1 The Forest & the Trees: HKCAN beyond CJK Cataloging Presented by Charlene Chou Columbia University...
-
date post
22-Dec-2015 -
Category
Documents
-
view
218 -
download
2
Transcript of 1 The Forest & the Trees: HKCAN beyond CJK Cataloging Presented by Charlene Chou Columbia University...
1
The Forest & the Trees:The Forest & the Trees:HKCAN beyond CJK HKCAN beyond CJK CatalogingCataloging
Presented by Charlene Chou Columbia UniversityHKCAN Seminar & OpeningOct. 4, 2002
2
Levels of Perspective:Levels of Perspective:
Internet/ Others
Record
&
FRBR
Multili Multilingual Record
&
CJK
HKCAN
3
I. Impact on CJK Impact on CJK Cataloging:Cataloging:• Major contributions and benefits:
– See vernacular scripts!• Easier for access and research by
patrons knowing original language• Solve problem of romanization
– Let the unique name be unique!• Not share same authority record due to
same romanization• Break conflict of non-unique name records
4
I. Impact on CJK Impact on CJK Cataloging:Cataloging:• Reality check
– For current CU workflow, we cannot disassociate with LC/NAF policy or workflow. How can we best use HKCAN?
– Vernacular: best for patrons to read and differentiate, but few ILS have implemented Unicode yet. How can names be searched and indexed in vernacular?
5
I. Impact on CJK Impact on CJK Cataloging:Cataloging: Scenario 1--keep current status:• If using HKCAN as a reference to create
records in NAF (CU EAL librarian’s Q & A)– Only check HKCAN or can check other
databases, too in routine workflow?– If more than 2 databases, how to resolve
conflict, if existing? HKCAN is more authoritative?
– Can use birth date from HKCAN as qualifier for NAF and cite in 670, even if it’s not on the piece?
6
I. Impact on CJK Impact on CJK Cataloging:Cataloging:Scenario 1Scenario 1----example in NAF:example in NAF:1 010 no2001076958 |z nr20010399012 040 HkUST |b eng |c HkUST |d DLC3 005 20011108134604.04 100 1 Chen, Xiaoping5 670 [Joint author of "Chien she yu Chung-kuo t°e se ti she ...]6 670 "Chien she yu Chung-kuo t°e se ti she hui chu i ... 1987: |bt.p. (Ch°en Hsiao-p°ing)7 670 [Editor of Chung-kuo fang ti ch°an ching ying chih nan]8 670 Chung-kuo fang ti ch°an ching ying chih nan, 1993: |b t.p.(Ch°en Hsiao-p°ing)9 670 [Author of Kuei na lo chi yèu kuei na pei lun]10 670 Kuei na lo chi yèu kuei na pei lun, 1994: |b t.p. (Ch°en Hsiao-p°ing)11 670 [Joint author of Gong cheng jian she ling yu wei fa fan zui decheng zhi yu fang fan]12 670 Gong cheng jian she ling yu wei fa fan zui de cheng zhi yu fangfan, 1999: |b t.p. (Chen Xiaoping)
7
I. Impact on CJK Impact on CJK Cataloging:Cataloging:Scenario 1Scenario 1 --example in HKCAN:--example in HKCAN:
8
I. Impact on CJK Impact on CJK Cataloging:Cataloging:Scenario 1Scenario 1• Suggestions for HKCAN
– Contribute NACO heading with birth date and with 667 note from non-unique name record
– Extract the name from non-unique name record
– In HKCAN, cite LC/NAF number for future linking function
9
I. Impact on CJK Impact on CJK Cataloging:Cataloging:Scenario 2• Linking HKCAN with NAF by 7xx field
– Continue to create or maintain non-unique name records in NAF
– Link multiple HKCAN records to one non-unique name record by 7xx in NAF• more complex if 5xx present
– Break non-unique name record if enough evidence supports, e.g. birth/death date
10
I. Impact on CJK Impact on CJK Cataloging:Cataloging:Scenario 2, example a in NAFxample a in NAF1 010 no2001076958 |z nr20010399012 040 HkUST |b eng |c HkUST |d DLC3 005 20011108134604.04 100 1 Chen, Xiaoping5 670 [Joint author of "Chien she yu Chung-kuo t°e se ti she ...]6 670 "Chien she yu Chung-kuo t°e se ti she hui chu i ... 1987: |bt.p. (Ch°en Hsiao-p°ing)7 670 [Editor of Chung-kuo fang ti ch°an ching ying chih nan]8 670 Chung-kuo fang ti ch°an ching ying chih nan, 1993: |b t.p.(Ch°en Hsiao-p°ing)9 670 [Author of Kuei na lo chi yèu kuei na pei lun]10 670 Kuei na lo chi yèu kuei na pei lun, 1994: |b t.p. (Ch°en Hsiao-p°ing)11 670 [Joint author of Gong cheng jian she ling yu wei fa fan zui decheng zhi yu fang fan]12 670 Gong cheng jian she ling yu wei fa fan zui de cheng zhi yu fangfan, 1999: |b t.p. (Chen Xiaoping)
11
I. Impact on CJK Impact on CJK Cataloging:Cataloging:Scenario 2, example a in HKCANxample a in HKCAN
12
I. Impact on CJK Impact on CJK Cataloging:Cataloging:Scenario 2, ex. a in NAF after x. a in NAF after linkinglinking1 010 no2001076958 |z nr2001039901
2 040 HkUST |b eng |c HkUST |d DLC3 005 20011108134604.04 100 1 Chen, Xiaoping5 670 [Joint author of "Chien she yu Chung-kuo t°e se ti she ...]6 670 "Chien she yu Chung-kuo t°e se ti she hui chu i ... 1987: |bt.p. (Ch°en Hsiao-p°ing)7 670 [Editor of Chung-kuo fang ti ch°an ching ying chih nan]8 670 Chung-kuo fang ti ch°an ching ying chih nan, 1993: |b t.p.(Ch°en Hsiao-p°ing)9 670 [Author of Kuei na lo chi yèu kuei na pei lun]10 670 Kuei na lo chi yèu kuei na pei lun, 1994: |b t.p. (Ch°en Hsiao-p°ing)11 670 [Joint author of Gong cheng jian she ling yu wei fa fan zui decheng zhi yu fang fan]12 670 Gong cheng jian she ling yu wei fa fan zui de cheng zhi yu fangfan, 1999: |b t.p. (Chen Xiaoping)11 700 5/7-670 |? Chi |0 HK8824712 700 9-670 |? Chi |0 HK11475013 700 11-670 |? Chi |0 HK129242
13
I. Impact on CJK Impact on CJK Cataloging:Cataloging:Scenario 2, example bxample b::1 010 no 000265202 040 NJQ |b eng |c NJQ |d OCoLC |d DLC3 005 20011109082047.04 100 1 Zhang, Yu5 400 1 Zhang, Gongli6 500 1 Zhou, Heng7 667 Former heading: Chang, Yèu8 670 [Entry on Lao Shanghai xie zhao]9 670 Lao Shang-hai hsieh chao, 1999: |b t.p. (Chang Yèu)10 670 [Editor of Yèun Tai-ying lai hung ... ]11 670 Yèun, T.Y. Yèun Tai-ying lai hung ch°u yen lu, 1981 (a.e.) |bt.p. (Chang Yèu)2 670 [Author of Hsiao tang chia]13 670 His Hsiao tang chia, 1969: |b t.p. (Chang Yèu)14 670 [Author of Wen i ti jen wu chi ch°i t°a]15 670 His Wen i ti jen wu chi ch°i t°a, 1953: |b t.p. (Chang Yèu)16 670 [Author of Hsin k°an ching pan ... ]17 670 His Hsin k°an ching pan p°i p°ing cheng pai chiang chuan, 1643:|b caption (Chang Yèu)
14
I. Impact on CJK Impact on CJK Cataloging:Cataloging:• Other concerns for HKCAN
– How to have a consistent file with NLC? How to interface with NLC records?
– Vernacular characters are crucial for CJK cataloging; thus, is HKCAN a good model for Japanese and Korean cataloging, too?
– Software compatible with different authority databases?
15
I. Impact on CJK Impact on CJK Cataloging:Cataloging:• The function of authority file
– Is it time for NACO to reconsider workflow for “non-unique name” if linking with HKCAN?
– Helpful for patrons to find different authors’ work, or maybe more confusing if more linking involved?
– Can multiple linking among databases be the instrument for global or international virtual authority file?
16
II. Multilingual Records:II. Multilingual Records:(multiscript->multicontext record) • DP2001-05 for authority & then next step
for cataloging record• Model C: context field (extensible/flexible)
– Keep Model B’s advantages:• linking flexibility--keep record simple for language
of cataloging
– Expand from language to catalog context– More user-oriented– Maybe more useful in Web environment
17
II. Multilingual II. Multilingual Records--Records--current research current research for cross-language retrievalfor cross-language retrieval
18
II. Multilingual Records:II. Multilingual Records:
• Unicode for Asian characters• HKCAN
– Good! --1xx & 7xx headings can swap– 7xx field for linking
• language: linking to DLC/NAF with control # if matches
• audience: linking to other files, e.g. thesaurus
– Use Big5 display for traditional Chinese scripts• can switch view choice for simplified scripts!
19
III. FRBR:III. FRBR:
• Possible hierarchical display– Same work
• expression one: Chinese• expression two: English
– Two authority records linked to the same expression in Chinese?
– As on Web, a choice of view/display• English/Chinese
– IE->view->encoding or Navigator->view->character sets
20
III. FRBR:III. FRBR:ExampleWork 1100 1 |a Chen, Xiangyao (created by)245 10 |a Wu ta shih jen ping shu (title of work)
Expression 1LDR/06 a (language of material) (form of expression)008/35-37 chi (Chinese) (language of expression)
Manifestation 1020 07862111512245 10 |a Wu ta shih jen ping shu / |c Xiangyao Chen.260 |a Hong Kong ; |c 1982.300 |a 235 p. ; |c 28 cm.
Expression 2LDR/06 a (language of material) (form of expression)008/35-37 eng (English) (language of expression)
Manifestation 1
21
IV. Indexing on IV. Indexing on Web/Internet:Web/Internet:• Arbitrary (search engine) vs. authority
control (library catalog)?• Depends on user’s needs, e.g.
disciplinary– ex. MEDLINE
• Semantic web building blocks– Google, Yahoo & search engines
• Open vs. restricted domains– INSPEC vs. Google
22
IV. Indexing on IV. Indexing on Web/Internet:Web/Internet:• Learn from Google?
– PageRank--vast link structure• greater weight to links from higher-ranking
pages• most important page on a topic or well-
respected overview
– Text-matching techniques– Up-to-date & broader coverage – Everything in its indexes is available
online with open access
23
IV. Indexing on IV. Indexing on Web/Internet:Web/Internet:• Learn from multilingual setting in
Internet?• Cataloging records for OPAC only,
or more for linking to indexing services for web resources?
• SFX: good for integrating resources and helping patrons from reference perspective
24
V. What’s Next?V. What’s Next?
HKCAN
CHINA
Taiwan
OtherAsiancountries
LC/NAF/Int’lAuthorityFile
OtherCountries’AuthorityFiles
25
V. What’s Next?V. What’s Next?
• IFLA UBC authority principle– definition of “each country”?
• Challenge--how to consolidate a national authority file for Chinese language?– Goal: precision and/or recall?– Challenge: consistency – Interim strategy: linking different records
for one name?
26
V. What’s Next?V. What’s Next?
• Expand HKCAN to center of Chinese Authority file?– Link databases for China, Taiwan and other
Asian countries, or how to exchange data? • MARC/CN MARC, Chinese software compatible?
– How to handle issues for both traditional and simplified scripts?
– Link with other databases, e.g. LC/NAF and others
27
V. What’s Next?V. What’s Next?
• HKCAN more in Web environment• Includes more for electronic
resources– not just link to authority file but to other
resources, too
• URL information in records• Maintenance
– some done by machine but some cannot
28
V. What’s Next?V. What’s Next?
• Apply same model for Japanese and Korean materials? Then other Asian languages?
• Japan– Easier: one country--merge two major files– Low frequency of non-unique name records
within LC/NAF, e.g. knowing birth dates
• Korea– More complex: two countries
29
V. What’s Next?V. What’s Next?
• Expand HKCAN to subject authority file?– Multilingual thesauri in cross-language text and
speech retrieval; advanced linguistic processing tools; machine translation systems
• MACS (multilingual access to subjects)– Same term: different meaning for the language
• e.g. cell phone=Handy (German) vs. handy (English)
– For Chinese language, different wording for same subject (local culture)