Журнал "The Chief" (05-2011)

148
«Успех – это когда обычный человек способен делать необычные вещи» «АвестА-риэлт» СПЕЦПРОЕКТ ДОм вашЕй мЕчТы ваЛЕРИй РайС Chief Time Омск #05(37) июнь-июль 2011 аЛЕКСанДР СУвОРОв чаРЛьз СамУаРЕС СмИТ СЕРгЕй бРИн «Думаю, и в России можно созДать успешное пРеДпРиятие» ФЕРРУччИО ЛамбОРгИнИ РУССКИй бИзнЕС бЕз гРанИЦ Chief Time Омск #05(37) июнь-июль 2011

description

Бизнес – это процедура «тяжеловесная», способная жить и развиваться, только если веришь в него. Я – стойкий любитель бизнеса и верю в то, что компании могут быть дико креативными. Они могут обеспечить невероятное развитие и приключения своим сотрудникам, поставщикам, клиентам… Я верю в эмоции, в переживания, в опыт, верю в силу слова, я верю в мечту…

Transcript of Журнал "The Chief" (05-2011)

Page 1: Журнал "The Chief" (05-2011)

«Успех – это когда обычный человек способен делать необычные вещи»

«АвестА-риэлт» СПЕЦПРОЕКТДОм вашЕй мЕчТы

ваЛЕРИйРайС

Ch

ief

Tim

e О

мск

#05

(37)

ию

нь-

ию

ль 2

011

аЛЕКСанДР СУвОРОв

чаРЛьз СамУаРЕС СмИТ

СЕРгЕй бРИн

«Думаю, и в России можно созДать успешное

пРеДпРиятие»

ФЕРРУччИО ЛамбОРгИнИРУССКИй бИзнЕС

бЕз гРанИЦ

Ch

ief

Tim

e О

мск

#05

(37)

ию

нь-

ию

ль 2

011

Page 2: Журнал "The Chief" (05-2011)
Page 3: Журнал "The Chief" (05-2011)
Page 4: Журнал "The Chief" (05-2011)

collection 2011frankie morello

с тратегия успеха предполагает яркую личность

и индивидуальность – такой подход как нигде реализован в новой коллекции эпатажного бренда frankie morello

Page 5: Журнал "The Chief" (05-2011)

©94

762

рекл

ама

Ул. Красный Путь, 8, тел. 24-61-03

frankie morello

Философия дизайнеров бренда frankie

morello: «Любой бес-порядок может стать гар-монией при правильном сочетании узоров, дета-лей, цветов и оттенков». Баланс противопо-ложностей может быть очень привлекателен, если он доведен до совершенства. Непо-вторимый стиль одеж-де придают детали, которыми изобилует новая летняя коллекция яркой клубной одежды frankie morello.

Premium fashion Gallery «Миллениум»,1 этаж, тел. 66-20-11

Page 6: Журнал "The Chief" (05-2011)
Page 7: Журнал "The Chief" (05-2011)

Рек

лам

а ©

946

58

Page 8: Журнал "The Chief" (05-2011)

НОВЫЙ СТАНДАРТ БИЗНЕС-КЛАССАVolkswagen Passat седьмого поколения поистине можно считать эталоном автомобиля класса бизнес. Шесть лет у его создателей ушло на то, чтобы каждая поездка на нем стала незабываемой.

Внешне новый Passat интересен, привлекателен, имеет классиче-ский облик, который придется по вкусу многим. Этот автомобиль – как хороший костюм: красиво, стильно, удобно. А широкий вы-бор цветов кузова и салона дают ему дополнительный плюс.Для меня автомобиль – средство передвижения, в котором я про-вожу много времени. Поэтому одним из главных критериев в оценке машины для меня явля-ется комфорт. Здесь я легко по-догнал автомобиль под себя и просто наслаждался поездкой. Еще одним важным качеством автомобиля я считаю его ско-ростные возможности. Динами-ка VW Passat обеспечила меня довольно приятными эмоциями. 152 л. с. вполне достаточно для езды по городу – они позволяют держаться в потоке и даже опе-режать его. В целом новый Passat можно охарактеризовать как удобный, интересный, привлекательный автомобиль с большим коли-чеством практичных решений. Если говорить конкретно о мо-дели Passat Variant, то она по-дойдет любому, кто ведет актив-ный образ жизни и любит путе-шествовать.

СИЛОВОЙ АГРЕГАТ НОВОГО VW PASSAT – ОБЛАДАТЕЛЬ ПРЕМИИ «ДВИГАТЕЛЬ ГОДА – 2011»

Олег ЗАГАРСКИХ,

Н а протяжении 38 лет Volkswa-gen Passat считается одной из самых успешных моделей

германского концерна. Каждым но-вым поколением автомобиля восхи-щаются клиенты, на него равняются конкуренты. Он меняется, остава-ясь собой. Именно поэтому Passat 2011 года сменил свой облик на более динамичный, получил весь-ма сдержанный, но по-прежнему безупречно качественный салон, обзавелся новой линейкой мощ-ных и вместе с тем экономичных бензиновых и дизельных двигате-лей от 1,4 до 2,0 литров и полно-

приводную трансмиссию 4motiоn. За спокойствие и комфорт водителя и пассажиров нового Passat отве-чают 6 подушек безопасности, со-лидный набор электронных помощ-ников, адаптивный круиз-контроль, системы переключения света фар и распознавания усталости водите-ля, а также парковочный автопилот Park Assist, умеющий самостоятель-но найти свободное место и осуще-ствить как параллельную, так и пер-пендикулярную парковку. Недаром новый Passat в России называют «автомобилем, которому не нужен водитель».

На

прав

ах р

екла

мы

директор ООО «Управляющая компания «Чернолученская»

Page 9: Журнал "The Chief" (05-2011)
Page 10: Журнал "The Chief" (05-2011)

СоветЛорен Зейндер: будьте честными

опыты и выводыАЛексАндр суворов,великий российский полководец, генералиссимус, граф Рымникскийи князь Италийский

ЧАрЛьЗ сАмуАрес смит,директор Королевской академии искусствв Лондоне

сергей Брин,со-основатель Google

примерАЛексей ШАмАев о караоке и маркетинге без границ

ЛегендаФерруЧЧио ЛАмБоргини, который хотел как быстрее

22

32

42

ХаризмавАсиЛий ЗАхАрьящево «союзной»демократии

СОДЕРЖАНИЕ

гоСть номера

ЛиЧноСти

24вАЛерий рАйс

«Успех – это когда обычный человекспособен делать необычные вещи»

46

50

34

36

10 Chief Time июнь-июль 2о11

Page 11: Журнал "The Chief" (05-2011)

11 2о11 июнь-июль Chief Time

Page 12: Журнал "The Chief" (05-2011)

СОДЕРЖАНИЕ

90

96

ПРОЕКТЫ

ДОм ВашЕй мЕчТЫоб идеальном доме из уст тех , без кого невозможно его создание

Наши за РубЕжОм:Школа «Знание» в Лондоне

СиднейСкая академия менеджментаРеСтоРан Bora Bora в Индии

мотоциклы «УРал» в Америке

Банные пРинадлежноСти Saunamaailm в Таллинне

РаЗвлекательный холдинг DFmo в России и мире

РУССкие вечеРинки DatScha в Гамбурге

КНигиСамые продающие книги 21 века

НЕОбизНЕспеРедовые идеина службе красотыи здоровья

60

30

96

102

8486

94

8083

90

108

БольШе алкоголя,чем на DatScha-Party, выпивают толькона Рок-тУСовках

Chief эКсПЕРТхРоники начинающего тРейдеРа

12 Chief Time июнь-июль 2о11

Page 13: Журнал "The Chief" (05-2011)
Page 14: Журнал "The Chief" (05-2011)

СОДЕРЖАНИЕ

136

НАПРАВЛЕНИЯ

100

УстРойстВАПланшетники Apple и их статусные владельцы

ВЕщИ10 Пар очков, за которыми прячутся знаменитости

МАРкЕтИНгБренд во Плоти О компаниях с неплоским лицом

кАдРы Смена караула На кого оставить дело, уезжая в отпуск

УПРАВЛЕНИЕ теории невероятноСтей О суевериях в прагматичном мире бизнеса

110

112

124

ник Перумов:в роССиия Бы раБотал С эффективноСтью ниже, чем у Паровой машины СтивенСона

RAy-BAn

клаССика,американСкая марка,

Ставшаянародно-культовой

112

136

138

14 Chief Time июнь-июль 2о11

Page 15: Журнал "The Chief" (05-2011)

лице

нзии

№60

113,

№ 5

1234

Рек

лам

а 92

070

Page 16: Журнал "The Chief" (05-2011)

ГЛАВНЫЙ РЕДАКТОРРУКОВОДИТЕЛЬ ОТДЕЛА ДИЗАЙНА И ВЕРСТКИ

ВЫПУСКАЮЩИЙ РЕДАКТОРДИЗАЙН И ВЕРСТКА

ЛИТЕРАТУРНЫЙ ОТДЕЛ

КОРРЕКТУРАФОТОГРАФИИ

ЦВЕТОКОРРЕКТОР

РУКОВОДИТЕЛЬ ПРОЕКТАОТДЕЛ РЕКЛАМЫ

Олег ЧернышовМаксим Машук Екатерина ЖоговаНадежда Руденко Дмитрий Куканос Дарья КосицынаАнастасия ШугаеваДиана СаитмаметоваЛюдмила МоскаленкоВладимир Алексенко

Елена Соловьева, тел. 90-87-59Алексей ПростовОльга Черникова

УЧРЕДИТЕЛЬ И ИЗДАТЕЛЬ: ООО «КАПИТАЛ», ОМСК

июнь-июль 2011

Региональные издания журнала Chief выпускаются и распространяются:

Chief-Москва-Санкт-Петербург: Москва, Санкт-ПетербургChief-Урал: Екатеринбург, Свердловская обл.

Chief-Н. Новгород: Нижний Новгород, Нижегородская обл.Chief-Кубань: Краснодар, Новоросийск, Анапа, Сочи

Chief-Кузбасс: Кемерово, Новокузнецк, Ленинск-КузнецкийChief-В.Новгород: В. Новгород

Chief-Черноземье: Воронеж, ЛипецкChief-Татарстан: Казань

Chief-Владивосток: Владивосток, ПриморьеChief-Ульяновск: УльяновскChief-Астрахань: Астрахань

Chief-Новосибирск: Новосибирск, Новосибирская областьChief-Иркутск: Иркутск, Иркутская область

Chief-Хабаровск: ХабаровскChief-Тюмень: Тюмень

Chief-Улан-Удэ: Улан-УдэChief-Минск: Минск

Редакция не несет ответственности за содержание рек лам ных объяв ле ний.При перепечатке материалов и использовании их в любой фор ме, в том числе и в электронных СМИ, ссылка на Chief Time обя за тель на.

Все товары и услуги, рекламируемые в журнале, имеют необходимые лицензии и сертификаты.

Адрес редакции: 644046, г.Омск, ул. 5-я Линия, 157а, 3-й этаж,тел.: (3812) 90-87-59, тел./факс: (3812) 510-502;

e-mail: [email protected];www.gorod55.ru, www.prospektgroup.ru

Журнал Chief Time зарегистрирован Федеральной службой по надзоруза соблюдением законодательства в сфере массовых коммуникаций и охране культурного наследия.

Свидетельство ПИ №ФС77-43869 от 9 февраля 2011 года. ISSN 2220-492XТорговые марки The CHIEF и «The CHIEF частные правила успешного бизнеса»

являются исключительной собственностью ООО «ЧИФМАРК»Номер подписан в печать 13.06.2011 г.

Отпечатано в типографии «Издательский дом «Вояж»» 630048, Новосибирск, ул.Немировича-Данченко, 104, 4-й этажТираж 5000 экз.

Распространение: платная подписка, именная рассылка руководителям, киоски ОАО «Роспечать», супермаркеты, частные распространители.

Цена свободная.

Page 17: Журнал "The Chief" (05-2011)
Page 18: Журнал "The Chief" (05-2011)

С уважением, издатель Олег ЧернышОв.

Приятного и полезного чтения Вам.

Б изнес – это процедура «тяжеловесная», способная жить и развиваться, только если веришь в него. Я – стойкий любитель бизнеса и верю в то, что компании могут быть дико креативными. Они могут обеспечить невероятное развитие

и приключения своим сотрудникам, поставщикам, клиентам… Я верю в эмоции, в переживания, в опыт, верю в силу слова, я верю в мечту…

P.S. А если случаются в жизни дрянные периоды, когда становится трудно вытащить себя из постели, я отправляю свое понурое существо на мероприятия типа «Сео- саммит 2011», и бодрость духа и ясность мысли возвращаются!

Олег Чернышов, Клаус Кобьелл, Пекка Вильякайнен (Pekka Viljakainen), CEO-саммит, июнь 2011

слово издателя

18 Chief Time июнь-июль 2О11

Page 19: Журнал "The Chief" (05-2011)
Page 20: Журнал "The Chief" (05-2011)

Цифры и факты

800000рублей

средняя стоимость корпоратива в компаниис 300–400 сотрудниками.

или 2,5–3 тыс. рублейна человека. причем чем

дальше, тем дороже: ценына подобные услуги растут

на 10–15% ежегодно.

720часов жизни

может уйти на подготовку мероприятия. по оценкам

компаний-организаторов, на эти действия должно быть

потрачено от одного до трех месяцев. а ведь все это время вы и ваши коллеги могли бы занять чем-то действительно

полезным.

45%случайных связей

между коллегами происходят на корпоративных

рождественских вечеринках, подсчитали британские

ученые. без комментариев.

9корпоративов

это минимум, который сваливается на одного офисного трудягу в год.

если умножить эту цифру на количество алкоголя, потребляемого на таких

празднествах, то станет ясно, что часть 350-миллионного

бюджета кампании минздрава в поддержку трезвости

должна быть потрачена на антипропаганду вечеринок для

сотрудников.

95000человек

за неполных 3 месяца посмотрели анекдотическое

видео «корпоратив работников сервис-центра

ваз», размещенное на Youtube. часть из них оставила

массу нелицеприятных комментариев. уверены, что

вашей компании нужен подобный PR?

что МыИ М Е Е Мп р о т и вкорпоративныхвечеринок

20 Chief Time июнь-июль 2о11

Page 21: Журнал "The Chief" (05-2011)
Page 22: Журнал "The Chief" (05-2011)

Л И Ч Н О С Т И

СОВЕТ

БУДЬТЕ ЧЕСТНЫМИПервое, что вам потребуется для достижения своих целей, – это ручка, бумага и полчаса времени. Эксклюзивно для Chief Time известный бизнес-коуч и председатель The Handel Group Лорен Зейндер раскрывает свой метод работы, опробованный на мировых знаменитостях.

ТЕКСТ: АЛЕКСАНДР МУРАШЕВ. ФОТО: THE HANDEL GROUP

боко потаенных историй. Его усы-новили, и он запомнил меня как человека, который вдохновил его на поиск настоящих родителей. Я осознала, что это всегда было моей натурой и призванием – узнавать и исправлять сложные ситуации. В конечном счете это и привело меня к консультированию бизнес-менов. Ведь мы все живые суще-ства с одинаковыми эмоциями!».

Правда, когда-то Лорен куда боль-ше привлекали, скажем, проблемы глобального потепления. Ее жиз-ненным кредо был чудный лозунг «Спаси дерево… убей человека». «Я занимала высокий пост в про-грамме развития Глобального эко-номического фонда ООН и всерьез думала, что надо спасать окру-жающую среду, а не людей! А когда я преподавала в Стэнфорде и других ведущих университетах вроде NYU (New York University, Нью-Йоркский Университет. – Chief Time), где учат-ся студенты со всего мира, то чув-

ствовала, что точно так же влияю на «очищение» всего мира. И сейчас я понимаю, что занимаюсь очище-нием людей от эмоционального за-грязнения». Метод достижения успеха от Ло-рен Зейндер – это искренность с самим собой. «Чтобы добраться до истины, человек должен разо-браться, как все кругом лгут, – убеждает меня Лорен. – Напри-мер, как стараются быть «ми-лыми» в социальных и бизнес-ситуациях (то есть лгут) или как говорят другу, что тот прекрасно выглядит, даже если он набрал вес. В нашем обществе люди на-тренированы лукавить относи-тельно того, что они действитель-но думают, – особенно в бизнесе. Они не хотят выделяться и вы-глядеть неидеальными, рискуя кого-либо обидеть. Но, конечно, правда в том, что все мы лжем – никто не идеален! У нас у всех есть некий фасад, который мы возводим, чтобы защитить других и себя от нас настоящих. Ирония

П усть вас не обманывает образ Лорен. За внешно-стью сказоч-ницы скрыва-ется жесткий

и откровенный руководитель, спо-собный заставить вас рассказать о самых интимных переживаниях. «Я всегда заставляла людей гово-рить и решать свои внутренние, личные вопросы, – признается мне Лорен, – На той неделе, на вече-ринке в Нью-Йорке, я наткнулась на человека, которого знала, когда мне было тринадцать, – и вспом-нила все детали его прошлых, глу-

22 CHIEF TIME ИЮНЬ-ИЮЛЬ 2О11

Page 23: Журнал "The Chief" (05-2011)

в том, что такое поведение плохо влияет не только на наше эмоци-ональное самочувствие, но и на наш бизнес. Единственный спо-соб стать настоящим собой – на-чать смотреть в лицо своим соб-ственным страхам и жить честно. Стараясь быть совершенными в глазах других людей, вы душите творчество и реальное общение». Но как же быть с отрицанием – пер-вой реакцией каждого из нас на правду о себе? «Большинство лю-дей отчаянно нуждается в преодо-лении своего внутреннего дерьма – ненамеренной лжи, неверных тео-рий о том, почему они по сути те, кто есть. Несогласие с моими тео-риями и борьба со мной приводят их к размышлениям, разрушаю-щим обоснования того, почему они верят в то, что верят. Это открыва-ет их для создания нового набора убеждений о себе. А еще я обнару-жила, что использование юмора и историй о собственных трудностях из прошлого – это хороший способ помочь людям ослабить свою за-щиту». Для Лорен проблемы всех клиен-тов Handel Group – от банковских клерков до топ-менеджеров Vogue, Sony или Nokia, музыкальных про-дюсеров и голливудских актрис, абсолютно равны. «Вы были бы шокированы, если бы знали, как сильно страх пресле-дует всех – даже самых известных и влиятель-ных людей этого мира. Люди действительно одинаковы – на любом социоэкономическом уровне. Особенно страх свойственен знамени-тостям – и даже может быть моти-ватором их развития, но его при-дется преодолеть, чтобы добиться настоящего успеха».

Первое и главное, с чего Лорен на-чинает работу с клиентами, – это листок бумаги и ручка. «Чтобы пре-успеть в бизнесе, вы должны иметь конкретный план того, что хотите получить. У вас должна быть серьез-ная мечта и видение вашей карье-ры, и вы должны любить эту мечту, чтобы вдохновляться ею. Вы долж-ны уметь очень четко определять

то, чего вы хотите, чтобы это-го достигнуть. Заложить свой будущий успех означает про-писать все это: чем действи-тельно хочется заниматься, сколько денег зарабатывать, на каком уровне быть, и самое важное – почему это так необходимо. Когда у человека есть большая мечта, ко-торая включает в себя все эти фак-торы и дедлайны для их достиже-ния, он неизбежно добьется успеха. И когда мои клиенты достигают сво-их целей, я заставляю их создавать новые, так что они всегда стремятся к чему-то большему. Я сама создаю

и переориентирую свои карьерные мечты каждый год и подвожу ито-ги раз в несколько месяцев, чтобы отслеживать, на правильном ли я пути. Я также делюсь своими меч-тами и целями со своими друзьями и семьей, и прошу их помогать мне увериться в том, что я следую сво-им обещаниям добиться того, что я установила в качестве достиже-ния. У меня есть несколько списков желаний для разных сфер жизни – для моего тела, моего брака, моих детей. Когда ты преуспеваешь в одной сфере жизни, это приводит к успеху во всех остальных».

23 2О11 ИЮНЬ-ИЮЛЬ CHIEF TIME

Page 24: Журнал "The Chief" (05-2011)

ВАЛЕРИЙ РАЙС:«УСПЕХ – ЭТО КОГДА ОБЫЧНЫЙ ЧЕЛОВЕК СПОСОБЕН ДЕЛАТЬ НЕОБЫЧНЫЕ ВЕЩИ»

Такого явления, как умение безошибочно оценивать людей и принимать только верные решения, не существует, но встречаются руководители, которые всю жизнь крайне се-рьезно работают не только над бизнесом, его тактикой и стратегией, но и прежде всего над самим собой…

«КАЖДЫЙ СОЛДАТ ИМЕЕТ ПРАВО НА КОМПЕТЕНТНОГО КО-МАНДИРА»

Это высказывание было аксиомой еще во времена Юлия Цезаря. Как это ни странно, но в развитии пер-вых навыков успеха и эффективности мне помогла служба в рядах Советской армии. Строгая дисципли-на, жизнь «по уставу», стрессы, неопределенность и огромное количество людей вокруг тебя, иногда очень агрессивных, – любой бизнесмен подтвердит: это как раз тот микроклимат, в котором он проводит большую часть времени. Не боясь показаться излишне консер-вативным, скажу, что мои сыновья тоже будут служить в армии, я абсолютно убежден, что армия – это самый лучший способ познать самого себя, это социальная адаптация без лишних эмоций.

«НЕ ПАДАЙ ДУХОМ – УШИБЕШЬСЯ!»Из всех решений, которые мне приходится прини-

мать в жизни, самые ответственные, как показывает опыт, связаны с людьми и информацией, получаемой от них. Люди, которыми ты себя окружаешь, определя-ют ключевые этапы твоей жизни, и чем раньше ты это понимаешь, тем больше шансов на успех. Первое, с кем мне в жизни повезло, – это с родителями, и не потому, что они выдали мне какую-то сверхскоростную путевку к счастью, этого как раз не было, а просто потому, что научили меня воспринимать жизнь такой, какая она есть, быть ей благодарной и учиться у самой жизни.

Еще одним «судьбоопределяющим» человеком в моей жизни и бизнесе стала моя супруга. Вот у же более 22 лет благодаря ее поддержке я могу ощущать состояние под-

ГОСТЬ НОМЕРА

Л И Ч Н О С Т И

24 CHIEF TIME ИЮНЬ-ИЮЛЬ 2О11

Page 25: Журнал "The Chief" (05-2011)
Page 26: Журнал "The Chief" (05-2011)

линной гармонии. Женщины всегда гораздо любопытнее и чувственнее мужчин, а это несомненно помогает в жиз-ни.

Желание первых карманных денег появилось у меня еще в четырнадцатилетнем возрасте, именно тогда я на-чал работать на деревообрабатывающем комбинате. В то время как начинающие предприниматели запада добы-вали первые деньги, разнося пиццу или газеты, в нашей стране заработать можно было, разгружая вагоны или на подсобных работах. затем я создал свое дело, но до этого получил опыт и на Омском нефтезаводе, и даже шлако-блочные кирпичи вручную изготавливал, однако в период постсоветского застоя и вечного дефицита во мне сидело нескончаемое желание зарабатывать хорошие деньги и не

просто их тратить, а создавать что-то для себя, приобре-тать то, что даст тебе очередной толчок к развитию жиз-ни. Я, кстати, и по сей день не склонен к пустым тратам, считаю, что все, что жизнь тебе дает, должно вести тебя вперед, поддерживать позитивный настрой и особый об-раз мышления.

Моим первым серьезным приобретением, за которое чувство гордости всплывает в памяти и по сей день, были жигули-копеечка. Кто помнит начало девяностых, тот помнит и жгучий трепет, возникающий в голове двадца-тилетнего юнца при слове «Жигули». Машина была ста-ренькая, глубоко подержанная, однако для того чтобы ее купить, а стоила она 7 000 рублей (такой была цена одно-комнатной квартиры в те времена), я совершал невозмож-

Гость номера

Л и ч н о с т и

26 Chief Time июнь-июль 2О11

Page 27: Журнал "The Chief" (05-2011)

ное, зарабатывая собственноручным честным трудом, и понял, что такое тяжелый, если не сказать каторжный, труд. И тогда же осознал, что если много и кропотливо трудиться ради какой-то конкретно поставленной цели, то все обязательно получится. Любой психолог скажет, как важно для формирования успешной личности, что-бы первый опыт, будь то в личной жизни или в работе, был положительным. Мне повезло, мой первый опыт заработка денег, семейной жизни и достижения первых целей был положительным, наверное, поэтому уныние – это не мой удел по жизни и по сей день. Как однажды ска-зал Оноре де Бальзак: «Тот, кто ищет миллионы, весьма редко их находит, но зато тот, кто их не ищет, – не находит никогда!».

«Хороший продавец никогда не останется голодным»На чем удавалось зарабатывать? Да на элементарном

умении общаться и прислушиваться к интуиции. Я ведь начал свой бизнес именно тогда, когда все его начинали, после того как генсек Михаил Горбачев подписал указ «Об индивидуальной предпринимательской деятельности». Времена были такие «недообслуженные» и «недоото-варенные», что малейшие движения по купле-продаже чего-либо давали мгновенную реакцию от потребителя. Схема заработка у всех была простая: нужно было найти, где купить подешевле, причем неважно, что купить, а уж продать подороже – это вообще сущие пустяки.

Когда государство наделило наше общество первой собственностью в виде приватизации квартир, система ценностей у людей имела крен в сторону исключительно заграничных товаров, и однокомнатную, а порой и двух-комнатную квартиру можно было выменять на видеомаг-нитофон, сейчас, конечно, такое сложно представить. Видеомагнитофоны поначалу я добывал все на том же нефтезаводе, ловко выменивая их у более возрастной ау-дитории на дубленки, сапоги и другие импортные радо-сти жизни, так как зачем им видики, они себе все равно слабо представляли. А затем давал первую в своей жизни рекламу в виде черно-белого объявления по телевизору на тогдашнем телеканале «Агава» из серии «Меняю видеомаг-нитофон на квартиру».

История компании «АВЕСТА-РИЭЛТ» началась чуть позже, когда я осознал и уже четко увидел устойчивый спрос на обмен и продажу квадратных метров. Людям хо-телось как-то менять, улучшать свою жизнь, и право соб-ственности на жилье наделило их такой возможностью. Но подобный ход со стороны государства был абсолютным

«МоиМ первыМ серьез-ныМ приобретениеМ, за которое чувство гордо-сти всплывает в паМя-ти и по сей день, были Жигули-копеечка»

любой психолог скаЖет, как ваЖно для форМирования успешной лич-ности, чтобы первый опыт, будь то в личной Жизни или в работе, был полоЖительныМ. Мне повезло

новаторством как для людей, так и для самого государства. А потому очень быстро появилось множество желающих не помочь людям, а просто отнять жилье, появилось понятие «черный маклер», поскольку ни знаний и опыта, ни юриди-ческой базы у людей в те времена не было. С одной стороны, всем хотелось действовать, а с другой – было жутко страш-но, так как можно было лишиться порою самого ценного, что было в жизни. Именно тогда я задался целью построить компанию, главным критерием которой было бы доверие человека к риелтору, тогда еще неизвестному понятию. Я даже первые объявления в газету давал с таким текстом: «Купля-продажа, обмен квартир на ВАШИХ условиях», как ни смешно это звучит, но в плане маркетинговой эффектив-ности за 17 лет эта фраза ничуть не устарела.

27 2О11 ИюНь-ИюЛь Chief Time

Page 28: Журнал "The Chief" (05-2011)

Гость номера

Л и ч н о с т и

Бл

аго

да

ри

м р

есто

ра

н «

Евр

опа

» и

лет

нюю

вер

над

у S

cotc

h за

по

мо

щь

в ф

ото

сесс

ии

Page 29: Журнал "The Chief" (05-2011)

Законы бизнеса в девяностых, конечно, совсем не те, что в современной действительности. В те времена самым важным умением было – не бояться! Не боять-ся рисковать, держать удар, взять на себя ответствен-ность, и была маниакальная озабоченность идеей своего дела – только это могло привести к абсолютному доверию в умах клиентов. Сложностей и критических ситуаций было очень много, да что там говорить, вся жизнь кон-ца девяностых была сплошной критической ситуацией, однако лично меня это только будоражило, в хорошем смысле слова, только подталкивало вперед.

«Хорошо, много и даром!»Так в жизни не бывает. Хотя чем больше иностранное

слово «бизнес» проникало в умы российских граждан, тем более отчетливо хотелось, чтобы было именно так. Скоро-спелые бизнесмены создавали свои агентства, конторы, бюро, фирмы, компании, руководствуясь только одним желанием – поскорее сказочно обогатиться, а люди до-веряли себя и свое имущество не глядя, лишь потому, что им не с чем было сравнивать. Задумывая же свое дело, во главу угла я поставил принцип – никогда не перехо-дить на следующую ступень, не доведя до совершенства предыдущую.

В середине нулевых все человечество стало просто одержимо желанием покупать и тратить, тратить и по-купать. Я работаю в услугах, и меня это не могло не радо-вать, но чем дольше такая ситуация продолжалась, тем отчетливее для всех было ощущение, что когда-то наш мир должен этим пресытиться, и, в общем, предчувствия многих из нас не обманули. Недавний кризис все расста-вил по местам, стало понятно – кто в бизнесе, а кто в игре в бизнес.

Если вы обратите внимание на то, как различные компании, даже в нашем городе, вели себя в сложных экономических условиях, то увидите простую законо-мерность: проще всего было тем, у кого руководитель, он же владелец, находился внутри своего бизнеса, вместе со своими сотрудниками, замами, топами и клиента-ми. Я вообще с младых ногтей живу под девизом «Делай как я!», и бизнес-модель, когда руководитель становится именно рукой, которая ведет за собой, мне очень близка. Дело развивается до тех пор, пока в голове управленца не гаснет идея.

«Секрет уСпеХа – иСкренноСть…» Мне доставляет неимоверное удовольствие слово

«правильно», когда я действую правильно, думаю пра-вильно, принимаю правильные решения, правильно отказываю, правильно рискую, правильно предвижу. Я очень рано понял, что, для того чтобы было все пра-вильно, очень важно знать, правильно – это как? Отсюда моя страсть к непрерывному обучению. Причем обучение для меня – это не просто получение какой-то информа-ции, а прежде всего развитие эмоционального интеллек-та. Говорят, есть бизнесмены, которые окончили школу бизнеса, а есть те, которые окончили школу жизни. Са-мое лучшее – это когда, изучая теорию, можешь приме-нить ее на практике, а потому я стараюсь получить сразу два этих образования .

Если ты постоянно занят, тебе некогда думать о глупо-стях. казалось бы, такая скучная назидательная фраза,

однако только так и следует жить, если хочешь прийти к успеху. Я люблю, когда каждая минута моей жизни про-жита не зря, прожита для чего-то или для кого-то, а са-мое главное, прожита с удовольствием и абсолютной ис-кренностью.

Время – это великая ценность, ибо им меряется наша жизнь, а потому цените и свою жизнь, и свое время, и они ответят вам взаимностью. 

первые объявления в газету я давал с таким текстом: «купля-продажа, обмен квартир на ваШиХ условияХ», как ни смеШно это звучит, но в плане маркетинговой эффективности за 17 лет эта фраза ничуть не устарела

29 2О11 июНь-июль Chief Time

Page 30: Журнал "The Chief" (05-2011)

Попасть на бесплатные семинары в TeleTRADE мож-но двумя способами: позвонить в офис или оформить электронную заявку на сайте компании (www.teletrade.ru). Я решил проверить второй вариант, а заодно оце-нить оперативность обработки информации менедже-рами. Ведь зачастую бывает, что такой раздел висит на сайтах «для галочки», электронные запросы не всегда в приоритете, и ответа на них можно ждать долго. Но это был не тот случай: мне перезвонили в течение часа и пригласили прийти уже на следующий день.– Скажите, а что-то с собой необходимо иметь?– Только ваше горячее желание.– Есть какие-то особые требования к будущим трейдерам?– Нет, и во время вводных лекций вы сами это поймете. Вас какое время устраивает больше всего: утро, день или вечером?– Это принципиально?– Абсолютно нет. Количество слушателей отличается несильно, в любом случае, оно не влияет на качество преподавания.

«Я зарабатываю две штуки зелени в месЯц»Так начал свою лекцию Юрий. Эффект был достиг-

нут, удивление шепотом прокатилось по аудитории. Всем захотелось баснословных прибылей уже по окончании этой лекции, и жажда знаний немного отступила под на-тиском жажды наживы. Но Юрий четко знает свое дело, и следующая реплика останавливает головокружение и возвращает на землю.

– Чтобы добиться этого, мне лично потребовалось несколько лет. Основное качество, которое поможет достичь таких показателей, – дисциплина. Здесь не школа – никто заставлять не станет, все зависит от вашего желания. Если вы проявите терпение и последо-вательность в своих действиях, результаты не заста-вят себя ждать.

Спустя несколько дней, когда общие лекции смени-лись индивидуальными занятиями, Юрий признался, что, начав торговать с пятью тысячами долларов на сче-те, удвоил сумму через три месяца.

– Так долго? – удивился я.– Я тогда уделял торгам всего 2-3 часа в день, – спо-

Chief эксперт

Хроники начинающего трейдерадля меня торговля на бирже – это картинка из американского фильма 80-х: большой зал с огромными мониторами, глядя на которые люди в белых рубашках и галстуках что-то постоянно кричат, вскидывают руки, изображая пальцами какие-то неведомые символы. Словом, ничего не понятно. Валютные рынки – точно такая же запутанная история, но агрессивная реклама призывает работать на себя, а не на дядю, обещаются заоблачные заработки, свободный график и прочая. ну что же, попробуем разобраться…

Page 31: Журнал "The Chief" (05-2011)

койно парировал Юрий. – Если уделять этому больше времени, результат, конечно, будет иной. Движение ва-люты может составлять до 100 пунктов в день. Каж-дый пункт – 10 $. Считайте сами.

– А что может разорить?– Только собственная жадность…

Законы рынкаВводные лекции для профессионала могут показать-

ся перечнем банальностей, но мне, человеку с гумани-тарным образованием, каждое слово было откровением. «Каждый день на рынке Forex продают 5 триллионов дол-ларов». Я без Интернета и не вспомню, сколько нолей в этой цифре. И первые сомнения, которые сразу у меня возникли, – поддастся ли работа на финансовом рынке гуманитарию? Но диплома от меня никто не требовал, а соседи по классу тоже не выглядели выпускниками эконо-мов и матфаков. Я постепенно успокоился и продолжил конспектировать аксиомы.

На самом деле, все слова преподавателя понятны, а процессы на рынке – прозрачны. Цена не скачет, как ей вздумается, а действует в пределах развития трендов. Восходящий? Покупайте. Нисходящий? Продавайте. Наоборот никто не поступает. В одну секунду котировки не рушатся и не взлетают. Исключения единичны и сразу становятся легендами. Так случилось с южноафрикан-ским рэндом несколько лет назад: тогда его стоимость за один час взлетела почти на … 30 тысяч (!!!) пунктов. Пом-ните, чему равен один пункт? Путем нехитрых арифме-тических действий получаем… Нет, такие заработки тоже пока не укладываются в моей голове.

ИнформацИя двИжет всем!И котировками в том числе. События на политической

и экономической арене влияют на цену. Расхожая фраза «Покупайте на слухах, продавайте на фактах» говорит о том, что трейдер должен не только следить за изменения-ми графика, но и постоянно держать руку на информаци-онном пульсе. Знание языков только приветствуется, оно позволит реагировать на события в прямом эфире, напри-мер, на речь главы Международного валютного фонда, а это всегда сказывается на движении цен.

Дальше ваши помощники – усидчивость и, как верно заметил Юрий, самодисциплина. Forex – это вам не ка-зино (хотя и там скрупулезный математический подход позволяет выигрывать состояния), здесь успех зависит от выбранной тактики. Инструментарий работы на ва-лютном рынке прост и понятен не только школьнику, но и тому, кто давным-давно не практиковался в сложении и вычитании без калькулятора. Например, освоить по-строение нехитрых графиков, которые помогают прогно-зировать дальнейшее развитие тренда, можно в рамках одного занятия. Это вселяет определенную уверенность в своих силах и морально подготавливает к открытию ре-ального счета.

не реальная торговляПрежде чем пускаться в автономное плавание, необхо-

димо проверить себя на симуляторе торгов, открыв вирту-альный счет. На рынке Forex работают с 27 наиболее кон-вертируемыми валютами мира. Торговля производится разными сочетаниями из них, но исторически сложились четыре основных пары: EUR/USD, USD/JPY, GBP/USD и

USD\CHF (на нее и была сделана моя первая ставка).Нисходящий тренд пары USD\CHF длился уже не

первую торговую сессию. Проведя «линию поддержки» по локальным минимумам последних дней, а также постро-ив «линию сопротивления» по локальным максимумам, можно с достаточной степенью уверенности предполо-жить, что падение продолжится. И было решено прове-рить одно из правил: если падает, продавай! Чтобы не ри-сковать всеми, пусть и виртуальными, средствами, мар-кером Stop-Loss мы ограничили убытки – в этом случае, если вдруг цена пойдет вверх, потери минимальные.

Также мы установили ордер, который фиксирует при-быль, – Take-Profit (с английского «взять прибыль»). Как выразился преподаватель Юрий: придушили собствен-ную жабу, чтобы она не сделала то же самое с нами. Если падение продолжится, мы останемся в гарантированном плюсе.

Сутки прошли в томительном ожидании следующе-го занятия. Деньги хоть и ненастоящие, но узнать, куда пошла цена, хотелось нереально… Сделка была закрыта именно ордером Take-Profit. Прибыль составила 170 $. Получается, что за один день на рынке Forex можно за-работать 5000 рублей и не только виртуально.

to be continued

словарь трейдераForex – межбанковский валютный рынок, на котором еже-дневно производится покупка и продажа валют самых раз-ных стран мира.Котировка – цена валюты в определенный момент време-ни.Лот – минимальный контракт, с помощью которого можно осуществлять покупки и продажи на финансовых рынках.Спред – разница между ценой покупки (ask) и ценой про-дажи (bid).Японская свеча – вид интервального графика, применяе-мый главным образом для отображения изменений котиро-вок валюты, акций, цен на сырье и т. д.Тренд (тенденция) – общее направление движения рын-ка. Быки – участники рынка, которые зарабатывают на повы-шении курса валют.Медведи – участники рынка, которые зарабатывают на по-нижении курса валют.Н

а пр

авах

рек

лам

ы

Page 32: Журнал "The Chief" (05-2011)

Трудолюбивая душа должна всегда заниматься своим ремеслом: частое упражнение ее так-же оживотворяет, как обыкновенные движения подкрепляют тело.

Сердце мое не затруднялось в добре, и должность никогда не полагала в нем преград. Посту-пая откровенно, я остерегался одного нравственного зла, а телесное само собой исчезало.

Никогда нельзя презирать своего неприятеля, каков бы он ни был; знать нужно хорошенько его оружие и способы обращения с ним; знать, в чем заключается сила и в чем слабость врага.

Доброе имя есть принадлежность каждого честного человека; но я заключал доброе мое имя в славе моего Отечества и все успехи относил к его благоденствию. Никогда самолюбие, часто производимое мгновенным порывом, не управляло моими деяниями. Я забывал себя там, где надлежало мыслить о пользе общей.

Я не много общался с женщинами, но, забавляясь в обществе их, я соблюдал всегда почте-ние. Мне недоставало времени заниматься с ними, и я страшился их. Женщины управляют здешнею страною, как и везде; я не чувствовал в себе достаточной твердости защищаться от их прелестей.

Милосердие покрывает строгость. При строгости надобна милость, а иначе строгость – ти-ранство.

Достоинства военные суть: для солдата – отвага, для офицера – смелость, для генерала – до-блесть, руководствуемые началами порядка и дисциплины, управляемые бдительностью и предусмотрительностью.

Бдение начальника – лучшее спокойствие подчиненных. Прозорливость оного побеждает нечаянности.

Нужно быть чистосердечным с друзьями своими, умеренным в своих нуждах и бескорыст-ным в своих поступках; проявлять пламенную ревность в службе своему государю; любить истинную славу; отличать честолюбие от гордости и кичливости; с юных лет приучаться прощать проступки ближнего и никогда не прощать своих собственных; тщательно обучать подчиненных солдат и подавать им пример.

По естеству, или случаем, один способен к первой роли, другой – ко второй! Не в своей роли – испортят!

Приучайся к неутомимой деятельности; повелевай счастьем, ибо одна минута решает по-беду; покоряй себе эту минуту с быстротой Цезаря, который столь хорошо умел застигать врасплох своих врагов, даже средь бела дня, обходить их и нападать на них там, где ему было угодно, и тогда, когда угодно; отрезывай у него всякого рода запасы; будь искусным в том, чтобы твои войска никогда не испытывали недостатка в пропитании. Да возвысит тебя Бог до геройства знаменитого Карачая!

АЛЕКСАНДР СУВОРОВВеликий российский полководец, генералиссимус, граф Рымникскийи князь Италийский – о добром имени, тиранстве и женских прелестях.

л и ч н о с т и

опыты и выводы

ДЕНьги ДОРОги, жизНь чЕЛОВЕчЕСКАяЕщЕ ДОРОжЕ,А ВРЕмяДОРОжЕ ВСЕгО

т е к с т п о д г о т о в и л а о л ь га з у б р и ц к а я

32 Chief Time июНь-июль 2О11

Page 33: Журнал "The Chief" (05-2011)
Page 34: Журнал "The Chief" (05-2011)

Чарльз СамуареС СмитДиректор Королевской академии искусств в Лондоне – об опыте,современном арт-менеджменте и планах на жизнь.

Опыты и вывОды

Л и ч н О с т и

По образованию я историк искусств, но моя карьера началась с преподавания. С одной сто-роны, это плюс: мой взгляд на вещи во многом отличается от взглядов людей, работающих в сфере искусства с самого начала. Но, с другой стороны, и умение ладить с коллегами и с руководством еще никому не мешало.

Успех таких организаций и учреждений культуры, как Национальная галерея и Королев-ская академия искусств, можно оценить только спустя некоторое время. И если честно, я не верю в то, что это можно сделать быстро. Подобные институты развиваются не спеша: за ними лучше наблюдать в их естественном ритме, чем постоянно подводить итоги.

Сегодня люди иначе воспринимают музеи и галереи. Раньше они казались закрытыми структурами, реализующими какие-то свои специфические цели. В современном обществе все чаще проявляется деловой подход к искусству. Но, на мой взгляд, до бизнеса как таково-го нам все еще далеко, мы же имеем дело не с цифрами, а с человеческим опытом.

Единственная вещь, которая круто изменила мою жизнь, произошла десять лет назад: моя жена стала инвалидом. С тех пор на работе я один человек, дома – совершенно другой.

Сложно сказать, каким должен быть современный арт-менеджмент. Руководство любым учреждением культуры требует огромного количества разнообразных качеств и умений. Я, например, каждый день чувствую, что чего-то не умею.

Между успешным и провальным руководством очень тонкая грань. У меня нет каких-то осо-бенных принципов или правил, все традиционно: хорошее отношение, усердный труд… Но главное – это способность отстраненно смотреть на свою работу и оценивать ее адекватно.

Не то чтобы я любил давать советы, но я стараюсь оставаться доступным для тех, кому мой совет может понадобиться.

Большой опыт позволяет относиться к происходящему философски. С одной стороны, ты не настолько самоуверен, чтобы быстро и в одиночку пытаться что-то изменить. С другой, – даже в сложной ситуации ты способен сохранять спокойствие.

Наверное, главный совет, который я могу дать: не планируйте свою карьеру, но используйте все возможности, которые дарит судьба. Каждую свою должность я получал неожиданно. Спланировать свою жизнь невозможно, это огромное заблуждение.

Спланировать Свою жизнь невозможно, это огромное заблуждение

и н т е р в ь ю : А н н А К О с и н с К А я . Ф О т О : ю р и й Ц О й

34 Chief Time ИюНь-Июль 2о11

Page 35: Журнал "The Chief" (05-2011)
Page 36: Журнал "The Chief" (05-2011)

Сергей БринУрожденный москвич, со-основатель Google – о спасенных жизнях,американской мечте и неприкосновенности личной переписки.

Опыты и вывОды

Л и ч н О с т и

В жизни каждого есть моменты, когда он знает, что будущее изменится навсегда. У меня был такой момент 30 лет назад, но в то время я не мог даже представить себе его масштаба. Это был день, когда моя семья впервые приехала в Америку.

Забавно, ведь в конце 1990-х большинство интернет-порталов были поисковиками. Но поис-ковая система считалась просто еще одной услугой, одним из 100 подобных сервисов. С сотней подобных услуг компании видели себя в 100 раз успешнее. Однако поиск нужной информации для большинства людей куда важнее гороскопов, цитат или целого набора другой информа-ции. Вот самая главная причина, по которой мы начали создавать Google, решив, что поиск – это важная проблема, заслуживающая серьезной концентрации. Другие интернет-компании упустили это из виду.

Успех Google во многом олицетворяет американскую мечту, но для меня – это лишь вершина айсберга. Анализируя свою жизнь, я осознаю, что у меня было много той свободы, которой не хватало родителям: возможность следовать своим интересам в школе и университете, свобода в выборе места работы и места жительства и, наконец, возможность заниматься собственной компанией.

Думаю, и в России можно создать успешное предприятие.

Кто-то всегда расстраивается, что бы мы ни сделали. Но нам приходится принимать реше-ние – иначе это будут непрерывные дебаты. Например, мы не размещаем рекламу крепко-го алкоголя, но размещаем рекламу вина. Это просто личное предпочтение. Однако оно не распространяется на результаты поисковых запросов.

Часто слышишь, что за деньги счастья не купишь. Мне же где-то в глубине подсознания всегда казалось, что за большие деньги немножко счастья можно купить. Но это не совсем так. Я обзавелся новой машиной, потому что срок аренды старой истек. Ничего особенно необычного – вы можете управлять такой же.

Однажды я получил письмо от одного человека. У него болела грудь, он не был уверен, в чем дело, потому зашел на Google. Решив, что у него сердечный приступ, позвонил в больницу – выжил и написал нам. Чтобы помогать в таких ситуациях, Google должен быть быстрым и правильным.

Нам нужно защищать почтовую переписку и частную жизнь. Если к вам попал чей-то чу-жой e-mail, вы должны отнестись к нему серьезно. У каждого, и мы не исключение, должна быть такая ответственность.

До тех пор, пока не будет открыт источник молодости, у всех нас будут те или иные болезни в старости – только мы не знаем, какие. В отличие от всех остальных, я догадываюсь, чем буду болен. У меня есть десятилетия, чтобы к этому подготовиться.

Через пять лет я, конечно, буду в Google, и мы по-прежнему будем заниматься технологиче-скими вещами. Только новыми.

Мне очень везет в жизни. Я бы ничего особенно не менял в ней.

т е к с т п О д г О т О в и Л А Л е к с А н д р М у рА ш е в

Я провожу Большую чаСть времени в америке, но продолжаю говорить по-руССки Со Своими родителЯми. пуСкай Я прожилв роССии 5 лет,но это Были важные годыв моей жизни

36 Chief Time июНь-июль 2О11

Page 37: Журнал "The Chief" (05-2011)
Page 38: Журнал "The Chief" (05-2011)

Борис ФУЛиДисПредставитель компании «Музенидис Трэвел» – о прямом маршруте из Омска в Грецию, о документах и человечности.

Опыты и вывОды

Л и ч н О с т и

Сегодня наша компания – крупнейший холдинг, в который входят собственные отели, транспортный парк, контрольный пакет акций авиакомпании, которая в числе других рейсов выполняет полеты и в Омск, а также сопутствующие виды бизнеса, вплоть до про-изводства фирменного вина и масла. Все это помогает «Музенидис Трэвел», делая тури-стический продукт, предлагаемый компанией, лучше и дешевле.

В авиаперевозках самое важное – качественные новые машины, поэтому возраст двух на-ших боингов – три с половиной и четыре года. Безопасность всегда должна быть на самом высоком уровне. Второй по важности является регулярность полетов. Если человек на-строился полететь в определенное время, то он должен полететь гарантированно. Спешу заверить вас, что наши рейсы построены именно на регулярной основе.

Продолжительность перелета из Омска в Салоники составляет около пяти часов. Поэтому так важно хорошее обслуживание на борту, качественное питание. И все в жестком соот-ветствии европейским стандартам качества. Экономия на этом маршруте для пассажира составляет минимум 100 евро, плюс никаких стыковок, никаких переживаний. Конечно, для Омска это очень важно.

Наши российские туристы привыкли к тому, что в любое время (24 часа в сутки) они могут обратиться к представителю компании. Главное – быть рядом. Ты рядом – и вопросы реша-ются. Когда работаешь с высшей материей – человеком, то понимаешь степень своей от-ветственности за все. Даже наши конкуренты признают, что к компании «Музенидис Трэ-вел» не может быть никаких претензий.

Со стороны кажется, что туристический бизнес очень легкий. Но правильно развиваются только те компании, которые всегда занимают сторону клиента. Никакая реклама не мо-жет быть лучше «живой» рекламы. Главное, с каждым человеком обращаться как с лично-стью. Не надо смотреть в договор, ссылаться на пункты... Ведь человек приехал отдыхать! А договор – это бумага, которая должна работать на клиента, а не на поставщика услуг.

Наша страна в общественном сознании связана с известным клише: в Греции все есть. Этот факт недалек от истины. На полуострове Халкидики, в популярном курортном райо-не, потрясающая экология, изумительная природа. Это оливковые рощи, сосновые леса, 500 километров чистейших пляжей, зеленая территория. Многие отмечают естественное исцеление организма за счет местного климата: любой человек на полуострове Халкидики начинает себя чувствовать лучше. Греческая кухня с ее вкуснейшими блюдами идеально подходит туристам из России. Качественные дороги, высокий уровень безопасности, ува-жение к семейным ценностям – все это помогает гостям здесь чувствовать себя свободно и комфортно. А сегодня это очень важно – ничего не бояться на отдыхе.

КогДа ты раБотаешь с высшей материей – чеЛовеКом, то понимаешь свою степень ответственности за все

и н т е р в ь ю : м а р и я б Л а г О в а . т е к с т : д а р ь я к О с и ц ы н а . ф О т О : р О з а Ж и Л х а й д а р О в а

На

прав

ах р

екла

мы

38 Chief Time ИюНь-Июль 2О11

Page 39: Журнал "The Chief" (05-2011)
Page 40: Журнал "The Chief" (05-2011)

«Тот, у кого не получилось построить бизнес в России, не построит его нигде. Не то чтобы здесь было проще – но к ва-шим услугам все инструменты для это-го. На Западе вы приходите на работу к 10 утра и уходите в шесть вечера… Нет никакого движения. Моя сестра живет в Германии. Ее муж приходит до-мой с работы и смотрит телевизор. Когда они задумались о втором ребен-ке, государство сказало им «нет», и им пришлось переехать в другую квартиру. Там все регулируется. В России вы при-ходите на работу, плюетесь, и вещи организуются сами собой»

Сандип ГарГ, антрепренер из Нью-Дели,основавший в России свойпродовольственный бизнес /источник: Indrus.ru,6 апреля 2011 года/

МыСли и чувСтва

В РОССИЮ МОЖНО…

«Довольно ныть и фыркать. Ни Путин, ни Медведев, ни даже Михалков не могут помешать вам стать тем, кем вы хоти-те (если вы, конечно, хотите). Мы живем в прекрасное время, которое дает возмож-ность заниматься делом – не обязатель-но бизнесом, а шире, много шире – делом. Как ни крути, возможностей для само-определения сейчас гораздо больше, чем у наших отцов и дедов. Не тратьте силы и время на неконструктивные эмоции. Поверьте, у наших отцов и дедов было гораздо больше поводов для неконструк-тивных эмоций, тем не менее они рабо-тали и радовались сущей ерунде, если вдуматься. Хорошему фильму, интерес-ной книжке, да хоть свежему номеру «Но-вого мира», новой песне Эдиты Пьехи»

Николай уСков, главный редакторрусской версии журнала GQ /источник: Gq.ru,14 апреля 2011 года/

«Один мой знакомый бизнесмен расска-зал мне знаменитую русскую мудрость: «Умом Россию не понять, в Россию мож-но только верить». Это хороший итог для всего бизнеса в России. То, что для иностранца кажется запутанным и не-лепым, здесь – просто в порядке вещей. Частично из-за бюрократии, а частично из-за прогресса и болезненности роста, которые приходят с формированием рынка. Технологии и инфраструктуры не существует, так что система соз-дается для взаимодействия с тем, что есть»

Джонатан ФиаНу, директор CIS Division for Blue Sky Laboratories Ltd, британскогоинвестиционного клубаи бизнес-инкубатора,работает с российскимикомпаниями с 2006 года /источник: Ekaterinbourg.com,личный пост Джонатана Фиану,31 мая 2010 года/

40 ChIef TIme июНь-июль 2о11

Page 41: Журнал "The Chief" (05-2011)

Сергей Мальцев, предСедатель западно-СибирСкого банка Сбербанка роССии:

«Мы готовиМ новые програММы и для предприятий-партнеров банка, и для Малого, и для Среднего бизнеСа. дуМаю, что это окажет Серьезное воздейСтвие на рынок и укрепит наши позиции»

н а п ра в л е н и я

дело и деньги

Сбе

рбан

к Р

осси

и О

АО

. Ген

ерал

ьная

лиц

ензи

я Б

анка

Рос

сии

на о

сущ

еств

лени

е ба

нков

ских

опе

раци

й №

1481

от

03.1

0.20

02Р

екла

ма

Сбербанк России постоянно возглавляет различные рейтинги: он и старейший, и крупнейший, и самый привлекательный из всех финансовых институтов одной шестой суши. Не ограничиваясь признанием экспертов и коллег по цеху, руководство банка не первый год проводит смотр-конкурс своих террито-риальных банков, выявляя лучший по совокупности бизнес-показателей.

В 2010-м, Второй год подряд, победителем при-знан западно-СибирСкий банк, насчитывающий более 900 подразделений на территории Омской и Тюменской областей, Ханты-Мансийского и Ямало-Ненецкого округов. На территории Западной Сибири значительно увеличилось количество выданных кре-дитов и привлеченных средств населения – доверие к банку растет вместе с основными показателями.

кроме Выгодных предложений для физичеСких лиц Сбербанк СформироВал и актиВно разВиВа-ет множеСтВо проектоВ для бизнеСа разного маСштаба и корпоративных клиентов. Омское от-деление – одно из крупнейших в структуре Западно-Сибирского территориального банка – не исключение. В мае этого года в Омске запущена новая технология кредитования микробизнеса «Кредитная фабрика». Специально для финансирования малого сегмента специалисты Сбербанка упростили пакет докумен-тов и сократили сроки рассмотрения заявки. Теперь сумму в 2 миллиона рублей индивидуальные предпри-ниматели или юридические лица могут оформить в

кредит без залога под поручительство и без подтверж-дения целевого использования.

безуСлоВно, это положительным образом Скажет-Ся на разВитии малого бизнеСа В регионе. Но, под-держивая «младшего брата», Омское отделение инвестиру-ет немалые средства в развитие «старшего»: только за 4 ме-сяца этого года банк вложил более 32 миллиардов рублей в развитие реального сектора экономики региона. Широко уже известное участие в строительстве свиноводческого комплекса ООО «РУСКОМ» стало наглядным воплощением тезисов об инвестиционных программах. Кто станет сле-дующим, руководство Омского отделения не афиширует, обрисовывая круг из предприятий оборонного комплекса, АПК, строительных организаций. Впрочем, обещают к осени реализовать нескольких перспективных проектов, в том числе межрегионального масштаба.

ударники капиталиСтичеСких Соревнований

Page 42: Журнал "The Chief" (05-2011)

Создатель компании «Сибирский деликатес», никогда не дававший интервью деловым изданиям, приехал в редакцию Chief Time, чтобы поделиться действительно уникальными ноу-хау.

Алексей ШАмАев:«ГлАвнАя фиШкА – в тяГе к сАморАзвитию»

л и ч н о с т и

Пример интервью: тимофей Кареба, анна Грязева. фOто: юрий Цой

Page 43: Журнал "The Chief" (05-2011)

т беседы с Алексеем Ша-маевым, которая дли-лась несколько часов, у нас до сих пор удиви-тельные воспоминания. Очень уж он выделя-ется из ряда бизнес-сотоварищей. Одно

слово – самобытен. И его прин-ципы ведения дел поражают не меньше. Все – из личного опыта предпринимательства, никаких степеней в области менеджмента Алексей не признает. Хотя своим успехом компания-производитель полуфабрикатов «Сибирский деликатес» обязана именно ме-неджерским, маркетинговым прозрениям своего основателя. В то время как дипломированные маркетологи полагали, что пельме-ни вразвес популярностью пользо-ваться не будут – из-за ощущения дешевизны так поданного про-дукта, Шамаев решил по-другому. И действительно, оказалось, что продукт в открытых контейнерах, где каждую пельмешку можно раз-глядеть и набрать столько, сколько хочется, вызывает куда больше до-верия сограждан, нежели упако-ванные собратья. Несмотря даже на высокую цену – эти «деликате-сы» не из грошовых, зато и по вку-су – лучше домашних. Потому что однажды Алексей Шамаев пред-положил, что пельмени – еда сту-дентов и холостяков – могут быть премиальным продуктом, если его делать на совесть. Хотя, по его

собственным словам, первый шаг на пути продвижения фирменно-го сибирского лакомства – прочь от низких цен и качества – сделал другой урожденный сибиряк, Олег Тиньков, создавая пельменный бренд «Дарья».

Удивительным кажется и увле-чение Алексея караоке, которое по-немногу тоже превращается в биз-нес: Шамаев уже открыл два клуба в Якутске и Москве. А счастливый обладатель приза зрительских симпатий недавнего международ-ного чемпионата в этом вокальном виде спорта получил от основателя «Сибирского деликатеса» миллион (!) пельменей. Правда, крохотного, придуманного и запатентованного Алексеем полуторасантиметрово-го диаметра.

Он говорит, что главное в бизне-се – это найти подходящих людей. И к этому поиску у него свои, са-мобытные подходы. О некоторых из них Алексей Шамаев рассказал журналу в эксклюзивном порядке. Хотя начали мы издалека…

– Кто в вашем воспитании играл важнейшую роль?

– Мать и отец. Помню один слу-чай, дело было в Якутске, еще в 1970-х годах, я увидел в журнале «Техника молодежи» чертеж лета-тельного аппарата, дельтаплана. Загорелся его построить. Не найдя больших дюралюминиевых труб, необходимых для конструкции,

я решил срубить их из дерева. А мать у меня преподавала теоре-тическую механику и математику и, прекрасно понимая, что мой ап-парат никогда никуда не полетит, все-таки сшила мне из материи крыло. Мы его каким-то образом закрепили, я стал запускать мой дельтаплан с каких-то небольших зданий в воздух... Ничего, конеч-но, не вышло, но я этот случай помню до сих пор – стараюсь сво-их детей тоже поддерживать, хочу, чтобы они увлекались чем-то. С юных лет должен обязательно кто-то поддерживать.

– а КаКим был ваш первый биз-нес?

– Нас было трое, мы занимались спортом, окончили аспирантуру Омского института физкультуры и работали в институте препода-вателями. И возникла такая идея – заработать некоторое количество денег, чтобы открыть спортивную школу для детей-сирот. Для этого мы решили купить катер, баржу, собрать людей и отправить их в Тюменскую область на сбор клюк-вы. В то время клюква была ходо-вым товаром, она обменивалась на японскую технику – телевизоры, видеомагнитофоны. Схема была придумана следующая: люди едут туда за свой счет, в предварительно разведанное нами место, собирают клюкву в огромных количествах, потом отдают ее нам, мы грузим ее

о

43 2О11 ИюНь-Июль Chief Time

Page 44: Журнал "The Chief" (05-2011)

на баржу, которую катер на буксире доставляет в город Омск. Оттуда мы развозим ягоду по городам, и на за-работанные деньги потом со всеми участниками рассчитываемся. Это были 1990-е годы – люди охотно на такое соглашались...

– Но и баржу с катером же НужНо было На что-то купить или ареНдо-вать?

– Баржу купили за 5 тысяч ру-блей, которые я занял у матери. И каждый партнер вложил деньги, которые у него были. Задача была заработать около 200 тысяч рублей.

– получилось?

– Фактически нет. Народ наш по дороге переманили, да и раз-ведка подвела. На школу денег так и не заработали. Но продолжили заниматься клюквой, а потом и медом – скупали и перепродавали. Только оба моих партнера впослед-ствии между собой переругались. Не знаю, где они сейчас, вышло, что высокая идея обернулась для них враждой. После этого я всег-да работал один, с партнерами не связывался. Затем была торговля продуктами питания и пекарня. А уже потом производство. Если с нуля раскручиваться, то какие варианты еще? Мы же не могли космический корабль сразу запу-стить.

– а производство как запускали?

– Все началось с мечты. А мечтал я купить большой-большой автомо-биль, и в итоге приобрел в Питере 22-метровую Scania. Муж моей од-ноклассницы с друзьями помогли. Но эта машина ездила с перемен-ным успехом, потому что сменных запчастей в конце 1990-х, конечно, здесь для нее не было. Пришлось ее отдать – мужу той самой однокласс-ницы, за небольшие деньги. А часть суммы за машину они отдали кол-басным оборудованием! С этого и началось наше колбасное произ-водство. И только потом мы стали полуфабрикаты делать.

– в ролике На сайте у вас сказаНо, что мало того, что вы Не исполь-зуете добавок, вы еще мясо берете

только омское. Это почему?

– Мы используем охлажденное мясо, оно всегда лучше. Когда при-думываешь свою концепцию, не может быть никаких послаблений, даже чуть-чуть: если в мясо доба-вить «чуть-чуть» белка – это вроде бы незаметно, но потом хочется добавить еще, и еще. Со временем это количество перерастает в ка-чество. Добавки ухудшают вкус. Поэтому я технологам не доверяю, я сам технолог.

– Но почему омское?

– Потому что мы там располо-жены. В Сибири еще сохранилось свое мясо. Омск, Новосибирск, Ал-тай – это те регионы, где еще все это есть.

– получается, вы и техНолог, вы же и компаНией управляете… где-Нибудь учились всему Этому?

– Интересно было бы поучить-ся, я только не знаю, где. К нам очень много людей приходит после MBA. Но у меня насчет таких спе-циалистов большие опасения. Ни один не прижился пока…

Нет, я бизнесу не учился, зато теперь всех учу. Очень много лите-ратуры читаю. Считаю, что мар-кетингу практически невозможно научиться – это искусство. Суще-ствуют известные приемы продви-жения, но каким-то глобальным вещам научить сложно все равно.

– а как людей приНимаете На рабо-ту, можете поделиться секретом?

– Одним могу. Как обычно про-исходит прием на работу? Человек проходит собеседования, психо-логическое тестирование, после чего компания приглашает его к себе. Он должен уволиться со сво-ей предыдущей работы, закончить какие-то дела, какой-то отпуск от-гулять, краткосрочный хотя бы. Потом он выходит на новое место и за неделю-две вникает в дела, ме-сяц может уйти на его адаптацию. А потом вдруг выясняется, что он не подходит, приходится с ним расставаться – и это стресс для че-ловека и для компании.

У нас есть система «предвыхо-да» – когда еще до испытательного срока потенциальный сотрудник выходит на работу у нас в компа-нии хотя бы на несколько дней. Взяв на это время отпуск за свой счет. За это время он выполняет какие-то конкретные задания, име-ет возможность показать себя. Это как испытание, которое длится от нескольких дней до нескольких не-дель. И только потом принимается решение, останется он у нас или нет – и им, и нами. Время «пред-выхода» строго оплачивается – я против занижений зарплаты даже на испытательном сроке.

Есть, конечно, определенный риск промышленного шпионажа. Но если человек только приходит в компанию, он разве сразу во все секреты будет посвящен? И потом, все наши секреты есть в Интерне-те: побольше начинки, побольше мяса.

– каковы два-три самых важНых качества, которые НужНы челове-ку, чтобы оН мог у вас работать?

– Стремление к развитию, не только в карьере, но и к внутрен-нему развитию. Это самая главная фишка.

л и ч н о с т и

Пример

44 Chief TiMe ИюНь-Июль 2О11

Page 45: Журнал "The Chief" (05-2011)
Page 46: Журнал "The Chief" (05-2011)

л и ч н о с т и

Харизма

Chief Time встретился с основателем «Союза садоводов России», чтобы поговорить о загадочной природе общественных организаций, тепличных растениях и энтузиастах.

Василий ЗахарьящеВ: сложность упраВления В том, что у нас подлинная демократия»

«

Почти каждая фраза Василия Захарьящева расходится на цитаты во Всемирной паутине. При этом сам основатель Союза только подливает масла в огонь, предлагая разбить в Кремле овощные грядки, чтобы посоревноваться с садоводами-любителями Бараком и Мишель Обама. Олицетворение self-made man, Василий Захарьящев осно-вал многомиллионное сообщество в кризисные времена 1998 года. За что получил противоречивое про-звище «Князь Огородный».

– Кто состоит в вашем Союзе?– Союз садоводов России объ-

единяет и огородников, и дачни-ков, владельцев и огородов, и дач, и приусадебных участков. Главное, конечно, то, что эта структура – невидимая армия России. Садо-водство незаметно, как у Сент-Экзюпери в произведении «Я ро-дом из детства».

– Откуда появилось желание в 1990-х годах создать этот Союз и обществен-ное объединение?

– Это было рождено жизнью. Когда в половине садоводческих то-вариществ появились дома, возник-ло совершенно новое понимание, что все это – не только подсобное хозяйство, не просто выращивание овощей и фруктов. Что-то стало происходить в восприятии челове-ка, пришло осознание того, что это образ жизни совершенно нового по-рядка. И он потребовал развития – нам стало тесно в рамках обще-ственной организации, в рамках конкретного кооператива, в рамках садоводческого товарищества; не-обходимо было решать вопросы, надо было что-то делать! Мы пре-вратились в жилые поселки – а это десятки тысяч людей летом. Люди стали в садоводствах рождаться, жить и умирать. Значит, это не про-сто зона отдыха, а рекреационная

зона. Появились дети – значит, нуж-но было строить детские площадки, зоны отдыха, решать вопрос за-щиты окружающей среды, чистой воды, инфраструктуры, торговли, сети, потому что раньше ведь толь-ко профсоюзные комитеты занима-лись этим вопросом.

– До 1998 года ничего подобного не было?

– Абсолютно!

– Где родилась идея?– У нас в Петербурге, потому

что я был начальником Управле-ния по развитию садоводства и огородничества города и области, у нас было объединенное управле-ние. Мы объединились первыми в стране, создали свой Союз садово-дов в Петербурге.

Садоводство стало обыденным явлением практически для каж-дой семьи. В субботу-воскресенье

интервью: тимофей Кареба. фOто: юрий Цой

46 Chief Time Июнь-ИюЛь 2О11

Page 47: Журнал "The Chief" (05-2011)

Без личного интереса конкретного человека люБая организация

оБречена на прозяБание

47 2о11 июнь-июль Chief Time

Page 48: Журнал "The Chief" (05-2011)

л и ч н о с т и

ровно половина Петербурга снима-ется с насиженных мест и едет на свои дачи. При этом – трудности с транспортом, сложно сесть в элек-тричку. И на автомашине выехать из города сложно, потому что пробки.

– А почему это вдруг стало такой важ-ной частью жизни людей?

– Понимаете, это как растение в теплице – растет, упирается в потолок, в крышу, после чего оно начинает деформироваться: нет возможностей роста дальнейшего. Так и здесь. Когда произошло это «перерезание пуповины» во время переворота в 1990-х годах, пред-приятия фактически отказались от садоводств, которые были на их балансе. Садоводы оказались бро-шены на произвол судьбы, тысячи людей остались в бушующем море социальной политики одни. Им ну-жен был парус, флаг нужен был…

– А что, по-вашему, самое главное, что обеспечивает жизнь и развитие общественной организации вообще?

– Это интерес. Личный интерес человека. Если его нет, организация обречена на прозябание. Или она становится псевдоорганизацией для обеспечения каких-то корыст-ных или коммерческих интересов.

– Сколько сейчас членов в организа-ции садоводов?

– Всего садоводов в стране, по данным Всероссийской переписи на-селения, насчитывается 21 миллион семей. То есть тех, у кого есть садо-вые, дачные и огородные участки.

– Есть ли какое-то формальное опре-деление, член ты общественной орга-низации садоводов или нет?

– Есть членский билет, билет члена Союза садоводов России.

– Взносы существуют?– Да, существуют взносы – на

усмотрение организаций. По про-грамме нашего российского Союза садоводов – мы членские взносы не собираем. А внутри субъектов Фе-дерации отдельные организации, даже районные, могут это делать. В этом и суть, что мы не урезаем ничьи права, устав не запрещает.

– Какие основные сложности управ-ления такой организацией, как Союз

садоводов? Каким образом он может управляться?

– Сложность управления в том, что здесь подлинная демократия. Высшим законом для садовод-ческого товарищества является устав, который сами члены товари-щества утверждают и принимают.

– У Союза должна быть штаб-квартира, подразделения…

– Есть штаб-квартира. Нам в Москве выделили помещение. А в ближайшее время мы в Петербурге открываем центр социальной под-держки садоводов.

– Сколько сейчас людей занимается Союзом?

– 250 человек. Это региональ-ные руководители, это руководи-тели различных подразделений в Москве, фондов... Фонд поддерж-ки садоводческого движения мы считаем одним из важнейших пун-ктов, которые у нас есть сегодня. И вот мы впервые в России откры-ваем в Петербурге и Москве цен-тры социальной поддержки садо-водства. То есть мы идем вперед.

– В чем основная сложность управ-ления людьми, которые занимаются делами Союза?

– Самая большая сложность была (я бы сказал, мы ее преодолели) – это доверие правительства к нам, возможность того, чтобы нас услы-шали. В чем бы меня ни обвиняли, в политиканстве, в чем угодно, а я все-таки добился – программу «Дом садо-вода – опора семьи» одобрили. Есть сложности – финансовые, в первую очередь. Мы – единственная органи-

зация в России, которая не имеет ни-какой финансовой поддержки, ни го-сударственной, ни партийной. Толь-ко спонсорские взносы. Уже четыре съезда подряд мы спорим: собирать Союзу садоводов России членские взносы или нет? И приходим к вы-воду, что как только мы начнем их собирать, это вызовет недоверие, могут возникнуть злоупотребления, и так далее. Мы решили отказаться от этого.

– А кто вносит деньги? – Функционеры. Мы зарплату

не платим, к сожалению, вообще.

– Вы, как председатель Союза, тоже зарплату не получаете?

– Нет, зато у нас есть исполни-тельный директор и бухгалтер, ко-торые получают зарплату. Осталь-ные работают на общественных началах. Бескорыстные энтузиа-сты – 200 человек, которые сегод-ня стоят у руля Союза садоводов.

– То есть 200 человек работают без зарплаты, и эти люди могут встать и уйти в любую секунду? Их ведь ничего не сдерживает…

– Вам знакомо слово «энтузи-азм»? Вот это энтузиасты и патрио-ты. Это у них в голове сидит, в генах механизм запрятан. Любовь к земле, любовь к этому понятию – она пре-выше всего. Вся страна рванулась к своей земле – с котомками, с повоз-ками, люди носили в рюкзаках кир-пичи, песок возили на дачи, руками создали эту землю. Сегодня государ-ство обложило нас неподъемным зе-мельным налогом. Земли садоводств оценили в 20 раз дороже, чем земли деревень! Как так можно?

– А как можно управлять организаци-ей, в которую ты звонишь человеку, в регионе или в Москве, а в ответ: «Сей-час не могу, я на работе. Супруга забо-лела. Может быть, через недельку»?

– Уже в том наша ценность, что мы выделяем личное время на встречи с людьми. Мы посто-янно работаем – выезжаем в ре-гионы. Приезжаем, например, в Татарстан, меня встречают в Доме офицеров, на встречу приезжают 500 человек. В Гатчине празднуют «День садовода» – собираются все председатели садоводств. Это надо понимать и жить этим.

В чем бы меняни обВиняли, а я

Все-таки добился – программу «дом садоВода – опора семьи» одобрили!

Харизма

48 Chief Time ИюНь-ИюЛь 2О11

Page 49: Журнал "The Chief" (05-2011)
Page 50: Журнал "The Chief" (05-2011)

БЫСТРОТА ПО-ИТАЛЬЯНСКИ

Легенда

Л и ч н о с т и

текст: аЛександр Мурашев

Фото: аЛександр Мурашев, архив Lamborghini

РедАКТОР Chief Time АЛеКСАНдР МуРАшев

вСТРеТИЛСЯС ПРОдОЛжАТеЛЯМИ деЛА ФеРРуччИО ЛАМБОРгИНИ

НАдеждЫ ФеРМеРОв,ИдОЛА уСПешНЫх ЯППИ,

КуЛЬТОвОй ФИгуРЫ АвТОМОБИЛЬНОгО БИзНеСА.

50 Chief Time июнь-июль 2о11

Page 51: Журнал "The Chief" (05-2011)

Представьте, что тракторный завод «Беларусь» выпускает

легковой автомобиль по цене квар-тиры в центре столичного мега-полиса. Примерно так со стороны выглядит история Lamborghini.

«Ферруччио Ламборгини хотел доказать, что может строить ма-шины лучше, чем Энцо Феррари. Правда, у него не было опыта и де-нег на дорогие двигатели. И тогда он построил автомобиль с мото-ром от трактора», – рассказывает мне Кьяра Сандони, пресс-атташе Lamborghini. Я провожаю взглядом очередной ярко-оранжевый авто-мобиль, с рокотом устремляющий-ся к горизонтам Модены «на обкат-ку». Именно здесь, в крошечном итальянском городке с совсем не крошечным названием Сант-Агата Болоньезе, Ламборгини когда-то радовал местных фермеров креп-ко собранными из военных машин тракторами. Теперь серые стены сменились панорамными стекла-ми, тракторы – элитными супер-карами, а повседневная одежда сотрудников – дизайнерскими нарядами из собственной линии Lamborghini. Когда в 1962 году на глазах остолбеневших рабочих Ламборгини по кускам разобрал свой Ferrari 250 GT, разнося в пух и прах «стандартность» деталей, он пообещал, что построит авто-мобиль лучше. Как бы выглядела автомобильная индустрия без по-добных историй про талантливого ремесленника, ставшего легендой благодаря постигшему его разоча-рованию?

«Тракторов у нас не осталось, – открещивается от истоков Кьяра, пока мы проходим в залитый све-том холл музея Lamborghini. – Зато есть первая модель Ферруччио – 350 GTV. Чтобы сделать кузов ма-шины как можно более легким, Ламборгини создал большинство деталей из алюминия. Поэтому на крыле шильдик – Superleggera, «суперлегкая». Это имя сверхлег-кие Lamborghini будут носить и почти полвека спустя. За два года – с 1964-го по 1966-й – было построе-но 120 машин. Для современности это совсем не много. Но тогда, в са-мом начале истории компании и с

учетом цен на эти автомобили, это был прорыв. Ведь GT стоила около миллиона лир. Примерно 400 ты-сяч евро по сегодняшним меркам.

Волевой подбородок Ламбор-гини никак не вязался с образом любителя гороскопов, но, отчасти потому что Ферруччио родился под знаком Тельца, отчасти потому что он всегда считал себя напори-стым и упрямым, почти все модели Lamborghini получали названия, навеянные испанской корридой. Со временем, правда, реальная причина сменилась куда более ро-мантичной догадкой: бык на капо-те символизирует мощь и перво-бытную силу животного, отголоски которых слышны при каждом рыке пробуждающегося 12-цилиндрово-го мотора. Легендарная Miura, 4-я модель Ферруччио, стала именно такой. «Это был гигантский шаг не только в истории Lamborghini, но и для всей автомобильной ин-дустрии, – не отрываясь, смотрит на машину Кьяра. – На премьере в 1966 году ее окрестили первым спортивным суперкаром в мире». Но как же «крыло чайки», Mercedes 300 SL? «Возможно, первым супер-каром от Lamborghini. Ведь ком-пания была довольно молодая – по сравнению, скажем, с Ferrari», – уточняет Кьяра. Впервые в исто-рии фирмы мотор автомобиля располагается по центру. Но тот, кто называл это смелым шагом, наверняка поперхнулся от следу-ющих работ итальянского экспе-риментатора. Ферруччио пытал-ся угнаться за всеми трендами – и строил, например, спортив-ные универсалы с большим ба-гажником: «Espada – с 1966-го по 1975-й выпущено 1200 моде-лей – настоящая семейная маши-на. Правда, для семей, любящих ездить на скорости 250 км/ч», – комментирует Кьяра. Создавал он простые и «понятные» моде-ли, вроде Jarama, которые эти-ми качествами очень нравились джентльменам и бизнесменам, а возможностями багажника – их женам... Но все это – чтобы по-том снова вернуться к Miura. «По-ток просьб со стороны клиентов о возобновлении выпуска модели

51 2о11 ИюНь-ИюЛь ChiEF TiME

Page 52: Журнал "The Chief" (05-2011)

Легенда

Л и ч н о с т и

заставил Ферруччио Ламборгини создать Miura Supervelocca – сверх-скоростную версию, развивавшую беспрецедентные 300 км/ч. Но вы-пустил он только 160 машин за два года – с 1971-го по 1973-й. Мотор в центре, большой багажник…».

Голос Кьяры заглушается моим собственным пульсом. Ми-молетное движение за окном, но я успеваю заметить, что это был он. Сногсшибательный Lamborghini Reventon, одна из 20 существую-щих в мире «игрушек» за 1,5 мил-лиона евро. «Это был Reventon?», – спрашиваю я, притворяясь безраз-личным. «Может быть», – говорит Кьяра. Всего через полчаса вы-яснится, что тень самого дорогого музейного экспоната не была пло-дом воспаленного журналистско-го сознания: к тому моменту осед-ланный неизвестным счастлив-цем Reventon давно уже оказался за пределами Болоньи.

Ненавистники эпатажа всегда клеймили Lamborghini за «пижон-ство» и спекуляцию на желании шокировать, но Ламборгини знал, что этот «вау-эффект» расставит все по своим местам. Когда в 1974 году он выпустил Countach, мир за-был о нефтяном кризисе, а успеш-ные бизнесмены – о плакатах полу-обнаженной Фарры Фоссетт, секс-символа 1970-х. Эпатаж в кубе: вычурные угловатые формы, буд-то списанные с фантастических кораблей пришельцев, 12-цилин-дровый мотор и в довершение – «двери-ножницы», открывающие-ся вверх. С тех пор такой аксессу-ар стал нарицательным – «Lambo-дверьми» называют все, что от-крывается вертикально. Здесь, в музее Ламборгини, есть самая пер-вая из 150 выпущенных Countach. На ее шасси маркировка – 001. «Впервые Ламборгини не на-звал автомобиль именем быка – слово «кунтач» взято из пьемонт-ского диалекта Северной Ита-лии, и оно означает «вау, мама миа, экстраординарно!». Эта та реакция, на которую рассчиты-вал Ферручио, показав машину публике». Countach прогремел, как залп фейерверка, как призыв наслаждаться жизнью. О депрес-

сии 1970-х напоминают лишь Jarama и Urraco – результат ре-шения Ламборгини о сокращении инвестиций в производство. «На Jarama установили V-образные 12-цилиндровые моторы объемом 4 литра. Они были меньше по раз-мерам в сравнении с предыдущи-ми моделями, но не уступали ни им, ни конкурентам в спортивно-сти и техническом оснащении». Два V-образных мотора авторства Ламборгини красуются на отдель-ном стенде при входе: так, словно сам создатель ненадолго оставил их здесь, чтобы потом вернуться к ним и протереть цилиндры и ше-стеренки тряпкой.

Когда к 1990-м годам автомо-били Lamborghini стали символом внушительного счета в банке, Фер-руччио уже отошел от дел, предпо-читая заниматься виноделием и снисходительно наблюдать, как его детище пытаются перекупить три континента. После объявления о банкротстве из-за кризиса в 1978 году компания перешла к братьям Мимрам из Швейцарии. Затем, в 1988 году, ее купили американ-цы из Chrysler. Шесть лет спустя Lamborghini уже принадлежала ин-донезийцам из Megatech. И только в 1997-м ее окончательно пристру-нила Audi. Параллельно полным хо-дом шло производство тракторов – но и с этим бизнесом Ламборги-ни распрощался, уступив весь пакет акций своему бывшему конкуренту – Italian Same Group, который продолжает выпускать тракторы под его именем до сих пор. Но то, что одним из самых элитных итальянских брендов в конце концов завладеет произво-дитель «народных автомобилей» Volkswagen, Ферруччио навер-няка не виделось и в страшном сне. Лихорадка сменяющих друг друга владельцев прошла даром – немцы решили сделать все по-своему. «Прототипы, созданные индонезийской фирмой, так и остались единственными в мире. И шасси, и линии кузова сильно отличаются от традиционного сти-ля Ламборгини. Это должно было стать предзнаменованием нового образа компании, но Audi решила

52 ChIef TIMe ИюНь-ИюЛь 2О11

Page 53: Журнал "The Chief" (05-2011)

прервать производство, придумав для Lamborghini другое будущее. Так в 2001 году появилась знаме-нитая модель Murcielago».

Даже перед тем как покинуть бизнес, Ферруччио продолжал экспериментировать, создав в се-редине 1980-х вездеход LM002, от-даленно напоминающий Hummer. «Заказ с американской стороны – автомобиль, который сможет ездить и по пустыне, – взды-хает Кьяра. – В Италии про-давался плохо, но его охотно покупали на американском рынке». В 1990-м появилась по-следняя машина Ферруччио – легендарная Diablo. «А девять лет спустя на Франкфуртском авто-салоне версия Diablo GT, постро-енная полностью из легчайшего карбона, стала самой быстрой машиной в мире. Максималь-ная скорость – 340 км/ч. Это был большой успех», – с гордостью рас-сказывает Кьяра, в то время как мы покидаем тишину музея ради гула сборочного цеха Lamborghini. Философия Ферруччио оста-лась неизменной: легкость – ключ к успеху. Поэтому скончав-шийся в 1993 году бизнесмен Ламборгини наверняка одобри-тельно ухмыльнулся бы, глядя на то, как его машина обгоняет на трассе Ferrari.

«Вся линия цеха напоминает букву U – это 23 станции и аллея, как мы ее называем, посереди-не. Каждый день здесь собирают от 6 до 7 машин. На один экзем-пляр уходит 24 часа от начала до конца, – голос моего гида то-нет в механическом шуме. – Как и раньше, весь процесс сборки проходит вручную, никаких ро-ботов или чего-то в этом духе. Когда все части машины собраны воедино, она отправляется на по-следний пункт – установку кресел и колес. Для каждой отдельной детали – своя логистика: коробки передач приходят с Volkswagen, но все остальные материалы – исключительно Lamborghini».

Стереотип о ленивых ита-льянцах разбивается вдребезги: рабочий день здесь длится 8 ча-сов, и начинается он ровно в 8.35.

А в конце сборочной «дуги» стоит большой циферблат: к определен-ному часу автомобиль должен быть полностью собран. Несложные рас-четы показывают – собираемая ма-шина продвигается по цеху пример-но на десять метров в час. «После сборки каждую Lamborghini ожи-дает множество тестов и проверка подвески, электроники, фар и даже клаксона. А потом самое главное – мы тестируем ее на дорогах Сант-Агаты. У нас нет специального те-стового полигона для выпущенных моделей. Только на дороге».

Вокруг автомобильных кар-касов ходят женщины с шуру-повертами за поясом. Примерно такую же картину можно встре-тить почти на всех итальянских автозаводах премиум-класса: руководители компаний верят, что представительницы пре-красного пола более вниматель-ны и аккуратны. Я спрашиваю Кьяру о скидках на машины для рабочих. «Все они могут купить эти машины с 17%-ной скидкой. Причем не только Lamborghini, но и всей группы Volkswagen и Audi». То есть сошедший с кон-вейера Galliardo обойдется со-труднику компании почти на 50 тысяч евро дешевле.

Мы подходим к последней станции сборки. На огромном циферблате 11.05, и очередная Lamborghini вот-вот возвестит рыком о своем рождении. Я думаю о том, сколько всего успел сделать Ламборгини первым, и сколько – вроде полицейского суперкара с веб-камерой, аптечкой и дефи-бриллятором внутри – сделано уже после него. О том, как неопытный инженер создал символ роскоши на все времена.

Вокруг – постоянный писк электронных систем и рабочие, кажется, уставшие от производ-ства автомобильных арт-трендов. «Иногда люди боятся этих машин, – вдруг задумчиво говорит Кьяра. – Вокруг столько ограничений ско-рости, а Lamborghini проносятся мимо на 200 км/ч. Так, будто для них, как и для самого Ферруччио, не существует правил или огра-ничений».

53 2О11 ИюНь-ИюЛь CHieF TiMe

Page 54: Журнал "The Chief" (05-2011)

ИсторИя бренда

Компания «Гринсайд» была первой, кто начал производить клееный брус на Северо-Западе, и единственной – кто из этого бруса построил… баню в Антарктиде. Chief Time исследовал 10-летний путь развития организации.

ЗЕЛЕНЫЕ МИЛИтекст: анна смелягИна. Фото: ЮрИй Цой, «грИнсайд»

собранию акционеров. Это изме-нение сказалось буквально на всех аспектах жизни компании, это отражение ее реального роста и взросления. Изменилась структура отношений между сотрудниками – сейчас это регулярное управление, совсем другая система финансового учета и структура взаимодействия с клиентами. Сейчас у нас планы по выводу новых услуг и продуктов. Нельзя останавливаться», – уверен Егор Логинов, генеральный дирек-тор компании «Гринсайд».

2001–2006: от брусак комплексным решениям

Как же происходило преобра-зование скромного завода по про-

гать комплексные решения в обла-сти проектирования и строитель-ства загородных домов – произошло это в 2003–2005 годах. Постепенное осознание произошедшего при-вело в 2009-м к идее ребрендинга, комплексное проведение которого пришлось на 2010 год. Теперь кор-поративная символика «Гринсайд» не призвана продвигать материал – клееный брус, а наполнена элемен-тами, позволяющими компании позиционироваться на зарубеж-ных рынках.

«Начнем с того, что поменялась система управления: компанией с 2010 года руководит не собственник-основатель, а гене-ральный директор, подотчетный

Компания «Гринсайд» была осно-вана как завод по производ-

ству клееного бруса, который она одна из первых же стала активно использовать для строительства загородной недвижимости. «Ком-пания всегда старалась работать на грани своей компетенции, – от-мечает Егор Логинов, генераль-ный директор компании. – На шаг дальше конкурентов, всегда – следуя инновационному подходу. «Гринсайд» живет за счет своей опе-рационной эффективности, пра-вильного продвижения и собствен-ного производства».

В 2011 году «Гринсайду» испол-няется 10 лет. Перестав быть просто заводом, компания начала предла-

Егор Логинов /генеральный директор «гринсайд»

п р о е к т ы

54 Chief Time ИюНь-ИюЛь 2о11

Page 55: Журнал "The Chief" (05-2011)

изводству клееного бруса в зрелую компанию, которая сегодня реали-зует на рынке современные ком-плексные проекты в области заго-родного домостроения?

«Мы в тот момент серьезно за-висели от наличия заказов на стеновой материал. Компанию воспринимали именно как про-изводителя, по сути, она такой и была. Перелом начался, я думаю, в 2005 году», – комментирует осно-ватель и первый генеральный ди-ректор «Гринсайд» Сергей Добрего. «Гринсайд» наращивал качество продаж, стал заниматься предо-ставлением услуг в строительной сфере и тщательно следить за их реализацией, постепенно пере-ходил к комплексному подходу в своей деятельности. В компании, кроме производства, образовалось строительное подразделение и соб-ственная архитектурная студия. Работа шла настолько интенсивно и стремительно, что у компании просто не было времени осознать себя в новом качестве.

«Если раньше компания «Грин-сайд» производила клееный брус, в дополнение к этому могла разра-

ботать и построить дом, то сегодня все наоборот: мы делаем современ-ный технологичный дом под ключ, а одну из его составляющих (дере-вянную часть) произведем на сво-ем заводе, – провозглашает новую, однако уже утвердившуюся кон-цепцию компании Егор Логинов. – Перед нами открылись новые воз-можности – мы можем предлагать разные линейки продуктов для разных сегментов рынка – напри-мер, создание энергосберегающих и «умных» домов, уже невероятно популярных на Западе. Это от-дельное перспективное направле-ние, которое компания развивает сегодня».

Восход «Западного солнца»2006 год стал поистине пере-

ломным для «Гринсайд»: компания построила первый коттеджный поселок «Западное солнце» – в 100 километрах от Санкт-Петербурга, на берегу озера Красавица. «Пока это первый и единственный про-ект, возведенный на нашей земле, с нашими деньгами, хотя как пар-тнеры мы участвуем во многих де-велоперских проектах», – отмечает Сергей Добрего.

Для «Западного солнца» спе-циалисты «Гринсайд» разработали специально несколько вариантов домов разной площади, но в еди-ной архитектурной концепции. Ориентироваться пришлось на по-тенциального покупателя, а не на конкретного клиента. Необходимо было создать такой поселок, ко-торый понравился бы всем. «Есть масса примеров на рынке, когда объекты просто «стоят», – их не по-купают по разными причинам: вроде бы все хорошо, но что-то за-ставляет человека отказаться. Мы ездили по разным поселкам, кото-рых предостаточно. Приезжаешь в поселок, стоит дом стоимостью

55 2О11 июНь-июЛь Chief Time

Page 56: Журнал "The Chief" (05-2011)

нейшего ветра. В итоге крышу все-таки сделали скатной, предвари-тельно укрепив балки и стропила, а медные листы кровли закрепили специальными клепками.

Вторая сложность – это достав-ка клееного бруса в Антарктиду. Времени было в обрез – благопри-ятный для путешествий через оке-ан сезон должен был закончиться через полтора месяца. Тем не менее успели – будущая баня была достав-лена в Антарктиду на борту научно-исследовательского судна «Академик Федоров».

«Коммерческая польза от про-екта впереди, и мы на сегодняшний день выбираем правильные пути ее извлечения: как вариант, продумы-

жение «Гринсайда»: как и все дома компании, антарктическая баня по-строена из клееного бруса и являет-ся уникальной постройкой на всем материке.

Строительство бани из клее-ного бруса в Антарктиде сопрово-ждалось известными сложностя-ми, прежде всего климатическими. Ветер со скоростью 45 м/с, низкие температуры – суровые условия, ко-торые предстояло преодолеть про-фессионалам из «Гринсайда». Осо-бенно тщательно решали вопрос с архитектурой крыши, ведь «визит-ная карточка» настоящей русской бани – скатная крыша, которая в непростых условиях Антарктиды могла просто не выдержать силь-

несколько десятков миллионов – из дорогих материалов, с красивым ландшафтом. А рядом стоит другой дом – тоже дорогой, но уже как-то со-всем по-другому сделанный. В итоге улица получается разнородной – слишком пестрая картина, – рас-сказывает Сергей. – К счастью, все наши расчеты оказались верными, мы не ошиблись – ни с точки зре-ния архитектуры, ни с плотностью застройки. Поселок распродан на 80 %, там идет нормальная жизнь – с празднованием Нового года, ры-балкой и прочими летними и зим-ними радостями».

2007 год: экстрим в АнтАрктидеВот уже 4 года в антарктиче-

ском оазисе Ширмахера на Земле Королевы Мод стоит первая и един-ственная деревянная постройка – баня. Только здесь, в царстве вечной мерзлоты, полярные экспедиции могут позволить себе старинную русскую забаву. И еще одно дости-

основателькомпании «Гринсайд»

сергей добрего

ИсторИя бренда

п р о е к т ы

56 Chief Time ИюНь-Июль 2О11

Page 57: Журнал "The Chief" (05-2011)

нировал себя на уровне «выше сред-него» и стал наращивать качество сервиса. Сегодня клиенты находят «Гринсайд» сами. Компания спо-койно обеспечивает свою жизнь – хватает и на расчеты с акционера-ми, и на развитие.

Работа с клиентами:системный подход

Кризис потребовал новых реше-ний в области управления и орга-низации работы компании: только так можно было удержать высокий уровень сервиса и выйти на новый этап развития. Внедрение систе-мы обслуживания клиентов (CRM), прозрачность и автоматизация фи-нансового учета, постоянное повы-

ментировался. «Прослойка» средне-го класса сузилась, зато ярко выде-лились сегменты vip-жилья и эко-номкласса.

«Мы не стали «распыляться» на рынке. Какая могла быть страте-гия тогда? Можно было подняться только до эксклюзивных проек-тов – но сейчас компании, которые себя только так позиционировали, терпят потери на рынке Северо-Запада. Уйти в эконом-класс, стро-ить фанерные дома на трех сотках – это временно помогло бы, но нас перестали бы воспринимать как компанию, возводящую жилье вы-сокого класса», – вспоминает гене-ральный директор. В итоге «Грин-сайд» более осознанно спозицио-

ваем идею туристического направ-ления, поскольку выяснилось, что баня, построенная в столь интерес-ном месте, вызывает неподдельное любопытство сама по себе. Баня в Антарктиде – во многом самореа-лизация основателей компании, их личный проект. Это здорово, что у нас есть возможность эксперимен-тировать, не думая о выгоде изна-чально», – отмечает Егор Логинов. К настоящему моменту баню в Антар-ктиде посетили 1626 человек из 23 стран, среди которых – принц Мона-ко Альберт ii, десятки российских и иностранных ученых, дипломатов, туристов.

2008–2009 годы: экономический кРизис и момент истины

Пожалуй, сложно выделить бо-лее тяжелое время для строитель-ной отрасли, чем мировой экономи-ческий кризис 2008–2009 годов. Для компании «Гринсайд» и ее коллег-конкурентов наступили непростые времена: вставал вопрос о выжива-нии, сохранении прибыли, но вместе с тем – своего «лица» и репутации. Кризис привел к тому, что рынок загородного жилья более четко сег-

егор логинов, генеральный директор «Гринсайд»: «Нам посчастливилось строить в очень интересных точках России и зару-бежья: это и дом вблизи долины гейзеров на Камчатке, и особняк у высо-когорного катка Медео в Казахстане, гостиничный комплекс в Янтарном под Калининградом (крупнейшее в мире месторождение янтаря), особняк у Адриатического моря, дома в Горках и в других замечательных местах».

57 2о11 июнь-июЛь Chief TiMe

Page 58: Журнал "The Chief" (05-2011)

шение качества работы с людьми и совершенствование производства – таковы приоритеты во внутренней жизни «Гринсайда» за последний год.

«Ведь каков наш клиент? Есть устоявшийся взгляд на вещи: чело-век за свою жизнь должен родить сына, выстроить дом и посадить дерево. Поэтому к строительству загородного дома человек отно-сится как к чему-то личному – он хочет привнести в него макси-мум тепла, души. Это этап в жизни, к которому подходят по мере сво-ей самореализации. Представьте человека, который выбрал землю и определился с проектом. Первое желание – сделать индивидуаль-ный чертеж и принести его нам. Но есть обратная сторона процесса – профессиональный опыт выбора архитектуры и конструктивных ре-шений дома, который часто идет вразрез с пожеланиями заказчи-ка. То есть мы все время баланси-руем на грани желаний клиента и страховки его от рисков, которые могут возникнуть в будущем: по-чему важен именно такой элемент дома, что в проекте можно менять, а что – категорически нет. У нас был заказчик, с которым мы согласовы-

вали проект более трех месяцев, и в результате он поменялся кардиналь-но. Для «Гринсайда» на первом ме-сте в этом процессе стоит уважение желаний человека, который строит свой собственный дом», – отмечает Егор Логинов.

Евростандартына российской почвЕ

«Гринсайд» продолжает быть верным себе и через 10 лет после основания компании, и через 5 лет после осуществления первого деве-лоперского проекта, который стал одним из переломных в истории развития направления загородного строительства. Не смотреть в буду-щее никак нельзя, иначе рискуешь отстать от жизни, – уверены в ком-пании. Одно из перспективных на-правлений – строительство энергос-берегающих домов.

Вообще-то идея энергосбереже-ния – совсем не новый, хотя неверо-ятно актуальный тренд на Западе. В ближайшие годы мы решили сосре-доточиться на его массовом вопло-щении на территории России.

«В Америке, например, совер-шенно иная ментальность: если ты получаешь счет за электричество в размере 300 долларов, на тебя смо-

трят странно. Для России это пока не реальность, но подобные тенден-ции есть, и мы скоро тоже придем к энергосбережению, станем ответ-ственнее относиться к ресурсам. Рано или поздно придется задумать-ся об оплате энергоносителей в заго-родном доме, ведь цены растут. Мы предлагаем решения, которые будут эффективны для конкретного кли-ента, конструкции его дома, ведь все очень индивидуально, зависит от эстетических предпочтений клиен-та, климатической полосы, близости к водоему, грунта и многих других факторов. Наконец, для домов по-стоянного или сезонного прожива-ния – это разный набор решений по энерго-сбережению», – рассказывает Егор Логинов. – «Умный дом», в свою очередь, удобен тем, что настроен под индивидуальные потребности человека, при этом управление этим комфортом производится чуть ли не с мобильного телефона».

Такое удобство – не завтраш-ний день, а уже реальность. Прав-да, спрос на такие дома сегодня в России совсем небольшой. Должно пройти еще время, прежде чем высо-кие технологии и комфорт полностью войдут в нашу жизнь, перестанут восприниматься как «диковинка».

ИсторИя бренда

п р о е к т ы

58 Chief Time июНь-июЛь 2О11

Page 59: Журнал "The Chief" (05-2011)
Page 60: Журнал "The Chief" (05-2011)

С кромное благополучие не-которых секторов придает домовладельцам больше спо-

койствия. Например, аналитики уже зафиксировали хорошее состояние рынка ипотеки и пророчат ему не-плохую судьбу. Если обойдется без серьезных политических потрясе-ний, то ипотека может даже восста-новить свою репутацию и стать тем, чем была в самом начале – реальным инструментом приобретения жилья. На руку покупателям и инертность рынка недвижимости в целом, ко-торая установилась с весны и тра-диционно продолжается летом. Как говорится, отсутствие новостей в та-ком деле – это уже хорошие новости. Кроме того, именно летом, как мы и привыкли, появляются интересные предложения от торговых, монтаж-ных и строительных компаний, ко-торые значительно активизируют рынок.

Стали другими и покупатели: те-перь даже аудитория элитного сег-мента вырвалась из рамок, которые предписывали ей безудержное ро-скошество только потому, что «так принято». Внешние требования к статусу безвозвратно уходят на вто-рой план, мраморные львы и фонта-ны сейчас не стоят ровным счетом ничего, если лично вы не желаете ни того, ни другого. И уж если свой дом – это своя крепость, то порядки в этой крепости владелец выстраи-вает ровно такие, какие он хочет, и прислушивается в первую очередь к себе самому. Инстинкт собствен-ника становится все сильнее, и если

раньше хорошим тоном считалось согласие, то теперь – каприз.

Поскольку некоторые тренды от-ныне и, будем надеяться, навсегда задают сами заказчики, рынок вы-нужден более гибко откликаться и на самые сложные, и на самые при-чудливые запросы. Еще немного, и мы поверим в то, что клиент дей-ствительно всегда прав, о чем бы он ни мечтал. Этому способствует ра-стущий на глазах ассортимент объ-ектов, товаров и услуг для домовла-дельцев и для тех, кто мечтает стать таковыми.

Уехать в отпуск и вернуться в но-вый дом «с иголочки» – такой поворот событий постепенно становится нор-мой. Пусть не революцию, но эволю-цию можно совершить уже сейчас, поэтапно и аккуратно, например в части безопасности дома или вида из вашего окна. Еще ярче выглядит возможность отправиться на отдых, чтобы между солнечными ваннами и вечерним коктейлем присмотреть себе квартиру или дом у моря.

Chief Time поинтересовался у профессионалов, как выбрать луч-шее для дома своей мечты, и по-просил их рассказать о том, как им удается отвечать запросам требова-тельных клиентов. Спокойный лет-ний сезон как нельзя лучше подхо-дит для того, чтобы подвести итоги и неторопливо подумать о родных стенах – будь то родовое гнездо или апартаменты для активной жизни. И этот откровенный разговор с игро-ками рынка поможет сделать вашу мечту реальностью.

Дом вашей мечтыохоту за выгоДными преДложениями ДомовлаДельцы и Домостроители веДут не менее пристрастно, чем собственный бизнес. КажДый поступоК в отношении своего Дома принимается близКо К серДцу. впрочем, если совсем неДавно вопросы Домостроительства были способны взвинтить пульс До КритичесКой частоты, то теперь многие направления вызывают

сКорее Дружелюбный интерес, чем неДоверие.

с п е ц п р о е к т

дом вашей мечты

60 Chief Time ИюНь-Июль 2о11

Page 61: Журнал "The Chief" (05-2011)
Page 62: Журнал "The Chief" (05-2011)

Респектабельный интеРьеР свое-го дома, в котоРом все наполне-но гаРмонией и кРасотой, – это мечта большинства активных лю-дей, которые ценят покой и благо-получие. В насыщенной событиями жизни особенно важно, чтобы свой дом был не только крепостью, но и источником новых сил. Однако для создания идеального интерьера не-обходимо учесть множество нюансов. Воплощению своей мечты обычно приходится уделять очень много вре-мени, а время для занятого человека всегда на вес золота. Но уже сейчас появились решения, помогающие вам создать неповторимый стиль в соответствии с вашими пожелания-ми и при этом в кратчайшие сроки и без лишних поисков. Эти решения вы можете найти в торговом центре «КИТ-интерьер», который располо-жен по адресу 10 лет Октября, 182.

«кит-интеРьеР» пРедлагает бога-тый ассоРтимент пРедметов ин-

теРьеРа и товаров для ремонта в сегменте от «среднего» до «средний-плюс». Удобное расположение по-зволяет добраться из центра города до «КИТ-интерьер» за десять минут на любом виде транспорта. Про-

что люди, которые нас посещают, очень ценят свое время и хотят вы-брать самое лучшее. Поэтому нами предусмотрено все, чтобы визит в «КИТ-интерьер» был приятным и полезным и чтобы покупатели с удовольствием возвращались к нам снова – туда, где о них заботятся.

«кит-интеРьеР» вошел в пятеРку самых узнаваемых бРендов*, работающих в этом направлении, а также занял высокую рейтинговую позицию в списке коммерческой недвижимости города.**

сегодня «кит-интеРьеР» – это тРи пРостоРных этажа, где пРед-ставлены самые достойные евРопейские и Российские бРенды. Нами разработаны очень понятные принципы зонирования, которые позволяют легко сориен-тироваться не только по категории товара, но и по его стоимости. Ши-рокий выбор товаров для дома и ре-

Светлана Ванина,управляющая специализированного торгового комплекса «КИТ-интерьер»

* По исследованию агентства Marketing Pro, январь 2011.** По исследованиям агентства «БК-рейтинг», «КИТ-интерьер» занимает третье место.

Нами предусмотреНо все, чтобы визит в «Кит-иНтерьер» был приятНым и полезНым и чтобы поКупатели с удовольствием возвращались К Нам сНова – туда, где о Них заботятся

сторная парковка рассчитана на 550 мест, что приятно удивит ав-товладельцев. Торговый комплекс оборудован удобным терминалом для отгрузки крупногабаритных по-купок, также можно доставить то-вар на дом. Мы отлично понимаем, Н

а пр

авах

рек

лам

ы

С п е ц п р о е к т

дом Вашей мечты

62 Chief TiMe ИюНь-Июль 2О11

Page 63: Журнал "The Chief" (05-2011)

монта, строительные и отделочные материалы, корпусная и мягкая ме-бель от лучших компаний, обеден-ные зоны на самый взыскательный вкус – все это и многое другое рас-положено поэтажно. Это позволяет нашим покупателям максимально просто найти то, что им необходи-мо в пространстве торгового ком-плекса. Кредит на покупки можно оформить в одном из представлен-ных у нас банков.

Когда человеК выбирает по-КупКу, ему важно увидеть и по-нять, КаК она выглядит в реаль-ном времени. Поэтому в торговом центре предусмотрены шоу-румы, полностью отражающие качества мебели, которая вас интересует. Таким образом, покупателю стано-вится еще легче выбрать то, что ему нравится.

чем больше поКупателей при-ходит в «Кит-интерьер», тем от-четливее мы понимаем, что для де-ловых людей очень важна возмож-ность сделать ремонт «под ключ», и при этом они хотят понимать и видеть, как и почему меняется их дом. Поэтому возник уникальный проект, благодаря которому гость «КИТ-интерьер» всего за один-два визита сможет спокойно и без суе-ты решить любые задачи по обу-стройству интерьера или ремонту.

новый проеКт «город идей и решений», который открылся на четвертом этаже торгового ком-плекса, уже этим летом изменит представление о том, что значит создание и обновление интерьера. Аналогов этому проекту практиче-ски не существует в России. Дело в том, что привычная концепция DIY (do it yourself), которая широко представлена на рынке, предпо-лагает, что покупатель сам будет работать над созданием своего интерьера. В отличие от DIY, «Го-род идей» позволяет реализовать самые оригинальные идеи «под ключ» с помощью профессиона-лов, что наглядно отразится на качестве результата. При этом «Город идей» поможет воплотить вашу мечту в соответствии с ва-шими пожеланиями, вы сможете видеть своими глазами весь про-цесс, корректировать и контроли-

ровать его. В этом помогут дизайн-студии, строительные компании, монтажные организации и другие профессионалы, которые участву-ют в проекте.

все заботы человеКа, Который хочет изменить свой дом, Ко-манда профессионалов возь-мет на себя. Они подскажут, с чего стоит начать, подготовят проект в соответствии со вкусом и пожеланиями заказчика. Затем на основе точных технических расчетов и полностью согласуясь с вашим вкусом помогут подобрать все необходимое для ремонта пря-мо в торговом центре. Наконец, они же и реализуют ваш инди-видуальный проект «под ключ», основываясь на проведенной под-готовительной работе, – и, как по-казывает практика, такие работы проходят гораздо быстрее и дают более надежный результат, чем мы привыкли.

«город идей» – это оптималь-ное решение для тех, Кто хочет обустроить с нуля или изменить свой дом, здесь вы получите пол-ный комплекс услуг, связанных с ремонтом и оформлением инте-

рьера. Этот проект существенно сэкономит ваше время и гаранти-рует результат высокого качества, именно такой, о котором вы меч-таете.

мы не останавливаемся на до-стигнутом, и сейчас готовим инвестиционный проеКт «Кит-центр», грандиозный торгово-развлекательный комплекс. «КИТ-центр» включит в себя развле-кательные центры для взрослых и детей, ресторанный дворик и фуд-корт, продовольственный ги-пермаркет и гипермаркет бытовой техники, галерею модной одежды. Совместно «КИТ-интерьер» и при-мыкающий к нему «КИТ-центр» создадут комплекс уникального формата, в котором есть все, что нужно потребителю.

для нас очень важно предла-гать поКупателям самое луч-шее. Нами была проделана боль-шая работа для того, чтобы стать максимально удобным торговым комплексом с высоким уровнем сервиса. И самый главный крите-рий нашей хорошей работы – если мы смогли помочь вам воплотить в жизнь вашу мечту.

«Город идей и решений» позволяет реализовать самые ориГиналь-ные идеи «под ключ» в соответствии с вашими пожеланиями, при этом вы можете видеть своими Глазами весь процесс, корректи-ровать и контролировать еГо

63 2О11 ИюНь-Июль ChIef TIme

Page 64: Журнал "The Chief" (05-2011)

Александр ЮжАков,коммерческий директор Омского филиала ОАО «Ростелеком»

Современный дом мечты Сегод-ня – это воплощение технологий, которые используются и в строи-тельстве, и в отделке, и в оснащении жилья интеллектуальными система-ми. Окружив себя комфортом, чело-век XXI века не перестает нуждаться в постоянном доступе к телекомму-никациям. Телефон, телевизор, ин-тернет – это такая же неотъемлемая часть быта, как газовая плита, горя-чая вода и электричество.

требования пользователей к техничеСкому оСнащению воз-раСтают С каждым годом, обнов-ление инструментов для работы в информационном пространстве при-обрело уже галопирующий характер. Кто уже сегодня вспомнит, что десять лет назад нормой была занятая теле-фонная линия при каждом выходе в сеть, а не так давно прорывом счи-тался ADSL-доступ?

СейчаС новейшим оружием в ар-Сенале провайдера Стала техно-логия GPON. Она рассматривается как вершина развития всего класса

пассивных оптических сетей. Отли-чительная особенность этой техно-логии – использование сплиттеров, не требующих питания и обслужива-ния. Они позволяют обходиться без распределительных узлов или моде-мов, которые ограничивают скорость потока. с внедрением GPON интер-нет стал действительно «летать»: пропускная способность выросла до 1 Гбит/с.

впрочем, не интернетом единым Славен GPON. Эта технология в определенной степени унифицирует телекоммуникации. Раньше каждая услуга требовала своего кабеля для

доступа к конечному потребителю: те-лефонная сеть, интернет, проводное радиовещание, телевидение – для всех них строились свои параллель-ные сети. Теперь по одному оптово-локонному кабелю предоставляется сразу несколько услуг. Это и высоко-скоростной доступ в сеть интернет. Это и IP телефония, обеспечивающая передачу речевого сигнала по ин-тернету. Также становится доступно IPTV – новое поколение цифрового телевидения. Причем высокая ско-рость позволит клиентам просматри-вать сразу несколько каналов HDTV одновременно.

кроме того, Сигнал одной воло-конной линии можно «разделить» на деСятки абонентов, которые смогут без потери скорости подклю-чить свои компьютеры и телефоны к одной оптоволоконной линии.

«роСтелеком» внедряет техноло-гию GPON С прошлого года. В Ом-ске смонтировано уже более 40 тыс. портов. Еще более 15 тыс. планирует-ся построить в этом году.

GPON – это и высокоскоростной до-ступ в интернет, и цифровое теле-видение, и IP-телефония. и все это  по  одному  оптическому  кабелю, доведенному  непосредственно до вашей квартиры

На

прав

ах р

екла

мы

Лиц

ензи

я №

522

77 о

т 01

.08.

200

7г.

с п е ц п р о е к т

дом вАшей мечты

64 CHIef TIme июнь-июль 2О11

Page 65: Журнал "The Chief" (05-2011)
Page 66: Журнал "The Chief" (05-2011)

с п е ц п р о е к т

дом вашей мечты

Основным инструментом при-обретения жилой недвижимости и улучшения жилищных условий, как и прежде, является ипотека. Мы видим, что растет осознан-ное отношение к ипотеке, люди стали рассчитывать платежи на более длительные периоды. Этот фактор формирует тенденцию к росту рынка ипотеки на более ка-чественной основе.

Банк Жилищного Финансиро-вания уже сегодня предлагает бо-лее десяти различных ипотечных программ для реализации разных целей и для клиентов с различны-ми жизненными ситуациями. Мы готовы предоставить кредит лю-бым клиентам, от неофициально трудоустроенных до собственни-ков бизнеса.

Поскольку на текущий момент процентные ставки стабилизи-ровались и падать вниз вряд ли будут, при выборе банка важны также и другие моменты, такие как, например, первоначальный

взнос, который в Банке Жил-Финанс составляет от 10 %. Для клиента это заметный плюс при планировании расходов по при-обретению жилья.

Также очень важна стоимость кредита, которая выражается в эффективной процентной став-ке или в полной стоимости кре-дита (ПСК). Так, в российском издании Forbеs, который вышел в апреле текущего года, была опубликована таблица ПСК по ипотечным кредитам на покупку квартиры на вторичном рынке жилья ведущих банков страны. Банк Жилищного Финансирова-ния занял первое место с самой низкой ПСК.

Имеющиеся программы кре-дитования можно разделить на следующие группы:

Покупка квартиры на пер-• вичном рынке жильяПокупка квартиры на вто-• ричном рынке жилья (с под-тверждением дохода)

Покупка квартиры на вторич-• ном рынке жилья (без под-тверждения дохода)Приобретение дома на вто-• ричном рынке жилья (с под-тверждением дохода)Получение денежных средств • на личные цели под залог квартиры/дома (с подтверж-дением дохода)Получение денежных средств • на личные цели под залог квартиры/дома (без под-тверждения дохода)В ближайшее время ожидает-

ся внедрение новых ипотечных программ кредитования, кото-рых до сих пор не было на рынке вообще или они были слабо раз-виты. Эти программы позволят удовлетворить потребности всех категорий клиентов, в том числе новые потребности, которые по-являются в связи с изменения-ми экономической и социальной жизни страны и рыночной конъ-юнктуры.

олег душенко,управляющий омским филиалом ЗАО «Банк ЖилФинанс»

(Банк Жилищного Финансирования)

На

прав

ах р

екла

мы

66 ChieF Time Июнь-Июль 2О11

Page 67: Журнал "The Chief" (05-2011)

Возможно, от того, что совершен-ный интерьер, как и лучший дизайн одежды, родом из Европы, возможно, от того, что и в том и в другом случае огромное значение имеют слова «твор-чество и душа», но отделку Дома мечты можно сравнить разве что с пошивом идеально сидящего дорогого костюма. Во-первых, осуществить это под силу исключительно профессионалам, во-вторых, дизайн, как и пиджак, должен основываться на специфике образа самого клиента, в-третьих, должны быть учтены все модные тенденции, в-четвертых, найден баланс между эстетикой и комфортом, ну и конечно же, особое внимание должно быть уде-лено деталям и аксессуарам, ведь без них Дом мечты невозможен.

за 15 лет работы В сфере «созда-ния гармонии и уюта» специалисты галереи «Монблан» сумели вывести формулу идеального интерьера, где особое значение придается не только правильной планировке, роскошной мебели и отделочным материалам, но и, конечно, тому, что в лексиконе про-стого обывателя называется «шторы,

скатерти, покрывала, обивка, отделка и проч.», а профессионалы именуют это просто – текстильный и лепной декор.

любой «гуру дизайна» подтВер-дит, что правильно подобранный текстиль способен не просто придать вашему интерьеру особый шарм, за-частую он выступает в роли основного стилевого акцента. А потому то, что человеку, далекому от этой сферы, на первый взгляд может казаться завер-шающей мелочью, для специалиста галереи «Монблан» имеет огромное значение. Например, если по каким-то причинам вам не удалось подобрать идеально подходящую мебель для кух-ни в стиле прованс, то использование для отделки характерных «ситцевых» или клеточных рисунков позволит ме-бели заиграть именно в кантри-стиле. Или же, если классической гостиной недостает желаемой солидности, по-мочь могут более тяжеловесные пор-тьеры, выполненные из благородного материала.

благодаря тому, что наш ассорти-мент постоянно пополняется новинка-ми и трендами с ведущих мировых вы-

ставок, человеку, сделавшему свой вы-бор именно в пользу салона «Монблан», будет очень легко найти гармоничное сочетание между своими желаниями и профессиональным подходом.

глаВный тренд ноВого сезона- объемный рисунок, где 3D-эффект достигается соединением волокон с разными свойствами: к природным до-бавляют полимеры или металл. В обоях и тканях сегодняшнего дня доминиру-ет графика, инновационные тексту-ры, сочные цвета и пестрые рисунки. В обивке мебели растительные орна-менты с цветами уступают место вет-кам и листьям, изумрудно-зеленые и лаймовые оттенки оживляют комнату.

В галерее «монблан» готовы оказать поддержку своим клиентам во всем, что связано с созданием идеального интерьера. Мы с особой тщательно-стью выберем, обработаем, сошьем и доставим каждую частицу этого в Дом Вашей мечты. Ведь дизайн для нас – это гораздо больше, чем красота, это прежде всего способ повлиять на жизнь, изменяя ее к лучшему.

Елена Гайдук,руководитель текстильного направления галереи «Монблан»

На

прав

ах р

екла

мы

67 2о11 ИюНь-Июль Chief Time

Page 68: Журнал "The Chief" (05-2011)

На

прав

ах р

екла

мы

Приобрести недвижимость за ру-бежом хотели бы многие. Кипр, Израиль, Греция привлекают наших деловых людей, и я могу сказать, что совершить такую покупку теперь стало намного проще, чем раньше. Прежде всего важно, чтобы рядом был профессионал, который знает и чувствует рынок недвижимости той страны, которая вас интересует. Он поможет определиться с приоритета-ми, такими как удобство и престиж-ность, приватность района, комфорт и функциональность, и предложит оптимальный вариант. Также очень важна репутация застройщика, за рубежом ей придают куда больше значения, чем у нас. Это особенно актуально, если вы планируете сда-вать недвижимость в аренду.

в агентстве «Пафос» вы можете Получить Подробную консуль-тацию по приобретению жилья на Кипре, а также в Израиле и Греции. Отмечу, что Кипр – это одно из самых

интересных направлений на рынке зарубежной недвижимости, в том числе и потому, что стоимость жи-лья на острове продолжает расти, не говоря уже о восхитительном клима-те, природе и культуре. Мы облада-ем всей полнотой информации об имеющихся предложениях, поэтому можем предоставить каждому кли-енту несколько интересных вариан-тов, которые больше всего отвечают именно его пожеланиям.

уже сейчас мы можем соста-вить конкуренцию компаниям-ветеранам на рынке недвижимо-сти. Свою репутацию я нараба-тывала годами, и поэтому очень требовательно отношусь к своим сотрудникам. Часть из них, как и я, много лет работает в сфере не-движимости, а молодых специали-стов я предпочитаю обучать само-стоятельно, так, чтобы общение с клиентом всегда было легким и приятным.

добавлю, что агентство «Пафос» усПешно работает с иПотекой, как по зарубежной, так и по российской недвижимости. Благодаря работе наших специалистов, мы помогаем людям решить вопросы с ипотекой даже тогда, когда им самим кажет-ся, что их вариант безнадежен.

у нас сложился Постоянный и широкий круг клиентов, которые охотно рекомендуют нас своим дру-зьям, что является следствием бе-режного отношения и ответственной работы агентства. Чем моложе агент-ство, тем выше к нему требования, и мы это отлично понимаем. Но нам легко соответствовать этим высоким требованиям, потому что мы вышли на рынок недвижимости всерьез и надолго. Пафос – это не только город на Кипре, но и возвышенный стиль жизни, а жизнь нашего агентства на-полнена очень серьезными целями: мы планируем занять лидирующее место, и я вижу, что у нас это полу-чится.

Лариса Турманидзе,

директор агентства недвижимости «Пафос»

с п е ц п р о е к Т

дом вашей мечТы

68 Chief Time ИюНь-Июль 2О11

Page 69: Журнал "The Chief" (05-2011)

ДЛЯ ПРОФЕССИОНАЛА ВСЕ КЛИЕН-ТЫ ОДИНАКОВО ВАЖНЫ, вне зависи-мости от масштаба: будь то обычная квартира или крупное производство. И все-таки хочется отметить, что мы гордимся, что охраняем семейный торговый центр MEGA, сеть гипер-маркетов IKEA и Leroy Merlin. Ев-ропейский заказчик традиционно предъявляет высокие требования к безопасности, поэтому мы дорожим нашим сотрудничеством. Междуна-родная независимая комиссия по проверке безопасности SEC Check подтвердила высокий уровень за-щищенности объекта, который, по словам экспертов, редко встретишь даже в Москве.

СВОЙ ДОМ НУЖНО ЗАЩИЩАТЬ И ЛЕ-ТОМ, И ЗИМОЙ, и в сезон отпусков, традиционно сопровождающийся повышенными рисками. Можно, ко-нечно, поставить на окна решетки и смотреть через них на мир, можно просто завести собаку. Лично я со-ветую, во-первых, установить сигна-лизацию в доме и на дачном участке,

если таковой имеется, во-вторых, выбрать надежную компанию, пре-доставляющую охранные услуги и затем на время вашего отпуска за-ключить договор. Выбор охранного предприятия – это отдельная тема для разговора, но в случае если вам обещают приехать на помощь через 3-5 минут… на дачу, то стоит заду-маться о правдивости предлагае-мых услуг: учитывая ситуацию на дорогах, сделать это зачастую нере-ально.

В НАСТОЯЩЕЕ ВРЕМЯ БИЗНЕС СТАЛ БОЛЕЕ ТЕХНОЛОГИЧНЫМ, активно развиваются и внедряются инно-вационные разработки. Благодаря научному прогрессу оборудование нашей компании стало более про-грессивным и вместе с тем удобным в пользовании. А главное, техника сегодня информативна и функ-циональна: задавая определенные параметры, автоматически объект можно поставить на охрану или снять с нее, или, например, узнать, в какое время сын пришел домой из

школы, или вовремя ли поставили на охрану ваш магазин.

СЕГОДНЯ РЫНОК ОХРАННЫХ УСЛУГ ПРИОБРЕТАЕТ ЦИВИЛИЗО-ВАННЫЕ ЧЕРТЫ, уходят в прошлое многие стереотипы. Уровень подго-товки сотрудников и технического оснащения имеет большое значе-ние. На нашем рынке дилетантам сложно выжить: сегодня люди вы-бирают охрану уже не по экономи-ческому, а по качественному прин-ципу. Считаю, будущее охранных услуг за освоением новых сфер, за оказанием высокотехнологичных услуг по обеспечению безопасно-сти клиента в интеграции с тем, что уже вошло в нашу жизнь: Ин-тернет, GSM-телефонией, и мно-гим другим.

ДОМ МЕЧТЫ ОБЯЗАТЕЛЬНО ДОЛ-ЖЕН БЫТЬ УЮТНЫМ, но в первую очередь надежным, а стало быть, безопасным. Не важно, какой он по размеру и где находится, главное, чтобы близкие люди были рядом и им было комфортно.

Юрий СУРИКОВ,

директор охранного предприятия «СТБ-охрана»

На

прав

ах р

екла

мы

69 2о11 ИюНь-ИюЛь ChIEf TIME

Page 70: Журнал "The Chief" (05-2011)

На

прав

ах р

екла

мы

Екатерина БОГАЧИК,руководитель ООО «Грэви»

Никто Не стаНет спорить, что лю-бой успешный человек рано или поздно начинает ощущать острую необходимость в гармонии не только с собой, но и с окружающей его при-родой. Живя в современном ритме шумных мегаполисов, люди все боль-ше стремятся погрузиться в атмосфе-ру красоты и окружить себя ею. По-черпнуть новые силы, восстановить душевное и физическое здоровье для себя и своих детей возможно только из природных недр. А потому, когда количество заказов на дизайн заго-родных домов и усадеб в компании «Грэви» начало увеличиваться, мне стало понятно, что развитие на-правления ландшафтного дизайна позволит обслуживать наших клиен-тов более качественно, так как архи-тектура дома должна иметь удачное продолжение и на территории к нему прилегающей.

Для обывателя, заДумывающе-го «развести саДы», ландшафтный дизайн может показаться большим и сложным комплексом работ, одна-

ко для нашей профессиональной ко-манды – это всего лишь поле для оче-редного витка творчества. Ведь что такое сад или участок вокруг дома? Это прежде всего кусочек природы, единственная цель которого – укра-шать жизнь и давать его обладателю больше энергии для движения впе-ред, недаром все живое на Земле по библейской легенде началось именно с создания Эдемского сада.

совремеННые разработки Дали лаНДшафтНому ДизайНу Новые возможНости. Сегодня комплекс-ная система жизнеобеспечения рас-тений позволяет насыщать их вла-гой, улучшать воздушный и тепловой режимы почвы при помощи аэрации, проводить удобрение корневой под-кормкой и вообще сделать процесс обустройства сада гораздо менее за-тратным по времени и финансам. Также значительно модернизиро-ваны системы освещения, ставшие гораздо более эффективными и эко-номичными. Экологические ланд-шафты (озеленение крыш и стен до-

мов) – несомненные тренды последнего времени, ведь это не только стильно и красиво, это позволяет еще и конди-ционировать и шумоизолировать дом естественным способом.

Доверять облагораживаНие тер-ритории своего жилища необходимо исключительно профессионалам, ведь даже самый начитанный домовладе-лец (-ца) навряд ли знает все технологи-ческие тонкости, позволяющие макси-мально комфортно совместить англий-ский газончик с клумбой, фруктовыми деревьями и маленьким прудиком. Опытная команда никогда не допустит ситуации, когда высаженный в почву милый кустик станет через пару лет для его владельца пятиметровым буй-ным монстром, вытягивающим жизнь из всех растений в радиусе километра. Ведь при создании ландшафта мы учи-тываем все: и состав почвы, и розы ве-тров, и соседство с водоемами, а самое главное – мы учитываем все пожелания наших клиентов и прилагаем все уси-лия, чтобы их дом и сад были именно такими, о которых они мечтали.

с п Е ц п р О Е К т

дОм вАшЕй мЕЧты

70 Chief Time июнь-июль 2О11

Page 71: Журнал "The Chief" (05-2011)

На

прав

ах р

екла

мы

К сожалению, техничесКий про-

гресс, Кроме очевидных благ, имеет свои существенные недо-статКи. Мы начинаем задыхаться не только в мегаполисах, но и в неболь-ших городах. Мы начали понимать всю пагубность воздействия на наше здоровье цементных, кирпичных и железобетонных мешков, называе-мых квартирами. Мы постоянно спе-шим и не находим времени на полно-ценный отдых на природе.

и именно поэтому по мере воз-можности каждый из нас стре-мится сделать свою среду обитания и особенно жилье не только макси-мально удобным и практичным, но и живым. Отделка помещений дре-весиной позволяет придать нашему жилью эту связь с природой и напол-нить его живым, природным теплом и светом.

хоть рыноК современных отде-лочных материалов и предлагает множество материалов, имитирую-щих разные породы натуральной

древесины, хоть эксплуатационные характеристики и практичность этих заменителей достаточно вели-ки, они все равно проигрывают на-туральному качеству и теплоте ма-териала, созданного природой.

отделКа из дерева ниКогда не потеряет своей аКтуальности. Да и современные технологии обра-ботки натуральной древесины суще-ственно продлевают срок ее службы. Но даже это не главное. Отдавая свое предпочтение натуральному дереву, вы сохраняете некую невидимую, но хорошо ощутимую связь с природой. И, следует сказать, природа щедро платит нам за это. Отделка вагонкой из древесины – это тепло, красиво и экологически чисто.

натуральные отделочные ма-териалы высоКого Качества из древесины вовсе не уступают пластику или ПВХ по техниче-ским характеристикам. Не гово-ря уже о том, что в помещении, стены которого обшиты деревом, будь то балкон или лоджия, баня или загородный коттедж, – на-много приятнее и полезнее нахо-диться.

городсКие жители нередКо отмечают, как легко дышится, когда из блочных домов случает-ся попасть в деревянную избуш-ку. У многих проходят головные боли, бессонница. Это заслуга комфортного микроклимата, ко-торый создает дерево. Экологиче-ски чистый материал, оно хорошо сохраняет тепло и поддерживает постоянную влажность в помеще-нии. Эфирные масла и смолы, ко-торые содержатся в деревянной вагонке, сообщают воздуху анти-септические свойства и наполня-ют его древесным ароматом.

Вадим Юдкин,директор торговой компании «Леском»

Все, что сделано из листВенницы, – сделано на Века. наглядный тому пример – Венеция, Выстроенная на сВаях из сибирской листВенницы

71 2О11 ИюНь-Июль Chief Time

Page 72: Журнал "The Chief" (05-2011)

На

прав

ах р

екла

мы

Лазер уже давно из фантастики стаЛ реаЛьностью. Его успешно применяют и в медицине, и на высо-котехнологичном производстве. А для дизайна это вообще – уникальный ин-струмент. Применение лазерных тех-нологий в обработке материалов чрез-вычайно многообразно. Гравировка и резка лазером выполняется на совер-шенно разных материалах: от нату-ральных (кожа, мех, дерево, камень, кость) до искусственных (стекло, орг-стекло, металлы, пластики). В любом случае, это стопроцентная эксклю-зивность. Вы получаете не серийную продукцию, а штучный, уникальный элемент дизайна: это могут быть эле-менты декора, настенные часы или причудливой формы потолок.

вопЛотить дизайнерские фанта-зии помогают не тоЛько Лазер-ные техноЛогии, но и современ-ные декоративные пластики. Одни из ярких примеров актуальных материалов – SIBU. Это высокока-

чественные гладкие ударопрочные зеркальные и декоративные листы. Декоративные панели SIBU имеют разный формат, толщину, поверх-ность. Они могут быть просто глад-кими, перфорированными, тексту-рированными, со светопроницаемой цветной подложкой.

многообразие дизайнов и Лег-кость в обработке создают прак-тически неограниченные воз-можности для использования этого материала в интерьере дома. С при-менением SIBU отделка мебели и по-мещений превращается в увлекатель-ный процесс, доставляющий удоволь-ствие, не требующий больших затрат и специального оборудования. Инте-рьер великолепно выглядит, никогда не бывает скучным, имеет свое лицо и мгновенно привлекает внимание.

одна из посЛедних новинок на-шего центра – интерьерные стике-ры. Это готовые дизайнерские реше-

ния, с помощью которых вы сможете скрыть небольшие дефекты, а также создать самостоятельно интересный, стильный интерьер. Изображение, которое может быть совершенно лю-бой сложности, дизайнер вписывает в существующий интерьер: деревья из тропического леса, загадочные жи-вотные и птицы, орнаменты и узоры. Нанесение стикеров на поверхность – несложная процедура, для этого не требуется специальных навыков. На-клейки хорошо ложатся на ровные гладкие поверхности, окрашенные стены и обои, они влагоустойчивые, что позволяет легко проводить влаж-ную уборку помещений.

сегодня современные материа-Лы и техноЛогии помогают из-менить свой дом, не прибегая к капитальному ремонту. С помощью наших дизайнеров вы сможете са-мостоятельно освежить интерьер и заметно преобразить все жилое про-странство.

Татьяна Ермохина,

коммерческий директор «Лазер Графикс»

с п Е ц п р о Е к Т

дом вашЕй мЕчТы

72 ChIef TIme ИюНь-Июль 2О11

Page 73: Журнал "The Chief" (05-2011)

Технологии шагнули далеко вперед, это позволяет решать за-дачи, которые еще несколько лет назад казались невыполнимыми. Дома часто возводятся по индиви-дуальным проектам, в которых мо-гут быть предусмотрены окна лю-бой формы. Цвет окна сейчас так-же можно выбрать на любой вкус, не только белый, и это абсолютно не повлияет на его технические характеристики. Наконец, появи-лись энергосберегающие окна, и они действительно работают.

на долговечносТь и надеж-носТь окна влияюТ два факТо-ра: во-первых, это выбор профи-ля, во-вторых, ответственность компании, которая осуществляет монтаж. На мой взгляд, стоит от-дать предпочтение элитным про-филям, таким как Brugmann и Veka. В первую очередь, эти про-фили имеют не два, а минимум три ребра жесткости, что существенно

усиливает всю конструкцию окна. Благодаря этому их функциональ-ность останется безупречной даже при усадке нового дома. Профили Brugmann и Veka представлены на омском рынке более 15 лет, и за этот долгий срок остаются не-превзойденными по надежности и качеству.

числять достоинства профилей Brugmann и Veka можно долго, но на их работу самым прямым об-разом влияет компания, которая занимается монтажом окон.

окно не сломаеТся и не будеТ промерзаТь, Только если при монТаже сТрого соблюдаюТся все правила. Многое зависит от профессионализма специалиста и его добросовестности, именно поэтому в штате компании «Кон-такт» работают только высококва-лифицированные монтажники, аккуратные и ответственные – это наша принципиальная позиция.

благодаря серьезной рабоТе с кадрами мы можем предостав-лять реальную десятилетнюю га-рантию на каждое установленное окно. Наверное, поэтому у нас растет число клиентов, которые приходят к нам по рекомендаци-ям друзей.

Владимир ГАВРИЛОВ,директор ООО «Компания «Контакт»

ОкнО будет стабильнО рабОтать, тОлькО если при мОнтаже стрО-гО сОблюдаются все правила. мнОгОе зависит От прОфессиО-нализма специалиста и егО дО-брОсОвестнОсти

сТоиТ оТмеТиТь, чТо эТи профи-ли проходяТ серТификацию в германии до Того, как по-сТупиТь на наш рынок. Пере-Н

а пр

авах

рек

лам

ы

73 2о11 июНь-июль Chief Time

Page 74: Журнал "The Chief" (05-2011)

74 Chief Time июнь-июль 2о11

В ыбор камина – это целая наука, однако есть не-которые опорные точки, на основании которых можно хотя бы приблизительно понять, чего хо-

чется больше всего. Самое популярное представление о камине – это полыхающее пламя в каменном чреве, на котором можно неторопливо поджарить дичь. однако есть мечта и есть реальность, и путать их не следует.

Сейчас существуют две актуальные модификации камина: традиционный дровяной и газовый. Есть еще и биокамин, на растительном топливе. Это самый ком-промиссный вариант для любителей огня, который можно даже в квартире разместить, но в нем нельзя ни еду приготовить, ни письма сжечь. Его единственная функция – эстетическая, значит, он несколько теряет в актуальности. Также предлагаются электрические ка-мины, которые имитируют языки пламени. но будем надеяться, что имитация огня вообще никогда не ста-нет актуальной.

итак, дровяной камин, великолепный в своей тради-ционности, – это самый трудоемкий вариант домашне-го очага. Такому камину нужен человек, который будет регулярно его чистить и ухаживать за ним. Дровяной камин вполне неплох в домах, где хозяева бывают толь-ко наездами, но в обычной жизни у него будущность

незавидная: либо надо нанимать специалиста, который будет за камином ухаживать, либо основное время дер-жать очаг потухшим – а это уже плохая, очень плохая примета. Так что все чаще дровяные камины встреча-ются на дачах, в охотничьих домиках, но в домах по-стоянного проживания их имеет смысл строить только в случае, когда поблизости живет дельный трубочист.

Другое дело газовые камины. они гораздо дороже дровяных, поскольку в лучшем своем варианте напич-каны электронными системами контроля и включают-ся кнопкой пульта. оптимальный вариант газовых ка-минов – с прозрачной дверцей, которую может открыть только специалист из сервисного центра. Это гаранти-рует безопасность вашим детям, которые куда лучше вас умеют жать на кнопки. Кстати, осмотр газового камина требуется гораздо реже, а топить он будет стабильно и столько, сколько позволят поставщики газа.

Справедливости ради стоит сказать, что любой из этих каминов сможет украсить ваш интерьер и добавить дому очарования. Дровяной камин всегда будет в числе фавори-тов, но и камины газовые смогут поразить своими форма-ми в самое сердце. однако если вы рачительный хозяин, то не откажите себе в такой мелочи, как второй источник тепла. В Сибири одним камином не обогреешься.

Новые условия жизНи требуют все более прагматичНого подхода, особеН-Но в части отоплеНия своего дома. Но Несмотря На это домостроители по-прежНему Не отказывают себе в удовольствии создать красивый очаг. и уж если речь заходит о красоте, то это, разумеется, должеН быть камиН.

ТексТ: Тамара гладких

Жгучие красавцы: камин на все времена

Камин стал таким, каким мы его знаем, еще в Древнем

Риме. По-латыни caminus озна-чает очаг, он традиционно рас-полагался в домах знати

н а п ра в л е н и я

вещь века

Page 75: Журнал "The Chief" (05-2011)
Page 76: Журнал "The Chief" (05-2011)

«ПОДАТЬ МАШИНУ В ЛЮБУЮ ТОЧКУ РОССИИ И ЕВРОСОЮЗА ЗА СУТКИ? ЛЕГКО!»

СЕРГЕЙ ЧЕРКАЙВ 2011 году объем автомобильных перевозок увеличил-ся до 83 %, а вместе с этим стоимость транспортно-логистических услуг возросла на 10-15 %. Отмечается проникновение на российский рынок значительного числа представителей стран ближнего зарубежья, которым на-логообложение на родине позволяет снижать стоимость своих услуг. «Империал групп» конкуренции не боится, а за-рубежных перевозчиков делает своими партнерами.

НА РЫНКЕ ГРУЗОПЕРЕВОЗОК МЫ УЖЕ БОЛЕЕ 5 ЛЕТ. Из-начально это было транспортное подразделение лесо-

промышленного холдинга, которое осуществляло перевозку пиломатериалов на экспорт. Но уже через год предприятие начало работать самостоятельно, как перевозчик.

ЗА ЭТО ВРЕМЯ МЫ ИЗУЧИЛИ, ЧТО АКТУАЛЬНО И ВАЖНО НАШИМ КЛИЕНТАМ, и выработали систему взаимоотно-шений с ними. То, что в первую очередь волнует заказ-чика, – цена вопроса доставки груза из пункта А в пункт В. Его мы всегда решаем индивидуально с конкретной компанией, так как на современном рынке сейчас нет устоявшихся расценок. Н

а пр

авах

рек

лам

ы

IN FOCUS

Page 77: Журнал "The Chief" (05-2011)

СИТУАЦИЯ ИНОГДА НАПОМИНАЕТ СТОЯНКУ ТАКСИ возле аэ-ропорта: кто-то называет заоблачные цифры за короткую поездку, а кто-то называет совсем небольшую, но, как потом выясняется это была цена за километр. Цены на услуги в «Империал групп» наиболее конкурентные. Мы не стремим-ся «сорвать куш», наша задача выстроить долгие и партнер-ские отношения с нашими клиентами. На рынке мы не так давно, но уже сформировали пул заказчиков.

У НАС НЕ БЫВАЕТ СИТУАЦИИ, КОГДА КОЛИЧЕСТВО ЗАКАЗОВ ПРЕВЫШАЕТ КОЛИЧЕСТВО СВОБОДНЫХ МАШИН. В «Импе-риал групп» собственный автопарк из более чем 70 машин. Кроме того, у нас более 500 партнеров-перевозчиков, в том числе и зарубежные компании. У кого-то несколько сотен автопоездов, а у кого-то – несколько единиц техники. Если мы не можем подать на погрузку свою машину, то перекры-ваем заказ при помощи наших партнеров. Это позволяет предлагать наиболее оптимальные условия по доставке грузов, но мы продолжаем выполнять все договоренности, как если бы сами везли груз: постоянный контроль каждого этапа перевозки, консультации по таможенным вопросам и связь с получателем.

ПО НОРМАМ ЕВРОСОЮЗА ПЕРЕВОЗЧИК ОБЯЗАН СТРАХО-ВАТЬ СВОЮ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ. Поэтому на современном рынке грузоперевозок заказчик мало чем рискует. Страховые ком-пенсации составляют сумму в несколько сотен тысяч евро.

УСЛУГИ ГРУЗОПЕРЕВОЗКИ ВКЛЮЧАЮТ В СЕБЯ не только транспортировку «скучных» грузов наподобие строймате-риалов и спецтехники, но и выполнение весьма необычных

заказов, требующих большого профессионализма от ра-ботников нашей компании. Перевозятся уникальные му-зейные экспонаты, для которых необходим температурный режим и особые условия хранения, многотонные церковные колокола и ценнейшие чудотворные иконы. И, наконец, са-мые интересные примеры – это перевозки «живого груза»: большой партии цыплят дорогостоящей породы, не менее ценных хрюшек и даже пчелок.

ПРИОРИТЕТНОЕ НАПРАВЛЕНИЕ – это международные пе-ревозки, и наш сервис соответствует европейским стан-дартам. Машина в пути преодолевает несколько часовых поясов и стран, а связь с грузом необходимо держать по-стоянно. Поэтому все менеджеры работают практически в круглосуточном режиме, и каждый владеет несколькими иностранными языками, что позволяет проводить перего-воры с партнерами на их родном языке. Для нас это – стан-дартное отношение к своим клиентам.

ОСОБОЕ ПРЕИМУЩЕСТВО НАШЕЙ КОМПАНИИ – это большой опыт в осуществлении проектных перевозок, которые под-разумевают под собой доставку дорогостоящих производ-ственных линий или заводов, включая их негабаритные элементы блоком из нескольких машин. Причем пунктом назначения могут быть как обычные города, так и трудно-доступные нефтегазодобывающие регионы.

ГЛАВНЫЙ ПРИНЦИП ТРАНС-ПОРТНОЙ ЛОГИСТИКИ – ОПТИ-МИЗАЦИЯ РАСХОДОВ. НАША КОМПАНИЯ В ПОЛНОМ ОБЪЕМЕ СПРАВЛЯЕТСЯ С ДАННОЙ ФУНКЦИЕЙ, ЧТО ПОЗВОЛЯЕТ СОКРАТИТЬ РАСХОДЫ НАШИХ ЗАКАЗЧИКОВ, А НАМ – ПРИОБ-РЕТАТЬ НОВЫХ НАДЕЖНЫХ И ДОЛГОСРОЧНЫХ ПАРТНЕРОВ

СРЕДНЯЯ СКОРОСТЬ ДОСТАВКИ МЕЖДУНАРОДНЫХ ГРУЗОВ, ВКЛЮЧАЯ ВРЕМЯ В ДОРОГЕ, НЕИЗБЕЖНЫЕ ПРОСТОИ, ТАМОЖЕННОЕ ОФОРМЛЕНИЕ И ДРУГИЕ НЕОБХОДИМЫЕ ПРОЦЕДУРЫ, МОРСКИМ

ТРАНСПОРТОМ СОСТАВЛЯЕТ 4 КМ/Ч, ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНЫМ – 8 КМ/Ч, А АВТОМОБИЛЬНЫМ – 16 КМ/Ч. АВТОПЕРЕВОЗКИ ВЫИГРЫВАЮТ У ДРУГИХ ВИДОВ В СКОРОСТИ

Омск, пр. К. Маркса, 38, офис 2Тел: +7 (3812) 59-69-11 Тел./факс: +7 (3812) 41-2334E-mail: [email protected]

Page 78: Журнал "The Chief" (05-2011)

НАШИ ЗА РУБЕЖОМ

РУССКИЙ БИЗНЕСБЕЗ ГРАНИЦ

Page 79: Журнал "The Chief" (05-2011)

Chief Time поговорил с россиянами, бывшими и действующими, которые развивают собственные проекты в разных точках планеты: в США, Болгарии, Германии, Австралии, Индии, Великобритании, Прибалтике. И подтвердил, что родной менталитет по части деловой хватки в любой среде весьма конкурентоспособен, «там» стоит поучиться не только предпринимательству, но и законостроительству, а ностальгия –

это «чувство для тех, кому нечем заняться».

Page 80: Журнал "The Chief" (05-2011)

ИНТЕРВЬЮ: ЛЕНА ИЛЬИНА

ФОТО: ЕВГЕНИЯ ФИЛАТКИНА

Л О Н Д О Н

Лена Ильина встретилась в Лондоне с основательницей одной из крупнейших русских школ в Великобритании, которая рассказала, как открыть бизнес

в столице мира и привлечь к своему проекту Романа Абрамовича.

НАШИ ЗА РУБЕЖОМ

АЙНА ШАРИФИ: «НУЖНО ИЗБАВЛЯТЬСЯ ОТ ПРИВЫЧКИ ПОДМЕТАТЬ

ДОРОЖКИ ТОЛЬКО ПЕРЕД СВОИМ ДОМОМ»

Филиалы школы «Знание», придуманной Айной, се-годня работают уже в нескольких районах Лон-дона и его пригородах. Здесь учатся дети быв-

ших россиян и выходцев из стран СНГ. Первый офис школы распола-гался в здании бывшего приюта, в котором вырос великий Чарли Чаплин, но теперь переместился в пространство посвободнее – за го-родом. А 12 лет назад, когда госпо-жа Шарифи переехала в Англию из Объединенных Арабских Эми-ратов с мужем-афганцем, а туда – из Махачкалы (республика Даге-стан, Россия), своих собственных чад ей определить было некуда. Решив эту задачу, и вырастив из нее целое предприятие, Айна Ша-рифи, педагог и экономист по об-разованию, пошла дальше. Теперь она, будучи председателем Коор-динационного совета российских соотечественников в Великобри-тании, занимается продвижени-

ем русского языка и русских тра-диций в глобальных масштабах.

– Как развивался ваш бизнес?– Когда я приехала в Лондон, то

вообще не понимала, чем я могу здесь заниматься, ведь в стране с многовековой историей все до такой степени уже устаканено, и занять свободную нишу прак-тически невозможно. Меня ин-тересовала сфера образования. Чтобы понять, что можно делать в этом направлении, я устроилась работать в обычную английскую школу на добровольной основе. За несколько лет работы очень по-дружилась с директором школы и

многому у него научилась. Здесь все совсем по-другому. Директор – это хозяин положения, он открыт и доступен для всех. Именно тогда я поняла, что надо объединить все лучшее из английского и русско-го образования и создать школу выходного дня. Услышав это, мой первый бизнес-консультант (в Ве-ликобритании такого прикреп-ляют к каждому, кто собирается открывать дело) сказал, что такой бизнес-модели не существует и я сумасшедшая, но все-таки взял-ся мне помогать и мы сели писать бизнес-план.

Так в 2003 году появилась шко-ла дополнительного образования «Знание», в которой стали учить-ся дети от 3 до 18 лет из семей выходцев из России и стран СНГ. Из-за того, что русские распреде-лены по всему Лондону, причем неравномерно, невозможно было удовлетворить потребности всех в одной точке, и каждые 9 месяцев я открывала новый филиал. Когда

Бизнес – как дерево, либо умирает,либо растет

80 CHIEF TIME ИЮНЬ-ИЮЛЬ 2О11

Page 81: Журнал "The Chief" (05-2011)

их стало 5, появился общий коор-динационный офис, мы набрали штат администраторов и дирек-торов, начали думать о расшире-нии программ по русскому языку, русской литературе, математике, театральному искусству и танцу. Хотелось расти дальше, и я обра-тилась в британский комитет по образованию за поддержкой. В итоге мы совместно разработа-ли систему аккредитации школ дополнительного образования и первыми получили право прини-мать экзамены по русскому язы-ку как иностранному, результа-ты которых засчитываются при поступлении в британские вузы. Первые сертификаты нашим де-тям выдавал министр образова-ния Великобритании в Пушкин-ском доме.

– Лондон является лучшим городом Европы для ведения бизнеса, по дан-ным исследований 2010 года между-народной организации Cushman & Wakefi eld. Более того, столица Вели-кобритании удерживает первую по-зицию в этом рейтинге с 1990 года. С чем это связано?

– Страна идеальна для любого бизнеса. Здесь все сделано для того, чтобы он существовал и процветал. В Великобритании есть специаль-ные государственные структуры, которые помогают всем желаю-щим начать свое дело. Например, есть очень большая организация Business Link. Вы можете прочитать всю необходимую информацию на их сайте businesslink.gov.uk или по-лучить бесплатную консультацию у специалистов в офисе. Вашу идею выслушают, и если в ней есть зер-но – поддержат, оценят риски, по-могут составить бизнес-план, если нет – предложат более выгодное на-правление с уже отработанной схе-мой и даже денег дадут. Потом вы идете в банк, спокойно открываете счет, и первый год с вас вообще не взимаются налоги. Пробуйте! Ри-скуйте!

Несколько лет назад в Лондоне практически негде было выпить чашку чая, а благодаря программе поддержки малого бизнеса этого направления кафе теперь есть на каждом углу. Получается, что са-мое сложное на начальном этапе

81 2О11 ИЮНЬ-ИЮЛЬ CHIEF TIME

Page 82: Журнал "The Chief" (05-2011)

здесь – это решить для себя, чем вы хотите заниматься.

– А как обстоят дела с крупным и сред-ним бизнесом?

– Великобритания готовится к 30-м по счету Летним олимпийским играм, которые пройдут в Лондоне в 2012 году, поэтому сейчас боль-шая ставка сделана прежде всего на средний и малый бизнес. Здесь приветствуют всех, кто «ввозит» ка-питал. Если вы решили инвестиро-вать в любой бизнес в Великобри-тании более 200 тысяч фунтов и жить в этой стране, то через какое-то время получите английский па-спорт. Есть категория бизнесменов, которые сразу попадают в крупный бизнес, – это российские олигархи. Многие начинают с малого бизне-са, то есть с нуля, потом вырастают и переходят в средний, открывают свои магазины, рестораны и обита-ют где-то на Хай-стрит (High Street – в англоязычных странах, особенно в Великобритании, так обозначают главную деловую артерию города или улицу, на которой сосредоточе-ны офисы предприятий определен-ной направленности. – Chief Time).

– Каковы основные различия между Россией и Великобританией?

– Самое главное в Великобри-тании – это стабильность: никто не меняет законы, вам не нужна ничья крыша, налоговая приходит только по делу. У людей отсутству-ет страх начинать свой бизнес: по-пробовали, не получилось, закры-ли лавочку и начали все сначала. Также в этой стране огромное место занимает благотворитель-ность, и если в России это сейчас модно или даже заставляют этим заниматься, то здесь это у людей в крови и идет от сердца. К тому же английская модель налогообложе-ния прекрасно работает – налог с тех денег, которые вы отдаете в

благотворительный фонд, не сни-мают.

– Кто-нибудь из русских бизнесме-нов занимается благотворительно-стью в Лондоне?

– Приведу очень хороший при-мер. Координационный совет российских соотечественников Великобритании, председателем которого я являюсь, организовал в прошлом году концерт в честь 65-летия Победы во Второй Миро-вой войне. Мы готовились к нему четыре месяца и дали возможность выступить всем желающим из рус-ской диаспоры. Мероприятие про-ходило в Кенсингтон Таун Холле, выступало около 250 человек, зал был переполнен, там тысяча поса-дочных мест, а пришло 1 200 чело-век. Все были счастливы. Но мало кто знает, что государство нас под-держало на 10 %, а Роман Абрамо-вич на все 90 %. Я написала ему письмо с просьбой о помощи, хотя просить не в моих правилах, и он лично мне ответил. В этом году у меня уже не хватило сил сделать праздник в честь Юрия Гагарина без государственной поддержки, хотя он и смотрел на меня с гру-стью с русского стенда на Лондон-ской книжной ярмарке.

Теперь у меня новая идея: я хочу добиться аккредитации школ, раз-бросанных по всему миру, на уров-не российского государства. Фонд «Русский мир», созданный Влади-миром Путиным еще в 2007 году,

только сейчас начал понимать всю важность этого вопроса – школ очень много, и необходимо зани-маться их стандартизацией. Эта схема работает во всем мире. Дале-ко ходить не надо – British Council. Это даже не государственная ячей-ка, а благотворительная организа-ция, и создана она, между прочим, 80 лет назад. Они сами начали по-пуляризировать английский язык, выдавать аккредитацию школам и преподавателям. Весь мир знает, что если там, куда вы собираетесь пойти учиться, есть их сертифи-кат, то это качественный продукт. У нас же – ночью кто-то подумал, утром проснулся и решил открыть русскую школу, без опыта, образо-вания, или просто посмотрев, как это делают другие. Классический пример: смешанная семья (муж англичанин, жена русская) при-ходят в так называемую бизнес-школу или Housewife club, видят всю несерьезность там происходя-щего и уходят. Но ведь это непри-лично, где бы вы ни были, так уни-жать свою нацию. У бизнеса долж-но быть лицо – это ваша структура, которая доказывает, что вы лучше всех разбираетесь в том, что пред-лагаете другим.

– Что для вас в бизнесе главное?– Движение. Бизнес – как де-

рево, которое либо умирает, либо растет. Для меня очень важен че-ловеческий ресурс. Например, в Лондоне мало тех, на кого можно положиться и кто работает с само-отдачей. Бизнес должен быть ощу-тимым, иметь лицо и место, к вам должны приходить в офис, а не домой. Многое зависит от того, где и с кем вы общаетесь. А вообще, надо больше смотреть по сторонам и избавляться от дурной привычки подметать дорожки только перед своим домом.

Если вы инвестируете в бизнесв Великобритании более 200 тысяч фунтов,то сможете получить английский паспорт

Здесь никто не меняет законы,вам не нужна ничья крыша,

налоговая приходит только по делу

НАШИ ЗА РУБЕЖОМ

82 CHIEF TIME ИЮНЬ-ИЮЛЬ 2О11

Page 83: Журнал "The Chief" (05-2011)

ТЕКСТ: РАДИФ КАШАПОВ

Предпринимательница-россиянка, открывшая школу менеджментав Австралии, – о рефлексии и международном образовании.

К огда три года назад Карина с мужем, которому предложи-ли выгодную работу, переез-жала в Сидней, она уже была успешным бизнес-тренером: с разработанными самостоя-

тельно обучающими программами объехала всю Россию, в 2007 году открыла Международный клуб бизнес-тренеров и фасилитато-ров (людей, занимающихся повы-шением эффективности работы в группе).

«В Австралии было поначалу трудно. Там обо мне, как о тренере, никто не слышал, а мой английский оставлял желать лучшего. Возник серьезный профессиональный ва-куум, целый год я не могла найти по-стоянную работу», – рассказывает Карина Хутаева. Спасли волонтер-ские образовательные проекты, в ходе которых удалось попасть в Ав-стралийский институт менеджмен-та и Государственную языковую школу Австралии. Оба учреждения хорошо известны в Сиднее, и при-обретенный опыт помог, наконец, получить оплачиваемую должность. Как это ни парадоксально, она за-ключалась в том, чтобы помогать безработным австралийцам.

Только в 2010 году Карина смог-ла вернуться к работе тренера. Тогда она познакомилась с Грегом Маккалоу, CEO Австралазийского образовательного и обучающего сервиса (AETS), известного круп-ными государственными проек-

тами в странах Тихоокеанского региона и Азии. С его помощью тренер открыла Сиднейскую ака-демию менеджмента с эксклюзив-ными правами на представление образовательных продуктов AETS

в России. «Наша фишка в том, что мы первыми начали предлагать ав-стралийские образовательные про-граммы российским вузам и корпо-ративным обучающим центрам, – утверждает Карина. – При этом мы адаптируем их содержание и бизнес-кейсы, используемые в обучении, под российские реалии. В противном случае зарубежные программы воспринимаются рос-сиянами как «чужие».

Выпускники академии могут пройти международную сертифи-кацию, получить разрешение на работу и трудиться за рубежом. Хотя, как рассказывает Карина, са-мостоятельная адаптация в чужой стране учит эмигрантов многому. «Карьерный и социальный провалы, случившиеся со мной после переез-да, заставили более философски от-носиться к происходящему и учить-ся, учиться, учиться. Пришлось от-крыть сердце новому опыту, новому языку, новым друзьям. В Сиднее живут представители практически всех стран, поэтому мне выпал шанс узнать менталитет и образ жизни других народов. Пришлось также научиться терпению и толерантно-сти, ведь карьера началась с чисто-го листа, а нормы и корпоративная этика здесь совершенно другие. Так-же, учитывая то, что моя профессия предполагает вербальную коммуни-кацию, пришлось оттачивать навы-ки общения на другом языке и даже думать на английском».

КАРИНА ХУТАЕВА: «МНЕ ПРИШЛОСЬ ДУМАТЬ НА АНГЛИЙСКОМ»

С И Д Н Е Й

Переезд в другую страну может

заставитьболее философски

относитьсяк происходящему

83 2О11 ИЮНЬ-ИЮЛЬ CHIEF TIME

Page 84: Журнал "The Chief" (05-2011)

Интервью: АннА КосИнсКАя

Г О А

Индийский ресторатор с исконно русским именем рассказал, как связи решают все и везде.

нАШИ ЗА рУБеЖоМ

В 2005 году Дмитрий запо-лучил – иначе не скажешь – ресторан Bora Bora в не-большой индийской дерев-не Морджим. До этого вы-пускник Гнесинского учи-

лища занимался недвижимостью, работал на радио и даже в сфере алкогольной продукции – дядя Дмитрия, Борис Смирнов, возро-дил знаменитый водочный бренд. Готовить Дмитрий любил всегда, кулинарное искусство в свое вре-мя осваивал в Париже. Сегодня его заведение – одно из самых попу-лярных мест в Гоа.

– В Индию вы изначально поехали отдыхать или сразу – с прицелом на бизнес?

– Когда я собирался в Гоа, мы с друзьями договорились, что они будут там раньше и найдут место под ресторан. Но так не получи-лось, потому, приехав, я делал де-серты для других кафе. Bora Bora тогда держал мой очень хороший индийский товарищ Дэвид Титос. И я думал: «Мне бы такой…». Мор-джим к тому времени стал русской деревней, и к Дэвиду никто не хо-дил – русские к индусам почти не ходят. Вскоре позвонили друзья моей жены и сказали, что им нужен повар. Оказалось, что они хотят взять именно Bora Bora. А в итоге ресторан достался мне – и это было

абсолютно легко, непринужденно и не стоило ни копейки...

– Звучит слишком просто. Неужели бизнес тут делается так легко?

– Как и везде, нужны хорошие связи. Предыдущий владелец ре-сторана – очень серьезный бизнес-мен в Гоа. Ему принадлежат дис-котеки, отели и так далее. Когда я начал заниматься заведением, он приходил ко мне и приводил сво-их друзей, видел, что за счет моего труда, за счет того, что я очень не-плохо готовлю, люди идут. В пер-вый год было очень удобно рабо-тать – ко мне вообще полицейские не заходили…

– А с чего это вдруг к вам могли прийти полицейские?

– Когда я начинал, в Гоа уже нельзя было играть музыку по но-чам, а мы устраивали вечеринки – до двух-трех часов ночи. Соседи вызывали полицию. Но когда она приезжала, выходил мой менед-жер и говорил, что мы работаем с Дэвидом Титосом. Те просили сде-лать чуть-чуть потише и уезжали.

– А какие-нибудь серьезные трудно-сти сейчас возникают?

– Каждый год, как и в любом бизнесе, появляются новые про-блемы. Например, приезжает больше оголтелых туристов, ко-торые не умеют себя вести. Мы же находимся в Азии, а это совер-шенно другой менталитет. Русские чувствуют себя хозяевами, а вести себя нужно как в гостях. Если ты это понимаешь, то легко можно ре-шить любые задачи.

Я, кстати, думаю о своем ре-сторане в Москве. Правда, опыт Гоа более примитивный, по срав-нению с тем, что происходит в российской столице. Там огром-ная конкуренция, куча модных поваров, у которых вышколенные подачи и персонал. У нас все на тонких вибрациях – на гостепри-имстве и просто на вкусной еде. А в Москве все построено на тенден-циях, на гонке за новыми вкусами.

ДмИтрИй СмИрноВ: «В перВый гоД ко мне полИцейСкИе не захоДИлИ»

84 Chief Time ИюНь-Июль 2О11

Page 85: Журнал "The Chief" (05-2011)

Пока я живу в Индии, там все бегут наперегонки.

– Неужели в Гоа совсем нет конкурен-ции? Это же такое популярное тури-стическое направление…

– Когда я начинал, конкуренции вообще не было, потом она стала появляться. Местного ресторан-ного бизнеса здесь, конечно, мно-го, но индусы не умеют его вести. С ними достаточно легко конку-рировать: они не имеют представ-ления ни о сервисе, ни о гигиене, ни о русских блюдах, порой, даже об индийских блюдах. Хотя год от года появляется больше хороших индийских ресторанов…

– Бизнес на курорте – это, наверное, испытание, всегда есть соблазн за-двинуть дела подальше. Вы себя ощу-щаете бизнесменом или все-таки от-дыхающим?

– Отдыхающим бизнесменом. Когда я спрашиваю моего друга Дэвида Титоса, не хочет ли он сде-лать бизнес в Бомбее, он отвечает: «Зачем? Вот я сижу у себя в ресто-ране на пляже – это мой офис». Ра-ботать в Индии – удовольствие, со-вершенно другие эмоции, другие ощущения. Ты выходишь утром

из дома, и по дороге к ресторану с тобой здороваются 50 человек. В Москве ты видишь только уны-лые лица. Небо и земля!

– А местные жители ходят в Bora Bora?

– Мы модное место, у нас доро-го, особенно для европейцев. А ин-дусы – богатые ребята, поэтому они к нам захаживают. Мы постоянно делаем какие-то мероприятия, к нам даже звезды приезжают – и российские, и болливудские. Где находится наш ресторан, знает любой таксист. Многие туристы появляются у нас прямо с чемода-

нами – мы исключительно госте-приимны. На мой взгляд, это един-ственно возможная позиция, когда ты работаешь в другой стране, тем более, азиатской. Мы встречаем всех по-домашнему: помогаем с размещением, показываем, где что можно найти. Нам ничего не стоит угостить человека завтраком – мы гораздо больше получаем потом.

– Кстати о завтраках: какая кухня в вашем ресторане?

– В основном русская, немного японской, тайской и итальянской: год назад построили дровяную печ-ку для пиццы. Когда мы разраба-тывали кухню, я руководствовался собственными пожеланиями. Ког-да я приехал в Гоа, дочке был годик и один месяц. Что ей в таком воз-расте нужно? Творог и европейское питание. Сюда приезжают надол-го; первые две недели хочется чего-то индийского, а потом понима-ешь, что тебе необходимы котлеты, по борщу ты просто плачешь, а за пасту или пиццу готов отдать душу. Вот мы и начали делать свой тво-рог, сырники, чизкейки. А уж когда у нас появились горячие шоколад-ные торты, десерты, крем-брюле, все вздрогнули!

Русские вездечувствуют себя

хозяевами, а в Азиинужно вести себя

как в гостях

85 2О11 ИюНь-Июль Chief Time

Page 86: Журнал "The Chief" (05-2011)

НАШИ ЗА РУБЕЖОМ

ТЕксТ: АлЕксАНдР МУРАШЕв. ФОТО: ЮРИй ЦОй

С Ш А

Россиянин, уехавший в США, чтобы вернуть миру советские мотоциклы с коляской, – об американцах, соотечественниках и тоске по родине.

Илья ХАИт: «В РоССИИ у нАС Сотня РАбочИХ, В АмеРИке – СемеРо»

обычный день в Лос-Андже лесском эропорту Tom Brad- ley. Среди пассажиров в зале прибытия – мужчина в джинсовой куртке, нервно сжимающий свою дорожную

сумку… Именно с этого начиналась история возрождения мотоциклет-ного бренда «Урал». Сегодня, спустя 9 лет, сидя в своем офисе в Сиэттле, теперь уже владелец и глава «ИМЗ» Илья Хаит со смехом вспоминает: «Из России я вез воблу для сестры (все время боялся, что у меня от-нимут ее на таможне) и 3 тысячи долларов на регистрацию фирмы, хотя у любого американца в карма-не лежит в несколько раз больше, и для него это вообще не день-ги». Что подвигло Илью на меж-дународную авантюру по спа-сению легендарной советской марки, до сих пор загадка даже для него самого: «Наверное, я единственный в мире директор мотоциклетного завода, который никогда не ездил на мотоцикле. Просто к этой марке я испытывал животные чувства. Для меня это был шанс сделать что-то полез-ное».

Б е с п е ч н ы й е з д о кВ конце 1990-х Илью, тогда еще

представителя крупной консал-тинговой компании в Петербур-

ге, попросили приехать в Ирбит – крошечный город в Свердловской области с населением 40 тысяч человек. Главное предприятие го-родка «ИМЗ», в прошлом завод с рекордным выпуском колясочных мотоциклов – 130 тысяч в год, ока-зался на грани выживания и сроч-но требовал помощи. «Помню свой первый визит в Ирбит – кабинет, длинный стол, директор небольшо-го роста с высоким голосом и визит-кой: на одной стороне которой на-писано «Ирбитский мотозавод. Ди-ректор», а на другой – «Ирбитский стекольный завод. Директор», – говорит Илья.

Следующий год он провел в ка-честве «менеджера по стратегиче-скому развитию «ИМЗ» (должность, которую он «выдумал себе сам»). Пу-тешествуя между Москвой, Ирби-том и Петербургом, Илья пытался построить сеть по развитию марки. Зимой 2000-го завод на полгода за-крылся, чтобы подвести важные

итоги. «Сделали два вывода: у нас нет рынка сбыта для мотоциклов с колясками, и надо делать мотоциклы-одиночки. Первое умоза-ключение было правильным, второе – нет. Потому что оказалось, что «соло» тоже никому не нужны. По методу исключения оставалась работа на экспорт. Но это стало абсолютно по-нятно только через 2 года».

К этому времени Илья стал од-ним из владельцев завода «ИМЗ». «Зачем мы его выкупили? – удивлен-но переспрашивает он. – Хороший вопрос. Жалко было. Такой завод не должен умереть. Само собой стало ясно, что и американский рынок покорять мне: я уже немного пред-ставлял себе, что такое Америка, не-сколько раз туда ездил, у меня поя-вились связи с дилерами и владель-цами мотоциклов. Второй партнер взялся за Европу, а третий остался руководить заводом».

А м е р и к А н с к А я м е ч т АО первых месяцах американ-

ской жизни Илья говорит с улыб-кой: «Читал по-английски свобод-но, но разговаривал с трудом. Ле-тал в США по два раза в неделю – по бонусной программе я уже «старший сенатор». С самого на-чала мы стали работать с мест-ным населением для привлечения дилерских ресурсов – бизнесом заинтересовались соотечественни-

«урал» – это фотоаппарат

«лейка» в мире мотоциклов

86 Chief Time ИюНь-ИюЛь 2О11

Page 87: Журнал "The Chief" (05-2011)
Page 88: Журнал "The Chief" (05-2011)

НАШИ ЗА РУБЕЖОМ

ки, обеспеченные владельцы «Ура-лов». А мы, как большие серьезные люди, попробовали разместить на американской бирже часть акций. В общем, выбросили кучу денег. Но это ошибка, которую многие русские компании делают, – сразу начинают относиться к себе очень серьезно. А ведь бизнес не терпит перескакива-ния через этапы».

Сегодня Илья, медленно при-куривая очередную сигарету, вы-глядит так, словно познал все тон-кости делового мира: «Инвесторам не обязательно видеть прибыль. Им нужно чувствовать запах жареного мяса – не сам результат, только за-пах. На жаргоне банкиров это на-зывается «тизер» (от английского tease – дразнить. – Chief Time). То есть как в кино – показываешь бу-мажку с текстом и говоришь: «Да вы не смотрите, что сейчас… Вот через пять лет!».

Через полгода после запуска американского офиса Илья открыл европейский филиал компании. «Физически большую часть време-ни я нахожусь в США. Но благодаря современным средствам коммуни-кации можно сказать, что я везде. В Сиэттле у нас что-то вроде штаб-квартиры: фотостудия, ремонтная мастерская и офис. Реально никаких операций отсюда не осуществляет-ся, основные инструменты работы – телефоны и компьютеры. Когда-то у нас был большой склад, где хранились мотоциклы и запча-сти, но потом мы все перевели на аутсорсинг. Продажи идут через дилеров, в Америке их примерно 50. Мотоциклы мы даже не видим – они сразу приходят в Нью-Йорк. Там расположен склад, где они раз-гружаются и по нашей команде распределяются по всей стране. От-грузка – это один e-mail и заказ ма-шины».

Перешли на «Т»

Стратегия по привлечению клиентов требовала от Ильи осо-бого подхода. «Пять лет назад мы

рекламировали «Урал» как при-ключенческое транспортное сред-ство, мотоцикл, который можно довести до ума, превратить в вез-деход и ездить по лесным дорогам – на рыбалку, охоту, Аляску, в До-лину смерти... Сейчас молодежи нужно что-то простое, утилитар-ное, радикально отличающееся по стилю от хрома-пластика Harley-Davidson и, как ни странно, – безопасное. И мы полностью по-меняли маркетинг, удачно уйдя в Интернет. Ведь увлеченные мото-циклами не читают журналы, не смотрят ТВ, они сидят на опреде-ленных сайтах и блогах. А вся ин-формация делится по принципу пирамиды: есть создатели контен-та, а есть сотни тысяч тех, кто от них «питается». Мы выстроили для себя карту этих сайтов, вычислили нескольких уважаемых авторов. И в самый разгар кризиса выпусти-ли мотоцикл «Т», с которого убрано все, что можно, чтобы сделать его максимально дешевым. Мы про-пустили эту информацию через блоги, пригласили на тест-драйвы журналистов. Прелесть Интернета в моментальности».

Каждый «T» продавался по цене, напоминающей числовую комби-нацию в «Одноруком бандите», – 9999 долларов. Это норма для Аме-рики. Какой-нибудь «Харлей» стоит 7-8 тысяч, но если его владелец за-хочет коляску, придется выложить еще около 4 тысяч. Получается, что мы дешевле». Впрочем, Илья уве-рен, что время традиционных аме-риканских байков подошло к концу: «Рынок меняется очень сильно, про-дажи мотоциклов в Америке упали в 2 раза. Молодежь не хочет покупать Harleу, потому что это мотоцикл для старперов. Сейчас средний возраст покупателя подобной техники – 49 лет. Поэтому разворачивается битва умов: как заставить моло-дежь сесть на мотоциклы? Самая модная вещь среди продвинутых американцев – велосипеды и мо-педы 20-летней давности. Они их

отыскивают на свалках, перебира-ют и ездят. Наш «Урал» тоже находит свою нишу».

Чужие среди своихКак ни странно, единственные,

кто не готов разделить энтузиазм Ильи, – это соотечественники. «Рус-ские в Америке не покупают «Ура-лы». Здесь принято ругать свою бывшую родину. Потому что все приехали с памятью о колхозных мотоциклах. И когда американец подкатывает к русскому на «Урале» в ожидании восхищения, встреча-ет лишь унылую гримасу: «Как ты на этом дерьме ездишь? Сколько ты заплатил? Да я тебе из Кирова за 300 долларов бы привез!». Это стандартная реакция».

В самой России Илья тоже не надеется на возвращение былых масштабов производства: «Там «Урал» стоит 350 тысяч рублей, не все готовы к такой сумме. Я не знаю, сколько еще продержится

Молодежь не хочет покупать Harley-Davidson,потому что это мотоцикл для старперов

88 CHief Time ИюНь-Июль 2О11

Page 89: Журнал "The Chief" (05-2011)

завод в Ирбите. Если строить кон-курентоспособное гибкое пред-приятие, рассчитанное на внеш-ний рынок, Россия для этого не место.

Усовершенствование работы «ИМЗ» до сих пор идет с перемен-ным успехом. «Все эти годы мы ре-шали насущные задачи. Ненадеж-ная конструкция? Меняли узлы. Проблемы с компонентной базой? Начали закупать качественные компоненты за границей, пото-му что в России они отсутствуют. Занимались организацией труда коллектива. И тем не менее с тща-тельностью проблемы». Из исто-рий, связанных с экспортными «Уралами», вполне могла бы полу-читься книга: «Дилеры находили окурки в рамах, забытые молотки в ящиках. А две недели назад при-шел мотоцикл, у которого колесо было присверлено снизу шурупом. И это после 10 лет борьбы за каче-ство! Вывод один: чем меньше на-

роду, тем лучше. Рабочих в России у нас 100 с небольшим, в Америке – семеро плюс один механик».

Назад, в будущееО своих планах Илья рассказы-

вает так, словно боится сглазить. «Планируем поставить новые мото-ры, если хватит денег. Но классиче-скую внешность трогать не будем: «Урал» – это фотоаппарат «Лейка» в мире мотоциклов». Среди идей – перенос сборки в Восточную Евро-пу и электрическая версия «Урала». В Америке это жизненная необходи-мость – перевести всех на электри-чество. А из всех мотоциклов наш больше всего подходит для этого: есть возможность добавить допол-нительный вес, и есть место, куда можно поставить батарейки. При-чем в Ирбите такая идея прошла бы легко: там люди очень склон-ны к авантюрам. Если им сказать: «С завтрашнего дня строим элек-трические мотоциклы», можно

услышать: «Легко! А чего ждать, давай с сегодняшнего».

На вопрос о прибыли и вложени-ях Илья отвечает не задумываясь: «Зарабатывать не удается. Пока нет. Но зато это масса удовольствия – видеть кого-нибудь на «Урале» или прочитать о нем что-нибудь. У это-го бренда такая эмоциональная составляющая, которая заставля-ет забыть про все заморочки. Это вообще проект-камикадзе. А если я назову сумму – сотни тысяч долла-ров, которые мы вложили в проект, то в конечном счете это все равно будут копейки. Те же проекты с электрическими мотоциклами, которые регулярно банкротятся, – это выброшенные сотни миллионов долларов». Рабочий день Ильи за-кончится около 3 часов ночи. Вряд ли после него он начнет скучать по бескрайним сибирским просторам. Как говорит он сам, «ностальгия – это чувство для тех, кому нечем за-няться».

89 2О11 ИюНь-ИюЛь Chief Time

Page 90: Журнал "The Chief" (05-2011)

НАШИ ЗА РУБЕЖОМ

Т а л л и н

Совладелец банного предприятия в Эстонии рассказал, как делать деньги на пару и далеко ли до Таллина российскому бизнесу.

ВладиСлаВ Кремм: «мы Сюда будем шаТуноВых, глызиных ВозиТь…»

«К ак машина?.. Недав-но взял. Смотри, ди-зайн: кожа-рогожа, обдув-поддув», – со-рокалетний мужчина плавно, но с силой

давит на педаль, и новенькая BMW, съехав с трассы, останавливает-ся. Глухо хлопает дверь, и гравий хрустит под светлыми кожаными туфлями Владислава Кремма. Со-основатель Saunamaailm – круп-нейшей в Эстонии фирмы по про-даже товаров для сауны бодро идет к бревенчатому домику у невысо-ких ворот.

«Банная деревня. По-эстонски – «Саунакюла», – так Владислав на-зывает несколько коттеджей на четырех гектарах земли в 8 кило-метрах от Таллина. «Деревню» они с эстонским партнером по бизнесу и другом Марко Таммом заложи-ли больше 10 лет назад. Первую баню, «Русский дом» с националь-ным колоритом (балалайки, само-вары, дровяная печь), отделывали самостоятельно: предпринимате-ли решили, что за покраску им за-ломили чересчур высокую цену.

«Валентина, можно зайти?» – Владислав заглядывает в один из домиков. В дверном проеме появ-ляется статная дама лет пятиде-сяти, здоровается и строго огля-дывает гостей с головы до ног, не

выпуская из рук половую тряпку. Наконец, делает шажок в сторону. «С Марко у нас такая политика – мы очень демократичны, – объяс-няет Влад, проходя в дом. – Нашим администраторам за полтинник; мы никогда не повышаем голос, не ставим себя выше. Спрашива-ем, например: «Можно, когда дом свободен, приехать попариться? А сыну можно?» – «Хорошо, я все уберу», отвечают. Но если нас под-водят – тут строго. Либо штраф, либо увольнение. Здоровее всего, когда отношения выстраиваются горизонтально. Понятно, что ре-шения принимает начальник, но

не надо на людей давить лишний раз… Погляди, как мы «Русский дом» расширили и обновили»

Под навесом с задней стороны коттеджа – широкие качели чуть ли не на целую компанию. Путь к купе-ли по дощатому настилу выложен ковриками, чтобы сразу из парной – да в студеную воду. Аренда коттеджа стоит 50 евро в час, но этот и другие домики – «Охотничий», «Финский», «SPA-дом» – редко пустуют: здесь лю-бят отдыхать русские.

«В России такой дом стоил бы 100 евро в час, – Владислав приот-крывает дверь в парную. – Смотри: на термометре сотня по Цельсию. Я порой думаю – не сбоит ли? Пар какой легкий, а через две минуты бу-дешь весь мокрый. У меня дома элек-трическая баня. Тепло, конечно, но совсем не то ощущение, что здесь».

Идея построить банную дерев-ню возникла благодаря многочис-ленным просьбам клиентов: люди, приходившие, например, за вени-ками или банными шапками в ма-газин Saunamaailm в Таллине, раз за разом интересовались, где мож-но испытать покупки в деле. Влад и Марко взяли в банке кредит 35 тысяч евро, но деньги скоро верну-лись сторицей. Однако «деревен-ское» направление своего бизнеса Владислав не переоценивает и от-мечает, что основную прибыль до

ТЕксТ: кИРИлл АРТЕМЕНкО

90 Chief TiMe ИюНь-ИюЛь 2О11

Page 91: Журнал "The Chief" (05-2011)

сих пор приносит магазин: реаль-ный, много лет приносящий ста-бильный доход, и виртуальный, бурно развивающийся.

Русско-эстонский бизнес начал-ся с несостоявшейся драки. Недав-но переехавший из Йошкар-Олы в Таллин двадцатилетний Влад Кремм встречал новый, 1992-й год в интернациональной компании. Кто-то из подвыпивших эстонских гостей решил, что трезвому русско-му – Влад не признает алкоголь – недостает веселья. Кремм пообе-щал дать в лоб сначала ему, а затем подоспевшему на помощь соотече-ственнику Марко Тамму. Послед-ний, впрочем, проявил себя ди-пломатом. Молодые люди сначала помирились, затем подружились и через некоторое время вместе занялись предпринимательством. К 1996 году у них была автомойка, которая не приносила впечатляю-щего дохода. Русские друзья Влада все время просили привезти из Эсто-нии то тазик, то поварешку, и их при-ходилось искать по всему Таллину – не было места, чтобы купить все разом. И Марко предложил открыть банный магазин.

«Я к этой идее настороженно отнесся: ну что для бани можно

продавать – десять наименований? А оказалось – четыре тысячи! – раз-водит руками Влад. – Или думаешь: ну что такое – построить баню? А новые печки, системы освеще-ния, контроля? За новинками по-стоянно приходится следить».

На вырученные с продажи ав-томойки деньги – 16 тысяч евро – друзья арендовали для своего предприятия и отремонтирова-ли первое помещение площадью 70 квадратных метров. Через два месяца магазин «располнел» до 100 метров, а затем рядом, в зда-нии бывшего силикатного завода,

открыли гипермаркет, и уже там «Банный мир» разместился на че-тырех сотнях квадратных метров. Теперь в магазине есть все для банного отдыха. В одном зале ря-дами выстроились электрические и дровяные печи. Влад как бы не-взначай, но с нескрываемой гордо-стью показывает разработанную и запатентованную им конструкцию и упругим шагом выходит в сосед-ний зал – там аксессуары и банные принадлежности. В открытых хо-лодильниках – березовые веники, расфасованные в герметичные пакеты, на стенах – термостойкие часы. Из еще одной комнаты слы-шится тихая музыка. Там зона ре-лаксации – фонтаны, массажные приборы.

«Ну, это уже приколы, – улыба-ется Влад. – Но из-за того, что у нас есть товары по всей банной теме, человек не уходит из магазина без покупки. И у нас широкий спектр поставщиков. В больших странах у каждого завода есть официаль-ный дилер. А на нас в маленькой Эстонии в свое время все махнули рукой, и мы получили дилерство шведских, немецких, финских фирм, а это в Москве в принципе невозможно. Если сравнить с ав-

Русские друзьяВладислава всевремя просили

привезти из Эстониито тазик,

то поварешку

91 2О11 ИюНь-Июль Chief Time

Page 92: Журнал "The Chief" (05-2011)

НАШИ ЗА РУБЕЖОМ

томобильным рынком, мы одно-временно продаем Mercedes, BMW, Audi».

О доходах магазина Кремм го-ворит с едва заметной довольной улыбкой. В 2005 году оборот со-ставил 2 с лишним миллиона евро с чистой прибылью в 130 тысяч. К 2008 году оборот вырос больше чем вдвое. Годовая прибыль тогда же достигла отметки в 300 тысяч евро, но, в свою очередь, в два раза сократилась в годы кризиса. В ны-нешнем году Эстония вошла в Ев-розону, и цены снова выросли; Вла-да это, впрочем, не очень смущает.

«Эстония – это легальный ев-ропейский офшор с нулевым на-логом на прибыль и 18%-ным на-логом с оборота. В Германии, на-пример, налоги очень высоки, и если стоимость вещи 100 евро, в Эстонии она, грубо говоря, с на-логами и наценкой обойдется в 170 евро. В Германии такая же вещь должна стоить 200 евро». Реалии немецкого бизнеса заботят Кремма в том числе и потому, что не так давно его компания откры-ла интернет-магазин Saunainter.com, ориентированный на Европу, где Германия – один из важнейших

рынков наравне с Финляндией и Швецией. По оценкам Кремма, Италия и Греция слабы в банном бизнесе; держат марку Франция с Великобританией и Бельгия.

Предприниматели организо-вали удобный сервис для зарубеж-ных клиентов, чтобы те платили за товары через местные банки и об-щались с сотрудниками компании на родном языке. Ценообразова-ние осуществляется по договорен-ности с дилерами в соответствии со страной заказчика. Например, на сайте Saunainter.fi цены бу-дут ниже, чем на Saunainter.com, но переходы из других стран на финский сайт блокируются. Кро-

ме того, 64 тысячи евро в год уходит на продвижение в поисковиках – чтобы оказываться на первых строч-ках по тематическим запросам.

«Вот в Таллине магазин есть, но что если ты живешь в сотне кило-метров от Таллина? – обосновыва-ет Кремм актуальность интернет-магазина, оборот которого состав-ляет уже почти 100 тысяч евро в месяц. – Курьер довезет товар до входной двери. За счет того, что мы можем поставить большую на-ценку, нам выгоднее отправить товар бесплатно. Это такая зама-нуха».

На этом «заманухи» Кремма и Тамма не исчерпываются. На определенные товары бизнесме-ны дают от себя дополнительную гарантию – три года сверх двух лет, заверенных производите-лем. Купив товар на 1000 евро, можешь приобрести «бонусы» на подарочные 50 евро. Так фирмы Кремма и Тамма, где сегодня рабо-тает под 30 человек, приобретают «якорных клиентов». Действует и система «лучшая цена» – фирма обязана предлагать лучшую цену, по сравнению с конкурентами. Если клиент продемонстрирует

У нас с Марко удачное

партнерство:я Спандж Боб,

а он – Сквидворд

92 Chief TiMe ИюНь-Июль 2О11

Page 93: Журнал "The Chief" (05-2011)

Saunamaailm, что печку стоимо-стью 400 евро конкуренты отдают за 300, то, утверждает Кремм, он получит товар за 295 евро с бес-платной доставкой в подарок.

Слушая Владислава, чувству-ешь в нем холодный прибалтий-ский расчет, причудливо смешан-ный с русской бесшабашностью. Он чаще путешествует по России, чем по Европе, и с теплом гово-рит о московских партнерах, ко-торые к нему приезжают в гости «караоке петь». Кремм подумы-вает об открытии ночного клуба премиум-класса для состоятель-ных русских: «Бюджет – тысяч 400 евро, сделаем ремонт, звук, свет поставим – самый лучший. Будем шатуновых, глызиных возить…». И сетует, что друг Мар-ко немного сомневается в успехе нового проекта.

«Эстонцы упрямы, с ними бы-вает трудно договориться, – рас-суждает он про специфику местно-го бизнеса. – Я говорю конкуренту: давай общую цену на товар уста-новим. Нет, не хочу, отвечает. Ну, мы его потихоньку и вытеснили: честно, без силы, без захватов – это по-эстонски».

Банным бизнесом в Европе, говорит Владислав, занимается много русских. Но в России слож-но договориться с официальными дилерами, которые против реэк-спорта товара в Россию. Есть и иные национальные особенности, с которыми Кремму дела иметь не хочется: «Питерские партнеры хо-тели магазин в Москве открыть. Купили товар, помещения сня-ли и вышли на рынок под своим брендом – нет, чтобы по-тихому, ООО «Ромашка». Ну, в первый же год их просто задавили провер-ками: санэпидемстанция, пожар-ные. Мне тоже с заводов приходят официальные письма: «Предпри-

ниматель Владислав Кремм реэк-спортирует товар в нашу страну», и подпись всех официальных рос-сийских дилеров. Думал, точно киллеры закажут. шутка», – ухмы-ляется Владислав.

Сложности возникают и в ра-боте с Украиной – «кризис ужас-ный, их штормит». Но о текущих проблемах Кремм говорит с уве-ренным спокойствием, как буд-то позади слишком много труд-ностей, чтобы волноваться из-за чего-то нового.

«Я в очень удачное время ро-дился. Когда Союз распался, мне было 20 лет. Прошли лихие 1990-е, когда мы занимались всякой ерундой, никому вреда не прино-сили, но и сами не бедствовали. Сейчас вроде какая-то стабиль-ность складывается, хотя евро ничем не подкреплен, у греции, Испании, Португалии – колос-сальные проблемы. Но у нас с Марко удачное партнерство. Из нас двоих я Спандж Боб, мне всег-да что-то надо, а Марко – Сквид-ворд: скептик, все просчитывает, предпочитает деньги беречь. Это мой сын «губку Боба» смотрит, а я – вместе с ним».

Эстония – это легальный

европейский офшорс нулевым налогом 

на прибыль

93 2О11 ИюНь-Июль Chief Time

Page 94: Журнал "The Chief" (05-2011)

В ходе подготовки материала учредитель и CEO DF Music Organization Group Дмитрий Мячин письма слал из Голливуда. Он привык работать напрямую: «За последние три года я только 10 месяцев провел в России. Сейчас моя задача – налаживать личные контакты с людьми из индустрии, искать партнеров и клиентов по всему миру, проводить презентации и подписывать новые договоры, создавать новые

бизнесы и проекты на базе моей компании».

DF Music Organization Gro- up – это холдинг, дея-тельность которого сконцентрирована в сфере развлечений: организация меропри-

ятий, курирование шоу-проектов, аутсорсинг, PR, цифровая дистрибу-ция, лицензирование на саундтре-ки, франчайзинг международных лейблов, звукозапись. Изначально это петербургская компания, ко-торая начиналась с музыкального магазина со всей его романтикой – хмурыми соседями, подростками в поисках свежих релизов и борь-бой за каждого покупателя. Более всего DF Music Organization Group известен, наверное, как издатель разнообразной музыкальной про-дукции – сборников, синглов, аль-бомов поп-, рок-, металл-, элек-тронных групп.

«Мы всегда ориентировались больше на западный шоу-бизнес, нежели на его российский аналог. Поэтому развитие в сторону «за-границы» было только вопросом времени», – говорит Мячин. По-тому и появляются по миру его новые офисы. Каждый – это от-дельный бизнес. В Болгарии, на-пример, у компании есть подраз-деление, в котором периодиче-ски разрабатываются проекты, в основном по дизайну. «Здесь мно-го дешевой рабочей силы – про-граммистов, иллюстраторов, ди-зайнеров, 3D-модельеров, – гово-рит Мячин. – И идет постоянная текучка – никто не задержива-ется, состав зависит от конкрет-ного проекта. Летом начинается самая движуха, когда приезжаем мы – часто наши сотрудники со-вмещают в Болгарии приятное

с полезным, отдых и работу. Там же мы готовимся к новому сезону, обсуждаем планы и после этого всей тусовкой едем по Европе об-щаться с потенциальными парт-нерами».

Открывая очередной бизнес, Мячин всегда стремится найти «проводника» – парт-нера, свободно говорящего на языке нужной страны и понимающего ментали-

тет ее жителей. Так что занятие, с одной стороны, сложное, с дру-гой – не лишенное романтики. Мячин с удовольствием перечис-ляет, с кем встретился по делу за последний месяц в США – участ-ник Black Eyed Peas will.i.am, дид-жеи Дэвид Гетта, Бенни Бенасси, Карл Кокс, хоккеист Павел Буре:

ДМитРий Мячин: «РуССкие пРиВыкли ВСтРяхиВать РеальнОСть,

как МОлОчный кОктейль»

Б о л г а р и я / С Ш а / У к р а и н а

НАШИ ЗА РУБЕЖОМ

ТЕксТ: РАдИф кАШАпОв

94 ChiEF TiME Июнь-ИюЛь 2о11

Page 95: Журнал "The Chief" (05-2011)

ментацию, выслушивать по две недели консультации владельцев крупных корпораций и малых бизнесов. Сейчас мы работаем над полноценным американским офисом – проект находится в ста-дии оформления».

Российский малый и средний бизнес нисколько не инте-грирован в мировое сообще-ство, считает Мячин. «По крайней мере, в области раз-влечений. Многие вообще

боятся русских, российских фирм, представителей из РФ. Это уже сло-жившиеся стереотипы и имидж. Для них Россия и ее законы – это дремучий лес. Если вы вдруг сбежите, они ничего не смогут сде-лать. Это их пугает и отталкивает от сотрудничества. Им нужна на-дежность – это первое. Второе – ор-ганы валютного контроля России, которые в нашем случае просто не рассматривали некоторые цифро-вые американские свидетельства и договоры как документы и от-казывались выдавать деньги. Это глобальная проблема, касающаяся практически каждого. Просто не все говорят об этом, а некоторые идут в обход закона… Не надо пре-ступать закон, даже если это лишь пародия на него».

Открыв дело, нельзя остав-лять его без присмотра. Поэтому скоро Мячин от-правится в Азию, в част-ности, на торговую конфе-ренцию Music Matters Asia,

партнером которого DFMO давно является. Впрочем, в Украине и Болгарии DFMO пока что может стабильно работать и без своего создателя. А вот в США придет-ся еще вернуться. «Российский бизнес – очень жестокий и тя-желый, – резюмирует Мячин. – Если человек научился добиваться успеха в России за счет таланта, креативности и своего продук-та, а не за счет взяток и друзей-бандитов, то, скорее всего, у него за границей сложится все очень даже позитивно. Мы, русские, привык-ли встряхивать реальность, как молочный коктейль. И нам уже не остановиться».

Не надо преступать закон, даже еслион – пародия

«В США, например, мне вообще пришлось вспомнить молодость, постоянно прорываться за кули-сы и тусоваться до беспамятства, чтобы быстро налаживать нуж-ные связи и быстро запустить бизнес. При этом – залезать в очень сложную для меня доку-

Наши сотрудники совмещают в Болгарииприятное с полезным, отдых и работу

95 2о11 ИюНь-Июль ChieF TiMe

Page 96: Журнал "The Chief" (05-2011)

«С егодня вторник, вче-ра суббота, сниму квартиру, найду ра-боту, устрою все, о чем ты мечтала», – по просторному клубу в

центре Гамбурга разносится рус-ское рокабилли. На сцене группа Marksheider Kunst, на заре 1990-х созданная петербургскими сту-дентами. Теперь некоторым му-зыкантам за сорок, но пляшут они, как двадцатилетние. Повод – юбилей Datscha-Project: 10 лет на-зад их ровесники, эмигранты из Петербурга и Москвы, затеяли се-рию кинопоказов, выставок, музы-кальных концертов и вечеринок, посвященных современной вос-точноевропейской культуре.

«Тогда русские воспринимались на Западе вечно просящими мило-стыню голодранцами», – говорит Александр Миримов. Владеющий восемью языками переводчик фе-стивального и артхаусного кино переехал из Петербурга в Гамбург еще в 1995-м – из чистого любо-пытства, «с целью расширения со-знания». Тогда недавний выпуск-ник иняза стремился, во-первых, довести немецкий до совершен-ства, а во-вторых – испытать себя в новой среде. Александр подру-жился с бывшими петербуржцами и москвичами, которым тоже было

досадно, что русскоязычным жи-телям Гамбурга совершенно негде собраться, а культура новой России ассоциировалась со стереотип-ным набором «водка-матрешка-балалайка».

Сперва компания устраивала вечеринки для друзей, где диджеи Родион Левин и Андрей Лидохо-вер играли восточноевропейскую музыку. Сербские ритмы сме-шивались с русским поп-роком, а советские песни находили новое звучание в бодрых ремиксах. Одна из первых вечеринок в советском стиле называлась «Гагарин-пати». Скоро друзей и знакомых стало слишком много – и доморощенный

проект вышел за пределы ближ-него круга. На вечеринки стало собираться все больше коренных гамбургцев, а организаторы нача-ли приглашать на гастроли сим-патичные им русские группы – «Ленинград», «Два самолета», Billy‘s Band, «Н.О.М». Для оче-редных Datscha-Party друзья стали арендовать целые клубы. Так проект, в свою очередь, «рас-ширял сознание» европейцев, де-монстрируя, что подлинная куль-тура восточной Европы далека от лубка.

Datscha-Project – это чуть боль-ше, чем хобби, но, безусловно, меньше, чем коммерческое пред-приятие. У шестерых участников проекта есть работа, которая при-носит им основной доход, будь то переводы, дизайн, программиро-вание или профессиональный ди-джеинг.

Арендовать на ночь подходя-щее для Datscha-Party помещение стоит от 800 до 2 тысяч евро; цена аренды зависит, в числе прочего, от того, кто продает напитки – ор-ганизаторы вечеринки или сам клуб. Никаких бюрократических препон никогда не возникало, го-ворят создатели проекта. Больше алкоголя, чем на Datscha-Party, по словам виджея Влада Эстрина, выпивают только на рок-тусовках.

ТЕКСТ: КИРИЛЛ АРТЕМЕНКО

Chief Time побывал на одной из русских вечеринок в Германии,которые уже 10 лет организуют бывшие москвичи и петербуржцы.

А НА DATSCHA ВСЕ ИНАЧЕГ А М Б У Р Г

НАШИ ЗА РУБЕЖОМ

96 CHIEF TIME ИЮНЬ-ИЮЛЬ 2О11

Page 97: Журнал "The Chief" (05-2011)

Если бы финансовый успех про-екта стоял на алкогольном фунда-менте, то организаторам следова-ло бы стать официальными диле-рами русской водки и западного энергетика – нехитрые шоты из двух ингредиентов идут здесь на ура. Однако многим посетителям, отмечает Влад, лишний допинг для веселья не требуется.

«Зарабатываем мы, в первую очередь, на платном входе – билет на вечеринку с концертом стоит 12- 15 евро, на обычную вечеринку – 6-8 евро. В среднем за вечер к нам приходят около 500 человек. Мы с самого начала руководствовались двумя основными принципами: не изменять себе и своему вкусу и делать успешные проекты, либо вообще не браться, – рассказывает Александр. – Думаю, даже если бы в финансовом плане мы зависели от проекта, все равно руководство-вались бы этими правилами».

Идеология проекта строится вокруг «дачного мифа». Когда-то друзья придумали, что прибыль они будто бы откладывают на строительство «дачи в Крыму». Это было, конечно, шуткой, со-звучной шутливой и парадок-сальной концепции вечеринки. В небольшом интернет-магазине проекта уже давно можно купить футболки с «дачной» символикой и музыку, которая звучит на вече-ринках. «Деньги мы, по большо-

му счету, никуда не вкладываем. Просто знаем, что у нас всегда есть некий запас и можно не опа-саться внезапной перемены по-годы. Ну, а излишки, ко всеобщей радости, раздаем».

Борясь с набившими оскоми-ну представлениями о постсо-ветском пространстве, на вече-ринке иронично используются стереотипные образы. Пока ди-джеи разогревают постепенно за-полняющийся зал, Влад Эстрин проецирует на стены видеоряд, к которому просится гимн Алексан-дрова. Замершие на пуантах ба-лерины, белозубые комсомольцы, babushki в платочках. Белокурые немцы беззаботно улыбаются и раскованно отплясывают под удивительный ремикс песни «Де-сятый наш десантный батальон». К часу ночи в клуб, позабывший, кажется, табачный запах, под-тягиваются люди от двадцати до сорока. За барной стойкой проти-рают бокалы темнокожий бармен

Больше алкоголя,чем на Datscha-Party,

выпивают толькона рок-тусовках

97 2О11 ИЮНЬ-ИЮЛЬ CHIEF TIME

Page 98: Журнал "The Chief" (05-2011)

и его молодая коллега. Бенни ро-дом из Буркина-Фасо, он работа-ет на «дачных» вечеринках 5 лет. «Немцы, когда выпьют, становят-ся веселые и дружелюбные, а тур-ки к девушкам пристают, ну, вы понимаете… А русские? Ха, рус-ские, как выпьют, тоже счастли-вые. Дерутся иногда, правда». Де-вушка представляется по-русски. Ира из Пскова, несколько лет назад вышла замуж и переехала в Гамбург. Спустя пару-тройку ча-сов, проведенных у барной стой-ки, она легко опрокидывает за компанию не по-русски миниа-тюрный наперсток водки.

«За последние 10 лет русские по очень многим позициям есте-ственным образом влились в европейскую семью народов», – рассуждает Александр Миримов. Вежливый и немного застен-

чивый интеллигент в свитере крупной вязки, он в самую по-следнюю очередь похож на орга-низатора вечеринок. Это, надо полагать, тоже опровержение стереотипов. Сегодня у молодого образованного петербуржца го-раздо больше общего со своими гамбургскими, амстердамскими или пражскими сверстниками, нежели 10 лет назад.

Теперь на события Datscha-Project приходят уже взрослые до-чери и сыновья тех, кто танцевал на первых «Дачах». Подрастают и дети организаторов: сыну Вла-да Эстрина – 19 («Правда, слуша-ет он все больше рэп», – качает го-ловой Влад). Проект российских эмигрантов стал одной из нефор-мальных нитей, которые связы-вают состоящие в официальном партнерстве Петербург и Гамбург.

НАШИ ЗА РУБЕЖОМ

Игорь РОМАНОВ,член совета директоровAzimut Hotels Company

«Германия – это страна, где люди не озабочены сиюминут-ной прибылью. В Германии и Австрии очень кон-курентные рынки, к гостинично-му бизнесу здесь сложно под-ходить как к хобби. И не стоит заниматься делом с расчетом на быстрые деньги.В последние годы стоимость строительства в Европе суще-ственно снизилась. Поэтому се-годня оно так же привлекатель-но, как и покупка готового биз-неса. Да и отели там строятся го-раздо быстрее, чем в России».

98 CHIEF TIME ИЮНЬ-ИЮЛЬ 2О11

Page 99: Журнал "The Chief" (05-2011)

В середине нулевых приятельни-ца «дачной» компании Анна Аль-берс открыла в Петербурге бар «Дача», выполненный в типичном гамбургском стиле. Там порой веселятся западные рок-звезды.

«И никого больше не удивляет на-личие в Петербурге большого ко-личества интересных современ-ных музыкальных групп. В том, что это так, есть и наша заслуга», – говорит Александр.

Так стоило ли уезжать жить и работать в Гамбург, чтобы в свободное время делать интерна-циональные вечеринки с темами, лежащими где-то между Росси-ей и «а-ля рюс»? Сравнивая свою биографию с биографиями одно-курсников, Александр говорит, что оказался одним из немногих, кому посчастливилось реализо-ваться, «сохранив верность цен-ностям, которые нас объединяли». А Влад высказывается в носталь-гическом духе: «Россия не меня-лась тысячелетиями: есть пьесы Чехова, а есть реалити-шоу; кра-сота уживается с агрессией, и это пугает, – Влад делает паузу. – Но… никто не бывает такими искрен-ними, как русские».

Илья ШТРОМ, генеральный директор

ЗАО «Лэнд»

«Создание бизнес-проектов за границей на сегодня по-прежнему

не массовое явление, успешных примеров не так много. Хотя су-ществует масса преимуществ в

реализации этого направления: инновации и современные техно-логии, прозрачность и защищен-

ность бизнеса, заинтересован-ность в создании рабочих мест со стороны зарубежных прави-

тельств, что обеспечивает допол-нительные льготы и перспективы российским предпринимателям. Успешность любого проекта за-

висит изначально от идеи, ее жиз-неспособности и, конечно, от лю-

дей. Независимо от того, в России ли она реализуется или в другой

стране».

Анна Альберсоткрыла в Петербурге

бар «Дача»,выполненныйв типичном

гамбургском стиле

За последнеедесятилетие русские

естественнымобразом влилисьв европейскуюсемью народов

99 2О11 ИЮНЬ-ИЮЛЬ CHIEF TIME

Page 100: Журнал "The Chief" (05-2011)

Н а п ра в л е Н и я

СубъюНктив иНтервью: Ольга Зубрицкая

НИК ПЕРУМОВ /ПИсатЕль-фаНтаст/

Chief Time открывает новую рубрику, в рамках которой собирается беседовать с разными интересными людьми о бизнесе – но исключительно в сослагательном наклонении. В этом номере – об издательском, ресторанном и чисто российском.

– Вы сейчас издаетесь В америке?– Очень немного. Я издаюсь в Польше, Прибалтике, Че-хии, Словакии, Болгарии. В Америке вышла одна моя книга сольная и одна книга в соавторстве. То есть мож-но сказать, что издаюсь, но не так чтобы очень.– а Вы изВестны В америке?– Нет, конечно. В Америке известен Сергей Лукьяненко, да и то… Известны Стивен Кинг, Дэн Браун. Там попу-лярны «селебритиз», чья карьера началась с того, что они снялись в сексуальных сценах, а потом выложили это в Интернет как украденную пленку.– Важна ли Вам коммерческая сторона литературного процесса?– Безусловно. Дело в том, что она неотрывна от твор-ческой. Люди могут спокойно скачать любую книгу аб-солютно бесплатно. Коммерческий успех сегодня – это показатель того, что ваша книга реально нужна, что люди готовы расстаться с 10 долларами за то, чтобы поставить ее на полку, перечитывать, а не просто иметь файлик на каком-нибудь гаджете.– Вы никогда не задумыВались о том, чтобы стать изда-телем?– Задумывался, и мы с Сережей Лукьяненко обсуждали, не сделать ли нам свой собственный бренд. Он сейчас больше интересуется кинопроектами, я пока остаюсь в книжном бизнесе. Но никогда не говори «никогда».– а Вы могли бы стать Владельцем ресторана В америке?– Да, вполне. Америка – очень стандартизованная стра-на, и поэтому здесь оригинальность в цене. А город, в котором я живу, молодой, студенческий. Там любят все эдакое, с прибабахом. Ресторан это тоже дело творче-ское, если ты, конечно, не занимаешься «Макдоналд-сом». Так что, почему бы и нет?– как Вы относитесь к соВременному бизнесу?– У меня мнение такое, что современный бизнес глоба-лизовался и приобрел черты, которые я не очень пони-маю. Американский бизнес сейчас разрушает Америку. Крупный американский бизнес, который стал трансна-

циональным. Он стремительно выводит производство из Америки – в Индию, Китай. Не только простое произ-водство, например шитье подушек и трусов, но и слож-ные компьютерные исследования. И я, как человек, жи-вущий в Америке, не могу понять: насколько же нужно быть слепым, чтобы разрушать собственный дом. Рус-ский бизнес я знаю довольно плохо. Есть издательский бизнес, это не продажа нефти, тут все честно: вы издае-те какой-нибудь качественный продукт – его покупают, вы издаете фигню неинтересную – вы разоряетесь.– если бы Вы стали бизнесменом, где бы Вы открыли сВое дело?– Я бы очень хотел открыть его в России, естественно. Я русский человек, я ленинградец, я родился здесь и вырос. Но мне кажется, – может быть, я ошибаюсь, я очень хочу ошибаться в этом, – что только железные люди, со стальными нервами и могучими кулаками могут завести в России бизнес. Я знаю Олега Новико-ва, совладельца издательства «Эксмо» много-много лет, и действительно все эти годы он бился, сражался, драл-ся. Я не знаю, какой ценой дался ему его успех, и стоит ли он тех сил, которыми он платит за это.– будучи биологом по профессии, как Вы относитесь к частным инВестициям В науку? Ведь В америке это раз-Вито?– В Америке это было развито. Сейчас стало очень плохо. Для бизнеса российского сейчас подходящий момент, когда можно скупать задешево американские стартапы с идеями, продуктами, патентами. Они ме-чутся и не знают, кому продаться хоть за копейку. Но наши компании не инвестируют, ни государственные, ни частные.– В россии наукой смогли бы заниматься?– Сейчас не смог бы. Просто привыкаешь, что можно работать головой или руками, а не бегатьчтобы добыть необходимый тебе реактив. То есть в России я бы рабо-тал с эффективностью ниже, чем у паровой машины Стивенсона.

100 Chief Time ИюНь-ИюЛь 2О11

Page 101: Журнал "The Chief" (05-2011)

С езон отпусков самым органичным образом наращи-вает спрос на исследования туристского рынка, и для участников этого рынка появляется хорошая возмож-ность взглянуть на себя со стороны. К счастью, такое

исследование состоялось и было сведено в самую наглядную форму – в форму рейтинга.

Рейтинг турфирм был составлен компанией «Первый рей-тинг», сбор мнений проходил в три этапа. В первую очередь ру-ководителям омских турфирм предлагали определить, какую компанию, связанную с оказанием туристических услуг, они могли бы назвать лидером рынка. Стоит отметить, что в чис-ле первой тройки по ЛЮБЫМ направлениям отдыха эксперты обязательно упоминали компанию «Три кита», которая работа-ет на омском рынке с 2001 года. В результате по оценкам про-фессионального сообщества компания заняла первое место. Приятный сигнал благополучия рынка – это уровень дове-

рия омичей к турфирмам. Хотя всего 60 % горожан позволили себе обратиться к таким услугам, 90 % из обратившихся оста-лись довольны уровнем сервиса и собираются снова прибег-нуть к помощи компании в организации своего отдыха. И по этому параметру «Три Кита» также вышли на первое место, оказавшись компанией, которая облечена наибольшим дове-рием клиентов.

По мнению экспертов, абсолютному фавориту рейтинга, компании «Три Кита», вырваться в лидеры помог большой ас-сортимент предлагаемых туров – сегодня компания отправ-ляет туристов в 125 стран мира. Также эксперты утверждают, что победе компании содействовала и высокая узнаваемость, которой удалось достичь с помощью продуманной рекламной политики. Пальму первенства компании отдали как руководи-тели турфирм и специалисты этой сферы, так и туристы, до-вольно заметный процент которых после обращения в компа-нию «Три кита» становится ее постоянными клиентами.

23,2% (68 бал.)

ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЙ РЕЙТИНГ туристических компаний Омска-2011 (по оценкам экспертов-участников рынка)

ТРИ КИТА

ВЕЛЛ

ОМСКТУР

ЛЕТУР

ВИЗАВИ-ТУР

ПЯТЬ ЗВЕЗД

ПЕГАС-ТУРИСТИК

53,6% (120 бал.)

43,5% (99 бал.)

39,1% (98 бал.)

37,7% (83 бал.)

31,9% (80 бал.)

34,8% (70 бал.)

Опрос горожан о том, какую компанию они выделили бы как самую известную, также выдвинул компанию «Три кита» на первое место. Компания значительно обгоняет лидеров узна-ваемости, которые вошли в пятерку рейтинга, отрыв достига-ет более 15 %. Всего же из более 250 компаний, действующих сейчас на туристическом рынке Омска, их потенциальные кли-енты узнают названия только чуть более 30 компаний. Осталь-ные остаются безвестными.

РЕЙТИНГ ИЗВЕСТНОСТИ туристических компаний Омска среди населения города в 2011 г.

РЕЙТИНГ ДОВЕРИЯ туристическим компаниям Омска среди населе-ния города в 2011 г.

ПРОГУЛКА ПО РЫНКУ

ТУРИЗМАПотребность в качественном исследовании рынка туристических компаний назрела давно: подобные исследования могли бы задать более четкие стандарты качества для этого рынка, не говоря уже о реальной помощи клиентам, которые собираются в отпуск. Пока крупные исследовательские агентства не озадачились этим вопросом, но некоторые подсказки можно получить из сведений, которые предоставляют небольшие социологические компании.

КомпанияСумма баллов

% голосов

1 Три Кита 92 10,2%2 Летур 90 8,9%3 Вокруг света 49 5,1%

4-5 Пять звезд 46 5,1%4-5 Пегас туристик 46 4,4%

Компания Сумма баллов % голосов

1 Три кита 585 55,7%

2 Летур 579 54,4%

3 Пять звезд 330 39,7%

4 Вокруг света 312 34,3%

5 Велл 279 37,0%

На

прав

ах р

екла

мы

Page 102: Журнал "The Chief" (05-2011)

П Р О Е К Т Ы

КНИГИ

«СПИН-ПРОДАЖИ»

«СПИН-ПРОДАЖИ» – КНИГА № 1 В МИРЕ О БОЛЬШИХ ПРОДАЖАХ. ВЫВОДЫ КНИГИ ОСНОВАНЫ НА ПРОВЕДЕННОМ МАСШТАБНОМ ИССЛЕДОВАНИИ.

ОТЛИЧНАЯ ПРАКТИЧЕСКАЯ КНИГА О БОЛЬШИХ ПРОДАЖАХ. СПИН МЕТОДИКА МОЖЕТ БЫТЬ ОСВОЕНА И ПРИМЕНЕНА КАЖДЫМ. ПРОВЕРЕНО – РАБОТАЕТ!

В основе книги – многолет-ние исследования компании Huthwaite. Суть исследований состояла в том, чтобы сравнить принципы успешной работы в больших и малых продажах. Ре-зультаты стали сенсацией: ока-залось, что многие навыки и тех-ники, способствующие удачным

продажам недорогих товаров, не только недейственны для боль-ших продаж, но мешают им.

ЧТО ТАКОЕ SPIN?В больших продажах, когда

речь идет о крупных сделках и дорогостоящих товарах, задача продавца – построить довери-тельные деловые отношения с покупателем. Чтобы эти отноше-ния состоялись, необходимо тес-ное общение и несколько деловых встреч.

Цель книги «СПИН-продажи» – научить технике проведения этих встреч. Автор утверждает, что главное – задавать во время встреч правильные вопросы. Все вопросы он делит на четыре типа: ситуацион-ные, проблемные, извлекающие и направляющие. Английское SPIN и есть аббревиатура этих типов вопро-сов.

Методология • SPIN – это ряд идей о том, как успешно осуществлять боль-шие продажиМетодология SPIN основана • на самом масштабном иссле-довании эффективных про-даж, которое когда-либо про-водилось в мире

Более половины компаний из • Тор-100 журнала Fortune ис-пользуют методологию SPIN для обучения продавцов

ДЛЯ КОГО ЭТА КНИГАОбязательное чтение для:

Менеджеров по продажам• Торговых агентов• Руководителей•

«ФИШКА» КНИГИОднозначно самая сенсаци-

онная книга по большим прода-жам! В конце 80-х автор с трудом нашел для нее издателя в США – манускрипт категорически от-клоняли, объясняя это тем, что

изложенные в ней принципы «проти-воречат общепри-нятым».

Возможно, именно это «проти-воречие» (а точнее – свежий взгляд, от-страненность от устаревших шабло-

нов и владение точными цифра-ми и бесспорными доказатель-ствами) со временем сделало кни-гу мировым бестселлером, выдер-жавшим множество переизданий, переведенным на десятки языков и вошедшим в список десяти наи-более влиятельных деловых книг.

РЕКОМЕНДУЮ!

Абсолютная must-read-книга для всех, кто занимается продажами сложных услуг, оборудования и т. п. Для тех, кто не занимается – все равно полезна, т. к. многое из того, что мы делаем в перегово-рах, презентациях и т. п. – тоже продажа.

Представление автора о маркетологах весьма странное: «Каким образом обычно отдел по мар-кетингу представляет новый продукт торговому персоналу? Они созывают сотрудников и рассказы-вают о появлении этого потрясающего нового продукта. Они описывают все его характеристики и преимущества, все плюсы и минусы». Ему невдомек, что «характеристики и преимущества» описыва-ют разработчики, а толковые маркетологи описывают продающие моменты.

Сама по себе книга нестандартна: нечасто в книгах подобной тематики встретишь схемы, диа-граммы, графики. Очень хорошо практически подкованная литература – автор на основании 35 ты-сяч переговоров в 22 компаниях подверг сомнению многие постулаты продаж и разработал свою систему оптимального построения крупных продаж.

В целом – исключительно умный и внятный разбор процесса сложной продажи как выявления и актуализации потребности клиента, а не манипулятивного «впаривания».

Марина ЛУСТА, руководитель отдела маркетинга Tele2 Омск:

102 CHIEF TIME ИЮНЬ-ИЮЛЬ 2О11

Page 103: Журнал "The Chief" (05-2011)

«НИКОГДА НЕ ЕШЬТЕ В ОДИНОЧКУ»

ВСЕ О ТОМ, КАК ЗАВЯЗЫВАТЬ И СОХРАНЯТЬ ВЗАИМОВЫГОДНЫЕ ДЕЛОВЫЕ ЗНАКОМСТВА (НЕ ПУТАТЬ С КОЛЛЕКЦИОНИРОВАНИЕМ ВИЗИТОК!)

Можно только сожалеть, что не было этой книги, когда мне было 20 лет, но я благодарна случаю и редакции, что появилась возможность прочитать ее сейчас. И немного завидую тем, кто еще в самом начале пути. Так получилось, что я читала ее не за один день. Но сразу после прочтения первых страниц, я на практике попробовала использовать предложенные рекомендации по общению и установлению долгосрочных связей. Я испытала реальный восторг от того, что эти советы работают – пара-тройка до-полнительных вопросов, перед тобой открываются горизонты возможностей, ты находишь новые спосо-бы достижения личного успеха. Какой все-таки большой потенциал скрыт в человеческих отношениях. Общаясь с партнерами, коллегами, друзьями, ты сталкиваешься с тем, что люди продвигаются, получают и достигают чего-то благодаря связям, советам, рекомендациям... Только часто мы и не подозреваем о силе общения с новыми людьми.

Для меня было полезно абсолютно все. Прочтение этой книги лишь укрепило уверенность в том, что я нахожусь на правильном пути. Рекомендую книгу всем, кому важно развитие и стремление вперед.

Анжелика ТИХОВА, руководитель отдела маркетинга ресторана «Сенкевич»:

О ЧЕМ ЭТА КНИГАСамый важный навык в бизне-

се (и не только в бизнесе) – умение строить отношения.

Недаром привычное для Евро-пы и Америки слово «нетворкинг» (networking), означающее умение открыто и искренне общаться с людьми, выстраивая при этом сеть

контактов так, чтобы они работали на вас в дальнейшем, очень быстро вошло и в российский лексикон.

Если вы все еще думаете, что важность нетворкинга преувели-чивают, – прочтите эту книгу, что-бы увидеть, сколько вы теряете.

А если вы знаете, насколько он важен, – прочтите эту книгу, чтобы научиться делать это еще лучше.

ПОЧЕМУ МЫ РЕШИЛИ ИЗДАТЬ ЭТУ КНИГУ

Успех первой изданной нами книги о нетворкинге доказал акту-альность темы.

А популярность книги Кейта Феррацци на Западе (с 2005 года она ежегодно попадает в список бестселлеров Forbes) убедила: его опыт просто необходим каждому, кто проникся идеей нетворкинга.

«ФИШКА» КНИГИВ записной книжке ее автора

более пяти тысяч контактов, да каких! Некоторые читатели даже обвиняют его в name-dropping, то есть в щеголянии громкими име-нами. Но он не щеголяет – это дей-ствительно его хорошие знакомые. Вы видели их по ТВ и читали о них в газетах. А Кейт может обратиться к ним за помощью.

Идеи Кейта стали популярными так быстро, что Stanford Business School использовала историю стре-мительного взлета новоиспечен-

ного гуру нетворкинга в качестве «кейса» для своих студентов.

ОТ АВТОРА«Поначалу я старался не выпя-

чивать свою стратегию общения и взаимовыручки, так как пола-гал, что она занимает второсте-пенное положение в ряду других способностей, которыми должен обладать бизнесмен. Но по мере того как я становился старше, ко мне все чаще обращались разные люди, начиная от президентов из-вестных компаний и политиков и заканчивая студентами коллед-жей и моими же собственными сотрудниками, с просьбами рас-сказать, как нужно делать то, чем я всю жизнь с удовольствием за-нимался. Разумеется, создание разветвленной сети связей – это не единственная вещь, которая требуется для успеха, но если вы строите свою карьеру и жизнь с помощью и поддержкой друзей и знакомых, то это неоспоримое преимущество.

Эта книга откроет вам секре-ты успеха многих преуспевающих людей. Об этом редко говорят пре-подаватели школ бизнеса, кон-сультанты по вопросам карьеры и врачи. Но, применив на практике идеи из книги, вы тоже сможете стать центром круга друзей, ко-торые обеспечат вам успешную жизнь».

РЕКОМЕНДУЮ!

103 2О11 ИЮНЬ-ИЮЛЬ CHIEF TIME

Page 104: Журнал "The Chief" (05-2011)

П Р О Е К Т Ы

КНИГИ

«ВВЕРХ! Практический подход к карьерному росту»

ПУТЬ К ВЫСОКИМ ПОСТАМ

Книга Инны Кузнецовой наверняка будет полезна многим руководителям и начинающим, но целеустремленным специалистам в сфере маркетинга, продаж и управления персоналом.

Вы сможете проследить на примере различных ситуаций, от приема на работу до защиты ин-вестиционных проектов, сценарии взаимоотношений всех участников процесса. Например, мно-гие руководители, которые с легкостью нанимают, переводят или увольняют сотрудников, хотя бы раз в своей жизни сами проходили собеседование при приеме на работу. Со временем у них вы-рабатывались свои стратегии ведения собеседования. Cобирательный опыт разных людей может быть полезен как соискателям, так и ответственным за прием на работу специалистам.

В книге много живых примеров и подробных описаний, при этом можно проследить, как раз-вивались события и какие конкретные действия приводили к определенным результатам. Вы найдете здесь советы, которые выходят за рамки профессиональной сферы, и вовсе не обяза-тельно для этого иметь целью возглавить крупную иностранную корпорацию. Хотя, почему нет!

Надежда БАРАНОВА, руководитель департамента маркетинга группы компаний «Топ-лайн», «Евразия», «Европарк», «Евромед»:

О ЧЕМ ЭТА КНИГА Как справедливо замечает автор

этой книги, карьера – это не просто способ зарабатывания денег. Для многих это путь самовыражения, самоидентификации, поиск своего места в жизни.

Книг о том, как построить карье-ру в крупной международной кор-порации, на российском книжном

рынке пока немного, поскольку рос-сиян, добившихся высоких постов в таких организациях, очень мало, и еще меньшее их число готово пи-сать книги на эту тему. К тому же в России фактически отсутствует ин-ститут менторства, так что возмож-ность вовремя получить совет по грамотному построению карьеры еще более уменьшается.

Данная книга, написанная русским вице-президентом штаб-квартиры IBM, призвана воспол-нить этот пробел: автор подробно описывает свой путь вверх, не упу-ская деталей, связанных с особен-ностями российского менталитета в условиях западного бизнеса.

ДЛЯ КОГО ЭТА КНИГА Для всех, кто мечтает сделать

успешную карьеру в большой ком-пании (особенно зарубежной).

ОТ АВТОРА …Каждая моя работа учила меня

чему-то новому – запускать изме-римые маркетинговые кампании более чем в ста странах, рекомендо-вать компании к покупке, выступать перед тысячей человек, строить от-ношения с аналитиками и прессой, определять структуру нового подраз-

деления и руководить крупной орга-низацией. Как и многие, на ранних стадиях работы я еще не разделяла работу – запуск маркетинговых кам-паний или заключение партнерских соглашений – и процесс планирова-ния своего собственного продвиже-ния по управленческой иерархии. Какую работу выбрать следующей и как ее получить, как приобрести необходимые навыки, как строить отношения с руководителем, колле-гами и подчиненными.

Тем не менее независимо от того, чем человек занимается в компа-нии, стоит задуматься о том, на ка-кой уровень ему хочется выйти за следующие 5-10 лет. Поставив за-дачу, можно наметить поэтапный план: какие позиции могут при-вести к желаемой цели, чему надо научиться и какие результаты про-демонстрировать, чтобы одну из них получить.

Моя книга не относится к числу теоретических советов, следуя кото-рым вы гарантированно добьетесь успеха. Это просто попытка осмыс-лить и озвучить мой собственный опыт построения карьеры в круп-ной американской компании в на-дежде, что он пригодится другим.

РЕКОМЕНДУЮ!

104 CHIEF TIME ИЮНЬ-ИЮЛЬ 2О11

Page 105: Журнал "The Chief" (05-2011)

«ДОСТАВЛЯЯ СЧАСТЬЕ»

ЗАХВАТЫВАЮЩАЯ ИСТОРИЯ СТАНОВЛЕНИЯ ОДНОГО ПРЕДПРИНИМАТЕЛЯ И БЕС-ПРЕЦЕДЕНТНОГО УСПЕХА ЕГО КОМПАНИИ, МАСТЕРСКИ РАССКАЗАННАЯ ИМ САМИМ

КНИГА ДОСТАВИТ СЧАСТЬЕ ВСЕМ, КОМУ ИНТЕРЕСНЫ ИСТОРИИ УСПЕХА СОВРЕ-МЕННЫХ КОМПАНИЙ И ПРИНЦИПЫ СОЗ-

ДАНИЯ КРЕПКОГО БИЗНЕСА

Не могу сказать, что подход автора к бизнесу универсален, все-таки в истории успеха Zappos очень большое значение имеет специфика американского бизнеса в целом. Но в ней отражены моменты, которые близки каждому, кто развивает свое дело. Раскрыта тема поиска инвестиций, сомнения, связанные с необходимостью вкладывать в отдельный проект, пусть даже в ущерб дру-гим. Очень наглядно показано, как решался кадровый вопрос. Книга в очередной раз показывает, какую большую роль в бизнесе играют коммуникации, открытость новому, а главное – творческая составляющая.

Бизнес – это созидание, и книга «Доставляя счастье» в очередной раз подтверждает это. Ее стоит прочитать, идеи автора будут полезны для вашего бизнеса, даже если вы не примете концеп-цию ценностного управления.

Закончу цитатой из книги. «Счастье на самом деле складывается из четырех вещей: ощущения контроля, ощущения про-

гресса, привязанностей и видения/значимости».

Дмитрий ИЛЬИН, компания КРИТ:

О ЧЕМ ЭТА КНИГАО том, как Тони Шей стал биз-

несменом, начав в девять лет с… фермы по разведению червей. И о тех обстоятельствах, благодаря которым созданная им (несколько позже) компания Zappos была в ито-ге куплена Amazon за 1.2 миллиарда долларов (а до того Шей продал еще

один созданный им бизнес компа-нии Microsoft, тоже за внушитель-ные деньги).

Это одна из самых веселых и жизнерадостных деловых книг – бла-годаря писатель-скому таланту авто-ра, и одна из самых впечатляющих и по-лезных – благодаря его предпринима-тельскому гению.

ДЕСЯТЬ ПРИЧИН ПРОЧИТАТЬ ЭТУ КНИ-ГУ ОТ ТОНИ ШЕЙ: 10. Вы хотите узнать, как меньше чем за десять лет мы в Zappos прош-ли путь с нулевых продаж до торго-вого оборота в миллиард долларов. 9. Вы хотите узнать о том пути, ко-торый в итоге привел меня в Zappos, и об уроках, которые я попутно по-лучил. 8. Вы хотите узнать об ошибках, со-вершенных нами в Zappos на про-тяжении последних десяти лет, что-бы ваша компания смогла избежать некоторых из них. 7. Вы ищете правильное соотноше-ние богатства, работы и счастья. 6. Вы хотите построить долгосроч-ный бизнес и прочный бренд. 5. Вы хотите укрепить корпоратив-ную культуру, которая сделает ва-ших работников или коллег счаст-ливее и увлеченнее, что приведет к

РЕКОМЕНДУЮ!

повышению производительности. 4. Вы хотите улучшить свои навы-ки работы с клиентами, что сдела-

ет ваших клиентов счастливее и при-ведет к увеличению прибылей. 3. Вы хотите постро-ить нечто особенное. 2. Вы хотите най-ти вдохновение и счастье в работе и в жизни.

1. У вас закончились дрова для ка-мина. Эта книга создана для того, чтобы зажигать огонь.

ДЛЯ КОГО ЭТА КНИГАДля предпринимателей и менед-

жеров, задумывающихся о том, как сделать бизнес еще лучше.

ПОЧЕМУ МЫ РЕШИЛИ ИЗДАТЬ ЭТУ КНИГУ

Потому что как никогда уверены, что она доставит вам счастье :). От-личная книга!

«ФИШКА» КНИГИВосьмое место в списке бест-

селлеров Amazon.com! И первое – в разделе «Бизнес и инвестиции» в номинациях «Менеджмент», «Коммуникации» и «Обслужива-ние клиентов»!

105 2О11 ИЮНЬ-ИЮЛЬ CHIEF TIME

Page 106: Журнал "The Chief" (05-2011)

П Р О Е К Т Ы

КНИГИ

«И БОТАНИКИ ДЕЛАЮТ БИЗНЕС»

ИДЕЯ СВОЕГО ДЕЛА ПОТРЯСАЕТ ДИ-НАМИКИ АЙФОНОВ, ПРОНИКАЕТ В FACEBOOK, ТЕСНИТ НА КВАРТИРНИКАХ ДЕЖУРНЫЙ ОБМЕН МНЕНИЯМИ ПО ПО-ВОДУ НОВИНОК КИНО И ЛИТЕРАТУРЫ

Книга «И ботаники делают бизнес» – это история парня, который не боялся рисковать, у него есть предпринимательская жилка и воля. Для меня эта история не содержит открытий. Дело в том, что си-стема развития бизнеса везде одинаковая, люди сталкиваются с одними и теми же проблемами. Каж-дый решает их по-своему, и один из способов решения проблем описан здесь. Книга написана очень простым языком, думаю, для молодых людей, которые очень мало или ничего не знают о бизнесе, она подойдет лучше всего.

В одном из эпизодов книги описывается персонаж, который очень похож на меня. Он говорит, что нужно работать с мечтой, иначе ты ее потеряешь. Думаю, это очень важно помнить людям, которые пытаются создать что-то лучшее, совершенное. Они не всегда рассчитывают ситуацию, которая сло-жилась вокруг, и очень завышают планку собственного бизнеса. Рано или поздно остальные также подтянутся на уровень тех, кто хочет вырваться вперед, но для этого нужно очень много трудиться и – работать с мечтой, даже когда она уже воплотилась.

Андрей Никитенко, девелопер, председатель правления Международного центра развития творчества (МЦРТ)

О ЧЕМ ЭТА КНИГАМожно сказать, что это книга о

том, как в середине нулевых один самый обыкновенный человек Федор Овчинников в одном самом обыкновенном российском городе решил круто изменить свою жизнь и начать собственное дело и что из этого получилось.

Можно сказать, что это книга о новом поколении российских ком-мерсантов – предпринимателях-интеллигентах, которые сегодня пришли на смену бандитам, при-ватизаторам и авантюристам не-давнего нашего прошлого.

Но прежде всего это книга об удачах и разочарованиях одного

настырного идеалиста, который верил, что даже в сегодняшней Рос-сии, когда все вроде бы поделено, нет былых фантастических возмож-ностей, а страной правят чиновни-ки, силовики и корпорации, можно добиться успеха и построить бизнес без связей, взяток и капитала.

ДЛЯ КОГО ЭТА КНИГАЭта книга для всех, кто раз-

мышляет о том, можно ли вопло-тить свои мечты в современной России. И для всех, кто хотя бы один раз задумывался о создании собственного бизнеса.

ПОЧЕМУ МЫ РЕШИЛИ ИЗДАТЬ ЭТУ КНИГУ

Обычно о пред-принимателях на-чинают писать, когда они стано-вятся успешными, богатыми и знаме-нитыми. Подобные success story зача-стую полны мифов, самолюбования и фигур умолчания. Нередко они весьма далеки от действительности, осо-бенно российской. В книге «И бо-таники делают бизнес» достовер-но и без прикрас рассказано про четыре года одного смелого пред-принимательского эксперимента.

Книгу написал известный жур-налист, автор бестселлера «Чич-варкин Е...гений» Максим Котин. Совершенно реальную историю он рассказывает ярким, образ-ным языком, что делает чтение книги не только полезным, но и по-настоящему увлекательным.

«ФИШКА» КНИГИМаксим Котин потратил боль-

ше года на то, чтобы в деталях вос-становить все описанные события и взять интервью у основных дей-ствующих лиц. Но при этом книга основана не только на воспомина-ниях героев и наблюдениях авто-ра, но и на блоге Федора Овчинни-кова, который тот вел в Интернете с первого дня своего эксперимен-

та. Это был самый откровенный блог бизнесмена в Руне-те. И в книге автор-ское повествование дополняют цитаты из блога и коммен-тарии читателей. В том числе такие: «Федор, вы не биз-несмен. Вы экстре-мал. Вам следует

ловить руками акул на мелково-дье». Или такие: «Это капец». Что за капец и как интеллигент Федор ловил руками акул, читайте в кни-ге «И ботаники делают бизнес».

РЕКОМЕНДУЮ!

106 CHIEF TIME ИЮНЬ-ИЮЛЬ 2О11

Page 107: Журнал "The Chief" (05-2011)

«МАРКЕТИНГ ЗА МКАДом»

Анастасия ЗНАЙДЮК, управление продаж и маркетинга «Макрорайон АВАНГРАД»:

ПЯТЬ ЛЕТ ЖИЗНИ РЕГИОНАЛЬНОГО МАРКЕТОЛОГА – ИЗ ПЕРВЫХ РУК. ПОД-РОБНАЯ ХРОНИКА ЗВЕЗДНОГО ПРОЕКТА РОССИЙСКОГО МАРКЕТИНГА

ЭТА КНИГА О ТОМ, ЧТО ГРАМОТНЫЙ, РЕШИТЕЛЬНЫЙ И КРЕАТИВНЫЙ МАРКЕ-ТИНГ МОЖЕТ ВСЕ ИЛИ ПОЧТИ ВСЕ

О ЧЕМ ЭТА КНИГАКонкретно – о том, как во вре-

мена кризиса (!) довольно далеко от Москвы (!!) российскими марке-тологами (!!!) был реализован очень и очень успешный маркетинговый проект. Приемы и «фишки», впер-вые использованные там, потом успешно применялись в городах-

миллионниках. Глобально – о том, что грамотный, решительный и креативный маркетинг может все или почти все. А совсем подробно о том, как все происходило, лучше прочитать самим!

ПОЧЕМУ МЫ РЕШИЛИ ИЗДАТЬ ЭТУ КНИГУ

Лучше всего об этом сказал один из гуру маркетинга Николас Коро:

«Книги, стоящие на полке деловой литературы, бывают умными и глупыми, скучными и яркими, интригующи-ми и предсказуемыми. Вот только искренних книг о маркетинге на русском языке и о русском опыте практически нет. Книга Сергея Разу-ваева отличается не просто искрен-ностью, а почти исповедальностью, что заставляет верить, сопережи-вать и к последним страницам ста-новиться уже не только читателем, а партнером, членом команды».

ДЛЯ КОГО ЭТА КНИГАДля маркетологов любого ранга,

сферы деятельности и – главное – места проживания.

ОТ АВТОРАЯ читал много различной ли-

тературы по маркетингу. Многое

из того, что читал, мне нравилось, что-то нет. Обратил внимание, что не нахожу книг, которые могли бы помочь мне в решении насущных проблем. Есть книги об управле-нии корпорациями, прекрасные ис-следования относительно развития рынков и целых отраслей. Все это весьма интересно и познавательно.

Но что с ними де-лать, как применить этот опыт, тем более что по большей ча-сти он зарубежный? Я не встречал книг, написанных по принципу «сделал –

получил результат», где раскрыва-лась бы суть проекта, прослеживал-ся бы весь его путь. В своей книге я попытался раскрыть внутренние процессы, происходившие при реа-лизации довольно крупного регио-нального строительного проекта («8 ярдов»). Основной акцент был сделан на использование нестан-дартных для региональных ком-паний маркетинговых стратегий и инструментов. За те годы, что я за-нимался этим проектом в качестве консультанта, я в какой-то степени сроднился с клиентом, что не могло не сказаться на проекте. Это давало свои плюсы и минусы. Я постарался предельно откровенно рассказать о том, что мы делали и что это давало проекту.

РЕКОМЕНДУЮ!

Книгу Сергея Разуваева «Маркетинг за МКАДом. Исповедь маркетолога» можно назвать и историей успеха, и анализом работы над проектом. В книге нет схем, сложных таблиц, графиков, сносок и бесчис-ленных формул. Это повествование о том, как один маркетолог и его команда работали над продвижением проекта строительства жилого микрорайона в Тюмени (заметьте, описанный опыт реализации проекта про-винцией и в провинции сам по себе уникален!). Это книга о профессиональном и личном росте, книга о по-бедах и поражениях, о том, что важны и те, и другие. Это повесть-рефлексия.

Но больше всего поразило сходство описываемого проекта с историей макрорайона АВАНГРАД, кото-рым занимаюсь я. Необыкновенное ощущение, когда начинаешь читать книгу, а тебе кажется, что она на-писана или тобой, или о тебе. Мы не одни во вселенной – у кого-то есть те же проблемы, совпадающие или полярные способы их решения. И всегда лишь одна задача – победить, но, не обогнав всех конкурентов по объемам продаж, а создав новую тенденцию, моду, фишку. Быть вне конкуренции, одним словом.

Рекомендую эту книгу тем, кто не может быть как все – предсказуемым и правильным. Особенно конку-рентам макрорайона АВАНГРАД. Дабы скучно…

107 2О11 ИЮНЬ-ИЮЛЬ CHIEF TIME

Page 108: Журнал "The Chief" (05-2011)

п р о е к т ы

необизнес текст: ольга ситникова

Век жиВиЗдоровье и красота – вечный источник идей для бизнеса. Была бы поставлена задача, а решение всегда найдется.

с т и р а т е л ь с т р е с с а

Нью-Йоркская компания Helicor вот уже несколько лет с успехом производит пор-тативный, размером с мобильный теле-фон медицинский прибор, помогающий приводить в порядок психику. StressEra-ser измеряет частоту сердечного рит-ма по пульсовой волне (для этого к нему нужно приложить палец), а затем по снятым показателям строит график: зазубренный, если человек на взводе, почти ровный, когда происходит релак-сация. Чтобы нейтрализовать стресс, разработчики «стирателя» предлага-ют заняться полезными дыхательными упражнениями. Как и когда делать вдохи с выдохами, также подсказывает при-бор. Чтобы создать это, в общем-то, не-хитрое устройство, компания работала 4 года и потратила несколько миллио-нов долларов, зато сегодня на гаджет подсели миллионы американцев.

М о б и л ь н ы й д у шЗадача: мыться вдалеке от благ цивилизации.Решение: трейлер Maui Shower.

Вспомните походы с палатками, мно-годневные музыкальные фестивали. Многие во взрослом возрасте отказы-ваются от них просто из-за невозмож-ности нормально помыться. А вот в Америке эта проблема недавно была решена: Тим Уоттс основал компанию Maui Shower, помогающую привести себя в порядок даже в самом глухом лесу. Идею мобильного душа ему невольно подсказала дочь, которая как-то по-жаловалась на отсутствие гигиени-ческих удобств на фестивале. Амери-канец обратился в компанию Feather- lite Trailers, которая помогла спроектиро-вать трейлер, состоящий из десяти ин-дивидуальных кабинок, в каждой из кото-рых есть место для раздевания-одевания и непосредственно душевая. Вода (горя-чая!) подается по принципу автомата: 1 жетон – 5 минут. Естественно, тут же идет бойкая реализация мыла, шампуней, мочалок и всяческих предметов гигиены. Дело оказалось выгодным – Maui Shower постепенно расширяет автопарк.

Ф и т н е с - к л у б д л я М о з г аЗадача: поддерживать мозговую активность без витаминов.Решение: клуб VibrantBrain.

Пару лет назад компания из Сан-Франциско открыла тренировочный центр, в котором люди заботятся не о фигуре, а об умственной форме. С по-мощью компьютерных программ члены клуба (в основном рожденные в 1960-70 годах) тренируют память, внимание, мыслительный процесс. Несмотря на то, что людей, приближающихся к пенси-онному возрасту, проблема поддержания мозговой активности очень беспокоит, концепция Vib-rantBrains пока уникальна. Месячный абонемент стоит 60 долла-ров, что, по словам авторов идеи, при-носит довольно неплохой доход, ведь, в отличие от традиционных фитнес-центров, VibrantBrains не требует боль-ших площадей и дорогого оборудования. Возможно, идея клуба приживется, и тре-нажеры для мозгов появятся в каждом уважающем себя спортивном центре.

108 Chief Time июнь-июль 2о11

Page 109: Журнал "The Chief" (05-2011)

Л е с н о е м о Л о к оЗадача: реализовать деревен-ское молоко в мегаполисе.Решение: продукция Amita Corp.

С каждым годом жители больших го-родов уделяют все больше внимания качеству пищи. Они готовы тратить большие деньги на продукты без химика-тов – да где их взять? На эту проблему обратила внимание японская компания Amita Corp. Договорившись с одной фер-мой, где коровы свободно гуляют по лу-гам и пасутся 365 дней в году, она стала продавать деревенское молоко в мага-зинах как заводское порошковое. Так как животные зимой и летом едят разную траву, настоящее молоко периодически меняет цвет и вкус. И имеет толстый слой сливок из-за того, что не проходит сепарацию. Также напиток выделяет стильная и простая тара. Этот пре-миальный продукт продается в ограни-ченном количестве в нескольких дорогих магазинах и на сайте производителя по 630 иен (200 рублей) за пол-литровую бутылку.

Т у р ф и р м а н а к о Л е с а хЗадача: сделать доступными достопримечательности Петербурга для инвалидов.Решение: фирма «Либерти».

Наталья Гаспарян и Мария Бондарь не стали ждать, пока Петербург будет со-ответствовать европейским стандар-там, и основали в 2004 году первую в Рос-сии туристическую фирму для людей с ограниченными возможностями. Первый год ушел у подруг на подготовку туров – нужно было буквально с рулеткой иссле-довать каждый маршрут на предмет проходимости на инвалидной коляске: городские достопримечательности, го-стиницы, рестораны, кафе и театры. В 2005–2006 годах на туристической выставке были найдены первые партне-ры, готовые отправлять в Петербург немцев. Постепенно «Либерти» расши-рялась: стала обрастать техникой для преодоления препятствий, появились туристы из России, Израиля, Швейцарии, США, Канады и других стран, а также но-вые маршруты по российским городам и Европе.

Б е Л ь е п р о Т и в з а Б о ТЗадача: хорошеть во сне.Решение: постельное белье «На! Здоровье!»

Подмосковная текстильная компания «Монолит» выпускает необычайно креатив-ные для бывшей советской фабрики комплекты постельного белья под общим назва-нием «На! Здоровье!». Дело в том, что, как сообщает реклама, это ортопедическое белье создано на основе цветотерапии. А потому благоприятно влияет на психику и эмоции, способствуя выработке определенных чувств. Каждый комплект выполняет свою функцию. «Сон и развитие способностей» усиливает память и интуицию, «Ра-дость жизни» улучшает настроение, снимает усталость, «Сексуальная активность» повышает половое влечение и т. д. Есть и стройнящее белье, и прогоняющее все за-боты. Оригинально и оптимистично.

неоБизнес

109 2о11 июнь-июль Chief Time

Page 110: Журнал "The Chief" (05-2011)

Н А П РА В Л Е Н И Я

УСТРОЙСТВА

НЕ ТОЛЬКО ИГРУШКАЧто общего у Дмитрия Медведева и Стивена Фрая? А ничего, даже айпады у них разные.

ТЕКСТ: ВЛАДИСЛАВ МИХЕЕВ, ЭКСПЕРТ WEBPLANET.RU, СПЕЦИАЛЬНО ДЛЯ CHIEF TIME

Интернет-планшет iPad, представленный компанией

Apple в январе 2010 года, уже успел покорить мир. Устройство подку-пает пользователей прежде всего легкостью обращения в сравнении с обычным компьютером. Однако значительная часть аудитории вос-принимает гаджет исключительно как игрушку, в лучшем случае – как устройство для чтения книг и ново-стей. Это подтверждает и статисти-ка магазина приложений: наиболее популярной категорией здесь явля-ются игры, за ними следуют книги, а замыкают тройку – с заметным отрывом – прочие развлекательные приложения.

Между тем устройство может быть использовано не только для развлечений, но и для вполне се-рьезной работы. А поскольку за-ряда аккумулятора хватает на 9-10 часов – то есть, на целый рабочий день, – iPad вполне может стать неза-менимым помощником менеджера. Вопрос лишь в том, какие приложе-ния использовать.

Для iPad доступны программы для ведения деловой переписки, про-смотра и редактирования докумен-тов, визуализации бизнес-данных, управления контактами, планиро-вания и ведения заметок. Существу-ют приложения и для мобильного трейдинга, и для оперативного по-лучения деловой информации.

Что куда более важно, имеется также возможность создавать соб-ственные приложения под нужды конкретных предприятий. И здесь уже все зависит от поставленной задачи и квалификации разработ-чиков. Например, при необходи-мости можно «научить» устройство управлять автоматической произ-водственной линией, следить за датчиками внутренней системы безопасности или через безопасное соединение работать с клиентской базой данных из любой точки мира, где имеется беспроводной Интернет.

Разработки такого плана ведут-ся и в России. Так, системный инте-гратор «КОРУС Консалтинг» недавно представил приложение для iPad,

110 CHIEF TIME ИЮНЬ-ИЮЛЬ 2О11

Page 111: Журнал "The Chief" (05-2011)

вен Фрай обзавелся за неделю до официального выпуска устрой-ства в США, а девайс с поддерж-кой 3G приобрел уже в Лондоне – в день начала продаж. В новых гад-жетах актер ценит не столько функ-ционал, сколько удивительную про-стоту их использования.

«Apple позиционирует себя не так, как другие компании, – расска-зал Фрай в день покупки второго планшета. – Другие думают о функ-циональности, о задачах, которые выполняет продукт, о конкуренто-способности цены. То есть об обыч-ных для бизнеса вещах. Но Apple подходит к людям совсем с другой стороны, и это довольно необычно».

Собственный iPad есть и у Дми-трия Медведева – президент исполь-

предназначенное для медучрежде-ний. Это приложение позволяет спе-циалистам в любое время и в любом месте – в больнице, дома или даже на другом конце земного шара – мгно-венно получать доступ к истории болезни пациента, к результатам его анализов и рентгеновским снимкам, и даже назначать диагностику и ле-чение.

Использовать гаджет можно не только для административной рабо-ты, но и практически в любой сфере – было бы желание. Скажем, с помо-щью новейшего устройства Oscium’s iMSO-104 нетрудно превратить iPad в... осциллограф и использовать его по прямому назначению, то есть для исследования параметров элек-трического сигнала. Хотя основная аудитория устройства – радиолюби-тели и студенты, не стоит исключать и возможности его использования инженерами (в тех случаях, когда решающее значение имеет мобиль-ность, например, при выездных ра-ботах). Один из самых знаменитых пользователей iPad – британский ак-тер и писатель Стивен Фрай, хорошо знакомый российскому зрителю бла-годаря юмористическому «Шоу Фрая и Лори» и сериалу «Дживс и Вустер», созданному по мотивам произведе-ний П. Г. Вудхауза. Актер является давним и преданным фанатом про-дукции Apple, а потому не удержался он и от покупки интернет-планшета. Моделью с поддержкой Wi-Fi Сти-

зует его для чтения книг и новостей, а также для работы с документами и интернет-сервисами. По примеру главы государства подобным гадже-том обзавелись и некоторые чинов-ники. Более того, имеются сведения, что депутаты Государственной думы следующего созыва будут обеспе-чены iPad’ами за государственный счет. И хотя скептики видят в этом лишь очередной «распил» бюджет-ных средств, справедливости ради стоит отметить, что при должном уровне организации использование устройства теоретически может при-вести и к экономии – за счет внедре-ния электронного документооборота, отказа от подписки на «бумажную» периодику, а также удешевления и ускорения коммуникации.

111 2О11 ИЮНЬ-ИЮЛЬ CHIEF TIME

Page 112: Журнал "The Chief" (05-2011)

ТексТ: Ольга сиТникОва

вещи

н а п ра в л е н и я

За стеклом

1Face a Face

Непростая марка из Франции. Бренд сам фор-мирует моду, а не следует ей: детали очков, цвета, текстуры, материалы – сплошной эксклюзив во благо концептуального дизайна. Аксессуар имеет маркировку Hand made in France, что как бы гово-рит: «наши очки – про-изведение искусства». Иметь их стильно и престижно. Не случайно карьеристка Сандры Баллок в комедии «Пред-ложение» выбирает Face`a Face наравне с сумочкой Birkin и туфля-ми Louboutin. Она носит черепаховую с зелеными линзами модель Ylang1.

2Tom Ford

Американский дизайнер, поднявший дом Gucci, в 2007 году основал имен-ной бренд, под которым, в частности, выпуска-ет солнцезащитные очки. Одни из них вы ви-дели на Джеймсе Бонде в «Кванте милосердия» (модель Tom Ford TF 108). В 2008 году дизайнер по-дался в кинорежиссеры, дебютировав с лентой «Одинокий мужчина». В ней Колин Ферт появ-ляется в очках Tom Ford Pablo, мгновенно став-ших бестселлером.

3Carrera

Итальянская марка – лидер на рынке спор-тивных очков – обра-зовалась в 1959 году, позаимствовав имя у известных автогонок Carrera Panamericana. Все эти годы бренд регулярно сотрудни-чал с выдающимися спортсменами, корпел над инновационными технологиями и дизай-ном и в итоге заслужил всеобщую любовь. Очки Carrera носят в жизни олимпийский чемпион, конькобежец Аполо Ан-тон Оно, Анджелина Джоли, «рекламирует» в клипе Кристина Аги-лера.

4Ray-Ban

Классика, американ-ская марка, ставшая народно-культовой по-сле того, как в 1961 году очки Ray-Ban Wayfarer надела героиня Одри Хепберн в фильме «За-втрак у Тиффани». Мо-дель Wayfarer («Путник») вошла в книгу рекордов Гиннесса как самые продаваемые солнцеза-щитные очки. Еще одну модель Ray-Ban Predator сделал культовой фильм «Люди в черном». Уилл Смит даже упомянул ее в саундтреке ко второй части: «The black suits with the black Ray-Bans on».

5Kiton

Легендарная итальян-ская марка мужской одежды, для которой вот уже много лет соз-дает очки компания Sover. В аксессуарах явно прослеживается характер бренда: утон-ченная элегантность – отсутствие показного логотипа, безупречное мастерство – линзы из японского стекла, детали из сверхлегкого титана. Вслед за Пути-ным в очках Kiton стал появляться на публике президент Медведев (например, для встречи с Боно он выбрал модель Napoli).

112 Chief Time июнь-июль 2о11

Page 113: Журнал "The Chief" (05-2011)

10 марок солнцезащитных очков,

которые выбирают знаменитости – на сцене и в жизни.

6Emporio Armani

А вот Боно на встречу с Медведевым пришел в очках, которые Emporio Armani специально соз-дал для Product RED – бла-готворительной органи-зации, которую основал вокалист U2 и поддержи-вают American Express, Apple, Microsoft, Dell и другие компании. По-следний год Боно как будто вообще не снима-ет эти очки, появляясь в них на всех концертах и светских мероприяти-ях. Дело в том, что 40 % стоимости от каждого проданного аксессуара идут в помощь борьбе со СПИДом.

7Blinde

Дочерняя марка Chrome Hearts, название кото-рой почти что соот-ветствует слову «сле-пой», – но не потому, что создана для плохо видящих, а потому, что все средства от прода-жи ее очков идут в по-мощь людям со слабым зрением. Для остальных это шанс заиметь ак-сессуар бренда Chrome Hearts по демократичной цене. Blinde – такие же роскошные и стильные, просто без драгоценных камней и металлов. Очки этой марки стали из-вестными после культо-вого фильма «Матрица»: Нео носит именно их.

8MDG

За этими тремя буквами стоят Мадонна, Дольче и Габбана. Первую со-вместную коллекцию очков – шесть довольно классических моделей – давние друзья выпусти-ли в прошлом году. Этой весной коллекция певицы пополнилась еще пятью очками в стиле ретро – привет из 1970-х годов. Конечно, от Мадонны можно было бы ожидать чего-то более экстра-вагантного. Пока очки узнаются лишь по бле-стящему логотипу MDG на дужке в районе виска.

9Oliver Peoples

После того как в 1987 году Энди Уорхол по-явился в очках этого бренда на обложке муж-ского журнала, Oliver Peoples обрела статус интеллектуально-концептуальной марки. На фоне других произво-дителей она отличалась оригинальными винтаж-ными оправами, что бы-стро заметил Голливуд. Очки с красными сте-клами, которые носил Брэд Питт в «Бойцов-ском клубе», оправы Тони Старка «Железного че-ловека» и героини Андже-лины Джоли из «Особо опасен» – все это Oliver Peoples.

10TAG Heuer

Часовая марка из Швей-царии, которая в про-шлом году впервые вы-пустила коллекцию жен-ских солнцезащитных очков под руководством Марии Шараповой. Тен-нисистка уже несколько лет была лицом бренда, так что появление ее автографа в уголке оч-ков TAG Heuer – вполне закономерно. Оправы в стиле «авиатор», нержа-веющие дужки из стали, применяемой в спортка-рах, 100-процентная за-щита от ультрафиоле-та – черты коллекции, разработанной нашей Машей.

113 2о11 июнь-июль Chief Time

Page 114: Журнал "The Chief" (05-2011)

Гранты для бизнеса27 мая, в последний день Недели предприни-

мательства, прошло пленарное заседание регио-нального съезда предпринимателей, и прошло оно с аншлагом. Открыл заседание губернатор области. По его мнению, наиболее перспективны для экономики страны молодые предпринимате-ли от 20 до 35 лет, для которых создаются поддер-живающие государственные программы. Леонид Полежаев выразил уверенность, что большинству

из этого поколения удастся достичь успеха в биз-несе. На заседании предприниматели получили гранты из рук губернатора, также были удостое-ны наград журналисты области и главы районов, которые содействуют развитию деловой среды. Участники съезда поделились своим опытом в коротких докладах, из которых в очередной раз стало ясно, что в бизнес человека может завести самый неожиданный маршрут.

1. Леонид Полежаев (губернатор Омской области) 2. Игорь Мураев (министр экономики Омской области) 3. Борис Мишкин (министр экологии Омской об-ласти), Михаил Сутягинский (ГК «Титан»), Валерий Бойко (первый заместитель председателя правительства Омской области) 4. Валерий Бойко (первый за-меститель председателя правительства Омской области), Леонид Полежаев (губернатор Омской области), Вадим Морозов (3АО «Инновационная бизнес группа») 5. Наталья Чепикова (предприниматель, Тарский район) 6. Владимир Муратов («ИнТехнО») 7. Валерий Корнейчик (глава Одесского района) 8. Ев-гений Чуприн (предприниматель) 9. Владимир Варнавский (Законодательное собрание Омской области) 10. Татьяна Хорошун (газета «Омский пригород») 11. Вадим Морозов (3АО «Инновационная бизнес-группа») 12. Николай Стапцов (глава Называевского района) 14. Сергей Зуйков (глава Тарского района) 15. Михаил Сутягинский (ГК «Титан») 16. Людмила Бельская («Омлаб»)

н а п ра в л е н и я

светская жизнь

2.

3.

6.5.

9.

7. 8.

10. 11.

15. 16.

12.

13. 14.

4.1.

Page 115: Журнал "The Chief" (05-2011)

Аллея слАвы от МтсСпециально для тех, кто уже давно ведет свой

бизнес в тесном сотрудничестве с МТС, компания решила сделать креативный подарок. 27 мая на площади перед центральным офисом МТС была открыта Аллея Звезд. Семь самых значительных клиентов компании получили по запечатленной в камне VIP-звезде, которая символизирует много-летнее успешное партнерство выдающихся ом-ских компаний и МТС. Такие гиганты омского бизнеса, как НПО «Мостовик», Транссибнефть,

1. Анатолий Плеханов ( ОАО «Газпромнефть ОНПЗ»), Андрей Сергиенко (ОАО «МТС») 2. Александр Соловенчук (ОАО «МТС»), Лариса Платонова (ОАО «МРСК Си-бирь»), Василий Стекольщиков (НПО «Мостовик»), Андрей Сергиенко (ОАО «МТС»), Павел Шеруимов (ХК «Авангард»), Валерий Фролов (ЗАО «Группа компаний «Ти-тан»), Анатолий Плеханов (ОАО «Газпромнефть ОНПЗ»), Анатолий Ершов (ОАО «Транссибнефть»), Рашида Краскова (ЗАО «ПИРС») 3. Лариса Платонова (ОАО «МРСК Сибирь»), Андрей Сергиенко (ОАО «МТС») 4. Василий Стекольщиков (НПО «Мостовик») 5. Валерий Фролов (ЗАО «Группа компаний «Титан»), Андрей Сергиенко (ОАО «МТС») 6. Анатолий Ершов (ОАО «Транссибнефть»), Александр Соловенчук (ОАО «МТС») 7. Рашида Краскова (ЗАО «ПИРС») 8. Павел Шеруимов (ХК «Аван-гард») 9. Лариса Платонова (ОАО «МРСК Сибирь») 10. Василий Стекольщиков (НПО «Мостовик»), Андрей Сергиенко (ОАО «МТС») 11. Участники мероприятия 12. Рашида Краскова (ЗАО «ПИРС»), Александр Соловенчук (ОАО «МТС») 13. Павел Шеруимов (ХК «Авангард»), Александр Соловенчук (ОАО «МТС»)

Газпромнефть, филиал «МРСК Сибири» – «Омск-энерго», ЗАО «ПИРС», группа компаний «Титан» и хоккейный клуб «Авангард», сегодня обзавелись собственными знаками отличия на аллее славы МТС. Почетными гостями мероприятия стали первые лица омского бизнеса, а вручали звездные сертификаты лично руководитель филиала МТС в городе Омске Андрей Сергиенко и генераль-ный директор макрорегиона «Сибирь» ОАО «МТС» Александр Соловенчук.

1.

4.

7.

10.

2.

5.

8.

11. 12.

3.

6.

9.

13.

Page 116: Журнал "The Chief" (05-2011)

награда за успех27 мая мэр города Виктор Шрейдер вновь на-

градил победителей городского конкурса «Луч-шее предприятие малого и среднего бизнеса (лучший предприниматель)». Уже в 12-й раз ом-ская администрация выделяет самых успешных бизнесменов города. В этом году торжественная церемония прошла в одном из конференц-залов ТОК «Флагман». Всего в конкурсе приняли уча-стие 120 компаний, 38 из которых удостоились наград, каждая в своей номинации. Так, лучшим

предприятием в сфере туристических услуг ста-ла компания «Визави-тур» Маргариты Жирко, лучшим оздоровительным комплексом была признана компания «Джей энд Эс» Юлии Прива-ловой, лучшим предприятием в сфере медицин-ских услуг стал «Многопрофильный центр со-временной медицины «Евромед» Шуголь Славы Ароновны. Фотографии победителей конкурса теперь будут украшать Доску почета предприни-мателей города Омска.

1. Виктор Шрейдер (Администрация города Омска) 2. Татьяна Никифорова (ООО «Моби-Дик») 3. Сергей Алексеев (Омский городской совет) 4. Алек-сандр Каюкин (ЗАО «МИЭЛЬ – недвижимость») 5. Татьяна Еременко (Региональная общественная организация «Омский областной Союз предприни-мателей») 6. Юрий Кеврух (ОАО «Чкаловский») 7. Инна Чередник (салон «Надежда») 8. Елена Белозерова (ООО «Мой Малыш») 9. Сергей Германский (ООО «Независимая экспертиза «Флагман») 10. Мария Ильина (ООО «Сибирячка») 11. Денис Кузнецов (ООО «РИА «Арт – Мастер» ) 12. Владимир Кази-миров (департамент дорожной деятельности и благоустройства Администрации города Омска), Олег Рыжковский (департамент образования Админи-страции города Омска), Сергей Добрых (департамент здравоохранения Администрации города Омска)

н а п ра в л е н и я

светская жизнь

2.

8.

6.5.

9.

7.

12.10. 11.

3.

4.1.

Page 117: Журнал "The Chief" (05-2011)

Медаль за заслугиОмская торгово-промышленная палата награди-

ла омских руководителей и владельцев бизнеса «За заслуги в предпринимательстве». Всего к награде представлено двадцать три человека, медали вруча-ла президент Омской ТПП Татьяна Хорошавина. На-граду получили также и представители организаций, которые содействуют развитию бизнеса. Церемония прошла на сцене выставочного комплекса АРВД и выделилась своей лаконичностью – может быть, по-

тому что каждый из награжденных широко известен в деловом сообществе и не нуждается в специальном представлении. Тем не менее за несколько минут це-ремонии все-таки удалось заметить, кто пользуется наибольшей популярностью в деловых кругах: не-смотря на общую дружественность аплодисментов, некоторым из награжденных аплодировали гораздо громче. Вручение медалей проходило в рамках пред-принимательского форума, который длился неделю.

1. Александр Беляев (ООО НПО «Мир») 2. Марат Исангазин («Коммерческие вести») 3. Сергей Метелев (Омский институт ГОУ ВПО РГТЭУ) 4. Владимир Никоненко (ОАО НПП «Эталон») 5. Александр Колесников (ЗАО «Энергонефтемаш») 6. Татьяна Хорошавина (президент Омской ТПП), Светлана Галкина (президент Ассоциации омских кулинаров) 7. Юрий Афанасенко (индивидуальный предприниматель) 8. Сергей Кострик (ООО «Сиблифт») 9. Николай Бе-лавин (индивидуальный предприниматель) 10. Александр Шкапин («Солфи») 11. Александр Дмитренко (ООО «Юридическая компания «ОМЭКС-ЛЕКС») 12. Вячеслав Федюнин (Омский региональный фонд поддержки и развития малого предпринимательства) 13. Светлана ГАЛКИНА (президент Ассоциа-ции омских кулинаров) 14. Надежда Кондрашенко (ООО «Ризолин») 15. Сергей Дроздов (ООО ТРО «Ваш Дом»)

2.1. 3.

5.

7. 8.

10.9. 11.

15.12. 13. 14.

6.4.

Page 118: Журнал "The Chief" (05-2011)

н а п ра в л е н и я

светская жизнь

Мини-конференция«АзиАтский вектор»

В рамках недели предпринимательства 26 мая 2011г. состоялась мини-конференция «Азиатский вектор» с участием представителей Республики Ка-захстан, Китая и Японии. Это событие позволило познакомить предпринимателей и жителей Омска с культурой, основными трендами развития стран, воз-

1. Татьяна Еременко (компания «Алина», вице-президент ООСП), Жарас Бейсембаев (Управление предпринимательства и промышленности по Акмо-линской области Республики Казахстан) 2. Алексей Саяпин (ООО «РИТМ»), Владимир Ноянов («Работа для Вас») 3. Василий Цой (ООО «Компания«ЮСОН») 4. Жарас Бейсембаев (Управление предпринимательства и промышленности по Акмолинской области Республики Казахстан), Анастасия Лу-кашова ( «J&S»), Анастасия Шупикова («J&S») 5. Игорь Вяткин (Русское географическое общество, профессор РАЕ) 6. Юлия Привалова («J&S») 7. Сара Му-наева (УЦ «Болашак»), Владимир Ноянов («Работа для Вас») 8. Наталья Кузеванова («J&S») 9. Лариса Красноселова ( «Школа Конфуция», Екатеринбург) 11. Евгения Халилова (AIESEC), Любовь Богоявленская (магазин «YO-YO») 12. Участники мини-конференции «Азиатский вектор»

можностями сотрудничества. Организатором кон-ференции выступила компания «Джей энд Эс», со-организаторы: издательский дом «Работа для Вас», группа компаний «Проспект», Омский областной Союз предпринимателей, Лига профессиональных управленцев.

2.1.

3.

5.

8.

10.

9.

11. 12.

6. 7.

4.

Page 119: Журнал "The Chief" (05-2011)

1 июня киноцентр «Вавилон» отпраздновал свой первый юбилей.

В первый день лета на площади у здания Речного вокзала было по-настоящему жарко. На праздник собралось немало гостей. Для юных киноманов были организованы развлекательные площадки. Люди приходили семьями, и несмотря на «козни пиратов», праздник все же состоялся. В этот вечер заядлые киноманы смогли принять участие в конкурсах и стать обладателями подарков: настольных игр, роликовых коньков, сертификатов на впечатляющий полет на самолете, романтической прогулки на яхте и даже сотового телефона.

Анастасия Сорока: «В «Вавилон» хожу с друзьями практически каждую неделю. И сегодня не могла не прийти, чтобы поздравить любимый киноцентр с праздником. В ряде мно гочисленных киноцентров «Вавилон» нравится еще и потому, что здесь уютные залы, большой выбор фильмов на любой вкус и удобное месторасположение в городе. Хотелось бы в этот знаменательный день пожелать успехов и процветания».

В перерывах между конкурсами зрители увидели выступления хип-хоп-коллективов нашего города, мистические трюки факира Оскара Омарова и

С ДНЕМ РОЖДЕНИЯ,

даже завели дружбу с настоящими египетскими мумиями. Словом, праздник удался на славу. А в финале вечера по традиции на площадь вынесли праздничный торт.

Ольга Жирова: «Планируя сегодня, куда пойти с ребенком отдохнуть, мы сразу решили провести вечер на площади у киноцентра. Здесь хорошая обстановка и можно отдохнуть как детям, так и взрослым. Всегда настроение поднимается, когда приходишь в киноцентр “Вавилон”».

И это не просто слова. Не секрет, что политика руководства киноцентра, направленная на обеспечение максимального комфорта для омичей, сегодня отражается во всем. Новый киноцентр включает в себя шесть комфортных кинозалов, оборудованных современной акустической системой. Из них в четырех показывают 3D-фильмы. Эффект от просмотра впечатляет любого искушенного зрителя. Над установкой специального цифрового оборудования Barco трудились профессионалы из Москвы и Новосибирска. А звуковая система Sound Work вместе с новыми звукопоглощающими панелями позволит наслаждаться не только фильмами, но и концертами. А для того чтобы быстро сориентироваться в расписании сеансов, в киноцентре установлены электронные киноафиши. Киноцентр «Вавилон» делает все для того, чтобы отдыхающие чувствовали себя максимально комфортно. Словом, так держать! 1 год – полет нормальный!

©95017 реклама

Page 120: Журнал "The Chief" (05-2011)

© 94890 рекламаЛицензия №15846 от 8 февраля 2010 г.

За все прошедшие акции «ПамперсDay» в общей сложности было собрано 110 000 подгузников. Впечатляет? Но если учесть, что каждый месяц дому ребенка нужно не меньше 11 000 памперсов, эта цифра уже не кажется такой космической. Ведь подгузники – одна из самых острых необходимостей при уходе за малышами. В этом году побиты все рекорды – почти 35 000 памперсов были собраны силами участников, распределены по четырем отделениям Омского специализированного дома ребенка и доставлены к своим маленьким адресатам.

«У ребенка должны быть сухими и глаза, и попа!» – объявила «Европа Плюс» и с общей помощью всех

желающих собрала в этом году 34 921 подгузник для малышей из дома ребенка.

В благотворительном проекте «ПамперсDay» ежегодно участвуют тысячи омичей.

Page 121: Журнал "The Chief" (05-2011)

Елена Лобова, PR-менеджер радиостанции «Европа Плюс»: «Как помочь малышам, оставшимся без родительской заботы? Сделать их едва начавшуюся жизнь хоть немного комфортнее. Каждый год мы устраиваем «ПамперсDay», чтобы собрать как можно больше подгузников для детей из домов ребенка. Радует, что за годы проведения акции у нее появились постоянные участники. Всем, кто откликнулся на призыв, безграничная благодарность! В наших силах сделать больше».

Сергей Морозов, диджей радиостанции «Европа Плюс»: «Конечно, в первую очередь помогать детям в детских домах должно государство. Однако социальная ситуация в нашей стране сегодня такова, что поддержки сверху не всегда достаточно, ведь нуждающихся слишком много. Акция «ПамперсDay» была придумана нами на волне бэби-бума в нашем коллективе. Тогда материнский инстинкт наших девушек достиг таких масштабов, что распространился и на детей без родителей. Акция в первый же год получила колоссальный отклик. Люди готовы были отдавать последние деньги за подгузники, игрушки и другие мелочи для детей. Здорово, что мы способны заботиться о ближних. Значит, наше общество еще не совсем деградировало».

Юрий, бизнесмен, постоянный участник акции: «Стараюсь не пропускать «ПамперсDay». Участвую уже второй раз. Считаю, что это очень нужная акция. Хорошо бы проводить ее почаще, ведь помогать детям – это важное дело, к которому необходимо постоянно привлекать внимание. Можно было бы сделать акцент на игрушки, одежду и подарки для детей. Обязательно буду участвовать и в следующий раз!».

Юлия и Егор, постоянные участники акции: «Надо бы проводить такие мероприятия как минимум два раза в год! Ведь подобные мероприятия просто необходимы. И наше участие в них правильно и полезно. Своих детей у нас пока нет, но обязательно планируем в будущем. А пока стараемся не пропускать ни один «ПамперсDay».

Page 122: Журнал "The Chief" (05-2011)

«КТО ВЛАДЕЕТ ИНФОРМАЦИЕЙ, ТОТ УПРАВЛЯЕТ МИРОМ» – ИЗВЕСТНЫЙ АФОРИЗМ. ПОПРОБУЕМ ПЕРЕФРАЗИРОВАТЬ – ТОЛЬКО ТОТ РУКОВОДИТЕЛЬ ПО-НАСТОЯЩЕМУ УПРАВЛЯЕТ КОМПАНИЕЙ, КОТОРЫЙ ВЛАДЕЕТ ИНФОРМАЦИЕЙ О КАЖДОМ ЕЕ СОТРУДНИКЕ.

Известный российский психо-терапевт и конфликтолог Михаил Литвак в одной из книг пишет: «Некоторые руководители не лю-бят неприятных новостей, избе-гают получать обратную связь, и тогда катастрофы для них бывают неожиданными. Сейчас опытные дельцы понимают, что управляет тот, кто владеет информацией, то есть тот, кто получает обратную связь».

Если шеф выделяет свое дра-гоценное время для общения с со-трудником, то последний чувству-ет свою значимость и важность для компании. И наоборот, чем меньше руководитель выходит на прямой контакт с простыми работниками, тем более непонятной и мелкой вы-глядит для них собственная роль в

трудовом процессе. Но многие, особенно молодые

боссы боятся собственных подчи-ненных как огня. Психологические барьеры мешают им cделать выго-вор сотруднику за плохую работу, похвалить за хорошую, а тем более спросить его мнения о происходя-щем в компании. Но продуктивное общение руководителя с коллек-тивом необходимо и для развития его членов, и для слаженной эф-фективной работы всей команды, а значит и для получения большей прибыли. Так что, как ни крути, а развивать коммуникативные на-выки шефу необходимо.

ГОВОРИ, ГОВОРЮДля того чтобы обратная связь

была эффективной, оценивая рабо-

ту сотрудника, необходимо соблю-дать четыре основных принципа – объективность, конструктивность, целенаправленность и своевре-менность. То есть, общаясь с под-чиненными, руководитель должен быть беспристрастен, концентри-роваться в первую очередь на его успехах, указывать на конкретные факты его работы, не растекаясь мыслью по древу, и обсуждать со-бытие, пока оно актуально.

Если сотрудник действитель-но ценен как специалист в своей области, то правильная обратная связь не должна срезать под ко-рень его самооценку и лояльность к руководству. Выбирать манеру общения с конкретным человеком необходимо, учитывая психоло-гические особенности его лично-

ОБРАТНАЯсвязь

ТЕКСТ: АНАСТАСИЯ ШУГАЕВА

Н А П РА В Л Е Н И Я

УПРАВЛЕНИЕ

122 CHIEF TIME ИЮНЬ-ИЮЛЬ 2О11

Page 123: Журнал "The Chief" (05-2011)

НЕКОТОРЫЕ РУКОВОДИТЕЛИ НЕ ЛЮБЯТ НЕПРИ-ЯТНЫХ НОВОСТЕЙ, ИЗБЕГАЮТ ПОЛУЧАТЬ ОБРАТ-НУЮ СВЯЗЬ, И ТОГДА КАТАСТРОФЫ ДЛЯ НИХ БЫВАЮТ НЕОЖИДАННЫМИ

сти. Ведь одно слово босса может морально убить подчиненного, а может заставить стремглав бро-ситься в атаку, то есть в работу. На мягкотелого и чувствитель-ного лучше не повышать голос, ведь крик может его окончатель-но деморализовать. Но другой, не особенно сознательный товарищ, возможно, возьмется за ум только после хорошей выволочки. Если же эффективность труда прови-нившегося сомнительна, то луч-ше не тратить свое время и нервы на воспитательную работу, а сразу отправить его «на покой».

СНИЗУ ВВЕРХДля того чтобы персонал имел

возможность без называния имен сообщить боссу свои жалобы и предложения, в некоторых ком-паниях существует специаль-ный ящик «почта руководителю». В него все желающие, от мелкого служащего до менеджеров разных звеньев, могут складывать свои записки генеральному и быть уве-ренными, что информация до него дойдет. Ну или хотя бы до менед-жера по персоналу. Это зависит от того, насколько руководитель готов сам копаться в корреспон-денции своих подчиненных, ведь зачастую приятного в этих пись-мах мало. Подписываться же или нет – дело отправителя, однако члены коллектива редко прене-брегают правом не раскрывать своего лица.

Другой, более целенаправлен-ный метод выяснить, что подчи-ненные думают о родной компа-нии – анкетирование. Как показы-вает практика, такое проявление внимания руководства к взгля-дам своих подчиненных очень им льстит, а грамотно составленные вопросы позволят узнать о вну-тренних делах компании много нового. Так можно выяснить мне-ние сотрудников и о социально-психологическом климате в кол-лективе, и о деятельности компа-нии в целом, и даже о руководстве, при условии соблюдения аноним-ности. А если проводить такое ан-кетирование регулярно, то систе-ма отношений внутри компании станет наконец для ее шефа про-зрачна и понятна. Но перед про-ведением такого опроса руководи-

телю стоит приготовиться к тому, что в его огород может прилететь пара-тройка камней. А то и целый вагон. Но без критики нет разви-тия, даже если это ложка дегтя от собственных подчиненных.

СВЕРХУ ВНИЗРупором, через который на-

чальство может доносить до под-чиненных важную для компании информацию, в крупных органи-зациях является корпоративная газета. Этот печатный орган пре-доставляет руководителю возмож-ность рассказывать коллективу о жизни компании, выделять луч-ших и худших, объяснять нововве-

дения и так далее. Именно здесь можно печатать упомянутую выше анкету. Тираж издания должен быть равен числу сотрудников, а выходить в свет листок – не реже раза в месяц. Только в этом случае газету будут узнавать, ждать с не-терпением и прочитывать от кор-ки до корки.

Какие методы из вышепере-численных будет использовать руководитель – решать только ему. Главное – учиться разговаривать со своими сотрудниками, слушать их и слышать. Иначе бизнес мо-жет превратиться в парализован-ное тело, не чувствующее связи с собственной головой.

123 2О11 ИЮНЬ-ИЮЛЬ CHIEF TIME

Page 124: Журнал "The Chief" (05-2011)

СЛОЖНО ПРЕДСТАВИТЬ КОМПАНИЮ MICHELIN БЕЗ БЕЛОГО ПУХЛОГО ВЕСЕЛЬЧАКА БИБЕНДУМА

НАСТОЯЩЕЙ НАХОДКОЙ ДЛЯ МАРКИ M&M’S СТАЛО СОЗДАНИЕ ДВУХ ВЕЧНО СПОРЯЩИХ ГЕРОЕВ – КРАСНОГО И ЖЕЛТОГО

БРЕНД ВО ПЛОТИУспешный бренд состоит из разных слагаемых: звучное название, запоминающийся слоган, яркий логотип. Однако многие при создании бренда не придают значения такой важной детали, как символ компании. Нечто или некто, яркий образ, который будет первым всплывать в мозгу простого покупателя и станет одушевленным воплощением философии компании. Правильно подобранный символ может сделать для узнаваемости продукта гораздо больше, чем дорогие и длительные рекламные кампании.

Задумайтесь, ведь не зря при подготовке Олимпиады-2014 та-кое большое значение придавалось выбору символов. Мы помним, чем стал в 1980 году для советских лю-дей олимпийский мишка. Прово-жая его в небо специально напи-санной для такого случая песней и проливая абсолютно искренние слезы, русский человек понимал, что улыбчивый косолапый навсег-да останется в его сердце. Ведь он был не просто символом спортив-ного события. Придуманный ху-дожником Виктором Чижиковым

бурый мишка стал олицетворением дружбы народов, мира и радости для целого поколения советских людей. Конечно, троица символов гряду-щей Олимпиады вызывает много во-просов. Заяц, барс и белый медведь выглядят какими-то уж слишком ку-кольными и не берут за душу. А глав-ное – их патриотическим ужимкам и прыжкам «не веришь», если вспом-нить слова Станиславского. Только персонаж, вызывающий у публики доверие и искренние положитель-ные эмоции, может стать брендом во плоти.

ОТ СЛОВА К ДЕЛУСимвол должен нести в себе

глубинный смысл, выражать саму суть компании, ее целевую уста-новку. Например, надкусанное яблоко Apple не что иное, как сим-вол познания. Не зря изначально на эмблеме компании был изобра-жен Исаак Ньютон, сидящий под яблоней. Символ Nokia – протяну-тые друг к другу руки взрослого и ребенка. В сочетании со слоганом «Connecting People» символ во-площает как соединение людей разных поколений, так и заботу

Н А П РА В Л Е Н И Я

МАРКЕТИНГ ТЕКСТ: АНАСТАСИЯ ШУГАЕВА

124 CHIEF TIME ИЮНЬ-ИЮЛЬ 2О11

Page 125: Журнал "The Chief" (05-2011)

фирмы о своих клиентах. А яйцо от МТС олицетворяет совершенство и простоту. По словам руководителей компании, яйцо, как пример золо-того сечения, означает, что именно к такой идеальной форме компания стремится в своей внутренней орга-низации.

ДУША В ТЕЛЕОднако еще более эффективным

маркетинговым инструментом мо-жет стать одушевленный символ. Он выполняет функцию коммуни-кативного посредника и выражает основные идеи компании активны-ми действиями и даже речью. А это значит, что он будет присутствовать не только на эмблемах рядом с лого-типом, но и станет активным участ-ником рекламных роликов, акций на улицах и вообще лицом компа-нии в прямом смысле.

Например, сложно представить компанию Michelin без белого пух-лого весельчака Бибендума. А ведь появился он совершенно случайно. Более ста лет назад Эдуар и Андре Мишлены на выставке в Лионе заметили, что сложенные рядом шины разного размера напоминают человечка. Идея пришлась братьям по душе, и они заказали плакат с но-вым персонажем известному кари-катуристу. Тот изобразил человечка с кружкой, наполненной гвоздями. Под картинкой красовался девиз «Nunc est bibendum» (что переводит-ся как «Время выпить») из известной оды Горация. Это символизировало, что шины Michelin «выпивают» все неровности дороги. После этой ре-кламы человечка прозвали Бибен-думом и он стал постоянным участ-ником рекламы Michelin. А в начале XXI века он был признан самым из-вестным и узнаваемым символом бренда.

Настоящей находкой для марки M&M’s стало создание двух вечно спорящих героев – Красного и Жел-того. На их диалогах и контрасте злобного Красного и глупого Желтого построена вся рекламная кампания марки. За приключениями харизма-тичных конфеток весь мир следит с 60-х годов XX века. А популярность марки за это время в прямом смысле взлетела до небес. Ведь M&M’s по-просили включить в свой рацион во время космических экспедиций аме-риканские астронавты.

ЖЕЛТЫЙ ГАДЖЕТПринцип олицетворения бренда

взяла на вооружение «Евросеть» при проведении рестайлинга компании. Скоро во всех салонах сети в России появится симпатичный желтый пе-сик вместо эмблемы бегущего с теле-фоном человечка. Имя для желтого терьера пока не выбрано, однако на сайте «Евросети» активно ведется голосование и по его результатам лидирует кличка Гаджет. По словам представителей компании, персо-наж должен стать олицетворением помощника, верного и преданного друга, вызывать улыбку и радость. Таким образом, «Евросеть» окон-

вседневное действие превращалось в игру. Поэтому даже не очень вкус-ную кашу или противную зубную пасту ребенок будет просить по-купать из-за сопутствующего про-дукту яркого персонажа. И тогда вокруг марки может развернуться целая отдельная индустрия по про-даже футболок, кружек, фигурок с изображением персонажа-символа, превращая его самого в отдельный бренд. Так, например, успешным маркетинговым детищем стал кро-лик Квики – олицетворение какао Nesquik. В 2010 году Квики испол-нилось 37 лет, в честь чего было ре-шено запустить в продажу посуду, одежду, аксессуары, карнавальные костюмы, плюшевые игрушки, украшения для интерьера и даже софт с его изображением. А вот кло-уна Рональда Макдональда нельзя назвать удачным образом для дет-ской продукции. Как показали опро-сы, проведенные среди мам в США, дети боятся красноволосого весель-чака и при его появлении чаще все-го начинают громко плакать. Клоун вообще персонаж неоднозначный, а после экранизации романа Стивена Кинга «Оно» разукрашенное лицо с красным париком уж точно ни с чем хорошим не ассоциируется.

БРАТЬЯ НАШИ МЕНЬШИЕИспользование животных в ка-

честве символа бренда – вообще достаточно успешный маркетин-говый ход. Он работает даже на уровне целых государств. Так, рос-сийский медведь, индийский слон и китайский дракон уже давно раз-множились на различные торго-вые марки, товары под которыми успешно продаются как в самих странах, так и за рубежом. Ведь символ в первую очередь должен выражать основную идею бренда, а в пестром и многообразном жи-вотном мире можно найти вопло-щение практически для любого хо-рошо продающегося качества. Мет-кость и стремительность заложена в образе ястреба, символе команды «Авангарда», тигр моторного мас-ла Esso воплощает энергию и силу движения, и так далее. Главное в погоне за удачным олицетворени-ем не оказать компании медвежью услугу. Ведь от неправильно вы-бранного символа впоследствии не так просто будет отделаться.

МИШКА СТАЛ ОЛИЦЕТВОРЕНИЕМ ДРУЖБЫ НАРОДОВ, МИРА И РАДОСТИ ДЛЯ ЦЕЛОГО ПОКОЛЕНИЯ СОВЕТСКИХ ЛЮДЕЙ

чательно отходит от скандального имиджа 90-х годов. Наличие такого одушевленного персонажа предо-ставляет компании гораздо больше возможностей для проведения ре-кламных кампаний разного форма-та. Поэтому специалисты сходятся на том, что ребрендинг «Евросети» и введение нового одушевленного символа позитивно скажется на имидже компании. Другое дело, как милый песик Гаджет сможет со-четаться с инфернальным образом нового креативного директора жел-той компании Ивана Охлобыстина. Два ярких «лица» явно будут конку-рировать друг с другом за место в рекламных роликах. Ведь появив-шись в кадре одновременно, они несомненно будут противоречить друг другу .

ДРУГ ДЕТСТВАОсобенно хорошо работает оли-

цетворение как маркетинговый ход в сфере товаров для детей. Малы-шам необходимо, чтобы каждое по-

125 2О11 ИЮНЬ-ИЮЛЬ CHIEF TIME

Page 126: Журнал "The Chief" (05-2011)

Н а п ра в л е Н и я

ТексТ: алексаНдр мурашев. фоТо: дмиТрий Носиков и архив spyker

авТограф

126 Chief Time июнь-июль 2о11

Page 127: Журнал "The Chief" (05-2011)

естройный хор голосов на всех языках мира, репорте-ры, отстреливающиеся за-творами камер в стороны автомобильных новинок, секундные отсчеты до на-чала пресс-конференций. Примерно так начина-

ется первый пресс-день Женев-ского автосалона в начале мар-та. Посреди этого безумия есть лишь один оазис спокойствия – стенд голландцев из Spyker, на ко-торый не попасть журналистам, готовым урвать лакомый кусок ин-формации от каждой компании. К счастью, на этот случай у нас есть два козыря: личное пригла-шение от вице-президента фир-мы Ганса ван Реннеса и тема для обсуждения – мировая премьера C8 Aileron, серийной версии супер-кара за 1,5 миллиона долларов. Ганс приветственно машет мне ру-кой, подает знак охране и, крепко взяв меня за рукав, пропускает на стенд.

Aileron – это 400 лошадиных сил, 300 км/ч максимальной скорости и полторы тонны эстетики. Вдвой-не приятно, что всем этим мы от-части обязаны вкусу русского биз-несмена Владимира Антонова, ко-торому компания принадлежала много лет. Пока это единственный противовес неудачам российских

олигархов в западном автобиз-несе. История покупки Николаем Смоленским британской автомо-бильной легенды TVR, закончив-шаяся банкротством фирмы, уже перешла в разряд популярных ан-глийских анекдотов.

Об авиационном прошлом Spyker нарочито говорит каждая деталь: стилизованные под самолетные турбины элементы разбросаны по всему кузову, и даже двери напо-минают взмах крыльев. Ганс по-отечески хлопает меня по плечу, бросая взгляд на три роскошных Spyker на огороженном от всех, безлюдном стенде. «А ведь мы на-чали со строительства телег, за-пряженных лошадьми. А в 1875 году построили золотую повозку для королевской семьи. Эта карета высотой 3,60 метра существует и используется до сих пор, в нее за-

прягают сразу 8 лошадей. И каж-дый второй вторник сентября она выезжает из дворца в Голландии. Королева любит говорить, что во-дит Spyker 1–2 раза в год», – улыба-ется одними глазами Ганс. Aileron в два раза меньше той кареты – 1,27 метра в высоту, да и золото заменили куда более легким (а это первый пункт в пособии по созда-нию спорт-каров) алюминием. «В 1903 году Spyker стал первым пол-ноприводным автомобилем в мире. Шестицилиндровый 60-сильный мотор. Большинство, да чего там, все автомобили в то время езди-ли на 1–2-цилиндровых моторах. Одноцилиндровые моторы раз-гоняли автомобиль до 18 км/ч, а Spyker мог разогнаться до 90! Эта машина сейчас в Национальном автомобильном музее Голландии». С8 разгоняется до 300 км/ч – не настолько шокирующие цифры в наше одержимое рекордами ско-рости время, но и на ней эта ма-шина с открытым верхом поможет создать водителю прическу в стиле 1970-х.

На хромированных вставках – пропеллер. Spyker знаменит тем, что когда-то делал самолеты. «В 1914 году, во время Первой Ми-ровой войны, Голландия сохраня-ла нейтралитет, и именно тогда Spyker решил строить самолеты.

127 2О11 ИюНь-Июль Chief Time

Page 128: Журнал "The Chief" (05-2011)

Ольга гусакОва

Н а п ра в л е Н и я

Так в 1914 появился этот логотип. Они сделали 150 автомобилей, еще несколько самолетов, но до наших дней дошло только 16 экземпля-ров». Сам Aileron словно вылеплен под струей воздуха в аэродинами-ческом туннеле. Как если бы ин-женеры создавали проект из под-ходящих авиационных деталей. «Знаешь, что означает Aileron? – продолжает Ганс. – «Управляю-щий ветром». А рядом – С8 Spy-der и Laviolette. Последнее – это не авиационный термин, так звали бельгийского инженера, который построил первую модель с 6-ци-линдровым мотором. Жань-Поль Лавиолетт, разве не прекрасное имя? С таким любая девушка в мире будет твоей».

Два года назад Spyker подарил шведам новый национальный праздник, купив автомобильную легенду – SAAB. «Это было совпа-дение, – говорит Ганс про эту сдел-ку, намекая на общее авиационное

прошлое компаний, якобы ставшее причиной покупки. – Даже если бы у нас не было таких общих собы-тий в истории, мы все равно дер-жали в голове план по возвраще-нию к корням, думали, как сделать «саабистый» SAAB». Голландская фирма спасла шведский бренд именно тогда, когда General Motors окончательно решила перекрыть «автовикингу» кислород. Процесс заключения сделки был долгим, сложным и окончился не лучшим образом для Владимира Антонова. Одним из условий GM стал выход из совета акционеров российского бизнесмена, «отмывавшего день-ги и связанного с криминалом», так что в последнее время предсе-дателю Spyker Виктору Мюллеру приходилось отдуваться на пресс-конференциях в одиночку.

Aileron – это два года разработок и уже третья Женевская премьера с 2009 года. С каждым разом гол-

автограф

128 Chief TiMe июнь-июЛь 2О11

Page 129: Журнал "The Chief" (05-2011)

ландцы подходят все ближе к своим прямым конкурентам. «Мы здесь (в Женеве. – The Chief) уже 8 лет, начали с того конца холла. И чем более знаменитыми мы станови-лись, тем ближе были к тому месту, где и должны стоять. Сейчас рядом с нами Bugatti, Bentley, в прошлом году рядом были Ferrari, в поза-прошлом – Pagani. Никакой конку-ренции – только дополнение. У на-ших клиентов больше чем 2, 3 или 4 машины. Обычно Spyker – уже шестой автомобиль в коллекции». Голландцы наглядно показали, что даже не имея под боком собствен-ного дизайн-бюро, как у Ferrari, Alfa Romeo или других итальянских эскапистов, можно создать завора-живающий визуальный образ вне времени. «Все в голове у нашего директора. Он выбирает модели. У нас есть два молодых дизайне-ра, которые хорошо понимают в компьютерах, 3D и прочем. Они рассчитывают, сделать ли крышу ниже или выше, и какое-то время

спустя появляется автомобиль. За-тем мы отправляемся в Англию, к нашим инженерам, и там делаем глиняную модель. А потом уже про-ектируем шасси».

Кажется, такой маленькой компа-нии, как Spyker, удалось повлиять на самые крупные бренды авто-мобильного мира – в интерьере новой Audi A1 на самом видном месте расположились воздухо-заборники в форме самолетных

турбин. «Какое влияние мы оказы-ваем на рынок? – растерянно смо-трит на меня Ганс. – Понятия не имею. Но скажу одно: в 2006 году мы показали прототип SSUV – Super Sport Utility Vehicle (проще говоря, «суперкроссовер»). А теперь посмотрите на линию крыши BMW X6 – это к разговору о влиянии». Впрочем, есть вопрос и поважнее. Как долго коптящие 8-цилиндро-вые горелки Spyker смогут проти-востоять беззвучному укору ги-бридов и электрокаров, от «зеленой армии» которых уже теснятся поч-ти все стенды автосалона? «Если у тебя нет «экономичных» моторов, ты не сможешь продавать маши-ны в США, – соглашается Ганс. – Так что с технической стороны мы сейчас кое-что делаем. Все эти ма-шины помечены DLT California – это самая высшая оценка эконо-мичности. Так что, если можешь продать машину в Калифорнии, продашь ее и по всему миру».

129 2О11 ИюНь-Июль ChieF TiMe

Page 130: Журнал "The Chief" (05-2011)

новости

Лампы BERGE в омске

Таможенный союз без границ

венеция vs абрамович: скандаЛ с посЛедсТвиями

Легендарные ароматические лам-пы Берже впервые появились в Омске, отныне эту удивительную продукцию можно увидеть в галерее «Монблан». Лампы Берже – это изысканное укра-шение интерьера, которое вобрало в себя все самое лучшее из французской парфюмерии и дизайна. В роскош-ных и стильных флаконах этих ламп скрыты уникальные технологии, ко-торые преображают атмосферу во-круг. Каждая лампа, как произведение искусства, создается в сотрудничестве с известными дизайнерами и крупны-ми промышленными предприятия-ми, используется хрусталь баккара и лиможский фарфор. Они очищают воздух и благотворно влияют на со-стояние человека, поскольку содер-жат в себе натуральные эфирные масла без содержания спирта. Этот абсолютно безвредный и надежный

продукт внесет легкие ароматические ноты в современный дом или офис и ненавязчиво преобразит настроение окружающих.

Сегодня лампы Берже – это потря-сающая коллекция изящных лампо-вых флаконов, которые завораживают своими искусными формами и легко впишутся в любой интерьер. Любой из них можно наполнить ароматом на свой вкус, выбрав из широкой гаммы тонких ароматических композиций, от будоражащих экзотических до строгих функциональных. Неповто-римые сочетания формы и аромата уже более ста лет делают лампы Бер-же превосходным респектабельным подарком.

Галерея «Монблан» пр. К. Маркса, 36/1,тел. 37-71-27

С 1 июля исчезнут таможенные посты на внутренних границах Рос-сии с Казахстаном и Белоруссией.

Вроде бы это должно означать, что можно забыть о многочасовых про-стоях на пограничной полосе, «шмо-нах» с собаками и прочих прелестях, без которых не обходится переезд из одной страны в другую. Как бы не так. Внешняя граница будет функ-ционировать в нормальном режиме, а значит и проверки туристов вме-сте со всеми их грузами никуда не исчезнут. Просто их объем можно бу-дет теперь поделить на два. Однако юрлицам, чья деятельность связана с постоянными перевозками грузов по странам СНГ действительно мож-но порадоваться. Время в пути за

Жители Венеции не упустили возможности возмутиться яхтой, ко-торую олигарх пришвартовал в за-ливе святого Марка во время июнь-ской Биеннале. Резкую отповедь Абрамовичу дали деятели искусства, общественники и журналисты. Иро-ния ситуации в том, что обществен-ному порицанию олигарх подвергся в городе, который прославился сво-ей финансовой оборотистостью не меньше, чем культурой – чего стоят одни крестовые походы на деньги венецианских купцов. Несмотря на то, что Абрамович выступил одним из ключевых спонсоров Биеннале, его так и не удалось обнаружить ни на одной экспозиции, и есть сомне-ния в том, что он вообще сходил на берег. Зато Джорджио Орсони, мэр города, получил все шансы на то, чтобы разработать новую статью до-хода. Он заявил, что намерен брать деньги за вход в залив, и благодаря раздутому скандалу это у него, ско-рее всего, получится.

счет сокращения таможенных про-верок для них сократится, соответ-ственно доставлять товары теперь можно будет гораздо оперативнее. Планируется, что 1 января 2012 года Россия, Белоруссия и Казахстан превратятся в Единое экономиче-ское пространство. Это значит, что будет принят полный пакет законов, обеспечивающий свободное пере-мещение товаров, услуг, капитала и рабочей силы по территориям этих государств. Можно надеяться, что торговые процессы на постсовет-ском пространстве пойдут гораздо более скорыми темпами.

130 Chief Time ИюНь-ИюЛь 2О11

Page 131: Журнал "The Chief" (05-2011)

День раДио

на повоДу бренДа

20 июня 2011 года в России начинаются продажи Kia Picanto, новое поколение которого впервые было представлено широкой пу-блике на Международном автоса-лоне в Женеве в начале марта 2011 года. Благодаря эффектному ди-зайну, первоклассному комфорту, высокому уровню оснащения и бо-гатому выбору комплектаций этот автомобиль станет законодателем моды и одним из самых конкурен-тоспособных в своем сегменте.

В продажу поступают бензино-вые версии, оснащенные 1,0-ли-тровым двигателем мощностью 69 л. с. и 1,2-литровым мотором, развивающим 85 л. с. В сочетании

с более мощным двигателем рабо-тает автоматическая трансмиссия. Атлетичные колесные арки, низкие и широкие пороги, эффектные лег-косплавные диски подчеркивают динамичный характер автомоби-ля и его силу. В дизайне передней части Picanto обращает на себя внимание фирменная решетка радиатора «улыбка тигра». Вместе с фарами – «глазами тигра» – она формирует четкий спортивный об-раз автомобиля. Характерная вос-ходящая линия, которая идет по боковой поверхности кузова, при-дает силуэту отточенность. Сзади гармонично смотрятся большое стекло пятой двери, фонари уни-

кального дизайна и массивный бампер. Став более стильным, ав-томобиль остается чрезвычайно практичным. Он на 60 мм длиннее своего предшественника, колесная база увеличена на 15 мм. Благода-ря этому салон Picanto стал более комфортабельным (спереди место для ног водителя и пассажира уве-личено на 36 мм), а объем багаж-ника вырос на 33 % – до 292 ли-тров. Новый Kia Picanto стал более зрелым и технологичным и теперь обладает опциями, которые при-сущи автомобилям более высокого класса. В числе опций – система от-пирания дверей Smart Key и запуск двигателя кнопкой, аудиосистема с радио, RDS, CD, MP3, USB- и AUX-входы, фронтальные и боковые подушки безопасности водителя и пассажира, боковые шторки безо-пасности, «активные» подголовни-ки, антиблокировочная система тормозов, крепление для детского сидения ISOFIX.

Более подробную информа-цию вы можете получить в автоцентре «КИА ЦЕНТР на Лер-монтова», расположенном по адресу г.Омск, ул. Лермонтова, 179а, или по телефону 36-84-40.

Без продвинутых радиотехно-логий невозможно представить современный телекоммуникаци-онный рынок. Поэтому обсуждение инноваций в этой сфере необхо-димо для его успешного развития. Уже в пятый раз национальная конференция «Беспроводные сети передачи данных» собирает в Ом-ске самых сведущих людей в этой сфере для обмена опытом и обзора новинок. Организаторами пято-го омского выпуска конференции в этом году выступили «Радиоча-

стотный центр СибФО», компа-ния CompTek (г. Москва) совместно с партнером – компанией «Таргет-та» (г. Омск). С 31 мая по 2 июня в парк-отеле «Мечта» 58 специали-стов из 17 регионов страны и гости из Германии обсуждали проблемы развития радиотехнологий как в нашем регионе, так и во всей стра-не в целом. Немало интересного ожидало участников конференции. Так, для них был проведен целый ряд семинаров и мастер-классов по технологиям беспроводной пере-дачи данных. Получение собрав-шимися новых знаний было доку-ментально зафиксировано в честно заработанных ими сертификатах авторизованного учебного центра «Теория и практика современных беспроводных сетей». Кроме того, одним из важных итогов конферен-ции стало подписание соглашения о сотрудничестве между ОмГУ и «Радиочастотным центром».

Исследователи компании Ipsos объявили, что россияне весьма под-вержены влиянию брендов. По степе-ни пристрастности к известным на-званиям они занимают третье место, следом за китайцами и турками, кото-рые были определены как самые брен-дозависимые. При этом россиянам нет равных по степени спонтанности, с которой они совершают покупки. География исследования включила в себя 23 страны и вполне отражает по-купательское поведение.

131 2О11 ИюНь-Июль ChIeF TIMe

Page 132: Журнал "The Chief" (05-2011)

н а п ра в л е н и я

маркетинг

Если на бизнес нападают в не-коем открытом письме или заявле-нии, то привести делового человека в чувство очень сложно. Он уже так и видит себя рыцарем, которому бросили перчатку, и завертелась битва века. А как ей не завертеться, если ярость благородная зачастую вынуждает выяснять отношения на одном и том же поле? Самыми первыми в развернувшейся ба-талии побеждают не соперники, а владелец поля, где ведется поле-мика. С чем же останутся противо-борствующие стороны – дело деся-тое. Да и всегда ли нужна победа как таковая?

PR-война нам мать роднаБойцовские качества или являются врожденными, или вырабатываются на уровне рефлексов у любого делового человека. Ничего удивительного, что бизнесмену хочется отвечать на любые нападки. И когда подворачивается случай, уже сложно промолчать.

н а п ра в л е н и я

маркетинг

Предположим, что репутация конкурента, который выпил столь-ко вашей крови, все-таки будет с блеском уничтожена, а вы оста-нетесь весь в белом, хотя публике ваша война компроматов надоела до смерти. Дальше-то что? Есть га-рантии, что вашему бизнесу кто-то позволит захватить место проиграв-шего? Или есть гарантия, что новые конкуренты не появятся на поле битвы и не попробуют на зуб вашу собственную репутацию? Если та-кие гарантии есть, стоит поаплоди-ровать вашей службе безопасности. Одно непонятно – почему такая все-сильная служба безопасности допу-

стила публичную склоку, в то вре-мя как в конкурентной борьбе есть средства куда более эффективные, где и концов не найти.

Слово за СловоНикогда не знаешь, как вывер-

нется общественное мнение, это в первую очередь признают опыт-ные пиарщики. Но сама ситуация всегда развивается одинаково. Сначала один сказал веское слово, потом другой упустил возможность промолчать и ответил. Только того и надо было: диалог продолжается, реплика за репликой. Никто не при-ставлял пистолет к голове, полеми-ка – дело добровольное. И вот уже публике не важно, кто прав, кто не прав, главное, что паны ссорят-ся, а это так весело.

Попробуем разобраться, какая выгода заключается в публичных обвинениях. Разумеется, обвиняе-мая сторона всегда оказывается в проигрыше, потому что боевито и доверчиво использует свое право на публичное оправдание. Оправ-дываться – значит уже признать проигрыш, впрочем, проиграть можно гораздо раньше.

Репутационный проигрыш неизбежен, даже когда обвиняе-мый разрабатывает очень хитрый план и пытается сыграть на право-вом поле вместо того, чтобы отве-чать в прессе. Если жертву «ведут» всерьез, то сообщения о судебном разбирательстве как по манове-нию волшебной палочки появятся на каждом углу, дескать, «вот и се-годня господин нехороший опоздал на очередное судебное заседание на пять минут – помните, друзья, мы же говорили, что у него недобросовест-ный бизнес, и сегодня снова будем выяснять, правда это или нет». Нако-нец приходит час выплаты штрафа, и нападающий не отказывает себе в удовольствии снова напомнить

текст: Дарья косицына

132 Chief Time ИюНь-Июль 2О11

текст: Дарья косицына

Page 133: Журнал "The Chief" (05-2011)

о сути дела: господин пошел судить-ся, потому что не захотел признать свой  бизнес  недобросовестным. А в Интернете поисковые системы знай себе индексируют, сколько раз о бизнесе сказали всякие гадости.

Потомки ГаПонаОбвиняющая сторона, перед ко-

торой оправдываются или с которой судятся за поругание чести и досто-инства, выигрывает немного. Судеб-ные издержки, штрафы – это далеко не  все  расходы,  даже  порочащие сведения публикуются, как мы по-нимаем, не бесплатно. Вместо того чтобы заниматься зарабатыванием денег, обвинитель зарабатывает ре-путацию скандалиста и тратит свои силы на непонятные склоки. Такие уж непонятные?

Достаточно  бросить  взгляд на список лиц, которые несут миру правду  о  той  или  иной  компании, чтобы заметить одну общую черту. Отложим в  сторону тех,  кто испы-тывает  к  конкуренту  давнюю  бес-компромиссную антипатию, прямо кушать  невозможно,  –  про  такие эпичные конфликты все уже давно знают.  Чем  больше  «Кока-кола»  и «Пепси» ненавидят друг друга, чем настырнее бодаются «Майкрософт» и «Эппл», тем легче живется компа-ниям  поскромнее,  и  да  пребудет  с ними сила, чтобы война никогда не заканчивалась.  За  вычетом  таких конфликтеров остаются персонажи особенные, специфические. В пода-вляющем большинстве те, кто выра-жает громкое недовольство чьим-то бизнесом, очень слабо напоминают бизнесменов в полном смысле сло-ва.  Обычно  это  что-то  полуобще-ственное. Чем же нападающие жи-вут? Благодаря чему едят свой хлеб с маслом?

Разумеется, ни к чему развивать конспирологию,  просто  отметим, что такая контора с малопонятным источником дохода может очень убе-дительно выполнить функцию про-вокатора. Из китов современности можно обратить внимание на фонд «Индем» во  главе с  господином Са-таровым, который как нарочно вы-полняет роль эксперта в тех публи-кациях, где речь идет о   коррупции в    российском  бизнесе  и  полити-ке. Кажется,  если  бы    не Сатаров, то  и говорить было бы не о чем. Бла-годаря таким публикациям рафини-

рованные иностранные инвесторы давят на тормоза изо всех сил, лишь бы не приходить на российский ры-нок.  После  очередной  публикации в The Economist совладелец Gunvor и гражданин Финляндии Геннадий Тимченко  добился  опровержения. Текст  о  нем  из  статьи  вырезали, но в опровержении, прямиком под скандальной  статьей,  он  упомя-нут навеки, и  здесь  уже ничего не поделаешь:  Интернет  видит  все. Разумеется,  о  судебном  разбира-тельстве тоже широко писали, и  это тоже сохранилось в лучшем, то есть электронном, виде – топором не вы-рубишь. Само  собой,  все  судебные стрелы полетели в издание, а фонд «Индем» остался как бы ни при чем. Если  подобной  экспертной  конто-ры в каком-то сегменте бизнеса еще не  появилось, то ее стоило бы соз-дать – уже для того, чтобы хоть одна конфликтующая сторона могла со-хранить свое инкогнито.

Последствия демаскировкиНикто не обязан быть мастером 

подковерной борьбы, особенно ког-да конфликтеры убеждены, что их приперли к стенке. Лишь единицы знают, как использовать крикливого вражину себе на пользу, остальные поневоле верят, что защищаться не-обходимо. 

Вопрос в том, как именно защи-щаться, если уж пришлось. Самый гибельный путь – вступать в диалог и отвечать на выпады нападающей стороны. Отвечая, вы напоминаете обществу, в чем суть предъявленных вам обвинений. Затем идете на пово-ду у провокатора, включаясь в диа-лог такого качества, который нужен ему, но едва ли нужен вам.

Если управление информацион-ным шумом по карману, и ответить ну очень хочется, то единственный выход – создать свою информацион-ную волну, чтобы заглушить поток 

обвинений. Крупно повезло тем, кто знает консультанта по связям с об-щественностью, который понимает специфику бизнеса и умеет держать паузу.  Такой  специалист  поможет справиться с боевым запалом обви-няемого и выправит ситуацию так, чтобы подзащитный не воевал, а вы-игрывал. И тогда победа станет ре-альностью – впрочем, реальностью, до которой большинству нет особого дела. Принимающие решения люди никогда  не  сделают  скоропостиж-ный  вывод  на  основании  чьих  бы то  ни  было  заявлений,  а  клиенты интересуются куда более широким кругом вопросов, чем жизнь отдель-но взятой компании. Сколько поте-рял «Лукойл» после трагической ава-рии? Как подкосило  «Мегафон» по-сле сверхпопулярной записи в блоге о роуминге? Никто из них до сих пор не обанкротился, как ни странно.

Главный плюс,  который можно извлечь из враждебных заявлений по своему адресу, заключается в том, что  враг  оказывается  обнаружен. Это гораздо приятнее, чем оставать-ся в неведении по данному вопросу. Публичные  нападки  хороши  тем, что  противник  сам  рассказывает, какие  точки  в  вашем  бизнесе  он считает  самыми  слабыми,  и  объ-ясняет, что его вынудило вступить в  перепалку  –  пусть  между  строк, но это можно увидеть: по изданию, в  котором  он  решил  выступить, можно  понять,  какая  аудитория его беспокоит; по  времени, которое он  выбрал  для  нападения,  можно выявить,  какие  события побудили его  к  неосторожному  шагу.  Таким образом, обвинитель вроде говорит о  ваших проблемах и одновременно сообщает о своих, сам того не желая. Принцип борьбы с обвинителем из-вестен всякому: лучшая защита, как всегда, это нападение. И извещать о нападении не всегда нужно даже самого противника.

Судебные издержки, штрафы – это далеко не вСе раСходы,

даже порочащие Сведения публикуютСя не беСплатно. вмеСто

того чтобы заниматьСя зарабатыванием денег, обвинитель за-

рабатывает репутацию СкандалиСта и тратит Свои Силы на не-

понятные Склоки. такие уж непонятные?

133 2О11 ИюНь-ИюЛь  ChiEf TimE

Page 134: Журнал "The Chief" (05-2011)

Недремлющее око руководителя всегда начеку – вдруг подопечные выбьются из привычного строевого шага, нарушат боевой порядок и испортят всю налаженную командную выправку. Тут и до проигранного сражения недалеко. А ведь на полях бизнес-войн главное – «не выпендриваться».

Под неусыПным контролем

Офиснообязанные уже привык-ли, что в своих поступках и выска-зываниях на рабочем месте лучше быть осторожными. Во многих орга-низациях уши есть не только у стен, но даже у потолков, телефонов и компьютеров. Тотальный контроль за жизнью коллектива некоторые руководители находят излишним, другие же считают себя слепыми, не имея возможности следить с вы-соты директорского кресла за копо-шащимися внизу сотрудниками.

Закон и порядокВ США считается, что руководи-

тель имеет полное право «пасти» сво-их подчиненных. Там постоянная слежка на предприятиях практи-куется повсеместно, а ее масштабы в несколько раз превышают россий-ские реалии. Видеокамеры, прослу-

шивающие устройства, программы-шпионы, детекторы лжи – все это американские труженики прини-мают как данность и уж во всяком случае не кричат о нарушении своих прав и свобод. Ведь руководители действуют по принципу «не нравит-ся – до свидания». Завтра на твое ме-сто прибегут пять высококлассных специалистов, готовых хоть наи-знанку вывернуться ради этой долж-ности. А раз ты боишься контроля, значит плохо работаешь. На воре и шапка горит, как говорится.

В современной России рыночная экономика до сих пор борется со сво-бодолюбивым самосознанием рос-сиян, дорвавшихся до своих прав и свобод в начале 1990-х, после разва-ла построенной на полном контроле советской модели управления. Рос-сийская конституция в этом вопросе

как всегда противоречит сама себе. С одной стороны, есть часть первая статьи 91-й российского трудового кодекса. Согласно ей рабочим счи-тается только время, в течение ко-торого сотрудник исполняет свои непосредственные трудовые обязан-ности. А значит, руководитель имеет полное право проверять, выполняет ли он их собственно. Но с другой сто-роны, статья 23-я нашей конститу-ции запрещает сбор, хранение, ис-пользование и распространение информации о частной жизни лица без его согласия.

Ключевые слова – «без согласия». Это именно та лазейка, которая по-зволяет работодателю на законных основаниях использовать мето-ды слежения за персоналом. Если предварительно каждый сотрудник был предупрежден об ожидающем его тотальном контроле, в под-тверждение чего стоит его подпись на соответствующем документе, то эти меры безопасности считаются легальными. Поэтому лучше зара-нее указывать все процедуры в тру-довом договоре, который обязаны подписать сотрудники. Тогда уволь-нение неугодного по результатам проверки его личной переписки, почты или прочего станет вполне законным. А в случае претензий с его стороны останется только ска-зать: внимательнее читайте то, что подписываете. Однако если слежка ведется тайно и коллектив о ней официально не предупрежден – подчиненные могут и в суд подать на слишком любопытного руково-дителя. И скорее всего их правоту признают.

Шпионские страстиСегодня в шпионском арсена-

ле боссов столько различных ин-струментов, что Джеймсу Бонду не снилось. Локальная сеть, в которую

134 Chief Time ИюНь-ИюЛь 2О11

Кадры

н а п ра в л е н и я

ТеКсТ: анасТасия Шугаева

Page 135: Журнал "The Chief" (05-2011)

но не нужно подозревать их во всех и каждом, попавших под ваше руко-водство. Может, более полезным для компании станет создание и под-держание положительно заряжен-ной атмосферы в коллективе, укре-пление корпоративной культуры и улучшение собственного имиджа в глазах подчиненных? А для повы-шения эффективности не лучше ли сделать установку на результат, ко-торого должен достигать работник? Ведь кто-то работает быстрее, а зна-чит у него останется время на «поку-рить», другой медленнее, поэтому физически не сможет успевать без-дельничать. Тогда контролировать рабочий процесс каждую минуту просто не будет смысла.

Однако всевидящее око может стать полезным управленческим инструментом для Большого Брата. Если систематизировать собранную с помощью него информацию, то можно выявить определенные зако-номерности в действиях персонала и сделать на основании полученных данных конструктивные выводы. У руководства появляется выбор: оптом увольнять «ленивых» и «без-дарных» или на основе собранной информации включить новые меха-низмы управления без изменений в кадровом составе. В конце концов, именно тщательный надзор позво-лит составить полную картину про-исходящего в организации, а значит поможет лучше понять протекаю-щие в ней процессы. А качественно управлять можно только тем, что удалось постичь досконально.

объединены все компьютеры пред-приятия, позволяет устанавливать специальные программы-шпионы. С их помощью каждое действие, со-вершаемое работником, становится достоянием руководителя. Все от-крытые окна, приложения, странич-ки в Сети – ничто не утаится от ока Большого Брата. Например, есть та-кой софт, как ExtraSpy, или програм-ма с говорящим названием «Большой Браузер».

Специализированные магази-ны для любителей подглядывать предоставляют целый ассортимент товаров специально для слежки за нерадивыми сотрудниками. Различ-ные жучки и скрытые камеры, за-точенные под особенности офисного шпионажа, могут хоть круглые сутки следить за офисной жизнью. Однако и тут работодатель должен уложить-ся в прокрустово ложе нашего зако-нодательства. Так, согласно закону «Об оперативно-розыскной деятель-ности» использование технических средств для слежки за кем-либо раз-решено только специализированным государственным службам. Обычный же бизнесмен просто не имеет полно-мочий на установку в своей организа-ции шпионской аппаратуры. Так что наблюдать за сотрудниками можно, но только открыто, опять же с со-гласия самих поднадзорных. Но уж точно находятся далеко за рамками законности такие меры, как установ-ка камер в туалетах, душевых и раз-девалках и слежка за сотрудником в нерабочее время. Хотя некоторые шефы, видимо страдающие профес-

сиональной формой паранойи, не гнушаются и этими методами.

ДУМАТЬ ГОЛОВОЙИногда боязнь утечки закрытой

коммерческой информации или кражи имущества компании пре-вращает руководителя в настоя-щего Лаврентия Берию от бизнеса. Везде ему мерещатся шпионы и разведчики, а также разгильдяи и халтурщики, которых необходимо выслеживать и нещадно репресси-ровать. Однако организация, на-пичканная электронными глазами и ушами, не может похвастаться благоприятным психологическим климатом внутри коллектива. Ра-ботники находятся в напряжении, чувствуя постоянный страх перед Большим Братом. А перманентная нервозность не способствует повы-шению производительности труда. В коллективе наверняка начнутся нездоровые процессы деления на со всем согласных безвольных «шесте-рок» и протестующих против режи-ма начальника-узурпатора. В ре-зультате первые могут превратиться в доносчиков, вторые же – включить режим круговой поруки либо мед-ленно, по одному, начать покидать столь «прозрачную» организацию.

Стоит принять как данность, что слежка сама по себе не может обеспечить ту самую лояльность к руководству, достичь которой таки-ми методами стремятся начальники разных мастей. Конечно, есть пато-логические ленивцы и «засланцы» из конкурирующих организаций,

Мнение

Запрет на социальные сети, запись телефонных переговоров и контроль времени – это и не ограничения вовсе, таковы правила. Разве не должен менеджер шоу-рума быть на месте

минимум с момента открытия салона? Разве «одноклассники», «вконтакты» и прочие ресурсы не съедают лишний трафик, оплату которого можно пустить на премиальный фонд сотрудни-ков? Совершил платный звонок по своим нуждам? Оплати в кассу – это честно. Запись же телефонных разговоров ведется больше для контроля внешних звонков.

Уверен, наши сотрудники не считают это покушением на свои свободы и права. Работо-дателю нужно ориентироваться на самосознание сотрудников и прививать простую истину:

чем лучше чувствует себя компания, тем лучше будет всем, кто в ней работает. Я не привет-ствую тотальный контроль – 70 лет жизни в авторитарном государстве доказали нам, что ни к чему хорошему это не приводит. Я сторонник того, чтобы оценивать работу по результату.

Станислав АЛЕКСЕЕВ, директор ООО «Барс-НВ», официального дилера BMW и MINI:

135 2О11 ИЮНЬ-ИЮЛЬ CHIEF TIME

Page 136: Журнал "The Chief" (05-2011)

Смена караула

Время летних отпусков ставит ре-бром вопрос: а сам начальник вообще хочет работу работать? Если да, то у него хватит профессиональной злости накачать подчиненных бо-дростью неимоверной, а иногда даже любовью к новым свершениям. Если же у руководства назревает солнеч-ный удар, тут надо крепко подумать.

Передавать свои полномочия или нет – краеуголь-ный камень каждого отпускного периода, но если у са-мого руководства силы на исходе, то ответ приходится выбирать однозначный: да. Большинство сегментов бизнеса работают в одинаковом ритме: летом насту-пает затишье, а осень дает очень мало времени, чтобы нарастить силы к следующему году. Летом возможные прибыли меньше, а значит, если и будет что-то упуще-но, то невелика потеря. Главное, чтобы «наваристой» осенью начальник был полон сил. Так что если при-ходится летом щадить или только подчиненных или только руководителя, то выбор все-таки стоит сделать в пользу последнего, а кого-то оставить вместо себя.

Круг доверенных лиц каждый составляет на свое усмотрение, при этом будет небесполезно обратить

внимание на опыт других «отпускных» руководителей. Не любят они об этом вслух вспоминать, но уж лучше учиться на чужих ошибках.

Кого люблю, того и бьюДело в том, что еще до отъезда стоит принять один

малоприятный факт: сразу после возвращения из от-пуска руководителю придется накрутить хвосты всему основному составу ответственных лиц. Это не тради-ция такая, это данность. За время отсутствия руково-дителя обязательно накопится масса ошибок, которые спускать на тормозах нельзя по одной простой причине: как только лето закончится, работать снова надо будет качественно и рьяно, и ошибки для общего понимания подчиненных должны быть объявлены ошибками.

н а п ра в л е н и я

кадры

136 Chief Time июНь-июЛь 2о11

ТексТ: дарья косицына

Page 137: Журнал "The Chief" (05-2011)

Отсюда основной вопрос: с кого руководитель будет взыскивать? Среди сотрудников может оказаться до-статочно людей, которые заслуживают доверия, но вот взыскивать с них и тяжело, и неприятно. Простейший пример из семейного бизнеса: одно дело, если в кресло начальника на месяц присел его зять, а если это брат жены – то история получается совсем другая. Вот кон-струкция более официальная: одно дело, если руково-дителя замещает самый долгоиграющий сотрудник, и совсем другое – компаньон, который вложил в дело свои деньги. В каждом случае у взысканий руководи-теля, который вернется из отпуска, будут последствия, и в каждом случае – последствия совершенно уникаль-ные.

Иногда кажется, что доверять проще компаньону, с которым съеден пуд соли, но по факту все может обер-нуться совершенно непредсказуемым образом, когда ошибки приходится «заминать для ясности» и они, не-проработанные после летних отпусков, со всего разма-ху бьют по бизнесу осенью. Говоря совсем уж откровен-но, ставить заместителем стоит только того человека, которого вы можете потом без вреда для бизнеса нака-зать – хотя потенциальному заместителю знать об этом пока вовсе не обязательно.

Мчись, тройка удалаяМало того, что после отпуска руководителя ждет

священная обязанность раздачи наград и наказаний, ему еще придется пережить период акклиматизации в самом широком смысле слова. После отпуска, как любой нормальный человек, вы будете еще некоторое время пребывать в расслабленном состоянии, сразу подхватывать разгребание накопившихся ошибок вам будет поначалу сложно. Поэтому лучший вариант на время отпуска – это не один заместитель, а долгои-грающая команда.

В команде обязательно должно быть два качества: во-первых, она должна быть достаточно устойчивой, во-вторых, сплоченность не должна достигать такой степени, когда люди готовы замылить главе компании глаза на происходящее в офисе. Проще говоря, чтобы не переругались в ваше отсутствие, и чтобы не врали вам лично.

Насчет устойчивых и не очень групп есть разные точки зрения, но самый простой состав – это класси-ческий треугольник, благо, его даже на небольшом предприятии легко собрать. В случае ошибки двое будут дружить против одного, но полного баланса ин-тересов в такой группе никогда не наступит, что руко-водителю только на руку. Для создания работающей модельки каждому участнику треугольника можно присвоить четкую роль, которая не будет мешать вы-полнению его функций и при этом поддержит всех в рабочем тонусе, – это могут быть условные роли «ко-мандир», «замполит» и «зампотылу».

С ролью командира неплохо справится сотрудник с сильным характером, который будет потихоньку дви-гать процесс: например, командир при должной моти-вации способен не только сам искать новых клиентов, но и подталкивать других сотрудников к их поиску. Набор внешнего лоска при такой ответственности ему будет непросто сохранять, но для него это и не глав-

ное. Улаживать трения, мило улыбаться и заражать энтузиазмом будет другой человек – замполит. На эту роль подойдет наименее конфликтный и открытый сотрудник, «борец за мир во всем мире». Они оба могут неплохо спеться и прощебетать впустую все лето, но чувствовать земное притяжение и вести подсчет всего сделанного этой паре поможет зампотылу – бухгалтер, например, или любой другой сотрудник со склонно-стью к экономии и с тревожными мыслями о том, с каких таких крох оклады рассчитывать. Разумеется, такой триумвират не будет в восторге от того, что их поставили в одну упряжь. Но именно эти противоре-чия не позволят им успокоиться за время вашего от-сутствия, если перед ними будет поставлена внятная цель.

По факту из этих ролей складывается маленький генштаб, а генштаб и нужен только в условиях чрез-вычайных. Но если руководитель в отпуске, что мо-жет быть чрезвычайнее? Мирное время настанет, и все они отдохнут – и от работы, и друг от друга, но не раньше, чем руководство вернется из отпуска и при-дет в себя.

Иногда кажется, что доверять проще компаньону, но по факту все может обернуться непредсказуемым образом, когда ошИбкИ прИходИтся «замИнать для ясностИ» И онИ, непроработанные после летнИх отпусков, со всего размаху бьют по бИзнесу осенью

137 2О11 ИюНь-Июль Chief Time

Page 138: Журнал "The Chief" (05-2011)

Летучую мышь некрупной породы нужно прихлоп-нуть насмерть, а потом растянуть на солнце, засушить и положить в бумажник – тогда деньги в нем не пере-ведутся во веки веков. Это цыганское поверье актуаль-но и в наше время, хотя связь между трупиком мыши и кредитными картами еще более туманна, чем связь с обычными купюрами. Впрочем, если зверек попался упитан-ный, то в бумажнике, который подойдет для него по размеру, всегда может заваляться не-сколько монет. Пожалуй, это са-мая странная из известных на сегодняшний день примет, свя-занных с деньгами, и если эта примета симпатична, то разве что своей почти художествен-ной бессвязностью.

В стране долгое время цар-ствовала сугубо рациональная экономическая система, безо вся-ких там поверий и суеверий. Эта система была предсказуема и по-нятна донельзя. Поэтому многие элементы «чудесного» российский бизнес с удовольствием импорти-рует: всякие фэн-шуи, учения о камнях, какую-нибудь красную ниточку под ремешок часов или бронзовую черепашку на стол. Причем никогда нельзя понять степень несерьез-ности, с которой наши люди относятся к этой экзотике. Поэтому в России у «колдовства» вообще и талисманов в частности гораздо больше психологии, чем магии, и они в основном используются как способ самонастройки. К счастью, самые популярные талисманы для деловых лю-дей выглядят куда более приемлемо и эргономично, чем сушеная мышка.

ТалисманыВот, например, популярный талисман мирового

значения – неразменная купюра. Если в странах с сы-

той экономической моделью это может быть и евро, и доллар, то у русских, проживающих в условиях буйного капитализма, в числе неразменных купюр оказывается самая невостребованная валюта – чтобы не возникало лишнего искушения и ее куда-нибудь двинуть. С особой симпатией хранятся фунты и шекели. Расслабленный

и хорошо распространенный ва-риант – это вообще не купюры, а любые монетки, желательно из самых далеких стран.

Неразменность у таких талис-манов важна не меньше, чем стра-на происхождения и связанные с ней ассоциации, причем ассоциа-ции тоже сугубо индивидуальны, здесь нет никаких правил: кто-то хранит афгани в кошельке и чув-ствует себя при этом превосходно, что бы сейчас ни происходило в Афганистане.

Куда более внимательно биз-несмены относятся к талисма-нам иного качества – драгоцен-ностям. Да, там может быть камень «особого значения» или уникальный сплав, но это не са-мое главное. Даже цена трактует-ся вовсе не так, как ее привыкла

прочитывать беспечная золотая молодежь: понятия «эксклюзивно» и «престижно» вообще не приняты, а тем более не принято произносить их в лицо репорте-ру светской хроники. Впрочем, предусмотрительные репортеры и не задают такие вопросы солидным го-сподам: тайны этих вещей слишком серьезны, чтобы их выбалтывать, конечно, если это настоящий талис-ман. Присвоить ту или иную силу действия можно практически любой вещи, и самое смешное, что она именно так и будет работать. Разумеется, чем вещь дороже, тем большей суперсилой ее стремятся наде-лить – так что лучше не знать об этом, от греха по-дальше.

Расчета и Рациональности в бизнесе не меньше, чем стихийных событий и удачи. неудивительно, что бизнес часто оказывается пРонизан своеобРазными шаманскими пРактиками: наРяду с сознательными действиями РегуляРно встРечается нечто необъяснимое – пРиметы, гадания, Ритуалы и даже жеРтвопРиношения. насколько благопРиятно сказываются суевеРия на

бизнесе, никто еще не подсчитал, но стоит ли избавляться от них, как от отжившего атавизма?

теоРии невеРоятностей

н а п ра в л е н и я

управление

138 Chief Time июНь-июЛь 2о11

ТексТ: Дарья косицына

Page 139: Журнал "The Chief" (05-2011)

Многие бизнесМены любят устанавливать порядок, при котороМ в одно и то же вреМя на определенной территории совершается одно и то же действие. оно Может исполняться с завидной регулярностью, при тоМ что ничего, кроМе

регулярности, в этоМ действии Может и не быть: ни сМысла, ни значения, ни сиМволизМа

РитуалыБолее однозначно деловые люди настраиваются

с помощью ритуалов, причем они так же закрыты от окружающих, как и талисманы. Механизм «если я сде-лаю что-то, то мне повезет» – конечно, немного детский, и так буквально к ритуалам относятся только самые слабые духом. Ценность ритуалов в другом: они созда-ют иллюзию предсказуемости, что для нашего бизнеса очень актуально. Поэтому многие бизнесмены любят устанавливать порядок, при котором в одно и то же вре-мя на определенной территории совершается одно и то же действие. Действие может исполняться с завидной регулярностью, при том что ничего, кроме регулярно-сти, в этом действии может и не быть: ни смысла, ни значения, ни символизма.

В большинстве случаев ритуалы проводятся за пре-делами своего офиса, но остаются незаметными. Это может быть один и тот же маршрут, по которому че-ловек прогуливается ежедневно в течение пяти минут (территорий, где это можно было бы делать дольше, у нас просто нет, ну да оно и к лучшему). Это может быть не одна, а две сигареты, выкуренные в одном и том же

месте в одно и то же время или любые другие незамет-ные пустяки, которые можно опознать как ритуальные только в ходе длительного наблюдения. Любая служба личной охраны еще пятнадцать лет назад сочла бы эти пустяки несовместимыми с жизнью, но чем крупнее от-ветственность в бизнесе, тем больше ритуалов создает человек. Хотя для кого-то чистка зубов и душ – это уже достаточный ассортимент ритуалов. Таким счастлив-цам живется ну очень спокойно.

табуПомимо безобидных талисманов и ритуалов, есть

кое-что более острое и красноречивое. Ничто так не определяет человека, как правила, которым он следу-ет, так вот в бизнесе есть ряд правил совершенно не-объяснимых с рациональной точки зрения. Аналити-ки могут сделать на основе этих странностей далеко идущие выводы не только о самом человеке, но и о тех людях, с которыми он поддерживает доверительные отношения. Причем можно как вычислить круг дове-рия, так и узнать о его благополучии или бедственном положении.

139 2о11 июНь-июЛь Chief Time

Page 140: Журнал "The Chief" (05-2011)

Самый яркий пример – это боязнь бабок-ведовок и пор-чи. Иногда это называют «энергетическим ударом» или еще каким загадочным словом. Можно смеяться, скорбеть или понять и простить, но в деловой среде есть люди, которые всерьез опасаются этого. Политиков ненавидят гораздо больше, чем бизнесменов, и они ни от кого не прячутся. Но любые рациональные аргументы для опасающихся порчи не работают. Они подсознательно только и ждут, что из-за угла выскочит злая бабка с кульком могильной земли. Прессе эти люди отвечают, что им «некогда, заняты, пого-ворите с заместителем», причем придумывать убедитель-ные отговорки и скрыть свой страх от окружающих со вре-менем становится все труднее. Очевидно, что один человек сам по себе на неведомой бабке долго заморачиваться не станет, ему кто-то подсказал эту ценную информацию. За-частую можно обнаружить целые группы людей, стоящих у руля разных компаний, которые очень последователь-но прячутся от злого колдовства и поддерживают общий для своих единомышленников страх. Полторы минуты на обдумывание одного вопроса хватит, чтобы понять их ре-альные мотивы, скрытые от них самих. А вопрос вот какой: почему эти люди предпочитают бояться того, что гаран-тированной опасностью назвать ну никак нельзя? Часто выясняется, что реальные проблемы в бизнесе этих людей настолько велики, что им остается бояться только сглаза. Все остальное уже слишком неотвратимо.

НастройкиНе зависимо от примет и суеверий очень, очень

давно существуют простые старые правила: одну де-

сятину отдай на благотворительность, другую – роди-телям, затем, куда деваться, кесарю отдай кесарево и спи спокойно, пока это еще позволительно. Эти и другие старомодные бизнес-руководства включены в то или иное мировоззрение самого традиционного толка, где суевериям нет места. Практика показывает, что благополучные владельцы бизнеса и управленцы сами переключают часть своего дохода на абсолютно неприбыльные, но хорошие дела. Одни считают, что это своеобразное влияние денег, что это деньгам нуж-но, чтобы их распределяли таким образом, и тогда у человека растут доходы. Другие уверены, что все дело в конкретном человеке: либо он хорош, и поэтому де-лится, либо зол, а потому и жаден. Третьи аргументи-руют это наблюдениями: если такой закон действует, значит, его стоит придерживаться, а почему да как – нас не касается.

Дело добровольное, во что верить и как восприни-мать то или иное правило: как магию или как способ достижения комфорта для самого себя. Иногда людям по-настоящему хочется чего-то новенького и они це-ленаправленно покупают портмоне «правильного» ко-ричневого цвета, при том что искренне ненавидят этот цвет. Но фактически к любому явлению или действию можно прицепить свое счастливое значение, более-менее общее, и оно будет исполняться. Убежденность человеческого существа – очень сильный аргумент даже для перебежавшей дорогу черной кошки, и если вы наконец признаете, что она появилась к деньгам, то у нее просто не останется выбора.

Можно сМеяться, скорбеть или понять и простить, но в дело-вой среде есть люди, которые всерьез опасаются колдовства. политиков ненавидят гораздо больше, чеМ бизнесМенов, и они ни от кого не прячутся. но любые рациональные аргуМен-ты для опасающихся порчи не работают

н а п ра в л е н и я

управление

140 Chief Time ИюНь-Июль 2О11

Page 141: Журнал "The Chief" (05-2011)
Page 142: Журнал "The Chief" (05-2011)

Панические выводы!Эффективность для делового человека – Это уверенность, Покой и внутренняя сила. ПристуПы Паники в бизнесе категорически неПриемлемы, однако они случаются, хотим мы Этого или нет. как Победить Панику и нужно ли вообще ее Побеждать?

н а п ра в л е н и я

управление

Как назло, без стресса в бизнесе никак. Непредсказуемость, постоянные перемены, движение, переговоры, сделки, конфликты – все эти перегрузки в сочетании с высокой ответственностью создают благодатную почву для необъ-яснимого приступа страха.

Если радость или грусть человек может скрыть, то паника не только мешает думать – она мешает выполнять элементарные функции. Паника или парализует, или развинчивает человека, так или иначе давая понять окружаю-щим: у вас меняется цвет лица и осанка, у вас расфокусирован взгляд – в общем, вы сейчас слабое звено.

142 Chief Time июнь-июль 2о11

ТексТ: Дарья косицына

Page 143: Журнал "The Chief" (05-2011)

ли. Первопричина не важна, если мы уже решили, что эти мысли мешают, мало ли что там в подсознании клу-бится. Но вот этот невнятный голо-сок, который нашептывает всякое нехорошее, – как бы от него изба-виться?

Достаточно небольшого ожесто-чения воли: не хотите его слушать – так не слушайте. Выберите любой однообразный текст, который знаете наизусть, и закольцуйте его в своей голове. Это может быть стих, песня, молитва, мантра, любое простое, на ваш вкус. Ставьте эту «пластинку» всякий раз, когда чувствуете, что приближается неосознанный вну-тренний диалог неведомо с кем, не-ведомо о чем. Это может случиться в дороге, перед сном, во время корот-ких перерывов. Меняйте по желанию разные «дорожки». Главное, чтобы у вас всегда была наготове своя зву-козапись. Через месяц-другой вре-доносные мыслишки оставят вас навсегда – никому же не нравится, когда их игнорируют.

Если паника подступает не через голову, а через тело, то придется ра-ботать чуть более тщательно и даже пережить немного неприятных ощу-щений. Первым делом стоит пройти банальное медицинское обследова-ние – может быть, тело вас пугает совершенно непреднамеренно: оно-то сигнализирует, что вам пора сер-дечко подлечить, а вы себе панику напридумывали. На этом эпизоде и можно бы остановиться, но при-чудливые игры тела и разума могут сбить с толку даже опытных врачей. Паникер может убедить не только их, но и себя, что он категорически бо-лен, вот ведь какая незадача. Поэто-му после медицинского обследования стоит переходить к стандартным, нисколько не чудесным средствам: глубоко дышать и растягиваться – и это только для начала. Полный курс предполагает постоянный, а не разовый бег, тай-чи, плавание или танцы – ну хотя бы одно из этих по-лезных занятий выбрать придется на каждый день. Как только ваше физическое состояние сбалансиру-ется, тело не допустит паники.

И разумеется, если исцеление до-стигнуто, смело бросайте лекарство. Какое-такое плавание? Работать же надо.

Резать или отРащивать?Плюс паники в том, что к чело-

веку с хорошей нервной системой она никогда не прицепится, если он занят важным делом. Когда вы ведете переговоры, все ваше вни-мание захвачено тем, что проис-ходит вокруг, вы прогнозируете, кто первый скажет, что ему на са-мом деле нужно, или кто первый назовет цену, вы смотрите на свое окружение, но не на себя. Панике в такие моменты к вам не пробиться. Эта неприличная эмоция накры-вает людей только тогда, когда во-круг ничего сверхважного еще не происходит. Например, не во время переговоров, а до них. Или утром во время привычных сборов. Или в дороге. Сколько чудесных комедий изготовила фабрика грез, эксплуа-тируя тему панических приступов у брутальных мафиози. Смех смехом, а ведь стыдно и неприятно испыты-вать подобное.

Перво-наперво стоит понять, насколько плохо вы относитесь к панике. Да, она не радует, и с пани-керами на войне сами знаете что делают. Но для доброй половины людей паника – это хороший ин-дикатор окружающей реальности. Многие бизнесмены и руководи-тели опираются в своей работе не на логику, а на интуицию. Можно вести долгие споры о том, что эф-фективнее и какая, по большому счету, разница между тем и другим. Но когда поступки интуитивно раз-витых людей обсуждают знакомые, то дают довольно жесткую характе-ристику, не без зависти: «Да у него звериное чутье!»

Вот в этом разрезе и стоит взглянуть на панику: может, чув-ство опасности дает вам конкрет-ные подсказки? Дескать, «не ходи сюда – снег упадет»? Если вы и раз, и два придержали коней и удостове-рились, что чувство опасности вас не подводит, значит, паника слу-жит вам во благо, и отвергать ее ни к чему.

Другое дело, если паника не под-сказывает вам, а отравляет жизнь. В зависимости от того, как далеко зашло дело, многие жертвы пани-ки бегут к психоаналитикам или подсаживаются на медикаменты. Иногда это действительно бывает

Сколько чудеСных комедий изготовила фабрика грез, экСплуатируя тему па-ничеСких приСтупов у брутальных ма-фиози. Смех Смехом, а ведь Стыдно и неприятно иСпытывать подобное

полезно, но каждому свое, а свое не каждому. До принятия таких ради-кальных мер можно попробовать снять панические приступы само-стоятельно.

БыстРо, РешительноИтак, вы удостоверились, что

паника для вас – штука лишняя, бесполезная и исключительно зло-вредная, но именно вы стали ее любимым прибежищем. Ситуация может быть абсолютно одинаковая, например, выскочившая из-за угла кошка. Один человек, в гармонич-ном состоянии, испытает лишь по-вышенное внимание. А другой чело-век подвергнется приступу паники. Его отличие в том, что у него либо утомлена голова, либо ослаблено тело, а может быть, одновременно и то и другое. От такого состояния не застрахован никто, особенно тот, кто тяжело и много работает. Что ж, про-катимся и по мозгам, и по телу.

Если на протяжении долгого вре-мени вы бросали все свои силы на решение крупной задачи, рано или поздно голова не выдержит однобо-кости, с которой вы ее используете, и начнет искрить. А когда мозг искрит, сознание молчит. И в эти моменты из неведомых глубин подсознания на сцену выплывают тревожные мыс-

143 2О11 ИюНь-Июль Chief Time

Page 144: Журнал "The Chief" (05-2011)

несовместимоеКто-то воспринимает студента в своей организации КаК занозу в интересном месте, Кто-то – КаК молодого перспеКтивного специалиста, но фаКт остается фаКтом – сегодня все больше молодцев и девушеК заКусывают гранит науКи горьКим трудовым хлебом.

логи признают, что гораздо легче научить неопытного, чем переучи-вать человека с «замыленными» многолетним однообразным тру-дом мозгами. При правильном под-ходе к молодому сотруднику, через пару лет руководитель получит дипломированного специалиста с мышлением, заточенным имен-но под его компанию. Кроме того, студенты чаще всего согласны на сравнительно небольшую зарпла-ту. Гораздо меньше той, которую запросил бы за те же обязанно-сти опытный работник. При этом нет гарантии, что последний вы-полнял бы поставленные задачи лучше первого. Еще одно преиму-щество учащегося молодняка – его преданность согласившемуся взять его под крыло руководству.

С другой стороны, принимая на работу совмещающего труд и учебу, работодатель должен быть готов к

тому, что находиться по восемь часов в офисе новый сотрудник вряд ли сможет, поэтому придется либо мириться с его постоянны-ми отлучками «по учебным делам», либо менять график работы. Кроме того, в период сессионных авралов работоспособность воюющего на два фронта стремительно падает. И вместо готового к труду и обороне молодца работодатель ежедневно будет наблюдать невыспавшееся существо с опухшим от перенапря-жения лицом и тоской в глазах.

Кроме того, взращенный в стенах организации специалист может в скором времени заболеть манией величия и либо запросить космическую зарплату, либо благо-получно упорхнуть к конкурентам. Полученный опыт, подкрепленный профильным дипломом, заставля-ет вчерашнего желторотого птен-чика чувствовать себя ястребом на трудовом рынке. И только со временем он поймет, как обманули его собственные амбиции.

Торг умесТенЧтобы сотрудник-студент не стал проблемой всей компании, прежде чем взять его на работу, поторгуй-

Совмещающие

Амбициозные студенты, не про-сиживающие в вузе штаны ради дипломных корочек, а действи-тельно желающие состояться в выбранной профессии, давно осо-знали, что работать и набираться опыта нужно смолоду. Вот и пыта-ются молодые да рьяные усидеть на двух стульях, забывая про отдых и личную жизнь. Все эти новоиспе-ченные «кадры» сваливаются на ра-ботодателей, которым приходится выяснять, какому именно «стулу» новичок готов отдавать приоритет. Ведь всегда есть опасение, что но-вый сотрудник будет разрываться между учебными и рабочими дела-ми, обеспечивая своему руководи-телю постоянную головную боль.

За и проТивС одной стороны, молодой доучи-вающийся сотрудник – это долго-срочное вложение. Многие психо-

ТексТ: анасТасия шугаева

н а п ра в л е н и я

кадры

144 Chief Time Июнь-Июль 2о11

Page 145: Журнал "The Chief" (05-2011)

При Правильном Подходе к молодому сотруднику через Пару лет руководитель Получит диПломированного сПециалиста с мышлением, заточенным именно Под его комПанию

тесь. Преимущество в данном слу-чае на стороне работодателя, ведь вы нужны студенту гораздо больше, чем он вам. Такой работник знает все свои недостатки, а значит, изна-чально готов идти на уступки.

Принципиальное значение имеет форма обучения, по которой получает образование студент-соискатель. С очниками, само со-бой, проблем может возникнуть больше всего. На более или менее серьезные должности обычно ре-шаются претендовать студенты по-следних курсов, готовые пренебречь учебным временем ради желанной работы. Однако даже с ними необ-ходимо заранее обсудить особенно-сти их трудового дня, и лучше пред-ложить его урезанный вариант или работу на полставки. Пусть будущие выпускники и стучат кулаками в грудь, обещая успевать все на свете, внезапно нахлынувшая угроза от-числения тут же охладит до нулевой температуры их энтузиазм. А если перед студентом встанет выбор – работа или вожделенный диплом, он с вероятностью 99 % предпочтет последний. Поэтому пятикурсник бросит все силы на сдачу ненавист-ных госов и защиту опостылевше-го диплома. Работодатель может предоставить больше свободы для учебных дел, например, в обмен на понижение зарплаты. После окон-чания дипломных мытарств, све-жевыпущенный специалист будет вам безмерно благодарен. А значит, сделает все, чтобы оправдать ока-занное доверие.

С вечерниками и заочниками в плане рабочего времени дела об-стоят проще. Однако и в их случае придется идти на уступки. Напри-мер, студент вечернего отделения, скорее всего, попросит руководите-ля о возможности покидать рабочее место раньше на час-полтора. Если учесть, что с пяти до шести офис-ные жители чаще всего пьют чай, болтают и вообще тянут время до заветных 18.00, вряд ли отсутствие этого часа будет сильно сказывать-ся на рабочих результатах. В край-нем случае, ради учебного процесса можно иногда и пожертвовать обе-дом.

При сотрудничестве со студентом-заочником нужно пом-нить о том, что два месяца в году (в период сессий) его место будет пустовать. И кто в это время будет

выполнять его обязанности – боль-шой вопрос. Брать временного ра-ботника на такой короткий срок не имеет смысла, а перекладывать задачи на головы других сотрудни-ков тоже не слишком хорошая идея. Кроме того, современный Трудовой кодекс обязует организацию, риск-нувшую принять на работу студента заочника или вечерника, оплачи-вать ему отпуска на месяц в период сессий два раза в год и на четыре месяца для написания диплома. А какой нормальный руководитель согласится на такие жесткие усло-вия? Михаил Прохоров предложил упразднить это правило хотя бы для тех, чье образование и близко не соответствует занимаемой долж-ности. Однако пока его инициатива не принята, а значит, единственный выход для работодателя, который все же решился взять студента к себе, – не заключать с ним трудовой договор, а ограничиться договором подряда. Фактически сотрудник не будет числиться в штате, а значит и убийственные для работодателя условия ТК относительно него со-блюдать не нужно.

Многие работодатели выходят из положения, отправляя сотруд-

ника на сессию в счет отпуска. А са-мые принципиальные вынуждают его уходить на учебу за свой счет. Как поступать в этой ситуации – ре-шать только руководителю. Однако практика показывает, что чем боль-ше компания любит сотрудника, тем больше сотрудник любит ком-панию.

Резюмируя вышеизложенное, можно сказать, что основная цен-ность студентов-совместителей – в их дешевизне, уж простите за оксю-морон. Исследование, проведенное Национальным союзом кадровиков, в ходе которого было опрошено 980 компаний, установило, что разница в зарплатах студентов и выпускни-ков вузов составляет в среднем от 20 до 60 % в зависимости от сферы деятельности. Причем это ценное для работодателя обстоятельство дополняется исключительным про-фессиональным рвением и актив-ностью такого студента, ведь после финансовой вторая основная его мотивация при трудоустройстве – получить драгоценный опыт. И быть лояльным к руководству – в его ин-тересах. Поэтому сотрудничать со студентами, скорее всего, стоит. Главное – делать это с умом.

145 2О11 ИюНь-Июль Chief Time

Page 146: Журнал "The Chief" (05-2011)

Деловой заповеДник

н а п ра в л е н и я

офисный лексикон

К ажется, что именно хлесткое словцо поможет нам лучше понять себя. Особенно падок на сло-ва российский бизнес, который весьма молод и до сих пор не определился в некоторых осново-

полагающих вопросах. Многомудрые гуру играют словами и предлагают нам новый блестящий ярлычок.

Вот та же «акула бизнеса» – как это приятно: быть опасным, неотвратимым и мощным. Льстит не только этот образ, но и то, что кто-то ввел в оборот именно эти сло-ва. Нет «акулы политики» или «акулы науки», только бизнес. Но неужели такие фокусы со словами исполняются только для того, чтобы польстить беспечной публике?

Что же мы увидим, если распакуем яркую обертку? Хищная рыба со слабым сердцем, которое с трудом гонит кровь по ее жилам – вот что такое акула, если смотреть на нее глазами биолога, а не испуганными очами кинозрите-ля. Акула вынуждена постоянно двигаться, в противном случае она умрет. Такова проза жизни. И многомудрые гуру от экономики подразумевали именно это, когда под-бирали подходящий ярлык. Они же не няньки, чтобы тре-пать по холке тех, кого исследуют, они настроены очень серьезно.

Или еще одно свеженькое – «газель». Так называют бизнес, который дает двадцать-тридцать процентов при-роста ежегодно. Уже тридцать лет такие компании нахо-дятся под придирчивым наблюдением исследователей, че-рез что и получили этот ярлык. Дело в том, что именно они

создают экономический климат в любой стране, но таких компаний мало.

Говорят, компании стремительного роста называют «газелями» потому, что такие компании могут разогнать-ся не только на хорошую скорость, но и на долгий срок, ну совсем как газель. Однако длительный рост на трид-цать процентов каждый год едва ли могут гарантировать даже сами «газели». И потом, речь идет о компаниях ред-ких, причем же здесь стада газелей, которыми мы любу-емся на канале Discovery? А может, дело в том, что когда хищник хватает газель, он вытаскивает ее из стада совер-шенно беспрепятственно?

Взглянем на этот перечень в целом. Кажется, что чем больше исследуют бизнес, тем больше прочитано страниц в энциклопедии Брема: акулы бизнеса, газели, медведи и быки, кого только нет! Но в списке ярлыков очень мало лю-дей. Есть чемпионы бизнеса, есть игроки – пожалуй, это все. Нельзя сказать «хранитель бизнеса» или «мастер биз-неса» – не прижилось пока. Все мастера у нас в политике и на производстве, а хранителей вообще неизвестно где искать. Наконец, в деловом языке не предусмотрено по-нятие «гуру как представители бизнеса» – есть только гуру, исследующие бизнес со стороны: экономисты, политэко-номисты. И всякий раз, когда эти сторонние наблюдатели обнаруживают новую загадку, на нее навешивают новый ярлычок. Как же это любезно. Как же непросто с такими гуру сохранить человеческое лицо.

146 Chief Time июнь-июль 2о11

ТексТ: Дарья косицына

Page 147: Журнал "The Chief" (05-2011)
Page 148: Журнал "The Chief" (05-2011)

«Успех – это когда обычный человек способен делать необычные вещи»

«АвестА-риэлт» СПЕЦПРОЕКТДОм вашЕй мЕчТы

ваЛЕРИйРайС

Ch

ief

Tim

e О

мск

#05

(37)

ию

нь-

ию

ль 2

011

аЛЕКСанДР СУвОРОв

чаРЛьз СамУаРЕС СмИТ

СЕРгЕй бРИн

«Думаю, и в России можно созДать успешное

пРеДпРиятие»

ФЕРРУччИО ЛамбОРгИнИРУССКИй бИзнЕС

бЕз гРанИЦ

Ch

ief

Tim

e О

мск

#05

(37)

ию

нь-

ию

ль 2

011