Post on 22-Jul-2020
天龍軒特級茗茶
PREMIUM CHINESE TEA SELECTION
每位
per person
白茶 60
White Tea is a slightly fermented tea with its body covered with fluffy white
hair. It brews to a pale yellow colour and produces a pleasant aroma that is
fruity and airy. White Tea helps in lowering cholesterol, preventing vascular
sclerosis and stress reduction.
白牡丹王
Premium White Peony
花茶 60
Scented Tea is made by mixing and fumigating tea leaves and scented
flowers, letting tea assimilate the fragrance of flowers by taking advantage
of the absorption of tea leaves. Scented Tea is good for individuals with
hypertension, as it relieves stress and helps with internal digestion.
甜蜜回憶花茶
Sweet Memories Tea 粉紅玫瑰花
Pink Rose Buds
紅茶/普洱 80
Black / Puerh Tea is a completely fermented tea.
In China it is called red tea in reference to the color of the infused liquid or
to the red edges of the oxidized leaves, as opposed to the color of the main
body of the processed tea leaves. This is most popular form of tea in South
Asia and Europe.
荔枝紅茶
Lychee Black Tea
普洱熟茶十二年
Vintage Puerh Ripen 12 Years
所有價目以港元計算另加壹服務費
All prices are in HK$ and subject to 10% service charge
天龍軒特級茗茶
PREMIUM CHINESE TEA SELECTION
每位
per person
烏龍 80
Oolong Tea is a "semi-fermented" tea.
Combining the features of green tea and black tea, Oolong Tea brews are
not only as clear and fragrant as Green tea, but also as fresh and strong as
Black Tea. It is commonly brewed to be strong, with a bitter taste. Oolong
tea helps to replenish energy and refresh the senses
馬騮搣烏龍
Monkey Pick Oolong
綠茶 100
Green Tea known as unfermented tea is the variety which keeps the original
colour of the tea leaves. No fermentation takes place during processing so
the natural health substances in fresh tea leaves are much remained.
蘭花香鐵觀音
Lan Hua Xian Tie Guan Yin
雨前獅峰龍井
Early Spring Shi Feng Long Jing
天龍品茗薈萃 388
Tin Lung Heen Tea Experience
中國茗茶 House Chinese Tea
普洱, 壽眉, 茉莉, 水仙, 鐵觀音, 菊花
Puerh, Shou Me, Jasmine, Shui Hsien, Iron Buddha, Chrysanthemum 33
雨前龍井, 馬騮搣鐵觀音
Early Spring Long Jing, Monkey Pick Iron Buddha 60
所有價目以港元計算另加壹服務費
All prices are in HK$ and subject to 10% service charge
龍軒午宴
EXECUTIVE SET LUNCH
天龍獻粹 Chef’s Premium Selection
蜜燒西班牙黑豚肉叉燒、蛋白乾貝菜苗餃
Barbecued Iberian pork with honey Steamed vegetable dumpling with egg white, shrimp and conpoy
NV Veuve Clicquot, Yellow Label, Brut, Champagne, France
玉竹沙參燉鹿肉 Double-boiled venison soup with dried Chinese herbs
黃金脆帶子、松子菜遠 Wok-fried scallop with salted egg yolk
Sautéed seasonal green vegetable “Choi Sum” with pine nut 2013 Minuit Rose, Château d'Astros, Provence, France
X.O.醬鮮菌雞脯、鮑粒荷葉飯 Stir-fried chicken fillet with fresh mushroom in X.O. chili sauce
Fried rice with diced abalone, duck and shrimp wrapped in lotus leaf 2013 Pinot Noir, Opawa, Marlborough, New Zealand
天龍甜品薈萃 Chef’s Specialty Desserts
蘆薈鮮奶凍、黑白流沙煎堆仔
Chilled milk pudding with aloe vera
Deep-fried sesame dumpling filled with egg custard
每位 HK$648
HK$648 per person
包括白酒或紅酒一杯
Including a glass of sommelier selection white or red wine
HK$500 可配搭美酒
With selected wines at an additional HK$500 per person (one glass of each)
兩位或以上起
Minimum order for 2 persons or above
如閣下對任何食物有敏感或要求,請於點單時告知您的服務員
“If you have any concerns regarding food allergies, please inform your server before ordering" 由於價格變動及貨源關係,香港麗思卡爾頓酒店保留修改以上菜單價格及項目之權利。
所有價目以港元計算另加壹服務費,價格如有更改,恕不另行通知
All prices are in HK$ and subject to 10% service charge Menu items and prices are subject to change without further notice.
The Ritz-Carlton, Hong Kong reserves the right to alter the above menu price and items due to unforeseeable market price fluctuations and availability.
米芝蓮盛宴
MICHELIN DEGUSTATION MENU
天龍獻粹 Chef’s Premium Selection
豉油皇鮮鮑、蜜燒西班牙黑豚肉叉燒、和味雙色豆
Marinated fresh abalone in soy sauce Barbecued Iberian pork with honey
Chilled assorted beans 2008 Taittinger, Brut Reserve, Champagne, France
2006 Dom Pérignon, Champagne, France
有機艷椒龍蝦球 Sautéed lobster with organic bell peppers
2012 Chardonnay, Adelsheim, Willamette Valley, USA 2013 Chassagne-Montrachet, Domaine Bachelet-Monnot, Burgundy, France
金腿官燕蒸星斑 Steamed garoupa fillet with Jin Hua ham and superior bird’s nest
翠蔥汁鹽焗羊柳 Baked lamb fillet with salt served with spring onion sauce
2013 Châteauneuf-du-Pape La Bastide, Saint Dominique, Rhône Valley, France 1998 Château Montrose, St. Estèphe, Bordeaux, France
香醋蟹拑飯 Fried rice with superior black vinegar topped with crab claw
杭州胎菊 Hangzhou Chrysanthemum Buds
天龍甜品薈萃 Chef’s Specialty Desserts
杞子腐竹露、古方紅薑皮蛋酥 Sweetened bean curd sheet cream with wolfberry
Baked preserved egg and red ginger puff 2014 Moscato d’ Asti, G.D. Vajra, Piemonte, Italy
2011 Prince de Saint-Aubin, Sauternes, France
每位 HK$1,850
HK$1,850 per person
HK$700 或 HK$1,300 可配搭美酒
With selected wines at an additional HK$700 per person (a glass of each) With premium selected wines at an additional HK$1,300 per person (a glass of each)
兩位或以上起
Minimum order for 2 persons or above
如閣下對任何食物有敏感或要求,請於點單時告知您的服務員
“If you have any concerns regarding food allergies, please inform your server before ordering" 由於價格變動及貨源關係,香港麗思卡爾頓酒店保留修改以上菜單價格及項目之權利。
所有價目以港元計算另加壹服務費,價格如有更改,恕不另行通知
All prices are in HK$ and subject to 10% service charge Menu items and prices are subject to change without further notice.
The Ritz-Carlton, Hong Kong reserves the right to alter the above menu price and items due to unforeseeable market price fluctuations and availability.
嚐星饗宴 SIGNATURE TASTING MENU
天龍獻粹 Chef’s Premium Selection
芝麻海蜇凍鮑絲、蜜燒西班牙黑豚肉叉燒、窩貼大蝦多士
Chilled shredded abalone with jellyfish in sesame oil Barbecued Iberian pork with honey
Deep-fried shrimp toast 2013 Pinot Grigio COF, Livio Felluga, Friuli Venezia Giulia, Italy
炸釀蟹蓋 Deep-fried crab shell filled with crab meat and onion
2013 Blanc des Cabanes, Château du Coureau, Bordeaux, France
原個椰皇花膠燉雞 Double-boiled chicken soup with fish maw in baby coconut
籠仔麒麟蒸斑柳 Steamed garoupa fillet with mushroom and JinHua ham in bamboo basket
2013 Chassagne-Montrachet, Domaine Bachelet-Monnot, Burgundy, France
黑蒜意青瓜爆和牛 Stir-fried Wagyu beef with black garlic and zucchini
2013 Châteauneuf-du-Pape La Bastide, Saint Dominique, Rhône Valley, France
松露翡翠竹笙卷
Braised bamboo fungus with spinach and black truffle
蛋白松子海鮮炒飯 Fried rice with seafood, egg white and pine nut
天龍甜品薈萃 Chef’s Specialty Desserts
蘆薈香芒楊枝甘露、黑白流沙煎堆仔 Chilled mango cream with sago, pomelo and aloe vera
Deep-fried sesame dumpling filled with egg custard 2011 Ben Ryé Passito di Pantelleria, Donna Fugata, Italy
每位 HK$2,088
HK$2,088 per person
包括品酒師推介香檳一杯
With a glass of champagne from Sommelier’s selection
HK$1,300 可配搭美酒
With selected wines at an additional HK$1,300 per person (one glass of each)
如閣下對任何食物有敏感或要求,請於點單時告知您的服務員
“If you have any concerns regarding food allergies, please inform your server before ordering" 由於價格變動及貨源關係,香港麗思卡爾頓酒店保留修改以上菜單價格及項目之權利。
所有價目以港元計算另加壹服務費,價格如有更改,恕不另行通知
All prices are in HK$ and subject to 10% service charge Menu items and prices are subject to change without further notice.
The Ritz-Carlton, Hong Kong reserves the right to alter the above menu price and items due to unforeseeable market price fluctuations and availability.
炸焗名點
DEEP-FRIED OR BAKED DIM SUM
SP 木魚燒鵝鮑魚酥 138
Baked abalone puff with roasted goose and
dried bonito (2 pieces)
P 洋蔥芝士蟹肉撻 90
Baked crab meat tart with onion and cheese (3 pieces)
香脆松露芝士龍鬚球 90
Deep-fried shrimp paste with black truffle and cheese (3 pieces)
P 香茜和牛鹹水角 90
Deep-fried glutinous rice dumpling with Wagyu beef and coriander (3 pieces)
P 彩椒 X.O.醬炸蘿蔔糕 90
Deep-fried turnip cake with bell peppers in X.O. chili sauce (6 pieces)
S P N 西杏酥皮焗叉燒餐包 90
Baked barbecued pork bun with almond flake (3 pieces)
P= Pork 含豬肉 S= Signature 推介菜式 V= Vegetarian 素菜 N= Nuts 含果仁
如閣下對任何食物有敏感或要求,請於點單時告知您的服務員
“If you have any concerns regarding food allergies, please inform your server before ordering" 由於價格變動及貨源關係,香港麗思卡爾頓酒店保留修改以上菜單價格及項目之權利。
所有價目以港元計算另加壹服務費,價格如有更改,恕不另行通知
All prices are in HK$ and subject to 10% service charge Menu items and prices are subject to change without further notice.
The Ritz-Carlton, Hong Kong reserves the right to alter the above menu price and items due to unforeseeable market price fluctuations and availability.
蒸美點心
STEAMED DIM SUM
P 龍軒高湯花膠灌湯餃 每位 115
Soup dumpling with fish maw in supreme stock Per person
P N 響螺遼參臘味糯米飯 每位 112
Steamed glutinous rice with conch,
superior sea cucumber and preserved meats
Per person
S P 龍鳳燒賣皇(香茜鮑魚燒賣皇、蕃茄蝦球燒賣皇) 102
Steamed pork and abalone dumpling with coriander
Steamed pork and prawn dumpling with tomato
S P N 西班牙黑豚肉叉燒腸粉 106
Steamed rice roll with barbecued Iberian pork and
mushroom (9 pieces)
摩利菌鮮蝦腸粉 96
Steamed rice roll with shrimp and Morel mushroom (6 pieces)
V 竹笙羅漢上素腸粉 96
Steamed rice roll with bamboo fungus and
assorted vegetables (6 pieces)
P= Pork 含豬肉 S= Signature 推介菜式 V= Vegetarian 素菜 N= Nuts 含果仁
如閣下對任何食物有敏感或要求,請於點單時告知您的服務員
“If you have any concerns regarding food allergies, please inform your server before ordering" 由於價格變動及貨源關係,香港麗思卡爾頓酒店保留修改以上菜單價格及項目之權利。
所有價目以港元計算另加壹服務費,價格如有更改,恕不另行通知
All prices are in HK$ and subject to 10% service charge Menu items and prices are subject to change without further notice.
The Ritz-Carlton, Hong Kong reserves the right to alter the above menu price and items due to unforeseeable market price fluctuations and availability.
蒸美點心
STEAMED DIM SUM
P 海參上湯浸牛肉球 93
Simmered minced beef ball with sea cucumber in
bouillon (3 pieces)
S P 龍軒筍尖蝦餃 90
Steamed golden shrimp dumpling with bamboo shoot (5 pieces)
蛋白乾貝菜苗餃 90
Steamed vegetable dumpling with egg white, shrimp and conpoy (3 pieces)
P N 蜜汁黑豚肉叉燒包 90
Steamed barbecued Iberian pork bun (3 pieces)
V 鮮菌萵筍素粉果 83
Steamed vegetable dumpling with assorted mushrooms and celtuce (3 pieces)
N 金瑤醬皇蒸鳳爪 83
Steamed chicken feet with conpoy in supreme sauce
P 川汁紅油抄手 83
Poached pork dumpling with chili oil in Sichuan style
(6 pieces)
P= Pork 含豬肉 S= Signature 推介菜式 V= Vegetarian 素菜 N= Nuts 含果仁
如閣下對任何食物有敏感或要求,請於點單時告知您的服務員
“If you have any concerns regarding food allergies, please inform your server before ordering" 由於價格變動及貨源關係,香港麗思卡爾頓酒店保留修改以上菜單價格及項目之權利。
所有價目以港元計算另加壹服務費,價格如有更改,恕不另行通知
All prices are in HK$ and subject to 10% service charge Menu items and prices are subject to change without further notice.
The Ritz-Carlton, Hong Kong reserves the right to alter the above menu price and items due to unforeseeable market price fluctuations and availability.
頭盤、冷盤及小食
APPETIZERS, COLD DISHES AND SNACKS
N 芝麻海蜇凍鮑絲 132
Chilled shredded abalone with jellyfish in sesame oil
S 窩貼大蝦多士 128
Deep-fried shrimp toast
N 芥末黃鱔條 128
Deep-fried eel with mustard
椒鹽田雞腿 128
Deep-fried frog leg with chili and salt
糖醋汁軟殼蟹 128
Deep-fried soft shell crab with sweet and sour sauce
P 脆皮燒三層肉 118
Roasted crispy pork belly
麻辣雞樅菌劍筍雞絲 118
Tossed shredded chicken with Termite mushroom and bamboo shoot in spicy sauce
V 沙律有機茄子威化卷 112
Deep-fried organic eggplant roll with mayonnaise
P= Pork 含豬肉 S= Signature 推介菜式 V= Vegetarian 素菜 N= Nuts 含果仁
如閣下對任何食物有敏感或要求,請於點單時告知您的服務員
“If you have any concerns regarding food allergies, please inform your server before ordering" 由於價格變動及貨源關係,香港麗思卡爾頓酒店保留修改以上菜單價格及項目之權利。
所有價目以港元計算另加壹服務費,價格如有更改,恕不另行通知
All prices are in HK$ and subject to 10% service charge Menu items and prices are subject to change without further notice.
The Ritz-Carlton, Hong Kong reserves the right to alter the above menu price and items due to unforeseeable market price fluctuations and availability.
明爐燒烤
BARBECUED SPECIALTIES
S P N 蜜燒西班牙黑豚肉叉燒 316
Barbecued Iberian pork with honey
P 化皮乳豬件 316
Roasted crispy suckling pig served with Chinese puff
玫瑰豉油雞 半隻 246
Marinated chicken in soy sauce Half piece
掛爐燒鵝
Roasted goose with plum sauce
(例牌 Regular portion) 318
(半隻 Half piece one course) 588
片皮烤鴨
Tin Lung Heen Peking duck
(半隻 Half piece one course) 448
(一隻 Whole piece one course) 828
P N 精選燒味拼盤 每位 168
Chef’s signature barbecued combination Per Person
(豉油雞、掛爐燒鵝、脆皮燒三層肉、滷水牛腱、燻蹄或海蜇)
Marinated chicken in soy sauce
Roasted goose with plum sauce
Roasted crispy pork belly
Marinated beef shin
Pig knuckle
Jellyfish
自選三款
Three kinds of your choice
P= Pork 含豬肉 S= Signature 推介菜式 V= Vegetarian 素菜 N= Nuts 含果仁
如閣下對任何食物有敏感或要求,請於點單時告知您的服務員
“If you have any concerns regarding food allergies, please inform your server before ordering" 由於價格變動及貨源關係,香港麗思卡爾頓酒店保留修改以上菜單價格及項目之權利。
所有價目以港元計算另加壹服務費,價格如有更改,恕不另行通知
All prices are in HK$ and subject to 10% service charge Menu items and prices are subject to change without further notice.
The Ritz-Carlton, Hong Kong reserves the right to alter the above menu price and items due to unforeseeable market price fluctuations and availability.
燕窩
BIRD’S NEST
每位
Per Person 珊瑚官燕燴鴿蛋 702
Braised pigeon egg with superior bird’s nest and
crab roe
官燕龍蝦湯 702
Braised lobster soup with superior bird’s nest
官燕蟹肉炒蛋白 638
Sautéed egg white with superior bird’s nest and crab meat
金箔官燕釀竹笙 448
Braised bamboo fungus stuffed with superior bird’s nest topped with golden leaf
海鮮燕窩羹 338
Braised bird’s nest soup with seafood
雞蓉燕窩羹 338
Braised bird’s nest soup with minced chicken
P= Pork 含豬肉 S= Signature 推介菜式 V= Vegetarian 素菜 N= Nuts 含果仁
如閣下對任何食物有敏感或要求,請於點單時告知您的服務員
“If you have any concerns regarding food allergies, please inform your server before ordering" 由於價格變動及貨源關係,香港麗思卡爾頓酒店保留修改以上菜單價格及項目之權利。
所有價目以港元計算另加壹服務費,價格如有更改,恕不另行通知
All prices are in HK$ and subject to 10% service charge Menu items and prices are subject to change without further notice.
The Ritz-Carlton, Hong Kong reserves the right to alter the above menu price and items due to unforeseeable market price fluctuations and availability.
鮑魚、海味
ABALONE, AND AIR DRIED SEAFOOD
P 日本 16頭吉品鮑 每位 5,488
Braised whole Yoshihama abalone (16 head)
in supreme sauce
Per Person
P 日本 28頭吉品鮑 每位 1,788
Braised whole Yoshihama abalone (28 head)
in supreme sauce Per Person
P 蠔皇鮮鮑甫 888
Braised sliced fresh abalone in supreme oyster sauce
龍蝦汁花膠公魚皮 每位 388
Braised fish maw and fish skin in lobster broth Per Person
蝦子百花釀遼參 每位 226
Braised superior sea cucumber and shrimp roe stuffed
with shrimp paste
Per Person
P 鮑汁牛肝菌伴海參 每位 206
Braised sea cucumber with Porcini mushroom
in abalone sauce
Per Person
免治油鴨炆鱔肚筒 每位 198
Stewed fish maw with minced preserved duck Per Person
P= Pork 含豬肉 S= Signature 推介菜式 V= Vegetarian 素菜 N= Nuts 含果仁
如閣下對任何食物有敏感或要求,請於點單時告知您的服務員
“If you have any concerns regarding food allergies, please inform your server before ordering" 由於價格變動及貨源關係,香港麗思卡爾頓酒店保留修改以上菜單價格及項目之權利。
所有價目以港元計算另加壹服務費,價格如有更改,恕不另行通知
All prices are in HK$ and subject to 10% service charge Menu items and prices are subject to change without further notice.
The Ritz-Carlton, Hong Kong reserves the right to alter the above menu price and items due to unforeseeable market price fluctuations and availability.
湯羹
SOUPS
每位
Per Person S P 原個椰皇花膠燉雞 399
Double-boiled chicken soup with
fish maw in baby coconut
P 杞棗響螺燉遼參 388
Double-boiled superior sea cucumber soup with
conch, wolfberry and red date
P 冬蟲草鹿根桂圓燉山瑞 388
Double-boiled softshell turtle soup with cordyceps, deer sinew and dried longan
P 竹笙海鮮羮 236
Braised seafood soup with bamboo fungus
P 花膠酸辣羹 236
Hot and sour soup with fish maw
P 蟹肉南瓜羹 226
Braised pumpkin soup with crab meat
V 雪棗菜膽燉松茸 226
Double-boiled Matsutake mushroom soup with red date and vegetable
P= Pork 含豬肉 S= Signature 推介菜式 V= Vegetarian 素菜 N= Nuts 含果仁
如閣下對任何食物有敏感或要求,請於點單時告知您的服務員
“If you have any concerns regarding food allergies, please inform your server before ordering" 由於價格變動及貨源關係,香港麗思卡爾頓酒店保留修改以上菜單價格及項目之權利。
所有價目以港元計算另加壹服務費,價格如有更改,恕不另行通知
All prices are in HK$ and subject to 10% service charge Menu items and prices are subject to change without further notice.
The Ritz-Carlton, Hong Kong reserves the right to alter the above menu price and items due to unforeseeable market price fluctuations and availability.
生猛海上鮮
LIVE SEAFOOD
清蒸海上鮮 時價
Steamed Live Fish Market price
東星斑、老鼠斑、瓜子斑 或 其他
Spotted garoupa, Pacific garoupa Red spotted garoupa or others
生猛本地龍蝦 時價
Live Lobster Market price
薑蔥焗、蒜蓉蒸、豉椒炒、上湯焗、花雕雲腿蒸
Wok-fried with ginger and spring onion; Steamed with garlic; Stir-fried with black bean sauce; Simmered with superior soup; Steamed with Jin Hua ham and Hua Diao wine
游水海中蝦 時價
Live Prawn Market price
白灼、椒鹽、豉油皇、蒜蓉蒸、花雕醉、火焰
Poached; Wok-fried with salt and chili; Pan-fried with soy sauce; Steamed with garlic; Drunken with Hua Diao wine Flambé
生猛大肉蟹 時價
Live Crab Market price
清蒸、薑蔥焗、花雕蒸、豉椒炒、
椒鹽、豉油皇、蛋白蒸
Steamed with ginger and spring onion; Wok-fried with ginger and spring onion; Steamed with Hua Diao wine; Stir-fried with black bean sauce; Wok-fried with salt and chili; Wok-fried with soy sauce; Steamed with egg white
P= Pork 含豬肉 S= Signature 推介菜式 V= Vegetarian 素菜 N= Nuts 含果仁
如閣下對任何食物有敏感或要求,請於點單時告知您的服務員
“If you have any concerns regarding food allergies, please inform your server before ordering" 由於價格變動及貨源關係,香港麗思卡爾頓酒店保留修改以上菜單價格及項目之權利。
所有價目以港元計算另加壹服務費,價格如有更改,恕不另行通知
All prices are in HK$ and subject to 10% service charge Menu items and prices are subject to change without further notice.
The Ritz-Carlton, Hong Kong reserves the right to alter the above menu price and items due to unforeseeable market price fluctuations and availability.
海鮮
SEAFOOD
每位
Per Person
S 花雕蛋白蒸蟹拑 302
Steamed crab claw with egg white in Hua Diao wine
S 炸釀蟹蓋 252
Deep-fried crab shell filled with crab meat and onion
P 上湯開邊焗意國紅蝦皇 238
Simmered red Italian king prawn with superior sauce
紅薑生煎鮪魚腩 198
Pan-fried tuna belly with red ginger
海鹽鵝肝煮鮮鮑 168
Simmered fresh abalone with foie gras and sea salt
溫室蕃茄焗桶蠔 132
Stewed oyster with greenhouse tomato
三文魚子松露煎帶子 132
Pan-fried scallop with salmon roe and black truffle
P= Pork 含豬肉 S= Signature 推介菜式 V= Vegetarian 素菜 N= Nuts 含果仁
如閣下對任何食物有敏感或要求,請於點單時告知您的服務員
“If you have any concerns regarding food allergies, please inform your server before ordering" 由於價格變動及貨源關係,香港麗思卡爾頓酒店保留修改以上菜單價格及項目之權利。
所有價目以港元計算另加壹服務費,價格如有更改,恕不另行通知
All prices are in HK$ and subject to 10% service charge Menu items and prices are subject to change without further notice.
The Ritz-Carlton, Hong Kong reserves the right to alter the above menu price and items due to unforeseeable market price fluctuations and availability.
海鮮
SEAFOOD
有機艷椒龍蝦球 808
Sautéed lobster with organic bell peppers
P X.O.醬鮮淮山炒螺片 478
Sautéed conch with fresh Chinese yam in X.O. chili sauce
薑蔥脆餅煎帶子 408
Pan-fried scallop with ginger, spring onion served with
crispy cake
P 金腿碧玉簪蝦球 398
Sautéed prawn skewed with Jin Hua ham and vegetable
翡翠黃金蝦仁 348
Wok-fried shrimp with salted egg yolk and vegetable
丁香魚油泡斑球 528
Wok-fried garoupa fillet with dried silver sprat
白涼瓜豆豉炆斑骨腩 348
Stewed garoupa belly with white bitter melon
in black bean sauce
P= Pork 含豬肉 S= Signature 推介菜式 V= Vegetarian 素菜 N= Nuts 含果仁
如閣下對任何食物有敏感或要求,請於點單時告知您的服務員
“If you have any concerns regarding food allergies, please inform your server before ordering" 由於價格變動及貨源關係,香港麗思卡爾頓酒店保留修改以上菜單價格及項目之權利。
所有價目以港元計算另加壹服務費,價格如有更改,恕不另行通知
All prices are in HK$ and subject to 10% service charge Menu items and prices are subject to change without further notice.
The Ritz-Carlton, Hong Kong reserves the right to alter the above menu price and items due to unforeseeable market price fluctuations and availability.
肉類
MEAT
P 黑豚肉煎鵝肝卷 每位 298
Pan-fried Kurobuta pork rolled with foie gras Per Person
S P 龍軒東坡肉 每位 108
Braised pork belly with supreme black vinegar Per Person
S 黑蒜意青瓜爆和牛 638
Stir-fried Wagyu beef with black garlic and zucchini
乳香腐千層扣和牛頰 268
Braised Wagyu beef cheek with bean curd sheet and
fermented bean curd
雙冬香茜炆羊柳 268
Stewed lamb loin with Shiitake mushroom, bamboo shoot and coriander
P 瑤柱馬碲蒸肉件 248
Steamed minced pork with conpoy and water chestnut
中式南瓜牛柳 248
Sautéed beef fillet with pumpkin in sweet and sour
sauce
P= Pork 含豬肉 S= Signature 推介菜式 V= Vegetarian 素菜 N= Nuts 含果仁
如閣下對任何食物有敏感或要求,請於點單時告知您的服務員
“If you have any concerns regarding food allergies, please inform your server before ordering" 由於價格變動及貨源關係,香港麗思卡爾頓酒店保留修改以上菜單價格及項目之權利。
所有價目以港元計算另加壹服務費,價格如有更改,恕不另行通知
All prices are in HK$ and subject to 10% service charge Menu items and prices are subject to change without further notice.
The Ritz-Carlton, Hong Kong reserves the right to alter the above menu price and items due to unforeseeable market price fluctuations and availability.
家禽
POULTRY
P 荷葉法國富貴鴨 (一天前預訂) 一隻 1,998
Baked French duck with Shiitake mushroom, pork,
onion and kohlrabi in lotus leaf
(One day advance order required)
Whole piece
脆皮炸子雞 半隻 268
Deep-fried crispy chicken Half piece
花雕羊舌麒麟雞 半隻 268
Braised chicken with lamb tongue in Hua Diao wine Half piece
S 薑蔥蘑菇焗雞 半隻 268
Baked chicken with mushroom, ginger and spring onion Half piece
松茸百合炆鴿脯 298
Stewed sliced pigeon with Matsutake mushroom and lily
bulb
N 花菇松子蝦乾炒鴿崧 298
Sautéed minced pigeon with Stiitake mushroom, pine
nut and dried shrimp
糖醋鳳梨鴨脯 268
Sautéed sliced duck with pineapple in sweet and sour
sauce
韭黃銀芽炒鴨絲 268
Stir-fried shredded duck with chive and bean sprout
P= Pork 含豬肉 S= Signature 推介菜式 V= Vegetarian 素菜 N= Nuts 含果仁
如閣下對任何食物有敏感或要求,請於點單時告知您的服務員
“If you have any concerns regarding food allergies, please inform your server before ordering" 由於價格變動及貨源關係,香港麗思卡爾頓酒店保留修改以上菜單價格及項目之權利。
所有價目以港元計算另加壹服務費,價格如有更改,恕不另行通知
All prices are in HK$ and subject to 10% service charge Menu items and prices are subject to change without further notice.
The Ritz-Carlton, Hong Kong reserves the right to alter the above menu price and items due to unforeseeable market price fluctuations and availability.
時蔬、素菜
VEGETARIAN
V 松露翡翠竹笙卷 236
Braised bamboo fungus with spinach and black truffle
V 蜜味花菇三色蔬 236
Braised assorted vegetables and deep-fried Shiitake mushroom in honey sauce
V 金盞芹香爽菜 236
Stir-fried seasonal crunchy vegetables served in a crispy
nest
V 家鄉金菜蒸有機茄子 236
Steamed organic eggplant with preserved vegetable
N V 沙爹黃耳琵琶豆腐 236
Deep-fried minced bean curd with yellow fungus in satay
sauce
V 川椒虎掌菌炒豆乾 236
Stir-fried dried bean curd with dried mushroom and chili
P= Pork 含豬肉 S= Signature 推介菜式 V= Vegetarian 素菜 N= Nuts 含果仁
如閣下對任何食物有敏感或要求,請於點單時告知您的服務員
“If you have any concerns regarding food allergies, please inform your server before ordering" 由於價格變動及貨源關係,香港麗思卡爾頓酒店保留修改以上菜單價格及項目之權利。
所有價目以港元計算另加壹服務費,價格如有更改,恕不另行通知
All prices are in HK$ and subject to 10% service charge Menu items and prices are subject to change without further notice.
The Ritz-Carlton, Hong Kong reserves the right to alter the above menu price and items due to unforeseeable market price fluctuations and availability.
飯、麵
RICE AND NOODLES
鮑粒荷葉飯 每位 99
Fried rice with diced abalone,
duck and shrimp wrapped in lotus leaf
Per person
N 蛋白松子海鮮炒飯 262
Fried rice with seafood, egg white and pine nut
P 生炒臘味糯米飯 262
Wok-fried glutinous rice with preserved meats
玉蔥斑粒煎米粉 262
Pan-fried vermicelli with diced garoupa and spring onion
花膠銀芽乾燒伊麵 262
Stewed E-Fu noodle with fish maw and bean sprout
味菜和牛絲煎脆麵 242
Pan-fried noodle with shredded Wagyu beef and preserved vegetable
滑蛋帶子炒河粉 242
Fried rice noodle with egg and scallop
菜遠花菇辨麵 212
Tossed thick noodle with vegetable and Shiitake mushroom
P= Pork 含豬肉 S= Signature 推介菜式 V= Vegetarian 素菜 N= Nuts 含果仁
如閣下對任何食物有敏感或要求,請於點單時告知您的服務員
“If you have any concerns regarding food allergies, please inform your server before ordering" 由於價格變動及貨源關係,香港麗思卡爾頓酒店保留修改以上菜單價格及項目之權利。
所有價目以港元計算另加壹服務費,價格如有更改,恕不另行通知
All prices are in HK$ and subject to 10% service charge Menu items and prices are subject to change without further notice.
The Ritz-Carlton, Hong Kong reserves the right to alter the above menu price and items due to unforeseeable market price fluctuations and availability.
甜品
DESSERT
冰花燉官燕 (需時約 30 分鐘) 每位 708
Double-boiled superior bird nest’s soup with coconut jus, almond jus and rock sugar (Requires approximately 30 minutes preparation time)
Per person
燕液薑汁燉鮮奶 每位 106
Double-boiled milk pudding with bird’s nest and ginger Per person
S 蘆薈香芒楊枝甘露 每位 92
Chilled mango cream with sago, pomelo and aloe vera
Per person
N 桃膠杏仁鮮奶凍 每位 82
Chilled almond milk pudding with peach gum Per person
杞子桂圓腐竹露 每位 68
Sweetened bean curd cream with wolfberry and dried longan
Per person
S P 傳統酥皮蛋撻 (需時約 20 分鐘) 82
Traditional baked egg custard tart (Requires approximately 20 minutes preparation time)
山楂話梅一品糕 82
Chilled hawthorn and preserved plum jelly
P N 黑白流沙煎堆仔 72
Deep-fried sesame dumpling filled with egg custard
P 蜜絲黑糖黃金卷 68
Deep-fried egg pastry with honey and brown sugar
P= Pork 含豬肉 S= Signature 推介菜式 V= Vegetarian 素菜 N= Nuts 含果仁
如閣下對任何食物有敏感或要求,請於點單時告知您的服務員
“If you have any concerns regarding food allergies, please inform your server before ordering" 由於價格變動及貨源關係,香港麗思卡爾頓酒店保留修改以上菜單價格及項目之權利。
所有價目以港元計算另加壹服務費,價格如有更改,恕不另行通知
All prices are in HK$ and subject to 10% service charge Menu items and prices are subject to change without further notice.
The Ritz-Carlton, Hong Kong reserves the right to alter the above menu price and items
due to unforeseeable market price fluctuations and availability.
天龍軒特色醬料
Special Sauces Selection
每位
Per person 淨指天椒 20
Chopped chili
天龍軒 X.O.醬 30
Tin Lung Heen X.O. chili sauce
天龍軒特色禮盒
Tin Lung Heen Special Gift Box
每樽
Per bottle 天龍軒琥珀核桃 98
Tin Lung Heen walnut
天龍軒豆瓣醬 260
Tin Lung Heen chili sauce
天龍軒 X.O.醬 388
Tin Lung Heen X.O. chili sauce
每盒
Per set
天龍軒琥珀核桃獅峰龍井禮盒 210
Tin Lung Heen walnut with Chinese Tea Set
天龍軒豆瓣醬獅峰龍井禮盒 380
Tin Lung Heen chili sauce with Chinese Tea Set
天龍軒 X.O.醬獅峰龍井禮盒 500
Tin Lung Heen X.O. chili sauce with Chinese Tea Set
如閣下對任何食物有敏感或要求,請於點單時告知您的服務員
“If you have any concerns regarding food allergies, please inform your server before ordering" 由於價格變動及貨源關係,香港麗思卡爾頓酒店保留修改以上菜單價格及項目之權利。
所有價目以港元計算另加壹服務費,價格如有更改,恕不另行通知
All prices are in HK$ and subject to 10% service charge Menu items and prices are subject to change without further notice.
The Ritz-Carlton, Hong Kong reserves the right to alter the above menu price and items due to unforeseeable market price fluctuations and availability.