Post on 11-Jan-2016
description
AUTOMATIZUOTO VERTIMO PRIEMONĖS
Dr. Dainora Maumevičienė Aušra Berkmanienė
KTU HMF Užsienio kalbų centras2014-09-11
AUTOMATIZUOTAS VERTIMAS...
Tai tam tikro teksto ar teksto segmento vertimas,
kada verčiama kompiuteriu, valdomu žmogaus.
Automated translation – translation with
electronic tools that are used by humans to improve/accelerate the process of translation.
2023 metų balandžio mėnesio 21 diena
2
AUTOMATIZAVIMAS - …
Mašinų ir technologijų panaudojimas užduotims ar darbams atlikti, kurias anksčiau atlikdavo žmogus
The application of machines to tasks once performed by human beings.
Vertimui automatizuoti naudojamos elektroninės priemonės: vertimo atmintys, mašininio vertimo sistemos ir kt.
Translation memories, machine translation systems automate the process of translation
2023 metų balandžio mėnesio 21 diena
3
AUTOMATIZUOTO VERTIMO PRIEMONĖS
angl. CAT tools
CAT – Computer-Assisted Translation/ Computer-Aided Translation
Žinomos dvi automatizuoto vertimo sistemos:
1. Mašininis vertimas (angl. Machine translation (MT))
2. Vertimo atmintys (angl. Translation memory (TM))
2023 metų balandžio mėnesio 21 diena
4
AUTOMATIZUOTAS VERTIMAS: PAGRINDINĖS PRIEMONĖS
Vertimo atminčių sistemos – translation memories
Konkordavimo programos - concordances
Terminų tvarkybos sistemos – terminology management systems
Terminų atpažinimo priemonės – term recognition
Lygiagretinimo priemonės – tools of parallel comparison
Lokalizacijos priemonės – localisation tools2023 metų balandžio mėnesio 21 diena
5
AUTOMATIZUOTAS VERTIMAS: PAPILDOMOS PRIEMONĖS
Mašininio vertimo sistemos
Rašybos ir gramatikos tikrintuvai (teksto redaktorius, pvz., Word)
Tekstynai, elektroniniai žodynai, informacijos duomenų bazės, enciklopediniai žinynai ir kt. (internete arba CD/DVD)
Vertimo projektų valdymo programinė įranga
…
2023 metų balandžio mėnesio 21 diena
6
VERTĖJO DARBO STOTIS
angl. TRANSLATOR’S WORKSTATION
TRANSLATOR’S WORKBENCH
2023 metų balandžio mėnesio 21 diena
7
KOMPIUTERINĖS IR AUTOMATIZUOTO VERTIMO PRIEMONĖS(pagal Utka, A., Bartušauskaitė, L., 2006:21)
2023 metų balandžio mėnesio 21 diena
8
Profesionalaus vertimo procesas(pagal www.alis.com)
2023 metų balandžio mėnesio 21 diena
9
Dokumentų kūrimo Verslo valdymo Terminų tvarkybos Vertimo Bendradarbiavimo Kompleksinis
IKT PANAUDOJIMO VERTĖJO DARBO STOTYJE LYGMENYS
2023 metų balandžio mėnesio 21 diena
10
KAM REIKALINGOS AUTOMATIZUOTO VERTIMO PRIEMONĖS?
Padidina vertėjo darbo našumą ir pajamas Vertimas tampa nuoseklesnis ir geresnės
kokybės Leidžia panaudoti anksčiau atliktus
vertimus Jas naudoti gali reikalauti klientas
2023 metų balandžio mėnesio 21 diena
11
POPULIARIAUSIOS KOMPIUTERINĖS VERTIMO TECHNOLOGIJOS
SDL TRADOS http://www.sdl.com/
http://www.trados.com/ DÉJA VU X http://www.atril.com/ TRANSIT http://www.star-group.net/ WORDFAST http://www.wordfast.net/ 3 programų palyginimas
http://www.geocities.com/fmourisso/CAT.htm
2023 metų balandžio mėnesio 21 diena
12