Automatizuotas vertimas

12
AUTOMATIZUOTO VERTIMO PRIEMONĖS Dr. Dainora Maumevičienė Aušra Berkmanienė KTU HMF Užsienio kalbų centras 2014-09-11

description

Apie automatizuotą vertimą

Transcript of Automatizuotas vertimas

Page 1: Automatizuotas vertimas

AUTOMATIZUOTO VERTIMO PRIEMONĖS

Dr. Dainora Maumevičienė Aušra Berkmanienė

KTU HMF Užsienio kalbų centras2014-09-11

Page 2: Automatizuotas vertimas

AUTOMATIZUOTAS VERTIMAS...

Tai tam tikro teksto ar teksto segmento vertimas,

kada verčiama kompiuteriu, valdomu žmogaus.

Automated translation – translation with

electronic tools that are used by humans to improve/accelerate the process of translation.

2023 metų balandžio mėnesio 21 diena

2

Page 3: Automatizuotas vertimas

AUTOMATIZAVIMAS - …

Mašinų ir technologijų panaudojimas užduotims ar darbams atlikti, kurias anksčiau atlikdavo žmogus

The application of machines to tasks once performed by human beings.

Vertimui automatizuoti naudojamos elektroninės priemonės: vertimo atmintys, mašininio vertimo sistemos ir kt.

Translation memories, machine translation systems automate the process of translation

2023 metų balandžio mėnesio 21 diena

3

Page 4: Automatizuotas vertimas

AUTOMATIZUOTO VERTIMO PRIEMONĖS

angl. CAT tools

CAT – Computer-Assisted Translation/ Computer-Aided Translation

Žinomos dvi automatizuoto vertimo sistemos:

1. Mašininis vertimas (angl. Machine translation (MT))

2. Vertimo atmintys (angl. Translation memory (TM))

2023 metų balandžio mėnesio 21 diena

4

Page 5: Automatizuotas vertimas

AUTOMATIZUOTAS VERTIMAS: PAGRINDINĖS PRIEMONĖS

Vertimo atminčių sistemos – translation memories

Konkordavimo programos - concordances

Terminų tvarkybos sistemos – terminology management systems

Terminų atpažinimo priemonės – term recognition

Lygiagretinimo priemonės – tools of parallel comparison

Lokalizacijos priemonės – localisation tools2023 metų balandžio mėnesio 21 diena

5

Page 6: Automatizuotas vertimas

AUTOMATIZUOTAS VERTIMAS: PAPILDOMOS PRIEMONĖS

Mašininio vertimo sistemos

Rašybos ir gramatikos tikrintuvai (teksto redaktorius, pvz., Word)

Tekstynai, elektroniniai žodynai, informacijos duomenų bazės, enciklopediniai žinynai ir kt. (internete arba CD/DVD)

Vertimo projektų valdymo programinė įranga

2023 metų balandžio mėnesio 21 diena

6

Page 7: Automatizuotas vertimas

VERTĖJO DARBO STOTIS

angl. TRANSLATOR’S WORKSTATION

TRANSLATOR’S WORKBENCH

2023 metų balandžio mėnesio 21 diena

7

Page 8: Automatizuotas vertimas

KOMPIUTERINĖS IR AUTOMATIZUOTO VERTIMO PRIEMONĖS(pagal Utka, A., Bartušauskaitė, L., 2006:21)

2023 metų balandžio mėnesio 21 diena

8

Page 9: Automatizuotas vertimas

Profesionalaus vertimo procesas(pagal www.alis.com)

2023 metų balandžio mėnesio 21 diena

9

Page 10: Automatizuotas vertimas

Dokumentų kūrimo Verslo valdymo Terminų tvarkybos Vertimo Bendradarbiavimo Kompleksinis

IKT PANAUDOJIMO VERTĖJO DARBO STOTYJE LYGMENYS

2023 metų balandžio mėnesio 21 diena

10

Page 11: Automatizuotas vertimas

KAM REIKALINGOS AUTOMATIZUOTO VERTIMO PRIEMONĖS?

Padidina vertėjo darbo našumą ir pajamas Vertimas tampa nuoseklesnis ir geresnės

kokybės Leidžia panaudoti anksčiau atliktus

vertimus Jas naudoti gali reikalauti klientas

2023 metų balandžio mėnesio 21 diena

11

Page 12: Automatizuotas vertimas

POPULIARIAUSIOS KOMPIUTERINĖS VERTIMO TECHNOLOGIJOS

SDL TRADOS http://www.sdl.com/

http://www.trados.com/ DÉJA VU X http://www.atril.com/ TRANSIT http://www.star-group.net/ WORDFAST http://www.wordfast.net/ 3 programų palyginimas

http://www.geocities.com/fmourisso/CAT.htm

2023 metų balandžio mėnesio 21 diena

12