What Happened to Verse 7?1 John 5:7
King James Version6 This is he that came by water and blood, even Jesus Christ; not by water only, but by water and blood. And it is the Spirit that beareth witness, because the Spirit is truth. 7 For there are three that bear record in heaven, the Father, the Word, and the Holy Ghost: and these three are one. 8 And there are three that bear witness in earth, the Spirit, and the water, and the blood: and these three agree in one.
American Standard Version6 This is he that came by water and blood, even Jesus Christ; not with the water only, but with the water and with the blood. 7 And it is the Spirit that beareth witness, because the Spirit is the truth. 8 For there are three who bear witness, the Spirit, and the water, and the blood: and the three agree in one.
King James Version6 This is he that came by water and blood, even Jesus Christ; not by water only, but by water and blood. And it is the Spirit that beareth witness, because the Spirit is truth. 7 For there are three that bear record in heaven, the Father, the Word, and the Holy Ghost: and these three are one. 8 And there are three that bear witness in earth, the Spirit, and the water, and the blood: and these three agree in one.
American Standard Version6 This is he that came by water and blood, even Jesus Christ; not with the water only, but with the water and with the blood. 7 And it is the Spirit that beareth witness, because the Spirit is the truth. 8 For there are three who bear witness, the Spirit, and the water, and the blood: and the three agree in one.
English Standard Version[6] This is he who came by water and blood—Jesus Christ; not by the water only but by the water and the blood. And the Spirit is the one who testifies, because the Spirit is the truth. [7] For there are three that testify: [8] the Spirit and the water and the blood; and these three agree.
King James Version6 This is he that came by water and blood, even Jesus Christ; not by water only, but by water and blood. And it is the Spirit that beareth witness, because the Spirit is truth. 7 For there are three that bear record in heaven, the Father, the Word, and the Holy Ghost: and these three are one. 8 And there are three that bear witness in earth, the Spirit, and the water, and the blood: and these three agree in one.
American Standard Version6 This is he that came by water and blood, even Jesus Christ; not with the water only, but with the water and with the blood. 7 And it is the Spirit that beareth witness, because the Spirit is the truth. 8 For there are three who bear witness, the Spirit, and the water, and the blood: and the three agree in one.
English Standard Version[6] This is he who came by water and blood—Jesus Christ; not by the water only but by the water and the blood. And the Spirit is the one who testifies, because the Spirit is the truth. [7] For there are three that testify: [8] the Spirit and the water and the blood; and these three agree.
King James Version6 This is he that came by water and blood, even Jesus Christ; not by water only, but by water and blood. And it is the Spirit that beareth witness, because the Spirit is truth. 7 For there are three that bear record in heaven, the Father, the Word, and the Holy Ghost: and these three are one. 8 And there are three that bear witness in earth, the Spirit, and the water, and the blood: and these three agree in one.
in heaven, the Father, the Word, and the Holy Ghost: and these three are one. 8 And there are three that bear witness in earth
American Standard Version6 This is he that came by water and blood, even Jesus Christ; not with the water only, but with the water and with the blood. 7 And it is the Spirit that beareth witness, because the Spirit is the truth. 8 For there are three who bear witness, the Spirit, and the water, and the blood: and the three agree in one.
English Standard Version[6] This is he who came by water and blood—Jesus Christ; not by the water only but by the water and the blood. And the Spirit is the one who testifies, because the Spirit is the truth. [7] For there are three that testify: [8] the Spirit and the water and the blood; and these three agree.
King James Version6 This is he that came by water and blood, even Jesus Christ; not by water only, but by water and blood. And it is the Spirit that beareth witness, because the Spirit is truth. 7 For there are three that bear record in heaven, the Father, the Word, and the Holy Ghost: and these three are one. 8 And there are three that bear witness in earth, the Spirit, and the water, and the blood: and these three agree in one.
Why are these verses missing?
Textual Criticism
“concerned with the form or text of the Bible and attempts to restore the readings of the original text, the autograph”
— Geisler and Nix,A General Introduction to the
Bible, p. 433Codex Sinaiticus (c. 350 AD)
Textual Criticism
“concerned with the form or text of the Bible and attempts to restore the readings of the original text, the autograph”
— Geisler and Nix,A General Introduction to the
Bible, p. 433Codex Sinaiticus (c. 350 AD)
I am not a textu
al critic.
Textual Criticism
“concerned with the form or text of the Bible and attempts to restore the readings of the original text, the autograph”
— Geisler and Nix,A General Introduction to the
Bible, p. 433Codex Sinaiticus (c. 350 AD)
We don’t have any of the original autographs.
American Standard Version6 This is he that came by water and blood, even Jesus Christ; not with the water only, but with the water and with the blood. 7 And it is the Spirit that beareth witness, because the Spirit is the truth. 8 For there are three who bear witness, the Spirit, and the water, and the blood: and the three agree in one.
English Standard Version[6] This is he who came by water and blood—Jesus Christ; not by the water only but by the water and the blood. And the Spirit is the one who testifies, because the Spirit is the truth. [7] For there are three that testify: [8] the Spirit and the water and the blood; and these three agree.
King James Version6 This is he that came by water and blood, even Jesus Christ; not by water only, but by water and blood. And it is the Spirit that beareth witness, because the Spirit is truth. 7 For there are three that bear record in heaven, the Father, the Word, and the Holy Ghost: and these three are one. 8 And there are three that bear witness in earth, the Spirit, and the water, and the blood: and these three agree in one.
Why are these verses missing?
Desiderius Erasmus Roterodamus1466-1536
cover page of the 1611 King James Version
King James Version (KJV)
English translation
Textus Receptus
a page from the Textus Receptus
Textus Receptus
A Greek New Testament
1516
1 John 5:7-8 in the Codex Sinaiticus (does not include the text in the KJV)
Clementine Vulgate, 1922
American Standard Version6 This is he that came by water and blood, even Jesus Christ; not with the water only, but with the water and with the blood. 7 And it is the Spirit that beareth witness, because the Spirit is the truth. 8 For there are three who bear witness, the Spirit, and the water, and the blood: and the three agree in one.
English Standard Version[6] This is he who came by water and blood—Jesus Christ; not by the water only but by the water and the blood. And the Spirit is the one who testifies, because the Spirit is the truth. [7] For there are three that testify: [8] the Spirit and the water and the blood; and these three agree.
King James Version6 This is he that came by water and blood, even Jesus Christ; not by water only, but by water and blood. And it is the Spirit that beareth witness, because the Spirit is truth. 7 For there are three that bear record in heaven, the Father, the Word, and the Holy Ghost: and these three are one. 8 And there are three that bear witness in earth, the Spirit, and the water, and the blood: and these three agree in one.
Why are these verses missing?
How Can I Be Confident that the Bible Really Is God’s Word?
God’s warning...
所吩咐你们的话,你们不可加添,也不可删减,好叫你们遵守我所吩咐的,就是耶和华你们神的命令。 申命记 4:2, OT p. 275
You shall not add to the word that I command you, nor take from it, that you may keep the commandments of Jehovah your God that I command you.
Deuteronomy 4:2
God’s promise...
The grass withers, the flower fades, but the word of our God will stand forever.Isaiah 40:8
草必枯干,花必凋残,唯有我们神的话必永远立定。以赛亚书 40:8, OT p. 1138-1139
God’s promise...
因为,“凡有血气的尽都如草,他的美荣都像草上的花。草必枯干,花必凋谢,唯有主的道是永存的。”所传给你们的福音就是这道。
彼得前书 1:24-25, NT p. 408
for “All flesh is like grass and all its glory like the flower of grass. The grass withers, and the flower falls, but the word of the Lord remains forever.” And this word is the good news that was preached to you. 1 Peter 1:24-25
Jeremiah 36耶利米书 36, OT p. 1266-1268
The Reliability of theOld Testament
The Old Testament Manuscripts
Text Sample from the Leningrad Codex, c. 1010 A.D.
Few manuscripts
Oldest complete manuscript from 900 AD(until recently)
Very accurate
The Old Testament Manuscripts
Qumran in the West Bank, in this cave 90% of Dead Sea Scrolls found.
Dead Sea Scrolls (1947 - 1956)
3rd century BC to 1st century AD
The Old Testament Manuscripts
Almost identical to younger texts.
Isaiah scroll
The Old Testament Manuscripts
The Reliability of theNew Testament
The New Testament Manuscripts
Many manuscripts
Close to time of writing.
Codex Vaticanus, c. 325 BC
Comparison of Earliest Copies of Historic Manuscripts
1500 2000AD
1000 150001000 5005002000BC
Homer, The Iliad 643 copies500 years
date written earliest copies
Herodotus, The Histories 8 copies1,350 years
49 copiesAristotle1,400 years
Plato 7 copies1,300 years
New Testament, fragments70 years
New Testament, complete275 years
from
: Evi
denc
e th
at D
eman
ds a
Ver
dict
, by
Josh
McD
owel
l
5366 copiesmore than
24,000manuscripts
Greek 5300+Latin 10000+Others 9300+
more than
24,000manuscripts
Greek 5300+Latin 10000+Others 9300+
2.6 million pages
Confident about the Word
Confident
使你知道所学之道都是确实的。路加福音 1:4, CB NT p. 98
that you may have certainty concerning the things you have been taught.
Luke 1:4
ConfidentBut the Helper, the Holy Spirit, whom the Father will send in my name, he will teach you all things and bring to your remembrance all that I have said to you.
John 14:26
但保惠师,就是父因我的名所要差来的圣灵,他要将一切的事指教你们,并且要叫你们想起我对你们所说的一切话。
约翰福音 14:26, CB NT p. 193
Confident
只等真理的圣灵来了,他要引导你们明白一切的真理,因为他不是凭自己说的,乃是把他所听见的都说出来,并要把将来的事告诉你们。
约翰福音 16:13, CB NT p. 195
When the Spirit of truth comes, he will guide you into all the truth, for he will not speak on his own authority, but whatever he hears he will speak, and he will declare to you the things that are to come.
John 16:13
Confident
第一要紧的,该知道经上所有的预言没有可随私意解说的。因为预言从来没有出于人意的,乃是人被圣灵感动,说出神的话来。
彼得后书 1:20-21, CB NT p. 415
knowing this first of all, that no prophecy of Scripture comes from someone's own interpretation. For no prophecy was ever produced by the will of man, but men spoke from God as they were carried along by the Holy Spirit.
2 Peter 1:20-21
Confident
耶稣对信他的犹太人说:“你们若常常遵守我的道,就真是我的門徒,你们必晓得真理,真理必叫你们得以自由。”
约翰福音 8:31-32, CB NT p. 179
So Jesus said to the Jews who had believed him, “If you abide in my word, you are truly my disciples, and you will know the truth, and the truth will set you free.”
John 8:31-32
Confident
并且知道你是从小明白圣经,这圣经能使你因信基督耶稣有得救的智慧。
提摩太后书 3:15, CB NT p. 374
from childhood you have been acquainted with the sacred writings, which are able to make you wise for salvation through faith in Christ Jesus.
2 Timothy 3:15
wise for salvation
and you will know the truth, and the truth will set you free
We have God’s Word so that we can learn the truth about Jesus and be saved.
Be confident!
Will today be the day you decide
to go toheaven?
Photo Credits: (All photos from istockphoto.com, crestock.com, bigstock.com, dreamtime.com, thinkstock.com, and shutterstock.com are copyright protected. They are used by permission. Please do not reuse without permission.)
The Origin and Growth of the English Bible: Rose Book of Charts
Stacks of paper: morgue file: file000914657167
Bible pages: http://en.wikipedia.org/wiki/Complutensian_Polyglot
Codex Sinaiticus: http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/4a/Sinaiticus_text.jpg
Erasmus: http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/30/Holbein-erasmus.jpg
Coverpage of the 1611 KJV: http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/0/06/KJV-King-James-Version-Bible-first-edition-title-page-1611.xcf/655px-KJV-King-James-Version-Bible-first-edition-title-page-1611.xcf.png
Textus Receptus: http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/64/Textus_Receptus_Erasmo.jpg
1 Jn. 5.7 Codex Sinaiticus: http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/5e/CODEX_SINAITICUS_1_John_5_7_8_Comma_Johanneum.JPG
Vulgate: http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/0/08/Prologus_Ioanni_Vulgata_Clementina.jpg/1280px-Prologus_Ioanni_Vulgata_Clementina.jpg
Bible: morgue file: file0002116284281.jpg
Jeremiah Illustrations: http://distantshoresmedia.org/resources/illustrations/sweet-publishing/jeremiah
Leningrad Codex: http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/5f/LeningradCodex_text.jpg
Dead Sea Cave: http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/c/cb/Qumran.jpeg/1280px-Qumran.jpeg
Photo Credits: (All photos from istockphoto.com, crestock.com, bigstock.com, dreamtime.com, thinkstock.com, and shutterstock.com are copyright protected. They are used by permission. Please do not reuse without permission.)
Scribe: http://en.wikipedia.org/wiki/File:Escribano.jpg
Full Joy (1 John)
#27
What Happened to Verse 7?1 John 5:7
Compiled and Presented by:Dave Stewart
2013 November 17www.churchofchristmiranda.com
Synopsis: In this lesson you’ll learn why some versions of the Bible differ in what they say (The KJV includes some text in this verse that many modern translations don’t include). You’ll also learn some reasons why you can be confident that the Bible is God’s Word.
“Let all that you do be done with love.”
"Unless otherwise indicated, all Scripture quotations are from The Holy Bible, English Standard Version, copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved.”
2 Thessalonians
1 ThessaloniansMark
Titus
Philemon
Colossians
Romans2 Corinthians
1 Corinthians
Galatians
Approximate Timeline for the New Testament Books
30A.D.
1009080705040
James Luke
Acts
Matthew
HebrewsEphesians
Philippians
1 Timothy
2 Timothy
Jude1 Peter2 Peter
John1 John
2 John
3 John
Revelation
60
Based on Jensen’s Survey of the New Testament
How We Got the Bible ● 23
1970
New
Eng
lish
Bib
le
1970
New
Am
eric
an B
ible
(NA
B)
1971
New
Am
eric
an
Sta
ndar
d B
ible
1971
The
Livi
ng B
ible
1976
The
Goo
d N
ews
Bib
le(T
oday
’s E
nglis
h Ve
rsio
n)
1978
New
Int
erna
tion
al
Ver
sion
(N
IV)
1982
New
Kin
g Ja
mes
Ver
sion
1989
Jew
ish
New
Te
stam
ent
1989
New
Rev
ised
Sta
ndar
d Ver
sion
1991
Con
tem
pora
ry
Eng
lish
Ver
sion
Engl
ish.
1995
God
’s W
ord
Cont
empo
rary
Eng
lish.
1996
New
Liv
ing
Tran
slat
ion Th
e Li
vin
g
Bib
le to
mak
e it
a tra
nsla
tion.
1996
New
Int
erna
tion
al
Rea
der’
s Ver
sion
(N
IrV)
read
ing
leve
l.
2001
Eng
lish
Sta
ndar
d Ver
sion
(ESV)
2001
Toda
y’s
New
In
tern
atio
nal Ver
sion
(T
NIV
) (N
ew
Test
amen
t)
2002
The
Mes
sage
(M
SG
)
AD 425 approx.AD 350 approx.AD 350 approx.
The Origin and Growth of the English Bible
© 2005 RW Research, Inc. Rose Publishing, Inc. www.rose-publishing.com May be reproduced for classroom use only, not for sale.
Adapted from the chart by BACK TO THE BIBLE BROADCAST, Lincoln, Nebraska
Will today be the day you decide
to go toheaven?
Top Related