Le tourisme culturel : Une étude de la communication touristique de Marseille-Provence et Aarhus devenant
capitales européennes de la culture
Christine Guldbrandsen 2012
1 de 54
Le tourisme culturel
Une étude de la communication touristique de Marseille-Provence et Aarhus devenant
capitales européennes de la culture
Auteur : Christine Guldbrandsen
Matière : Français et communication Aarhus University, Business and Social Sciences 2012
Directeur de mémoire :Patrick Leroyer Nombre de caractères (sans espaces) : 54 534
Le tourisme culturel : Une étude de la communication touristique de Marseille-Provence et Aarhus devenant
capitales européennes de la culture
Christine Guldbrandsen 2012
2 de 54
Abstract
This paper examines the area of cultural tourism in the context of Marseille-Provence et Aarhus becoming
European capitals of culture in 2013 and 2017. The method behind this paper is hermeneutic because of its
qualitative approach to the two cases involved. Its goal is to investigate how two cities communicate as
cities of culture and what it tells us about the understanding of culture today. Because of its qualitative
analysis, the paper will not come to a final answer of how to communicate culture to tourists but sets to
see how two cities manage to use communication in a tourist perspective. The analysis is based on relevant
texts from the web pages and candidate brochures of Marseille and Aarhus becoming European capitals of
culture.
In the second chapter after the introduction in chapter one, a treatment of different theories and notions
within the area of tourism and culture is made to structure the paper and put the cases into context.
Especially the notions decentreting and recentrering from Sørensen et al. 2007 within a perspective of
cultural tourism are essential and establish a base of the analysis of Aarhus and Marseille.
In the third chapter, the analysis of the four cases is made. From the study of the web page and the
brochure of Marseille, it is concluded that Marseille defines itself as a Mediterranean city, avoids taking a
dominant French aspect into its communication and therefore in defining its identity. Also, the city is
focused on a new artistic dimension of the city within culture and will dynamically take a lead on a new and
more cultural future Europe. Next, an analysis of the web page and brochure of Aarhus is made. What is to
be concluded is that Aarhus feels to be having a lot of intercultural potential as city of culture and wishes to
(metaphorical) be more visible on an European map than now. Within the values that Aarhus has in its
communication, it is to be noticed that Aarhus brands itself on being very innovative and international at
the same time as being a Danish metropolis. The city has a very explicit focus on the interaction between
tourists and locals which concludes that Aarhus is intentionally focused on this recentralizing of their
culture that prevents a mass culture to take over and make the culture within tourism superficial. At the
end of this chapter, a comparison of the two cities is made followed by a more perspectival view of the
effect of the title as European capital of culture. It is here also concluded that Aarhus and Marseille have
rather different identities in this context but as for the values they resemble a lot, both focusing on the
innovative and dynamic part of being a cultural city and as for the focus on diversity in culture where
everyone should participate.
Chapter four of this paper draws the conclusion that Aarhus and Marseille both communicate to a large
market segment in Europe, understood as all Europeans, from an innovative, cultural perspective and that
Le tourisme culturel : Une étude de la communication touristique de Marseille-Provence et Aarhus devenant
capitales européennes de la culture
Christine Guldbrandsen 2012
3 de 54
the whole project of European Capitals of Cultures is established to focus on smaller European cities not as
dominated by tourists and mass tourism and to spread the knowledge of those cultures in a perspective of
great diversity.
Number of characters in abstract (without spaces) : 2,671
Le tourisme culturel : Une étude de la communication touristique de Marseille-Provence et Aarhus devenant
capitales européennes de la culture
Christine Guldbrandsen 2012
4 de 54
Table des matières 1. Introduction ................................................................................................................................................... 5
1.1 Motivation ............................................................................................................................................... 5
1.2 Formulation de problème ........................................................................................................................ 6
1.3 Méthode et structure .............................................................................................................................. 7
1.4 Délimitation ............................................................................................................................................. 8
2. Théorie ........................................................................................................................................................... 9
2.1 Anders Sørensen et al. 2007 : Grundbog i turisme ................................................................................. 9
2.2 Culture, tourisme et tourisme culturel .................................................................................................. 10
2.2.1 Culture ............................................................................................................................................ 10
2.2.2 Tourisme ......................................................................................................................................... 11
2.2.3 Tourisme culturel ............................................................................................................................ 11
2.3 Modèle IMK ........................................................................................................................................... 13
2.4 Identité et image ................................................................................................................................... 15
2.5 Capitale Européenne de la Culture (CEC) .............................................................................................. 16
3. Analyse......................................................................................................................................................... 19
3.1 Marseille ................................................................................................................................................ 19
3.1.1 Brochure ......................................................................................................................................... 19
3.1.2 Site web .......................................................................................................................................... 21
3.1.3 Conclusion partielle ........................................................................................................................ 23
3.2 Aarhus .................................................................................................................................................... 23
3.2.1 Brochure ......................................................................................................................................... 23
3.2.2 Site web .......................................................................................................................................... 26
3.2.3 Conclusion partielle ........................................................................................................................ 28
3.3 Face-à-face Marseille-Aarhus ................................................................................................................ 28
4. Conclusion ................................................................................................................................................... 31
5. Références ................................................................................................................................................... 32
5.1 Matériaux imprimés .............................................................................................................................. 32
5.2 Matériaux Internet ................................................................................................................................ 32
6. Liste d'annexes ............................................................................................................................................ 34
7. Annexes ....................................................................................................................................................... 36
Le tourisme culturel : Une étude de la communication touristique de Marseille-Provence et Aarhus devenant
capitales européennes de la culture
Christine Guldbrandsen 2012
5 de 54
1. Introduction
1.1 Motivation
Bien que le domaine du tourisme soit aujourd'hui la plus grande industrie mondiale, c'est en même temps
un domaine qui reste assez peu respecté et étudié en général (Sørensen 2007). Il n'existe donc à ce jour
que peu d'études de la communication touristique et de recommandations qui expliquent comment manier
cette communication le plus efficacement possible.
Le tourisme est un secteur de service où les produits, ce qu'on souhaite vendre, sont plus difficiles à définir
que les produits physiques (Sørensen 2007). C'est pourquoi la définition du tourisme a suscité de nombreux
débats et il n'existe pas de réponse définitive à la question : C'est quoi exactement, ce tourisme ?
Le touriste est défini comme une personne qui se trouve en dehors de son entourage habituel pour plus
d'un jour.1 Le domaine du tourisme dépend donc des services liés aux touristes. Dans la communication
touristique, c'est ainsi la destination et ses services sur lesquels on se focalise. Comme dans tous les
domaines commerciaux, il faut vendre le produit, dans le tourisme la destination, le mieux possible. En
conséquence, la communication et les stratégies sous-jacentes sont très importantes et doivent être
examinées, car elles jouent un rôle important pour ce domaine. Toutefois, il existe évidemment aussi
d'autres buts. La définition du tourisme et ses buts seront examinés de plus près dans la partie du mémoire
: La culture, le tourisme et le tourisme culturel.
Tous les pays du monde ont certaines destinations plus prisées que d'autres. Il existe par conséquent
toujours une concurrence entre ces différentes destinations, tant au dedans des frontières d'un pays
qu'internationalement. Pour qu’une ville puisse se promouvoir, elle doit se concentrer sur des histoires ou
des narrations centrées sur la ville, la culture et les habitants entre beaucoup d'autres choses. En tout cas,
comme toujours dans le marketing, il faut se différencier pour attirer l'attention des touristes.
Aarhus est la deuxième ville la plus peuplée du Danemark. En août 2012, elle a été choisie comme Capitale
européenne de la culture 2017. Ce titre donnera à Aarhus la possibilité de se promouvoir plus
internationalement, ce qu'Aarhus a souhaité faire il y a quelques années. L’ancien maire d'Aarhus, Nicolai
Wammen, a entre autres choses changé le nom de la ville en supprimant la lettre danoise "Å" pour "Aa" qui
semblait être plus international et intelligible selon les touristes internationaux aussi pour devenir une
marque bien communiquée et comprise dans le monde.2
1 Selon nite a ons onference on ourism an International Travel
2 Article : Politiken Danmark : Aarhus Skifter Navn
Le tourisme culturel : Une étude de la communication touristique de Marseille-Provence et Aarhus devenant
capitales européennes de la culture
Christine Guldbrandsen 2012
6 de 54
out comme Aarhus au Danemark, Marseille est la euxième ville e France. Bien que la ville souffre ’une
très forte criminalité,3 c'est une ville bien connue en Europe. En 2013, Marseille commencera une année
comme Capitale européenne de la culture (la quatrième ville française à avoir reçu ce titre après Paris,
Avignon et Lille). Marseille a choisi de se promouvoir comme « Région Marseille-Provence »4 qui englobe
toute la région entourant la ville dans la communication touristique.
Ces deux villes ont de ce fait pour but de se différencier comme destination touristique en Europe, y
compris de se distinguer tant des autres grandes ville, que dans leurs pays respectifs : La France et le
Danemark, surtout des capitales Copenhague et Paris qui suscitent naturellement le plus grand intérêt. On
peut donc conclure qu'Aarhus et Marseille ont des buts communicatifs très semblables. Dans cette
communication, il faut naturellement qu’elles aient quelques stratégies communicatives qui puissent les
aider à atteindre leurs buts. Comme déjà souligné, il n'existe toujours que peu de théories qui examinent
cette communication spécifique. C'est pour cela intéressant d'envisager comment deux villes avec des buts
semblables et la même situation devenant capitales européennes de la culture ont choisi de se promouvoir
et résoudre ce problème ou ce grand travail.
Sur les sites web d'Aarhus et Marseille, la plupart de leur communication en ligne est toujours accessible.
C'est pourquoi ces sites web sont très dominants dans ce mémoire. Tous les deux villes ont aussi créé une
brochure de la candidature argumentant et expliquant leur situation et raison de devenir capitale
européenne de la culture.
Ces problématiques nous mènent jusqu'à la formulation du problème suivant de ce mémoire :
1.2 Formulation de problème
Quelles sont les stratégies utilisées au niveau du langage en ce qui concerne la compréhension de la culture,
la compréhension de soi (l'identité) et les valeurs dans leur communication ?
Sous ce thème, on peut se poser quelques questions qui nous aideront à examiner les problématiques de
ce mémoire et arriver à une conclusion pertinente et utilisable dans un plus grand aspect de la
communication touristique :
Comment les sites web et les brochures d'Aarhus et Marseille contribuent-ils à présenter la ville comme
une ville de la culture ?
3 Article : The Independent : Marseille : Europe's most dangerous place to be young (24-09-2012)
4 Selon leur site web
Le tourisme culturel : Une étude de la communication touristique de Marseille-Provence et Aarhus devenant
capitales européennes de la culture
Christine Guldbrandsen 2012
7 de 54
Que nous racontent les sites web et les brochures d'Aarhus et de Marseille sur les conceptions de la culture
et du tourisme de culture aujourd'hui ?
1.3 Méthode et structure
Ce mémoire cherchera à traiter les stratégies utilisées dans la communication touristique en ayant des
villes culturelles comme destinations. Il a pour objectif d'évaluer et de déterminer quelles stratégies qui
sont les plus efficaces dans ce genre de communication concernant la compréhension de la culture, la
compréhension de soi (l'identité) et les valeurs dans leur communication sur leurs sites web de la CEC
(Capitale Européenne de la Culture) et dans leurs brochures.
Ce mémoire est ainsi une analyse comparative qui permettra de déterminer quelques stratégies utiles dans
le contexte de la communication touristique et qui conclura des idées de la communication de culture et
tourisme selon deux organisations danoises et françaises, en considérant qu'Aarhus et Marseille sont deux
organisations qui ont pour but de se promouvoir et de se vendre dans un contexte de marketing. C'est
pourquoi la méthode herméneutique sera utilisé : ce méthode permettra à analyser qualitativement aux
deux cas spécifiques interprétés dans une base théorique. Car il s'agit de deux cas empiriques qui seront
comparés, la dernière partie du mémoire sera donc analysée contrativement.
Les conclusions de ce mémoire ne sont donc pas déterminées sur la base d'une analyse quantitative mais
sur la base ’une analyse qualitative tan is que les onnées empiriques se concentreront sur eux étu es
de cas de la communication des deux villes. L'objectif est par contre de trouver quelques solutions qui nous
permettront de comprendre la conception actuelle de la culture et du tourisme en Europe, qui fera la
méthode de cette étude inductive.
Le deuxième chapitre du mémoire traitera quelques théories de Sørensen 2007 pour mieux comprendre le
contexte touristique. Spécifiquement les deux notions recentrage et décentrage de la théorie seront
clarifiées pour donner une approche théorique du mémoire. Les notions du tourisme, de la culture et du
tourisme culturel seront précisées dans cette partie de l'étude dans un contexte pertinent. Ensuite,
Marseille et Aarhus seront analysées à la lumière du modèle IMK. Ce modèle nous aidera à comprendre le
contexte dans lequel les deux villes travaillent et dans lequel leur communication fonctionne. Finalement,
dans cette partie du mémoire, les notions de l'image et l'identité seront brièvement traitées pour
comprendre le rôle de l'identité des villes.
Le troisième chapitre traitera la communication d'Aarhus et de Marseille en tant que capitales
européennes de la culture. Cette partie analysera les deux sites web et les deux brochures des candidatures
créés par les villes. Ici, la théorie tant que les autres positions déjà mentionnées formeront la base de
Le tourisme culturel : Une étude de la communication touristique de Marseille-Provence et Aarhus devenant
capitales européennes de la culture
Christine Guldbrandsen 2012
8 de 54
l'analyse. Finalement, dans cette partie les quatre études de cas traitées seront mise en perspective comme
un face à face Marseille-Aarhus et les résultats e l’analyse contrastive.
Le quatrième et dernier chapitre récapitulera les points centraux de l'analyse et de la discussion et conclura
de la formulation du problème.
1.4 Délimitation
Ce mémoire a comme position d'une analyse qualitative de deux exemples de la communication touristique
ans le omaine u tourisme et e la culture. 'est pourquoi son champ ’étu e se restreint à quelques
tendances très générales dans ce domaine et à fournir des exemples qui peuvent nous raconter sur
quelques conceptions e la culture aujour 'hui. Il n’aboutira onc pas à une réponse éfinitive sur ce sujet.
Les données empiriques du mémoire, deux brochures et deux sites web, sont choisies pour observer une
stratégie au niveau du langage écrit. Ce mémoire ne peut pas contenir plus de médias et ceux-ci sont
pertinents et accessibles pour conclure de la formulation du problème.
A cause du choix de données empiriques qui contient quatre textes différents, les textes seront analysés de
façon assez générale, c.-à-d. sans faire une analyse approfondie de tous les mots. Les extraits sont choisis
en ayant pour critère qu’ils puissent ai er à répon re à la formulation du problème.
Finalement, les événements particuliers ne font pas partie de ce mémoire. Aarhus et Marseille se trouvent
dans deux différentes phases de leurs projets : Marseille commençant l'année prochaine et Aarhus
commençant dans plus que quatre ans. Il n'est donc pas pertinent de prendre en considération le
programme e Marseille puisque il n'est pas possible e le comparer à celui ’Aarhus. En outre, la
communication pertinente pour cette étude se trouve dans d'autres textes choisis dans la brochure et sur
les sites web.
Le tourisme culturel : Une étude de la communication touristique de Marseille-Provence et Aarhus devenant
capitales européennes de la culture
Christine Guldbrandsen 2012
9 de 54
2. Théorie
2.1 Anders Sørensen et al. 2007 : Grundbog i turisme
Pour bien commencer ce mémoire, il faut avoir une base de ce qu'on peut définir et comprendre du sujet
du tourisme, ses forces et ses faiblesses. Grundbog i Turisme de Sørensen et al. a comme but de traiter
beaucoup d'aspects concernant le tourisme à cause d'un manque d'information et de recherche du
domaine sur le plan mondial. Il est très important de souligner que même si ce livre a différents auteurs,
Sørensen (et al.) 2007 reste la référence générale dans le mémoire. Comme mentionné précédemment, le
tourisme est un secteur peu recherché et respecté généralement. Sørensen et al. essaie dans ce livre de
préciser le tourisme et les conflits qui l'accompagnent.
Dans les cas d'Aarhus et de Marseille, il est essentiel de connaitre le contexte du tourisme de culture, ce qui
est le sujet supérieur dans ce mémoire. Sørensen et al. peut nous aider à connaitre les problématiques à ce
qu'il faut considérer en analysant les deux sites web des villes pour répondre à la formulation du problème.
Cette théorie sera donc utilisée tout d'abord dans l'analyse pour traiter le contexte.
"En direkte grund til at klargøre begreber og etablere definitioner og klassifikationssystemer er ofte at gøre
noget kvalificerbart - man gør det muligt at tælle og måle noget. [..] Når begrebet (Red: Turisme) skal
anvendes i en konsistent sammenhæng, f.eks. videnskabeligt, analytisk, administrativt eller erhvervspolitisk,
er det derfor nyttigt at kunne identificere, hvilken turismeforståelse der i en given sammenhæng opereres
med, og hvorledes det påvirker anskuelsen af det mangesidede fænomen og erhvervsfelt, som turisme
udgør" p. 41.
Cette citation de Sørensen 2007 explique la raison d'être de comporter une théorie qui aide à définir le
tourisme dans un contexte spécifique. Ce mémoire a pour but d'être herméneutique, c'est-à-dire
interprétatif, il faut expliciter la compréhension du tourisme qui sera utilisée ici.
Le chapitre de Can-Seng Ooi dans Grundbog i Turisme s'appelant Fra ignorant til intelligent turist :
decentrering og recentrering af kulturer, sera utilisé comme une base de l'analyse des deux sites web en
traitant l'aspect de la culture dans ce mémoire. Les deux notions sont ici traduites en français à décentrage
et recentrage en les utilisant dans l'analyse. Les deux notions, qui expliquent deux tendances dans la
culture ’aujour 'hui ans le domaine touristique, seront examinées pour voir avec Aarhus et Marseille
l'effort d'éviter le décentrage et essayer de recentrer la culture, c'est-à-dire de faire ouvrir la
Le tourisme culturel : Une étude de la communication touristique de Marseille-Provence et Aarhus devenant
capitales européennes de la culture
Christine Guldbrandsen 2012
10 de 54
compréhension de la "vraie" culture d'une destination. En conséquent, les villes échappent du tourisme de
masse,5 une notion très peu populaire dans le public d'aujourd'hui à cause du décentrage de la culture.
Sur la page web de la Commission Européenne, les initiateurs du projet CEC, un de ses objectifs est de faire
rencontrer des personnes de cultures européennes différentes et d'encourager la compréhension mutuelle.
Dans cet objectif, on sent le recentrage de la culture à cause du souhait d'échange culturel entre les
cultures et les citoyens, ce qui évite le tourisme en masse où la culture est très supérieurement présente.
C'est pourquoi dans cette étude, il est pertinent de clarifier si le recentrage est au centre de la
communication de Marseille et d'Aarhus.
2.2 Culture, tourisme et tourisme culturel
2.2.1 Culture
Cette partie cherche à clarifier la conception de la notion de la culture présente dans ce mémoire. La
culture est ici comprise dans un contexte du marketing et du tourisme. Fondamentalement, la culture est
quelque chose qui parle de la société et les gens qui l'entourent. Elle inclut un grand nombre de facteurs,
très importants dont les habitudes, les conceptions et valeurs, les routines et les pratiques communs dans
la culture respectivement (Frandsen et al 2002). Dans cette vue, la culture dépend des gens et c'est
pourquoi elle peut être considérée comme très dynamique, car les touristes changent et se évoluent tout
le temps (Ibid.) (Sørensen 2007). Il est essentiel d'ajouter qu'une analyse culturelle est toujours plus ou
moins subjective, car l'analyste a une position qui est affectée par sa propre base culturelle (Frandsen et al.
2009). La culture sera donc toujours vue à travers les lunettes de cette base culturelle. Cependant, l'analyse
est utile pour observer une tendance quand les arguments sont assez forts et plausibles et quand on fait
attention au fait qu'on a toujours une base culturelle subjective de cette analyse. La culture est donc
quelque chose qui est fondamentale pour tout le monde car chaque individu a une base culturelle, tout
comme la culture est quelque chose qui nous sépare car les bases culturelles sont toujours individuelles et
différentes (Sørensen 2007). On peut donc conclure que la culture est partout et entoure tous, et la
question est donc de savoir comment et pourquoi elle s'est présentée dans les textes que je souhaite
examiner.
Dans le cas de la culture d'Aarhus et de Marseille, il est important de se focaliser dans la communication
des villes sur les choses qui sont intéressantes et pertinentes pour autant de récepteurs que possible pour
réaliser les objectifs de devenir la capitale européenne de la culture (Ces objectifs seront précisés plus tard
5 Le tourisme de masse est encore une notion peu étudié et défini. En cherchant Google, on vois quand même
facilement l'ambiance mauvaise de la notion des articles en ligne.
Le tourisme culturel : Une étude de la communication touristique de Marseille-Provence et Aarhus devenant
capitales européennes de la culture
Christine Guldbrandsen 2012
11 de 54
dans l'analyse). C'est pourquoi, il est pertinent d'étudier les valeurs, l'identité et leur conception de la
culture : ces thèmes englobent la communication et l'idée des destinations pour les touristes.
Comme déjà mentionné, on peut définir le tourisme comme un séjour d'une nuit minimum où le touriste se
trouve en dehors son milieu habituel et où cet entourage peut être dans le même pays où dans un autre
pays (Ibid.). De plus, le touriste a des expériences différentes de ce qui est normal dans la vie de tous les
jours, où on peut donc conclure que la culture doit être plus ou moins différente pour amener le touriste à
la connaître.
2.2.2 Tourisme
Dans le contexte du tourisme, il est logique de comprendre et imaginer la culture comme une notion
ynamique et changeante. Surtout, lorsqu’il y a environ un siècle, le mon e s’est éveloppé e plus en
plus, et il n'est pas utile e consi érer la société 'aujour 'hui comme la même que celle ’il y a cent ans,
cinquante ans ou même vingt ans, même s'il y aura toujours des traditions et des valeurs moins
changeantes (Ibid.). Les esprits et les actions des gens ont généralement beaucoup changés et on peut donc
conclure que la culture a beaucoup changé, elle aussi. En considérant les objectifs de Marseille et Aarhus
qui seront traités plus tard dans l'analyse, on voit également qu'ils souhaitent changer et innover en
matière de culture, y compris cette culture changeante et dynamique.
En parlant du tourisme, il faut avoir un aspect qui fait plus sens dans ce contexte. Le paradigme culturaliste
est donc l'approche ici puisque le paradigme met en lumière le tourisme dans le sens de la culture, ce qui
signifie que la culture a un très grand impact sur le tourisme et c'est elle qui est dominante en regardant
comment le tourisme fonctionne (Boyer 2002). Autrement dit, la culture est toujours dominante dans le
secteur touristique et c'est pourquoi il est très important d'en parler.
2.2.3 Tourisme culturel
Selon Sørensen et al (2007: 70) le touriste culturel est celui qui souhaite connaitre la "vraie" société hôte et
qui cherche une authenticité dans les produits culturels. Il fait le contraste avec le touriste qui ne
s'intéresse pas à l'authenticité de la qualité des produits. En d'autres termes, le touriste culturel cherche à
connaitre la culture "sous la peau", ce qui n'est pas fait seulement pour plaire aux touristes et leurs idées
préconçues de la culture mais par contre ce que les habitants de la ville reconnaissent aussi, c.-à-d. "la vraie
société, la vraie culture", même si le terme "vrai" sera toujours assez subjectif.
Le tourisme culturel : Une étude de la communication touristique de Marseille-Provence et Aarhus devenant
capitales européennes de la culture
Christine Guldbrandsen 2012
12 de 54
Qui sont les touristes culturels ? Et est-ce qu'ils sont importants comme cible pour Aarhus et Marseille?
Selon Sørensen 2007 :
"[..] dog har man i de seneste år benyttet sig mere og mere af tematiserede ferietilbud, som retter sig mod
livsstilssegmenter og de 'nye' forbrugere, som ikke lader sig kategorisere ud fra, hvor de bor, eller hvilken
demografisk gruppe de tilhører, men kan kategoriseres i henhold til deres adfærd", p. 118.
Un touriste culturel est donc un touriste qui ne se définit pas par des critères démographiques mais bien
par son intérêt culturel. Un des objectifs du projet de la CEC (Une union plus proche des pays européens et
ses cultures6) nous montre que ce projet n'est pas seulement destiné aux touristes qui aiment la culture
mais à tous les européens, y compris les personnes qui n'ont pas déjà un grand intérêt pour ou une bonne
connaissance des autres cultures. Dans la communication d'Aarhus et de Marseille, il n'est donc pas très
important de se focaliser sur les touristes qui aiment la culture, ce sont plutôt les touristes en général qui
doivent être les personnes visées par le projet.
Ensuite, c’est exactement cette question e l'authenticité 'une culture, comme éjà traitée plus tôt, qu’il
est important e consi érer lorsque l’on parle u écentrage et u recentrage 'une culture. Le écentrage
traite de la problématique que les touristes ont des difficultés à connaitre et comprendre cette "vraie
culture" à cause d'une manque d'engagement et d'implication de la société dans la consommation
touristique. On peut donc conclure qu'une authenticité est difficile à définir puisqu'elle est toujours
subjective (Sørensen 2007) et elle est difficile à montrer dans le secteur du tourisme et dans cette situation
communicative. Le recentrage est un concept qui peut exister en même temps que le décentrage et qui le
contraste en cherchant intentionnellement à convaincre le touriste que les produits sont vraiment
authentiques (Ibid.). Par conséquent, le touriste obtient une plus vraie compréhension de la culture et de la
société plus identique que celles connaissent les habitants locaux. Lorsque le recentrage est un fait
intentionnel, il est très utilisable de connaître et impliquer dans la stratégie communicative de la CEC, et
lorsque le résultat d'un décentrage réussi entraînera une bonne expérience pour les touristes, il est
essentiel d'examiner dans les cas d'Aarhus et de Marseille dans ce mémoire.
On peut se demander si le tourisme pourra détruire cette authenticité, car l'industrie touristique cherche
aussi à s'adapter aux touristes et accueillir leurs besoins qui sont présumables culturellement différents que
ceux-ci locaux. Selon un article e Vi enskab. k qui s’intitule "God turisme bevarer lokale traditioner",7 le
tourisme et les touristes aident au contraire à conserver le tourisme local puisque les touristes contribuent
économiquement aux organisations touristiques et locales qui peuvent se stimuler et se développer dans
6 Site web : Commission européenne - Culture
7 Article : Videnskab.dk : God turisme bevarer lokale traditioner
Le tourisme culturel : Une étude de la communication touristique de Marseille-Provence et Aarhus devenant
capitales européennes de la culture
Christine Guldbrandsen 2012
13 de 54
l'ambiance de la culture de la société. Cela nous dit que le tourisme est aussi un fait positif pour une culture
car il faut lui penser et la mettre au point dans une société.
2.3 Modèle IMK
Afin d'avoir un aperçu du mémoire et pour voir clairement comment la communication s'organise dans les
cas d'Aarhus et de Marseille, un modèle de la communication marketing international sera utilisé. Le
modèle est développé par Frandsen et al 2009 et il est mentionné comme "Le modèle IMK"8, donc cela sera
le terme utilisé ici. Il existe un nombre de différentes fonctions liées à la communication marketing
internationale et dans cette partie du mémoire elles sont traitées avec le but de comprendre mieux l'idée
de la communication et du contexte. Le modèle sera traité supérieurement au projet, c.-à-d. il existe
quelques différences entre Aarhus et Marseille et entre un site web et une brochure en ce qui concerne la
communication. Ces différences seront traités plus tard en analysant Aarhus et Marseille comme capitales
européennes de la culture.
Ce modèle est traduit personnellement en français du livre p. 52 où les termes sont définis et expliqués en danois.
La fonction la plus importante dans ce mémoire est le texte, le point central dans le modèle. En vue de la
formulation du problème, c'est les textes écrits sur les sites web et dans les brochures d'Aarhus et Marseille
qui sont centrales à analyser et à examiner. Néanmoins, il est toujours essentiel de connaitre l'entourage
de ces textes pour les voir dans un contexte spécifique et ainsi les comprendre le mieux. Le contexte et la
culture sont les raisons d'être des textes ; ici, il s'agit de la CEC, donc un contexte de la culture et du
tourisme. Aussi important est l'aspect qu'il faut convaincre un produit difficile à définir et comprendre car il
8IMK = International markedskommunikation
Le tourisme culturel : Une étude de la communication touristique de Marseille-Provence et Aarhus devenant
capitales européennes de la culture
Christine Guldbrandsen 2012
14 de 54
s'agit d'un service et ne pas un produit physique, aussi déjà traité dans l'introduction de cette étude. On
peut affirmer que la communication et la rhétorique sont même plus importantes à cause de la difficulté de
comprendre le produit à vendre aux récepteurs. Plus spécifiquement, le contexte est ce qu'Aarhus et que
Marseille deviennent les capitales européennes de la culture, Marseille en 2013 et Aarhus en 2017. On
parle donc de deux cas où la destination et les dates sont déjà fixes et déterminés.
Dans ce mémoire, les médias de la communication sont déjà définis dans la formulation du problème : les
sites web et les brochures de la candidature. D'importance, Marseille-Provence utilise soi-même le terme
plaquette en parlant de sa candidature de 48 pages. Même s'il y a une différence entre l'expression
plaquette et l'expression brochure, il est évalué dans ce mémoire que la différence entre les deux termes
sont sans importance dans ce contexte, et les plaquettes seront par suite étudiées comme des brochures
dans un sens supérieur compris par Frandsen et al 2009. Avec ces canaux de média, il est donc possible
pour Aarhus et Marseille de s'exprimer en ligne par écrit aussi que visuellement9 et ces canaux ont à
condition que les récepteurs iront trouver eux-mêmes les informations et les textes, ce qui est important à
considérer dans la communication et l'analyse suivante.
Nous avons déjà parlé brièvement du genre de la communication, ce qui est le tourisme et surtout le
tourisme de culture et la communication en arrière. Dans un niveau textuel, il s'agit d'un genre de la
persuasion, de l'impression et de l'argumentation puisque le tourisme cherche plus à porter un message et
se promouvoir comme destination en communiquant que les produits physiques (Sørensen 2007)
L'émetteur primaire est en France la ville Marseille, son maire en 2004 qui a pris l'initiative de la
candidature et au Danemark Aarhus, son ex-maire respective, Nicolai Wammen et toute la région de
Jutland-Central. Sous cette conception, des émetteurs secondaires sont les partenaires du projet, y compris
les organisations et les entreprises qui partagent l'intérêt du projet aussi que l'UE et les initiateurs de la
CEC, la Commission Européenne.
Les récepteurs de la communication de Marseille et d'Aarhus sont assez plus compliqués à définir. Selon le
site web de la Commission Européenne, il s'agit des européens à cause d'un des objectifs de la CEC :
"De faire se rencontrer des personnes de cultures européennes différentes et d'encourager la
compréhension mutuelle."10
9 Comme mentionné dans l'introduction, seulement les textes écrits seront analysés dans ce mémoire
10 Site web : Commission Européenne : Culture
Le tourisme culturel : Une étude de la communication touristique de Marseille-Provence et Aarhus devenant
capitales européennes de la culture
Christine Guldbrandsen 2012
15 de 54
En outre, les récepteurs de la communication sont des entreprises qui souhaitent participer aux
événements ou au projet en général aussi que les touristes dehors Europe sont aussi intéressés à la culture
européenne.
Aarhus et Marseille comme destinations touristiques peuvent être définies comme les référents des textes,
aussi bien généralement que comme les capitales européennes de la culture. Les deux villes parlent dans
certaines parties des textes de l'histoire présente et ancienne d'où on peut confirmer que ces deux villes
sont les référents aussi dans un contexte pas encore lié au projet de la CEC.
Finalement le texte, ce qui est le centre de la communication, surtout en considérant la formulation du
problème où les valeurs, l'identité et la conception de la culture selon les deux villes sont les centres de
cette étude. Ces textes et leurs stratégies seront donc analysés dans une prochaine partie du mémoire.
2.4 Identité et image
Afin de rendre les villes Marseille et Aarhus plus intéressantes, il faut qu'ils vendent aux récepteurs. Dans
cette analyse, les récepteurs sont mentionnés comme les touristes. Ce terme est choisi pour faciliter
l'écriture, bien que il y ait aussi quelques autres récepteurs (ceux qui sont traités dans le modèle IMK). Les
touristes y sont très importants puisqu'ils sont les personnes allant visiter la destination et par cela les
personnes à attirer et convaincre par la communication.
Dans le domaine du marketing, branding est un terme très utilisé aujourd'hui où il faut se concentrer sur le
fait de se distinguer des autres marques (Frandsen et al. 2007). Dans ce contexte, l'image et l'identité sont
centraux en créant une marque forte qui se distingue. Un modèle développé par Dahl et Buhl (1993), ici
traduit personnellement en français, est donc pertinent dans ce mémoire. Les définitions de l'identité, de
l'image et du positionnement sont basées sur Sørensen 2007.
Le tourisme culturel : Une étude de la communication touristique de Marseille-Provence et Aarhus devenant
capitales européennes de la culture
Christine Guldbrandsen 2012
16 de 54
On peut ici comprendre qu'il existe trois facteurs centraux pour la marque dans la situation du branding.
Dans ce mémoire, les marques sont évidemment les projets de la CEC, de Marseille et d'Aarhus,
comprenant comme déjà mentionné les deux villes comme organisations et émetteurs des projets.
L'identité, celle qui est comprise et définie par l'émetteur, est donc la position de la destination. Qu'est-ce
qu'elle peut offrir les touristes qui existent déjà pour les habitants locaux et qui est par cela une première
pierre de la destination. L'image, celle qui est comprise et définie par les touristes et les personnes qui ne
sont pas déjà connectées à la destination, est la position dehors l'organisation. Pour avoir un branding
effectif, il faut que l'identité et l'image soient en accord l'une avec l'autre (Sørensen 2007). Le
positionnement, dans ce contexte où il faut considérer Parie et Copenhague, les capitales des pays, comme
les concurrents de Marseille et Aarhus. Dans ce cas, il faut qu'Aarhus et Marseille attirent l'attention des
touristes pour les faire participer à l'événement. Il faut donc qu'Aarhus et Marseille présentent des
avantages de leurs villes et prennent dans leur communication un aspect unique pour leurs destinations
touristiques.
Dans ce mémoire, c'est l'identité qui a la position centrale car elle se focalise sur l'émetteur et la
communication des sites web et des brochures créés par cet émetteur, ce qui est le point de concentration
selon la formulation du problème. Toutefois, ce modèle est pertinent pour comprendre la situation où
l'identité et sa compréhension se trouvent.
2.5 Capitale Européenne de la Culture (CEC)
Cette partie examinera le concept de la Capitale européenne de la culture (Dès maintenant CEC)
brièvement pour clarifier comment et pourquoi elle existe et ses objectifs. Les objectifs sont très pertinents
dans ce mémoire car ils donnent la base de ce qu'Aarhus et Marseille prennent en créant leurs propres
objectifs des villes respectives.
La Capitale européenne de la culture est un titre donné à quelques villes des pays membres de l'UE chaque
année. C'est le Conseil des ministres de l'Union Européenne qui a pris l'initiative d'organiser le projet en
1985 en cherchant à mettre en valeur la richesse et la diversité des villes européennes.11 Sur la même page,
sept autres objectifs du titre de la CEC sont présentés. Une union des pays européens et leurs cultures sont
en général le centre des messages et des objectifs. Nous pouvons par ce fait conclure qu'ils ont un point de
concentration des habitants européens, leurs cultures et la progression et le développement de cette
culture. Deux autres objectifs plus secondaires sont respectivement un renforcement de l'image des villes
et un re-dynamisme de la culture aussi bien qu'une stimulation touristique. Particulièrement le dernier
11
Site web : Commission européenne - Culture
Le tourisme culturel : Une étude de la communication touristique de Marseille-Provence et Aarhus devenant
capitales européennes de la culture
Christine Guldbrandsen 2012
17 de 54
objectif mentionné y est central à considérer puisque cela lie la culture et le tourisme dans un objectif de la
CEC et ainsi dans ce mémoire.
Pour décider quelles villes sont prises à l'égard au titre de la CEC, un jury comptant un groupe d'experts
indépendants issus du monde de la culture fonctionne comme les premiers moteurs de la décision.12
Concernant les critères que le jury prend en considération, ils disent comme suit :
"En d'autres termes, les villes candidates doivent présenter un programme prévoyant une participation
publique à grande échelle, aux niveaux tant local qu'européen. Elles doivent se demander comment attirer
non seulement la population locale et nationale, mais également les touristes d'autres pays."13
En incluant le verbe attirer, il existe dans les critères et ainsi dans les objectifs du projet un aspect assez
commercial, ce qui confirme qu'ils considèrent aussi les villes participantes comme des organisations où il
faut se vendre aux récepteurs de la communication.
Ces dernières années, la CEC est devenue plus populaire en ayant un plus grand intérêt du public.14 Selon
Androulla Vassiliou, commissaire de l'éducation et de la culture de la Commission Européenne, c'est une
concurrence dure de devenir capitale européenne de la culture. Elle dit :
"The European capitals of culture initiative [...] has been a catalyst for the transformation of cities, to the
benefit of citizens and visitors alike. The competition in member states to host the title is tougher than ever -
and this is proof of its enduring value and appeal." 15
Cet article de juillet 2012 révèle aussi que le projet de la CEC continuera jusqu'à 2033. Cela nous dit que
c'est un projet de grand intérêt en Europe et Androulla Vassiliou le présente avec beaucoup de passion.
En outre, il existe des critiques du projet. Eurosduvillage.eu est un site web européen créé et administré par
des jeunes professionnels dans les domaines universitaires.16 Le groupe présente sur leur site web un
article qui s'appelle Capitale européenne de la culture, chance ou piège?17 et qui questionne le projet de la
CEC en vue de Marseille-Provence 2013. Ils y formulent quelques problématiques du concept en ce qui
concerne l'économie, l'impact du projet et la diversité contre l'élite culturelle. Economiquement, ils
provoquent le concept des investissements et le profit après l'année de la CEC. Selon eux, ce profit peut
12
Site web : Commission Européenne - Le jury de sélection 13
Ibid. 14
Brochure : Aarhus 2017 : Ansøgning 15
Article internet : European Union : The Commission proposes countries to host European Capitals of Culture after 2019 16
Site web : Les Euros - Qui sommes nous ? - Présentation 17
Article internet : Euro Blogs par Euros Du Village : Capitale Européenne de la culture, chance ou piège ? (10-02-2009)
Le tourisme culturel : Une étude de la communication touristique de Marseille-Provence et Aarhus devenant
capitales européennes de la culture
Christine Guldbrandsen 2012
18 de 54
être risqué et en même temps difficile à évaluer. La CEC y est présentée comme label de la diversité des
cultures en Europe. L'auteur de l'article d'Euros du Village a noté que beaucoup ou peut-être trop des
événements des capitales européennes de la culture sont payants et jugés élitistes, ce qui ne s'accorde pas
des objectifs du projet d'attirer une cible large de la diversité. Néanmoins, le groupe applaudit aussi la re-
dynamisme des capitales européennes de la culture anciennes.
Tout ce que nous disons qu'il existe toujours des problématiques liées au projet à traiter et à résoudre et si
possible trouver une méthode claire pour évaluer mieux les villes après le titre de la CEC.
Le tourisme culturel : Une étude de la communication touristique de Marseille-Provence et Aarhus devenant
capitales européennes de la culture
Christine Guldbrandsen 2012
19 de 54
3. Analyse
3.1 Marseille
3.1.1 Brochure
En 2004, neuf ans avant que la can i ature ne soit réalisée, Marseille a ’abor éposé sa can i ature à la
ommission Européenne. Il s’agissait e ven re, ’attirer et ’argumenter en faveur de la ville et tout ce
processus est établi sous forme d'une brochure de 48 pages décrivant la ville et sa province ainsi que ce
qu'elle peut contribuer à la vie et la culture européenne. Les deux premiers textes de la brochure ont
comme point de départ un auteur français, Albert Camus, et son centième anniversaire en 2013. Marseille
la présente comme suit :
"D'Europe et de Méditerranée. La candidature de Marseille-Provence au titre de Capitale européenne de la
culture est placée sous l'égide d'Albert Camus qui aura 100 ans en 2013", p. 001 (Annexe 1)
Dans le prologue, Marseille présente supérieurement le projet de la CEC en deux pages avec le titre
"Marseille, l'Europe et la Méditerranée" (Annexe 2). Ce titre montre une dimension en trois parties de leur
projet, ce qui est la ville respective, l'Europe qui est le centre culturel à cause du titre de la CEC et la
Méditerranée, celle qui est un de leurs thèmes très dominants dans la brochure. Ce qui domine ce prologue
c’est l'histoire autour e l'auteur, e l'Europe et es conflits culturels et religieux. Ce qui est à noter, c'est le
focus sur le Moyen-Orient, un territoire en dehors de l'Europe. Ils le décrivent de la manière suivante :
"La dimension culturelle des problèmes de développement a été sous-estimée. Cette dimension devient plus
essentielle alors que s'accroissent, en réponse à l'aggravation des conflits militaires, les extrémismes
identitaires et régressifs fondés sur l'Islam.", p. 005 (Annexe 2)
A cause de cela, selon ce texte il ne faut pas négliger les armes entre autres de la culture. On pourrait dire
que cet angle est un peu défensif en parlant des armes et en incluant les termes militaires et extrémismes ;
des mots qui sont souvent liés au Moyen-Orient. Le message peut donc être considéré comme étant une
ouverture vers les autres cultures qui sont géographiquement près de nous. En continuant, on voit dans ce
texte qu’ils mentionnent beaucoup ’autres pays. ela onne une portée très internationale en opposition
à un texte plus axé sur la France. Ici, c'est la ville de Marseille et le monde international qui sont au centre,
et puis à la fin du texte, la Méditerranée domine en disant qu'elle a toujours influencé la ville et son
entourage. De plus, on peut voir quelques exemples de leur conception de la culture. Les grands festivals,
les musées de réputation internationale, les scènes théâtrales et lyriques sont des exemples de la culture
souhaitée à Marseille en tant que capitale européenne de la culture et ce qui définit la démocratie selon
Le tourisme culturel : Une étude de la communication touristique de Marseille-Provence et Aarhus devenant
capitales européennes de la culture
Christine Guldbrandsen 2012
20 de 54
eux (Annexe 2). Même si la démocratie vient de la Grèce Antique, c'est le régime qui domine le plus en
Europe et ce qui onne un esprit positif à une gran e partie e ses citoyens et 'ailleurs c’est ce que
l'Union Européenne nous dit : la culture, c'est quelque chose pour tout le monde et tout le monde peut
participer. Enfin, ils présentent dans ce prologue un nom du projet : Les ateliers de la Méditerranée. Ce
nom nous confirme que la Méditerranée est met au point et elle est combinée à la culture en utilisant
ateliers, une notion de la vie artistique.
Les deux autres points de concentration dans cette brochure sont les parties "Pourquoi Marseille-
Provence?" et "Les Ateliers de la Méditerranée". "Pourquoi Marseille-Provence?" donne plein d'arguments
en faveur de la candidature, lesquels qui nous aident à comprendre leur propre vue de soi-même, de son
identité et ses stratégies du projet. En commençant avec le titre "L'avenir de l'Europe se joue en
Méditerranée" (p. 012, Annexe 3), ils argumentent pourquoi Marseille est importante dans une Europe
culturelle. L'argument est soutenu par les initiatives politiques mentionnées dans le texte, p.ex. la Politique
Européenne de Voisinage, un argument éthos qui donne de la qualité à leur argument principal (Hestbæk
Andersen 2007). Sept raisons pour Marseille-Provence : les arguments en faveur de la ville. Grandes
ambitions, métropole en difficulté, renouvellement de la ville et attractivité potentielle, tous sont des
arguments qui éfinissent la ville, c’est pourquoi on compren mieux leur situation et son identité. Pour
commenter les arguments, ils sont assez orientés vers l'argument pathos à cause des mors choisis
psychologiques qui en appellent à nos sentiments (Notamment grandes ambitions et difficulté) (Ibid.). Ce
que nous pouvons interpréter, c’est que Marseille est une ville avec un potentiel énorme, ils connaissent
ses faiblesses et ils sont prêt à accueillir la transformation en recevoir le titre de la CEC. La partie Les
Ateliers de la Méditerranée (Annexe 4) présente les projets de la candidature et les stratégies attachées.
Dans ce texte, Marseille montre sa compréhension du terme culture dans le contexte de l'axe du projet
territorial et urbain :
"Considérant la culture comme levier de la régénération urbaine [..]", p. 024 (Annexe 4)
Dans cette relation, ils créent une dimension de la culture qui se focalise sur le renouvellement d'une
culture présente à Marseille et en province, ce qui nous apprend qu'ils souhaitent développer et prendre
en extension la ville et la culture.
En comprenant l'identité de Marseille, il est à noter dans la brochure que la France est mentionnée (non
compris inclus dans les noms propres) seulement sept fois et l'adjectif français(e, es) dix fois. En
comparaison, la Méditerranée est mentionnée plus que 120 fois dans la brochure. 18 L'identité de la ville et
18 La brochure entière de Marseille : Marseille-Provence 2013 : Plaquette de présentation
Le tourisme culturel : Une étude de la communication touristique de Marseille-Provence et Aarhus devenant
capitales européennes de la culture
Christine Guldbrandsen 2012
21 de 54
de la région est non seulement une région Méditerranée mais aussi une ville qui s'est (plus ou moins
sciemment) distinguée de l'identité française.
En sachant que Marseille est la deuxième plus grande ville en France, il est essentiel de voir comment elle
se différencie de Paris, la capitale du pays et de plus la ville la plus visitée chaque année dans le monde
entier, bien qu'elle ne mentionne pas soi-même cette capitale. Le choix du thème du projet raconte
beaucoup sur ce sujet : La Méditerranée. Une mer exotique et très populaire selon les touristes mais,
surtout, un endroit que personne ne peut voir à Paris. On peut donc voir que Marseille a choisi un thème
qui est assez unique pour cette ville et cette région, en tout cas en regardant des autres grandes villes en
France. De plus, Marseille parle beaucoup dans les textes du contact avec des autres pays à la proximité la
Méditerranée. La situation géographique est la suivante : Paris est située plus au moins au milieu du pays et
elle n'a onc pas un contact si irect avec l'étranger alors Marseille est proche e l’Italie par exemple. es
deux faits sont de fait considérés comme les forces de Marseille, comme une ville moins grande et
populaire en général que la capitale.19
Les valeurs qui entourent la brochure peuvent être résumées en voyant les thèmes et les arguments.
Comme déjà mentionné, les émetteurs de Marseille incluent les différences culturelles et religieuses, ce qui
nous dit que la diversité est une valeur centrale pour ce projet. En commençant avec l'histoire de la région
aussi qu'engager la dimension du futur, du développement et du renouvellement, Marseille cherche à
montrer et vivre sa culture en combinant l'aspect du passé et de l'avenir dans une union présente pour
l'Europe et ses voisins.
3.1.2 Site web
Cette analyse est basée sur le site web du projet Marseille-Provence 2013. out ’abor , le site web est
plus facile à trouver que la brochure,20 donc l'accessibilité est meilleure pour les visiteurs, y compris les
personnes qui s’intéressent au projet et qui doivent trouver les informations de leur propre initiative.
Deuxièmement, le site web, en tant que type de média, a des avantages. Comme portail de la
communication aujourd'hui en facilitant la lecture et la recherche puisqu'il est plus facile à naviguer sur le
site (Sepstrup 2010). Sur la page d'accueil, il est possible de naviguer autour de pleins de pages qui
décrivent et présentent le projet de la CEC. Dans cette analyse, quatre sous-pages seront mises en vue,
ceux qui onnent le plus ’informations sur Marseille et l’image que la ville a ’elle-même et de sa culture.
19
En savant que Paris est la ville la plus visitée au monde 20
Dans ce mémoire, j'ai trouvé la brochure de Marseille en cherchant sur Google. Elle est disponible sur le site web de Marseille, même si elle est très difficile à trouver et ne se trouve pas dans les sous-sites destinés aux touristes
Le tourisme culturel : Une étude de la communication touristique de Marseille-Provence et Aarhus devenant
capitales européennes de la culture
Christine Guldbrandsen 2012
22 de 54
Premièrement, nous regardons la page Présentation (Annexe 5), accessible depuis la page d'accueil. Cette
page offre de grandes possibilités pour lire le projet. ’est surtout le thème La genèse du projet qui est
intéressant pour ce mémoire puisqu'il raconte les fondamentaux du projet, la ville et la région. La partie
intitulée Les Fondamentaux du projet (Annexe 6) nous présente la mission, la vision et sept mots clés.21 Ces
sept mots jouent un rôle central positif dans la compréhension du projet car ils rendent compte, grâce à
ses verbes dynamiques qui fonctionne bien dans un contexte d'une capitale de culture concernant les
initiatives de Marseille-Provence 2013.
Leur vision est présentée comme suit :
"[..] faire de Marseille-Provence 2013 un territoire phare de l’espace euro-méditerranéen, une véritable
plateforme de création, de rencontre et d’échanges." (Annexe 6)
Les trois dernières désignations montrent bien l'esprit de la CEC : La création; des artistes et des initiatives
visionnaires. La rencontre; Marseille, présentée comme une ville dans laquelle les gens se réunissent.
L'échange; une possibilité d'apprendre et de comprendre de nouvelles choses. Cette vision montre
toutefois moins fort un recentrage de la culture de Marseille à cause de cette interaction, cette échange
entre la population locale et les touristes.
La mission, celle qui a la dimension la plus tangible, est présentée comme suit :
"[..] créer un grand évènement culturel populaire de dimension internationale dans le but d’améliorer
l’attractivité et la visibilité internationale du territoire." (Annexe 6)
Evidemment, l'événement ou les événements sont centraux dans la mission et l'aspect international est
encore mis en valeur. Ce qui est à remarquer, c’est le terme "événement culturel populaire" qui confirme
que ce projet n'est pas seulement destiné à un public ciblé "haute culture" mais plus largement à un grand
public grâce au terme "populaire".
MP2013, un projet euro-méditerranéen, est une sous-page 'un autre aspect que celui qu’on a éjà étudié.
(Annexe 7). Il parle des différents déséquilibres entourant l'euro-Méditerranée incluant aussi les pays
d'Afrique du nord qui sont aussi historiquement lié à la France car ils furent des colonies françaises. Une
valeur très visible ici c’est la progression. Marseille cherche à changer et à se développer et elle y engage
quelques défis pertinents culturels. Dans ce sous-site, elle ne propose pas de solutions directement mais
c'est clair que les thèmes sont donc inclus dans le projet généralement.
21
Soutenir, valoriser, innover, impliquer, créer, argumenter, donner
Le tourisme culturel : Une étude de la communication touristique de Marseille-Provence et Aarhus devenant
capitales européennes de la culture
Christine Guldbrandsen 2012
23 de 54
3.1.3 Conclusion partielle
Dans les eux textes, la Mé iterranée est au centre e l'i entité e la région ‘Marseille-Provence’. La
France n'est pas utilisée comme référence de l'héritage de la région et du projet, ce qui donne un côté
international au projet car il ne se limite pas à une vision franco-française. Les valeurs des textes se
focalisent sur trois aspects : L'héritage, le présent et l'avenir dans la région et en Europe en général.
On voit clairement que la ville de Marseille souhaite améliorer son offre culturelle et organiser des
événements pour un grand public en même temps qu'éviter le tourisme de masse qui ne fixe pas des
objectifs culturels précis, ce qui est essentiel pour compren re une culture et tenter e l’approcher,
spécialement pour les touristes étrangers (Sørensen 2007).
3.2 Aarhus
3.2.1 Brochure
En 2007, Aarhus a annoncé sa candidature pour être capitale européenne de la culture en 2017. Cette
année en août, elle a reçu le titre en excluant Sønderborg, l'autre ville danoise candidate au titre. Même s’il
y a cinq ans Aarhus ne savait pas encore qu’elle serait élue, elle commençait éjà à préparer et présentait
des initiatives culturelles dans la ville, entre autre la construction de l'arc-en-ciel au-dessus d'Aros, le
principal musée d'art de la ville. Selon la brochure de la candidature, cet arc-en-ciel est devenu aujourd'hui
le nouveau symbole ou marque distinctive d'Aarhus, en représentant la ville surtout dans le domaine du
marketing. La brochure de la candidature est assez facile à trouver : Un lien sur la page d'accueil du site
web d'Aarhus 2017 nous y conduit directement. On peut déjà y voir qu'Aarhus l'utilise directement dans la
communication aux récepteurs, surtout les touristes, en la mettant en avant sur sa page web ; un média
très accessible et normalement utilisé parmi les touristes et les autres personnes intéressées par le projet
(Sepstrup 2010), ce que Marseille n'as pas choisi faire.
Aarhus commence la brochure dans Forord (Annexe 8) en racontant que la candidature est soutenue par
toute la région du Jutland-Central qui donne à la ville un argument éthos fort qu'elle peut vraiment réaliser
le projet. Sur la page 5 Grundlag og begreber (Annexe 9), Aarhus explique pourquoi elle voudrait et doit
recevoir le titre de la CEC. Elle se présente comme une ville européenne qui n’est pas très gran e et peu
connue, mais elle pense néanmoins qu'elle est située dans une position exceptionnelle de donner de
nouvelles solutions en Europe. On peut donc voir qu'Aarhus cherche une reconnaissance européenne du
fait qu'elle peut contribuer positivement à la culture. Cela ressort d'un titre de cette partie de la brochure
un peu sur la conception de la culture dans le contexte de la CEC : Aarhus 2017 vil maksimere kunstnerisk
og kulturelt potentiale (P. 5, Annexe 9). Il y a ici une division essentielle entre l'art et la culture, ce qui nous
Le tourisme culturel : Une étude de la communication touristique de Marseille-Provence et Aarhus devenant
capitales européennes de la culture
Christine Guldbrandsen 2012
24 de 54
dit qu'Aarhus comprend la culture comme un concept qui ne se limite pas à la "haute culture", la culture
traditionnelle qui inclut normalement principalement la vie artistique.22
En ce qui concerne l'identité conçue par Aarhus, sur la page 6 (Annexe 9) elle questionne sur la conception
de soi-même : Ville provinciale ou ville métropole ? Aarhus déclare qu'elle est prête à être une métropole
européenne en recevant le titre de la CEC et en même temps à devenir la force motrice de la région
Jutland-Central, ce qui donne aussi une dimension locale et nationale à l'identité et au projet général.
Autrefois, Aarhus a reçu le surnom de Verdens mindste storby.23 Ce slogan soutient l'esprit d'Aarhus selon
elle en ce qui concerne la taille et le sens de la taille de la ville. Il est examiné dans cette brochure que le
mot Danemark apparaît 46 fois aussi bien que l'adjectif danois(e, es) se retrouve 67 fois.24 En comparant
ces deux brochures du mémoire, il est clair qu'Aarhus montre une identité plus nationale que celle de
Marseille qui se sent au contraire plus comme ville méditerranéenne en ne mentionnant presque pas la
France dans ses textes. Sur ce sujet, on peut se demander si cela est influencé par la taille du pays, la
France étant un des pays les plus peuplé de l'Europe et un pays dix fois plus grand que le Danemark.
Aarhus a un slogan, aussi appelé brand international et lancé en 2011 : Aarhus - Danish For Progress (P. 5,
Annexe 9). Toute la conception du mot progrès (en français) est réfléchie dans son projet de la CEC qui
porte le slogan "Rethink" (traduit dans ce mémoire à repenser) Le progrès peut être associé à la culture à
Aarhus aussi qu'à ce thème central dans la brochure : Rethink. Aarhus cherche donc à faire progresser la
dimension culturelle dans la ville aussi en incluant l'idée de repenser la culture, autrement dit, de la
reconsidérer. Ce progrès et cette idée de repenser ne se limite pas à la culture artistique. Il est au centre de
toute la vie de la région et de la ville, en ce qui concerne aussi les habitants, la vie économique, politique
etc. Selon Aarhus, l'objet de repenser est de voir à nouveau la ville comme une métropole d'Europe et de
situer la ville dans un perspective plus large qu'avant. Dans la page 5 (Ibid.), Aarhus présente encore une
dimension de son identité :
"[..] men byen er med Danmarks største universitet i den absolutte europæiske topklasse og med den yngste
befolkning blandt danske byer i en enestående position til at give nye svar på Europas udfordringer."
Comme explicité précédemment, les arguments pour lesquels Aarhus peut devenir une capitale
européenne de la culture, ici dominé par l'argument éthos en parlant de l'université. Concernant l'identité,
Aarhus y clarifie sa position, étant une ville très jeune et ambitieuse, ceci fait référence aux mots clés du
22
Selon Wikiédia, "high culture" est défini par exactement cette culture artistique pour un cible spécifique 23
Article : Di-ve - Content matters : Aarhus to host European Capital of Culture in 2017 (24-08-2012) 24
La brochure entière : Aarhus 2017 : Ansøgning
Le tourisme culturel : Une étude de la communication touristique de Marseille-Provence et Aarhus devenant
capitales européennes de la culture
Christine Guldbrandsen 2012
25 de 54
projet : Rethink et innovation qui portent tous les deux un sens dynamique associé aux personnes jeunes
tout comme ambitieuses. Un mot figurant dans tous les textes est mangfoldighed¸la diversité que la ville
pense avoir et aimerait réaliser pour 2017 et les années futures.
Tout ceci nous mène à traiter les valeurs de la brochure. Dans la page 5 (Ibid.), Aarhus explique :
"Aarhus er et sted, hvor alle har retten til og muligheden for at engagere sig i spørgsmål, der kan være
kontroversielle, men også et sted, hvor kulturelle forskelle møder forståelse og respekt."
Les mots choisis, forståelse og respekt, ont surtout des connotations positives psychologiques sur le projet
et montrent quelques valeurs pour les touristes nationaux et internationaux qui les aident à voir les
dimensions attractives à partager dans la culture d'Aarhus (Allemand & Bousseau 2002 - Valeurs). Un des
titres de la page 6 (Annexe 9), "Aarhus 2017 vil hjælpe med at finde svar på udfordringer" dit quelque chose
sur la contribution à résoudre des problèmes, y compris problèmes culturels dans toutes ces formes, ce qui
nous parle aussi d'Aarhus et 'une valeur centrale. L'exemple u texte est celui es ressources ’énergies
renouvelables, un problème très discuté et central dans le monde ces dernières années qui montrent
qu'Aarhus s'occupe des problématiques mondiales actuelles. Aarhus a dans la page 10 (Annexe 10)
directement une partie qui traite les valeurs du projet. Les notions centrales se concentrent sur les thèmes
etiksystem, moral og adfærdsnormer, plus tard kreativitet, viden, innovation og eksperimenter et
finalement bred og aktiv deltagelse. Le premier thème prend comme point de vue de la culture une base
d'un monde meilleur, qui se base sur la compréhension et accepte les diversités. Le deuxième thème
partage généralement les idées de la CEC donc elles sont sans doute très importantes dans le contexte de
ce projet. Le dernier thème nous mène à traiter la partie concernant Speciel målgruppe i befolkningen sur la
page 27 (Annexe 11). Aarhus y présente cinq cibles plus spécifiques, qu’elle souhaite inclure au projet et
dans quelques parties spécifiques du programme :
Lokalsamfund i landområder, Ældre, Unge i alderen 15-30 år, Familier fra socialt belastede miljøer primært i
Aarhus et Mennesker med fysisk eller psykisk handicap.
Ces cibles ont comme origine la population locale d'Aarhus et de Jutland-Central, bien que presque tous les
événements de ce programme des cibles peuvent être également utilisés pour les touristes nationaux et
internationaux. Le fait qu'Aarhus a choisi de rendre explicite les cibles donne au projet un sens de diversité
qui correspond bien à l'identité souhaitée aussi d'essayer de faire participer aussi les habitants locaux.
Le tourisme culturel : Une étude de la communication touristique de Marseille-Provence et Aarhus devenant
capitales européennes de la culture
Christine Guldbrandsen 2012
26 de 54
Pour conclure cette brochure, on peut remarquer qu'Aarhus se sent sous-estimée comme ville de la culture
en Europe aujourd'hui, ce qu'elle souhaite changer en recevant le titre e la E 2017. L'i entité que l’on
découvre dans ces textes, est une ville (et région) dynamique, jeune et ambitieuse qui nous montre une
gran e volonté e projet et ’optimalisation e la ville et e sa culture. Aarhus est une destination
touristique avec beaucoup de possibilités pour les personnes intéressées par la culture danoise,
européenne et généralement différente de la sienne.
3.2.2 Site web
Pour avoir une compréhension plus vaste, dans la partie suivante nous étudierons le site web d'Aarhus
2017, aussi mis à jour après la réception du titre de la Capitale Européenne de la Culture 2017.
Le site web est un mé ia électronique ’ubiquité toujours accessible pour les récepteurs, in épen ant u
temps et du lieu. Sur la page 'accueil il est possible ’en appren re avantage concernant les activités u
projet, l'organisation et le fondement de celui-ci. Cette analyse se concentre sur Projektet où Aarhus se
présente le plus comme ville en général et ville de la culture.
D'abord, Aarhus y explique elle-même sa compréhension de la notion de la culture :
"For selvom begrebet "kultur" indgår i titlen, handler Aarhus 2017 ikke bare om teater, musik og museer.
Vores kultur kendetegnes også af, hvordan vi bosætter os, hvordan vi uddanner os, hvordan vi bruger
naturen omkring os, og endda hvordan vi bevæger os rundt i byen." (Annexe 12).
La culture selon Aarhus n'est donc que de l'art et de "l'haute culture", la culture est un phénomène dans la
vie de tous les jours des habitants de cette culture. Il ressort que la ville attire donc les touristes en
montrant une vie et une culture plus authentique qui est en conformité avec le but d'attirer de nombreux
européens, puisque l'originalité est celle que les touristes cherchent le plus aujourd'hui dans le tourisme
(Sørensen 2007). Cette compréhension nous confirme qu'Aarhus essaie de faire un recentrage de la culture
aarhusienne en incluant cette vie de tous les jours, ce qui est un point essentiel de l'authenticité d'une
culture et par cela pour ce recentrage (ibid.). Dans ce contexte, un pavillon en verre s'est placé autour
d'Aarhus depuis 2010. Aarhus explique sur le sous-site Glascontaineren (Annexe 13) du projet :
Le tourisme culturel : Une étude de la communication touristique de Marseille-Provence et Aarhus devenant
capitales européennes de la culture
Christine Guldbrandsen 2012
27 de 54
"Aarhus 2017 ønsker, også at den almindelige befolkning skal involveres og føle ejerskab for
ansøgningsprocessen og projektet i sig selv. [..]Derfor har vores flotte glascontainer både været på turne i
hele regionen i løbet af 2010 for at fortælle om Aarhus 2017 kandidaturet."
e propos soutient l'aspect local u projet : Que les habitants 'Aarhus sont prêts à s’engager ans le
projet, ce qui aide aussi à faire ce recentrage de la culture. De plus, le container fonctionne comme un
symbole plus physique du projet et de la culture d'Aarhus en représentant exactement une connaissance et
une image d'Aarhus dans la vie quotidienne.
La vision (Annexe 14) de la ville présentée sur la sous-page Projektet est encore essentielle pour apprendre
les valeurs de la ville et du projet d'Aarhus 2017. Ce qui y est à noter dans ce contexte c'est la déclaration
que la culture est le facteur qui crée la cohérence et qui lie les habitants (Annexe 14).25 C'est donc la
cohésion des habitants et des personnes qui partagent la culture qui est un fait et donc une valeur
essentielle d'Aarhus et sa culture. Ce qui rend aussi à la positivité du projet c'est la dynamique des mots
entourant la vision : overrasker, udfordrer, eksperimenterende, vækst et realisering, tous sont des mots
expliquant la dynamique de la ville dans l'engagement du projet qui réalise une vue positive sur le projet
selon les touristes, tout focalisé à l'avenir.
Aarhus' styrkepositioner, le titre d'une sous-page (Annexe 15), nous impose tout seul une position d'Aarhus
comme ville très forte et avec beaucoup de possibilités. Les trois premiers thèmes : Innovation ; IT ; Medier
og kommunikation impliquent des positions modernes et innovantes et soutiennent le slogan du projet. Les
trois derniers thèmes : arkitektur og design ; kultur ne signalent pas une dimension moderne mais plutôt
ancienne qui apporte l'histoire dans leur communication.
Il est important de noter que le mot Danemark et l'adjectif danois(e, es) ne sont pas souvent mentionnés
sur le site web 'Aarhus, ce qui est le cas ans la brochure. L’une es raisons e ce fait est peut-être que les
personnes qui vont sur le site web ont déjà pris connaissance du projet et de la ville et qu’il n'est onc pas
nécessaire de souligner l'origine d'Aarhus. Une autre raison peut être qu'Aarhus a choisi un autre point de
vue après avoir posé sa candidature, une vue donc plus focalisée sur l'aspect européen comme le cas de
Marseille.
25
Traduit de la sous-page
Le tourisme culturel : Une étude de la communication touristique de Marseille-Provence et Aarhus devenant
capitales européennes de la culture
Christine Guldbrandsen 2012
28 de 54
3.2.3 Conclusion partielle
En fin de compte, on peut s'accorder sur le fait que les touristes et les autres intéressés par le projet
comprennent en lisant la brochure et le site web aarhusien qu'Aarhus est une ville dynamique, jeune et
surtout innovante. Ce projet d'être capitale européenne de la culture a comme point de vue Rethink, un
aspect innovant et changeant où Aarhus cherchera à repenser la ville et sa culture pour la rendre plus
européenne et reconnue.
On voit dans la communication et dans les stratégies qu'Aarhus souhaite vraiment montrer dans ce projet
la vraie vie de la ville pour recentrer la culture quotidienne, celle que les habitants d'Aarhus peuvent
reconnaître dans leur vie de tous les jours.
Les quatre analyses nous mènent maintenant à une dernière partie du mémoire avant la conclusion où les
quatre études seront comparées et seront mises en perspective pour voir les conséquences qui en
découlent et l'idée traitée de manière critique.
3.3 Face-à-face Marseille-Aarhus
Pour résumer les quatre analyses, il est essentiel de se noter : Les deux brochures sont relativement
longues (48 et 128 pages) et comportent beaucoup de textes détaillés. Au contraire, les deux sites web sont
plus interactifs comportant moins de textes qui sont moins détaillés. C'est pourquoi les brochures
argumentent et expliquent plus que les sites web qui par contre sont plus accessibles et faciles à lire à
cause de la longueur des textes. Aarhus et Marseille ont des identités différentes. Celle de Marseille est
ville méditerranée et centre d'une Europe culturelle à venir et celle d'Aarhus se concentre d'être ville
métropole (encore danoise) européenne qui aimerait reconsidérer la ville. Les valeurs sont plus semblables
: Marseille prends une vue plus historique dans son argumentation d'être capitale européenne de la
culture, cependant c'est l'aspect d'innovation et de renouvellement qui est la raison qui justifie le titre de la
CEC, ce qui sont aussi des valeurs très importantes dans la communication d'Aarhus. Ces valeurs donnent
aux touristes un sens de dynamique, où cette dynamique est très attirante pour les touristes qui donc
comprennent les projets comme engagés et sérieux. Aarhus et Marseille ne sont pas les capitales des pays.
Elles ont quand même réussis à différencier de Copenhague et Paris. Marseille en se concentrant sur
l'aspect de la Méditerranée et Aarhus se ventant d'être la plus jeune ville danoise avec beaucoup de
nouvelles initiatives culturelles.
Il est considérable à redire que la conception d'une culture est toujours différente puisque chaque individu
a une base culturelle individuelle. Cela joue donc aussi un rôle pour Aarhus et Marseille et leurs stratégies
de communication du projet où la contribution communicative est influencée par des actualités dans la
Le tourisme culturel : Une étude de la communication touristique de Marseille-Provence et Aarhus devenant
capitales européennes de la culture
Christine Guldbrandsen 2012
29 de 54
culture et la région. Marseille a choisi dans sa brochure d'inclure un aspect religieux aussi qu'inclure le
Moyen-Orient et ses problématiques. Cet aspect montre que c'est un sujet culturel assez important pour
Marseille et sa région qui en même temps est située à la Méditerranée comme plusieurs pays arabes. La
religion et le Moyen-Orient ne sont pas mentionnés chez Aarhus qui parle de la diversité en Europe plus
généralement. Au contraire, Marseille ne se focalise pas sur la reconnaissance en Europe à cause peut-être
d'étant déjà une ville assez renommée en Europe (Ce qu'on peut observer car ce n'est pas un élément très
présent dans sa communication).
Même si tous les deux villes ont une communication très argumentative et approfondie, surtout dans les
brochures qui incluent plus de longues textes, on peut se demander si les villes réussissent à attirer les
citoyens européens. Selon une étude préparée pour la Commission Européenne en 2004 qui traite des
impacts des villes du titre de CEC,26 il est difficile mesurer l'impact dans le domaine du tourisme et
également le nombre de visiteurs des villes. Ils disent :
"Les plus grands pourcentages d'accroissement des séjours d'une nuit sont enregistrés dans les villes plus
petites qui partent d'un seuil touristique plus bas. Les grandes villes enregistrent des changements plus
faibles, comptabilisant néanmoins la majorité des nuitées, et l'accroissement annuel de tous les séjours
d'une nuit dans les Capitales au cours de la période 1995-2003 a atteint en moyenne de 4,5%.
L'impact des Capitales semble avoir pour résultat un flux de visiteurs plus important pendant au moins une
année après l'événement, bien que la plupart des villes fassent l'expérience d'un déclin du nombre de
visiteurs lors des années suivantes." p. 32 dans European Cities and Capitals of Culture (2004).
Ce qu'on peut déterminer de cette étude qui est pertinent dans ce mémoire est le fait que le projet a un
impact touristique et donc culturel sur les anciennes capitales de la culture. Cependant, l'étude indique que
cet impact n'a qu'un grand effet quelques années après l'année de la culture. Aussi à noter c'est le fait que
des petites villes remarquent une plus grande croissance du tourisme que les grandes villes, ce qui peut
nous faire estimer qu'Aarhus aura une augmentation plus forte (en pourcentage) que Marseille. Pourtant, il
est aussi important de noter que l'étude est faite en 2004. A partir de 2005 et 2006, la Commission
Européenne a changé quelques critères devenant Capitale européenne de la culture qui peut influencer
l'impact des touristes en ce qui concerne les villes choisies et leur engagement et leur effort dans le projet.
26 Etude : Palmer/Rae Associates International Cultural Advisors : European Cities and Capitals of Culture - Study
Prepared for the European Commission PART I
Le tourisme culturel : Une étude de la communication touristique de Marseille-Provence et Aarhus devenant
capitales européennes de la culture
Christine Guldbrandsen 2012
30 de 54
On peut aussi argumenter que tant que le projet continue à se dérouler, de plus en plus de citoyens
européens font connaissance u projet et ont onc la possibilité irecte ’y participer. 27
La compréhension de la culture est le dernier thème à examiner. Parce que les deux villes ne parlent que de
la culture artistique mais elles souhaitent au contraire faire participer les touristes dans la société des
habitants, on peut donc conclure qu'elles essaient faire un recentrage de la culture, cette notion examinée
par Sørensen 2007, y compris une initiative active culturelle pour éviter le tourisme de masse même si le
cible de la communication est en général très vaste. Aarhus et Marseille ont choisi d'inclure beaucoup
d'aspects culturels différents dans leur projet qui impose une compréhension de la culture qu'elle est un
fait pour tout le monde qui peut partager et apprendre continuellement par exemple à l'aide d'une
initiative comme Capitale européenne de la culture. On peut donc conclure que le projet de la CEC aide à
attirer l'attention sur les cultures de l'Europe aujourd'hui.
27
Site web : Wikipédia : Capitale Européenne de la Culture
Le tourisme culturel : Une étude de la communication touristique de Marseille-Provence et Aarhus devenant
capitales européennes de la culture
Christine Guldbrandsen 2012
31 de 54
4. Conclusion
Dans ce mémoire, il est questionné comment deux villes européennes communiquent dans le contexte du
tourisme et de la culture. Marseille et Aarhus, choisies comme villes européennes de la culture en 2013 et
2017, ont communiqué sur leurs sites web et dans leurs brochures de candidature spécialement aux
touristes européennes. Pour répéter la formulation du problème de ce mémoire :
Quelles sont les stratégies utilisée au niveau du langage en ce qui concerne la compréhension de la culture,
la compréhension de soi (l'identité) et les valeurs dans leur communication ?
Après avoir analysé les textes de Marseille et Aarhus, il est possible de conclure que même si Aarhus et
Marseille ont des positions assez différentes dans leur communication, le tourisme culturel dans ces deux
cas se focalise sur une culture pour une très grande cible européenne avec le but de mieux faire connaître
les cultures de l'Europe et y poursuivre une grande diversité. Ce mémoire nous dit aussi que le tourisme en
masse qui se concentre souvent sur les grandes villes connues et sur un aspect de la culture assez
superficiel, le projet de la CEC essaie montrer que la culture des autres villes et régions sont aussi
intéressantes et pertinentes pour les européens.
Le tourisme culturel : Une étude de la communication touristique de Marseille-Provence et Aarhus devenant
capitales européennes de la culture
Christine Guldbrandsen 2012
32 de 54
5. Références
5.1 Matériaux imprimés
Allemand, Édith ; Bousseau, Brigitte (2002) : Objet et fonctions de la marque. Dans : Arino, Didier : Les
marques du tourisme, guide méthologique, guide de savoir-faire, pp. 23-41. La Documentation
Française.
Dahl, Henrik ; Buhl, Claus (1993) : Marketing & Semiotik. København : Akademisk Forlag.
Frandsen, Finn ; Johansen, Winni ; Ellerup Nielsen, Anne (1997) : International markedskommunikation i en
postmoderne verden. Århus : Academica. 1ière édition, no. 6. 2009.
Frandsen, Finn ; Halkier, Henrik ; Johandsen, Winni (2002) : Netværk - Introduktion til international
erhvervskommunikation. Århus : Systime. 1ière édition, no. 1 2002.
Hestbæk Andersen, Thomas (2007) : Chapitre 8 : Hvad signalerer dit sprog? dans Sæt ord på, pp. 89-99.
Odense : Syddansk Universitetsforlag.
Kotler, Philip ; Keller, Kevin Lane ; Brady, Mairead ; Goodman, Malcolm ; Hansen, Torben (2009) : Marketing
Management. Essex, Angleterre : Pearson.
Sepstrup, Preben ; Fruensgaard, Pernille (2010) : Tilrettelæggelse af information - Kommunikations- og
kampagneplanlægning. København : Academica. 4ième édition, no. 1. 2010.
Sørensen et al (2007) : Grundbog i turisme. København : Frydenlund.
5.2 Matériaux Internet
Aarhus 2017 : Les sous-pages du site web sont spécifiées dans le mémoire
http://www.aarhus2017.dk/ Vu le 1er décembre 2012
Aarhus 2017 : Ansøgning
http://www.swiflet.com/aarhus/bid/bid/1/ Vu le 1er décembre 2012
Boyer, Marc (2001) : Comment étudier le tourisme ? dans Ethnologie Française, nouvelle série, T. 32e, No.
3e, TOURISTE, AUTOCHTONE: Qui est l'étranger ? (Juillet-Septembre 2002), pp. 393-404
Le tourisme culturel : Une étude de la communication touristique de Marseille-Provence et Aarhus devenant
capitales européennes de la culture
Christine Guldbrandsen 2012
33 de 54
http://www.jstor.org/discover/10.2307/40990464?uid=3737880&uid=2&uid=4&sid=2110150972
7777 Vu le 2ième décembre
Commission Européenne : Culture
http://ec.europa.eu/culture/our-programmes-and-actions/doc413_fr.htm Vu le 1er décembre
2012
Commission Européenne : La Culture Dans Les Relations Extérieurs de l'Union Européenne
http://ec.europa.eu/culture/our-policy-development/culture-in-eu-external-relations_fr.htm Vu
le 1er décembre 2012
Commission Européenne : Le Jury de Sélection
http://ec.europa.eu/culture/our-programmes-and-actions/doc463_fr.htm Vu le 1er décembre
2012
Commission Européenne : Selection criteria
http://ec.europa.eu/culture/our-programmes-and-actions/capitals/selection-criteria_en.htm vu
le 2ième décembre
Di-ve - Content matters : Aarhus to host European Capital of Culture in 2017 (24-08-2012)
http://www.di-ve.com/news/aarhus-host-european-capital-culture-2017 Vu le 2ième décembre
2012.
European Union : The Commission proposes countries to host European Capitals of Culture after 2019 (20-
07-2012)
http://europa.eu/rapid/press-release_IP-12-815_en.htm Vu le 1er décembre 2012
Euro Blogs par Euros Du Village : Capitale Européenne de la culture, chance ou piège ? (10-02-2009)
http://bordeaux.eurosblog.eu/spip.php?article15
Euros Du Village : Les Euros - Présentation
http://www.eurosduvillage.eu/Presentation,342.html Vu le 1er décembre 2012
The independent : Marseille: Europe's most dangerous place to be young (24-09-2012)
Le tourisme culturel : Une étude de la communication touristique de Marseille-Provence et Aarhus devenant
capitales européennes de la culture
Christine Guldbrandsen 2012
34 de 54
http://www.independent.co.uk/news/world/europe/marseille-europes-most-dangerous-place-
to-be-young-8166738.html
Marseille-Provence 2013 : Plaquette de présentation
http://www.martinmaurel.com/doc/pdf/actus/Plaquette_presentationMP2013.pdf Vu le 1er
décembre 2012
Marseille-Provence - Capitale Européenne de la Culture 2013 : Les sous-pages du site web sont spécifiées
dans le mémoire et sont à voir dans les annexes
http://www.mp2013.fr/ Vu le 1er décembre 2012
Palmer/Rae Associates International Cultural Advisors : European Cities and Capitals of Culture - Study
Prepared for the European Commission PART I
http://ec.europa.eu/culture/documents/cap-part1_en.pdf Vu le 2ième décembre 2012
Politiken Danmark : Aarhus Skifter Navn (27-10-2010)
http://politiken.dk/indland/ECE1094748/aarhus-skifter-navn/ Vu le 2ième décembre 2012
Videnskab.dk : God turisme bevarer lokale traditioner(28-09-2009)
http://videnskab.dk/kultur-samfund/god-turisme-bevarer-lokale-traditioner
Wikipédia : Capitale Européenne de la Culture
http://fr.wikipedia.org/wiki/Capitale_europ%C3%A9enne_de_la_culture Vu le 4ième décembre
2012
6. Liste d'annexes
Annexe 1 : Marseille-Provence 2013 : Plaquette de présentation, p. 001
Annexe 2 : Marseille-Provence 2013 : Plaquette de présentation, pp. 005-006
Annexe 3 : Marseille-Provence 2013 : Plaquette de présentation, pp. 012-013
Le tourisme culturel : Une étude de la communication touristique de Marseille-Provence et Aarhus devenant
capitales européennes de la culture
Christine Guldbrandsen 2012
35 de 54
Annexe 4 : Marseille-Provence 2013 : Plaquette de présentation, pp. 023-024
Annexe 5 : Site web Marseille-Provence - Capitale Européenne de la Culture 2013 : Présentation Vu le 3ième
décembre
Annexe 6 : Site web Marseille-Provence - Capitale Européenne de la Culture 2013 : Les fondamentaux du
projet Vu le 3ième décembre
Annexe 7 : Site web Marseille-Provence - Capitale Européenne de la Culture 2013 : Projet
Euroméditerranéen
Annexe 8 : Aarhus 2017 : Ansøgning, p. 3
Annexe 9 : Aarhus 2017 : Ansøgning, pp, 5-6
Annexe 10 : Aarhus 2017 : Ansøgning, p. 10
Annexe 11 : Aarhus 2017 : Ansøgning, p. 27
Annexe 12 : Site web Aarhus 2017 : Projektet Vu le 3ième décembre
Annexe 13 : Site web Aarhus 2017 : Glascontaineren Vu le 3ième décembre
Annexe 14 : Site web Aarhus 2017 : Visionen Vu le 3ième décembre
Annexe 15 : Site web Aarhus 2017 : Aarhus' styrkepositioner Vu le 3ième décembre
Le tourisme culturel : Une étude de la communication touristique de Marseille-Provence et Aarhus devenant
capitales européennes de la culture
Christine Guldbrandsen 2012
36 de 54
7. Annexes
Annexe 1
Le tourisme culturel : Une étude de la communication touristique de Marseille-Provence et Aarhus devenant
capitales européennes de la culture
Christine Guldbrandsen 2012
37 de 54
Annexe 2
Le tourisme culturel : Une étude de la communication touristique de Marseille-Provence et Aarhus devenant
capitales européennes de la culture
Christine Guldbrandsen 2012
38 de 54
Le tourisme culturel : Une étude de la communication touristique de Marseille-Provence et Aarhus devenant
capitales européennes de la culture
Christine Guldbrandsen 2012
39 de 54
Annexe 3
Le tourisme culturel : Une étude de la communication touristique de Marseille-Provence et Aarhus devenant
capitales européennes de la culture
Christine Guldbrandsen 2012
40 de 54
Le tourisme culturel : Une étude de la communication touristique de Marseille-Provence et Aarhus devenant
capitales européennes de la culture
Christine Guldbrandsen 2012
41 de 54
Annexe 4
Le tourisme culturel : Une étude de la communication touristique de Marseille-Provence et Aarhus devenant
capitales européennes de la culture
Christine Guldbrandsen 2012
42 de 54
Le tourisme culturel : Une étude de la communication touristique de Marseille-Provence et Aarhus devenant
capitales européennes de la culture
Christine Guldbrandsen 2012
43 de 54
Annexe 5
Le tourisme culturel : Une étude de la communication touristique de Marseille-Provence et Aarhus devenant
capitales européennes de la culture
Christine Guldbrandsen 2012
44 de 54
Annexe 6
Le tourisme culturel : Une étude de la communication touristique de Marseille-Provence et Aarhus devenant
capitales européennes de la culture
Christine Guldbrandsen 2012
45 de 54
Annexe 7
Le tourisme culturel : Une étude de la communication touristique de Marseille-Provence et Aarhus devenant
capitales européennes de la culture
Christine Guldbrandsen 2012
46 de 54
Annexe 8
Le tourisme culturel : Une étude de la communication touristique de Marseille-Provence et Aarhus devenant
capitales européennes de la culture
Christine Guldbrandsen 2012
47 de 54
Annexe 9
Le tourisme culturel : Une étude de la communication touristique de Marseille-Provence et Aarhus devenant
capitales européennes de la culture
Christine Guldbrandsen 2012
48 de 54
Le tourisme culturel : Une étude de la communication touristique de Marseille-Provence et Aarhus devenant
capitales européennes de la culture
Christine Guldbrandsen 2012
49 de 54
Annexe 10
Le tourisme culturel : Une étude de la communication touristique de Marseille-Provence et Aarhus devenant
capitales européennes de la culture
Christine Guldbrandsen 2012
50 de 54
Annexe 11
Le tourisme culturel : Une étude de la communication touristique de Marseille-Provence et Aarhus devenant
capitales européennes de la culture
Christine Guldbrandsen 2012
51 de 54
Annexe 12
Le tourisme culturel : Une étude de la communication touristique de Marseille-Provence et Aarhus devenant
capitales européennes de la culture
Christine Guldbrandsen 2012
52 de 54
Annexe 13
Le tourisme culturel : Une étude de la communication touristique de Marseille-Provence et Aarhus devenant
capitales européennes de la culture
Christine Guldbrandsen 2012
53 de 54
Annexe 14