Le tourisme culturel -...

54
Le tourisme culturel : Une étude de la communication touristique de Marseille-Provence et Aarhus devenant capitales européennes de la culture Christine Guldbrandsen 2012 1 de 54 Le tourisme culturel Une étude de la communication touristique de Marseille-Provence et Aarhus devenant capitales européennes de la culture Auteur : Christine Guldbrandsen Matière : Français et communication Aarhus University, Business and Social Sciences 2012 Directeur de mémoire :Patrick Leroyer Nombre de caractères (sans espaces) : 54 534

Transcript of Le tourisme culturel -...

Le tourisme culturel : Une étude de la communication touristique de Marseille-Provence et Aarhus devenant

capitales européennes de la culture

Christine Guldbrandsen 2012

1 de 54

Le tourisme culturel

Une étude de la communication touristique de Marseille-Provence et Aarhus devenant

capitales européennes de la culture

Auteur : Christine Guldbrandsen

Matière : Français et communication Aarhus University, Business and Social Sciences 2012

Directeur de mémoire :Patrick Leroyer Nombre de caractères (sans espaces) : 54 534

Le tourisme culturel : Une étude de la communication touristique de Marseille-Provence et Aarhus devenant

capitales européennes de la culture

Christine Guldbrandsen 2012

2 de 54

Abstract

This paper examines the area of cultural tourism in the context of Marseille-Provence et Aarhus becoming

European capitals of culture in 2013 and 2017. The method behind this paper is hermeneutic because of its

qualitative approach to the two cases involved. Its goal is to investigate how two cities communicate as

cities of culture and what it tells us about the understanding of culture today. Because of its qualitative

analysis, the paper will not come to a final answer of how to communicate culture to tourists but sets to

see how two cities manage to use communication in a tourist perspective. The analysis is based on relevant

texts from the web pages and candidate brochures of Marseille and Aarhus becoming European capitals of

culture.

In the second chapter after the introduction in chapter one, a treatment of different theories and notions

within the area of tourism and culture is made to structure the paper and put the cases into context.

Especially the notions decentreting and recentrering from Sørensen et al. 2007 within a perspective of

cultural tourism are essential and establish a base of the analysis of Aarhus and Marseille.

In the third chapter, the analysis of the four cases is made. From the study of the web page and the

brochure of Marseille, it is concluded that Marseille defines itself as a Mediterranean city, avoids taking a

dominant French aspect into its communication and therefore in defining its identity. Also, the city is

focused on a new artistic dimension of the city within culture and will dynamically take a lead on a new and

more cultural future Europe. Next, an analysis of the web page and brochure of Aarhus is made. What is to

be concluded is that Aarhus feels to be having a lot of intercultural potential as city of culture and wishes to

(metaphorical) be more visible on an European map than now. Within the values that Aarhus has in its

communication, it is to be noticed that Aarhus brands itself on being very innovative and international at

the same time as being a Danish metropolis. The city has a very explicit focus on the interaction between

tourists and locals which concludes that Aarhus is intentionally focused on this recentralizing of their

culture that prevents a mass culture to take over and make the culture within tourism superficial. At the

end of this chapter, a comparison of the two cities is made followed by a more perspectival view of the

effect of the title as European capital of culture. It is here also concluded that Aarhus and Marseille have

rather different identities in this context but as for the values they resemble a lot, both focusing on the

innovative and dynamic part of being a cultural city and as for the focus on diversity in culture where

everyone should participate.

Chapter four of this paper draws the conclusion that Aarhus and Marseille both communicate to a large

market segment in Europe, understood as all Europeans, from an innovative, cultural perspective and that

Le tourisme culturel : Une étude de la communication touristique de Marseille-Provence et Aarhus devenant

capitales européennes de la culture

Christine Guldbrandsen 2012

3 de 54

the whole project of European Capitals of Cultures is established to focus on smaller European cities not as

dominated by tourists and mass tourism and to spread the knowledge of those cultures in a perspective of

great diversity.

Number of characters in abstract (without spaces) : 2,671

Le tourisme culturel : Une étude de la communication touristique de Marseille-Provence et Aarhus devenant

capitales européennes de la culture

Christine Guldbrandsen 2012

4 de 54

Table des matières 1. Introduction ................................................................................................................................................... 5

1.1 Motivation ............................................................................................................................................... 5

1.2 Formulation de problème ........................................................................................................................ 6

1.3 Méthode et structure .............................................................................................................................. 7

1.4 Délimitation ............................................................................................................................................. 8

2. Théorie ........................................................................................................................................................... 9

2.1 Anders Sørensen et al. 2007 : Grundbog i turisme ................................................................................. 9

2.2 Culture, tourisme et tourisme culturel .................................................................................................. 10

2.2.1 Culture ............................................................................................................................................ 10

2.2.2 Tourisme ......................................................................................................................................... 11

2.2.3 Tourisme culturel ............................................................................................................................ 11

2.3 Modèle IMK ........................................................................................................................................... 13

2.4 Identité et image ................................................................................................................................... 15

2.5 Capitale Européenne de la Culture (CEC) .............................................................................................. 16

3. Analyse......................................................................................................................................................... 19

3.1 Marseille ................................................................................................................................................ 19

3.1.1 Brochure ......................................................................................................................................... 19

3.1.2 Site web .......................................................................................................................................... 21

3.1.3 Conclusion partielle ........................................................................................................................ 23

3.2 Aarhus .................................................................................................................................................... 23

3.2.1 Brochure ......................................................................................................................................... 23

3.2.2 Site web .......................................................................................................................................... 26

3.2.3 Conclusion partielle ........................................................................................................................ 28

3.3 Face-à-face Marseille-Aarhus ................................................................................................................ 28

4. Conclusion ................................................................................................................................................... 31

5. Références ................................................................................................................................................... 32

5.1 Matériaux imprimés .............................................................................................................................. 32

5.2 Matériaux Internet ................................................................................................................................ 32

6. Liste d'annexes ............................................................................................................................................ 34

7. Annexes ....................................................................................................................................................... 36

Le tourisme culturel : Une étude de la communication touristique de Marseille-Provence et Aarhus devenant

capitales européennes de la culture

Christine Guldbrandsen 2012

5 de 54

1. Introduction

1.1 Motivation

Bien que le domaine du tourisme soit aujourd'hui la plus grande industrie mondiale, c'est en même temps

un domaine qui reste assez peu respecté et étudié en général (Sørensen 2007). Il n'existe donc à ce jour

que peu d'études de la communication touristique et de recommandations qui expliquent comment manier

cette communication le plus efficacement possible.

Le tourisme est un secteur de service où les produits, ce qu'on souhaite vendre, sont plus difficiles à définir

que les produits physiques (Sørensen 2007). C'est pourquoi la définition du tourisme a suscité de nombreux

débats et il n'existe pas de réponse définitive à la question : C'est quoi exactement, ce tourisme ?

Le touriste est défini comme une personne qui se trouve en dehors de son entourage habituel pour plus

d'un jour.1 Le domaine du tourisme dépend donc des services liés aux touristes. Dans la communication

touristique, c'est ainsi la destination et ses services sur lesquels on se focalise. Comme dans tous les

domaines commerciaux, il faut vendre le produit, dans le tourisme la destination, le mieux possible. En

conséquence, la communication et les stratégies sous-jacentes sont très importantes et doivent être

examinées, car elles jouent un rôle important pour ce domaine. Toutefois, il existe évidemment aussi

d'autres buts. La définition du tourisme et ses buts seront examinés de plus près dans la partie du mémoire

: La culture, le tourisme et le tourisme culturel.

Tous les pays du monde ont certaines destinations plus prisées que d'autres. Il existe par conséquent

toujours une concurrence entre ces différentes destinations, tant au dedans des frontières d'un pays

qu'internationalement. Pour qu’une ville puisse se promouvoir, elle doit se concentrer sur des histoires ou

des narrations centrées sur la ville, la culture et les habitants entre beaucoup d'autres choses. En tout cas,

comme toujours dans le marketing, il faut se différencier pour attirer l'attention des touristes.

Aarhus est la deuxième ville la plus peuplée du Danemark. En août 2012, elle a été choisie comme Capitale

européenne de la culture 2017. Ce titre donnera à Aarhus la possibilité de se promouvoir plus

internationalement, ce qu'Aarhus a souhaité faire il y a quelques années. L’ancien maire d'Aarhus, Nicolai

Wammen, a entre autres choses changé le nom de la ville en supprimant la lettre danoise "Å" pour "Aa" qui

semblait être plus international et intelligible selon les touristes internationaux aussi pour devenir une

marque bien communiquée et comprise dans le monde.2

1 Selon nite a ons onference on ourism an International Travel

2 Article : Politiken Danmark : Aarhus Skifter Navn

Le tourisme culturel : Une étude de la communication touristique de Marseille-Provence et Aarhus devenant

capitales européennes de la culture

Christine Guldbrandsen 2012

6 de 54

out comme Aarhus au Danemark, Marseille est la euxième ville e France. Bien que la ville souffre ’une

très forte criminalité,3 c'est une ville bien connue en Europe. En 2013, Marseille commencera une année

comme Capitale européenne de la culture (la quatrième ville française à avoir reçu ce titre après Paris,

Avignon et Lille). Marseille a choisi de se promouvoir comme « Région Marseille-Provence »4 qui englobe

toute la région entourant la ville dans la communication touristique.

Ces deux villes ont de ce fait pour but de se différencier comme destination touristique en Europe, y

compris de se distinguer tant des autres grandes ville, que dans leurs pays respectifs : La France et le

Danemark, surtout des capitales Copenhague et Paris qui suscitent naturellement le plus grand intérêt. On

peut donc conclure qu'Aarhus et Marseille ont des buts communicatifs très semblables. Dans cette

communication, il faut naturellement qu’elles aient quelques stratégies communicatives qui puissent les

aider à atteindre leurs buts. Comme déjà souligné, il n'existe toujours que peu de théories qui examinent

cette communication spécifique. C'est pour cela intéressant d'envisager comment deux villes avec des buts

semblables et la même situation devenant capitales européennes de la culture ont choisi de se promouvoir

et résoudre ce problème ou ce grand travail.

Sur les sites web d'Aarhus et Marseille, la plupart de leur communication en ligne est toujours accessible.

C'est pourquoi ces sites web sont très dominants dans ce mémoire. Tous les deux villes ont aussi créé une

brochure de la candidature argumentant et expliquant leur situation et raison de devenir capitale

européenne de la culture.

Ces problématiques nous mènent jusqu'à la formulation du problème suivant de ce mémoire :

1.2 Formulation de problème

Quelles sont les stratégies utilisées au niveau du langage en ce qui concerne la compréhension de la culture,

la compréhension de soi (l'identité) et les valeurs dans leur communication ?

Sous ce thème, on peut se poser quelques questions qui nous aideront à examiner les problématiques de

ce mémoire et arriver à une conclusion pertinente et utilisable dans un plus grand aspect de la

communication touristique :

Comment les sites web et les brochures d'Aarhus et Marseille contribuent-ils à présenter la ville comme

une ville de la culture ?

3 Article : The Independent : Marseille : Europe's most dangerous place to be young (24-09-2012)

4 Selon leur site web

Le tourisme culturel : Une étude de la communication touristique de Marseille-Provence et Aarhus devenant

capitales européennes de la culture

Christine Guldbrandsen 2012

7 de 54

Que nous racontent les sites web et les brochures d'Aarhus et de Marseille sur les conceptions de la culture

et du tourisme de culture aujourd'hui ?

1.3 Méthode et structure

Ce mémoire cherchera à traiter les stratégies utilisées dans la communication touristique en ayant des

villes culturelles comme destinations. Il a pour objectif d'évaluer et de déterminer quelles stratégies qui

sont les plus efficaces dans ce genre de communication concernant la compréhension de la culture, la

compréhension de soi (l'identité) et les valeurs dans leur communication sur leurs sites web de la CEC

(Capitale Européenne de la Culture) et dans leurs brochures.

Ce mémoire est ainsi une analyse comparative qui permettra de déterminer quelques stratégies utiles dans

le contexte de la communication touristique et qui conclura des idées de la communication de culture et

tourisme selon deux organisations danoises et françaises, en considérant qu'Aarhus et Marseille sont deux

organisations qui ont pour but de se promouvoir et de se vendre dans un contexte de marketing. C'est

pourquoi la méthode herméneutique sera utilisé : ce méthode permettra à analyser qualitativement aux

deux cas spécifiques interprétés dans une base théorique. Car il s'agit de deux cas empiriques qui seront

comparés, la dernière partie du mémoire sera donc analysée contrativement.

Les conclusions de ce mémoire ne sont donc pas déterminées sur la base d'une analyse quantitative mais

sur la base ’une analyse qualitative tan is que les onnées empiriques se concentreront sur eux étu es

de cas de la communication des deux villes. L'objectif est par contre de trouver quelques solutions qui nous

permettront de comprendre la conception actuelle de la culture et du tourisme en Europe, qui fera la

méthode de cette étude inductive.

Le deuxième chapitre du mémoire traitera quelques théories de Sørensen 2007 pour mieux comprendre le

contexte touristique. Spécifiquement les deux notions recentrage et décentrage de la théorie seront

clarifiées pour donner une approche théorique du mémoire. Les notions du tourisme, de la culture et du

tourisme culturel seront précisées dans cette partie de l'étude dans un contexte pertinent. Ensuite,

Marseille et Aarhus seront analysées à la lumière du modèle IMK. Ce modèle nous aidera à comprendre le

contexte dans lequel les deux villes travaillent et dans lequel leur communication fonctionne. Finalement,

dans cette partie du mémoire, les notions de l'image et l'identité seront brièvement traitées pour

comprendre le rôle de l'identité des villes.

Le troisième chapitre traitera la communication d'Aarhus et de Marseille en tant que capitales

européennes de la culture. Cette partie analysera les deux sites web et les deux brochures des candidatures

créés par les villes. Ici, la théorie tant que les autres positions déjà mentionnées formeront la base de

Le tourisme culturel : Une étude de la communication touristique de Marseille-Provence et Aarhus devenant

capitales européennes de la culture

Christine Guldbrandsen 2012

8 de 54

l'analyse. Finalement, dans cette partie les quatre études de cas traitées seront mise en perspective comme

un face à face Marseille-Aarhus et les résultats e l’analyse contrastive.

Le quatrième et dernier chapitre récapitulera les points centraux de l'analyse et de la discussion et conclura

de la formulation du problème.

1.4 Délimitation

Ce mémoire a comme position d'une analyse qualitative de deux exemples de la communication touristique

ans le omaine u tourisme et e la culture. 'est pourquoi son champ ’étu e se restreint à quelques

tendances très générales dans ce domaine et à fournir des exemples qui peuvent nous raconter sur

quelques conceptions e la culture aujour 'hui. Il n’aboutira onc pas à une réponse éfinitive sur ce sujet.

Les données empiriques du mémoire, deux brochures et deux sites web, sont choisies pour observer une

stratégie au niveau du langage écrit. Ce mémoire ne peut pas contenir plus de médias et ceux-ci sont

pertinents et accessibles pour conclure de la formulation du problème.

A cause du choix de données empiriques qui contient quatre textes différents, les textes seront analysés de

façon assez générale, c.-à-d. sans faire une analyse approfondie de tous les mots. Les extraits sont choisis

en ayant pour critère qu’ils puissent ai er à répon re à la formulation du problème.

Finalement, les événements particuliers ne font pas partie de ce mémoire. Aarhus et Marseille se trouvent

dans deux différentes phases de leurs projets : Marseille commençant l'année prochaine et Aarhus

commençant dans plus que quatre ans. Il n'est donc pas pertinent de prendre en considération le

programme e Marseille puisque il n'est pas possible e le comparer à celui ’Aarhus. En outre, la

communication pertinente pour cette étude se trouve dans d'autres textes choisis dans la brochure et sur

les sites web.

Le tourisme culturel : Une étude de la communication touristique de Marseille-Provence et Aarhus devenant

capitales européennes de la culture

Christine Guldbrandsen 2012

9 de 54

2. Théorie

2.1 Anders Sørensen et al. 2007 : Grundbog i turisme

Pour bien commencer ce mémoire, il faut avoir une base de ce qu'on peut définir et comprendre du sujet

du tourisme, ses forces et ses faiblesses. Grundbog i Turisme de Sørensen et al. a comme but de traiter

beaucoup d'aspects concernant le tourisme à cause d'un manque d'information et de recherche du

domaine sur le plan mondial. Il est très important de souligner que même si ce livre a différents auteurs,

Sørensen (et al.) 2007 reste la référence générale dans le mémoire. Comme mentionné précédemment, le

tourisme est un secteur peu recherché et respecté généralement. Sørensen et al. essaie dans ce livre de

préciser le tourisme et les conflits qui l'accompagnent.

Dans les cas d'Aarhus et de Marseille, il est essentiel de connaitre le contexte du tourisme de culture, ce qui

est le sujet supérieur dans ce mémoire. Sørensen et al. peut nous aider à connaitre les problématiques à ce

qu'il faut considérer en analysant les deux sites web des villes pour répondre à la formulation du problème.

Cette théorie sera donc utilisée tout d'abord dans l'analyse pour traiter le contexte.

"En direkte grund til at klargøre begreber og etablere definitioner og klassifikationssystemer er ofte at gøre

noget kvalificerbart - man gør det muligt at tælle og måle noget. [..] Når begrebet (Red: Turisme) skal

anvendes i en konsistent sammenhæng, f.eks. videnskabeligt, analytisk, administrativt eller erhvervspolitisk,

er det derfor nyttigt at kunne identificere, hvilken turismeforståelse der i en given sammenhæng opereres

med, og hvorledes det påvirker anskuelsen af det mangesidede fænomen og erhvervsfelt, som turisme

udgør" p. 41.

Cette citation de Sørensen 2007 explique la raison d'être de comporter une théorie qui aide à définir le

tourisme dans un contexte spécifique. Ce mémoire a pour but d'être herméneutique, c'est-à-dire

interprétatif, il faut expliciter la compréhension du tourisme qui sera utilisée ici.

Le chapitre de Can-Seng Ooi dans Grundbog i Turisme s'appelant Fra ignorant til intelligent turist :

decentrering og recentrering af kulturer, sera utilisé comme une base de l'analyse des deux sites web en

traitant l'aspect de la culture dans ce mémoire. Les deux notions sont ici traduites en français à décentrage

et recentrage en les utilisant dans l'analyse. Les deux notions, qui expliquent deux tendances dans la

culture ’aujour 'hui ans le domaine touristique, seront examinées pour voir avec Aarhus et Marseille

l'effort d'éviter le décentrage et essayer de recentrer la culture, c'est-à-dire de faire ouvrir la

Le tourisme culturel : Une étude de la communication touristique de Marseille-Provence et Aarhus devenant

capitales européennes de la culture

Christine Guldbrandsen 2012

10 de 54

compréhension de la "vraie" culture d'une destination. En conséquent, les villes échappent du tourisme de

masse,5 une notion très peu populaire dans le public d'aujourd'hui à cause du décentrage de la culture.

Sur la page web de la Commission Européenne, les initiateurs du projet CEC, un de ses objectifs est de faire

rencontrer des personnes de cultures européennes différentes et d'encourager la compréhension mutuelle.

Dans cet objectif, on sent le recentrage de la culture à cause du souhait d'échange culturel entre les

cultures et les citoyens, ce qui évite le tourisme en masse où la culture est très supérieurement présente.

C'est pourquoi dans cette étude, il est pertinent de clarifier si le recentrage est au centre de la

communication de Marseille et d'Aarhus.

2.2 Culture, tourisme et tourisme culturel

2.2.1 Culture

Cette partie cherche à clarifier la conception de la notion de la culture présente dans ce mémoire. La

culture est ici comprise dans un contexte du marketing et du tourisme. Fondamentalement, la culture est

quelque chose qui parle de la société et les gens qui l'entourent. Elle inclut un grand nombre de facteurs,

très importants dont les habitudes, les conceptions et valeurs, les routines et les pratiques communs dans

la culture respectivement (Frandsen et al 2002). Dans cette vue, la culture dépend des gens et c'est

pourquoi elle peut être considérée comme très dynamique, car les touristes changent et se évoluent tout

le temps (Ibid.) (Sørensen 2007). Il est essentiel d'ajouter qu'une analyse culturelle est toujours plus ou

moins subjective, car l'analyste a une position qui est affectée par sa propre base culturelle (Frandsen et al.

2009). La culture sera donc toujours vue à travers les lunettes de cette base culturelle. Cependant, l'analyse

est utile pour observer une tendance quand les arguments sont assez forts et plausibles et quand on fait

attention au fait qu'on a toujours une base culturelle subjective de cette analyse. La culture est donc

quelque chose qui est fondamentale pour tout le monde car chaque individu a une base culturelle, tout

comme la culture est quelque chose qui nous sépare car les bases culturelles sont toujours individuelles et

différentes (Sørensen 2007). On peut donc conclure que la culture est partout et entoure tous, et la

question est donc de savoir comment et pourquoi elle s'est présentée dans les textes que je souhaite

examiner.

Dans le cas de la culture d'Aarhus et de Marseille, il est important de se focaliser dans la communication

des villes sur les choses qui sont intéressantes et pertinentes pour autant de récepteurs que possible pour

réaliser les objectifs de devenir la capitale européenne de la culture (Ces objectifs seront précisés plus tard

5 Le tourisme de masse est encore une notion peu étudié et défini. En cherchant Google, on vois quand même

facilement l'ambiance mauvaise de la notion des articles en ligne.

Le tourisme culturel : Une étude de la communication touristique de Marseille-Provence et Aarhus devenant

capitales européennes de la culture

Christine Guldbrandsen 2012

11 de 54

dans l'analyse). C'est pourquoi, il est pertinent d'étudier les valeurs, l'identité et leur conception de la

culture : ces thèmes englobent la communication et l'idée des destinations pour les touristes.

Comme déjà mentionné, on peut définir le tourisme comme un séjour d'une nuit minimum où le touriste se

trouve en dehors son milieu habituel et où cet entourage peut être dans le même pays où dans un autre

pays (Ibid.). De plus, le touriste a des expériences différentes de ce qui est normal dans la vie de tous les

jours, où on peut donc conclure que la culture doit être plus ou moins différente pour amener le touriste à

la connaître.

2.2.2 Tourisme

Dans le contexte du tourisme, il est logique de comprendre et imaginer la culture comme une notion

ynamique et changeante. Surtout, lorsqu’il y a environ un siècle, le mon e s’est éveloppé e plus en

plus, et il n'est pas utile e consi érer la société 'aujour 'hui comme la même que celle ’il y a cent ans,

cinquante ans ou même vingt ans, même s'il y aura toujours des traditions et des valeurs moins

changeantes (Ibid.). Les esprits et les actions des gens ont généralement beaucoup changés et on peut donc

conclure que la culture a beaucoup changé, elle aussi. En considérant les objectifs de Marseille et Aarhus

qui seront traités plus tard dans l'analyse, on voit également qu'ils souhaitent changer et innover en

matière de culture, y compris cette culture changeante et dynamique.

En parlant du tourisme, il faut avoir un aspect qui fait plus sens dans ce contexte. Le paradigme culturaliste

est donc l'approche ici puisque le paradigme met en lumière le tourisme dans le sens de la culture, ce qui

signifie que la culture a un très grand impact sur le tourisme et c'est elle qui est dominante en regardant

comment le tourisme fonctionne (Boyer 2002). Autrement dit, la culture est toujours dominante dans le

secteur touristique et c'est pourquoi il est très important d'en parler.

2.2.3 Tourisme culturel

Selon Sørensen et al (2007: 70) le touriste culturel est celui qui souhaite connaitre la "vraie" société hôte et

qui cherche une authenticité dans les produits culturels. Il fait le contraste avec le touriste qui ne

s'intéresse pas à l'authenticité de la qualité des produits. En d'autres termes, le touriste culturel cherche à

connaitre la culture "sous la peau", ce qui n'est pas fait seulement pour plaire aux touristes et leurs idées

préconçues de la culture mais par contre ce que les habitants de la ville reconnaissent aussi, c.-à-d. "la vraie

société, la vraie culture", même si le terme "vrai" sera toujours assez subjectif.

Le tourisme culturel : Une étude de la communication touristique de Marseille-Provence et Aarhus devenant

capitales européennes de la culture

Christine Guldbrandsen 2012

12 de 54

Qui sont les touristes culturels ? Et est-ce qu'ils sont importants comme cible pour Aarhus et Marseille?

Selon Sørensen 2007 :

"[..] dog har man i de seneste år benyttet sig mere og mere af tematiserede ferietilbud, som retter sig mod

livsstilssegmenter og de 'nye' forbrugere, som ikke lader sig kategorisere ud fra, hvor de bor, eller hvilken

demografisk gruppe de tilhører, men kan kategoriseres i henhold til deres adfærd", p. 118.

Un touriste culturel est donc un touriste qui ne se définit pas par des critères démographiques mais bien

par son intérêt culturel. Un des objectifs du projet de la CEC (Une union plus proche des pays européens et

ses cultures6) nous montre que ce projet n'est pas seulement destiné aux touristes qui aiment la culture

mais à tous les européens, y compris les personnes qui n'ont pas déjà un grand intérêt pour ou une bonne

connaissance des autres cultures. Dans la communication d'Aarhus et de Marseille, il n'est donc pas très

important de se focaliser sur les touristes qui aiment la culture, ce sont plutôt les touristes en général qui

doivent être les personnes visées par le projet.

Ensuite, c’est exactement cette question e l'authenticité 'une culture, comme éjà traitée plus tôt, qu’il

est important e consi érer lorsque l’on parle u écentrage et u recentrage 'une culture. Le écentrage

traite de la problématique que les touristes ont des difficultés à connaitre et comprendre cette "vraie

culture" à cause d'une manque d'engagement et d'implication de la société dans la consommation

touristique. On peut donc conclure qu'une authenticité est difficile à définir puisqu'elle est toujours

subjective (Sørensen 2007) et elle est difficile à montrer dans le secteur du tourisme et dans cette situation

communicative. Le recentrage est un concept qui peut exister en même temps que le décentrage et qui le

contraste en cherchant intentionnellement à convaincre le touriste que les produits sont vraiment

authentiques (Ibid.). Par conséquent, le touriste obtient une plus vraie compréhension de la culture et de la

société plus identique que celles connaissent les habitants locaux. Lorsque le recentrage est un fait

intentionnel, il est très utilisable de connaître et impliquer dans la stratégie communicative de la CEC, et

lorsque le résultat d'un décentrage réussi entraînera une bonne expérience pour les touristes, il est

essentiel d'examiner dans les cas d'Aarhus et de Marseille dans ce mémoire.

On peut se demander si le tourisme pourra détruire cette authenticité, car l'industrie touristique cherche

aussi à s'adapter aux touristes et accueillir leurs besoins qui sont présumables culturellement différents que

ceux-ci locaux. Selon un article e Vi enskab. k qui s’intitule "God turisme bevarer lokale traditioner",7 le

tourisme et les touristes aident au contraire à conserver le tourisme local puisque les touristes contribuent

économiquement aux organisations touristiques et locales qui peuvent se stimuler et se développer dans

6 Site web : Commission européenne - Culture

7 Article : Videnskab.dk : God turisme bevarer lokale traditioner

Le tourisme culturel : Une étude de la communication touristique de Marseille-Provence et Aarhus devenant

capitales européennes de la culture

Christine Guldbrandsen 2012

13 de 54

l'ambiance de la culture de la société. Cela nous dit que le tourisme est aussi un fait positif pour une culture

car il faut lui penser et la mettre au point dans une société.

2.3 Modèle IMK

Afin d'avoir un aperçu du mémoire et pour voir clairement comment la communication s'organise dans les

cas d'Aarhus et de Marseille, un modèle de la communication marketing international sera utilisé. Le

modèle est développé par Frandsen et al 2009 et il est mentionné comme "Le modèle IMK"8, donc cela sera

le terme utilisé ici. Il existe un nombre de différentes fonctions liées à la communication marketing

internationale et dans cette partie du mémoire elles sont traitées avec le but de comprendre mieux l'idée

de la communication et du contexte. Le modèle sera traité supérieurement au projet, c.-à-d. il existe

quelques différences entre Aarhus et Marseille et entre un site web et une brochure en ce qui concerne la

communication. Ces différences seront traités plus tard en analysant Aarhus et Marseille comme capitales

européennes de la culture.

Ce modèle est traduit personnellement en français du livre p. 52 où les termes sont définis et expliqués en danois.

La fonction la plus importante dans ce mémoire est le texte, le point central dans le modèle. En vue de la

formulation du problème, c'est les textes écrits sur les sites web et dans les brochures d'Aarhus et Marseille

qui sont centrales à analyser et à examiner. Néanmoins, il est toujours essentiel de connaitre l'entourage

de ces textes pour les voir dans un contexte spécifique et ainsi les comprendre le mieux. Le contexte et la

culture sont les raisons d'être des textes ; ici, il s'agit de la CEC, donc un contexte de la culture et du

tourisme. Aussi important est l'aspect qu'il faut convaincre un produit difficile à définir et comprendre car il

8IMK = International markedskommunikation

Le tourisme culturel : Une étude de la communication touristique de Marseille-Provence et Aarhus devenant

capitales européennes de la culture

Christine Guldbrandsen 2012

14 de 54

s'agit d'un service et ne pas un produit physique, aussi déjà traité dans l'introduction de cette étude. On

peut affirmer que la communication et la rhétorique sont même plus importantes à cause de la difficulté de

comprendre le produit à vendre aux récepteurs. Plus spécifiquement, le contexte est ce qu'Aarhus et que

Marseille deviennent les capitales européennes de la culture, Marseille en 2013 et Aarhus en 2017. On

parle donc de deux cas où la destination et les dates sont déjà fixes et déterminés.

Dans ce mémoire, les médias de la communication sont déjà définis dans la formulation du problème : les

sites web et les brochures de la candidature. D'importance, Marseille-Provence utilise soi-même le terme

plaquette en parlant de sa candidature de 48 pages. Même s'il y a une différence entre l'expression

plaquette et l'expression brochure, il est évalué dans ce mémoire que la différence entre les deux termes

sont sans importance dans ce contexte, et les plaquettes seront par suite étudiées comme des brochures

dans un sens supérieur compris par Frandsen et al 2009. Avec ces canaux de média, il est donc possible

pour Aarhus et Marseille de s'exprimer en ligne par écrit aussi que visuellement9 et ces canaux ont à

condition que les récepteurs iront trouver eux-mêmes les informations et les textes, ce qui est important à

considérer dans la communication et l'analyse suivante.

Nous avons déjà parlé brièvement du genre de la communication, ce qui est le tourisme et surtout le

tourisme de culture et la communication en arrière. Dans un niveau textuel, il s'agit d'un genre de la

persuasion, de l'impression et de l'argumentation puisque le tourisme cherche plus à porter un message et

se promouvoir comme destination en communiquant que les produits physiques (Sørensen 2007)

L'émetteur primaire est en France la ville Marseille, son maire en 2004 qui a pris l'initiative de la

candidature et au Danemark Aarhus, son ex-maire respective, Nicolai Wammen et toute la région de

Jutland-Central. Sous cette conception, des émetteurs secondaires sont les partenaires du projet, y compris

les organisations et les entreprises qui partagent l'intérêt du projet aussi que l'UE et les initiateurs de la

CEC, la Commission Européenne.

Les récepteurs de la communication de Marseille et d'Aarhus sont assez plus compliqués à définir. Selon le

site web de la Commission Européenne, il s'agit des européens à cause d'un des objectifs de la CEC :

"De faire se rencontrer des personnes de cultures européennes différentes et d'encourager la

compréhension mutuelle."10

9 Comme mentionné dans l'introduction, seulement les textes écrits seront analysés dans ce mémoire

10 Site web : Commission Européenne : Culture

Le tourisme culturel : Une étude de la communication touristique de Marseille-Provence et Aarhus devenant

capitales européennes de la culture

Christine Guldbrandsen 2012

15 de 54

En outre, les récepteurs de la communication sont des entreprises qui souhaitent participer aux

événements ou au projet en général aussi que les touristes dehors Europe sont aussi intéressés à la culture

européenne.

Aarhus et Marseille comme destinations touristiques peuvent être définies comme les référents des textes,

aussi bien généralement que comme les capitales européennes de la culture. Les deux villes parlent dans

certaines parties des textes de l'histoire présente et ancienne d'où on peut confirmer que ces deux villes

sont les référents aussi dans un contexte pas encore lié au projet de la CEC.

Finalement le texte, ce qui est le centre de la communication, surtout en considérant la formulation du

problème où les valeurs, l'identité et la conception de la culture selon les deux villes sont les centres de

cette étude. Ces textes et leurs stratégies seront donc analysés dans une prochaine partie du mémoire.

2.4 Identité et image

Afin de rendre les villes Marseille et Aarhus plus intéressantes, il faut qu'ils vendent aux récepteurs. Dans

cette analyse, les récepteurs sont mentionnés comme les touristes. Ce terme est choisi pour faciliter

l'écriture, bien que il y ait aussi quelques autres récepteurs (ceux qui sont traités dans le modèle IMK). Les

touristes y sont très importants puisqu'ils sont les personnes allant visiter la destination et par cela les

personnes à attirer et convaincre par la communication.

Dans le domaine du marketing, branding est un terme très utilisé aujourd'hui où il faut se concentrer sur le

fait de se distinguer des autres marques (Frandsen et al. 2007). Dans ce contexte, l'image et l'identité sont

centraux en créant une marque forte qui se distingue. Un modèle développé par Dahl et Buhl (1993), ici

traduit personnellement en français, est donc pertinent dans ce mémoire. Les définitions de l'identité, de

l'image et du positionnement sont basées sur Sørensen 2007.

Le tourisme culturel : Une étude de la communication touristique de Marseille-Provence et Aarhus devenant

capitales européennes de la culture

Christine Guldbrandsen 2012

16 de 54

On peut ici comprendre qu'il existe trois facteurs centraux pour la marque dans la situation du branding.

Dans ce mémoire, les marques sont évidemment les projets de la CEC, de Marseille et d'Aarhus,

comprenant comme déjà mentionné les deux villes comme organisations et émetteurs des projets.

L'identité, celle qui est comprise et définie par l'émetteur, est donc la position de la destination. Qu'est-ce

qu'elle peut offrir les touristes qui existent déjà pour les habitants locaux et qui est par cela une première

pierre de la destination. L'image, celle qui est comprise et définie par les touristes et les personnes qui ne

sont pas déjà connectées à la destination, est la position dehors l'organisation. Pour avoir un branding

effectif, il faut que l'identité et l'image soient en accord l'une avec l'autre (Sørensen 2007). Le

positionnement, dans ce contexte où il faut considérer Parie et Copenhague, les capitales des pays, comme

les concurrents de Marseille et Aarhus. Dans ce cas, il faut qu'Aarhus et Marseille attirent l'attention des

touristes pour les faire participer à l'événement. Il faut donc qu'Aarhus et Marseille présentent des

avantages de leurs villes et prennent dans leur communication un aspect unique pour leurs destinations

touristiques.

Dans ce mémoire, c'est l'identité qui a la position centrale car elle se focalise sur l'émetteur et la

communication des sites web et des brochures créés par cet émetteur, ce qui est le point de concentration

selon la formulation du problème. Toutefois, ce modèle est pertinent pour comprendre la situation où

l'identité et sa compréhension se trouvent.

2.5 Capitale Européenne de la Culture (CEC)

Cette partie examinera le concept de la Capitale européenne de la culture (Dès maintenant CEC)

brièvement pour clarifier comment et pourquoi elle existe et ses objectifs. Les objectifs sont très pertinents

dans ce mémoire car ils donnent la base de ce qu'Aarhus et Marseille prennent en créant leurs propres

objectifs des villes respectives.

La Capitale européenne de la culture est un titre donné à quelques villes des pays membres de l'UE chaque

année. C'est le Conseil des ministres de l'Union Européenne qui a pris l'initiative d'organiser le projet en

1985 en cherchant à mettre en valeur la richesse et la diversité des villes européennes.11 Sur la même page,

sept autres objectifs du titre de la CEC sont présentés. Une union des pays européens et leurs cultures sont

en général le centre des messages et des objectifs. Nous pouvons par ce fait conclure qu'ils ont un point de

concentration des habitants européens, leurs cultures et la progression et le développement de cette

culture. Deux autres objectifs plus secondaires sont respectivement un renforcement de l'image des villes

et un re-dynamisme de la culture aussi bien qu'une stimulation touristique. Particulièrement le dernier

11

Site web : Commission européenne - Culture

Le tourisme culturel : Une étude de la communication touristique de Marseille-Provence et Aarhus devenant

capitales européennes de la culture

Christine Guldbrandsen 2012

17 de 54

objectif mentionné y est central à considérer puisque cela lie la culture et le tourisme dans un objectif de la

CEC et ainsi dans ce mémoire.

Pour décider quelles villes sont prises à l'égard au titre de la CEC, un jury comptant un groupe d'experts

indépendants issus du monde de la culture fonctionne comme les premiers moteurs de la décision.12

Concernant les critères que le jury prend en considération, ils disent comme suit :

"En d'autres termes, les villes candidates doivent présenter un programme prévoyant une participation

publique à grande échelle, aux niveaux tant local qu'européen. Elles doivent se demander comment attirer

non seulement la population locale et nationale, mais également les touristes d'autres pays."13

En incluant le verbe attirer, il existe dans les critères et ainsi dans les objectifs du projet un aspect assez

commercial, ce qui confirme qu'ils considèrent aussi les villes participantes comme des organisations où il

faut se vendre aux récepteurs de la communication.

Ces dernières années, la CEC est devenue plus populaire en ayant un plus grand intérêt du public.14 Selon

Androulla Vassiliou, commissaire de l'éducation et de la culture de la Commission Européenne, c'est une

concurrence dure de devenir capitale européenne de la culture. Elle dit :

"The European capitals of culture initiative [...] has been a catalyst for the transformation of cities, to the

benefit of citizens and visitors alike. The competition in member states to host the title is tougher than ever -

and this is proof of its enduring value and appeal." 15

Cet article de juillet 2012 révèle aussi que le projet de la CEC continuera jusqu'à 2033. Cela nous dit que

c'est un projet de grand intérêt en Europe et Androulla Vassiliou le présente avec beaucoup de passion.

En outre, il existe des critiques du projet. Eurosduvillage.eu est un site web européen créé et administré par

des jeunes professionnels dans les domaines universitaires.16 Le groupe présente sur leur site web un

article qui s'appelle Capitale européenne de la culture, chance ou piège?17 et qui questionne le projet de la

CEC en vue de Marseille-Provence 2013. Ils y formulent quelques problématiques du concept en ce qui

concerne l'économie, l'impact du projet et la diversité contre l'élite culturelle. Economiquement, ils

provoquent le concept des investissements et le profit après l'année de la CEC. Selon eux, ce profit peut

12

Site web : Commission Européenne - Le jury de sélection 13

Ibid. 14

Brochure : Aarhus 2017 : Ansøgning 15

Article internet : European Union : The Commission proposes countries to host European Capitals of Culture after 2019 16

Site web : Les Euros - Qui sommes nous ? - Présentation 17

Article internet : Euro Blogs par Euros Du Village : Capitale Européenne de la culture, chance ou piège ? (10-02-2009)

Le tourisme culturel : Une étude de la communication touristique de Marseille-Provence et Aarhus devenant

capitales européennes de la culture

Christine Guldbrandsen 2012

18 de 54

être risqué et en même temps difficile à évaluer. La CEC y est présentée comme label de la diversité des

cultures en Europe. L'auteur de l'article d'Euros du Village a noté que beaucoup ou peut-être trop des

événements des capitales européennes de la culture sont payants et jugés élitistes, ce qui ne s'accorde pas

des objectifs du projet d'attirer une cible large de la diversité. Néanmoins, le groupe applaudit aussi la re-

dynamisme des capitales européennes de la culture anciennes.

Tout ce que nous disons qu'il existe toujours des problématiques liées au projet à traiter et à résoudre et si

possible trouver une méthode claire pour évaluer mieux les villes après le titre de la CEC.

Le tourisme culturel : Une étude de la communication touristique de Marseille-Provence et Aarhus devenant

capitales européennes de la culture

Christine Guldbrandsen 2012

19 de 54

3. Analyse

3.1 Marseille

3.1.1 Brochure

En 2004, neuf ans avant que la can i ature ne soit réalisée, Marseille a ’abor éposé sa can i ature à la

ommission Européenne. Il s’agissait e ven re, ’attirer et ’argumenter en faveur de la ville et tout ce

processus est établi sous forme d'une brochure de 48 pages décrivant la ville et sa province ainsi que ce

qu'elle peut contribuer à la vie et la culture européenne. Les deux premiers textes de la brochure ont

comme point de départ un auteur français, Albert Camus, et son centième anniversaire en 2013. Marseille

la présente comme suit :

"D'Europe et de Méditerranée. La candidature de Marseille-Provence au titre de Capitale européenne de la

culture est placée sous l'égide d'Albert Camus qui aura 100 ans en 2013", p. 001 (Annexe 1)

Dans le prologue, Marseille présente supérieurement le projet de la CEC en deux pages avec le titre

"Marseille, l'Europe et la Méditerranée" (Annexe 2). Ce titre montre une dimension en trois parties de leur

projet, ce qui est la ville respective, l'Europe qui est le centre culturel à cause du titre de la CEC et la

Méditerranée, celle qui est un de leurs thèmes très dominants dans la brochure. Ce qui domine ce prologue

c’est l'histoire autour e l'auteur, e l'Europe et es conflits culturels et religieux. Ce qui est à noter, c'est le

focus sur le Moyen-Orient, un territoire en dehors de l'Europe. Ils le décrivent de la manière suivante :

"La dimension culturelle des problèmes de développement a été sous-estimée. Cette dimension devient plus

essentielle alors que s'accroissent, en réponse à l'aggravation des conflits militaires, les extrémismes

identitaires et régressifs fondés sur l'Islam.", p. 005 (Annexe 2)

A cause de cela, selon ce texte il ne faut pas négliger les armes entre autres de la culture. On pourrait dire

que cet angle est un peu défensif en parlant des armes et en incluant les termes militaires et extrémismes ;

des mots qui sont souvent liés au Moyen-Orient. Le message peut donc être considéré comme étant une

ouverture vers les autres cultures qui sont géographiquement près de nous. En continuant, on voit dans ce

texte qu’ils mentionnent beaucoup ’autres pays. ela onne une portée très internationale en opposition

à un texte plus axé sur la France. Ici, c'est la ville de Marseille et le monde international qui sont au centre,

et puis à la fin du texte, la Méditerranée domine en disant qu'elle a toujours influencé la ville et son

entourage. De plus, on peut voir quelques exemples de leur conception de la culture. Les grands festivals,

les musées de réputation internationale, les scènes théâtrales et lyriques sont des exemples de la culture

souhaitée à Marseille en tant que capitale européenne de la culture et ce qui définit la démocratie selon

Le tourisme culturel : Une étude de la communication touristique de Marseille-Provence et Aarhus devenant

capitales européennes de la culture

Christine Guldbrandsen 2012

20 de 54

eux (Annexe 2). Même si la démocratie vient de la Grèce Antique, c'est le régime qui domine le plus en

Europe et ce qui onne un esprit positif à une gran e partie e ses citoyens et 'ailleurs c’est ce que

l'Union Européenne nous dit : la culture, c'est quelque chose pour tout le monde et tout le monde peut

participer. Enfin, ils présentent dans ce prologue un nom du projet : Les ateliers de la Méditerranée. Ce

nom nous confirme que la Méditerranée est met au point et elle est combinée à la culture en utilisant

ateliers, une notion de la vie artistique.

Les deux autres points de concentration dans cette brochure sont les parties "Pourquoi Marseille-

Provence?" et "Les Ateliers de la Méditerranée". "Pourquoi Marseille-Provence?" donne plein d'arguments

en faveur de la candidature, lesquels qui nous aident à comprendre leur propre vue de soi-même, de son

identité et ses stratégies du projet. En commençant avec le titre "L'avenir de l'Europe se joue en

Méditerranée" (p. 012, Annexe 3), ils argumentent pourquoi Marseille est importante dans une Europe

culturelle. L'argument est soutenu par les initiatives politiques mentionnées dans le texte, p.ex. la Politique

Européenne de Voisinage, un argument éthos qui donne de la qualité à leur argument principal (Hestbæk

Andersen 2007). Sept raisons pour Marseille-Provence : les arguments en faveur de la ville. Grandes

ambitions, métropole en difficulté, renouvellement de la ville et attractivité potentielle, tous sont des

arguments qui éfinissent la ville, c’est pourquoi on compren mieux leur situation et son identité. Pour

commenter les arguments, ils sont assez orientés vers l'argument pathos à cause des mors choisis

psychologiques qui en appellent à nos sentiments (Notamment grandes ambitions et difficulté) (Ibid.). Ce

que nous pouvons interpréter, c’est que Marseille est une ville avec un potentiel énorme, ils connaissent

ses faiblesses et ils sont prêt à accueillir la transformation en recevoir le titre de la CEC. La partie Les

Ateliers de la Méditerranée (Annexe 4) présente les projets de la candidature et les stratégies attachées.

Dans ce texte, Marseille montre sa compréhension du terme culture dans le contexte de l'axe du projet

territorial et urbain :

"Considérant la culture comme levier de la régénération urbaine [..]", p. 024 (Annexe 4)

Dans cette relation, ils créent une dimension de la culture qui se focalise sur le renouvellement d'une

culture présente à Marseille et en province, ce qui nous apprend qu'ils souhaitent développer et prendre

en extension la ville et la culture.

En comprenant l'identité de Marseille, il est à noter dans la brochure que la France est mentionnée (non

compris inclus dans les noms propres) seulement sept fois et l'adjectif français(e, es) dix fois. En

comparaison, la Méditerranée est mentionnée plus que 120 fois dans la brochure. 18 L'identité de la ville et

18 La brochure entière de Marseille : Marseille-Provence 2013 : Plaquette de présentation

Le tourisme culturel : Une étude de la communication touristique de Marseille-Provence et Aarhus devenant

capitales européennes de la culture

Christine Guldbrandsen 2012

21 de 54

de la région est non seulement une région Méditerranée mais aussi une ville qui s'est (plus ou moins

sciemment) distinguée de l'identité française.

En sachant que Marseille est la deuxième plus grande ville en France, il est essentiel de voir comment elle

se différencie de Paris, la capitale du pays et de plus la ville la plus visitée chaque année dans le monde

entier, bien qu'elle ne mentionne pas soi-même cette capitale. Le choix du thème du projet raconte

beaucoup sur ce sujet : La Méditerranée. Une mer exotique et très populaire selon les touristes mais,

surtout, un endroit que personne ne peut voir à Paris. On peut donc voir que Marseille a choisi un thème

qui est assez unique pour cette ville et cette région, en tout cas en regardant des autres grandes villes en

France. De plus, Marseille parle beaucoup dans les textes du contact avec des autres pays à la proximité la

Méditerranée. La situation géographique est la suivante : Paris est située plus au moins au milieu du pays et

elle n'a onc pas un contact si irect avec l'étranger alors Marseille est proche e l’Italie par exemple. es

deux faits sont de fait considérés comme les forces de Marseille, comme une ville moins grande et

populaire en général que la capitale.19

Les valeurs qui entourent la brochure peuvent être résumées en voyant les thèmes et les arguments.

Comme déjà mentionné, les émetteurs de Marseille incluent les différences culturelles et religieuses, ce qui

nous dit que la diversité est une valeur centrale pour ce projet. En commençant avec l'histoire de la région

aussi qu'engager la dimension du futur, du développement et du renouvellement, Marseille cherche à

montrer et vivre sa culture en combinant l'aspect du passé et de l'avenir dans une union présente pour

l'Europe et ses voisins.

3.1.2 Site web

Cette analyse est basée sur le site web du projet Marseille-Provence 2013. out ’abor , le site web est

plus facile à trouver que la brochure,20 donc l'accessibilité est meilleure pour les visiteurs, y compris les

personnes qui s’intéressent au projet et qui doivent trouver les informations de leur propre initiative.

Deuxièmement, le site web, en tant que type de média, a des avantages. Comme portail de la

communication aujourd'hui en facilitant la lecture et la recherche puisqu'il est plus facile à naviguer sur le

site (Sepstrup 2010). Sur la page d'accueil, il est possible de naviguer autour de pleins de pages qui

décrivent et présentent le projet de la CEC. Dans cette analyse, quatre sous-pages seront mises en vue,

ceux qui onnent le plus ’informations sur Marseille et l’image que la ville a ’elle-même et de sa culture.

19

En savant que Paris est la ville la plus visitée au monde 20

Dans ce mémoire, j'ai trouvé la brochure de Marseille en cherchant sur Google. Elle est disponible sur le site web de Marseille, même si elle est très difficile à trouver et ne se trouve pas dans les sous-sites destinés aux touristes

Le tourisme culturel : Une étude de la communication touristique de Marseille-Provence et Aarhus devenant

capitales européennes de la culture

Christine Guldbrandsen 2012

22 de 54

Premièrement, nous regardons la page Présentation (Annexe 5), accessible depuis la page d'accueil. Cette

page offre de grandes possibilités pour lire le projet. ’est surtout le thème La genèse du projet qui est

intéressant pour ce mémoire puisqu'il raconte les fondamentaux du projet, la ville et la région. La partie

intitulée Les Fondamentaux du projet (Annexe 6) nous présente la mission, la vision et sept mots clés.21 Ces

sept mots jouent un rôle central positif dans la compréhension du projet car ils rendent compte, grâce à

ses verbes dynamiques qui fonctionne bien dans un contexte d'une capitale de culture concernant les

initiatives de Marseille-Provence 2013.

Leur vision est présentée comme suit :

"[..] faire de Marseille-Provence 2013 un territoire phare de l’espace euro-méditerranéen, une véritable

plateforme de création, de rencontre et d’échanges." (Annexe 6)

Les trois dernières désignations montrent bien l'esprit de la CEC : La création; des artistes et des initiatives

visionnaires. La rencontre; Marseille, présentée comme une ville dans laquelle les gens se réunissent.

L'échange; une possibilité d'apprendre et de comprendre de nouvelles choses. Cette vision montre

toutefois moins fort un recentrage de la culture de Marseille à cause de cette interaction, cette échange

entre la population locale et les touristes.

La mission, celle qui a la dimension la plus tangible, est présentée comme suit :

"[..] créer un grand évènement culturel populaire de dimension internationale dans le but d’améliorer

l’attractivité et la visibilité internationale du territoire." (Annexe 6)

Evidemment, l'événement ou les événements sont centraux dans la mission et l'aspect international est

encore mis en valeur. Ce qui est à remarquer, c’est le terme "événement culturel populaire" qui confirme

que ce projet n'est pas seulement destiné à un public ciblé "haute culture" mais plus largement à un grand

public grâce au terme "populaire".

MP2013, un projet euro-méditerranéen, est une sous-page 'un autre aspect que celui qu’on a éjà étudié.

(Annexe 7). Il parle des différents déséquilibres entourant l'euro-Méditerranée incluant aussi les pays

d'Afrique du nord qui sont aussi historiquement lié à la France car ils furent des colonies françaises. Une

valeur très visible ici c’est la progression. Marseille cherche à changer et à se développer et elle y engage

quelques défis pertinents culturels. Dans ce sous-site, elle ne propose pas de solutions directement mais

c'est clair que les thèmes sont donc inclus dans le projet généralement.

21

Soutenir, valoriser, innover, impliquer, créer, argumenter, donner

Le tourisme culturel : Une étude de la communication touristique de Marseille-Provence et Aarhus devenant

capitales européennes de la culture

Christine Guldbrandsen 2012

23 de 54

3.1.3 Conclusion partielle

Dans les eux textes, la Mé iterranée est au centre e l'i entité e la région ‘Marseille-Provence’. La

France n'est pas utilisée comme référence de l'héritage de la région et du projet, ce qui donne un côté

international au projet car il ne se limite pas à une vision franco-française. Les valeurs des textes se

focalisent sur trois aspects : L'héritage, le présent et l'avenir dans la région et en Europe en général.

On voit clairement que la ville de Marseille souhaite améliorer son offre culturelle et organiser des

événements pour un grand public en même temps qu'éviter le tourisme de masse qui ne fixe pas des

objectifs culturels précis, ce qui est essentiel pour compren re une culture et tenter e l’approcher,

spécialement pour les touristes étrangers (Sørensen 2007).

3.2 Aarhus

3.2.1 Brochure

En 2007, Aarhus a annoncé sa candidature pour être capitale européenne de la culture en 2017. Cette

année en août, elle a reçu le titre en excluant Sønderborg, l'autre ville danoise candidate au titre. Même s’il

y a cinq ans Aarhus ne savait pas encore qu’elle serait élue, elle commençait éjà à préparer et présentait

des initiatives culturelles dans la ville, entre autre la construction de l'arc-en-ciel au-dessus d'Aros, le

principal musée d'art de la ville. Selon la brochure de la candidature, cet arc-en-ciel est devenu aujourd'hui

le nouveau symbole ou marque distinctive d'Aarhus, en représentant la ville surtout dans le domaine du

marketing. La brochure de la candidature est assez facile à trouver : Un lien sur la page d'accueil du site

web d'Aarhus 2017 nous y conduit directement. On peut déjà y voir qu'Aarhus l'utilise directement dans la

communication aux récepteurs, surtout les touristes, en la mettant en avant sur sa page web ; un média

très accessible et normalement utilisé parmi les touristes et les autres personnes intéressées par le projet

(Sepstrup 2010), ce que Marseille n'as pas choisi faire.

Aarhus commence la brochure dans Forord (Annexe 8) en racontant que la candidature est soutenue par

toute la région du Jutland-Central qui donne à la ville un argument éthos fort qu'elle peut vraiment réaliser

le projet. Sur la page 5 Grundlag og begreber (Annexe 9), Aarhus explique pourquoi elle voudrait et doit

recevoir le titre de la CEC. Elle se présente comme une ville européenne qui n’est pas très gran e et peu

connue, mais elle pense néanmoins qu'elle est située dans une position exceptionnelle de donner de

nouvelles solutions en Europe. On peut donc voir qu'Aarhus cherche une reconnaissance européenne du

fait qu'elle peut contribuer positivement à la culture. Cela ressort d'un titre de cette partie de la brochure

un peu sur la conception de la culture dans le contexte de la CEC : Aarhus 2017 vil maksimere kunstnerisk

og kulturelt potentiale (P. 5, Annexe 9). Il y a ici une division essentielle entre l'art et la culture, ce qui nous

Le tourisme culturel : Une étude de la communication touristique de Marseille-Provence et Aarhus devenant

capitales européennes de la culture

Christine Guldbrandsen 2012

24 de 54

dit qu'Aarhus comprend la culture comme un concept qui ne se limite pas à la "haute culture", la culture

traditionnelle qui inclut normalement principalement la vie artistique.22

En ce qui concerne l'identité conçue par Aarhus, sur la page 6 (Annexe 9) elle questionne sur la conception

de soi-même : Ville provinciale ou ville métropole ? Aarhus déclare qu'elle est prête à être une métropole

européenne en recevant le titre de la CEC et en même temps à devenir la force motrice de la région

Jutland-Central, ce qui donne aussi une dimension locale et nationale à l'identité et au projet général.

Autrefois, Aarhus a reçu le surnom de Verdens mindste storby.23 Ce slogan soutient l'esprit d'Aarhus selon

elle en ce qui concerne la taille et le sens de la taille de la ville. Il est examiné dans cette brochure que le

mot Danemark apparaît 46 fois aussi bien que l'adjectif danois(e, es) se retrouve 67 fois.24 En comparant

ces deux brochures du mémoire, il est clair qu'Aarhus montre une identité plus nationale que celle de

Marseille qui se sent au contraire plus comme ville méditerranéenne en ne mentionnant presque pas la

France dans ses textes. Sur ce sujet, on peut se demander si cela est influencé par la taille du pays, la

France étant un des pays les plus peuplé de l'Europe et un pays dix fois plus grand que le Danemark.

Aarhus a un slogan, aussi appelé brand international et lancé en 2011 : Aarhus - Danish For Progress (P. 5,

Annexe 9). Toute la conception du mot progrès (en français) est réfléchie dans son projet de la CEC qui

porte le slogan "Rethink" (traduit dans ce mémoire à repenser) Le progrès peut être associé à la culture à

Aarhus aussi qu'à ce thème central dans la brochure : Rethink. Aarhus cherche donc à faire progresser la

dimension culturelle dans la ville aussi en incluant l'idée de repenser la culture, autrement dit, de la

reconsidérer. Ce progrès et cette idée de repenser ne se limite pas à la culture artistique. Il est au centre de

toute la vie de la région et de la ville, en ce qui concerne aussi les habitants, la vie économique, politique

etc. Selon Aarhus, l'objet de repenser est de voir à nouveau la ville comme une métropole d'Europe et de

situer la ville dans un perspective plus large qu'avant. Dans la page 5 (Ibid.), Aarhus présente encore une

dimension de son identité :

"[..] men byen er med Danmarks største universitet i den absolutte europæiske topklasse og med den yngste

befolkning blandt danske byer i en enestående position til at give nye svar på Europas udfordringer."

Comme explicité précédemment, les arguments pour lesquels Aarhus peut devenir une capitale

européenne de la culture, ici dominé par l'argument éthos en parlant de l'université. Concernant l'identité,

Aarhus y clarifie sa position, étant une ville très jeune et ambitieuse, ceci fait référence aux mots clés du

22

Selon Wikiédia, "high culture" est défini par exactement cette culture artistique pour un cible spécifique 23

Article : Di-ve - Content matters : Aarhus to host European Capital of Culture in 2017 (24-08-2012) 24

La brochure entière : Aarhus 2017 : Ansøgning

Le tourisme culturel : Une étude de la communication touristique de Marseille-Provence et Aarhus devenant

capitales européennes de la culture

Christine Guldbrandsen 2012

25 de 54

projet : Rethink et innovation qui portent tous les deux un sens dynamique associé aux personnes jeunes

tout comme ambitieuses. Un mot figurant dans tous les textes est mangfoldighed¸la diversité que la ville

pense avoir et aimerait réaliser pour 2017 et les années futures.

Tout ceci nous mène à traiter les valeurs de la brochure. Dans la page 5 (Ibid.), Aarhus explique :

"Aarhus er et sted, hvor alle har retten til og muligheden for at engagere sig i spørgsmål, der kan være

kontroversielle, men også et sted, hvor kulturelle forskelle møder forståelse og respekt."

Les mots choisis, forståelse og respekt, ont surtout des connotations positives psychologiques sur le projet

et montrent quelques valeurs pour les touristes nationaux et internationaux qui les aident à voir les

dimensions attractives à partager dans la culture d'Aarhus (Allemand & Bousseau 2002 - Valeurs). Un des

titres de la page 6 (Annexe 9), "Aarhus 2017 vil hjælpe med at finde svar på udfordringer" dit quelque chose

sur la contribution à résoudre des problèmes, y compris problèmes culturels dans toutes ces formes, ce qui

nous parle aussi d'Aarhus et 'une valeur centrale. L'exemple u texte est celui es ressources ’énergies

renouvelables, un problème très discuté et central dans le monde ces dernières années qui montrent

qu'Aarhus s'occupe des problématiques mondiales actuelles. Aarhus a dans la page 10 (Annexe 10)

directement une partie qui traite les valeurs du projet. Les notions centrales se concentrent sur les thèmes

etiksystem, moral og adfærdsnormer, plus tard kreativitet, viden, innovation og eksperimenter et

finalement bred og aktiv deltagelse. Le premier thème prend comme point de vue de la culture une base

d'un monde meilleur, qui se base sur la compréhension et accepte les diversités. Le deuxième thème

partage généralement les idées de la CEC donc elles sont sans doute très importantes dans le contexte de

ce projet. Le dernier thème nous mène à traiter la partie concernant Speciel målgruppe i befolkningen sur la

page 27 (Annexe 11). Aarhus y présente cinq cibles plus spécifiques, qu’elle souhaite inclure au projet et

dans quelques parties spécifiques du programme :

Lokalsamfund i landområder, Ældre, Unge i alderen 15-30 år, Familier fra socialt belastede miljøer primært i

Aarhus et Mennesker med fysisk eller psykisk handicap.

Ces cibles ont comme origine la population locale d'Aarhus et de Jutland-Central, bien que presque tous les

événements de ce programme des cibles peuvent être également utilisés pour les touristes nationaux et

internationaux. Le fait qu'Aarhus a choisi de rendre explicite les cibles donne au projet un sens de diversité

qui correspond bien à l'identité souhaitée aussi d'essayer de faire participer aussi les habitants locaux.

Le tourisme culturel : Une étude de la communication touristique de Marseille-Provence et Aarhus devenant

capitales européennes de la culture

Christine Guldbrandsen 2012

26 de 54

Pour conclure cette brochure, on peut remarquer qu'Aarhus se sent sous-estimée comme ville de la culture

en Europe aujourd'hui, ce qu'elle souhaite changer en recevant le titre e la E 2017. L'i entité que l’on

découvre dans ces textes, est une ville (et région) dynamique, jeune et ambitieuse qui nous montre une

gran e volonté e projet et ’optimalisation e la ville et e sa culture. Aarhus est une destination

touristique avec beaucoup de possibilités pour les personnes intéressées par la culture danoise,

européenne et généralement différente de la sienne.

3.2.2 Site web

Pour avoir une compréhension plus vaste, dans la partie suivante nous étudierons le site web d'Aarhus

2017, aussi mis à jour après la réception du titre de la Capitale Européenne de la Culture 2017.

Le site web est un mé ia électronique ’ubiquité toujours accessible pour les récepteurs, in épen ant u

temps et du lieu. Sur la page 'accueil il est possible ’en appren re avantage concernant les activités u

projet, l'organisation et le fondement de celui-ci. Cette analyse se concentre sur Projektet où Aarhus se

présente le plus comme ville en général et ville de la culture.

D'abord, Aarhus y explique elle-même sa compréhension de la notion de la culture :

"For selvom begrebet "kultur" indgår i titlen, handler Aarhus 2017 ikke bare om teater, musik og museer.

Vores kultur kendetegnes også af, hvordan vi bosætter os, hvordan vi uddanner os, hvordan vi bruger

naturen omkring os, og endda hvordan vi bevæger os rundt i byen." (Annexe 12).

La culture selon Aarhus n'est donc que de l'art et de "l'haute culture", la culture est un phénomène dans la

vie de tous les jours des habitants de cette culture. Il ressort que la ville attire donc les touristes en

montrant une vie et une culture plus authentique qui est en conformité avec le but d'attirer de nombreux

européens, puisque l'originalité est celle que les touristes cherchent le plus aujourd'hui dans le tourisme

(Sørensen 2007). Cette compréhension nous confirme qu'Aarhus essaie de faire un recentrage de la culture

aarhusienne en incluant cette vie de tous les jours, ce qui est un point essentiel de l'authenticité d'une

culture et par cela pour ce recentrage (ibid.). Dans ce contexte, un pavillon en verre s'est placé autour

d'Aarhus depuis 2010. Aarhus explique sur le sous-site Glascontaineren (Annexe 13) du projet :

Le tourisme culturel : Une étude de la communication touristique de Marseille-Provence et Aarhus devenant

capitales européennes de la culture

Christine Guldbrandsen 2012

27 de 54

"Aarhus 2017 ønsker, også at den almindelige befolkning skal involveres og føle ejerskab for

ansøgningsprocessen og projektet i sig selv. [..]Derfor har vores flotte glascontainer både været på turne i

hele regionen i løbet af 2010 for at fortælle om Aarhus 2017 kandidaturet."

e propos soutient l'aspect local u projet : Que les habitants 'Aarhus sont prêts à s’engager ans le

projet, ce qui aide aussi à faire ce recentrage de la culture. De plus, le container fonctionne comme un

symbole plus physique du projet et de la culture d'Aarhus en représentant exactement une connaissance et

une image d'Aarhus dans la vie quotidienne.

La vision (Annexe 14) de la ville présentée sur la sous-page Projektet est encore essentielle pour apprendre

les valeurs de la ville et du projet d'Aarhus 2017. Ce qui y est à noter dans ce contexte c'est la déclaration

que la culture est le facteur qui crée la cohérence et qui lie les habitants (Annexe 14).25 C'est donc la

cohésion des habitants et des personnes qui partagent la culture qui est un fait et donc une valeur

essentielle d'Aarhus et sa culture. Ce qui rend aussi à la positivité du projet c'est la dynamique des mots

entourant la vision : overrasker, udfordrer, eksperimenterende, vækst et realisering, tous sont des mots

expliquant la dynamique de la ville dans l'engagement du projet qui réalise une vue positive sur le projet

selon les touristes, tout focalisé à l'avenir.

Aarhus' styrkepositioner, le titre d'une sous-page (Annexe 15), nous impose tout seul une position d'Aarhus

comme ville très forte et avec beaucoup de possibilités. Les trois premiers thèmes : Innovation ; IT ; Medier

og kommunikation impliquent des positions modernes et innovantes et soutiennent le slogan du projet. Les

trois derniers thèmes : arkitektur og design ; kultur ne signalent pas une dimension moderne mais plutôt

ancienne qui apporte l'histoire dans leur communication.

Il est important de noter que le mot Danemark et l'adjectif danois(e, es) ne sont pas souvent mentionnés

sur le site web 'Aarhus, ce qui est le cas ans la brochure. L’une es raisons e ce fait est peut-être que les

personnes qui vont sur le site web ont déjà pris connaissance du projet et de la ville et qu’il n'est onc pas

nécessaire de souligner l'origine d'Aarhus. Une autre raison peut être qu'Aarhus a choisi un autre point de

vue après avoir posé sa candidature, une vue donc plus focalisée sur l'aspect européen comme le cas de

Marseille.

25

Traduit de la sous-page

Le tourisme culturel : Une étude de la communication touristique de Marseille-Provence et Aarhus devenant

capitales européennes de la culture

Christine Guldbrandsen 2012

28 de 54

3.2.3 Conclusion partielle

En fin de compte, on peut s'accorder sur le fait que les touristes et les autres intéressés par le projet

comprennent en lisant la brochure et le site web aarhusien qu'Aarhus est une ville dynamique, jeune et

surtout innovante. Ce projet d'être capitale européenne de la culture a comme point de vue Rethink, un

aspect innovant et changeant où Aarhus cherchera à repenser la ville et sa culture pour la rendre plus

européenne et reconnue.

On voit dans la communication et dans les stratégies qu'Aarhus souhaite vraiment montrer dans ce projet

la vraie vie de la ville pour recentrer la culture quotidienne, celle que les habitants d'Aarhus peuvent

reconnaître dans leur vie de tous les jours.

Les quatre analyses nous mènent maintenant à une dernière partie du mémoire avant la conclusion où les

quatre études seront comparées et seront mises en perspective pour voir les conséquences qui en

découlent et l'idée traitée de manière critique.

3.3 Face-à-face Marseille-Aarhus

Pour résumer les quatre analyses, il est essentiel de se noter : Les deux brochures sont relativement

longues (48 et 128 pages) et comportent beaucoup de textes détaillés. Au contraire, les deux sites web sont

plus interactifs comportant moins de textes qui sont moins détaillés. C'est pourquoi les brochures

argumentent et expliquent plus que les sites web qui par contre sont plus accessibles et faciles à lire à

cause de la longueur des textes. Aarhus et Marseille ont des identités différentes. Celle de Marseille est

ville méditerranée et centre d'une Europe culturelle à venir et celle d'Aarhus se concentre d'être ville

métropole (encore danoise) européenne qui aimerait reconsidérer la ville. Les valeurs sont plus semblables

: Marseille prends une vue plus historique dans son argumentation d'être capitale européenne de la

culture, cependant c'est l'aspect d'innovation et de renouvellement qui est la raison qui justifie le titre de la

CEC, ce qui sont aussi des valeurs très importantes dans la communication d'Aarhus. Ces valeurs donnent

aux touristes un sens de dynamique, où cette dynamique est très attirante pour les touristes qui donc

comprennent les projets comme engagés et sérieux. Aarhus et Marseille ne sont pas les capitales des pays.

Elles ont quand même réussis à différencier de Copenhague et Paris. Marseille en se concentrant sur

l'aspect de la Méditerranée et Aarhus se ventant d'être la plus jeune ville danoise avec beaucoup de

nouvelles initiatives culturelles.

Il est considérable à redire que la conception d'une culture est toujours différente puisque chaque individu

a une base culturelle individuelle. Cela joue donc aussi un rôle pour Aarhus et Marseille et leurs stratégies

de communication du projet où la contribution communicative est influencée par des actualités dans la

Le tourisme culturel : Une étude de la communication touristique de Marseille-Provence et Aarhus devenant

capitales européennes de la culture

Christine Guldbrandsen 2012

29 de 54

culture et la région. Marseille a choisi dans sa brochure d'inclure un aspect religieux aussi qu'inclure le

Moyen-Orient et ses problématiques. Cet aspect montre que c'est un sujet culturel assez important pour

Marseille et sa région qui en même temps est située à la Méditerranée comme plusieurs pays arabes. La

religion et le Moyen-Orient ne sont pas mentionnés chez Aarhus qui parle de la diversité en Europe plus

généralement. Au contraire, Marseille ne se focalise pas sur la reconnaissance en Europe à cause peut-être

d'étant déjà une ville assez renommée en Europe (Ce qu'on peut observer car ce n'est pas un élément très

présent dans sa communication).

Même si tous les deux villes ont une communication très argumentative et approfondie, surtout dans les

brochures qui incluent plus de longues textes, on peut se demander si les villes réussissent à attirer les

citoyens européens. Selon une étude préparée pour la Commission Européenne en 2004 qui traite des

impacts des villes du titre de CEC,26 il est difficile mesurer l'impact dans le domaine du tourisme et

également le nombre de visiteurs des villes. Ils disent :

"Les plus grands pourcentages d'accroissement des séjours d'une nuit sont enregistrés dans les villes plus

petites qui partent d'un seuil touristique plus bas. Les grandes villes enregistrent des changements plus

faibles, comptabilisant néanmoins la majorité des nuitées, et l'accroissement annuel de tous les séjours

d'une nuit dans les Capitales au cours de la période 1995-2003 a atteint en moyenne de 4,5%.

L'impact des Capitales semble avoir pour résultat un flux de visiteurs plus important pendant au moins une

année après l'événement, bien que la plupart des villes fassent l'expérience d'un déclin du nombre de

visiteurs lors des années suivantes." p. 32 dans European Cities and Capitals of Culture (2004).

Ce qu'on peut déterminer de cette étude qui est pertinent dans ce mémoire est le fait que le projet a un

impact touristique et donc culturel sur les anciennes capitales de la culture. Cependant, l'étude indique que

cet impact n'a qu'un grand effet quelques années après l'année de la culture. Aussi à noter c'est le fait que

des petites villes remarquent une plus grande croissance du tourisme que les grandes villes, ce qui peut

nous faire estimer qu'Aarhus aura une augmentation plus forte (en pourcentage) que Marseille. Pourtant, il

est aussi important de noter que l'étude est faite en 2004. A partir de 2005 et 2006, la Commission

Européenne a changé quelques critères devenant Capitale européenne de la culture qui peut influencer

l'impact des touristes en ce qui concerne les villes choisies et leur engagement et leur effort dans le projet.

26 Etude : Palmer/Rae Associates International Cultural Advisors : European Cities and Capitals of Culture - Study

Prepared for the European Commission PART I

Le tourisme culturel : Une étude de la communication touristique de Marseille-Provence et Aarhus devenant

capitales européennes de la culture

Christine Guldbrandsen 2012

30 de 54

On peut aussi argumenter que tant que le projet continue à se dérouler, de plus en plus de citoyens

européens font connaissance u projet et ont onc la possibilité irecte ’y participer. 27

La compréhension de la culture est le dernier thème à examiner. Parce que les deux villes ne parlent que de

la culture artistique mais elles souhaitent au contraire faire participer les touristes dans la société des

habitants, on peut donc conclure qu'elles essaient faire un recentrage de la culture, cette notion examinée

par Sørensen 2007, y compris une initiative active culturelle pour éviter le tourisme de masse même si le

cible de la communication est en général très vaste. Aarhus et Marseille ont choisi d'inclure beaucoup

d'aspects culturels différents dans leur projet qui impose une compréhension de la culture qu'elle est un

fait pour tout le monde qui peut partager et apprendre continuellement par exemple à l'aide d'une

initiative comme Capitale européenne de la culture. On peut donc conclure que le projet de la CEC aide à

attirer l'attention sur les cultures de l'Europe aujourd'hui.

27

Site web : Wikipédia : Capitale Européenne de la Culture

Le tourisme culturel : Une étude de la communication touristique de Marseille-Provence et Aarhus devenant

capitales européennes de la culture

Christine Guldbrandsen 2012

31 de 54

4. Conclusion

Dans ce mémoire, il est questionné comment deux villes européennes communiquent dans le contexte du

tourisme et de la culture. Marseille et Aarhus, choisies comme villes européennes de la culture en 2013 et

2017, ont communiqué sur leurs sites web et dans leurs brochures de candidature spécialement aux

touristes européennes. Pour répéter la formulation du problème de ce mémoire :

Quelles sont les stratégies utilisée au niveau du langage en ce qui concerne la compréhension de la culture,

la compréhension de soi (l'identité) et les valeurs dans leur communication ?

Après avoir analysé les textes de Marseille et Aarhus, il est possible de conclure que même si Aarhus et

Marseille ont des positions assez différentes dans leur communication, le tourisme culturel dans ces deux

cas se focalise sur une culture pour une très grande cible européenne avec le but de mieux faire connaître

les cultures de l'Europe et y poursuivre une grande diversité. Ce mémoire nous dit aussi que le tourisme en

masse qui se concentre souvent sur les grandes villes connues et sur un aspect de la culture assez

superficiel, le projet de la CEC essaie montrer que la culture des autres villes et régions sont aussi

intéressantes et pertinentes pour les européens.

Le tourisme culturel : Une étude de la communication touristique de Marseille-Provence et Aarhus devenant

capitales européennes de la culture

Christine Guldbrandsen 2012

32 de 54

5. Références

5.1 Matériaux imprimés

Allemand, Édith ; Bousseau, Brigitte (2002) : Objet et fonctions de la marque. Dans : Arino, Didier : Les

marques du tourisme, guide méthologique, guide de savoir-faire, pp. 23-41. La Documentation

Française.

Dahl, Henrik ; Buhl, Claus (1993) : Marketing & Semiotik. København : Akademisk Forlag.

Frandsen, Finn ; Johansen, Winni ; Ellerup Nielsen, Anne (1997) : International markedskommunikation i en

postmoderne verden. Århus : Academica. 1ière édition, no. 6. 2009.

Frandsen, Finn ; Halkier, Henrik ; Johandsen, Winni (2002) : Netværk - Introduktion til international

erhvervskommunikation. Århus : Systime. 1ière édition, no. 1 2002.

Hestbæk Andersen, Thomas (2007) : Chapitre 8 : Hvad signalerer dit sprog? dans Sæt ord på, pp. 89-99.

Odense : Syddansk Universitetsforlag.

Kotler, Philip ; Keller, Kevin Lane ; Brady, Mairead ; Goodman, Malcolm ; Hansen, Torben (2009) : Marketing

Management. Essex, Angleterre : Pearson.

Sepstrup, Preben ; Fruensgaard, Pernille (2010) : Tilrettelæggelse af information - Kommunikations- og

kampagneplanlægning. København : Academica. 4ième édition, no. 1. 2010.

Sørensen et al (2007) : Grundbog i turisme. København : Frydenlund.

5.2 Matériaux Internet

Aarhus 2017 : Les sous-pages du site web sont spécifiées dans le mémoire

http://www.aarhus2017.dk/ Vu le 1er décembre 2012

Aarhus 2017 : Ansøgning

http://www.swiflet.com/aarhus/bid/bid/1/ Vu le 1er décembre 2012

Boyer, Marc (2001) : Comment étudier le tourisme ? dans Ethnologie Française, nouvelle série, T. 32e, No.

3e, TOURISTE, AUTOCHTONE: Qui est l'étranger ? (Juillet-Septembre 2002), pp. 393-404

Le tourisme culturel : Une étude de la communication touristique de Marseille-Provence et Aarhus devenant

capitales européennes de la culture

Christine Guldbrandsen 2012

33 de 54

http://www.jstor.org/discover/10.2307/40990464?uid=3737880&uid=2&uid=4&sid=2110150972

7777 Vu le 2ième décembre

Commission Européenne : Culture

http://ec.europa.eu/culture/our-programmes-and-actions/doc413_fr.htm Vu le 1er décembre

2012

Commission Européenne : La Culture Dans Les Relations Extérieurs de l'Union Européenne

http://ec.europa.eu/culture/our-policy-development/culture-in-eu-external-relations_fr.htm Vu

le 1er décembre 2012

Commission Européenne : Le Jury de Sélection

http://ec.europa.eu/culture/our-programmes-and-actions/doc463_fr.htm Vu le 1er décembre

2012

Commission Européenne : Selection criteria

http://ec.europa.eu/culture/our-programmes-and-actions/capitals/selection-criteria_en.htm vu

le 2ième décembre

Di-ve - Content matters : Aarhus to host European Capital of Culture in 2017 (24-08-2012)

http://www.di-ve.com/news/aarhus-host-european-capital-culture-2017 Vu le 2ième décembre

2012.

European Union : The Commission proposes countries to host European Capitals of Culture after 2019 (20-

07-2012)

http://europa.eu/rapid/press-release_IP-12-815_en.htm Vu le 1er décembre 2012

Euro Blogs par Euros Du Village : Capitale Européenne de la culture, chance ou piège ? (10-02-2009)

http://bordeaux.eurosblog.eu/spip.php?article15

Euros Du Village : Les Euros - Présentation

http://www.eurosduvillage.eu/Presentation,342.html Vu le 1er décembre 2012

The independent : Marseille: Europe's most dangerous place to be young (24-09-2012)

Le tourisme culturel : Une étude de la communication touristique de Marseille-Provence et Aarhus devenant

capitales européennes de la culture

Christine Guldbrandsen 2012

34 de 54

http://www.independent.co.uk/news/world/europe/marseille-europes-most-dangerous-place-

to-be-young-8166738.html

Marseille-Provence 2013 : Plaquette de présentation

http://www.martinmaurel.com/doc/pdf/actus/Plaquette_presentationMP2013.pdf Vu le 1er

décembre 2012

Marseille-Provence - Capitale Européenne de la Culture 2013 : Les sous-pages du site web sont spécifiées

dans le mémoire et sont à voir dans les annexes

http://www.mp2013.fr/ Vu le 1er décembre 2012

Palmer/Rae Associates International Cultural Advisors : European Cities and Capitals of Culture - Study

Prepared for the European Commission PART I

http://ec.europa.eu/culture/documents/cap-part1_en.pdf Vu le 2ième décembre 2012

Politiken Danmark : Aarhus Skifter Navn (27-10-2010)

http://politiken.dk/indland/ECE1094748/aarhus-skifter-navn/ Vu le 2ième décembre 2012

Videnskab.dk : God turisme bevarer lokale traditioner(28-09-2009)

http://videnskab.dk/kultur-samfund/god-turisme-bevarer-lokale-traditioner

Wikipédia : Capitale Européenne de la Culture

http://fr.wikipedia.org/wiki/Capitale_europ%C3%A9enne_de_la_culture Vu le 4ième décembre

2012

6. Liste d'annexes

Annexe 1 : Marseille-Provence 2013 : Plaquette de présentation, p. 001

Annexe 2 : Marseille-Provence 2013 : Plaquette de présentation, pp. 005-006

Annexe 3 : Marseille-Provence 2013 : Plaquette de présentation, pp. 012-013

Le tourisme culturel : Une étude de la communication touristique de Marseille-Provence et Aarhus devenant

capitales européennes de la culture

Christine Guldbrandsen 2012

35 de 54

Annexe 4 : Marseille-Provence 2013 : Plaquette de présentation, pp. 023-024

Annexe 5 : Site web Marseille-Provence - Capitale Européenne de la Culture 2013 : Présentation Vu le 3ième

décembre

Annexe 6 : Site web Marseille-Provence - Capitale Européenne de la Culture 2013 : Les fondamentaux du

projet Vu le 3ième décembre

Annexe 7 : Site web Marseille-Provence - Capitale Européenne de la Culture 2013 : Projet

Euroméditerranéen

Annexe 8 : Aarhus 2017 : Ansøgning, p. 3

Annexe 9 : Aarhus 2017 : Ansøgning, pp, 5-6

Annexe 10 : Aarhus 2017 : Ansøgning, p. 10

Annexe 11 : Aarhus 2017 : Ansøgning, p. 27

Annexe 12 : Site web Aarhus 2017 : Projektet Vu le 3ième décembre

Annexe 13 : Site web Aarhus 2017 : Glascontaineren Vu le 3ième décembre

Annexe 14 : Site web Aarhus 2017 : Visionen Vu le 3ième décembre

Annexe 15 : Site web Aarhus 2017 : Aarhus' styrkepositioner Vu le 3ième décembre

Le tourisme culturel : Une étude de la communication touristique de Marseille-Provence et Aarhus devenant

capitales européennes de la culture

Christine Guldbrandsen 2012

36 de 54

7. Annexes

Annexe 1

Le tourisme culturel : Une étude de la communication touristique de Marseille-Provence et Aarhus devenant

capitales européennes de la culture

Christine Guldbrandsen 2012

37 de 54

Annexe 2

Le tourisme culturel : Une étude de la communication touristique de Marseille-Provence et Aarhus devenant

capitales européennes de la culture

Christine Guldbrandsen 2012

38 de 54

Le tourisme culturel : Une étude de la communication touristique de Marseille-Provence et Aarhus devenant

capitales européennes de la culture

Christine Guldbrandsen 2012

39 de 54

Annexe 3

Le tourisme culturel : Une étude de la communication touristique de Marseille-Provence et Aarhus devenant

capitales européennes de la culture

Christine Guldbrandsen 2012

40 de 54

Le tourisme culturel : Une étude de la communication touristique de Marseille-Provence et Aarhus devenant

capitales européennes de la culture

Christine Guldbrandsen 2012

41 de 54

Annexe 4

Le tourisme culturel : Une étude de la communication touristique de Marseille-Provence et Aarhus devenant

capitales européennes de la culture

Christine Guldbrandsen 2012

42 de 54

Le tourisme culturel : Une étude de la communication touristique de Marseille-Provence et Aarhus devenant

capitales européennes de la culture

Christine Guldbrandsen 2012

43 de 54

Annexe 5

Le tourisme culturel : Une étude de la communication touristique de Marseille-Provence et Aarhus devenant

capitales européennes de la culture

Christine Guldbrandsen 2012

44 de 54

Annexe 6

Le tourisme culturel : Une étude de la communication touristique de Marseille-Provence et Aarhus devenant

capitales européennes de la culture

Christine Guldbrandsen 2012

45 de 54

Annexe 7

Le tourisme culturel : Une étude de la communication touristique de Marseille-Provence et Aarhus devenant

capitales européennes de la culture

Christine Guldbrandsen 2012

46 de 54

Annexe 8

Le tourisme culturel : Une étude de la communication touristique de Marseille-Provence et Aarhus devenant

capitales européennes de la culture

Christine Guldbrandsen 2012

47 de 54

Annexe 9

Le tourisme culturel : Une étude de la communication touristique de Marseille-Provence et Aarhus devenant

capitales européennes de la culture

Christine Guldbrandsen 2012

48 de 54

Le tourisme culturel : Une étude de la communication touristique de Marseille-Provence et Aarhus devenant

capitales européennes de la culture

Christine Guldbrandsen 2012

49 de 54

Annexe 10

Le tourisme culturel : Une étude de la communication touristique de Marseille-Provence et Aarhus devenant

capitales européennes de la culture

Christine Guldbrandsen 2012

50 de 54

Annexe 11

Le tourisme culturel : Une étude de la communication touristique de Marseille-Provence et Aarhus devenant

capitales européennes de la culture

Christine Guldbrandsen 2012

51 de 54

Annexe 12

Le tourisme culturel : Une étude de la communication touristique de Marseille-Provence et Aarhus devenant

capitales européennes de la culture

Christine Guldbrandsen 2012

52 de 54

Annexe 13

Le tourisme culturel : Une étude de la communication touristique de Marseille-Provence et Aarhus devenant

capitales européennes de la culture

Christine Guldbrandsen 2012

53 de 54

Annexe 14

Le tourisme culturel : Une étude de la communication touristique de Marseille-Provence et Aarhus devenant

capitales européennes de la culture

Christine Guldbrandsen 2012

54 de 54

Annexe 15