G10-G500Grupos electrógenos PowerSource
2 |
PowerSource
Prestaciones en las que creerIngersoll Rand se complace en presentar una nueva línea de grupos electrógenos que oscilan entre los 10
y 500 kVA de potencia. PowerSource de Ingersoll Rand hace gala de unas prestaciones con las que puede
sentirse tranquilo a la hora de generar energía en aplicaciones de gran importancia, a la vez que ofrece unas
características innovadoras que simplifi can el funcionamiento, mejoran la facilidad de mantenimiento, reducen
los tiempos de inactividad y potencian el respeto al medioambiente. La fi abilidad de estos grupos electrógenos
en conjunción con el servicio de postventa especializado de Ingersoll Rand hacen de PowerSource la mejor
opción para aplicaciones que demanden mucho de los equipos.
2 |
Mandos y conexiones de fácil manejo
Todos los mandos y conexiones de potencia se encuentran integrados
en la parte posterior de la unidad, lo que se traduce en una
seguridad y conveniencia incrementadas. El tablero de instrumentos
PowerSource es fácil de usar, admite un alto grado de personalización
y posibilita a los usuarios administrar la potencia del grupo
electrógeno y muchas otras funciones para lograr un rendimiento
óptimo.
Tiempo de funcionamiento ampliado
La combinación de un depósito de
combustible de alta capacidad y un bajo
consumo de combustible les permite a los
grupos electrógenos PowerSource funcionar
al menos 24 horas sin repostar, garantizando
así una potencia ininterrumpida en sus
aplicaciones más importantes y de ese modo
reducir gastos de funcionamiento.
| 3
Inocuidad para el medio ambiente
Todos los modelos disponen asimismo de un
paquete de contención medioambiental del
110% con el que se evita cualquier derrame
de combustible, aceite o refrigerante.
Además, las unidades PowerSource están
equipadas con motores de 2 fases. Los
PowerSource consiguen un gran rendimiento
de alta potencia unido a un bajo nivel de
ruido, gracias a su diseño de cierre con un
aislamiento reductor de ruidos, velocidades
del ventilador optimizadas y componentes
del escape de máxima calidad.
Fiables
Todas las unidades PowerSource disponen
de potentes alternadores con tecnología
AREP (principio de excitación de regulación
auxiliar) que generan la mejor capacidad de
arranque del motor dentro de su categoría.
Los PowerSource utilizan una estructura
de contención de galga gruesa acabada
con una imprimación de gran calidad
rica en zinc y una última capa de pintura
pulverizada duradera que supone lo último
en resistencia ante la corrosión, lo que se
traduce en una prolongada vida útil y en
unos valores de reventa excepcionales. Por
último, los procedimientos de comprobación
de resistencia intensivos a los que Ingersoll
Rand somete a sus PowerSource hacen de
estos los grupos electrógenos más resistentes
y fi dedignos.
| 3
Tamaño compacto/Facilidad de acceso
Los grupos electrógenos PowerSource han sido diseñados para
ser compactos y silenciosos, con unas prestaciones optimizadas
simultáneamente a una alimentación de carga máxima a altas
temperaturas. Se encuentran entre los más ligeros y pequeños del
mercado, características mediante las cuales se reducen gastos de
logística y de transporte. Por si fuera poco, sus puertas de gran
tamaño proporcionan un acceso perfecto y facilitan las tareas de
servicio sin poner en entredicho su tamaño compacto.
Facilidad de manejo
Todos los modelos PowerSource presentan
cavidades para horquillas y ganchos de
elevación que le permiten desplazar e instalar
su grupo electrógeno de forma fácil, rápida
y segura y sin que resulten daños en su
inversión.
4 | 4 |
Especifi caciones PowerSource
Confi guraciones del enchufe:
Enchufes europeos G10 (Monofásico): 1 X CE 1Ø 16A 230V 1 X Schucco 1Ø 16A 230V 1 ubicación para enchufe adicional Enchufes europeos G10 (Trifásico): 1 X CE 1Ø 16A 230V 1 X CE 3Ø 16A 400V 1 X Schucco 1Ø 16A 230V 1) Enchufes europeos G20 y G30: 1 X CE 1Ø 16A 230V 1 X CE 3Ø 16A 400V 1 X CE 3Ø 32A 400V 1 X Schucco 1Ø 16A 230V 1 ubicación para enchufe adicional 2) Enchufes europeos G40 a G200: 1 X CE 1Ø 16A 230V 1 X CE 3Ø 32A 400V 1 X CE 3Ø 63A 400V 1 X Schucco 1Ø 16A 230V 1 ubicación para enchufe adicional 3) Enchufes europeos G250 a G500: 1 X CE 1Ø 16A 230V4) Enchufes R.U. G10 (Trifásico) a G30: 2 X CE 1Ø 16A 110V 1 X CE 3Ø 16A 400V 1 X CE 3Ø 32A 400V5) Enchufes R.U. G40 a G200: 2 X CE 1Ø 16A 110V 1 X CE 3Ø 32A 400V 1 X CE 3Ø 63A 400V 1 ubicación para enchufe adicional 6) Enchufes R.U. G250 a G500: 1 X CE 1Ø 16A 110V
Modelos G10 (1 Ph) G10 (3 Ph) G20 G30 G40 G60 G80
PrestacionesPotencia primaria (kVA) 8 10 20 31 40 61 80Potencia de reserva (kVA) 9 11 22 34 42 65 88Frecuencia (Hz) 50 50 50 50 50 50 50Tensiones, fase única / 3 fases (V) 230 230/400 230/400 230/400 230/400 230/400 230/40Nivel de potencia de ruido máximo (LwA) 91 91 94 94 96 92 94Alternador Leroy Somer Leroy Somer Leroy Somer Leroy Somer Leroy Somer Leroy Somer Leroy SoTipo de excitación del alternador AREP AREP AREP AREP AREP AREP AREPClase de aislamiento H H H H H H HTablero de instrumentos Analog Analog Analog Analog Analog Analog Analo
MotorMarca Ingersoll Rand Ingersoll Rand Ingersoll Rand Ingersoll Rand Ingersoll Rand Ingersoll Rand Ingersoll RModelo 3IRL2N 3IRL2N 4IRQ2N 4IRS2N 4IRS2T 4IRD5T 4IRD5APotencia primaria del motor (kW) 10 10 21 29 38 55 75Número de cilindros 3 3 4 4 4 4 4Sistema eléctrico (V) 12 12 12 12 12 12 12Precisión de regulación de velocidad (estado continuo) + / - 2,5% + / - 2,5% + / - 2,5% + / - 2,5% + / - 2,5% + / - 2,5% + / - 0,2Capacidad utilizable del depósito de combustible (l) 101 101 150 199 413 413 716Consumo de combustible a 75% de carga (l/horas) 2,3 2,3 4,7 6,5 8,5 11,7 14,9Tiempo de funcionamiento a 75% de carga (hora) 45 45 32 30,4 48,4 35,2 48,0
Pesos y dimensionesLongitud (mm) 1567 1567 1862 2165 2471 2471 2720Anchura (mm) 851 851 889 1003 1003 1003 1214Altura (mm) 1118 1118 1382 1448 1750 1750 1763Peso en seco (kg) 608 608 846 1134 1260 1560 1714Peso mojado (kg) 694 694 999 1329 1649 1949 2377
Equipamiento de serie Depósito de combustible de doble pared ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■Protección contra vertido de líquidos min. 110% ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■Cavidades para horquillas ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■Arranque a distancia ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■Filtro de aire de alta resistencia de dos fases ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■Varilla y cable de toma de tierra ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■Punto central de izado ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■Botón de parada de emergencia externa ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■Interruptor de aislamiento de batería ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■Protección de zonas de altas temperaturas ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■Capacidad de sobrecarga única del 80% ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■Bomba de sumidero de aceite ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■Interruptor de circuito de 4 polos × ■ ■ ■ ■ ■ ■Conexión de barra para terminal rígida (5 polos) × × ■ ■ ■ ■ ■Potenciómetro de ajuste de tensión × × ■ ■ ■ ■ ■Interrupción por bajo nivel de refrigerante × × × × × × ×Protección antifugas Fijo 30 mA Fijo 30 mA Fijo 300 mA Fijo 300 mA Fijo 300 mA Regulable Regula
OpcionesTablero de instrumentos digital × × □ □ □ □ □Diferencial regulable × × □ □ □ ■ ■Enchufes ■ ■ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆Válvula de combustible de tres vías ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆Calefactor de bloque/revestimiento ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆Conjunto de calefactor de batería ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆Cargador de baterías ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆Opción de cámara apagachispas × × × □ □ □ □Válvula de desconexión neumática × × × □ □ □ □Regulador electrónico × × □ □ × × ■Impregnación de alta resistencia para el alternador □ □ □ □ □ □ □Remolque de carretera □ □ □ □ □ □ □Color personalizado □ □ □ □ □ □ □Elemento divisor del combustible / agua ∆ ∆ ■ ■ ■ ■ ■
A
B
C
| 5
■ = De serie × = No disponible □ = Opción disponible ∆ = Opción de instalación retroactiva
G60 G80 G100 G160 G200 G250 G400 G500
61 80 105 158 200 259 410 50065 88 111 174 220 294 437 55050 50 50 50 50 50 50 50
30/400 230/400 230/400 230/400 230/400 230/400 230/400 230/40092 94 96 95 97 97 98 99
oy Somer Leroy Somer Leroy Somer Leroy Somer Leroy Somer Leroy Somer Leroy Somer Leroy SomerAREP AREP AREP AREP AREP AREP AREP AREP
H H H H H H H HAnalog Analog Analog Analog Analog Analog Analog Analog
rsoll Rand Ingersoll Rand Ingersoll Rand Ingersoll Rand Ingersoll Rand Cummins Cummins CumminsRD5T 4IRD5AE 4IRD5AE 6IRF8AE 6IRF8AE4 QSL9-G3 QSX15-G8 QSX15-G855 75 94 139 188 227 358 4444 4 4 6 6 6 6 6
12 12 12 12 12 24 24 24- 2,5% + / - 0,25% + / - 0,25% + / - 0,25% + / - 0,25% + / - 0,25% + / - 0,25% + / - 0,25%413 716 716 961 961 1461 2173 217311,7 14,9 17,6 25,1 30,4 49,4 65,2 78,735,2 48,0 40,7 38,3 31,6 29,6 33,3 27,6
2471 2720 2720 3566 3566 4049 5037 50371003 1214 1214 1265 1265 1425 1623 16231750 1763 1763 2017 2017 2385 2548 25481560 1714 1951 2678 2785 3441 5622 57491949 2377 2614 3567 3674 4783 7619 7746
■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■× × × ■ ■ ■ ■ ■
gulable Regulable Regulable Regulable Regulable Regulable Regulable Regulable
□ □ □ □ □ □ □ □■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆□ □ □ □ □ □ □ □□ □ □ □ □ □ □ □× ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■□ □ □ □ □ □ □ □□ □ □ × × × × ×□ □ □ □ □ □ □ □■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ P
rodu
ct im
prov
emen
t is
a co
ntin
uous
goa
l at I
nger
soll
Ran
d. E
spec
ifica
cion
es y
dis
eño
suje
tos
a ca
mbi
os s
in p
revi
o av
iso.
6 |
Características del tablero de instrumentos G20 a G500 Analógico DigitalTensión de CA fase-fase ** ■ ■Tensión de CA fase-fase y fase-punto neutro x ■Amperios de CA por fase ** ■ ■Conmutador de selección del amperímetro ■ ■Medidor de frecuencia ■ ■Horas de funcionamiento ** ■ ■Nivel de combustible ■ ■Tensión de la batería ■ ■Presión de aceite □ ■Temperatura del refrigerante □ ■r.p.m. (revoluciones por minuto) x ■Motor en marcha ■ ■Precalentamiento ■ ■Estado ECU (de G60 a G500) ■ ■Luz en vehículo ■ xLuz de fuera de vehículo x ■Interrupción por baja presión de aceite ** ■ ■Interrupción por alta temperatura del refrigerante ** ■ ■Interrupción por bajo nivel de refrigerante (de G160 a G500) ■ ■Interrupción por fallo general del motor (de G60 a G500) ■ ■Interrupción por velocidad excesiva del motor ■ ■Arranque excesivo del motor ■ ■Advertencia/interrupción por bajo nivel de combustible ■ ■Advertencia por fallo en carga de batería ■ ■Advertencia por alto nivel de contención ■ ■Iluminación del cuadro ■ ■Botones para arranque/parada/modalidad/reinicializar averías ■ ■Interrupción por parada de emergencia ■ ■Arranque/parada automática ■ ■Códigos de diagnóstico del motor en pantalla x ■Selección de idiomas x ■Capacidad de historial (eventos/advertencia/parada) x ■
■ = De serie □ = Opcional × = No aplicable ** = G10 Características de tablero de instrumentos analógico
Med
icio
nes
Otr
osPa
rada
y a
viso
Indi
cado
res
| 7
Aquí comienza el viaje PowerSource Garantía
Ingersoll Rand protégé su adquisición o equipo arrendado con una
garantía de 1 año o 2.000 (lo que sobrevenga primero) en el paquete
completo, 2 años o 4.000 horas en el alternador y 2 años o 4.000 horas
en los motores Ingersoll Rand (G10 a G200) y 2 años o 2.000 horas en
los motores Cummins (G250 a G500).
Solución de postventa
• Programa de stock del distribuidor para las piezas usadas más
frecuentemente
• Disponibilidad con carácter urgente para otras piezas
• Servició técnico de fábrica (disponible en todas las plantas de
fabricación de Ingersoll Rand para todas las líneas de productos)
• Atención para usted y su distribuidor con experiencia de localización
de averías en problemas de difi cultad
Soluciones fi nancieras
Opciones fi nancieras y de arrendamiento personalizadas para las
necesidades concretas de su negocio. Nuestro efi ciente proceso
de solicitud y aprobación de créditos puede convertir sus planes
comerciales en toda una realidad.
Servicios de remarketing
Ingersoll Rand ofrece una serie de servicios a todos sus clientes que
les sirve de plataforma para vender sus equipos usados, al otorgarles
una conexión on-line directa con un vasto inventario de equipos de
segunda mano, y todo ello, desde cualquier punto del planeta.
Ingersoll Rand no se detiene en que usted compre un equipo de gran valía, sino que en realidad lo que usted realiza es una inversión en el poderío de Ingersoll Rand y de sus empleados. Desde los ingenieros y los técnicos de fábrica, hasta los representantes sobre el terreno pasando por su distribuidor, servimos de apoyo a su compra. Estamos comprometidos para que consiga el máximo rendimiento de todos sus trabajos, día a día. Siempre que vea un equipo Ingersoll Rand, sabrá que todo el equipo de Ingersoll Rand está detrás de él.
La compra de equipos multiusos es solamente el principio de su singladura en Ingersoll Rand. Nuestro sistema de atención al cliente líder del mercado le mantendrá activo todo el tiempo que sea dueño de un equipo Ingersoll Rand. Ingersoll rand se compromete a prestarle un servicio al producto durante toda su vida útil, y así, estamos entregados en la labor de proporcionarle a usted y a su negocio una fuente inagotable de información sobre productos, servicios fi nancieros, formación, boletines técnicos, servicios de reparación, recambios y más…
Mucho más que grupos electrógenos
Experimente la potencia de los equipos de construcción y reparación de carreteras de Ingersoll Rand, líder del sector
en servicio de post-venta. Sea cual sea su ocupación, Ingersoll Rand cuenta con la solución, desde pavimentadoras
y planchas compactadoras, compresores neumáticos portátiles, torres de luces y grupos electrógenos, equipos de
movimiento de tierras, manipuladores telescópicos y equipos para hormigón hasta implementos. Para llevar un negocio
con éxito hace falta algo más que equipos potentes. Es por ello por lo que Ingersoll Rand junto con una red de
experimentados distribuidores en todo el mundo se sitúan a su lado a cada paso del camino.
www.ingersollrand.com
©2007 Ingersoll-Rand Company CPN4443290 ES (05-2007)
Top Related