www.carlstahl-lifting.com
Chain Sling Accessories + Lifting PointsAccessoires pour élingues + Anneaux de levage
Kettenbeschlagteile + Anschlagpunkte
2 www.carlstahl-lifting.com
Carl Stahl international
Carl Stahl GmbHGewerbepark 660A-6870 BezauTel.: (0043) (55 14) 30 105-0Fax: (0043) (55 14) 30 105-90E-Mail: [email protected]
Carl Stahl Tech Service Sp. z o.o.ul. Spokojna 374-404 CychryTel.: (0048) (0)95-728 88 85Fax: (0048) (0)95-728 88 86E-Mail: [email protected]
Carl Stahl ABFrysvägen 3S-556 52 JönköpingTel.: (0046)-(036) 36 16 40Fax: (0046)-(036) 10 09 24E-Mail: [email protected]
Carl Stahl ABUniversitetsllèn 32S-851 71 SundsvallTel.: (0046)-(060) 16 95 30Fax: (0046)-(060) 16 95 31E-Mail: [email protected]
Carl Stahl AGStachelhofstrasse 12CH-8854 SiebnenTel.: (0041)-(055) 450 50 00Fax: (0041)-(055) 450 50 05E-Mail: [email protected]
Carl Stahl & spol, s. r. o.Bozanovská 2098CZ-19300 Praha 9Tel.: (00420) 281 925 977Fax: (00420) 281 920 172E-Mail: [email protected]
Carl Stahl Hungaria KftJedlik Anyos u. 26H-2330 DunaharasztiTel.: (0036)-24 491 452Fax: (0036)-24 460 123E-Mail: [email protected]
Carl Stahl Sava Industries Inc.4 North Corporate DriveP. O. Box 30Riverdale, NJ 07457, USATel.: (001) 973-835-0882Fax: (001) 973-835-0877E-Mail: [email protected]
Carl Stahl DécorCable, LLC660 West Randolph StreetChicago, IL 60661, USATel.: (001) 312-474-1100Fax: (001) 312-474-1789E-Mail: [email protected]
Carl Stahl American Lifting, LLC21825 Doral RoadWaukesha, WI 53186, USATel.: (001) 262-786-2710Fax: (001) 262-786-8510E-Mail: [email protected]
Carl Stahl Aços,Cabos e Sistemas Ltda.Rua Silva Bueno, 165 – Ipiranga04208-050 São Paulo - SPTel.: 0055 (11) 6914-7100Fax: 0055 (11) 6914-1129E-Mail: [email protected]
Morsing Cabos de Aco Ltda.Travessa Morsing, 43 - Centro26123-020 Belford Roxo - RJTel.: 0055 (21) 3663-6666Fax: 0055 (21) 2661-1200E-Mail: [email protected]
Carl Stahl Ningbo Co., Ltd.Tongtu Rd., Fang Qian, Xiao Gang,Beilun, Ningbo, P.R. China, 315803Tel.: 0086 (574) 8622 8100Fax: 0086 (574) 8622 8108E-Mail: [email protected]
Hangzhou Carl Stahl Import & Export Co., Ltd.5F-I, No. 173 Yugu Rd., Xihu District, Hangzhou,P.R. China, 310007Tel.: 0086 (571) 8993 6192Fax: 0086 (571) 8993 6167E-Mail: [email protected]
Carl Stahl A/SVognmagervej 21DK-7000 FredericiaTel.: (0045) 762 402 34Fax: (0045) 762 403 45E-Mail: [email protected]
Carl Stahl A/SØsterled 28DK-4300 HolbækTel.: (0045) 762 402 34Fax: (0045) 594 422 93
Carl Stahl Middle East LLCCarl Stahl Lifting Equipment Industries LLCCarl Stahl Safety & Security ConsultancyP. O. BOX 26607Ras Al Khor (Industrial 2)Dubai - U. A. E.Tel.: (00 971) 4-3333 494Fax: (00 971) 4-3333 489E-Mail: [email protected]
Carl Stahl OyPL/Box 711Jonkankatu 2FIN-20361 TurkuTel.: (00 358) 2 275 00 60Fax: (00 358) 2 275 00 69E-Mail: [email protected]
Carl Stahl43, rue des TuileriesF-67460 SouffelweyersheimTel.: (0033) (3) 88 18 37 00Fax: (0033) (3) 88 20 51 96E-Mail: [email protected]
Carl Stahl Evita Ltd.Carl Stahl HouseFarfield Park, Manvers EstateS63 5DB Rotherham GBTel.: (0044) (1) 709-76 30 58Fax: (0044) (1) 709-76 30 67E-Mail: [email protected]
Carl Stahl Craftsman Enterprises Private Ltd.No. 15 LML ColonyAmmankulam RoadIND-Coimbatore - 641 037Tel.: (0091) 422 661 5100Fax: (0091) 422 221 1976E-Mail: [email protected]
Carl Stahl Craftsman Enterprises Private Ltd.No. 90 Broadway,Opposite to Canara Bank, George TownIND-Chennai - 600 108Tel.: (0091) 044-421 599 96Fax: (0091) 044-421 599 96E-Mail: [email protected]
PT Rigspek PerkasaKomplek Kawasan Industri Sekupang Kav No. 13, TanjungPinggir, SekupangRI-Kota BatamTel.: (0062) (0) 778 324 747Fax: (0062) (0) 778 321 388E-Mail: [email protected]
Carl Stahl Benelux B.V.Kleine Tocht 5NL-1507 CB ZaandamTel.: (0031) 75-6318536Fax: (0031) 75-6310968E-Mail: [email protected]
Carl Stahl ASGamle Leirdalsvei 12N-1081 OsloTel.: (0047) 22 79 20 00Fax: (0047) 22 79 20 10E-Mail: [email protected]
Carl Stahl ASPostboks 314 NesttunN-5853 BergenTel.: (0047) 55 92 63 60Fax: (0047) 55 92 63 70E-Mail: [email protected]
Carl Stahl ASPostboks 56N-3139 SkallestadTel.: (0047) 33 30 47 15Fax: (0047) 33 30 47 16E-Mail: [email protected]
Carl Stahl ASPostboks 43N-4098 TanangerTel.: (0047) 51 94 49 10Fax: (0047) 51 94 49 11E-Mail: [email protected]
Carl Stahl ASPostboks 213N-9750 HonningsvagTel.: (0047) 78 47 69 00Fax: (0047) 78 47 69 10E-Mail: [email protected]
Carl Stahl GmbHMaria-Theresia-Str. 9A-4600 WelsTel.: (0043) (72 42) 2 53 85Fax: (0043) (72 42) 2 53 71E-Mail: [email protected]
Brasil I Brésil I Brasilien
Sweden I Suède I Schweden
Switzerland I Suisse I Schweiz
Czech Republic I Tchéquie I Tschechien
Hungary I Hongrie I Ungarn
U.S. + Canada I USA + Kanada
Great Britain I Grande BretagneGroßbritannien
India I Inde I Indien
Indonesia I Indonésie I Indonesien
The Netherlands I Pays-Bas I Niederlande
Norway I Norvège I Norwegen
Austria I Autriche I Österreich
Poland I Pologne I Polen
China I Chine I China
Denmark I Danemark I Dänemark
Dubai/U.A.E. I Dubai/V.A.E.
Finland I Finlande I Finnland
France I France I Frankreich
Austria I Autriche I Österreich
3www.carlstahl-lifting.com
Index SommaireInhaltsverzeichnis
Chain and Chain components Grade 80Product overview chain slings Grade 80 ......................4-5Chain Accessories Grade 80............6-9Oblong masterlink Grade 80..............10Master links Grade 80........................11Chain Slings Grade 80..................12-17Round steel chain Grade 80 ..............18
Chain and Chain components Grade 100Product overview chain slings Grade 100 ................20-21Chain Accessories Grade 100......22-25Chain Slings assembled Grade 100 ....................................26-29Round steel chain Grade 100 ............30Advice for use Grade 80 + 100 ..........31
Attachment points Grade 80Attachment points Grade 80, bolt-on ..........................................32-36Attachment points Grade 80,weld-on ..............................................37
Attachment points Grade 100Attachment points Grade 100, bolt-on ..........................................38-42Attachment points Grade 100,weld-on ..............................................43
Lashing Grade 80 and 100Weld-on lashing point, weld-on,Grade 100 ..........................................44Cargo lashing: Lashing chainsGrade 80 ............................................45
Personal Protective EquipmentAnchoring points for personal protectiveequipment ....................................46-51
Chaîne et accessoires Grade 80Exposé sommaire des élingues chaînesGrade 80 ..........................................4-5Accessoires de levage Grade 80......6-9Maille de tête ovale Grade 80 ............10Maillon de tête Grade 80 ..................11Élingues chaînes Grade 80 ..........12-17Chaîne d’acier rond Grade 80............18
Chaîne et accessoires Grade 100Exposé sommaire des élingues chaînesGrade 100 ....................................20-21Accessoires de levage Grade 100 ....................................22-25Élingues chaînes assemblé(e)Grade 100 ....................................26-29Chaîne d’acier rond Grade 100..........30Mode d’emploi Grade 80 + 100 ........31
Anneaux de levage Grade 80Anneaux de levage Grade 80, à visser ........................................32-36Anneaux de levage Grade 80,à souder ............................................37
Anneaux de levage Grade 100Anneaux de levage Grade 100, à visser ........................................38-42Anneaux de levage Grade 100,à souder ............................................43
Arrimage Grade 80 and 100Anneaux d’arrimage, à souder,Grade 100 ..........................................44Arrimage: Chaînes d’arrimage Grade 80 ............................................45
Equipement de protection individuellePoints d’ancrage pour équipement deprotection individuelle ..................46-51
Kette und Kettenbauteile Grad 80Übersicht Anschlagketten Grad 80 ..4-5Kettenbeschlagteile Grad 80............6-9Ovale Aufhängeringe Grad 80............10Aufhängeköpfe Grad 80 ....................11Anschlagketten konf. Grad 80......12-17Rundstahlkette Grad 80 ....................18
Kette und Kettenbauteile Grad 100Übersicht Anschlagketten Grad 100 ......................................20-21Kettenbeschlagteile Grad 100......22-25Anschlagketten konfektioniert Grad 100 ......................................26-29Rundstahlkette Grad 100 ..................30Anwendungshinweise Grad 80 + 100 ....................................31
Anschlagpunkte Grad 80Anschlagpunkte Grad 80,schraubbar ..................................32-36Anschlagpunkte Grad 80,schweißbar ........................................37
Anschlagpunkte Grad 100Anschlagpunkte Grad 100,schraubbar ..................................38-42Anschlagpunkte Grad 100,schweißbar ........................................43
Zurren Grad 80 und 100Zurrpunkte, schweißbar, Grad 100 ....44Zurrketten zur LadungssicherungGrad 80 ..............................................45
Persönliche SchutzausrüstungPSA (Persönliche Schutzausrüstung) Anschlagpunkte ..........................46-51
4 www.carlstahl-lifting.com
Product overview chain slings Grade 80 Exposé sommaire des élingues chaînes Grade 80Übersicht Anschlagketten Grad 80
80
MasterlinkMaille de têteAufhängering
Alternative shortenersCF and CX..S Raccourcissements alternatifs CF et CX..SAlternative Verkür-zungsmöglichkeiten CF und CX..S
Connection masterlink-chain Jonction maille de tête-chaîneVerbindungAufhängering-Kette
ChainChaïneKette
Clevis hookCrochet à chapeHaken mit Gabel
1-leg1-brin1-Strang
5020.00
6556.00
6002.00
6614.00
2-leg2-brins2-Strang
5020.00
6556.00
4-leg4-brins4-Strang
6611.00 6510.* 6520.* 6540.*
6556.00 6556.00 6573.00
6554.01 5210.C0
6612.C1 6603.01Overview textile slings Exposé sommaire des élingues textilesÜbersicht textile Anschlagmittel
5020.00
4209.20
4209.20
5183.C1
MasterlinkMaille de têteAufhängering
Webbing coup-ling linkMaille d’accou-plement poursangleRundschlingen-kupplung
Webbing coup-ling linkMaille d’accou-plement poursangleRundschlingen-kupplung
Eye hookCrochet á œilHaken mit Öse
Round sling/webbing sling Élingue ronde/élingue en sangleRundschlinge/Hebeband
Alternative programme Gamme alternativeAlternativprogramm
5210.005150.005190.00
4109.20*
*The joker hook repla-ces the lower roundsling coupling. It is in-serted directly in theround/webbing sling
*Le crochet joker remplace le mailled’accouplement poursangles inférieur. Il estaccroché directementdans la sangle.
*Der Joker-Haken er-setzt die untere Rund-schlingenkupplung. Erwird direkt in die Run-schlingen/Hebebändereingehängt.
*No extra connection masterlink-chain required as it is integrated in the masterlink.*Il ne faut pas une jonction maille de tête-chaîne comme elle est déjá integrée dans la maille de tête.*Hierbei entfällt die Verbindung Aufhängering-Kette da diese schon fest in den Aufhängekopf eingeschweißt ist.
6002.00 6002.00 6002.00
6614.00 6614.00 6614.00
Alternative programme Gamme alternativeAlternativprogramm
5www.carlstahl-lifting.com
Product overview chain slings Grade 80 Exposé sommaire des élingues chaînes Grade 80Übersicht Anschlagketten Grad 80
80
MasterlinkMaille de têteAufhängering
Connection masterlink-chain Jonction maille de tête-chaîneVerbindungAufhängering-Kette
ChainChaïneKette
Connection chain-hook Jonction chaîne-crochet Verbindung Kette-Haken
Eye hookCrochet á œilHaken mit Öse
1-leg1-brin1-Strang
5183.C1 5183.C1 5183.C1 5183.C1
2-leg2-brins2-Strang
4-leg4-brins4-Strang
6510.* 6520.* 6540.*
6573.00
6573.00
Alternative shortenersCF and CX..S Raccourcissements alternatifs CF et CX..SAlternative Verkür-zungsmöglichkeiten CF und CX..S
6002.00 6002.00 6002.00 6002.00
5020.00 5020.006611.00
6556.00 6556.00 6556.00 6556.00
6556.00 6556.00 6556.00 6556.00
6612.C1 6603.01
Alternative programme Gamme alternativeAlternativprogramm
*No extra connection masterlink-chain required as it is integrated in the masterlink.*Il ne faut pas une jonction maille de tête-chaîne comme elle est déjá integrée dans la maille de tête.*Hierbei entfällt die Verbindung Aufhängering-Kette da diese schon fest in den Aufhängekopf eingeschweißt ist.
5210.005150.005190.00
Temperature°C
En cas de temperatures d’ambiance de 200°C ou plus, la capacité de charge (WLL)est à réduire. Capacité de charge (WLL) restante de la capacité WLL nominale :-40° jusque + 200°C plus que 200 jusque 300°C plus que 300 jusque 400°C100 % 90 % 75 %
Temperatur°C
Werden Anschlagketten bei Temperaturen über 200 °C benutzt, muss die zulässige Tragfähigkeit herabgesetzt werden.Tragfähigkeit in % bei Kettentemperaturen von-40 bis + 200°C über 200 bis 300°C über 300 bis 400°C100 % 90 % 75 %
Temperature°C
For ambient temperatures of 200°C or higher, the load capacity (WLL) must be reduced.Remaining load capacity (WLL) in % of nominal WLL-40 to + 200°C over 200 to 300°C over 300 to 400°C100 % 90 % 75 %
6 www.carlstahl-lifting.com
Chain connectorMaillon de jonctionKetten-Verbindungsglied
mm inch.
67810131620222632
1/49/325/163/81/25/83/47/81
11/4
Kgmm
A
ChainChaïneKette
Item no.Réf.Bestell-Nr.
SizesDimensionsMaß-Tabelle
WeightPoidsGewicht
W.L.L.
C S
65560010655600156556002065560032655600506556008065560125655601506556020065560320
1617,819
23,828
34,344496080
18202632354048516077
O
16,5202527323947556686
R
4349707785103116133148190
P
7,28,59,412
15,52123
26,531,540
6,87,7911
15,52123
26,531,532
11201500200031505300800012500150002120031500
Kg
0,070,100,250,350,681,101,702,204,207,19
Shortening clutch with safetyGriffe de raccourcissementVerkürzungsklaue mit Sicherung
Eye grab hookCrochet de raccourcissement à oeilVerkürzungshaken mit Öse
mm inch.
678101316
1/49/325/163/81/25/8
Kgmm
A
ChainChaïneKette
Item no.Réf.Bestell-Nr.
SizesDimensionsMaß-Tabelle
WeightPoidsGewicht
W.L.L.
B F
660301066603010766030108660301106603011366030116
89,59,512
15,519
89,59,512
15,521
C
101010
14,51821
D
89,59,512
15,519
E
1923,523,532,54450
4556567890106
PxLG
232929363538
7,5x17,59x22,510x22,513x31,516x42
21x51,5
112015002000315053008000
Kg
0,210,480,481,121,832,83
mm inch.
67-8101316202226
Kgmm
A D
ChainChaïneKette
Item no.Réf.Bestell-Nr.
SizesDimensionsMaß-Tabelle
WeightPoidsGewicht
W.L.L.
G
6557C1066557C1086557C1106557C1136557C1166557C1206557C1226557C126
8101317202327
30,5
8,510111619222536
22304453648587100
H
2224313860656890
O
1216212630363855
R
51,56080104129153180213
11202000315053008000125001500021200
Kg
0,180,230,591,242,64,25,3513
1/49/32-5/16
3/81/25/83/47/81
Chain Accessories Grade 80Accessoires de levage Grade 80Kettenbeschlagteile Grad 80
80
Clevis Grab hookCrochet de raccourcissement à chapeVerkürzungshaken mit Gabel
mm inch.
67-8101316202226
Kgmm
A B
ChainChaïneKette
Item no.Réf.Bestell-Nr.
SizesDimensionsMaß-Tabelle
WeightPoidsGewicht
W.L.L.
C PxL
6101317202426
30,5
89131721242630
8,810141720242635
G
22304453648587100
H
2224313860656890
R
50,5507288111130
1391190,5
7,5x17,59x22,513x31,516x42
21x51,524x61,526x7230x80
112020003150530080001250015000231200
Kg
0,20,270,751,352,84,85,6513,5
1/49/32-5/16
3/81/25/83/47/81
6612C1066612C1086612C1106612C1136612C1166612C1206612C1226612C126
7www.carlstahl-lifting.com
These hooks are available also with plate latch from size 6550C006 up to 6550C013
Crochets disponibles aussi avec linguet en tôle de 6550C006 à 6550C013
Haken verfügbar auch mit Sicherung aus Blech von 6550C006 bis 6550C013
Chain Accessories Grade 80Accessoires de levage Grade 80Kettenbeschlagteile Grad 80
80
mm inch.
67-810131620222632
1/49/32-5/16
3/81/25/83/47/81
1 1/4
Kgmm
A
ChainChaïneKette
Item no.Réf.Bestell-Nr.
SizesDimensionsMaß-Tabelle
WeightPoidsGewicht
W.L.L.
H
5183C1065183C1085183C1105183C1135183C1165183C1205183C1225183C1265183C132
2529,535,743,552,560707795
A2
20,524,529
35,44452627387
D
8,51114
17,52225303539
G
14,519
23,529
35,542
51,56071
202733404955607589
RO
20,52534
42,55262607076
80,595,5120,5150183
217,5224237259
1120200031505300800012500150002120031500
Kg
0,270,500,901,502,754,907,101222
*on request also available without safety latch*sur demande aussi disponible sans linguet de sécurité*auf Anfrage auch ohne Sicherungsklappe lieferbar
mm inch.
67-81013162022
Kgmm
A D
ChainChaïneKette
Item no.Réf.Bestell-Nr.
SizesDimensionsMaß-Tabelle
WeightPoidsGewicht
W.L.L.
G T
51500010515000205150003251500050515000805150012051500150
28344551607080
11121620273032
16202535366062
H
21263040506770
O
21253340506070
R
109135168205251290322
354356698090100
112020003150530080001250015000
Kg
0,5100,9361,6263,2506,0509,814,4
mm inch.
67-8101316
Kgmm
A
ChainChaïneKette
Item no.Réf.Bestell-Nr.
WeightPoidsGewicht
W.L.L.
B H
150185217271334
2834455462
2327354358
O
3337424862
D
1113162122
G
1519232737
2024304049
11202000315053008000
Kg
0,61,12,04,06,8
Swivel self locking hookCrochet securité a emerillon avec linguet automatiqueDrehbarer Sicherheitshaken mit automatischer Sicherung
Self locking eye hookCrochet securité avec linguet automatiqueSicherheitshaken mit automatischer Sicherung
SizesDimensionsMaß-Tabelle
R
1/49/32-5/16
3/81/25/8
5190001051900020519000325190005051900080
1/49/32-5/16
3/81/25/83/47/8
Eye hook with forged safety latchCrochet à œil avec linguet forgéLasthaken mit Öse und geschmiedeter Sicherungsklappe
8 www.carlstahl-lifting.com
Chain Accessories Grade 80Accessoires de levage Grade 80Kettenbeschlagteile Grad 80
80
Foundry hook with eyeCrochet de fonderie à œil Weitmaulhaken mit Öse
Clevis hook with forged safety latchCrochet à chape avec linguet forgéGabelkopfhaken mit geschmiedeter Sicherungsklappe
mm inch.
67-810131620
Kgmm
A D
ChainChaïneKette
Item no.Réf.Bestell-Nr.
SizesDimensionsMaß-Tabelle
WeightPoidsGewicht
W.L.L.
G
521000105210002052100032521000505210008052100125
53,5647689102114
11,513,514192428
222523384554
H
262930404860
O
151832274756
R
102,5125150173210260
1120200031505300800012500
Kg
0,610,921,772,825,037,6
mm inch.
67-8101316202226
Kgmm
A
ChainChaïneKette
Item no.Réf.Bestell-Nr.
SizesDimensionsMaß-Tabelle
WeightPoidsGewicht
W.L.L.
A1 H
6614000666140008661400106614001366140016661400206614002266140026
2529,535,743,556617277
1924,5293545536273
B
6,78,712,215,31823
24,530
C
8,59,813,51722262934
G
14,519
23,528,537515060
2027334048526275
RP
79131620242730
7386,3105
128,5155183213230
11202000315053008000125001500021200
Kg
0,240,530,951,673,005,708,8013,5
1/49/32-5/16
3/81/25/83/4
1/49/32-5/16
3/81/25/83/47/81
mm inch.
67-81013162022
Kgmm
A B
ChainChaïneKette
Item no.Réf.Bestell-Nr.
SizesDimensionsMaß-Tabelle
WeightPoidsGewicht
W.L.L.
C PxL
65540106655401086554011065540113655401166554012065540122
28344551607080
791215192326
8101417192632
G
16202535366062
H
21263040506770
R
94123143180215253287
T
354356698090100
112020003150530080001250015000
Kg
0,4960,9341,5803,2005,9509,80014,400
Self-locking clevis hookCrochet à verrouillage automatique à chapeAutomatik-Gabelkopfhaken
1/49/32-5/16
3/81/25/83/47/8
7,5x17,59x22,513x31,516x42
21x51,524x7326x72
*on request also available without safety latch*sur demande aussi disponible sans linguet de sécurité*auf Anfrage auch ohne Sicherungsklappe lieferbar
Clevis foundry hookCrochet de fonderie à chapeWeitmaulhaken mit Gabel
mm inch.
67-8101316
Kgmm
A B
ChainChaïneKette
Item no.Réf.Bestell-Nr.
SizesDimensionsMaß-Tabelle
WeightPoidsGewicht
W.L.L.
C
5210C0105210C0205210C0305210C0505210C080
53,5647689101
8,510131719
6,511,515
17,521,5
G
2226304045
H
263134
44,550,5
R
91120,4131148
198,5
11202000315053008000
Kg
0,71,11,73,65,6
1/49/32-5/16
3/81/25/8
PxL
7,5x17,59x22,513x31,516x42
21x51,5
9www.carlstahl-lifting.com
Chain Accessories Grade 80Accessoires de levage Grade 80Kettenbeschlagteile Grad 80
80
Joker hook for round slings and webbing slingsCrochet joker pour élingue ronde et élingue en sangleJoker Haken fur Rundschlingen und Hebebänder
Kgmm
A B
Item no.Réf.Bestell-Nr.
SizesDimensionsMaß-Tabelle
WeightPoidsGewicht
S.W.L.
C P
7891113133133133188188
123148175223223223302302
1219214040405050
D
415555707070105105
G
1721253636364040
H
2026324040406060
1617253636364242
100020003000400050006000800010000
Kg
0,71,22,24,54,54,59,79,7
4109201041092020410920304109204041092050410920604109208041092100
T
314050
59,559,559,58080
Omega ShackleCoupler OmegaVerbindungsbügel Omega
mm inch.
7-8101316
9/32-5/163/81/25/8
Kgmm
C
ChainChaïneKette
Item no.Réf.Bestell-Nr.
SizesDimensionsMaß-Tabelle
WeightPoidsGewicht
W.L.L.
F PxL
65730008657300106573001365730016
8,712,51519
24324050
32445565
G
11141722
H
18192530
9,5x33,513,0x43,517,0x57,021,0x69,0
2000315053008000
Kg
0,180,350,721,20
A
Clevis connectorCoupleur à chapeGabelverbinder
mm inch.
68101316
1/45/163/81/25/8
mm
ChainChaïneKette
Item no.Réf.Bestell-Nr.
SizesDimensionsMaß-Tabelle
WeightPoidsGewicht
6573200665732008657320106573201365732016
7,59,512
15,518
Kg
0,150,280,50,91,8
A
mm
3240485470
B
mm
1824303647
C
mm
3242,551,563,579,5
F
mm
9,812
15,719
22,7
G
mm
111518
21,527,5
H
mm
7,5x219x26
13x31,516x42
21x51,5
PxL
Kg
W.L.L.
11202000315053008000
Joker hook, round sling and webbing slingcolour-coded according to DIN EN 1492
Crochet joker, élingue ronde et élingue ensangle en code couleur selon DIN EN 1492
Joker Haken, Rundschlinge und Hebebandin Farbcodierung nach DIN EN 1492
Webbing coupling linkMaille d’accouplement pour sangleRundschlingenkupplung
Kgmm
A B
Item no.Réf.Bestell-Nr.
SizesDimensionsMaß-Tabelle
WeightPoidsGewicht
W.L.L.
C G
4040556782125
5881104115134177
2435485765100
D
203036405059
E
243036445268
F
141418242939
172328364043
20003150530080001250015000
Kg
0,280,470,992,02,36,3
420920084209201042092013420920164209202042092022
I
101316212327
Ø mm
81013162022
ChainChaïneKette
inch.
9/323/81/25/83/47/8
H
91116212327
AA
A
B
PH
A
T
D
C
C
ALB
G
H
F
P
10 www.carlstahl-lifting.com
W.L.L. according to EN 818-4
W.L.L. selon standard EN 818-4
Tragfähigkeit gemäß der Norm EN 818-4
Oblong masterlinkMaille de tête ovaleOvale Aufhängeringe
Sub-assemblyMaillon de tête tripleAufhängeköpfe
Ø mm Kg
78101316182022263236
6781013161820222632
0,340,530,9151,602,464,146,228,9512,8216,5527,01
Kg
DIN 5688-86
mm
100 P
ChainChaïneKette
Item no.Réf.Bestell-Nr.
(with flat)(avec entree plate)(mit Flachstelle)
WeightPoidsGewicht
W.L.L.
L SxX
5020001050200020502000325020005050200080502001005020012550200150502002005020032050200400
502100105021002050210032502100505021008050210100
1316182226323640455055
110110135160180200260300340350400
60607590100110140160180190200
8x258x258x35
11,5x3514x4618x46
-----
16002120315053008000112001400017000212003150045000
Ø mm Kg
6781013161820222632
1,3151,3152,323,526,269,5618,9222,6525,1936,0164,40
Kgmm
D L P1 SxX
6611000666110007661100086611001066110013661100166611001866110020661100226611002666110032
1818222632364551515770
P
135135160180200260340350350400460
757590100110140180190190200250
D1
1313161823263232364050
54547085115140150150170170200
L1
25253440506570707580100
8x258x258x25
11,5x3514x3518x46
-----
236031504250670011200170002120026500315004500067000
Size according toDimension selonMaß-Tabelle nach
DIN 5688-86
ChainChaïneKette
Item no.Réf.Bestell-Nr.
(with flat)(avec entree plate)(mit Flachstelle)
WeightPoidsGewicht
W.L.L.Size according toDimension selonMaß-Tabelle nach
Oblong masterlink with flattened sectionMaille de tête ovale avec section platteOvale Aufhängeringe mit Flachstelle
Master link with flattened sectionMaille de tête ovale avec section platteAufhängeköpfe mit Flachstelle
662100066621000766210008662100106621001366210016
Oblong masterlink Grade 80Maille de tête ovale Grade 80Ovale Aufhängeringe Grad 80
80
11www.carlstahl-lifting.com
Master links Grade 80Maillon de tête Grade 80Aufhängeköpfe Grad 80
80
Master links with clevis attachmentsMaillon de tête avec attache à chapeAufhängeköpfe mit Gabelverbinder
Ø mm
681013
Kgmm
Ø D
ChainChaïneKette
Item no.Réf.Bestell-Nr.
SizesDimensionsMaß-Tabelle
WeightPoidsGewicht
W.L.L.
65101006651010086510101065101013
13161822
P
110110135160
L
60607590
T
140151185223
1120200031505300
Kg
0,580,881,352,40
W.L.L. according to EN 818-4/DIN 5688-3W.L.L. selon standard EN 818-4/DIN 5688-3Tragfähigkeit gemäß der Norm EN 818-4/DIN5688-3
Master links with clevis attachmentsMaillon de tête avec attache à chapeAufhängeköpfe mit Gabelverbinder
Master links with clevis attachmentsMaillon de tête avec attache à chapeAufhängeköpfe mit Gabelverbinder
Ø mm
681013
Kgmm
Ø D
ChainChaïneKette
Item no.Réf.Bestell-Nr.
SizesDimensionsMaß-Tabelle
WeightPoidsGewicht
W.L.L.
65401006654010086540101065401013
18222632
P
135160180200
L
7590100110
T
219271315378
1700300047508000
Kg
1,653,205,309,40
mm
Ø D1
13161822
Kg
23604250670011200
45°- 60°0°- 45°
Ø mm
681013
Kgmm
Ø D
ChainChaïneKette
Item no.Réf.Bestell-Nr.
SizesDimensionsMaß-Tabelle
WeightPoidsGewicht
W.L.L.
65201006652010086520101065201013
13182226
P
110135160180
L
607590100
T
140176210243
1120200031505300
Kg
0,701,402,454,20
Kg
1600280042507500
45°- 60°0°- 45°
W.L.L. according to EN 818-4/DIN 5688-3W.L.L. selon standard EN 818-4/DIN 5688-3Tragfähigkeit gemäß der Norm EN 818-4/DIN5688-3
W.L.L. according to EN 818-4/DIN 5688-3W.L.L. selon standard EN 818-4/DIN 5688-3Tragfähigkeit gemäß der Norm EN 818-4/DIN5688-3
On request also available in chain size 16 mmSur demande aussi disponible en chaîne 16 mmAuf Anfrage auch in Nenngröße 16 mm lieferbar
12 www.carlstahl-lifting.com
Chain Slings Grade 80Élingues chaînes Grade 80Anschlagketten Grad 80
80
CS chain sling, 1-leg, without shortener, with clevis hookwith forged safety latch
CS élingue chaîne, 1 brin, sans raccourcisseur, avec crochet à chape avec linguet forgé
CS-Anschlagkette 1-strängig, nicht verkürzbar,Gabelkopfhaken mit geschmiedeter Sicherungsklappe
mm
68101316
t
ChainChaïneKette
Item no.Réf.Bestell-Nr.
6180.10.066180.10.086180.10.106180.10.136180.10.16
1,1223,155,38
Load capacity, 1-leg single directCharge utile, 1 brinTragfähigk. 1-str. einfach direkt
CS chain sling, 2-leg, without shortener, with clevis hookwith forged safety latch
CS élingue chaîne, 2 brins, sans raccourcisseur, avec crochet à chape avec linguet forgé
CS-Anschlagkette 2-strängig, nicht verkürzbar,Gabelkopfhaken mit geschmiedeter Sicherungsklappe
mm
68101316
t
ChainChaïneKette
Item no.Réf.Bestell-Nr.
6280.10.066280.10.086280.10.106280.10.136280.10.16
1,62,84,257,511,2
Load capacity, 2-leg at angle Charge utile, 2 brins pour un angle deTragfähigkeit 2-str. Neigungswinkel
45-60°0-45°
1,1223,155,38
Clevis hook with forged safety latchCrochet à chape avec linguet forgéGabelkopfhaken mit geschmiedeter Sicherungsklappe
CS chain sling, 4-leg, without shortener, with clevis hookwith forged safety latch
CS élingue chaîne, 4 brins, sans raccourcisseur, avec crochet à chape avec linguet forgé
CS-Anschlagkette 4-strängig, nicht verkürzbar,Gabelkopfhaken mit geschmiedeter Sicherungsklappe
mm
68101316
t
ChainChaïneKette
Item no.Réf.Bestell-Nr.
1,62,84,257,511,2
Load capacity, 4-leg at angle Charge utile, 4 brins pour un angle deTragfähigkeit 4-str. Neigungswinkel
45-60°0-45°
1,1223,155,38
6480.10.066480.10.086480.10.106480.10.136480.10.16
Other chain lengths are available. 3-leg chain slings available on request.Autres longueurs disponible. Élingues à 3 brins disponibles sur demande.Lieferbar in jeder gewünschten Kettenlänge. Auf Anfrage auch in 3-strängig lieferbar.
t
t
13www.carlstahl-lifting.com
Chain Slings Grade 80Élingues chaînes Grade 80Anschlagketten Grad 80
80
CS chain sling, 1-leg, without shortener, with automatic clevis hook
CS élingue chaîne, 1 brin, sans raccourcisseur, avec crochet de sécurité à verrouillage automatique
CS-Anschlagkette 1-strängig, nicht verkürzbar, mit Automatik-Gabelkopfhaken
mm
68101316
t
ChainChaïneKette
Item no.Réf.Bestell-Nr.
6180.20.066180.20.086180.20.106180.20.136180.20.16
1,1223,155,38
Load capacity, 1-leg single directCharge utile, 1 brinTragfähigk. 1-str. einfach direkt
CS chain sling, 2-leg, without shortener, with automatic clevis hook
CS élingue chaîne, 2 brins, sans raccourcisseur, avec crochet de sécurité à verrouillage automatique
CS-Anschlagkette 2-strängig, nicht verkürzbar, mit Automatik-Gabelkopfhaken
mm
68101316
t
ChainChaïneKette
Item no.Réf.Bestell-Nr.
6280.20.066280.20.086280.20.106280.20.136280.20.16
1,62,84,257,511,2
Load capacity, 2-leg at angle Charge utile, 2 brins pour un angle deTragfähigkeit 2-str. Neigungswinkel
45-60°0-45°
1,1223,155,38
Self-locking clevis hookCrochet à verrouillage automatique à chapeAutomatik-Gabelkopfhaken
CS chain sling, 4-leg, without shortener, with automatic clevis hook
CS élingue chaîne, 4 brins, sans raccourcisseur, avec crochet de sécurité à verrouillage automatique
CS-Anschlagkette 4-strängig, nicht verkürzbar, mit Automatik-Gabelkopfhaken
mm
68101316
t
ChainChaïneKette
Item no.Réf.Bestell-Nr.
1,62,84,257,511,2
Load capacity, 4-leg at angle Charge utile, 4 brins pour un angle deTragfähigkeit 4-str. Neigungswinkel
45-60°0-45°
1,1223,155,38
6480.20.066480.20.086480.20.106480.20.136480.20.16
Other chain lengths are available. 3-leg chain slings available on request.Autres longueurs disponible. Élingues à 3 brins disponibles sur demande.Lieferbar in jeder gewünschten Kettenlänge. Auf Anfrage auch in 3-strängig lieferbar.
t
t
14 www.carlstahl-lifting.com
Chain Slings Grade 80Élingues chaînes Grade 80Anschlagketten Grad 80
80
CS chain sling, 1-leg, with shortening claw CX...S and clevis hook with forged safety latch
CS élingue chaîne, 1 brin, avec raccourcisseur CX...S et crochet à chape avec linguet forgé
CS-Anschlagkette 1-strängig, verkürzbar mitVerkürzungsklaue CX...S, Gabelkopfhaken mit geschmiedeter Sicherungsklappe
mm
68101316
t
ChainChaïneKette
Item no.Réf.Bestell-Nr.
6180.30.066180.30.086180.30.106180.30.136180.30.16
1,1223,155,38
Load capacity, 1-leg single directCharge utile, 1 brinTragfähigk. 1-str. einfach direkt
CS chain sling, 2-leg, with shortening claw CX...S and clevis hook with forged safety latch
CS élingue chaîne, 2 brins, avec raccourcisseur CX...S et crochet à chape avec linguet forgé
CS-Anschlagkette 2-strängig, verkürzbar mit Verkürzungsklaue CX...S, Gabelkopfhakenmit geschmiedeter Sicherungsklappe
mm
68101316
t
ChainChaïneKette
Item no.Réf.Bestell-Nr.
6280.30.066280.30.086280.30.106280.30.136280.30.16
1,62,84,257,511,2
Load capacity, 2-leg at angle Charge utile, 2 brins pour un angle deTragfähigkeit 2-str. Neigungswinkel
45-60°0-45°
1,1223,155,38
CS chain sling, 4-leg, with shortening claw CX...S and clevis hook with forged safety latch
CS élingue chaîne, 4 brins, avec raccourcisseur CX...S et crochet à chape avec linguet forgé
CS-Anschlagkette 4-strängig, verkürzbar mit Verkürzungsklaue CX...S, Gabelkopfhakenmit geschmiedeter Sicherungsklappe
mm
68101316
t
ChainChaïneKette
Item no.Réf.Bestell-Nr.
1,62,84,257,511,2
Load capacity, 4-leg at angle Charge utile, 4 brins pour un angle deTragfähigkeit 4-str. Neigungswinkel
45-60°0-45°
1,1223,155,38
6480.30.066480.30.086480.30.106480.30.136480.30.16
Clevis hook with forged safety latchCrochet à chape avec linguet forgéGabelkopfhaken mit geschmiedeter Sicherungsklappe
Shortening clutch with safetyGriffe de raccourcissementVerkürzungsklaue mit Sicherung
Other chain lengths are available. 3-leg chain slings available on request.Autres longueurs disponible. Élingues à 3 brins disponibles sur demande.Lieferbar in jeder gewünschten Kettenlänge. Auf Anfrage auch in 3-strängig lieferbar.
t
t
15www.carlstahl-lifting.com
Shortening clutch with safetyGriffe de raccourcissementVerkürzungsklaue mit Sicherung
Chain Slings Grade 80Élingues chaînes Grade 80Anschlagketten Grad 80
80
CS chain sling, 1-leg, with shortening claw CX...S and with automatic clevis hook
CS élingue chaîne, 1 brin, avec raccourcisseur CX...S et crochet de sécurité à verrouillage automatique
CS-Anschlagkette 1-strängig, verkürzbar mitVerkürzungsklaue CX...S, mit Automatik-Gabelkopfhaken
mm
68101316
t
ChainChaïneKette
Item no.Réf.Bestell-Nr.
6180.40.066180.40.086180.40.106180.40.136180.40.16
1,1223,155,38
Load capacity, 1-leg single directCharge utile, 1 brinTragfähigk. 1-str. einfach direkt
CS chain sling, 2-leg, with shortening claw CX...S and with automatic clevis hook
CS élingue chaîne, 2 brins, avec raccourcisseur CX...S et crochet de sécurité à verrouillage automatique
CS-Anschlagkette 2-strängig, verkürzbar mitVerkürzungsklaue CX...S, mit Automatik-Gabelkopfhaken
mm
68101316
t
ChainChaïneKette
Item no.Réf.Bestell-Nr.
6280.40.066280.40.086280.40.106280.40.136280.40.16
1,62,84,257,511,2
Load capacity, 2-leg at angle Charge utile, 2 brins pour un angle deTragfähigkeit 2-str. Neigungswinkel
45-60°0-45°
1,1223,155,38
CS chain sling, 4-leg, with shortening claw CX...S and with automatic clevis hook
CS élingue chaîne, 4 brins, avec raccourcisseur CX...S et crochet de sécurité à verrouillage automatique
CS-Anschlagkette 4-strängig, verkürzbar mitVerkürzungsklaue CX...S, mit Automatik-Gabelkopfhaken
mm
68101316
t
ChainChaïneKette
Item no.Réf.Bestell-Nr.
1,62,84,257,511,2
Load capacity, 4-leg at angle Charge utile, 4 brins pour un angle deTragfähigkeit 4-str. Neigungswinkel
45-60°0-45°
1,1223,155,38
6480.40.066480.40.086480.40.106480.40.136480.40.16
Self-locking clevis hookCrochet à verrouillage automatique à chapeAutomatik-Gabelkopfhaken
Other chain lengths are available. 3-leg chain slings available on request.Autres longueurs disponible. Élingues à 3 brins disponibles sur demande.Lieferbar in jeder gewünschten Kettenlänge. Auf Anfrage auch in 3-strängig lieferbar.
t
t
16 www.carlstahl-lifting.com
Chain Slings Grade 80Élingues chaînes Grade 80Anschlagketten Grad 80
80
CS chain sling, 1-leg, with shortening hook CF and clevis hook with forged safety latch
CS élingue chaîne, 1 brin, avec crochet de raccourcisse-ment CF et crochet à chape avec linguet forgé
CS-Anschlagkette 1-strängig, verkürzbar mit Verkürzungshaken CF, Gabelkopfhaken mit geschmiedeter Sicherungsklappe
mm
68101316
t
ChainChaïneKette
Item no.Réf.Bestell-Nr.
6180.50.066180.50.086180.50.106180.50.136180.50.16
1,1223,155,38
Load capacity, 1-leg single directCharge utile, 1 brinTragfähigk. 1-str. einfach direkt
CS chain sling, 2-leg, with shortening hook CF and clevis hook with forged safety latch
CS élingue chaîne, 2 brins, avec crochet de raccourcisse-ment CF et crochet à chape avec linguet forgé
CS-Anschlagkette 2-strängig, verkürzbar mit Verkürzungshaken CF, Gabelkopfhaken mit geschmiedeter Sicherungsklappe
mm
68101316
t
ChainChaïneKette
Item no.Réf.Bestell-Nr.
6280.50.066280.50.086280.50.106280.50.136280.50.16
1,62,84,257,511,2
Load capacity, 2-leg at angle Charge utile, 2 brins pour un angle deTragfähigkeit 2-str. Neigungswinkel
45-60°0-45°
1,1223,155,38
CS chain sling, 4-leg, with shortening hook CF and clevis hook with forged safety latch
CS élingue chaîne, 4 brins, avec crochet de raccourcisse-ment CF et crochet à chape avec linguet forgé
CS-Anschlagkette 4-strängig, verkürzbar mit Verkürzungshaken CF, Gabelkopfhaken mit geschmiedeter Sicherungsklappe
mm
68101316
t
ChainChaïneKette
Item no.Réf.Bestell-Nr.
1,62,84,257,511,2
Load capacity, 4-leg at angle Charge utile, 4 brins pour un angle deTragfähigkeit 4-str. Neigungswinkel
45-60°0-45°
1,1223,155,38
6480.50.066480.50.086480.50.106480.50.136480.50.16
L
L
L
Clevis hook with forged safety latchCrochet à chape avec linguet forgéGabelkopfhaken mit geschmiedeter Sicherungsklappe
Clevis Grab hookCrochet de raccourcissement à chapeVerkürzungshaken mit Gabel
Other chain lengths are available. 3-leg chain slings available on request.Autres longueurs disponible. Élingues à 3 brins disponibles sur demande.Lieferbar in jeder gewünschten Kettenlänge. Auf Anfrage auch in 3-strängig lieferbar.
t
t
17www.carlstahl-lifting.com
Clevis Grab hookCrochet de raccourcissement à chapeVerkürzungshaken mit Gabel
Chain Slings Grade 80Élingues chaînes Grade 80Anschlagketten Grad 80
80
CS chain sling, 1-leg, with shortening hook CF and with automatic clevis hook
CS élingue chaîne, 1 brin, avec crochet de raccourcissement CF et crochet de sécurité à verrouillage automatique
CS-Anschlagkette 1-strängig,verkürzbar mit Verkürzungshaken CF,Automatik-Gabelkopfhaken
mm
68101316
t
ChainChaïneKette
Item no.Réf.Bestell-Nr.
6180.60.066180.60.086180.60.106180.60.136180.60.16
1,1223,155,38
Load capacity, 1-leg single directCharge utile, 1 brinTragfähigk. 1-str. einfach direkt
CS chain sling, 2-leg, with shortening hook CF and with automatic clevis hook
CS élingue chaîne, 2 brins, avec crochet de raccourcissement CF et crochet de sécurité à verrouillage automatique
CS-Anschlagkette 2-strängig,verkürzbar mit Verkürzungshaken CF,Automatik-Gabelkopfhaken
mm
68101316
t
ChainChaïneKette
Item no.Réf.Bestell-Nr.
6280.60.066280.60.086280.60.106280.60.136280.60.16
1,62,84,257,511,2
Load capacity, 2-leg at angle Charge utile, 2 brins pour un angle deTragfähigkeit 2-str. Neigungswinkel
45-60°0-45°
1,1223,155,38
CS chain sling, 4-leg, with shortening hook CF and with automatic clevis hook
CS élingue chaîne, 4 brins, avec crochet de raccourcissement CF et crochet de sécurité à verrouillage automatique
CS-Anschlagkette 4-strängig,verkürzbar mit Verkürzungshaken CF,
Automatik-Gabelkopfhaken
mm
68101316
t
ChainChaïneKette
Item no.Réf.Bestell-Nr.
1,62,84,257,511,2
Load capacity, 4-leg at angle Charge utile, 4 brins pour un angle deTragfähigkeit 4-str. Neigungswinkel
45-60°0-45°
1,1223,155,38
6480.60.066480.60.086480.60.106480.60.136480.60.16
L
L
L
Other chain lengths are available. 3-leg chain slings available on request.Autres longueurs disponible. Élingues à 3 brins disponibles sur demande.Lieferbar in jeder gewünschten Kettenlänge. Auf Anfrage auch in 3-strängig lieferbar.
Self-locking clevis hookCrochet à verrouillage automatique à chapeAutomatik-Gabelkopfhaken
t
t
18 www.carlstahl-lifting.com
Round steel chain Grade 80 Chaîne d’acier rond Grade 80Rundstahlkette Grad 80
80
Round steel chain according to DIN EN 818-2 magic blackChaîne d’acier rond selon DIN EN 818-2 magic blackRundstahlkette nach DIN EN 818-2 magic black
mm
d
t
678101316
ChainChaïneKette
Item no.Réf.Bestell-Nr.
6002.00.066002.00.076002.00.086002.00.106002.00.136002.00.16
PitchPasTeilung
182124303948
kg
WeightPoidsGewicht
0,81,11,42,23,75,7
t
W.L.L.
1,121,52,03,155,38,0
19www.carlstahl-lifting.com
20 www.carlstahl-lifting.com
Product overview chain slings Grade 100Exposé sommaire des élingues chaînes Grade 100Übersicht Anschlagketten Grad 100
100
MasterlinkMaille de têteAufhängering
Alternative shortenersCFX and CXX..S Raccourcissements alternatifs CFX et CXX..SAlternative Verkür-zungsmöglichkeiten CFX und CXX..S
Connection masterlink-chain Jonction maille de tête-chaîneVerbindungAufhängering-Kette
ChainChaïneKette
Clevis hookCrochet à chapeHaken mit Gabel
1-leg1-brin1-Strang
66C0.15
66C0.13
600D.
66C0.10
2-leg2-brins2-Strang
66C0.13
600D.
4-leg4-brins4-Strang
66C0.16
66C0.13 66C0.13
600D. 600D.
66C0.11 5210.
66C0.14 6603.
66C0.15
66C0.10 66C0.10 66C0.10
Alternative programme Gamme alternativeAlternativprogramm
21www.carlstahl-lifting.com
MasterlinkMaille de têteAufhängering
Connection masterlink-chain Jonction maille de tête-chaîneVerbindungAufhängering-Kette
ChainChaïneKette
Connection chain-hook Jonction chaîne-crochet Verbindung Kette-Haken
Eye hookCrochet á œilHaken mit Öse
1-leg1-brin1-Strang
66C0.15
66C0.13
600D.
5183.C2 5183.C2 5183.C2 5183.C2
2-leg2-brins2-Strang
66C0.15
600D.
4-leg4-brins4-Strang
Alternative programme Gamme alternativeAlternativprogramm
66C0.16
600D. 600D.
Alternative shortenersCFX and CXX..S Raccourcissements alternatifs CFX et CXX..SAlternative Verkür-zungsmöglichkeiten CFX und CXX..S
66C0.13 66C0.13 66C0.13
66C0.13 66C0.13 66C0.13 66C0.13
66C0.14 6603.C1
5210.C15150.C066C0.12
Product overview chain slings Grade 100Exposé sommaire des élingues chaînes Grade 100Übersicht Anschlagketten Grad 100
100
Temperatur°C
Werden Anschlagketten bei Temperaturen über 200 °C benutzt, muss die zulässige Tragfähigkeit herabgesetzt werden.Tragfähigkeit in % bei Kettentemperaturen von-40 bis + 200°C über 200 bis 300°C über 300 bis 400°C100 % 90 % 75 %
Temperature°C
For ambient temperatures of 200°C or higher, the load capacity (WLL) must be reduced.Remaining load capacity (WLL) in % of nominal WLL-40 to + 200°C over 200 to 300°C over 300 to 400°C100 % 90 % 75 %
22www.carlstahl-lifting.com
Chain Accessories Grade 100Accessoires de levage Grade 100Kettenbeschlagteile Grad 100
100
mm inch.
678101316202226
1/49/325/163/81/25/83/47/81
Kgmm
A
ChainChaïneKette
Item no.Réf.Bestell-Nr.
SizesDimensionsMaß-Tabelle
WeightPoidsGewicht
W.L.L.
C S
66C0130666C0130766C0130866C0131066C0131366C0131666C0132066C0132266C01326
141618232733424957
182025303940465585
O
1819232734394658
82,5
R
4552627090105113133192
P
810,512122022293040
7,58,89,51217
20,5252830
1400190025004000670010000160001900026500
Kg
0,070,140,200,350,741,162,053,106,80
Chain connectorMaillon de jonctionKetten-Verbindungsglied
mm inch.
678101316
1/49/325/163/81/25/8
Kgmm
A
ChainChaïneKette
Item no.Réf.Bestell-Nr.
SizesDimensionsMaß-Tabelle
WeightPoidsGewicht
W.L.L.
B F
6603C1066603C1076603C1086603C1106603C1136603C116
89,59,512
15,519
89,59,512
15,521
C
101010
14,51821
D
89,59,512
15,519
E
1923,523,532,54450
4556567890106
PxLG
232929363538
7,5x17,59x22,510x22,513x31,516x42
21x51,5
1400190025004000670010000
Kg
0,210,480,481,121,832,83
Shortening clutch with safetyGriffe de raccourcissementVerkürzungsklaue mit Sicherung
mm inch.
78101316
9/325/163/81/25/8
Kgmm
A
ChainChaïneKette
Item no.Réf.Bestell-Nr.
SizesDimensionsMaß-Tabelle
WeightPoidsGewicht
W.L.L.
B F
6604C1076604C1086604C1106604C1136604C116
9,59,512
15,519
9,59,512
15,521
C
1010
14,51821
D
9,59,512
15,519
E
23,523,532,54450
56567890106
PxLG
2929363538
9x3110x3413x3916x5321x70
190025004000670010000
Kg
0,820,851,613,275,75
Shortening claw with locking device and half chain couplerRaccourcisseur avec dispositif de sécurité et demi maillon
de jonctionVerkürzungsklaue mit Sicherung und halbem
Kettenverbindungsglied
IH
158164193
249,5303
8,510
12,51620
M
44,550
60,57697
M ≥ 5,5 times chain diameterM ≥ 5,5 fois diamètre chaîneM ≥ 5,5 mal Kettendurchmesser
mm inch.
67-8101316202226
Kgmm
A D
ChainChaïneKette
Item no.Réf.Bestell-Nr.
SizesDimensionsMaß-Tabelle
WeightPoidsGewicht
W.L.L.
G
810131719
23,526
30,5
8,511151821232636
22304453648592100
H
2228344760646590
O
1217222632384155
R
51,569
86,5110,5129153180213
M
35,547558192100121127
140025004000670010000160001900026500
Kg
0,180,400,881,953,204,97,513
without latchsans linguetohneSicherung
M
1/49/32-5/16
3/81/25/83/47/81
Eye grab hook with/without latchCrochet de raccourcissement à oeil avec/sans linguetVerkürzunghaken mit Öse mit/ohne Sicherung
with latchavec linguetmitSicherung
66C0190666C0190866C0191066C0191366C0191666C0192066C0192266C01926
66C1190666C1190866C1191066C1191366C11916
---
ML I
A
B
HC
P
D
F
G
E
23www.carlstahl-lifting.com
M ≥ 5,5 times chain diameterM ≥ 5,5 fois diamètre chaîneM ≥ 5,5 mal Kettendurchmesser
mm inch.
without latchsans linguetohneSicherung
with latchavec linguetmitSicherung Kgmm
A B
ChainChaïneKette
Item no.Réf.Bestell-Nr.
SizesDimensionsMaß-Tabelle
WeightPoidsGewicht
W.L.L.
C
66C0140666C0140766C0140866C0141066C0141366C0141666C0142066C01422
66C1140666C1140766C1140866C1141066C1141366C11416
--
81010131719
23,526
810101317192326
8,811,410,915
17,518,32225
G
2230304453648592
H
2228283447606568
R
50,565,564,979,9105,4111,8118154
M
35,54747558192100120
14001900250040006700100001600019000
Kg
0,200,440,440,962,103,405,207,80
PxL
7,5x17,59x22,510x22,513x31,516X42
21x51,524x61,526x72
M
Chain Accessories Grade 100Accessoires de levage Grade 100Kettenbeschlagteile Grad 100
100
Clevis Grab hook with/without latchCrochet de raccourcissement à chape avec/sans linguetVerkürzunghaken mit Gabel mit/ohne Sicherung
6781013162022
1/49/325/163/81/25/83/47/8
mm inch.
5-67-81013162022
Kgmm
A D
ChainChaïneKette
Item no.Réf.Bestell-Nr.
SizesDimensionsMaß-Tabelle
WeightPoidsGewicht
W.L.L.
G T
5150C0065150C0085150C0105150C0135150C0165150C0205150C022
28344551607080
11121620273032
16202535366062
H
21263040506770
O
21253340506070
R
109135168205251290322
354356698090100
1400250040006700100001600019000
Kg
0,500,961,653,256,109,814,4
mm inch.
5-67-8101316202226
mm
A A1
ChainChaïneKette
Item no.Réf.Bestell-Nr.
SizesDimensionsMaß-Tabelle
WeightPoidsGewicht
W.L.L.
D
2633405156607077
1926314045526273
10111619
24,5272935
G
1619263340485060
H
2029334250536075
O
20,525344350556070
R
81101131159183203224257
140025004000670010000160001900026500
Kg Kg
0,250,500,971,903,304,507,1012
mm inch.
5-67-8101316
Kgmm
R A
ChainChaïneKette
Item no.Réf.Bestell-Nr.
SizesDimensionsMaß-Tabelle
WeightPoidsGewicht
W.L.L.
B H
66C0120666C0120866C0121066C0121366C01216
158182217271320
2834455462
2327354358
O
3636425062
D
1313162124
G
1620253538
2126304050
140025004000670010000
Kg
0,61,12,04,06,8
Eye hook with forged safety latchCrochet à œil avec linguet forgéLasthaken mit Öse und geschmiedeter Sicherungsklappe
7/32-1/49/32-5/16
3/81/25/83/47/81
5183C2065183C2085183C2105183C2135183C2165183C2205183C2225183C226
Self locking eye hookCrochet securité avec linguet automatiqueSicherheitshaken mit automatischer Sicherung
Swivel self locking hookCrochet securité a emerillon avec linguet automatiqueDrehbarer Sicherheitshaken mit automatischer Sicherung
7/32-1/49/32-5/16
3/81/25/83/47/8
7/32-1/49/32-5/16
3/81/25/8
24 www.carlstahl-lifting.com
Chain Accessories Grade 100Accessoires de levage Grade 100Kettenbeschlagteile Grad 100
100
Clevis foundry hookCrochet de fonderie à chapeWeitmaulhaken mit Gabel
mm inch. Kgmm
A B
ChainChaïneKette
Item no.Réf.Bestell-Nr.
SizesDimensionsMaß-Tabelle
WeightPoidsGewicht
W.L.L.
C
5210C2065210C2075210C2085210C2105210C2135210C216
53,564647689101
8,51010131719
6,511,511,515
17,521,5
G
222626304045
H
26313134
44,550,5
R
91120,4120,4131148
198,5
1400190025004000670010000
Kg
0,71,11,11,73,65,6
PxL
7,5X17,59X22,510X22,513,31,516X42
42X51,5
678101316
1/49/325/163/81/25/8
mm inch.
5-6781013162022
7/32-1/49/325/163/81/25/83/47/8
Kgmm
A
ChainChaïneKette
Item no.Réf.Bestell-Nr.
SizesDimensionsMaß-Tabelle
WeightPoidsGewicht
W.L.L.
A1 H
66C0100666C0100766C0100866C01010 66C0101366C0101666C0102066C01022
2634344051566070
1926263140455362
B
7,29,59,51215182325
C
81010
13,517222629
G
1519192530375150
2028283340485263
R
699595110136155185210
14001900250040006700100001600019000
Kg
0,250,550,501,001,703,205,0012,3
PxL
7,5x17,59x22,510x22,513x29,516X3720x5224x7326x72
Clevis hook with forged safety latchCrochet à chape avec linguet forgéGabelkopfhaken mit geschmiedeter Sicherungsklappe
mm inch.
67-810131620
1/49/32-5/16
3/81/25/83/4
Kgmm
A
ChainChaïneKette
Item no.Réf.Bestell-Nr.
SizesDimensionsMaß-Tabelle
WeightPoidsGewicht
W.L.L.
D R
5210C1065210C1085210C1105210C1135210C1165210C120
53,5647689102114
11,513,514192428
G
222523384554
H
262930404860
0
151832274756
102,5125150173210260
14002500400067001000016000
Kg
0,610,921,772,825,037,6
Foundry hook with eyeCrochet de fonderie à œil Weitmaulhaken mit Öse
Self-locking clevis hookCrochet à verrouillage automatique à chapeAutomatik-Gabelkopfhaken
mm inch.
5-6781013162022
Kgmm
A B
ChainChaïneKette
Item no.Réf.Bestell-Nr.
SizesDimensionsMaß-Tabelle
WeightPoidsGewicht
W.L.L.
C PxL
66C0110666C0110766C0110866C0111066C0111366C0111666C0112066C01122
2834344551607082
7991215192326
810101417192632
G
1620202535366062
H
2126263040506770
R
94123123143180215253287
T
35434356698090100
7,5x17,59x22,510x22,513x31,516x42
21x51,524x7326x72
14001900250040006700100001600019000
Kg
0,500,950,951,603,206,009,814,4
7/32-1/49/325/163/81/25/83/47/8
25www.carlstahl-lifting.com
Chain Accessories Grade 100Accessoires de levage Grade 100Kettenbeschlagteile Grad 100
100
W.L.L. according to EN 818-4
W.L.L. selon standard EN 818-4
Tragfähigkeit gemäß der Norm EN 818-4
Ø mm Kg
7810131618202226
678101316182022
0,340,530,9151,602,464,146,228,9512,82
Kgmm
D P
ChainChaïneKette
Item no.Réf.Bestell-Nr.
SizesDimensionsMaß-Tabelle
WeightPoidsGewicht
W.L.L.
L
66C0150666C0150766C0150866C0151066C0151366C0151666C0151866C0152066C01522
131618222632364045
110110135160180200260300340
60607590100110140160180
20002500400067001000014000175002240026600
Ø mm Kg
678101316202226
1,3151,3152,323,526,269,5622,6525,1936,01
Kgmm
D L P1
66C0160666C0160766C0160866C0161066C01613 66C0161666C0162066C0162266C01626
181822263236505057
135135160180200260350350400
757590100110140190190200
D1
131316182226333640
54547085115140150170170
L1
252534405065707575
20004000530080001400021200336003990055650
Oblong masterlinkMaille de tête ovaleOvale Aufhängeringe
ChainChaïneKette
Item no.Réf.Bestell-Nr.
SizesDimensionsMaß-Tabelle
WeightPoidsGewicht
W.L.L.
Sub-assemblyMaillon de tête tripleAufhängeköpfe
Clevis connectorCoupleur à chapeGabelverbinder
mm inch.
678101316
1/49/325/163/81/25/8
mm
ChainChaïneKette
Item no.Réf.Bestell-Nr.
SizesDimensionsMaß-Tabelle
WeightPoidsGewicht
65733006 6573300765733008657330106573301365733016
7,5-
9,512
15,518
Kg
0,15-
0,280,50,91,8
A
mm
32-
40485470
B
mm
18-
24303647
C
mm
32-
42,551,563,579,5
F
mm
9,8-
1215,719
22,7
G
mm
11-
1518
21,527,5
H
mm
7,5x21-
9x2613x31,516x42
21x51,5
PxL
Kg
W.L.L.
1120-
2000315053008000
C G
ALB
F
P
H
26 www.carlstahl-lifting.com
Chain Slings Grade 100Élingues chaînes Grade 100Anschlagketten Grad 100
100
L
L
L
CS chain sling, 1-leg, with clevis hook with forgedsafety latch
Élingue chaîne CS à 1 brin, avec crochet à chapeavec linguet forgé
CS-Anschlagkette, 1-strängig, Gabelkopfhaken mitgeschmiedeter Sicherungsklappe
ChainChaîneKette
Load capacity, 1-leg single directCharge utile, 1 brinTragfähigk. 1-str. einfach direkt
mm t
68101316
1,42,546,710
Item no.Réf.Bestell-Nr.
6101.10.066101.10.086101.10.106101.10.136101.10.16
ChainChaîneKette
mm
68101316
Item no.Réf.Bestell-Nr.
6201.10.066201.10.086201.10.106201.10.136201.10.16
ChainChaîneKette
mm t
68101316
35,381421,2
t
2,123,7561015
Load capacity, 4-leg at angle Charge utile, 4 brins pour un angle deTragfähigkeit 4-str. Neigungswinkel
Item no.Réf.Bestell-Nr.
6401.10.066401.10.086401.10.106401.10.136401.10.16
0-45° 45-60°
CS chain sling, 2-leg, with clevis hook with forgedsafety latch
Élingue chaîne CS à 2 brins, avec crochet à chapeavec linguet forgé
CS-Anschlagkette, 2-strängig, Gabelkopfhaken mitgeschmiedeter Sicherungsklappe
CS chain sling, 4-leg, with clevis hook with forgedsafety latch
Élingue chaîne CS à 4 brins, avec crochet à chapeavec linguet forgé
CS-Anschlagkette, 4-strängig, Gabelkopfhaken mitgeschmiedeter Sicherungsklappe
Clevis hook with forged safety latchCrochet à chape avec linguet forgéGabelkopfhaken mit geschmiedeter Sicherungsklappe
Other chain lengths are available. 3-leg chain slings available on request.Autres longueurs disponible. Élingues à 3 brins disponibles sur demande.Lieferbar in jeder gewünschten Kettenlänge. Auf Anfrage auch in 3-strängig lieferbar.
t
23,555,69,514
t
1,42,546,710
Load capacity, 2-leg at angle Charge utile, 2 brins pour un angle deTragfähigkeit 2-str. Neigungswinkel
0-45° 45-60°
27www.carlstahl-lifting.com
ChainChaîneKette
Load capacity, 1-leg single directCharge utile, 1 brinTragfähigk. 1-str. einfach direkt
mm t
68101316
1,42,546,710
Item no.Réf.Bestell-Nr.
6108.10.066108.10.086108.10.106108.10.136108.10.16
ChainChaîneKette
mm t
68101316
2,03,555,69,514
t
1,42,546,710
Load capacity, 2-leg at angle Charge utile, 2 brins pour un angle deTragfähigkeit 2-str. Neigungswinkel
Item no.Réf.Bestell-Nr.
6208.10.066208.10.086208.10.106208.10.136208.10.16
0-45° 45-60°
ChainChaîneKette
mm t
68101316
35,381421,2
t
2,123,7561015
Load capacity, 4-leg at angle Charge utile, 4 brins pour un angle deTragfähigkeit 4-str. Neigungswinkel
Item no.Réf.Bestell-Nr.
6408.10.066408.10.086408.10.106408.10.136408.10.16
0-45° 45-60°
L
L
CS chain sling, 1-leg, with self-locking clevis hookÉlingue chaîne CS à 1 brin, avec crochet à verrouil-
lage automatique à chapeCS-Anschlagkette, 1-strängig mit Automatik-
Gabelkopfhaken
CS chain sling, 2-leg, with self-locking clevis hookÉlingue chaîne CS à 2 brins, avec crochet à verrouil-
lage automatique à chapeCS-Anschlagkette, 2-strängig mit Automatik-
Gabelkopfhaken
CS chain sling, 4-leg, with self-locking clevis hookÉlingue chaîne CS à 4 brins, avec crochet à verrouil-
lage automatique à chapeCS-Anschlagkette, 4-strängig mit Automatik-
Gabelkopfhaken
Self-locking clevis hookCrochet à verrouillage automatique à chapeAutomatik-Gabelkopfhaken
Chain Slings Grade 100Élingues chaînes Grade 100Anschlagketten Grad 100
100
Other chain lengths are available. 3-leg chain slings available on request.Autres longueurs disponible. Élingues à 3 brins disponibles sur demande.Lieferbar in jeder gewünschten Kettenlänge. Auf Anfrage auch in 3-strängig lieferbar.
L
28 www.carlstahl-lifting.com
Chain Slings Grade 100Élingues chaînes Grade 100Anschlagketten Grad 100
100
ChainChaîneKette
Load capacity, 1-leg single directCharge utile, 1 brinTragfähigk. 1-str. einfach direkt
mm t
68101316
1,42,546,710
Item no.Réf.Bestell-Nr.
6101.11.066101.11.086101.11.106101.11.136101.11.16
ChainChaîneKette
mm t
68101316
23,555,69,514
t
1,42,546,710
Load capacity, 2-leg at angle Charge utile, 2 brins pour un angle deTragfähigkeit 2-str. Neigungswinkel
Item no.Réf.Bestell-Nr.
6201.12.066201.12.086201.12.106201.12.136201.12.16
0-45° 45-60°
ChainChaîneKette
mm t
68101316
35,381421,2
t
2,123,7561015
Load capacity, 4-leg at angle Charge utile, 4 brins pour un angle deTragfähigkeit 4-str. Neigungswinkel
Item no.Réf.Bestell-Nr.
6401.14.066401.14.086401.14.106401.14.136401.14.16
0-45° 45-60°
L
L
L
CS chain sling, 1-leg, with shortening hook CFX and clevis hook with forged safety latch
Élingue chaîne CS à 1 brin, avec crochet de raccour-cissement CFX et crochet à chape avec linguet forgé
CS-Anschlagkette, 1-str. mit Verku rzungshaken CFX,Gabelkopfhaken mit geschmiedeter Sicherungsklappe
CS chain sling, 2-leg, with shortening hook CFX and clevis hook with forged safety latch
Élingue chaîne CS à 2 brins, avec crochet de raccour-cissement CFX et crochet à chape avec linguet forgé
CS-Anschlagkette, 2-str. mit Verku rzungshaken CFX,Gabelkopfhaken mit geschmiedeter Sicherungsklappe
CS chain sling, 4-leg, with shortening hook CFX and clevis hook with forged safety latch
Élingue chaîne CS à 1 brins, avec crochet de raccour-cissement CFX et crochet à chape avec linguet forgé
CS-Anschlagkette, 4-str. mit Verku rzungshaken CFX,Gabelkopfhaken mit geschmiedeter Sicherungsklappe
Clevis hook with forged safety latchCrochet à chape avec linguet forgéGabelkopfhaken mit geschmiedeterSicherungsklappe
Clevis Grab hook without latchCrochet de raccourcissement à chape sanslinguetVerkürzunghaken mit Gabel ohne Sicherung
Other chain lengths are available. 3-leg chain slings available on request.Autres longueurs disponible. Élingues à 3 brins disponibles sur demande.Lieferbar in jeder gewünschten Kettenlänge. Auf Anfrage auch in 3-strängig lieferbar.
29www.carlstahl-lifting.com
CS chain sling, 1-leg, with shortening hook CFX and self-locking clevis hook
Élingue chaîne CS à 1 brin, avec crochet de raccourcisse-ment CFX et crochet à verrouillage automatique à chape
CS-Anschlagkette, 1-str. mit Verku rzungshaken CFX undAutomatik-Gabelkopfhaken
ChainChaîneKette
Load capacity, 1-leg single directCharge utile, 1 brinTragfähigk. 1-str. einfach direkt
mm t
68101316
1,42,546,710
Item no.Réf.Bestell-Nr.
6108.11.066108.11.086108.11.106108.11.136108.11.16
CS chain sling, 2-leg, with shortening hook CFX and self-locking clevis hook
Élingue chaîne CS à 2 brins, avec crochet de raccour-cissement CFX et crochet à verrouillage automatique àchape
CS-Anschlagkette, 2-str. mit Verkurzungshaken CFX undAutomatik-Gabelkopfhaken
ChainChaîneKette
mm t
68101316
23,555,69,514
t
1,42,546,710
Load capacity, 2-leg at angle Charge utile, 2 brins pour un angle deTragfähigkeit 2-str. Neigungswinkel
Item no.Réf.Bestell-Nr.
6208.12.066208.12.086208.12.106208.12.136208.12.16
0-45° 45-60°
CS chain sling, 4-leg, with shortening hook CFX and self-locking clevis hook
Élingue chaîne CS à 4 brins, avec crochet de raccour-cissement CFX et crochet à verrouillage automatique àchape
CS-Anschlagkette, 4-str. mit Verkurzungshaken CFX undAutomatik-Gabelkopfhaken
ChainChaîneKette
mm t
68101316
35,381421,2
t
2,123,7561015
Load capacity, 4-leg at angle Charge utile, 4 brins pour un angle deTragfähigkeit 4-str. Neigungswinkel
Item no.Réf.Bestell-Nr.
6408.14.066408.14.086408.14.106408.14.136408.14.16
0-45° 45-60°
L
L
L
Clevis Grab hook without latchCrochet de raccourcissement à chape sanslinguetVerkürzunghaken mit Gabel ohne Sicherung
Self-locking clevis hookCrochet à verrouillage automatique àchapeAutomatik-Gabelkopfhaken
Chain Slings Grade 100Élingues chaînes Grade 100Anschlagketten Grad 100
100
Other chain lengths are available. 3-leg chain slings available on request.Autres longueurs disponible. Élingues à 3 brins disponibles sur demande.Lieferbar in jeder gewünschten Kettenlänge. Auf Anfrage auch in 3-strängig lieferbar.
30 www.carlstahl-lifting.com
Round steel chain Grade 100Chaîne d’acier rond Grade 100Rundstahlkette Grad 100
100
Round steel chain according to PAS 1061 (in accordance with EN 818-2) natural black
Chaîne d’acier rond selon PAS 1061 (conforme à EN 818-2) natural black
Rundstahlkette nach PAS 1061 (nach der Richtlinie DIN EN 818-2 ) natural black
mm
d
t
68101316
ChainChaïneKette
Item no.Réf.Bestell-Nr.
600D.00.06600D.00.08600D.00.10600D.00.13600D.00.16
PitchPasTeilung
1824303948
t
W.L.L.
1,42,54,06,710,0
kg
WeightPoidsGewicht
0,81,52,44,06,0
kN
Minimum breaking loadCharge de rupture minimumMindestbruchkraft
56,5100157265402
31www.carlstahl-lifting.com
Chain Accessories Grade 80 + 100Accessoires de levage Grade 80 + 100Kettenbeschlagteile Grad 80 + 100
Advice for use
Yes
Check the condition of the slings be-fore each load
Check that the chain legs are nottwisted
Check that the load is on the centerof the hook and not on the tip
No
Refrain from self-repairs and wel-dings of the chains and fittings
Do not use the slings loaded overthe maximum permissible limit
Do not load with convergence angleover 120°
Do not shock load
Do not shorten the chains by knot-ting them
Do not paint or galvanize the chains
Do not use Gr 80 / Gr 100 chains inpickling or acid baths
Do not submit the chains to heattreatments
When to substitute the slings
When the contact point between thelinks has a diameter reduction over20%
When the chain has reached the ultimate elongation in respect to the initial dimension
When the marks on the chain are illegibile
When parts of the accessories havedeformations (eg. opening of themouth of the accessories over 10%)
Load reduction factors
Variation in % of the safe working loadin respect to the increase of temperature
Grade 80 page 5Grade 100 page 21
1
2
3
1
2
3
4
5
6
7
8
1
2
3
4
Mode d’ emploi
Oui
Examiner l’état des élingues avantchaque opération de lavage
Contrôler que les brins de la chaînene sont pas entortillés
Verifier que la charge se trouve aucentre du crochet et non sur la pointe
Non
Ne pas effectuer de réparations oude soudures sur les chaînes et lesaccessoires, de votre propre chef
Ne pas utiliser les élingues avec descharges qui dépassent les chargesprévues
Ne pas lever dans le cas d’anglesde divergence de plus de 120°
Ne pas lever par à-coups
Ne pas raccourcir les chaînes en faisant des noeuds
Ne pas peindre ou zinguer les chaî-nes
Ne pas utiliser les chaînes Gr 80 / Gr100 dans des bains de décapageou des bains acides
Ne pas soumettre les chaînes à destraitements thermiques
Quand remplacer les élingues
Quand il y a une diminution du dia-mètre de plus de 20% dans la zonede contact entre les mailles
Quand la chaîne s’est allongée parrapport à la taille initiale
Quand les marques sont devenuesilisibles sur la chaîne
Quand les accessoires aux extrémi-tés présentent des déformations(par exemple, ouverture de plus de10% à l’ entrée)
Facteur de reduction du charge
Variation en % de la charge d’utilisationen fonction de l’augmentation de latempérature
Grade 80 page 5Grade 100 page 21
1
2
3
1
2
3
4
5
6
7
8
1
2
3
4
Anwendungshinweise
Ja
Überprüfen Sie den Zustand der An-schlagketten vor jeder Benutzung
Kontrollieren Sie, dass die Ketten-stränge nicht verdreht sind
Überprüfen Sie, dass das Gewichtnicht die Hakenspitze belastet, son-dern in der Mitte des Hakens anliegt
Nein
Keine Selbstreparaturen und Schweißungen an Ketten und Zubehörteilen durchführen
Anschlagketten nicht über die vorge-sehene Tragfähigkeit belasten
Spreizwinkel über 120° nicht zu-lässig
Nicht ruckartig belasten
Die Ketten nicht durch Knotenbil-dung verkürzen
Die Ketten nicht ohne Genehmigungdes Herstellers verzinken oder fär-ben
Die Ketten Gr 80 / Gr 100 nicht inSäure oder Laugenbädern ansetzen
Die Ketten vor thermischen Einflüs-sen schützen
Die Gehänge sind zu ersetzen
Wenn der mittlere Durchmesser derKetten an einer Stelle durch Ver-schleiss um mehr als 20% reduziertist
Wenn durch Dehnung eine Verlänge-rung der Ketten festzustellen ist
Wenn die Kennzeichnung auf denKetten unleserlich oder nicht mehrvorhanden ist
Wenn die Anschlagteile deformiertsind, z.B. die Maulöffnung einesHakens mehr als 10% vergrößertoder die Hakensicherung ausge-klinkt werden kann
Belastungs-Reduktionsfaktoren
Änderung der Tragfähigkeit in % beiverschiedenen Temperaturen
Grad 80 Seite 5Grad 100 Seite 21
1
2
3
1
2
3
4
5
6
7
8
1
2
3
4
10080
32 www.carlstahl-lifting.com
Attachment points Grade 80 and Grade 100Anneaux de levage Grade 80 et Grade 100Anschlagpunkte Grad 80 und Grad 100
100
Advice for use
Safety ratio: 4
To assure the above listed working loadsbelow instructions must be always follo-wed:
- the ring of the eye bolt must be linedup with the loading direction
- the eye bolt must be screwed down tillthe bottom so to stick completely tothe below surface.
For the lifting operations with eye boltpositioned at 90° as regards the loadingdirection use the swivel eye bolt withring/screw (art. 800 and 801).
Mode d’ emploi
Coefficient de sécurité: 4
Pour la validité des charges indiquées,on doit toujours s’assurer que:
- l’anneau est dans l’alignement de lacharge
- l’anneau est bien vissé à fond jusqu’àl’épaulement
Pour les opérations de levage avec po-sition de l’anneau à 90° par rapport à ladirection de la charge, on doit utiliser lesanneaux de levage avec anneau orient-able (art. 800) ou avec anneau à vis (art.801).
Anwendungshinweise
Sicherheitsfaktor: 4
Für die Gültigkeit der Traglasten istimmer sicherzustellen:
- dass sich der Ring in einer Linie mitder Traglast befindet
- dass der Anschlagwirbel komplett auf-geschraubt wird, so dass er absolutplan an der Auflagefläche aufliegt.
Für Hebevorgänge mit einer Positionie-rung des Anschlagwirbels im Winkel von90°, bezogen auf die Zugrichtung, sinddie Artikel 800 und 801 vorzusehen.
80
33www.carlstahl-lifting.com
Attachment points Grade 80, bolt-on Anneaux de levage Grade 80, à visser Anschlagpunkte Grad 80, schraubbar
80
SizeMesureAbmessung
M10x18M12x18M12x25M14x20M16x20M16x30M20x30M20x30M20x30M20x40M20x50M20x70M24x30M24x45M24x50M30x35M30x35M30x35M36x54M42x63M36x50M42x50M48x60M56x78M64x96M72x108M80x120M90x135
0,30,50,50,51,121,121,121,12
2222
3,153,153,153,155,388101010151515253035
0,611122224444
6,36,36,36,310,612,512,5151515252525353535
0,450,750,750,751,61,61,61,63333
4,754,754,754,75
81212151515
22,522,522,537,545
52,5
45-60° 45-60°0°
Item no.Réf.Bestell-Nr.
5580C0035580C0055580C2055580C3055580C0105580C0115580C0125580C0135580C0205580C0215580C0225580C0235580C0305580C0315580C0325580C0335580C0505580C0815580C0805580C1005580C1015580C1025580C1515580C1505580C1525580C2505580C3005580C350
1,222244448888
12,512,512,512,521,22525303030505050707070
0°0,30,50,50,51,121,121,121,12
2222
3,153,153,153,155,388101010151515253035
90°0,611122224444
6,36,36,36,310,61616202020303030506070
90°
0,420,750,750,751,51,51,51,52,82,82,82,84,254,254,254,257,111,211,2141414212121354249
0-45°0,631,11,11,12,362,362,362,36
4444
6,36,36,36,311,216,816,821,221,221,231,531,531,552,563
73,5
0-45°
Single leg1 brin1 Strang
2 legs2 brins2 Stränge
Single leg1 brin1 Strang
2 legs2 brins2 Stränge
2 legs2 brins2 Stränge
3/4 legs3/4 brins3/4 Stränge
To be screwed with appropiate spanner
A visser avec clef
Mit Schraubenschlüssel aufschrauben
Can be positioned at 360°- Self-aligning for a homogeneous load distribution
Orientable à 360°- Alignement automatiquede la pièce pour une répartition homogène de la charge
360° Drehbar - Selbsteinstellung für eine homogene Lastverteilung
Safety ratio: 4 in all directions
Coefficient de sécurité: 4 dans toutes les directions
Sicherheitsfaktor: 4 in alle Richtungen derTraglast
Swivel eye bolt with ring Anneau de levage emerillon à sphère avec anneau orientableAnschlagwirbel drehbar
Kg
0,4800,5000,5000,5000,5300,5300,5300,5301,0501,0501,0501,0501,6301,6301,6301,6302,2305,3005,50010,00010,00010,00010,00010,00010,00029,00029,00029,000
mm
A
mm
D x L
5580C0035580C0055580C2055580C3055580C0105580C0115580C0125580C0135580C0205580C0215580C0225580C0235580C0305580C0315580C0325580C0335580C0505580C0815580C0805580C1005580C1015580C1025580C1515580C1505580C1525580C2505580C3005580C350
30303030303030303434343440404040405050505050707070686868
M10x18M12x18M12x25M14x20M16x20M16x30M20x30M20x30M20x30M20x40M20x50M20x70M24x30M24x45M24x50M30x35M30x35M30x35M36x54M42x63M36x50M42x50M48x60M56x78M64x96M72x108M80x120M90x135
mm
B
13131313131313131616161619191919202222222222303030404040
mm
C
46464646464646465757575770707070659090909090120120120127127127
mm
E
50505050505050506161616168686868809595959595130130130165165165
mm
H
105105105105105105105105131131131131153153153153165205205205205205280280280338338338
mm
SW
30303030303030304040404048484848657575757575959595134134134
mm
D1
38383838383838385050505058585858758585858585120120120160170170
Item no.Réf.Bestell-Nr.
SizeMesureAbmessung
WeightPoidsGewicht
Working Load Limit W.L.L.(t)
SizesDimensionsMaß-Tabelle
34 www.carlstahl-lifting.com
Attachment points Grade 80, bolt-on Anneaux de levage Grade 80, à visser Anschlagpunkte Grad 80, schraubbar
80
To be screwed with appropiate spannerA visser avec clefMit Schraubenschlüssel aufschrauben
Yes
No
F
F
Adjustable eye bolt with screw 8.8 Anneau de levage oreintable avec vis 8.8 Ringschrauben variabel 8.8
Kg
0,0900,0900,1100,2700,2900,3100,8600,9001,700
mm
A
mm
D x L
5553C1065553C1085553C1105553C1125553C1145553C1165553C1205553C1245553C130
252525353535505060
M6x15M8x15M10x16M12x22M14x20M16x29M20x32M24x40M30x45
mm
B
4545456363639090108
mm
C
252525353535505065
mm
F
101010141414202024
mm
H
4545456262629090109
Item no.Réf.Bestell-Nr.
SizeMesureAbmessung
WeightPoidsGewicht
SizeMesureAbmessung
M6x15M8x15
M10x16M12x22M14x20M16x29M20x32M24x40M30x45
0,10,20,250,40,75
11,523
0,40,81
1,6346812
0,140,280,350,56
11,42,12,84,2
45-60° 45-60°0°
Item no.Réf.Bestell-Nr.
5553C1065553C1085553C1105553C1125553C1145553C1165553C1205553C1245553C130
0,81,62
3,268121624
0°0,10,20,250,40,75
11,523
90°
0,20,40,50,81,52346
90°
0,140,280,350,56
11,42,12,84,2
0-45°
0,20,40,50,81,52346
0-45°
Single leg1 brin1 Strang
2 legs2 brins2 Stränge
Single leg1 brin1 Strang
2 legs2 brins2 Stränge
2 legs2 brins2 Stränge
3/4 legs3/4 brins3/4 Stränge
Working Load Limit W.L.L.(t)
SizesDimensionsMaß-Tabelle
35www.carlstahl-lifting.com
Attachment points Grade 80, bolt-on Anneaux de levage Grade 80, à visser Anschlagpunkte Grad 80, schraubbar
80
Kg
0,1000,1000,1000,2600,2600,2600,7500,7500,7501,4001,400
mm
A
mm
D
5553C2065553C2085553C2105553C2125553C2145553C2165553C2185553C2205553C2245553C2275553C230
2525253535355050506060
M6M8M10M12M14M16M18M20M24M27M30
mm
B
454545636363909090108108
mm
C
2525253535355050506565
mm
E
1010101414142020202424
mm
H
454545626262909090109109
Item no.Réf.Bestell-Nr.
SizeMesureAbmessung
WeightPoidsGewicht
SizeMesureAbmessung
M6M8
M10M12M14M16M18M20M24M27M30
0,10,20,250,40,75
11,251,52
2,53
0,40,81
1,6345681012
0,140,280,350,56
11,41,82,12,83,54,2
45-60° 45-60°0°
Item no.Réf.Bestell-Nr.
5553C2065553C2085553C2105553C2125553C2145553C2165553C2185553C2205553C2245553C2275553C230
0,81,62
3,2681012162024
0°0,140,280,350,56
11,41,82,12,83,54,2
0-45°
0,20,40,50,81,52
2,53456
0-45°
Single leg1 brin1 Strang
2 legs2 brins2 Stränge
2 legs2 brins2 Stränge
3/4 legs3/4 brins3/4 Stränge
Working Load Limit W.L.L.(t)
Eye nut 8.8 Anneau de levage femelle 8.8 Ringmutter 8.8
mm
F
1010101414142020202424
SizesDimensionsMaß-Tabelle
36 www.carlstahl-lifting.com
Attachment points Grade 80, bolt-on Anneaux de levage Grade 80, à visser Anschlagpunkte Grad 80, schraubbar
80
Kg
0,0900,0900,1100,2700,2900,3100,8400,8600,9000,9001,6601,7002,1504,1506,2008,80012,400
mm
A
mm
D x L
5553C3065553C3085553C3105553C3125553C3145553C3165553C3185553C3205553C3225553C3245553C3275553C3305553C3365553C3425553C3485553C3565553C364
252525353535505050506060708090100110
M6x13M8x13M10x17M12x21M14x21M16x27M18x27M20x30M22x36M24x36M27x45M30x45M36x54M42x63M48x68M56x78M64x90
mm
B
45454563636390909090108108126144166184206
mm
C
2525253535355050505065657585100110120
mm
E
1010101414142020202024242630353842
mm
H
45454562626290909090109109128147168187208
Item no.Réf.Bestell-Nr.
SizeMesureAbmessung
WeightPoidsGewicht
SizeMesureAbmessung
M6x13M8x13
M10x17M12x21M14x21M16x27M18x27M20x30M22x36M24x36M27x45M30x45M36x54M42x63M48x68M56x78M64x90
0,10,20,250,40,75
11,251,51,75
22,53
3,95,97,88,811
0,40,81
1,634567810121624323645
0,140,280,350,56
11,41,82,12,42,83,54,25,48,210,912,315,4
45-60° 45-60°0°
Item no.Réf.Bestell-Nr.
5553C3065553C3085553C3105553C3125553C3145553C3165553C3185553C3205553C3225553C3245553C3275553C3305553C3365553C3425553C3485553C3565553C364
0,81,62
3,2681012141620243248647290
0°0,140,280,350,56
11,41,82,12,42,83,54,25,68,411,212,615,7
0-45°0,20,40,50,81,52
2,53
3,5456
7,811,815,617,622
0-45°
Single leg1 brin1 Strang
2 legs2 brins2 Stränge
2 legs2 brins2 Stränge
3/4 legs3/4 brins3/4 Stränge
Working Load Limit W.L.L.(t)
Eye bolt 8.8 Anneau de levage male 8.8 Ringschraube 8.8
mm
F
1010101414142020202024242832384248
SizesDimensionsMaß-Tabelle
37www.carlstahl-lifting.com
Kg
0,390,390,701,502,605,85
mm
A
5563C1015563C1025563C1035563C1055563C1085563C115
5563C0015563C0025563C0035563C0055563C0085563C015
353842607090
mm
B
393945557097
mm
C
363643506590
mm
D
131317222634
mm
E
2828344453
mm
F
707086107127171
mm
I
333337557092
Item no. without springRéf. sans ressortBestell-Nr. ohne Feder
SizesDimensionsMaß-Tabelle
WeightPoidsGewicht
t
1,1223,155,3815
W.L.L.with springavec ressortmit Feder
t
1,12235810
mm
A
532000105320002053200030532000505320008053200100
2526,530,534,534,551
mm
B
7692106136140
171,5
mm
C
59,567759494
134,5
mm
E
202224303939
mm
G
253436455153
mm
L
97114129171177223
Item no.Réf.Bestell-Nr.
SizesDimensionsMaß-Tabelle
Kg
0,480,851,122,503,205,20
WeightPoidsGewicht
Hook weld-on typeCrochet à souderHaken zum Anschweißen
B
L
C
A
G
E
W.L.L.
Attachment points Grade 80, weld-onAnneaux de levage Grade 80, à souderAnschlagpunkte Grad 80, schweißbar
80
Attachment-point, weld-on type Anneau élingues à souderAnschlagpunkt zum Anschweißen ohne Feder
Attachment-point, weld-on type Anneau élingues à souderAnschlagpunkt zum Anschweißen mit Feder
Attachment points Grade 100, bolt-onAnneaux de levage Grade 100, à visser Anschlagpunkte Grad 100, schraubbar
100
38 www.carlstahl-lifting.com
SizeMesureAbmessung
M16x20M20x30M24x30M36x54
1,42,54
6,7
2,858
13,4
2,123,75
610
45-60° 45-60°0°
Item no.Réf.Bestell-Nr.
5580C2165580C2205580C2245580C236
5,61016
26,8
0°1,42,54
6,7
90°
2,858
13,4
90°
23,555,69,5
0-45°
35,3814
0-45°
Single leg1 brin1 Strang
2 legs2 brins2 Stränge
Single leg1 brin1 Strang
2 legs2 brins2 Stränge
2 legs2 brins2 Stränge
3/4 legs3/4 brins3/4 Stränge
To be screwed with appropiate spanner
A visser avec clef
Mit Schraubenschlüssel aufschrauben
Can be positioned at 360°- Self-aligning for a homogeneous load distribution
Orientable à 360°- Alignement automatiquede la pièce pour une répartition homogène de la charge
360° Drehbar - Selbsteinstellung für eine homogene Lastverteilung
Safety ratio: 4 in all directions
Coefficient de sécurité: 4 dans toutes les directions
Sicherheitsfaktor: 4 in alle Richtungen derTraglast
Kg
0,5301,0501,6302,230
mm
A
mm
D x L
30344040
M16x20M20x30M24x30M36x54
mm
B
13161920
mm
C
46577065
mm
E
50505050
mm
H
105105105105
mm
SW
30303030
mm
D1
38383838
Item no.Réf.Bestell-Nr.
SizeMesureAbmessung
WeightPoidsGewicht
Working Load Limit W.L.L.(t)
5580C2165580C2205580C2245580C236
SizeMesureAbmessung
M8x15M10x15 M12x23M16x24M20x31M24x37M27x37M30x45M36x59M42x63M48x71
0,30,63
11,52,544581520
0,30,63
11,52,544581520
0,450,951,52,253,75
66
7,512
22,530
45-60° 45-60°0°
Item no.Réf.Bestell-Nr.
5557C0085557C0105557C0125557C0165557C0205557C0245557C0275557C0305557C0365557C0425557C048
0,61,26
2358810163040
0°0,30,63
11,52,544581520
90°
0,61,26
2358810163040
90°
0,420,881,42,13,55,65,67
11,22128
0-45°
0,631,322,13,155,258,48,410,516,831,542
0-45°
Single leg1 brin1 Strang
2 legs2 brins2 Stränge
Single leg1 brin1 Strang
2 legs2 brins2 Stränge
2 legs2 brins2 Stränge
3/4 legs3/4 brins3/4 Stränge
mm
AM x L
575766668787109109136169169
mm
B
3434383855556666789797
mm
C
1010
13,513,51616
22,522,5283636
mm
D
78788585111111145145190242242
mm
E
2424303048485454626868
mm
F
4141505068689191108131131
mm
G
3030363644446365818989
mm
H
26,526,53333
42,542,558,558,572,587,587,5
mm
I
2525323245456060708595
mm
W
434240385451646288121117
mm
J
5151525271718686115151151
mm
K
3535282836364747749793
mm
Ch
1317192430364146556575
M8x15M10x15 M12x23M16x24M20x31M24x37M27x37M30x45M36x59M42x63M48x71
Item no.Réf.Bestell-Nr.
SizeMesureAbmessung
Working Load Limit W.L.L.(t)
5557C0085557C0105557C0125557C0165557C0205557C0245557C0275557C0305557C0365557C0425557C048
Swivel eye bolt with ring Anneau de levage emerillon à sphère avec anneau orientableAnschlagwirbel drehbar
Swivel eye bolt with bracket Anneau de levage émerillon avec étrierAnschlagwirbel drehbar mit Spannbügel
Kg
0,2750,2900,5000,5101,2501,3003,1503,2505,90011,20011,600
WeightPoidsGewicht
SizesDimensionsMaß-Tabelle
SizesDimensionsMaß-Tabelle
39www.carlstahl-lifting.com
M x L mm
A
44,544,553,556,56780101125148165
mm
B
881113141822374045
mm
C
101011
14,5171927384147
Ømm
D
29293439425262809095
Ømm
E
3232445658738095105120
Ømm
K
454556657088106154170185
M8x12M10x16M12x18M16x24M20x30M24x36M30x43M36x54M42x64M48x72
Item no. Réf. Bestell-Nr.
SizeMesureAbmessung
5555C0085555C0105555C0125555C0165555C0205555C0245555C0305555C0365555C0425555C048
with keyavec clefmit Schlüssel
5556C0085556C0105556C0125556C0165556C0205556C0245556C0305556C0365556C0425556C048
SizeMesureAbmessung
M8x12M10x16M12x18M16x24M20x30M24x36M30x43M36x54M42x64M48x72
0,30,40,751,52,33,24,57912
11246812162432
0,450,61,122,253,454,86,710,513,518
45-60° 45-60°0°
Item no. with keyRéf. avec clefBestell-Nr. mit Schlüssel
5556C0085556C0105556C0125556C0165556C0205556C0245556C0305556C0365556C0425556C048
Item no. without keyRéf. sans clefBestell-Nr. ohne Schlüssel
5555C0085555C0105555C0125555C0165555C0205555C0245555C0305555C0365555C0425555C048
2248121624324564
0°0,30,40,751,52,33,24,57912
90°
0,60,81,53
4,66,49141824
90°
0,420,56
12
3,224,486,39,812,616,8
0-45°0,630,841,63,154,836,79,414,718,925,2
0-45°
Single leg1 brin1 Strang
2 legs2 brins2 Stränge
Single leg1 brin1 Strang
2 legs2 brins2 Stränge
2 legs2 brins2 Stränge
3/4 legs3/4 brins3/4 Stränge
Working Load Limit W.L.L.(t)
without keysans clefohne Schlüssel
with keyavec clefmit Schlüssel
Swivel eye bolt Anneau de levage émerillonRingschraube variabe,l ohne Schlüssel
Swivel eye bolt Anneau de levage émerillon Ringschraube variabel, mit Schlüssel
without keysans clefohne Schlüssel Kg
0,3000,3000,4600,9001,1502,0504,0006,7009,50013,400
WeightPoidsGewicht
Attachment points Grade 100, bolt-onAnneaux de levage Grade 100, à visser Anschlagpunkte Grad 100, schraubbar
100
SizesDimensionsMaß-Tabelle
40 www.carlstahl-lifting.com
Attachment points Grade 100, bolt-onAnneaux de levage Grade 100, à visser Anschlagpunkte Grad 100, schraubbar
100
SizeMesureAbmessung
M8M10M12M16M20M24M30
0,30,40,751,52,33,24,5
11246812
0,450,61,122,253,454,86,7
45-60° 45-60°0°
Item no.Réf.Bestell-Nr.
5558C1085558C1105558C1125558C1165558C1205558C1245558C130
2248121624
0°0,30,40,751,52,33,24,5
90°
0,60,81,53
4,66,49
90°
0,420,56
12
3,224,486,3
0-45°
0,630,841,63,154,836,79,4
0-45°
Single leg1 brin1 Strang
2 legs2 brins2 Stränge
Single leg1 brin1 Strang
2 legs2 brins2 Stränge
2 legs2 brins2 Stränge
mm
10,56,58
8,510,513,517
A
M8M10M12M16M20M24M30
mm
B
44,544,553,559,56780101
mm
C
881113141822
mm
D
101011
14,5171927
Ømm
E
29293439425262
Ømm
K
32324456587380
Ømm
F
454556657088106
Item no.Réf.Bestell-Nr.
SizeMesureAbmessung
Working Load Limit W.L.L.(t)
5558C1085558C1105558C1125558C1165558C1205558C1245558C130
Rotating eyeboltAnneau de levage émerillonRingschraube
3/4 legs3/4 brins3/4 Stränge
M8M10M12M16M20M24M30
Item no.Réf.Bestell-Nr.
SizeMesureAbmessung
5558C3085558C3105558C3125558C3165558C3205558C3245558C330
Washer DIN 6340 and hexagonal nutclass 10 for eye nut C810X
Rondelle DIN 6340 et écrou hexagonalpour anneau femelle C810X
Unterlegscheibe DIN 6340 und Sech-skant-Mutter Kl.10 für RingschraubeC810X
Item no.Réf.Bestell-Nr.
SizeMesureAbmessung
Hexagonal wrench for eye nut C810XClé male à six pans pour anneau femelle C810XSechskant-Schraubenschlüssel für Ringschraube
C810X
M8M10M12M16M20M24M30
5558C2085558C2105558C2125558C2165558C2205558C2245558C230
Screw-wrench not included inscope of supply of eye bolt C8 10X.
Clef à vis pas inclus dans lagamme de livraison de l’anneaumâle C8 10X.
Schraubenschlüssel ist nicht imLieferumfang der RingschraubeC810X enthalten.
Washer and nut not included inscope of supply of eye bolt C8 10X.
Rondelle et écrou pas inclusdans la gamme de livraison del’anneau mâle C8 10X.
Unterlegscheibe und Muttersind nicht im Lieferumfang derRingschraube C810X enthalten.
* Bolt length on request* Longueur du boulon sur demande* Länge der Schraube auf Anfrage
SizesDimensionsMaß-Tabelle
41www.carlstahl-lifting.com
Attachment points Grade 100, bolt-onAnneaux de levage Grade 100, à visser Anschlagpunkte Grad 100, schraubbar
100
SizeMesureAbmessung
M8M10M12M16M20M24M30
0,30,40,751,52,33,24,5
11246812
0,450,61,122,253,454,86,7
45-60° 45-60°0°2248121624
0°0,30,40,751,52,33,24,5
90°
0,60,81,53
4,66,49
90°
0,420,56
12
3,224,486,3
0-45°
0,630,841,63,154,836,79,4
0-45°
Single leg1 brin1 Strang
2 legs2 brins2 Stränge
Single leg1 brin1 Strang
2 legs2 brins2 Stränge
2 legs2 brins2 Stränge
mm
23232729344050
A
M8M10M12M16M20M24M30
mm
B
44,544,553,559,56780101
mm
C
881113141822
mm
D
101011
14,5171927
Ømm
E
29293439425262
Ømm
K
32324456587380
Ømm
L
454556657088106
Item no.Réf.Bestell-Nr.
SizeMesureAbmessung
Working Load Limit W.L.L.(t)
5557C1085557C1105557C1125557C1165557C1205557C1245557C130
Eye nutAnneau femelleRingmutter
2 legs2 brins2 Stränge
F
Ømm
21,521,526,530,5334051
Kg
0,170,200,390,690,711,702,44
WeightPoidsGewicht
mm
13141621263036
Ch
SizesDimensionsMaß-Tabelle
Item no.Réf.Bestell-Nr.
5557C1085557C1105557C1125557C1165557C1205557C1245557C130
42 www.carlstahl-lifting.com
Attachment points Grade 100, bolt-onAnneaux de levage Grade 100, à visser Anschlagpunkte Grad 100, schraubbar
100
A
M12x18M16x24M20x30M24x38,5M30x44
mm
M x L
mm
B
53,556,56780101
mm
C
1113141822
mm
D
1114,5171927
Ømm
E
3439425262
Ømm
K
4456587380
Ømm
56657088106
SizeMesureAbmessung
5556C1125556C1165556C1205556C1245556C130
Eyebolt twister with bearing Anneau de levage twister à roulementDrehbare Ringschraube, kugelgelagert, ohne Schlüssel
without keysans clefohne Schlüssel
with keyavec clefmit Schlüssel
F
mm
323340
44,553
3050
3050
4575
45-60° 45-60°0°
Item no.Réf.Bestell-Nr.
5565C1305565C150
60100
0°3050
90°
60100
90°
4270
0-45°
63105
0-45°
Single leg1 brin1 Strang
2 legs2 brins2 Stränge
Single leg1 brin1 Strang
2 legs2 brins2 Stränge
2 legs2 brins2 Stränge
mm
120200
A
mm
B
180270
mm
C
400650
mm
D
130230
mm
E
4270
mm
M x L
75100
mm
N
M30x80M36x100
Working Load Limit W.L.L.(t)
5565C1305565C150
Bolt-on lifting ring with plateAnneaux de levage à bouloner avec plateau Ringbock mit Platte, schraubbar
3/4 legs3/4 brins3/4 Stränge
F
mm
4155
Item no.Réf.Bestell-Nr.
G
mm
H
194339
mm
I
255407
mm
159224
Kg
61202
WeightPoidsGewicht
5555C1125555C1165555C1205555C1245555C130
Item no.Réf.Bestell-Nr.
without keysans clefohne Schlüssel
with keyavec clefmit Schlüssel
SizeMesureAbmessung
M12x18M16x24M20x30M24x38,5M30x44
0,751,52,33,24,5
0,751,52,33,24,5
1,122,253,454,86,7
45-60° 45-60°0°1,53
4,66,49
0°0,751,52,33,24,5
90°
1,53
4,66,49
90°
12
3,224,486,3
0-45°1,63,154,836,79,4
0-45°
Single leg1 brin1 Strang
2 legs2 brins2 Stränge
Single leg1 brin1 Strang
2 legs2 brins2 Stränge
2 legs2 brins2 Stränge
Working Load Limit W.L.L.(t)
3/4 legs3/4 brins3/4 Stränge
Item no. without keyRéf. sans clefBestell-Nr. ohne Schlüssel
Item no. with keyRéf. avec clefBestell-Nr. mit Schlüssel
5556C1125556C1165556C1205556C1245556C130
5555C1125555C1165555C1205555C1245555C130
* Axial pull with rotation during continuous loading* Tirage axial avec rotation continue sous charge* Axialer Zug mit Dauerdrehbewegung unter Last
*
Eyebolt twister with bearing Anneau de levage twister à roulementDrehbare Ringschraube, kugelgelagert, mit Schlüssel
Kg
0,460,91,152,05
4
WeightPoidsGewicht
SizesDimensionsMaß-Tabelle
SizeMesureAbmessung
SizesDimensionsMaß-Tabelle
M30x80M36x100
SizeMesureAbmessung
43www.carlstahl-lifting.com
Attachment points Grade 100, weld-onAnneaux de levage Grade 100, à souderAnschlagpunkte Grad 100, schweißbar
100
46,7101630
46,7101630
610,1152445
45-60° 45-60°0°
Item no.Réf.Bestell-Nr.
5560C1045560C1065560C1105560C1165560C130
813,4203260
0°4
6,7101630
90°
813,4203260
90°
5,69,3814
22,442
0-45°
8,414,121
33,663
0-45°
Single leg1 brin1 Strang
2 legs2 brins2 Stränge
Single leg1 brin1 Strang
2 legs2 brins2 Stränge
2 legs2 brins2 Stränge
mm
79103118155217
mmB
1420223142
mmC
658396126175
mmD
48606590130
mmE
2939485579
mmF
134169196264371
mmG
1416
19,52945
mmH
608898127157
Item no.Réf.Bestell-Nr.
Working Load Limit W.L.L.(t)
5560C1045560C1065560C1105560C1165560C130
Lifting ring weld-on type double baseAnneaux de levage á souder á base double Ringbock mit doppelter Anschweißbasis zum Heben
3/4 legs3/4 brins3/4 Stränge
A
Available also as a forged single ring only.As a lashing point, refer to page 36 (C821X)
Disponible aussi comme anneau singulaire chaudronné,seul. Comme point d’amarre, voir page 36 (C821X)
Auch nur als geschmiedeter Einzelring lieferbar.Als Zurrpunkt siehe Seite 36 (C821X)
1,52,54
6,71016
1,52,54
6,71016
2,253,75
6101524
45-60° 45-60°0°
5563C2015563C2025563C2045563C2065563C2105563C216
358
13,42032
0°1,52,54
6,71016
90°
358
13,42032
90°
2,13,55,69,514
22,4
0-45°
3,155,258,41421
33,6
0-45°
Single leg1 brin1 Strang
2 legs2 brins2 Stränge
Single leg1 brin1 Strang
2 legs2 brins2 Stränge
2 legs2 brins2 Stränge
mm
7991102141157219
A
mm
B
141618243145
mm
C
657584117126174
mm
D
384551
67,367100
mm
E
252732445569
mm
F
667787115129190
mm
H
16182026
28,542
Working Load Limit W.L.L.(t)
Lifting ring weld-on type, centered single base, with spring
Anneaux de levage á souder, á base unique centrée,avec ressort
Lastbock mit einzelner mittiger Anschweißbasis zumHeben, mit Feder
2 legs2 brins2 Stränge
Item no. without springRéf. sans ressortBestell-Nr. ohne Feder
Item no. with springRéf. avec ressortBestell-Nr. mit Feder
5563C5015563C5025563C5045563C5065563C5105563C516
5563C2015563C2025563C2045563C2065563C2105563C216
Item no. Réf. Bestell-Nr.
with springavec ressortmit Feder
5563C5015563C5025563C5045563C5065563C5105563C516
mm
3134,540
58,570,587
G
Lifting ring weld-on type, centered single base, without spring
Anneaux de levage á souder, á base unique centrée,sans ressort
Lastbock mit einzelner mittiger Anschweißbasis zumHeben, ohne Feder
Kg
0,731,803,005,7516,00
WeightPoidsGewicht
Kg
0,390,590,872,233,339,28
WeightPoidsGewicht
without springsans ressortohne Feder
SizesDimensionsMaß-Tabelle
SizesDimensionsMaß-Tabelle
Available also as a forged single ring only.As a lashing point, refer to page 36 (C821X)
Disponible aussi comme anneau singulaire chaudronné,seul. Comme point d’amarre, voir page 36 (C821X)
Auch nur als geschmiedeter Einzelring lieferbar.Als Zurrpunkt siehe Seite 36 (C821X)
44 www.carlstahl-lifting.com
Weld-on lashing point Grade 100, weld-onAnneaux d’arrimage Grade 100, à souderZurrpunkte Grad 100, schweißbar
100
Lifting ring weld-on type double baseAnneaux de levage á souder á base double Ringbock mit doppelter Anschweißbasis zum Heben
mm
7991102141157219
daN
A
300050008000134002000032000
mm
B
141618243145
mm
C
657584117126174
mm
D
384551
67,367100
mm
E
252732445569
mm
F
667787115129190
mm
H
16182026
28,542
Lifting ring weld-on type, centered single base, with spring
Anneaux de levage á souder, á base unique centrée,avec ressort
Lastbock mit einzelner mittiger Anschweißbasis zumHeben, mit Feder
daN
5563C3035563C3055563C3085563C3135563C3205563C332
Item no.Réf. Bestell-Nr.
with springavec ressortmit Feder
5563C4035563C4055563C4085563C4135563C4205563C432
mm
3134,540
58,570,587
G
Lifting ring weld-on type, centered single base, without spring
Anneaux de levage á souder , á base unique centrée,sans ressort
Lastbock mit einzelner mittiger Anschweißbasis zumHeben, ohne Feder
Kg
0,390,590,872,233,339,28
WeightPoidsGewicht
without springsans ressortohne Feder
mm
79103118155
mm
B
daN
14202231
8000134002000032000
mm
C
658396126
mm
D
48606590
mm
E
29394855
mm
F
134169196264
mm
G
1416
19,529
mm
H
608898127
Item no.Réf.Bestell-Nr.
daN
5560C2085560C2135560C2205560C232
A
Kg
0,731,803,005,75
WeightPoidsGewicht
45www.carlstahl-lifting.com
Item no.Réf.Bestell-Nr.
Adjustment rangeCourseSpannweg
ChainChaïneKette
Max. lashing capacityTension maximale d‘utilisationzulässige Zurrkraft
Max. pretension forceForce de prétension maximalerreichbare Vorspannkraft
Lever engthLongueurlevierHebellänge
Item no.Réf.Bestell-Nr.
AdjustmentrangeCourseSpannweg
ChainChaïneKette
Max. lashing capacityTension maximale d‘utilisationzulässige Zurrkraft
Max. pretension forceForce de prétension maximalerreichbare Vorspannkraft
Cargo lashing: Lashing chains Grade 80 according to EN 12195-3Arrimage: Chaînes d’arrimage Grade 80 selon EN 12195-3 Ladungssicherung: Zurrketten Grad 80 nach DIN EN 12195-3
80
Standard length 3.5 mLongueur standard 3,5 mStandardlänge 3,5 m
According to German VDI 2700-3.1 regulations lashing chainsare subject to regular inspections.Selon règlement allemand VDI 2700-3.1 les chaînes d’arrimagedoivent être examinées régulièrement.Zurrketten müssen nach VDI 2700-3.1 in regelmäßigen Abstan-den geprüft werden.
mm
81013
daN
190019003000
mm
145145145
6133.00.086133.00.106133.00.13
daN
4000630010000
6133
mm
8 - 810 - 813 - 8
daN
190019003000
mm
145145145
6132.00.086132.00.106132.00.13
daN
4000630010000
Lashing chain with ratchet tensioner, with 1 shorteninghook and 2 clevis hooks with forged safety latch
Chaîne d’arrimage avec cliquet, avec 1 crochet de réglageet 2 crochets à chape avec linguet forgé
Zurrkette mit Ratschenspanner, mit einseitigemVerkürzungshaken und beidseitigem Gabelkopfhaken mitgeschmiedeter Sicherungsklappe
6132
mm
8 1013
daN
190019003000
mm
237237355
5R25.60.085R25.60.105R25.60.13
daN
4000630010000
mm
145145145
mm
8 1013
daN
190019003000
mm
237237355
5R10.L1.205R10.L1.305R10.L1.40
daN
4000630010000
mm
145145145
Ratchet tensioner with 2 eyesTendeur à cliquet avec 2 œilsRatschenspanner mit beidseitigen Ösen5R10
Ratchet tensioner with 2 shortening hooksTendeur à cliquet avec 2 crochets de réglage Ratschenspanner mit beidseitigem Verkürzungshaken5R25For lashing only, not for lifting!
Seulement pour arrimage, pas pour levage!Nur zum Zurren, darf nicht zum Heben verwendet werden!
Standard length 3.5 mLongueur standard 3,5 mStandardlänge 3,5 m
Lashing chain with ratchet tensioner and chain piece, with 2 shortening hooks and 2 clevis hooks with forged safetylatch
Chaîne d’arrimage avec cliquet et pièce de chaîne, avec 2 crochets de réglage et 2 crochets à chape avec linguetforgé
Zurrkette mit Ratschenspanner und Kettenstück, mit beid-seitigem Verkürzungshaken und beidseitigemGabelkopfhaken mit geschmiedeter Sicherungsklappe
Item no.Réf.Bestell-Nr.
Adjustment rangeCourseSpannweg
ChainChaïneKette
Max. lashing capacityTension maximale d‘utilisationzulässige Zurrkraft
Max. pretension forceForce de prétension maximalerreichbare Vorspannkraft
Lever engthLongueurlevierHebellänge
Item no.Réf.Bestell-Nr.
AdjustmentrangeCourseSpannweg
ChainChaïneKette
Max. lashing capacityTension maximale d‘utilisationzulässige Zurrkraft
Max. pretension forceForce de prétension maximalerreichbare Vorspannkraft
For lashing only, not for lifting!Seulement pour arrimage, pas pour levage!Nur zum Zurren, darf nicht zum Heben verwendet werden!
For lashing only, not for lifting!Seulement pour arrimage, pas pour levage!Nur zum Zurren, darf nicht zum Heben verwendet werden!
For lashing only, not for lifting!Seulement pour arrimage, pas pour levage!Nur zum Zurren, darf nicht zum Heben verwendet werden!
46 www.carlstahl-lifting.com
Rotating restraining device (PPE) – EN795Dispositif à oeil rotatif antichute (DPI) – EN795Ringschraube, drehbar – EN795
Anti Falling Stop Devices
During the daily activity of workers in allkinds of factories and in building per-manent or temporary sites it is quitenormal to have to work at heights whe-re it is difficult to apply common pro-tectiondevices such as parapets or even life li-nes.Stamperia Carcano offers new protecti-on devices needed to guarantee workeranti fall stop. The devices realized inconformity with all the specific directi-ves for individual protection (89/686795362 364 365) undergo severe controlswith sampling up to 100% in order toguarantee suitability of each singlepart.To guarantee the above the devices aresubject to the approval of accreditedNational and International institutions.
Les dispositifs d’arrêt antichute
Dans l’activité quotidienne des travail-leurs de toutes les industries et sur leschantiers fixes ou provisoires, il arrivesouvent de devoir exécuter des travauxen hauteur dans des positions où ils’avère difficile d’appliquer les disposi-tifs de protection collective, comme lesgarde-corps et les lignes de vie.L’atelier de moulage Carcano proposeainsi de nouveaux dispositifs de pro-tection individuelle destinés à garantirl’arrêt antichute du travailleur. Les dis-positifs réalisés conformément à touteslesdirectives et toutes les réglementationsspécifiques sur les dispositifs de pro-tection individuelle (89/686, 795, 362,364, 365) sont soumis à de sévèrescontrôles par échantillonnage jusqu’à100%afin de garantir l’aptitude à l’usage dechaque pièce.À cet effet, les dispositifs sont soumis àl’homologation d’organismes accrédi-tés nationaux et internationaux.
Absturzsicherungen
Bei der täglichen Arbeit in allen Indu-striezweigen, auf festen oder voruber-gehenden Baustellen muss oftmals inder Höhe an Stellen gearbeitet werden,wo die Anbringung von kollektivenSchutzeinrichtungen wie Brustungenoder selbst Seilsicherungssystemenschwierig ist.Stamperia Carcano bietet aus diesemGrund neuartige Absturzsicherungenfur die Persönliche Schutzausrustungan. Alle Absturzsicherungen entspre-chen den einschlägigen Richtlinien undNormen fur PersönlicheSchutzausrustungen (89/686/EWG, EN 795, 362, 364 und 365) und werdenstrengen Prufungen von bis zu 100%unterzogen, um die Gebrauchstauglich-keit jedeseinzelnen Teils zu gewährleisten.Außerdem werden alle unsere Absturz-sicherungen durch akkreditierte natio-nale und internationale Prufstellen zu-lassungsgepruft.
47www.carlstahl-lifting.com
Rotating restraining device (PPE) – EN795, KL A1Dispositif à oeil rotatif antichute (DPI) – EN795, KL A1Ringschraube, drehbar – EN795, KL A1
Protection against falls from height, EN795Protection contre les chutes par le haut, EN 795Absturzsicherung, DIN EN795
mm
1824
A
1 Pers.2 Pers.
M12M16
mmB
53,559,5
mmC
1113
mmD
1114,5
ØmmE
3439
ØmmK
4456
ØmmL
5665
Item no.Réf.Bestell-Nr.
SizeMesureAbmessung
49APCX1249APCX16
CapacityPortéeDurchsatz
Kg
0,4600,900
WeightPoidsGewicht
FORESEEN USE
Device 900 is a safe arrest point towhich one anchors one’s body harness(harness in conformity with EN361) anda suitable attachment system (in con-formity with EN 362) to prevent fallsfrom heights and their effects due towork at heights.
● The device is designed to enabledisassembly only with the specificspanner provided with the device
● The threaded hole must be perpen-dicular to the supporting structure
● Tighten the device until it fits tightlyagainst the surface
USAGE PRÉVU
Le dispositif Article 900 constitue unpoint d’arrêt sécurisé auquel on pourras’ancrer à l’aide d’un dispositif de prisedu corps (harnais conforme à l’EN361)et un système de raccordement propre(conforme à l’EN 362), afin de prévenirtoute chute par le haut ou leurs effetspour les travaux en hauteur.
● Le dispositif a été conçu de manièreà ne permettre le démontage qu’àl’aide d’une clé spéciale fournieavec le dispositif
● Le trou fileté doit être perpendicu-laire à la surface d’appui
● Serrer le dispositif jusqu’à le faireadhérer complètement à la surfaced’appui
ANWENDUNG
Die PSA-Ringschraube 900 bildet einensicheren Anschlagpunkt zur Verwen-dung als Anschlageinrichtung fur einenAuffanggurt gemäß EN 361 mittels ei-nes geeigneten Verbindungselementsnach EN 362, um einem Absturz ausder Höhe oder einer Absturzgefahrbeim Arbeiten in der Höhe vorzubeu-gen.
● Die Anschlageinrichtung ist so kon-struiert, dass sie nur mit einem mit-gelieferten Spezialschlusselabgeschraubt werden kann.
● Die Gewindebohrung muss recht-winklig zur Auflagefläche ausgefuhrtwerden
● Ziehen Sie die Anschlageinrichtungfest, bis sie vollständig auf der Auf-lagefläche anliegt
Warning:
Replace the device immediately if it hasfallen or if you have doubts as regardsits suitability for use!
Attention:
Si le dispositif a fait l’objet d’une chuteou bien en cas de doute sur l’aptitude àl’utilisation, procéder à un remplace-ment immédiat!
Achtung:
Sollte die Anschlageinrichtung zu Bo-den gefallen sein oder Zweifel uber ihreVerwendungseignung bestehen, mussdiese unverzüglich ausgewechselt werden!
No
Yes
CE label: No. 0426Marquage CE: No. 0426CE-Kennzeichung: Nr. 0426
48 www.carlstahl-lifting.com
Rotating restraining device (PPE) – EN795, KL A1 Dispositif à oeil rotatif antichute (DPI) – EN795, KL A1Ringschraube, drehbar – EN795, KL A1
150150
1 Pers.2 Pers.
M12M16
53,559,5
1113
1114,5
3439
4456
5665
Item no.Réf.Bestell-Nr.
SizeMesureAbmessung
49APC1X1249APC1X16
Protection against falls from height, EN795Protection contre les chutes par le haut, EN 795Absturzsicherung, DIN EN795
CapacityPortéeDurchsatz
0,4600,900
WeightPoidsGewicht
FORESEEN USE
Device 901 is a safe arrest point towhich one anchors one’s body harness(harness in conformity with EN361) anda suitable attachment system (in con-formity with EN 362) to prevent fallsfrom heights and their effects due towork at heights.
● The device is designed to enabledisassembly only with the specificspanner provided with the devic
● The through hole on the supportingframe where the stop point is to beplaced must be perpendicular to thetouching surface and with a maxi-mum diameter of 2 mm with respectto the nominal screw diameter used.We recommend the use of washer-DIN 6340 with suitable dimensionsto apply with the nut.
● Tighten the device until it fits tightlyagainst the surface
USAGE PRÉVU
Le dispositif Article 901 constitue unpoint d’arrêt sécurisé auquel on pourras’ancrer à l’aide d’un dispositif de prisedu corps (harnais conforme à l’EN361)et un système de raccordement propre(conforme à l’EN 362), afin de prévenirtoute chute par le haut ou leurs effetspour les travaux en hauteur.
● Le dispositif a été conçu de manièreà ne permettre le démontage qu’àl’aide d’une clé spéciale fournieavec le dispositif
● Le trou passant pratiqué sur lastructure portante où l’on souhaitefixer le point d’arrêt doit être perpen-diculaire à la surface d’appui et doitprésenter un diamètre supérieur de2 mm max au diamètre nominal dela vis engagée. Il est conseillé d’utili-ser une rondelle DIN 6340 de dimen-sions appropriées à appliquer avecle contre-écrou haut.
● Serrer le dispositif jusqu’à le faireadhérer complètement à la surfaced’appui
ANWENDUNG
Die PSA-Ringschraube 901 bildet einensicheren Anschlagpunkt zur Verwen-dung als Anschlageinrichtung fur einenAuffanggurt gemäß EN 361 mittels ei-nes geeigneten Verbindungselementsnach EN 362, um einem Absturz ausder Höhe oder einer Absturzgefahrbeim Arbeiten in der Höhe vorzubeu-gen.
● Die Anschlageinrichtung ist so kon-struiert, dass sie nur mit einem mit-gelieferten Spezialschlusselabgeschraubt werden kann.
● Die Durchgangsbohrung des tragen-den Bauteils, an dem der Anschlag-punkt befestigt wird, musssenkrecht zur Auflagefläche und imDurchmesser max 2 mm größer alsder Nenndurchmesser der verwen-deten Schraube sein. Es wird emp-fohlen, unter der Sechskantmuttereine ausreichend große Unterleg-scheibe nach DIN 6340 zu verwen-den.
● Ziehen Sie die Anschlageinrichtungfest, bis sie vollständig auf der Auf-lagefläche anliegt.
Warning:
● Replace the device immediately if ithas fallen or if you have doubts asregards its suitability for use!
● The device cannot be used with un-suitable screw lengths which preventcorrect fastening of the device
● Do not use a nut inferior to 10!
Attention:
● Si le dispositif a fait l’objet d’unechute ou bien en cas de doute surl’aptitude à l’utilisation, procéder àun remplacement immédiat !
● Le dispositif ne doit être, en aucune-manière, utilisé avec des vis d’une-longueur inappropriée, quiempêcheraient la fixation du dispo-sitif
● Ne pas utiliser un contre-écroud’une classe inférieure à 10!
Achtung:
● Sollte die Anschlageinrichtung zuBoden gefallen sein oder Zweifel uberihre Verwendungseignung bestehen,muss diese unverzuglich ausgewech-selt werden!
● Die Anschlageinrichtung darf in keinemFall mit Schraubenlängen verwendetetwerden, die eine vorschriftsmäßigeBefestigung verhindern
● Kontermuttern mit mindestens Festig-keitsklasse 10 verwenden!
● Washer Kit DIN6340 + High nut uni 5587 CL.10*● Kit de la rondelle DIN6340 + contre-écrou haut
uni 5587 CL. 10*● Set Unterlegscheibe DIN 6340 + Sechskantmut-
ter Uni 5587 KL. 10*
mmAmm
Bmm
Cmm
DØmm
EØmm
KØmm
LKg
No
49CK910XRD1249CK910XRD16
YesSpare setAssortiment de rechargeErsatzset
with washer and nut included*avec poulie et écrou*inkl. Scheibe und Mutter*
CE label: No. 0426Marquage CE: No. 0426CE-Kennzeichung: Nr. 0426
49www.carlstahl-lifting.com
General information on rotation fall prevention devices (PPE)Informations générales sur les dispositifs à oeil rotatif antichute (DPI)Allgemeine Informationen Drehbare PSA-Anschlagpunkte
INFORMATION NOTE
The information note and user’s manualmust be read and understood by usersprior to using the PPE restraining devi-ce.Warning: Work at heights is a high-riskactivity, which may result in serious in-jury and even death.You are personally responsible forbeing familiar with this product, lear-ning how to use it and its safety mea-sures and you assume all risks and re-sponsibilities for any damage, injury ordeath to you or to a third party resultingfrom improper use of this device.
CHECK IF SUITABLE FOR USE
● It is essential after use or at leastonce a year to make sure that thefall prevention device is suitable tobe used in conformity with the usermanual supplied with the device
Warning:Replace the device immediately if ithas fallen or if you have doubts asregards its suitability for use!
WORK AREA REQUIREMENTS
The device’s position is essential toguarantee safe restraint in the event ofa fall and to protect the operator. The-refore:
● position the device above the opera-tor
● carefully assess the height of the fall,the lengthening of the connectiondevice and the “pendulum” effect,ensuring that there is necessaryclearance to avoid accidental im-pacts with obstacles or the ground.
● in the event of a fall, ensure that therestraint device’s hold is not jeopar-dized by friction, crushing, impacts,blocks, cuts (e.g. sharp edges), etc.
NOTE D’INFORMATION
La note d’information et le mode d’em-ploi doivent être lus et compris par l’uti-lisateur avant l’emploi du dispositifd’arrêt DPI.Attention: les travaux en hauteur sontdes activités à haut risque, pouvant en-traîner des accidents, voire la mort.Vous êtes personnellement responsa-ble de la connaissance de ce produit,de l’apprentissage de son usage et desmesures de sécurité, et vous assumezentièrement tous les risques et toute laresponsabilité pour tout dommage,blessure ou mort pouvant résulter, pourvous ou les tiers, d’un usage improprede ce dispositif.
VÉRIFICATION DE L’APTITUDE ÀL’EMPLOI
● Il faudra impérativement vérifier,avant toute utilisation et au moinsune fois par an, l’aptitude à l’emploidu dispositif antichute selon les indi-cations du manuel d’instructionsjoint à chaque produit.
Attention:Si le dispositif a fait l’objet d’unechute ou bien en cas de doute surl’aptitude à l’utilisation, procéder àun remplacement immédiat!
CONDITIONS REQUISES DE LAZONE DE TRAVAIL
La position du dispositif est fondamen-tale pour la sécurité de l’arrêt de lachute et la protection de l’opérateur,aussi faut-il:
● placer le dispositif au-dessus del’utilisateur,
● évaluer attentivement la hauteur dechute, l’allongement du dispositif deraccordement et l’effet « pendule »en vérifiant qu’il existe un espacelibre suffisant afin d’éviter tout chocaccidentel avec des obstacles ou lesol,
● évaluer que, en cas de chute, latenue du dispositif de raccordementn’est pas compromise à cause defrottements, d’écrasements, dechocs, de blocages, de coupures(par exemple, sur des bords tran-chants) ou autre.
INFORMATIONSCHRIFT
Die Informationsschrift und die Ge-brauchsanweisung mussen vom Anwender vor dem Einsatz der PSA-Anschlageinrichtung aufmerksamdurchgelesen werden.Achtung: Das Arbeiten in der Höhe isteine mit hohen Risiken verbundene Tätigkeit, die unter Umständen auchUnfälle mit tödlichem Ausgang nachsich ziehen können.Sie sind persönlich dafur verantwort-lich, sich mit diesem Produkt vertrautzu machen, seinen Gebrauch und dieSicherheitsmaßnahmen zu erlernen. Sie ubernehmen dabei alle Gefahrenund Haftung fur jegliche Schäden, Verletzungen oder Tod, die fur Sieselbst oder Dritte aus dem unsachge-mäßen Gebrauch der Anschlageinrich-tung folgen können.
ÜBERPRÜFEN FORTDAUERNDENEIGNUNG
● PSA-Anschlageinrichtungen sind unbedingt vor jedem Gebrauch nachder mitgelieferten Montageanleitungund mindestens einmal jährlichdurch einen Sachverständigen aufihren einwandfreien Zustand zuuberprufen.
Achtung:Sollte die Anschlageinrichtung zuBoden gefallen sein oder Zweifeluber ihre Verwendungseignung bestehen, muss diese unverzuglichausgewechselt werden!
ANFORDERUNGEN AN DEN ARBEITSBEREICH
Die Position der Anschlageinrichtungist für die Sicherheit des Anschlag-punkts und die Absturzsicherung desVerwenders wesentlich. Somit:
● Bringen Sie die Anschlageinrichtunguber dem Verwender an.
● Prufen Sie sorgfältig die Fallhöhe,die Verlängerung der Anschlussein-richtung und den "Pendeleffekt",wobei zu kontrollieren ist, ob der erforderliche Freiraum vorhanden ist, um ein unbeabsichtigtes Ansto-ßen an mögliche Hindernisse oderein Aufprallen auf den Boden zu vermeiden.
● Prufen Sie, ob bei einem Absturz dieFestigkeit der Anschlusseinrichtungauf Grund von Reibung, Quet-schung, Stößen, Blockierungen,Schnitten (z.B. scharfe Kanten) oderanderes nicht beeinträchtigt wird.
50 www.carlstahl-lifting.com
HOW TO USE
● The rotating restraining device mustbe installed by a qualified staff ofage since improper use may result inserious damages and/or injuries andeven death in the event of a fall
● The supporting structure to whichthe arrest point is anchored musthave characteristics sufficient toprevent deformation deriving frominduced forces in the event of a fall
● The device was designed for instal-lation on steel frames having mecha-nical tensile strength characteristicsof at least 340 N/mm²; e.g. S235JRsteel (1.0037)
● The depth of the threaded hole mustbe at least 1.5 times greater than thescrew diameter.
● In the event of light or non-ferrousmetals (e.g. cast iron, aluminium,etc.), users are responsible for chek-king the compliance of the framewith the minimum required characte-ristics stipulated in Point 2.
● The surface of the female screwmust be suitable for the flatness anddimensions in order to guaranteecontact with the entire surface of thedevice and good adherence.
● The device must not be used oncantilevered parts of the supportsurface
● To install the device, manuallytighten the screws with an Allen keywith no extension leads which couldpreload the screw with excessivetorque (do not exceed the torquespecified in the chart).
● To disassemble, unscrew.● After tightening, ensure that the de-
vice rotates freely and correctly
Warning:
● The device may be used in environ-ments with temperatures comprisedbetween -40°C and +280°C
● Lifting devices remaining attached tothe structure should be blockedusing thread locker glue
● The special socket head spannerhas to be removed after assembly;the spanner has to be kept by theoperator
● If the device is to be disassembledafter use, it must be kept with theoperator’s personal equipment
● Ensure that restraining devices arealways clearly visible to operators.
● Use suitable colouring if necessary.
MODE D’EMPLOII
● Le dispositif à oeil rotatif antichutedoit être installé par un personnelmajeur et qualifié car un usage im-propre peut entraîner des domma-ges et/ou des blessures graves,voire la mort en cas de chute
● La structure portante où il a été dé-cidé de fixer le point d’arrêt doit pré-senter des caractéristiques tellesque les forces induites, en cas dechute, ne génèrent pas de déforma-tions.
● Le dispositif a été conçu pour uneinstallation sur une structure en acierprésentant des caractéristiques mé-caniques de résistance à la tractionde 340 N/mm² au minimum, par ex-emple l’acier S235JR (1.0037).
● La profondeur du trou fileté doit être,au minimum, de 1,5 fois le diamètrede la vis.
● Dans le cas de métaux légers ounon ferreux (par exemple, fonte, alu-minium, etc.), il est du devoir del’utilisateur de vérifier que la struc-ture respecte les caractéristiquesminimales requises indiquées aupoint 2.
● Vérifier que la surface d’appui del’écrou est propre, en planéité et endimension, de manière à garantirl’appui de toute la surface plane dudispositif et son adhérence appro-priée.
● Il est interdit d’utiliser le dispositifavec des parties du plan d’appui enporte-à-faux
● Pour l’installation du dispositif, il suf-fit de procéder manuellement au ser-rage de la vis à l’aide d’une clé Allensans utiliser de rallonges qui pourrai-ent précharger la vis avec un couplede serrage excessif (ne pas dépas-ser les couples de serrage indiquésdans le tableau). Pour le démontage,procéder en sens inverse
● Après le serrage, vérifier que le dis-positif tourne librement et correcte-ment
Attention:
● La pièce peut être utilisée dans desambiances présentant une tempéra-ture comprise entre - 40 et + 280°C
● Pour les dispositifs de levage restantappliqués à la structure, il est re-commandé de bloquer la pièce àl’aide d’une colle frein de filet
● La clé Allen spéciale doit être retiréeaprès le montage. Elle devra être in-cluse dans l’outillage personnel del’opérateur.
● Si l’utilisation du dispositif en prévoitle démontage après usage, il devraappartenir à la fourniture personnellede l’opérateur
● Toujours s’assurer que les dispositifsd’arrêt sont bien visibles par lesopérateurs. Intervenir éventuelle-ment avec des colorations appro-priées.
BENUTZERINFORMATION
● Der drehbare PSA-Anschlagpunktmuss von einer volljährigen und fach-lich qualifizierten Person installiert wer-den, da ein unsachgemäßer Gebrauchbei einem Absturz zu Schäden und /oder schweren Verletzungen bzw. Todfuhren kann.
● Die tragende Konstruktion, an der derAnschlagpunkt befestigt werden soll,muss so beschaffen sein, dass die beieinem Absturz auftretenden Kräftekeine Verformungen hervorrufen.
● Die Anschlageinrichtung wurde fur dieMontage an Stahlkonstruktionen mitmechanischen Eigenschaften undeiner Zugfestigkeit von mindestens340 N/mm² entworfen, z.B. StahlS235JR (1.0037).
● Die Tiefe der Gewindebohrung mussmindestens das 1,5-fache des Durch-messers der Schraube betragen.
● Im Falle von Leichtmetallen oderNichteisenmetallen (z.B. Gusseisen,Aluminium, usw.) obliegt es dem An-wender zu prufen, ob die Konstruktionden in Punkt 2 aufgestellten Mindest-anforderungen gerecht wird.
● Prufen Sie, ob die Auflagefläche derMutterschraube hinsichtlich Ebenheitund Abmessungen geeignet ist, umdie Auflage der gesamten ebenenOberfläche der Anschlageinrichtung zu gewährleisten, und ob diese ausrei-chend anliegt.
● Der Gebrauch der Anschlageinrichtun-gen an auskragenden Teilen der Aufla-gefläche ist verboten.
● Zur Montage der Anschlageinrichtungist es ausreichend, die Schraube miteinem Innensechskantschlussel vonHand ohne Hilfe von Verlängerungenfestzuziehen, die die Schrauben miteinem
● zu hohen Anziehmoment uberspannenkönnten (nicht die in der Tabelle ange-gebenen Anziehmomente uberschrei-ten). Gehen Sie zum Ausbau inumgekehrter Reihenfolge vor.
● Prufen Sie nach dem Festziehen, obsich die Anschlageinrichtung ungehin-dert und richtig dreht.
Achtung:
● Der Anschlagpunkt kann in Umgebun-gen mit Temperaturen zwischen - 40 °C und + 280°C verwendet werden.
● Bei den Hubvorrichtungen, die an derKonstruktion befestigt bleiben, wirdempfohlen, das Element mittels Ge-windehaftmittel zu befestigen.
● Der Spezial-Innensechskantschlusselist nach der Montage zu entfernen undist dem Verwender der Anschlagein-richtung als Teil seiner persönlichenSchutzausrustung zu uberlassen.
● Soll die Anschlageinrichtung nach demGebrauch wieder demontiert werden,muss diese zur persönlichen Schutz-ausrustung des Verwenders gehören.
● Prufen Sie immer, ob die Anschlagein-richtungen fur die Beschäftigten guterkennbar sind. Nehmen Sie gegebe-nenfalls eine entsprechende Färbungvor.
General information on rotation fall prevention devices (PPE) Informations générales sur les dispositifs à oeil rotatif antichute (DPI)Allgemeine Informationen Drehbare PSA-Anschlagpunkte
51www.carlstahl-lifting.com
NOT ALLOWED
● Do not use devices in acid high cor-rosion chemical substance environ-ment and/or in an explosiveatmosphere
● Do not use in environments withtemperatures higher than 280°C orlower than -40°C
● Do not use for operations whichdefer from the ones that are fore-seen
● Do not use locking screws largerthan the ones specified for deviceassembly
● Do not replace original screws orcomponents
● If changes, repairs and/or treatmentsare made to the product, the termsof the guarantee are no longer appli-cable and the manufacturer declinesall liability
STORAGE
The device must be stored in a suitableenvironment (e.g. dry, non-corrosive,etc.)
MARKINGS
[ CG ] : Manufacturer label[ XXX ] : Product code (for ex. 900 )[ EN795/96 ] : directive reference[ I ] : Made in Italy[ M.. ] : Measurement of the threading (for ex. M16)[ X-YY ] : manufacturing year[ CE ] : CE markings in compliance withthe machinery directive 2006/42/EC[ ] : Refer information to the user[ 1-2 pers ] : maximum no. of workersthat can be connectedCE 0426 Certification authority
MANUFACTURER’S DECLARATION
(EC Directive 89/686/EC modified bydirectives 93/95/EEC, 93/95/EEC and96/58/EC)We hereby declare that the rotating re-straining devices (PPE) has been desi-gned and produced in accordance withthe safety and health requirements ofEU Directives and of the harmonizedreference standard EN 795.Stamperia Carcano Giuseppe complieswith the requirements of it own qualitysystem, developed in line with standardEN ISO 9001-2008.
INTERDICTIONS
● Ne pas utiliser le dispositif dans desambiances acides ou à haute corro-sion de substances chimiques et/oudans une atmosphère explosive.
● Ne pas l’utiliser dans une ambianceprésentant une température supé-rieure à 280°C ou inférieure à - 40°C.
● Ne pas l’utiliser dans un but différentde ceux prévus.
● Dans le montage du dispositif, nepas appliquer des couples de ser-rage supérieurs à ceux prévus.
● Ne pas remplacer les vis et tous lescomposants d’origine.
● Si des modifications, des réparati-ons et/ou des traitements ultérieurssont exécutés sur le produit, les ter-mes de la garantie tombent et leconstructeur se retrouve exempt detoute responsabilité.
CONSERVATION
Le dispositif doit être conservé dansune ambiance propre (par exemple, sèche, pas corrosive, etc.).
MARQUAGES
[ CG ] : Sigle du constructeur[ XXX ] : Code du produit (par exemple 900 )[EN795/96] : norme de référence[ I ] : Fabriqué en Italie[ M.. ] : Mesure du filetage (par exempleM16)[X-YY] : année de fabrication[ CE ] : Marquage CE selon la directivemachines 2006/42/CE[ ]: Renvoi aux informations de l’uti-lisateur[ 1-2 pers] : nombre de travailleurs rac-cordésCE 0426 Bureau d’étalonnage
DÉCLARATION DU PRODUCTEUR
(Directive CE 89/686/CE modifiée parles directives 93/95/CEE, 93/95/CEE et96/58/CE)Il est déclaré que les dispositifs à oeilrotatif antichute (DPI) ont été conçus etfabriqués selon les conditions essen-tielles de sécurité et de santé prescritespar les directives communautaires etpar la norme harmonisée EN 795 de référence.La société « Stamperia Carcano Giu-seppe » opère conformément aux con-ditions requises par son propre systè-me qualité, conforme à la norme ENISO 9001-2008.
VERBOTE
● Verwenden Sie die Anschlageinrich-tungen nicht in saurer Umgebungoder bei starker Korrosion durchchemische Substanzen und/oder inexplosiver Atmosphäre
● Verwenden Sie sie nicht in einer Um-gebung mit Temperaturen von uber280°C oder unter - 40°C
● Nur bestimmungsgemäß verwenden!● Anschlageinrichtungen bei der Mon-
tage nur mit dem vorgeschriebenenAnziehmomente anziehen.
● Schrauben und Original-Bauteile kei-nesfall austauschen!
● Bei Vornahme von Veränderungenoder Reparaturen und/oder nach-trägliche Behandlungen am Produktverfallen die Gewährleistungsfristen,und wir schliessen jegliche Haftungunsererseits fur Schäden aus
LAGERUNG
Die Anschlageinrichtung muss in geeig-neter Umgebung aufbewahrt werden(z.B. trocken, nicht-korrosiv usw.)
STEMPELUNGEN
[ CG ] : Hersteller-Logo[ XXX ] : Artikelnummer (z.B. 900 )[ EN795/96 ] : geltende Norm[ I ] : Made in Italy[ M.. ] : Abmessung des Gewindes (z.B. M16)[ X-YY ] : Herstellungsjahr[ CE ] : CE-Kennzeichnung gemäß Maschinenrichtlinie 2006/42/EG[ ] : Verweis auf die Gebrauchsan-weisung[ 1-2 pers ] : Max. Anzahl der Personen,die gesichert werden könnenCE 0426 Zertifizierungsstelle
HERSTELLERERKLÄRUNG
(EG-Richtlinie 89/686/GE, geändertdurch Richtlinie 93/95/EWG,93/95/EWG und 96/58/EG)Hiermit erklären wir, dass der drehbarePSA-Anschlagpunkt in Konstruktionund Ausfuhrung den Sicherheits- undGesundheitsschutzanforderungen dergeltenden gemeinschaftlichen Richtlini-en sowie der harmonisierten Bezugs-norm EN 795 entspricht.Stamperia Carcano Giuseppe arbeitetubereinstimmend mit den Anforderun-gen ihres betrieblichen Qualitätsmana-gementsystems nach EN ISO 9001-2008.
General information on rotation fall prevention devices (PPE)Informations générales sur les dispositifs à oeil rotatif antichute (DPI)Allgemeine Informationen Drehbare PSA-Anschlagpunkte
Please refer to our general conditions of sale, delivery and payment.Nos conditions générales peuvent vous être délivrées sur demande.Es gelten unsere allgemeinen Einkaufs-, Lieferungs- und Zahlungsbedingungen.
Carl Stahl GmbHTobelstr. 2D-73079 Suessen
Tel.: +49 (0)7162 4007-0Fax: +49 (0)7162 4007-8810E-Mail: [email protected]
Top Related