UNIVERSIDADE ESTADUAL DE UNIVERSIDADE ESTADUAL DE RORAIMARORAIMA
SEMÂNTICA LEXICAL
Visite o blog: www.desmazelas.com.br
FUNDAMENTO HISTÓRICO DA SEMÂNTICA LEXICAL
Com a obra póstuma “Cours de Linguistique
Générale” de Ferdinand de Saussure, começou a
delimitação clara do objeto de estudo da
Linguística;
A semântica lexical tem por objetivo estudar as
propriedades do significado das palavras;
Segundo a visão mentalista do significado: o
conceito de significado é associado pelo falante-
ouvinte;
FUNDAMENTO HISTÓRICO DA SEMÂNTICA LEXICAL
De acordo com Cadernos do CNLF, Vol. XIII, Nº 03.
A semântica lexical é uma das é uma das muitas
vertentes relativas aos estudos semânticos. Esta
teoria faz parte da semântica estruturalista que,
assim como Saussure, se preocupa com a linguagem
e não com as coisas (mundo real). Na semântica
lexical, as palavras são definidas umas em relação às
outras.
LÉXICOLÉXICOConjunto de palavras existentes na língua de
uma comunidade ou de um locutor.
SEMÂNTICA:SEMÂNTICA:Parte da Gramática que se dedica ao estudo
das relações dos significados.
CAMPO LEXICAL
Conjunto de palavras que associadas entre si
remetem para um domínio da realidade, ou
apresentam uma determinada noção.
Ex.: Terra: solo, chão, montanha, planície…
Fogo: calor, brasa, sol…
Ar: Estrela, céu, planeta, sopro…
Praia: Guarda-sol, toalha, areia, conchas…
CAMPO SEMÂNTICO
Diferentes significados que essa
palavra adquire de acordo com o contexto
em que está integrada.
Ex.: Estrela: corpo celeste, esquema,
ator/atriz, animal marinho, nome próprio.
Denotação: é o nome que designa o
significado normal da palavra, mais usual e
corrente.
Conotação: Conjunto de significações
secundárias que se associam ao sentido fixo de
uma palavra, ao sentido denotativo.
Sentido DenotativoSentido Denotativo -cor escura Negro
Sentido Conotativo Sentido Conotativo - luto, tristeza, morte
Monossemia: Monossemia: Caracteriza as palavras que têm
apenas um significado, as que se utilizam na
linguagem científica, por exemplo. (Ex.:
eutrofização)
Polissemia: Polissemia: As palavras possuem vários
significados relacionados entre si e só o contexto
permite identificá-los. (Ex.: estrela)
Hiperonímia: As palavras apresentam um
sentido mais geral em relação a outras de
significado mais restrito – os hipónimos.
Hiponímia: Palavras de significado mais restrito
em relação aos hiperonómios.
Ex.: futebol e natação – esportes
rosa e tulipa – flores
Hiperónimo: Árvore
Hipónimo: Macieira, laranjeira, pessegueiro,
eucalipto
Holonímia: A palavra remete-se a um todo. Ex.:Carro
Meronímia: A palavra refere-se a uma parte da
holonímia: Porta, volante, pedais, pneus.
EXEMPLOSEXEMPLOS
Sinonímia: Palavras que têm idêntico
significado, mas significante diferente. Ex.:
contente – alegre; fiel – leal; habitar – residir
…
Antonímia: Palavras que se opõem pelo
significado. Ex.: amor – ódio; doce – amargo;
entrar – sair; viver – morrer.
Homonímia: Palavras homónimas, têm a mesma
pronúncia, mesma grafia e diferentes significados.
Ex.: rio (verbo rir) /rio (substantivo); são
(verbo ser) /são (substantivo saudável); nós
(substantivo) /nós (1ªpessoa do plural).
Homofonia: Palavras homófonas têm igual som
mas grafia e significados diferentes. Ex.: conselho/
concelho; cela/sela; acento/assento…
Homografia: Palavras homógrafas têm grafia
idêntica mas significados e sons diferentes. Ex.:
andamos/andámos; fabrica/fábrica;
sabia/sábia…
Paronímia: Palavras que têm significados
diferentes mas aproximam-se pelo som e pela grafia.
Ex.: imigrante/emigrante;
cumprimento/comprimento.
Neologia: Processo de inovação lexical,
formam-se novas palavras que remetem a uma
nova realidade, ou as palavras existentes
adquirem novos significados.
1. Empréstimos: Processo de integração
ortográfica e morfológica na língua adotante e
passa a ser de domínio corrente, deixando de
ser vocábulo importado. Ex: futebol
[ ing.football], chute [ ing. Shoot] , etc.
2. Acronímia: formação de uma palavra a
partir da junção de uma ou mais de uma
sílaba de várias palavras. Ex.: Fenprof
( federação nacional de professores.);
ROM ( read only memory).
3. Amálgamas: formar uma nova palavra a
partir da fusão de duas outras ou mais. Ex.:
Informática, telemóvel, robótica.
4. Abreviação: Substituição de uma palavra
por uma parte, que funciona como o sentido
pleno daquela. Ex.: Foto (fotografia), Metro
(metropolitano), Prof. (professor) .
5. Siglas: Processo de formação de uma nova
palavra pela redução ás iniciais de um conjunto de
palavras. Ex.: ONU, UERR.
6. Abreviaturas. Ex.: séc.
7. Onomatopeias: criação de palavras a partir da
imitação de sons ou movimentos que existem na
natureza. Ex.: Blá-blá, cocorococó, trrrim, zum
zum
Obrigada!!!
Visite o blog: www.desmazelas.com.brwww.desmazelas.com.bre curta a fan page: www.facebook.com/Desmazelaswww.facebook.com/Desmazelas
E-mail para contato: E-mail para contato: [email protected][email protected]
Top Related