Download - ろ か 布の取り付け方 - HARIODPW-OV Author HARIO Subject ドリップポットウッドネックオリーブウッド | 取扱説明書 | HARIO Created Date 6/5/2018 3:37:30

Transcript
Page 1: ろ か 布の取り付け方 - HARIODPW-OV Author HARIO Subject ドリップポットウッドネックオリーブウッド | 取扱説明書 | HARIO Created Date 6/5/2018 3:37:30

熱湯用

取り扱

い説明書

お買いあげ誠にありが

とうございます。正

しくご使用して

いただくた

め、こ

の取扱説明書を必ずお読みくだ

さい。

また、お

読みになりま

したら、

大切に保管して

ください

Thank yo

u very m

uch for

your pu

rchase.

To use t

he pro

duct

correctly, please be su

re to read this instru

ction manual.

After reading the manual, st

ore it in a sa

fe place.

注意

●直火にかけられません

Olive wood’s

DPW -OV 共通 1307    Do

not

exp

ose

to d

irect fla

me.

●ろか布のお取り扱

い●    

 ● Care fo

r filter ●

● 初めてご使用の際

は、お湯  ●W

ash a new cloth filt

er    

品名

耐熱ガラス製

器具 

でネルをもみ洗い

してから  

by hand before firs

t use.   使

用 区分  

熱湯用

お使いくだ

さい。ま

たは煮沸  

Or boil a

new cloth filte

r.    耐

熱温度差  

120℃

 し、水

につけた後、堅

く絞って  

Soak boiled cloth filt

er

ご使用くだ

さい。   

      

in the water, th

en wring      取

扱い上の注

● 乾いたろか布での

使用は  ti

ghtly before use.  

  ●調

理の時は外側の水滴をぬ

ぐい、途中で

Drip Pot

Woo

dnec

k

コーヒーに異臭が

つきます

●Afte

r uses, r

emove the   差し水をする時は冷水を

さけ、またガラス

ので、使用後ろか

布をよく

cloth f il

ter from rin

g  部分

が熱くなっ

ている時はぬ

れた布でふれ

水洗いし、水

をは

った容器

and wash. S

oak the  た

り、ぬれた所に置かない

で下さい。

に浸し、冷蔵庫で

保管して

clo

th filter in

the water ●洗う時は、研磨

材入りたわし

、金属たわし

ください。(水

時々お取

in re

frigerator. 

   やク

レンザーな

どを使用しな

いで下さい。

替えくだ

さい。)  

      

Please change the ●使用区分以外には使

用しないで下さ

い。

● ろか布のご購入や、部

品 water s

ometimes.

が破損した場合

は、弊

社 ●Do not a

llow the     

フリーダイヤル

、または filte

r to dry.O

ther-  東京

都中央区日本橋

富沢町9-3

ハリオ製品取

扱店にて wise

it will a

cquire

お求めくだ

さい

。   

  an unpleasant

830109

●ろか布の取り付け方●   ● How to attach a filter●   ●材質のご案内 / Material guide●

1.ろか布の穴にリング  1. Insert the ring   ろか布 : 綿ネル

の先端を入れます。    through the hole   Cloth filter

2.ろか器のリング上    in the cloth filter. /Cotton flannel

 を回転させるよう  2. Turn the clothにセットします。    filter around the3.ろか布をセット    ring to set it on 革ひも : 革

した後はリング   the ring.      String /Leather 

の先端を交差  3. Cross the ends  してロックをし  of the ring and  ます。         lock the ring in  ガラス本体・ろか器一式

position af ter  計量スプーン・革ひも

the cloth filter :MADE IN JAPAN

is set in 木部:MADE IN CHINA

position.                 Polypropylene:Handles

103-0006 Japan http://www.harioglass.com   

9-3 Nihonbashi Tomizawa-Cho,Chuo-ku,Tokyo

フリーダイヤル:0120-39-8208 http://www.hario.com    

FD-3 3枚入り / 3p

cs

〒103-0006東京都中央区日本橋富沢町9-3 FD-1 3枚入り / 3p

cs

  ●

木製・革製部品について●  ●

Care for w

ooden and leather parts●

ハンドル

: 天然木

洗浄時にはグリップ、革ひもを外し、    Take off the grip and leather string

Handle/Wood       ろか器   ご

使用前にしっかりと取り付けて    before w

ashing and securely

リング : ス

テンレス     Filter くだ

さい。ま

た、ひ

も留めは革ひも    reattach them

before use.

Ring/Stainless steel     から外さないでくだ

さい。         In addition, do not take off the

ひも留

め : 天

然木   

    ろ

か布をリングに付けたまま保管  stopper from

leather string.

String stopper/Wood          する際は、ハンドルを水に浸さ  Be careful not to let the handle

ガラス本体

/ Pot     

    

ないようご注意ください。      soak in w

ater if you wish to

グリップ : 天然木Grip/Wood

耐熱ガラス

: 耐熱温度差

120℃ keep storage. 

Heatproof glass :

Heatproof temperature     ●ろか布の交換時期について● ●

When to change

difference 120℃       ● 起

毛面が剥げてきたり、抽出

           cloth filter●

計量スプーン/ Measuring spoon  時

間が短くな

ったりした時は

●R

eplace the cloth filter with

ポリプロピレン:耐熱温度

120℃   ろ

か布の交換時期です。  new one,when you see signs

of wear on the raised surface

    製品についてのお問い合わせ  temperatures up to 120℃ お

取り替え用ろか布

            of the cloth filter or notice

   

    

Replacement Filters

that the extraction time

has shortened.

家庭用品品質表示法

による表示

Page 2: ろ か 布の取り付け方 - HARIODPW-OV Author HARIO Subject ドリップポットウッドネックオリーブウッド | 取扱説明書 | HARIO Created Date 6/5/2018 3:37:30