za zakonsko regulisanje prava iz oblasti socijalne zaštite u...
Transcript of za zakonsko regulisanje prava iz oblasti socijalne zaštite u...
Smjernice nevladinih organizacija
za zakonsko regulisanje prava iz oblasti socijalne zaštite u BiH
nevladine organizacije angažovane u oblasti
socijalne zaštite
februar 2007
Podržano od strane
1
Sadržaj
Uvod
Nevladine organizacije o sistemu socijalne sigurnosti i zaštite u Bosni i
Hercegovini
Obaveze BiH obzirom na međunarodne standarde ljudskih prava
Šta je to socijalna zaštita, socijalno osiguranje i socijalna pomoć?
Šta podrazumijeva pravo na socijalnu sigurnost i zaštitu u međunarodnim
dokumentima?
Situacija u BiH
Šta je problem – zašto su zakoni loši i zašto ne postoji socijalna sigurnost u BiH
Uočeni problemi u praksi
Finansijska socijalna pomoć - socijalni minimum
Smjernice za zakonsko definisanje socijalne pomoći, zasnovane na
međunarodnim standardima i uslovima Evropske unije
Korisnici finansijske socijalne pomoći i kriteriji za određivanje korisnika
Kako se određuje socijalni minimum?
Nadležne institucije za donošenje odluka o pravu na socijalnu pomoć – uloga
ministarstava i centara za socijalni rad
Preporuke nevladinih organizacija za zakonsko regulisanje prava iz oblasti
socijalne zaštite i socijalnog osiguranja u BiH
Dodatak: Zaključne napomene Komiteta o ekonomskim,
socijalnim i kulturnim pravima
Nevladine organizacije koje su učestvovale u izradi ovog dokumenta
2
Uvod
Nevladine organizacije o sistemu socijalne sigurnosti i zaštite u Bosni i Hercegovini
Grupa nevladinih organizacija, angažovanih u oblasti socijalne zaštite ugroženih grupa
stanovništva, analizirala je utjecaj politika, mjera i aktivnosti u oblasti socijalne sigurnosti i
zaštite u okviru Srednjoročne razvojne strategije BiH i trenutno važećih zakona koji tretiraju
ovu oblasti u BiH sa aspekta poštivanja ljudskih prava.
Analize su pokazale da postoji čitav niz problema u ostvarivanju prava građana na socijalnu
sigurnost i zaštitu. Ovo se naročito ogleda kroz ograničenja u postojećem zakonskom okviru
(nepostojanje zakona na državnom i nižim nivoima, neusklađenost sa međunarodnim
standardima ljudskih prava iz ove oblasti) i primjeni zakona u praksi (nedonošenje ili sporo
donošenje podzakonskih akata, neusaglašenost zakona na teritoriji države i entiteta, negativne
prakse u radu državnih institucija i službi) i generalno, neprimjeni usvojenih zakona.
BiH ima obavezu ispuniti standarde ljudskih prava iz oblasti socijalne sigurnosti i zaštite koji
proizilaze iz međunarodnih dokumenata koje je država potpisala i ratificirala. BiH, također, u
procesu pridruživanja Evropskoj uniji ima obavezu uskladiti sistem socijalne sigurnosti i
zaštite sa evropskim standardima iz ove oblasti.
Ovim dokumentom, nevladine organizacije nude smjernice i preporuke organima vlasti u
državi za:
- neophodno donošenje državne politike iz oblasti socijalne sigurnosti i zaštite;
- donošenje i usvajanje zakonodavstva o socijalnoj sigurnosti i zaštiti, prilagođenog
nastalim potrebama u Bosni i Hercegovini;
- konkretne smjernice za uvođenje socijalnog minimuma/finansijske socijalne pomoći u
okviru novih zakona.
Smjernice i preporuke su zasnovane na međunarodnim standardima ljudskih prava u ovoj
oblasti i dobrim praksama u zemljama Evropske unije, kao i na analizi zakonodavstva i
iskustava iz bosanskohercegovačke prakse.
Nadamo se da će dokument poslužiti kao osnova za širu diskusiju između nevladinog i
vladinog sektora i biti osnova za konkretne poteze odgovarajućih intitucija vlasti.
3
Obaveze BiH obzirom na međunarodne standarde ljudskih prava
Ustav BiH predviđa 15 različitih međunarodno-pravnih mehanizama zaštite ljudskih prava.
Uz Evropsku konvenciju za zaštitu ljudskih prava, BiH je obavezna primjenjivati i
Međunarodni pakt o socijalnim, ekonomskim i kulturnim pravima uz 'osiguranje progresivne
realizacije do stepena maksimalno raspoloživih resursa' prava na socijalnu zaštitu i pomoć i
prava na socijalnu sigurnost, uključujući socijalno osiguranje, a također i Evropsku socijalnu
povelju koja je potpisana (iako još nije ratifikovana), ali predstavlja obavezu s obzirom na
Ustav Federacije BiH te članstvo BiH u Vijeću Evrope.
Ustavnim odredbama, primjena međunarodnih dokumenata ima prvenstvo u odnosu na
domaće zakonodavstvo.
Potpisivanjem te tako i prihvatanjem međunarodnih konvencija o ljudskim pravima BiH je
preuzela obavezu da svima na svojoj teritoriji, bez diskriminacije po bilo kojem osnovu,
osigura socijalnu pomoć i zaštitu. Tako, član 11. Međunarodnog pakta o ekonomskim,
socijalnim i kulturnim pravima (Pakt) kaže da: „Države stranke ovoga Pakta priznaju pravo
svakoga na životni standard dovoljan za njega i njegovu obitelj, uključujući primjerenu hranu,
odjeću i stan, kao i na stalno poboljšanje životnih uvjeta. Države ugovornice poduzet će
potrebne mjere da osiguraju ostvarenje toga prava, priznajući u tu svrhu bitnu važnost
međunarodne saradnje utemeljene na slobodnoj volji“. Također, istim dokumentom u članu 9.
se kaže da: „Države stranke ovoga Pakta priznaju pravo svakoga na socijalnu sigurnost,
uključujući socijalno osiguranje.“
Obaveza države potpisnice Pakta jeste da osigura svojim građanima potrebna minimalna
sredstva za osnovnu prehranu, osnovnu zdravstvenu zaštitu, osnovno sklonište i stanovanje, i
najosnovniji oblik edukacije, bez obzira na dostupnost resursa dotične zemlje ili bilo kojih
drugih faktora i teškoća1.
Sve države članice Pakta su obavezne da poštuju, štite i ispunjavaju prava predviđena u ovom
dokumentu, a koja su kasnije detaljno razrađena u Limburškim principima i Mashtrihtskim
vodičima.2 Suština je da postoje tzv. temeljne obaveze države da osigura svakom građaninu
minimum socijalne sigurnosti na nediskriminirajući način, čak ako joj je u ostvarenju tog
prava potrebna međunarodna pomoć. Države članice Pakta su slobodne da odluče o načinu
kako će ispuniti ovu obavezu koja za nju proističu iz ovog dokumenta.
Također, postoji obaveza države na progresivno ostvarivanje prava kako bi postepeno ispunila
najviše standarde iz Pakta. Pod ovim Pakt podrazumijeva da su države obavezne da usvoje
zakonodavne i druge mjere kako bi ostvarile progresivnu realizaciju prava na socijalnu
sigurnost. Takve mjere moraju biti promišljene, konkretne i ciljane ka dostizanju ovog prava.
Također, ovo podrazumjeva bilo koje promišljene mjere kako bi se postepeno dostiglo
potpuno ispunjenje prava predviđenih Paktom i u kontekstu maksimuma iskorištavanja svih
dostupnih izvora’3
1 Komitet za ekonomska socijalna i kulturna prava, Opći komentar br.3., 5ta sjednica 1990., UN
Doc.E/1991/23,ANNEXIII, para.10. 2 UN Document E/CN.4/1987/1. The Limburg Principles on the Implementation of the International Covenant
on Economic, Social and Cultural Rights. 3 UN Doc. E/1991/23. General Comment No. 3, The nature of States parties obligations (1990).
4
Pored toga, BiH je obavezna podnositi periodične izvještaje o primjeni ratificiranih
međunarodnih dokumenata međunarodnim komitetetima zaduženim za praćenje
implementacije i davanje preporuka državama kako da unaprijede primjenu ovih dokumenata.
Šta je to socijalna zaštita, socijalno osiguranje i socijalna pomoć?
Socijalna zaštita4 odnosi se na obavezu država da promoviraju uspostavu socijalnih službi
koje bi doprinosile dobrobiti i pojedinaca i grupa u društvu, korištenjem rada službenika
socijalnih službi putem kojih se daju savjeti, i putem kojih bi se pružala pojedinačna pomoć.
Ovo je najširi pojam koji obuhvata socijalno osiguranje i socijalnu pomoć.
Socijalno osiguranje5 odnosi se na zarađene naknade radnika i njihovih porodica na osnovu
sistema osiguranja zasnovanog na uplatama doprinosa pojedinaca, na primjer: zdravstvena
zaštita, naknada za bolovanje, nezaposlenost, starosna penzija, penzija u slučaju nesreće na
poslu ili bolesti, porodična penzija, naknada za porodiljsko odsustvo ili materinstvo,
invalidska penzija ili penzija za bračnog druga. Iz ovog proizilazi da se pravo na socijalno
osiguranje ostvaruje po osnovu rada i zaposlenja, odnosno doprinosa uplaćivanih tokom
trajanja zaposlenja u okviru sistema socijalne zaštite. Ove naknade u pravilu nisu zasnovane
na provjeri prihoda a njihova visina je obično povezana sa predhodno ostvarenim zaradama ili
uplaćivanim doprinosima.
Socijalna pomoć6 je pomoć koja se dodjeljuje na osnovu potreba pojedinaca, bez postavljanja
bilo kakvih uvjeta koji se odnose na ispunjavanje obaveza iz sistema socijalnog osiguranja,
koji pokrivaju određeni rizik ili stanje u vezi sa zanimanjem ili obavezu plaćanja doprinosa.
Pomoć se dodjeljuje kada osoba ne ostvaruje nikakve naknade po osnovu sistema socijalnog
osiguranja koje bi određenoj osobi osigurala adekvatna sredstva, osim kada je to utvrđeno
drugačije zakonom.
Šta podrazumijeva pravo na socijalnu sigurnost i zaštitu u međunarodnim
dokumentima?
Međunarodni pakt o ekonomskim, kulturnim i socijalnim pravima (Pakt)
Pakt obavezuje države potpisnice da osiguraju svima na svojoj teritoriji uživanje prava na
socijalnu zaštitu i socijalno osiguranje. U cilju ispunjenja ovih prava iz Pakta od države se
traži uspostavljanje sistema medicinske i socijalne zaštite te osiguranja:
1. novčane naknade za slučaj bolesti,
2. porodiljske naknade,
3. naknade za penzionere,
4. naknade za osobe sa invaliditetom,
5. naknade za ozljede na radu,
6. naknade za nezaposlene,
7. porodične naknade.
4 Član 14. Evropske socijalne povelje
5 Član 12. Evropske socijalne povelje
6 Član 13. Evropske socijalne povelje
5
Za svaku od navedenih naknada država mora uspostaviti politiku i sistem koji podrazumijeva,
između ostalog, kriterije i način dodjele naknada, kao i metode finansiranja. Iako Pakt ne
navodi striktno objašnjenje termina 'socijalna sigurnost' Opći komentar br. 6. iz 1995. godine
navodi da ovaj termin implicitno obuhvata sve rizike vezane za gubitak sredstava za
izdržavanje iz razloga koji su mimo kontrole same osobe. Pakt također, obavezuje državu da u
granicama raspoloživih resursa pruži određene beneficije i drugu pomoć starim osobama koje,
kada dostignu dob propisanu nacionalnim zakonodavstvom, a nisu napunile kvalificirani
period za doprinos i nemaju pravo na starosnu penziju, druge beneficije i pomoć, a nemaju ni
drugog izvora prihoda7. Opći komentari UN Komiteta koji razmatra primjenu Pakta dalje
razmatraju načine na koje države trebaju da osiguraju uživanje prava iz ovog dokumenta za
ranjive i ugrožene kategorije stanovnovništva kao što su žene, osobe sa invaliditetom, stare
osobe, i sl.
Generalni komentar broj 5. UN Komiteta za ekonomska, socijalna i kulturna prava koji
se odnosi na status osoba sa invaliditetom8
Obaveza država članica Pakta na progresivnu realizaciju prava iz ovog dokumenta do
maksimuma raspoloživih resursa predstavlja mnogo više od uzdržavanja poduzimanja mjera
koje mogu imati negativan utjecaj na osobe sa invaliditetom. Obaveze države u slučaju
ugroženih i obespravljenih grupa je da djeluje pozitivno kako bi umanjila strukturalne smetnje
i prepreke i kako bi omogućila odgovarajući tretman u korist osoba sa invaliditetom u cilju
ostvarivanja pune participacije i jednakosti osoba sa invaliditetom unutar društva.
Generalni komentar broj 5. daje cijeli niz objašnjenja koja se odnose na primjenu prava iz
Pakta. U tački 28. posebno se tumači pitanje socijalne sigurnosti. "Država treba osigurati
mjere finansijske podrške osobama sa invaliditetom koje su, zbog invaliditeta ili sa
invaliditetom povezanih faktora, privremeno izgubile ili je došlo do smanjenja njihovih
prihoda ili kojima su uskraćene mogućnosti za zaposlenje". Ovakva podrška treba odražavati
posebne potrebe osoba sa invaliditetom za tuđom pomoći i asistencijom i druge troškove koji
su često povezane sa invaliditetom. Smještanje u institucije osoba sa invaliditetom, osim ako
nije potreban zbog drugih razloga, ne može se smatrati adekvatnom zamjenom za prava na
socijalnu sigurnost i finansijisku podršku takvim osobama.
Evropska socijalna povelja (Povelja)
Povelja je jedan od ključnih dokumenata Vijeća Evrope i Evropske Unije koji uspostavlja
standarde u oblasti ekonomskih i socijalnih prava. Ovaj dokument smatra se protivtežom
Evropskoj konvenciji o ljudskim pravima. Dok Evropska konvencija razrađuje građanska i
politička prava, Povelja postavlja standarde ekonomskih i socijalnih prava. Povelja obavezuje
države potpisnice, između ostalog, da osiguraju pravo na socijalnu sigurnost, socijalnu i
medicinsku pomoć, zdravstvenu zaštitu, korištenje pomoći putem službi za socijalnu pomoć,
te uspostavljanje i podupiranje sistema socijalnog osiguranja, kao i progresivno podizanje
nivoa sistema socijalnog osiguranja.
7 Cjelovit tekst Generalnog komentara br. 6. dostupan je na:
http://www.unhchr.ch/tbs/doc.nsf/(Symbol)/482a0aced8049067c12563ed005acf9e?Opendocument Ovaj
komentar se bavi naročito ekonomskim, socijalnim i kulturnim pravima starih osoba. 8 Cijeli tekst Generalnog komentara broj 5. može se naći na
http://www.unhchr.ch/tbs/doc.nsf/(Symbol)/4b0c449a9ab4ff72c12563ed0054f17d?Opendocument
6
Član 12. Povelje garantuje pravo na socijalnu sigurnost i obavezuje države da će u svrhu
djelotvornog ispunjavanja ovog prava:
- ustanoviti ili podupirati sistem socijalnog osiguranja kao i nastojati progresivno podići
nivo ovog sistema; te
- podupirati sistem socijalnog osiguranja na odgovarajućem nivou, najmanje jednak
minimalnim standardima socijalnog osiguranja iz Međunarodne konvencije o radu br.
102.
Pravo na socijalnu i medicinsku pomoć garantovano je članom 13 Povelje. Ovaj član
obavezuje države ugovornice na osiguranje:
- svakom licu koje je bez adekvatnih prihoda i koje nije u mogućnosti osigurati takve
prihode ni svojim vlastitim nastojanjima niti na drugi način, naročito naknadama po
šemi socijalnog osiguranja, bude data adekvatna pomoć;
- da lica koja primaju takvu pomoć neće zbog toga trpjeti od smanjenja njihovih
političkih ili socijalnih prava;
- da svako može primiti od odgovarajućih javnih i privatnih službi savjete ili ličnu
pomoć ukoliko je to potrebno da spriječi, ukloni ili da ublaži lične ili porodične nužne
potrebe.
Pravo na korištenje pomoći putem službi za socijalnu pomoć pominje se u članu 14. Povelje.
U ovom smislu, države ugovornice su obavezne da unaprijede ili osiguraju službe, koje bi
korištenjem metoda socijalnog rada, doprinijele blagostanju i razvoju i pojedinca i grupa u
zajednici i njihovom prilagođavanju društvenoj okolini, te da će poticati učešće pojedinaca i
dobrovoljnih ili drugih organizacija u osnivanju ili potpomaganju takvih službi.
Revidirana Povelja članom 30. obavezuje državu na poduzimanje različitih mjera za zaštitu od
siromaštva i socijalne isključenosti.
Evropski zakonik o socijalnoj sigurnosti
Evropski zakonik o socijalnoj sigurnosti9 (i Protokol) je jedan od instumenata Vijeća Europe
namijenjen harmonizaciji zakonodavstva iz područja socijalne sigurnosti u Evropskoj uniji.
To je nadnacionalno socijalno zakonodavstvo koje ćemo, obzirom na izraženu političku volju
za pridruživanjem Evropskoj uniji, morati prihvatiti kao osnove i smjernice za usklađivanje
našeg sistema socijalne sigurnosti prema standardima Unije. Donijele su ga države članice
Vijeća Evrope, u saradnji sa Međunarodnom organizacijom rada.
Evropski zakonik reguliše ostvarivanje prava na :
1. Zdravstvenu zaštitu
2. Davanje za bolest
3. Davanje za nezaposlenost
4. Davanje za starost
5. Davanje za povredu na radu
6. Obiteljsko davanje
7. Davanje za majčinstvo
8. Davanje za invaliditet
9. Davanje članovima obitelji kada umre uzdržavatelj
9 http://conventions.coe.int/Treaty/en/Treaties/Html/139.htm
7
Dalje, Zakonik definiše standarde za obračunavanje finasijske pomoći, vezane za 'socijalno
osiguranje' te uspostavlja dalje kriterije za ostvarivanje prava na predviđena davanja.
Konvencija o eliminaciji svih oblika diskriminacije nad ženama (Ženska konvencija)
Konvencija zabranjuje sve oblike diskriminacije žena. Ova konvencija u članu 11. stav 1.
tačka e., garantuje pravo žena na socijalnu zaštitu, posebno u slučaju odlaska u penziju,
nezaposlenost, bolest, invaliditet, starost, i druge nesposobnosti za rad. Posebno, imajući na
umu naročito teške uslove života na selu, Konvencija obavezuje državu da osigura pravo žena
na „direktno korištenje programa socijalne zaštite“ .
Konvencija o pravima djeteta
Ova konvencija obavezuje države potpisnice da priznaju pravo svakom djetetu na socijalnu
sigurnost, uključujući i socijalno osiguranje. Država je garant prava na životni standard koji
odgovara djetetovom fizičkom, mentalnom, duhovnom, moralnom i društvenom razvitku.
Države potpisnice se obavezuju na preduzimanje odgovarajućih mjera u slučaju potrebe koje
uključuju materijalnu pomoć i pomaganje programa, naročito onih koji se tiču prehrane,
odijevanja i stanovanja. Države se obavezuju da osiguraju djetetu najviši mogući standard
zdravlja, te pravo na pristup institucijama za liječenje i zdravstvenu rehabilitaciju.
Situacija u BiH
Šta je problem – zašto su zakoni loši i zašto ne postoji socijalna sigurnost u
BiH?
Ostvarivanje prava na socijalnu zaštitu i materijalnu socijalnu pomoć u BiH regulišu entitetski
zakoni. U FBiH to je Zakon o osnovama socijalne zaštite, zaštite civilnih žrtava rata i zaštite
porodica sa djecom (Službene novine FBiH 36/99 i 59/04), a u Republici Srpskoj je Zakon o
socijalnoj zaštiti (službeni glasnik RS 5/93, 15/96,110/03).
U FBiH kantoni i općine su obavezni da donesu zakone, podzakonske akte, odluke i druge
propise, kako bi se u potpunosti mogli primjenjivati zakoni o socijalnoj zaštiti. Slično je i u
Republici Srpskoj, gdje puno uživanje prava zagarantiranih u entitetskim zakonima ili u
općinskim propisima mora biti realizirano kroz odluke nadležnih općinskih organa vlasti.
Međutim, postojećim zakonima u BiH ne pruža se jednaka socijalna sigurnost svim
građanima, a čitave kategorije lica ne ostvaruju pravo na socijalnu zaštitu i pomoć. Prava nisu
zakonom jasno definisana i razgraničena i međusobno se prepliću. Tako, na primjer, postojeći
zakon u FBiH obuhvata tri odvojene oblasti: socijalnu zaštitu, zaštitu civilnih žrtava rata i
zaštitu porodica sa djecom i kao takav nejasno je koncipiran i komplikovan za primjenu u
praksi. Korisnici socijalne pomoći se taksativno nabrajaju u zakonu (zakonima) što
ograničava pristup ovom pravu nenabrojanim mogućim korisnicima koji, prema
međunarodnim standardima, imaju pravo na pomoć.
Zakoni fragmentarno rješavaju prava po osnovu socijalne zaštite i socijalne pomoći, te na
jednak način tretiraju različite kategorije ugroženih i sa različitim potrebama. Zbog
8
neodgovarajućih/loših zakonskih rješenja i njihove neusklađenosti sa međunarodnim
standardima teret obaveze osiguranja socijalne zaštite i sigurnosti se sa države prenosi na
porodicu. Na ovaj način država dio svoje obaveze i odgovornosti prenosi na građane, a
kategorije stanovništva koje nemaju porodicu koja im može pružiti tu pomoć i zaštitu ne
mogu nikako ostvariti ova prava.
Nadalje, problem predstavlja što kantonalni zakoni, unutar FBiH nisu međusobno usklađeni.
Štaviše, kantonima u FBiH je dopušteno da donose svoje zakone što kantoni često
zloupotrebljavaju pa ne donose zakone nikako ili ih pak donose ne poštujući osnovne principe
ili minimum prava predviđenih federalnim zakonom. Postoji praksa da pojedini kantoni
umjesto donošenja potrebnih zakona donose privremene odluke čime nastoje izbjegavati
obavezu osiguranja socijalne sigurnosti. Sve to doprinosti produbljivanju socijalne
nesigurnosti i diskriminaciji korisnika prema mjestu stanovanja, u zavisnosti od ekonomskog
bogatstva kantona ili opštine.
Neusklađenost postoji i u odnosu zakona koji tretiraju oblast socijalne zaštite i drugih zakona
koji na neki način tretiraju prava iz oblasti socijalne sigurnosti, kao npr. Zakon o zdravstvenoj
zaštiti i Zakon o zdravstvenom osiguranju. Ovo dalje dovodi do toga da pojedine kategorije
potencijalnih korisnika nisu u mogućnosti da ostvare svoja prava. Tako na primjer djeca Romi
često ne ostvaruju pravo na zdravstvenu zaštitu ukoliko nisu u redovnom sistemu
obrazovanja, osobe koje nisu zaposlene ne ostvaruju pravo na zdravstvenu zaštitu i sl.
Postojeći sistem socijalne zaštite u BiH u određenoj mjeri ipak obuhvaća prava iz socijalnog
osiguranja. Također, pravo na finansijsku socijalnu pomoć općenito postoji u formi
privremene ili 'jednokratne' novčane pomoći, koja se daje ograničen broj puta u godini
pojedinačnim korisnicima, te stalne novčane pomoći u FBiH, ili u formi 'produženog oblika
pomoći' (materijalno osiguranje), kakva je poznata u Republici Srpskoj. Međutim, ovako
uspostavljena socijalna pomoć je više formalno ispunjenje obaveze države bez stvarne
namjere da se osigura minimum sredstava neophodnih za život svima onima kojima je to
potrebno.
Zbog neharmoniziranih zakona na nivou entiteta, kantona i opština, obim finansijske socijalne
pomoći nije jednak za sve. Diskriminacija se ogleda u:
- određivanju kriterija za dodjelu socijalne pomoći,
- procesu donošenja odluka o dodjeli socijalne pomoći,
- kategorizaciji siromašnih i identifikaciji najugroženijih.
Zbog propusta u zakonima u BiH, postoji više kategorija socijalno ugroženih pojedinaca i
grupa koji uopšte nisu u sistemu socijalne zaštite ili koji nisu dovoljno zaštićeni kroz postojeći
sistem.
9
Uočeni problemi u praksi10
Nevladine organizacije koje se bave socijalnim i ekonomskim pravima i konkretnom pomoći
ugroženim grupama, identificirale su slijedeće probleme u socijalnoj zaštiti ugroženih
kategorija stanovništva:
Iako je samo dva posto stanovništva registrirano da ima pravo na socijalnu pomoć,
država ne obezbjeđuje dovoljno sredstava da svi oni realiziraju ovo pravo;
Predviđena sredstva u budžetima u BiH koja se odvajaju za socijalnu pomoć i zaštitu
karakteriše neproporcionalna raspodjela sa veoma visokim nivoom beneficija za ratne
vojne veterane koja iznosi gotovo jednu trećinu ukupnih sredstava te veoma niski nivo
potrošnje za socijalnu i dječiju zaštitu i programe socijalne pomoći.
U oblasti zaštite osoba sa invaliditetom najizraženija je zakonima utemeljena
diskrimnacija između osoba sa invaliditetom stečenim u toku rata i u vezi sa ratom
(čak i unutar ove kategorije postoji izražena razlika između civilnih i vojnih žrtava
rata) i osoba sa invaliditetom stečenim po drugoj osnovi. Po važećem Zakonu u FBiH
civilnim žrtvama rata pripada 70% od naknada koje primaju ratni vojni invalidi, dok
osobe sa invaliditetom stečenim nevezano za ratna zbivanja primaju znatno niže
naknade. Raspon naknada za osobe sa prvom kategorijom invalidnosti kreće se od 330
KM za osobe sa invaliditetom nevezanim za ratna zbivanja, 1100 KM za civilne žrtve
rata do 1680 KM za ratne vojne invalide
Žene, žrtve ratnog silovanja su tek početkom 2006. godine zakonski stekle pravo na
socijalnu pomoć, međutim još uvijek nisu doneseni odgovarajući podzakonski akti
koji bi omogućili primjenu zakona i pružanje pomoći ovoj kategoriji stanovništva od
strane države. Pomoć je trenutno ograničena na nevladine organizacije koje kroz svoje
programe pružaju pomoć i zagovaraju poštivanje prava ove osjetljive grupe.
U BiH još uvijek, ne postoji niti jedna državna ustanova za smještaj osoba koje su
preživjele neku vrstu porodičnog ili partnerskog nasilja, nasilja nad djecom i trgovine
ljudima. Za sada, ovakvu vrstu pomoći pružaju samo nevladine organizacije kroz rad
sigurnih kuća. Država samo iznimno pomaže rad ovih organizacija i sigurnih kuća i to
kroz plaćanje dijela troškova smještaja za žrtve trgovine ljudima i pomoć sigurnoj kući
za žrtve nasilja u porodici u Kantonu Sarajevo. Država također još uvijek nije
formirala niti jednu ustanovu u kojoj bi se izmjestili nasilinici u slučaju primjene
Zakona o zabrani nasilja u porodici.
Država ne pruža adekvatnu pomoć i zaštitu starijim osobama. Ovo se ogleda kroz
nerješen status i vrlo niske penzije koje ne dostižu minimum sredstava dovoljan za
život, lošu socijalnu zaštitu, visoke cijene liječenja i lijekova i dr.
Koordinacija državnih socijalnih institucija koje u svojoj nadležnosti imaju brigu o
starim osobama ne postoji ili je vrlo mala. Ne postoji institucionaliziran sistem brige o
10
Nezavisni izvještaj NVO o implementaciji mjera i aktivnosti u okviru Srednjoročne razvojne strategijeBiH i
ostvarivanju prava iz oblasti socijalne zaštite, obrazovanja i okoliša, ICVA, juli 2006 (dostupan na web stranici
www.icva-bh.org ili direktno ICVA uredu)
10
starim osobama tako da se skoro svi problemi starih ljudi direktno prebacuju u
nadležnost socijalnih službi i ustanova. Na ovaj način stari ljudi ostaju duboko
marginalizirani u socijalnom i svakom drugom pogledu.
Majke porodilje koje nisu u radnom odnosu svoja, zakonom propisana prava u okviru
socijalne socijalne zaštite, ostvaruju samo u ograničenom obimu. Iako je zakonom
propisano da se pravo na ovu vrstu naknade ostvaruje godinu dana nakon porodjaja
ovo pravo se samo djelimicno ostvaruje i to u zavisnosti od ekonomske moci pojedinih
kantona ili općina.Vrlo slično je i sa ostvarivanjem drugih prava iz oblasti zaštite
porodica sa djecom. 11
.
I pored zakonom utvrđenog prava na dječiji dodatak veliki broj porodica odnosno
kategorija djece u BiH ga ne ostvaruje ili ostvaruje različito. Prema zakonu, pravo na
dječiji dodatak pripada svakoj porodici koja živi u stanju socijalne potrebe (odnosno
porodice čiji prihodi po članu domaćinstva ne prelaze od 15-20% prosječne plate).
Međutim, u većem dijelu države ostvaruju ga samo određene kategorije djece, kao što
su djeca bez oba ili jednog roditelja i djeca ometena u fizičkom ili psihičkom razvoju.
Ostvarivanje prava je ograničeno ekonomskim stanjem područja u kojem porodica
živi, vrlo restriktivnim imovinskim cenzusom za njegovo ostvarivanje, veoma niskim
iznosom, neredovnom isplatom sa kašnjenjem i po nekoliko mjeseci.
Primjena uvođenja poreza na dodatnu vrijednost počela je u januaru 2006, međutim
još uvijek nije donešena državna strategija kojom bi se omogućilo korištenje dijela
ovih sredstava za razvijanje programa u okviru socijalne sigurnosti i zaštite.
I pored zvanične stope nezaposlenosti od 45% (ne uključuje zaposlene u sivoj
ekonomiji) država nema sistem zbrinjavanja nezaposlenih građana, naročito onih koji
nikad nisu bili u radnom odnosu.
Sticanje i/ili gubitak prava na zdravstvenu zaštitu i socijalnu pomoć veže se za (ne)
poštivanje roka od 30 dana za prijavu na Zavod za zapošljavanje, bilo po završenom
obrazovanju, po prestanku radnog odnosa ili po prekidu školovanja sa navršenih 15
godina starosti. Do gubitka i neostvarivanja ovog prava dolazi zbog nepoznavanja
odgovarajućih procedura kao i roka za prijavu na Zavod, zbog neispunjenja obaveze
poslodavca da izdaju pravovremena rješenje o otkazu, kao i neredovne uplate
doprinosa od strane poslodavaca.
Centri za socijalni rad su neadekvatno opremljeni. Također velik problem predstavlja i
nedovoljna stručna osposobljenost zaposlenih što sve doprinosi da kvalitet rada i
usluga ovih centara nije na istom nivou i ne ispunjava odgovarajuće standarde. Tako
nivo kvalitete rada i usluga nije isti za sve korisnike i ovisi o mjestu stanovanja.
Socijalna karta na nivou BiH nije urađena i ne postoje relevantni podaci o socijalnim
potrebama stanovništva.
11
Veći dio prava iz oblasti zaštite porodica sa djecom kao što je jednokratna pomoć za opremu novorođenog djeteta, pomoć
za prehranu djeteta do 6 mjeseci starosti i dodatna ishrana za majke u periodu dojenja, smještaj djece uz osiguranu ishranu u
ustanovama predškolskog odgoja, osiguranje jednog obroka u vrijeme nastave u školama osnovnog obrazovanja, se ne
ostvaruje i vezuju se za za ekonomsku situaciju kantona odnosno općina.
11
Finansijska socijalna pomoć - socijalni minimum
Socijalna pomoć12
je pomoć koja se dodjeljuje na osnovu potreba pojedinaca, bez postavljanja
bilo kakvih uvjeta koji se odnose na ispunjavanje obaveza iz sistema socijalnog osiguranja,
koji pokrivaju određeni rizik ili stanje u vezi sa zanimanjem ili obavezu plaćanja doprinosa.
Pomoć se dodjeljuje kada osoba ne ostvaruje nikakve naknade po osnovu sistema socijalnog
osiguranja koje bi određenoj osobi osigurala adekvatna sredstva, osim kada je to utvrđeno
drugačije zakonom.
Smjernice za zakonsko definisanje socijalne pomoći, zasnovane na
međunarodnim standardima i uslovima Evropske unije
U smislu prakse Evropskog komiteta za socijalna prava (tumači ekonomska, socijalna i
kulturna prava iz Povelje), da bi bilo efikasno, pravo na socijalnu pomoć mora biti:
1. jasno definirano zakonom,
2. zasnovano na objektivnim kriterijima,
3. ostvarljivo,
4. ne smije podlijegati nikakvoj drugoj uvjetovanosti osim potrebe korisnika za
socijalnom pomoći.
Također, pojedinci moraju imati mogućnost žaliti se protiv odluka o pravu na socijalnu
pomoć nadležnom organu koji je donio odluku, kao i drugom neovisnom organu a
korisnicima, pod određenim uvjetima, mora biti dostupna besplatna pravna pomoć.
Da bi se pravo na socijalnu pomoć istinski ostvarilo, ovo pravo mora biti garantovano svima
koji mogu dokazati postojanje potrebe za socijalnom pomoći, i to bez diskriminacije po bilo
kojem osnovu. Ovo pravo mogu ostvariti i osobe koje nisu državljani države u kojoj žive po
nekom zakonskom osnovu. Visina pomoći mora biti adekvatna, tj. ne može biti izrazito
neproporcionalna u odnosu na indeks kretanja troškova života ili utvrđenog iznosa minimalne
plaće. Uvjetovanje ovog prava dužinom privremenog ili stalnog boravka je zabranjeno.
U zemljama Evropske unije davanje finansijske socijalne pomoći - socijalnog minimuma
regulisano je zakonima koji su usklađeni sa osnovnim standardima ljudskih prava utvrđenim
različitim međunarodnim dokumentima. Tako je socijalna pomoć finansijsko davanje države,
na način i pod uslovima utvrđenim zakonom, svim onim osobama koje su u nemogućnosti da
osiguraju minimum sredstava za sopstveno izdržavanje ili izdržavanje svoje porodice.
Drugim riječima socijalna promoć predstavlja neophodni minimalni novčani iznos nužan za
preživljavanje koje je država dužna osigurati onim osobama koje nemaju nikako sredstava,
nemaju dovoljno sredstava, i osobama koje ne mogu osigurati sredstva na drugi način.
Takvo davanje države predstavlja garantovani socijalni minimum, mada država može
osigurati i veći iznos pomoći zavisno od ekonomske situacije u zemlji. Smatraće se da država
ne ispunjava standarde ljudskih prava prema pravu na socijalnu sigurnost svojih građana
12
Član 13. Evropske socijalne povelje
12
ukoliko ne obezbijedi minimalni iznos (socijalni minimum) koji je dovoljan za preživljavanje
onih koji su u potrebi.
Finansijska socijalna pomoć se u pravilu daje na ograničen vremenski period pod uslovima i u
visini kako je to utvrđeno zakonom. Periodi pomoći se mogu obnavljati uz uslov da je stanje
socijalne potrebe korisnika nepromjenjeno. U nekim slučajevima, što se također utvrđuje
zakonom (najčešće u skladu sa pravilima koja regulišu penzijsko - invalidsko osiguranje),
može se odobriti i stalna finansijska pomoć.
Korisnici finansijske socijalne pomoći i kriteriji za određivanje korisnika
Korisnici finansijske socijalne pomoći su osobe koje nisu u mogućnosti da ostvare neophodna
minimalna sredstva za život po osnovu:
rada i prava koja proizilaze iz radnog odnosa ili osiguranja,
sredstava koja ostvaruju kroz vlasništvo ili druge izvore,
druge vrste kompenzacija ili prihoda ostvarenih po drugim osnovama, i/ili
kroz pomoć onih koji imaju zakonsku obavezu za njihovo izdržavanje.
Također, evropska zakonodavstva predviđaju da korisnici socijalne pomoći mogu biti i lica
koja nisu državljani određene zemlje, u skladu sa zakonom.
Primaoci finansijske socijalne pomoći ne mogu biti u povoljnijoj socijalnoj situaciji od osoba
koje osiguravaju sredstva za izdržavanje kroz rad ili na osnovu prava proisteklih iz rada. Iz
ovih razloga, zakon, u pravilu, reguliše ko može i ko ne može biti primalac socijalnog
minimuma. Na primjer, osobe koje bez opravdanog razloga odbijaju, izbjegavaju ili napuštaju
aktivnosti koje bi mogle voditi ka zapošljavanju ili drugom načinu poboljšanja njihove
socijalne situacije ili socijalne situacije članova njihove porodice, ne mogu biti primaoci
finansijske socijalne pomoći.
Kako se određuje socijalni minimum?
Način obračunavanja socijalnog mininimuma se uvijek utvrđuje zakonom. Ova davanja se
uglavnom vežu za ekonomsko stanje zemlje. Pri tome se kao osnovni kriterij za
obračunavanje socijalnog minimuma koristi osnovni minimalni prihod koji se ostvaruje iz
rada i koji se redovno usklađuje sa indeksom potrošačke korpe u svakoj zemlji. Ovo se
najčešće čini jednom godišnje i to početkom godine obzirom na prethodni dvanaestomjesečni
period.
Visina socijalnog minimuma također ovisi o broju članova porodice. Zakonom se utvrđuju
koeficijenti za svakog člana i to različito za odrasle članove porodice i djecu ispod 18 godina
na redovnom školovanju koje su roditelji dužni izdržavati. Visina socijalnog minimuma se
obračunava množenjem osnovnog iznosa minimalnog prihoda i broja članova prodice uz
odgovarajući koeficijent.
Visina koeficijenta također treba biti različita i za članove porodice koji su osobe sa
invaliditetom, a naročito ako je osoba sa invaliditetom glava porodice. Ovim bi se trebali
13
pokriti dodatni troškovi porodice koji nastaju zbog finansiranja dodatnih potreba osoba sa
invaliditetom članova porodice.
U odlučivanju o ovom pravu, zakon također reguliše kojim pojedincima i porodicama se ovo
pravo ne može garantovati, kao na primjer onima koji imaju ušteđevinu ili vlasništvo koja
prelazi vrijednost koja se veže za određeni broj minimalnih plata. U ovom slučaju vlasništvo
isključuje odgovarajući stan u kojem porodica ili pojedinac živi, vlastito vozilo u vrijednosti
koja se veže za visinu određenog broja minimalnih plata, kao i vozilo koje koristi osoba sa
invaliditetom a koje služi kao pomagalo za kretanje i omogućava uključivanje u život
zajednice.
Nadležne institucije za donošenje odluka o pravu na socijalnu pomoć –
uloga ministarstava i centara za socijalni rad
Nadležne institucije za provođenje zakona koji tretiraju oblast socijalne zaštite i osiguranja u
okviru kojeg se reguliše i pitanje prava na socijalnu pomoć, su ministarstva i centri za
socijalni rad. Ministarstva u okviru svojih nadležnosti predlažu donošenje socijalnih politika,
zakona koji regulišu ovu oblast kao i donošenje podzakonskih akata te neophodnih pravilnika.
Također, jedna od nadležnosti ministarstava može biti i utvrđivanje i objavljivanje
minimalnog dohotka i potrošačke korpe u državi, kao i usklađivanje ova dva iznosa u smislu
određivanja visine socijalnog minimuma.
Nadležna tijela koja razmatraju prijave, odlučuju i donose rješenja na osnovu toga su centri za
socijalni rad. Ostvarivanje prava na socijalnu pomoć može biti uslovljeno potpisivanjem
ugovora između centra za socijalni rad i korisnika u kojem su definisane aktivnosti i obaveze
korisnika (npr. uključenje u medicinski tretman, aktivno traženje posla i sl.) kao i prekid prava
u slučaju neispunjavavnja odredbi ugovora. Ovo se pokazalo efikasnom praksom u proceduri
odlučivanja o socijalnoj pomoći jer ova vrsta pomoći je najčešće vremenski ograničena i
podložna redovnom preispitivanju.
Centri za socijalni rad imaju ključnu ulogu za provođenje ovih zakona na terenu. Stoga je
važno osigurati da svi zaposlenici ovih centara imaju potrebne stručne kvalifikacije kako bi
mogli primjenjivati zakon i donositi neophodne odluke u vezi sa tim. Potrebne kvalifikacije se
definišu zakonom i podrazumijevaju neophodne kadrovske i materijalne uvjete i procedure,
uključujući i kontinuiranu edukaciju osoblja u ustanovama za socijalnu zaštitu, primarno u
centrima za socijalni rad. Bilo bi efikasno oformiti posebna odjeljenja u okviru centara koja bi
se isključivo bavila donošenjem odluka o pravu na socijalnu pomoć – pravu na socijalni
minimum svima onima koji su u potrebi i u skladu sa zakonom. Zakonom se također treba
predvidjeti i sistem nadzora i kontrole rada centara za socijalni rad od strane nadležnog
ministarastva.
Kako bi se osigurala transparentnost, pravičnost i nepostojanje diskriminacije po bilo kojem
osnovu u procesu donošenja odluka o dodjeli socijalnog minimuma zakonom se mora
osigurati pristup efikasnim pravnim lijekovima svim potencijalnim korisnicima ovog prava.
14
Preporuke nevladinih organizacija za zakonsko regulisanje prava
iz oblasti socijalne zaštite i socijalnog osiguranja u BiH
Postojeći Zakon u FBiH koji obuhvata tri oblasti potrebno je razdvojiti na tri
posebna zakona:
o zakon o civilnim žrtvama rata,
o zakon o zaštiti porodica sa djecom,
o zakon o socijalnoj zaštiti, s tim da je ovaj zakon potrebno jasno koncipirati i
usaglasiti sa ostalim zakonima u oblasti rada, zdravstvene zaštite i
obrazovanja.
Okvirni/državni Zakon o socijalnoj zaštiti bi, između ostalog, trebao definisati:
o minimum prava u okviru socijalne zaštite i socijalne sigurnosti na nivou
države,
o postupak i mehanizme za ostvarivanje ovih prava i primjenu zakona u praksi,
o rad ustanova socijalne zaštite,
o nadzor nad stručnim radom i stručnu pomoć.
U skladu sa međunarodnim standardima, minimum prava treba obuhvatiti davanja
za:
o zdravstvena zaštitu
o bolest
o porodiljsko odsustvo
o invaliditet i dugotrajnu brigu/zaštitu
o starost
o penzije za članove porodice umrlog
o povrede na radu i bolest izazvanu radom
o porodične doprinose/naknade (porodiljsko, porodice sa tri i više djece, za
teško bolesnu/hendikepiranu djecu)
o nezaposlenost
o finansijsku socijalnu pomoć
Neophodno je zakonski definisati socijalni minimum tj. finansijsku socijalnu pomoć
u BiH, poštujući međunarodne standarde i kriterije i prilagoditi ih potrebama i
situaciji u BiH (potrošačka korpa, minimalna plata). Predlažemo definisanje
minimalne finansijske pomoći na nivou države, uz otvorenu mogućnost
entiteta/kantona/opština da povećavaju iznose, zavisno od ekonomske situacije i
budžeta.
U izradi zakona potrebno je predvidjeti načine osiguranja finansijskih sredstava
potrebnih za implementaciju zakona, kroz budžet i nebudžetska sredstva (lutrija,
međunarodna saradnja/programi, tržište).
Socijalno uključivanje svih diskriminisanih i marginaliziranih grupa treba biti
princip u razvoju novog sistema socijalne zaštite koji podrazumijeva
multidisciplinarni pristup u cjeloživotnom integrisanju socijalno ugroženih osoba
(npr. osposobljavanje za život i rad).
15
Potrebno je da ministarstva zadužena za socijalnu zaštitu stanovništva uspostave
trajnu saradnju/dijalog sa nevladinim organizacijama angažovanim u ovoj oblasti, a
vezano za:
o formiranje zajedničkih radnih grupa ili komisija pri donošenju zakona i
podzakonskih akata, gdje će nevladine organizacije doprinijeti iskustvom i
ekspertizom u radu sa osjetljivim grupama (npr. žene, žrtve ratnog silovanja,
osobe sa invaliditetom);
o provođenje programa socijalne zaštite od strane nevladinih organizacija i trajnu
koordinaciju i saradnju sa državnim institucijama.
16
Dodatak:
Zaključne napomene UN Komiteta o ekonomskim, socijalnim i kulturnim pravima
po razmatranju izvještaja BiH
prema članovima 16. i 17. pakta
(novembar 2005)
Sugestije i preporuke vezane za poštivanje socijalnih prava
32. Komitet poziva državu članicu da pojača svoje napore na osiguranju održivog
povratka izbjeglica u svoje domove, osiguravajući im jednako uživanje prava iz Pakta,
posebno u području socijalne i zdravstvene zaštite i obazovanja.
33. Komitet traži od države članice da uključi ažurirane statističke podatke, razvrstane po
starosti, etničkoj grupi, socijalnom i drugom relevantnom statusu, o zastupljenosti žena u
društvenom i privatnom sektoru zapošljavanja, kao i o plaćama koje žene primaju u usporedbi
sa muškarcima za isti rad.
34. Komitet preporučuje da država članica izmijeni i dopuni postojeću legislativu kako bi
adekvatno odražavala i implementirala Zakon o ravnopravnosti spolova iz 2003. godine, te da
poveća sredstva Agencije za ravnopravnost spolova, kako bi joj omogućila da djelotvorno
kontrolira i bori se protiv diskriminacije spolova u području ekonomskih, socijalnih i
kulturnih prava.
35. Komitet apelira na državu članicu da pojača svoje napore u borbi protiv
nezaposlenosti kroz posebno ciljane programe, uključujući programe usmjerene ka smanjenju
nezaposlenosti među mladima, ženama, posebno nositeljicama domaćinstava, kao i
nezaposlenosti među siromašnim i marginaliziranim grupama.
36. Komitet preporučuje da država članica poduzme djelotvorne mjere kako bi osigurala
da poslodavci poštuju ugovorne obaveze prema svojim uposlenicima, tj. da se uzdrže
samovoljnog otpuštanja uposlenika ili neisplaćivanja na vrijeme plaća ili doprinosa za
socijalno osiguranje. Komitet dalje preporučuje državi članici da osigura da jedinice
inspekcije rada imaju dovoljno kadra i resursa da se djelotvorno bore protiv zloupotrebe
radničkih prava.
37. Komitet preporučuje državi članici da poduzme mjere na ukidanju sankcija nametnutih
osobama koje rade u neformalnom sektoru, tj. ukidanjem prijavljivanja na biro za
zapošljavanje na rok od 12 mjeseci.
38. Komitet apelira na državu članicu da osigura da se odgovarajuća sredstva iz
cjelokupnih resursa entiteta, kantona i općina dodijele centrima za socijalnu zaštitu, te da se
poveća broj socijalnih radnika, psihologa i drugog kvalificiranog osoblja ovih centara, kako bi
se bolje odgovorilo na specifične potrebe djece bez roditeljskog staranja, nositeljica
domaćinstava, osoba sa invaliditetom i žrtava trgovine ljudima, posebno žena i djece.
39. Komitet apelira na državu članicu da osigura pravedniju dodjelu postojećih sredstava
za socijalnu zaštitu, posebno civilnih žrtava rata, s ciljem smanjenja protivrječnosti između,
između ostalog, budžeta za civilne i vojne žrtve rata.
40. Komitet podstiče državu članicu da promovira usvajanje predloženog Zakona o
izmjenama i dopunama FBiH Zakona o socijalnoj zaštiti, civilnim žrtvama rata i porodicama
sa djecom, koji je trenutno u parlamentarnoj proceduri u FBiH, i koji predviđa transfer
17
budžeta za socijalnu zaštitu civilnih žrtava rata i osoba sa invaliditetom koje nisu povezane sa
oružanim sukobom sa kantona na Federaciju, kako bi se ukinule nejednakosti koje su rezultat
različite dostupnosti sredstava u kantonima. Također traži od države članice da osigura da
vlasti FBiH prošire ovaj transfer budžeta na druge kategorije korisnika socijalne zaštite.
41. Komitet preporučuje državi članici da osigura da žrtve seksualnog nasilja pretrpljenog
za vrijeme oružanog sukoba 1992-1995 dobiju status civilnih žrtava rata, da osmisle i
implementiraju koherentnu strategiju na državnom nivou, kako bi se zaštitila ekonomska,
socijalna i kulturna prava žrtava seksualnog nasilja i članova njihovih porodica, te kako bi se
osiguralo sudjelovanje žrtava seksualnog nasilja u svim procesima donošenja odluka koje se
tiču njih.
42. Komitet traži od države članice da promovira usvajanje međuentitetskog sporazuma o
penzionim pravima, te da osigura provođenje međuentitetskog sporazuma o zdravstvenom
osiguranju, s ciljem garantiranja pristupa penzijama i zdravstvenoj zaštiti za povratnike koji se
vraćaju iz jednog entiteta u drugi.
44. Komitet preporučuje državi članici da obučava medicinsko i psihološko osoblje
centara za socijalnu zaštitu o specifičnim potrebama žrtava trgovine, te da pojača napore na
uspostavljanju djelotvornog mehanizma za prikupljanje podataka o aktivnostima borbe protiv
trgovine ljudima, te traži od nje da u svoj sljedeći periodični izvještaj uključi ažurirane
informacije o broju slučajeva u kojima su podignute optužnice protiv trgovaca i policajaca
uključenih u trgovinu, te o izrečenim kaznama.
45. Komitet apelira na državu članicu da u rješavanju pitanja siromaštva prioritetno
osigura pružanje odgovarajuće socijalne pomoći pojedincima i grupama koji žive ispod
linije siromaštva; da se učinak zakona i politika na ekonomska, socijalna i kulturna
prava takvih pojedinaca i grupa procjenjuje na osnovu redovno ažuriranih podataka,
razvrstanih po spolu, starosti, etničkoj pripadnosti, socijalnom statusu i drugim
relevantnim kriterijima, te da se s tim ciljem usvoje i provedu djelotvorni kontrolni
mehanizmi. U tom pogledu Komitet upućuje državu članicu na izjavu koju je Komitet
usvojio 4. maja 2001. o Siromaštvu i Međunarodnom paktu o ekonomskim, socijalnim i
kulturnim pravima.
50. Komitet apelira na državu članicu da osigura da se prestane sa praksom “dvije škole
pod jednim krovom”, te gradnjom odvojenih škola za djecu pripadnika različitih etničkih
grupa. Komitet preporučuje da država članica spoji i podučava jedan plan i program u svim
razredima, bez obzira na etničko porijeklo, te traži od nje da u svom sljedećem izvještaju
izvijesti o svim koracima u tom pogledu.
51. Komitet apelira na državu članicu da promovira jednak pristup romske djece
osnovnom, srednjem i tercijarnom obrazovanju, npr. kroz dodjelu stipendija i refundiranje
troškova za udžbenike i troškove putovanja u školu, te da pažljivo kontrolira pohađanje škole
od strane romske djece.
52. Komitet traži od države članice da proslijedi ove Zaključne napomene svim nivoima
društva, te da u svom sljedećem izvještaju obavijesti Komitet o svim koracima poduzetim na
provođenju preporuka sadržanim u njima. Također podstiče državu članicu da angažira
nevladine organizacije i druge članice civilnog društva u procesu rasprava na državnom nivou
prije dostavljanja sljedećeg periodičnog izvještaja.
53. Konačno, Komitet traži od države članice da dostavi svoj sljedeći periodični izvještaj
do 30. juna 2010.godine.
18
Nevladine organizacije koje su učestvovale u izradi ovog dokumenta:
Udruženje slijepih građana kantona Sarajevo
Zemlja djece, Tuzla
Informativni centar Lotos, Tuzla
Koodinacioni odbor invalidskih organizacija Republike Srpske, Banja Luka
Žena BiH, Mostar
Savez paraplegičara i oboljelih od dječije paralize FBiH, Sarajevo
Sumero, Sarajevo
Vive žene, Tuzla
Oaza, Sarajevo
Naša djeca, Zenica
Prijateljice, Tuzla
Svjetlo, Sarajevo
Fenix, Tuzla
Osmijeh, Gračanica
Global Rights BiH
ICVA BiH