xcmg2
-
Upload
david-santos -
Category
Documents
-
view
92 -
download
0
Transcript of xcmg2
5/12/2018 xcmg2 - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/xcmg2 1/33
Tradução: Marcley G. Oliveira (31)9743‐9156 ‐ [email protected] Página 1
Hirschmann
INDICADOR DO MOMENTO DE CARGA
(LMI) SEGURANÇA DO GUINDASTE
MANUAL DO USUÁRIO
HC3936
5/12/2018 xcmg2 - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/xcmg2 2/33
Tradução: Marcley G. Oliveira (31)9743‐9156 ‐ [email protected] Página 2
ÍNDICE
1 - Informações Gerais ................................................................................................ 4
2 - Advertências ........................................................................................................... 4
3 - Descrição do Sistema ............................................................................................. 4
4 - Componentes do Sistema ....................................................................................... 4
5 - Função do Sistema ................................................................................................. 4
6 - Operação do Sistema .............................................................................................. 4
6.1 - Conteúdo do Visor .............................................................................................. 5
6.2 - Descrição de Operação ........................................................................................ 5
6.2.1 – Configurando o Modo de Operação ................................................................ 5
6.2.2 – Configurando os Passadores de Cabo .............................................................. 5
6.2.3 – Ajuste das Horas .............................................................................................. 5
6.3 – Desativação do Alarme ....................................................................................... 4
6.4 – Descrição da Luz Indicadora .............................................................................. 4
6.4.1 - Luz Indicadora A2B ......................................................................................... 4
6.4.2 – Luz de pré-advertência .................................................................................... 4
6.4.3 – Luz de Alarme de sobrecarga .......................................................................... 4
6.5 – Ajuste dos Limites Inferior e Superior ............................................................... 4
6.5.1 – Ajuste do ângulo de limite superior ................................................................. 4
5/12/2018 xcmg2 - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/xcmg2 3/33
Tradução: Marcley G. Oliveira (31)9743‐9156 ‐ [email protected] Página 3
6.5.2 – Ajuste do Ângulo de Limite Inferior ............................................................... 4
6.5.3 – Deletar o Ângulo de Limite ............................................................................. 4
6.6 – Seleção de Idioma ............................................................................................... 4
7 – Funções do Sistema HC3936 ................................................................................. 4
8 – Manutenção e Serviço ........................................................................................... 4
8.1 – Conteúdo de Manutenção ................................................................................... 4
8.2 – Ajuste do Sensor de Comprimento ..................................................................... 4
8.3 – Ajuste do Sensor de Ângulo ............................................................................... 4
8.4 – Razões Pelas Quais o Alarme Continua Acionado ............................................. 4
8.5 – O Recolhimento do Cabo Não Ocorre de Forma Suave ..................................... 4
9 – Solução de Problemas ............................................................................................ 4
10 – Conexão do Sistema HC3936 LMI .................................................................... 4
11 – Lista dos Modos de Operação ............................................................................. 4
5/12/2018 xcmg2 - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/xcmg2 4/33
Tradução: Marcley G. Oliveira (31)9743‐9156 ‐ [email protected] Página 4
1 – Informações Gerais
O Indicador
do
Momento
de
Carga
(LMI)
HC3936
da
Hirschmann
foi
projetado
para
fornecer
ao operador as informações essenciais necessárias para operar a máquina dentro dos seus
parâmetros.
Utilizando diversos dispositivos de sensibilidade, o Indicador do Momento de Carga monitora
várias funções do guindaste, fornecendo ao operador uma leitura contínua das capacidades do
guindaste. As leituras se alteram continuamente à medida que o guindaste realiza os movimentos
necessários de içamento.
O LMI fornece ao operador as informações sobre comprimento e ângulo da lança, altura da
lança, raio de trabalho, carga nominal e o peso total calculado sendo içado pelo guindaste.
Caso haja uma condição não permitida, o LMI HC3936 irá advertir o operador soando um
alarme sonoro, acendendo uma luz de advertência e bloqueando as funções que possam agravar as
condições do guindaste.
2 – Advertências
O LMI é um dispositivo de auxílio operacional que adverte o operador do guindaste quando
sobre a aproximação de condições de sobrecarga e sobre‐elevação que poderiam causar danos ao
equipamento e danos pessoais.
Este dispositivo não é, nem deverá ser um substituto da boa capacidade de discernimento do
operador, sua experiência e uso procedimentos seguros de operações de guindastes.
A responsabilidade pela operação segura do guindaste será inteiramente do operador que
deverá assegurar que todos os alertas e instruções fornecidas sejam completamente compreendidas
e observadas.
5/12/2018 xcmg2 - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/xcmg2 5/33
Tradução: Marcley G. Oliveira (31)9743‐9156 ‐ [email protected] Página 5
Antes de iniciar a operação do guindaste, o operador deverá ler e compreender todas as
informações contidas neste manual para assegurar que o mesmo conheça as operações e limitações
do indicador e do guindaste.
O funcionamento adequado depende das devidas inspeções diárias e da observância das
instruções de operação descritas neste manual.
Advertência
O LMI somente poderá funcionar corretamente se todos os ajustes forem devidamente
realizados. Para o ajuste correto o operador deverá responder corretamente a todas as perguntas
feitas durante o procedimento de configuração de acordo com o estado atual das polias do
guindaste. Para prevenir danos materiais e/ou acidentes graves ou fatais, deverá ser feita a
configuração correta do LMI antes de iniciar a operação do guindaste.
3 – Descrição do Sistema
O Indicador do Momento de Carga HC3936 da Hirschmann foi projetado para a maioria dos
modelos de guindastes para medição do momento de carga e julga se o guindaste está sob
sobrecarga ou não, o que previne operações perigosas.
Como o momento de carga não pode ser facilmente medido e nem mesmo medido a olho
nu, o que causaria um julgamento incorreto. O sistema HC3936 monitora, em tempo real, a situação
de funcionamento do guindaste, podendo assim, controlar a operação dentro das faixas de
segurança permitidas.
O sistema HC3936 pode monitorar informações do guindaste tais quais comprimento da
lança, ângulo da lança, peso máximo de içamento, raio de trabalho, capacidade nominal e carga real,
etc.
O sistema trabalha baseado no princípio de comparação entre referência/real. O valor real,
resultante da medida de pressão é então comparado com os dados de referência. Quando os limites
5/12/2018 xcmg2 - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/xcmg2 6/33
Tradução: Marcley G. Oliveira (31)9743‐9156 ‐ [email protected] Página 6
são atingidos, um sinal de advertência de sobrecarga é gerado no console do operador, que é
composto por um visor gráfico de cristal líquido (LCD). Ao mesmo tempo, um sinal de advertência
será gerado pela Unidade Central para alertar o operador a parar os movimentos que possam estar
colocando o guindaste em condições anormais de trabalho.
4 – Componentes do Sistema
1. Unidade Central
2. Visor Gráfico de Cristal Líquido
3. Transdutor de Pressão
4. Sensor de Ângulo/Comprimento
5. Interruptor Anti‐Bloqueio Duplo
6. Alimentação e outros controles elétricos
5/12/2018 xcmg2 - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/xcmg2 7/33
Tradução: Marcley G. Oliveira (31)9743‐9156 ‐ [email protected] Página 7
Componentes do sistema LMI do HC3936
5 – Função do Sistema
sim
não
não
não
sim
não
Chave Ligada
Auto‐teste do Sistema LMI
Ajuste os limites superior e
inferior do ângulo
O Modo de Operação exibido é o
mesmo que o real?
O Percurso do Cabo (Reeving)
exibido é o mesmo que o real?
O Comprimento exibido é o
mesmo que o real (básico)?
Informação do Código de Erro
Pressione o botão OM (Modo de Operação) até
que os modos sejam os mesmos.
Pressione o Botão de Percurso do Cabo
(Reeving) para igualar.
Opere o guindaste
O Raio exibido é o mesmo que o
real baseado no comprimento
básico da lança? Ajuste para igualar.
Ajuste o Comprimento da Lança para
igualar.
Faça os ajustes correspondentes.
Erro?
5/12/2018 xcmg2 - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/xcmg2 8/33
Tradução: Marcley G. Oliveira (31)9743‐9156 ‐ [email protected] Página 8
6 – Operação do Sistema
6.1 ‐ Conteúdo do Visor
1.1 Luz Indicadora do Interruptor A2B
2.1 Luz de Pré‐Advertência
3.1 Luz de Advertência de Sobrecarga
a. Barras Gráficas
b. Mostrador do Modo de Operação (OM)
c. Mostrador do Percurso do Cabo (Reeving)
d. Mostrador da Carga Real
e. Mostrador da Capacidade Nominal
f. Tecla de Função
g. Ajuste do Ângulo de Limite Superior
h. Ajuste do Ângulo de Limite Superior
i. Desativar o Alarme
j. Peso Líquido
5/12/2018 xcmg2 - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/xcmg2 9/33
Tradução: Marcley G. Oliveira (31)9743‐9156 ‐ [email protected] Página 9
6.1 – Descrição de Operação
6.2.1 Configurando o Modo de Operação
As configurações do Modo de Operação (OM) são utilizadas para se ajustar os parâmetros do
LMI (Indicador do Momento de Carga) de acordo com as condições reais do guindaste. Ao operar o
guindaste, assegure‐se que o Modo de Operação exibido no visor seja o mesmo que o Modo de
Operação Real.
Antes de operar o guindaste, gentileza verificar se o código OM (Modo de Operação)de
acordo com o tipo de guindaste e modo real e então ajuste o Modo de Operação (OM) para que seja
o mesmo que utilizado no momento.
Como ajustar corretamente o Modo de Operação:
Quando se tornar necessário ajustar o Modo de Operação, favor pressionar o botão “ ”
abaixo da Função de Interface (ver figura 1), devendo realizar os seguintes procedimentos:
ADVERTÊNCIA
A configuração correta é de vital importância para o correto funcionamento do sistema e
do guindaste. Assim sendo, somente operadores que possuam pleno domínio de uso e operação
do sistema deverão executar esta função.
Fig. 1
5/12/2018 xcmg2 - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/xcmg2 10/33
Tradução: Marcley G. Oliveira (31)9743‐9156 ‐ [email protected] Página 10
Pressionando‐se a tecla de número “1”, entra‐se na fig. 2: “Ajuste Modo de Operação”. (ver
fig. 2)
Pressionando‐se a tecla de número, o valor real do Modo de Operação poderá ser inserido.
Por exemplo: se desejamos inserir OM 02, basta pressionar a tecla “0”e em seguida a tecla “ ”
para escolher o próximo dígito. Em seguida, pressione a tecla “2” e então “ ” para confirmar esta
operação.
Caso não haja necessidade de ajuste do Modo de Operação, pressione a tecla “ ” para
retornar para interface de upgrade.
6.2.2 – Ajuste do Percurso dos Cabos (Reevings)
Esta função serve para ajustar o número de cabos do sistema LMI (Indicador do Momento de
Carga). Antes de operar o guindaste, será solicitado ao operador que ajuste o Percurso de Cabo
exibido igual ao real.
O relacionamento entre o Percurso de Cabo real e o exibido no se dá como indicado abaixo:
Valor exibido: 1 ‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐16
Número de peças em linha com os cabos: 1‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐16
Fig. 2
5/12/2018 xcmg2 - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/xcmg2 11/33
Tradução: Marcley G. Oliveira (31)9743‐9156 ‐ [email protected] Página 11
Maneira correta de ajuste o Percurso dos Cabos (Reevings):
Pressione o botão
de
número
“2”
abaixo
da
interface
de
função
( function interface) e entre
em “Set reev”. (Ver fig.3)
O procedimento para se entrar com o Percurso de Cabos (Reeving) real é o mesmo utilizado
no ajuste do Modo de Operação.
6.2.3 ‐ Ajuste de Horas
Somente o fabricante está autorizado a realizar este procedimento.
6.3 ‐ Desativação do Alarme
A buzina do sistema de alerta HC3936 soará um alarme sob as seguintes
condições:
‐ Ao atingir a capacidade máxima nominal
‐ Quando o gancho atingir a altura limite
‐ Quando exceder o raio de movimentação permitido do guindaste
‐Mal funcionamento do Indicador do Momento de Carga
Fig. 3
5/12/2018 xcmg2 - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/xcmg2 12/33
Tradução: Marcley G. Oliveira (31)9743‐9156 ‐ [email protected] Página 12
‐ Operação Incorreta
Pressione a tecla “ ” na interface principal e o alarme sonoro será silenciado até alguma
condição anormal ocorra novamente.
6.4 ‐ Descrição da Luz Indicadora
6.4.1 ‐ Luz Indicadora A2B
A luz vermelha indicadora de alerta, se acenderá assim que o contato do Interruptor
Limitador Anti‐Bloqueio Duplo se abrir, indicando que a condição de duplo bloqueio está se
aproximando. Ao mesmo será acionado o alarme sonoro.
Os seguintes movimentos do guindaste em seguida: içamento, abertura do telescópio,
recolhimento da lança.
Afim de evitar quaisquer danos às pessoas e ao equipamento, favor verificar o sistema A2B
antes de operar o guindaste, observando os seguintes procedimentos:
a)‐ Ao levantar‐se manualmente o peso ligado aos interruptores anti‐bloqueio, será ouvido um
alarme sonoro e a luz de alarme de anti‐bloqueio se acenderá.
b) – Levante o guincho ou baixe a lança lentamente ou estenda (telescópio) a lança para criar uma
condição potencial de duplo bloqueio. Assim que o guincho levantar o peso, o alarme soará, a luz do
alarme de anti‐bloqueio duplo se acenderá e os movimentos do guindaste, tais quais levantar, baixar
e abertura do telescópio serão interrompidos.
c) – Se a luz e alarme sonoro não funcionarem como descrito e os movimentos do guindaste não
forem interrompidos, o sistema não está funcionando corretamente. O mau funcionamento deverá
ser corrigido antes de operar o guindaste novamente.
5/12/2018 xcmg2 - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/xcmg2 13/33
Tradução: Marcley G. Oliveira (31)9743‐9156 ‐ [email protected] Página 13
6.4.2 – Luz de Pré‐Advertência
A luz
de
amarela
de
pré
‐advertência
do
momento
de
carga
se
acenderá
quando
a carga
no
guindaste atingir a área pré‐definida de 90%a 100% da capacidade nominal, indicando assim que
uma condição de sobrecarga está se aproximando.
Isto quer dizer ao operador para continuar sua operação com extrema cautela.
6.4.3 – Luz de Pré‐Advertência
A luz vermelha de advertência se acenderá quando a carga no guindaste atingir a capacidade
de sobrecarga de 100% (ou 102%, de acordo com os padrões do país) da capacidade nominal.
6.5 – Ajuste dos limites superior e inferior
A função do LMI para limitação do ângulo da lança serve para advertir o operador sobre
extrema cautela durante operações perigosas: construções, pontes, fios de alta tensão.
ADVERTÊNCIA
Esta função de limitação se destina apenas para advertência, não possuindo qualquer função de
controle. Para cada vez que se reprogramar (reset ) o sistema LMI será necessário também se
reprogramar o valor de limite.
5/12/2018 xcmg2 - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/xcmg2 14/33
Tradução: Marcley G. Oliveira (31)9743‐9156 ‐ [email protected] Página 14
6.5.1 – Ajuste do ângulo de limite superior
Levante a lança
até
sua
posição
máxima
de
segurança
e em
seguida
pressione
a tecla
“
”
para ajustar o ângulo atual da lança em seu limite superior. Quando este valor de limite for
ultrapassado, a luz indicadora se acenderá e um alarme sonoro irá advertir o operador em
operações extremas.
6.5.3 – Apagar o ângulo limite
Pressione simultaneamente
a tecla
“0”
(zero)
e ângulo
limite
será
apagado.
6.6 – Selecione o idioma de interface
Quando for necessário selecionar o idioma, pressione o botão “ ” na tela Function Interface (ver
figura 1) e em seguida pressione o botão “ ”.
Fig. 1
5/12/2018 xcmg2 - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/xcmg2 15/33
Tradução: Marcley G. Oliveira (31)9743‐9156 ‐ [email protected] Página 15
7 – Funções do Sistema HC3936
1 –
Advertência
‐ sobrecarga
‐ condição de bloqueio duplo
‐mau funcionamento
Caso ocorra qualquer uma das condições acima, o sistema HC3936 se acenderá e soará um
alarme de advertência.
2 – Proibido
Em cooperação com o sistema elétrico do guindaste, o sistema enviará um alarme de
advertência e quaisquer dos seguintes movimentos do guindaste serão proibidos:
‐ abaixamento da lança
‐ abertura do telescópio
‐ levantamento
Neste momento, somente os movimentos direcionais de segurança serão permitidos:
‐abaixamento
da
lança
‐ retração da lança
‐ abaixamento
O Sistema LMI possui esta função de corte toda vez que a operação em direções perigosas
não forem permitidas e quando ocorrerem condições de sobrecarga e bloqueio duplo (2 block).
5/12/2018 xcmg2 - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/xcmg2 16/33
Tradução: Marcley G. Oliveira (31)9743‐9156 ‐ [email protected] Página 16
Devido a este dispositivo de corte ser um sistema interativo, em caso de qualquer erro, ele pode
causar grande risco.
AVISO
Quando o dispositivo de corte é ativado, este sinal de corte este sinal de corte se manterá
sempre ativo. Funções como “operação em sentido perigoso não permitida” (“dangerous operation direction not allowed ”), “somente operação em sentido seguro permitida” (“only safe direction operation allowed ”) serão realizadas através da cooperação com o sistema
eletrônico do guindaste, que incluem “interruptor de sentido seguro” (“safe direction inspect switch”), “válvula solenóide de overflow” (“safe overflow solenoid valve”), etc. O
sistema LIM por si só não tem a capacidade de julgar se uma operação é segura ou perigosa.
8 – Manutenção e Serviço
8.1 – Conteúdo de Manutenção
a) Verifique todas as conexões de cabos do sistema. Os cabos danificados deverão ser
substituídos imediatamente.
b) Verifique o isolamento do sensor de comprimento e do cabo do interruptor A2B e os guias
de cabos. Isolamentos desgastados e cabos danificados deverão ser substituídos.
c) Inspecione o interruptor anti‐bloqueio duplo.
d) Verifique aperto correto das polias.
e) Verifique se há presença de vazamentos de óleo nos transdutores de pressão localizados
nos cilindros de elevação e nas mangueiras de conexão.
5/12/2018 xcmg2 - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/xcmg2 17/33
Tradução: Marcley G. Oliveira (31)9743‐9156 ‐ [email protected] Página 17
8.2 – Ajuste do Sensor de Comprimento
Quando o comprimento
da
lança
exibido
não
estiver
correto
(excedido
as
faixas
de
erro
permitidas), ajuste‐o:
Recolha a lança até sua condição básica e verifique a força de pré‐tensionamento das polias
(os cabos deverão estar apertados), abra a tampa do sensor de comprimento/ângulo e gire
lentamente o eixo do potenciômetro de altura (ver indicação da seta) até que o valor apresentado
seja igual ao valor real do comprimento.
Ajuste do Sensor de Comprimento (ver seta acima)
8.3 – Ajuste do Sensor de Ângulo
O Sensor de Ângulo está instalado no mesmo compartimento do Sensor de Comprimento.
Primeiro, recolha a lança até sua condição de comprimento básico e assegure‐se que o valor
exibido esteja de acordo com o valor real. Utilize o instrumento para medição de ângulos para medir
quando ângulo real estiver entre 10⁰ e 70⁰ se o valor exibido for o mesmo ou utilize uma trena para
medir o raio de trabalho. Caso o raio ou o valor exibido não seja igual ao valor real, o sensor de
ângulo deverá ser ajustado. Para tal, afrouxe os três parafusos (ver figura abaixo). Gire o sensor de
ângulo
lentamente
até
que
o
valor
exibido
seja
igual
ao
valor
real.
Reaperte
os
parafusos.
5/12/2018 xcmg2 - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/xcmg2 18/33
Tradução: Marcley G. Oliveira (31)9743‐9156 ‐ [email protected] Página 18
8.4 – Porque o Alarme Sonoro permanece ativado continuamente
Após ligar o sistema, este não apresenta nenhuma falha de mau funcionamento ou erros,
mas o alarme sonoro fica constantemente ativado; neste caso verifique se não há fios/cabos
desconectados ou presença de água na conexão entre o interruptor A2B e o cabo de aço.
8.4 – O recolhimento do cabo não ocorre de maneira suave
Às vezes, ao recolher a lança, pode ser que o cabo não retorne à sua posição original
naturalmente ou não seja recolhido de maneira suave. Isto acontece porque o pré‐aperto da mola
helicoidal possa estar frouxo ou o cabo tenha se soltado da polia.
Faça o pré‐aperto do cabo por diversas voltas até que o problema seja resolvido:
1. Recolha a lança e posicione‐a no rack.
2. Retire a ponta do cabo da extremidade da lança e recolha‐o até a polia.
3. Faça o pré‐aperto das polias de 3 a 5 voltas até que o cabo possa ser puxado e recolhido
de maneira suave.
4. Puxe o cabo e fixe‐o na extremidade da lança novamente.
5. Após o pré‐aperto das polias, o comprimento da lança exibido no painel terá sido
afetado. Ajuste o sensor de comprimento até que o valor exibido seja igual ao valor real.
9 – Localização e Solução de Problemas
Caso o sistema apresente mau funcionamento, será mostrado um código de falha na tela
para que seja localizada a fonte do problema .
Os códigos numéricos listados na Tabela de Códigos de Falhas identificam diversos erros que
possam ocorrer no sistema LMI (Indicador do Momento de Carga) e que podem ter sido causadas por
falhas de operação ou pelo abuso dos valores‐limite pré‐estabelecidos.
5/12/2018 xcmg2 - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/xcmg2 19/33
Tradução: Marcley G. Oliveira (31)9743‐9156 ‐ [email protected] Página 19
NOTA
Caso haja algum código de falha mostrado no console e que não esteja listado na Tabela de
Códigos de Falhas, favor entrar em contato conosco:
Telefone: +86 (516)8788‐5700
Fax: +86 (516)8779‐3971
5/12/2018 xcmg2 - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/xcmg2 20/33
Tradução: Marcley G. Oliveira (31)9743‐9156 ‐ [email protected] Página 20
TABELA DE CÓDIGOS DE FALHAS
Código
da
Falha
Descrição da Falha Causas Prováveis
E01Abaixo do raio de alcance ou ângulo
de alcance excedido
Abaixo do raio mínimo ou excedido o ângulo
máximo especificado na respectiva tabela de
carga devido ao levantamento excessivo da
lança.
Abaixe a lança a
tabela de carga.
E02Raio máximo excedido ou abaixo do
ângulo de alcance.
Raio máximo foi excedido ou abaixo do ângulo
mínimo especificado na respectiva tabela de
carga devido ao abaixamento excessivo da
lança.
Levante a lança
de carga.
E03Posição da lança fora da área de
trabalho permitida.
Excedida a área de trabalho com carga
permitida.Mova a lança de
E04 Modo de Operação não existente.Ajuste incorreto do OM (Modo de Operação) ou
entrada em área de trabalho não permitida.
Ajuste corretame
com a operação
permitida.
E05 Comprimento de Alcance Proibido
a) Lança entendida em excesso ou pouco
estendida, por exemplo, se a operação
somente é aceitável até determinado
comprimento da lança ou tabelas de
cargas de Jibs com a lança
a) Coloque
correto,
b) Recolha
polias (o
sensor d
5/12/2018 xcmg2 - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/xcmg2 21/33
Tradução: Marcley G. Oliveira (31)9743‐9156 ‐ [email protected] Página 21
necessitando ser estendida até certo
comprimento.
b) O ajuste do sensor de comprimentomudou, ou seja, o cabo do sensor de
comprimento deslizou para fora do
alojamento do sensor.
c) A embreagem entre o potenciômetro do
sensor de comprimento e o
acionamento está com defeito.
d) O cabo entre a unidade central está
com defeito ou frouxo.
e) Potenciômetro de comprimento com
defeito.
o potenc
anti-horá
que o vavalor rea
c) Substitu
acionam
comprim
d) Verifique
se nece
e) Substitu
E06Abaixo do ângulo de alcance durante
operação do Jib.
Abaixo do intervalo de ângulo mínimo
especificado na respectiva tabela de carga,
devido ao abaixamento excessivo do Jib.
Levante o Jib até
de carga.
E07Sem reconhecimento do relé de
sobrecarga.
Relé de sobrecarga está emperrado, com
defeito ou não está sendo acionado.
Substitua o relé.
satisfatória, a pla
substituída.
E08
Sem reconhecimento do relé
interruptor A2B.
Relé A2B está emperrado, com defeito ou não
está sendo acionado.
Substitua o relé.
satisfatória, a plasubstituída.
E09 Sem reconhecimento do relé 2. O relé 2 na placa de conexão está com defeito Substitua o relé.
5/12/2018 xcmg2 - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/xcmg2 22/33
Tradução: Marcley G. Oliveira (31)9743‐9156 ‐ [email protected] Página 22
ou não está sendo acionado. satisfatória, a pla
substituída.
E11
Abaixo do limite para o canal de
medição “Comprimento do telescópio
da lança”.
a) Cabo entre o sensor de comprimento ea unidade central danificado, não
conectado ou há presença de água nos
conectores.
b) Potenciômetro do sensor de
comprimento com defeito.
c) Placa eletrônica no canal de medição
com defeito.
a) Verifique
se nece
b) Substitu
comprim
c) Substitu
E12
Abaixo do valor de limite inferior para
o canal de medição “lado da haste do
transdutor de pressão”.
a) Cabo da unidade central para os
transdutores de pressão com defeito ou
presença de água nos conectores.
b) Transdutor de pressão com defeito.
c) Placa eletrônica no canal de medição
com defeito.
a) Verifique
se nece
b) Substitu
c) Substitu
E13
Abaixo do valor de limite inferior para
o canal de medição “lado do pistão do
transdutor de pressão”.
a) Cabo entre a unidade central e o
transdutor de pressão com defeito ou
presença de água nos conectores.
b) Transdutor de pressão com defeito.
c) Placa eletrônica no canal de medição
a) Verifique
se nece
b) Substitu
c) Substitu
5/12/2018 xcmg2 - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/xcmg2 23/33
Tradução: Marcley G. Oliveira (31)9743‐9156 ‐ [email protected] Página 23
com defeito.
E15
Abaixo do valor de limite inferior para
o canal de medição “ângulo da lança
principal”.
a) Cabo entre a unidade central e o sensor
de ângulo/comprimento com defeito,
frouxo ou presença de água nos
conectores.
b) Sensor de ângulo com defeito.
c) Placa eletrônica no canal de medição
com defeito.
a) Verifique
se nece
b) Substitu
c) Substitu
E16Abaixo do valor de limite inferior para
o canal de medição “ângulo do Jib”.
a) Cabo entre a unidade central e o sensor
de ângulo/comprimento com defeito,
frouxo ou presença de água nos
conectores.
b) Sensor de ângulo com defeito.
c) Placa eletrônica no canal de medição
com defeito.
a) Verifique
se nece
b) Substitu
c) Substitu
E19 Falha da tensão de referência
a) Tensão de referência menor que 3.6V.
b) Conversor A/D (corrente
alternada/contínua) com defeito.
a) Verifique
b) Substitu
E21Acima do limite superior para o canal
de medição “Comprimento do
d) Cabo entre o sensor de comprimento e
a unidade central danificado, não
d) Verifique
se nece
5/12/2018 xcmg2 - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/xcmg2 24/33
Tradução: Marcley G. Oliveira (31)9743‐9156 ‐ [email protected] Página 24
telescópio da lança”. conectado ou há presença de água nos
conectores.
e) Potenciômetro do sensor decomprimento com defeito.
f) Placa eletrônica no canal de medição
com defeito.
e) Substitu
comprim
f) Substitu
E22
Acima do valor de limite superior para
o canal de medição “lado da haste do
transdutor de pressão”.
d) Cabo da unidade central para os
transdutores de pressão com defeito ou
presença de água nos conectores.
e) Transdutor de pressão com defeito.
f) Placa eletrônica no canal de medição
com defeito.
d) Verifique
se nece
e) Substitu
f) Substitu
E23
Acima do valor de limite superior para
o canal de medição “lado do pistão do
transdutor de pressão”.
d) Cabo entre a unidade central e o
transdutor de pressão com defeito ou
presença de água nos conectores.
e) Transdutor de pressão com defeito.
f) Placa eletrônica no canal de medição
com defeito.
d) Verifique
se nece
e) Substitu
f) Substitu
E25
Acima do valor de limite superior para
o canal de medição “ângulo da lança
principal”.
d) Cabo entre a unidade central e o sensor
de ângulo/comprimento com defeito,
frouxo ou presença de água nos
d) Verifique
se nece
e) Substitu
5/12/2018 xcmg2 - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/xcmg2 25/33
Tradução: Marcley G. Oliveira (31)9743‐9156 ‐ [email protected] Página 25
conectores.
e) Sensor de ângulo com defeito.
f) Placa eletrônica no canal de mediçãocom defeito.
f) Substitu
E26Acima do valor de limite superior para
o canal de medição “ângulo do Jib”.
d) Cabo entre a unidade central e o sensor
de ângulo/comprimento com defeito,
frouxo ou presença de água nos
conectores.
e) Sensor de ângulo com defeito.
f) Placa eletrônica no canal de medição
com defeito.
d) Verifique
se nece
e) Substitu
f) Substitu
E29 Falha da tensão de referência
c) Tensão de referência maior que 4.4V.
d) Conversor A/D (corrente
alternada/contínua) com defeito.
c) Verifique
d) Substitu
E31Incapaz de armazenar a memória do
contador de sobrecarga.
a) Problema no Chip.
b) Queda do Chip.
c) Ajuste incorreto do jumper do Chip.
d) Registros de sobrecarga ultrapassou
1000 eventos.
a) Ajuste o
JIP2) pa
b) Substitu
sobreca
c) Substitu
E38 Programa incorreto no SL1 O programa no SLI não é compatível com a Substitua o prog
5/12/2018 xcmg2 - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/xcmg2 26/33
Tradução: Marcley G. Oliveira (31)9743‐9156 ‐ [email protected] Página 26
programação de dados EPROM.
E39Tensão de entrada analógica acima
de sua faixa de medição.
A tensão de alimentação no canal analógico ou
no interruptor A2B está acima de 5V.
a) Verifique
sensoreb) Verifique
c) Verifique
d) Verifique
com alta
e) Verifique
com alta
f) Utilize o
alta tens
g) Se isto e
circuito a
principa
E41
Erro na memória interna de
leitura/gravação (RAM) do módulo de
computador C167.
a) Substitu
b) Substitu
E42Erro na memória externa de falhas de
leitura/gravação (RAM).
a) Substitu
(CMOS)
b) Substitu
E46 Incapaz de gravar dados nos chips de a) Queda dos chips. a) Alta tens
5/12/2018 xcmg2 - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/xcmg2 27/33
Tradução: Marcley G. Oliveira (31)9743‐9156 ‐ [email protected] Página 27
sobrecarga. b) Ajuste incorreto do jumper do chip.
c) Chips danificados.
d) Mau funcionamento da tensão detrabalho.
b) Verifique
c) Substitu
sobrecad) Substitu
E47Tabela CRC calibração de carga não
está correta.
Os dados na tabela de carga foram perdidos ou
modificados.
a) Verifique
b) Verifique
de carga
c) Substitu
d) Substitu
E48 Defeito nos chips da tabela de carga.
a) Queda dos chips.
b) Chips com defeito.
a) Substitu
b) Verifique
canal an
c) Verifique
d) Substitu
E49Dados defeituosos durante operação
on-line.
c) Durante carregamento, não deverão ser
encontrados dados válidos no RMA na
extensão de memória durante a
programação on-line.
a) Substitu
b) Substitu
c) Substitu
E51 Erro no FLASH. Erro nos dados do FLASH. Substitua o FLA
5/12/2018 xcmg2 - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/xcmg2 28/33
Tradução: Marcley G. Oliveira (31)9743‐9156 ‐ [email protected] Página 28
E80Curto-circuito entre os interruptores
A2B e comprimento do cabo.
a) Cabo do interruptor A2B com defeito.
b) Interruptor A2B com defeito.
c) Defeito eletrônico na placa principal.
a) Verifique
b) Verifique
c) Substitu
E91Sem transmissão de dados do
console para a unidade central.
a) Sem alimentação de 24V para o
console.
b) Circuito da parte eletrônica entre o
console e a unidade central
interrompido ou em contato com terra.
c) Placa eletrônica do emissor/receptor
(sender / receiver ) com defeito.
a) Verifique
b) Verifique
a unidad
c) Substitu
SLI corre
E92Erro na transmissão de dados do
console para a unidade central.
a) Circuito do console eletrônico para a
unidade central não conectado
corretamente.
b) Placa eletrônica do emissor/receptor
(sender/receiver ) com defeito.
a) Verifique
a unidad
b) Substitu
SLI corre
E93Erro na transmissão de dados da
unidade central para o console.
c) Circuito do console eletrônico para a
unidade central não conectado
corretamente.
d) Placa eletrônica do emissor/receptor
(sender/receiver ) com defeito.
c) Verifique
a unidad
d) Substitu
SLI corre
5/12/2018 xcmg2 - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/xcmg2 29/33
Tradução: Marcley G. Oliveira (31)9743‐9156 ‐ [email protected] Página 29
E94Sem transmissão de dados da
unidade central para o console.
a) Circuito da parte eletrônica entre o
console e a unidade central
interrompido ou em contato com terra.b) Alimentação de 5V na unidade central
com defeito.
c) Alimentação de 5V na unidade central
muito lenta.
d) Dados do emissor/receptor
(sender/receiver ) com defeito..
e) Dados do FLASH com defeito.
f) Módulo do computador com defeito.
g) Acoplamento com defeito.
a) Veri
b) Veric) Sub
d) Sub
da u
e) Veri
f) Sub
cent
g) Sub
h) Sub
5/12/2018 xcmg2 - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/xcmg2 30/33
Tradução: Marcley G. Oliveira (31)9743‐9156 ‐ [email protected] Página 30
10 – conexão do Sistema HC3936 LMI
5/12/2018 xcmg2 - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/xcmg2 31/33
Tradução: Marcley G. Oliveira (31)9743‐9156 ‐ [email protected] Página 31
Tipo de
Guindaste
Modo de
OperaçãoDescrição
QY30K
01Utilize a lança principal com patola total na área de trabalho
lateral ou traseira.
02Utilize o primeiro jib abaixo do ângulo fixo de zero grau com
patola total na área de trabalho lateral ou traseira.
03Utilize os dois jibs abaixo do ângulo fixo de zero grau com patola
total na área de trabalho lateral ou traseira.
04Utilize o primeiro jib abaixo do ângulo fixo de 15 graus com
patola total na área de trabalho lateral ou traseira.
05
Utilize os dois jibs abaixo do ângulo fixo de 15 graus com patola
total na área de trabalho lateral ou traseira.
06Utilize o primeiro jib abaixo do ângulo fixo de 30 graus com
patola total na área de trabalho lateral ou traseira.
07Utilize os dois jibs abaixo do ângulo fixo de 30 graus com patola
total na área de trabalho lateral ou traseira.
08Utilize Cabeçote de Polias com patola total na área de trabalho
lateral ou traseira.
21 Utilize a lança principal com meia patola na área de trabalholateral ou traseira.
22Utilize o primeiro jib abaixo do ângulo fixo de zero grau com
meia patola na área de trabalho lateral ou traseira.
23Utilize os dois jibs abaixo do ângulo fixo de zero grau com meia
patola na área de trabalho lateral ou traseira.
24Utilize o primeiro jib abaixo do ângulo fixo de 15 graus com meia
patola na área de trabalho lateral ou traseira.
25Utilize os dois jibs abaixo do ângulo fixo de 15 graus com meia
patola na área de trabalho lateral ou traseira.
26Utilize o primeiro jib abaixo do ângulo fixo de 30 graus com meia
patola na área de trabalho lateral ou traseira.
5/12/2018 xcmg2 - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/xcmg2 32/33
Tradução: Marcley G. Oliveira (31)9743‐9156 ‐ [email protected] Página 32
27Utilize os dois jibs abaixo do ângulo fixo de 30 graus com meia
patola na área de trabalho lateral ou traseira.
28Utilize Cabeçote de Polias com meia patola na área de trabalho
lateral ou traseira.
31Utilize a lança principal com meia patola na área de trabalho
frontal.
32Utilize o primeiro jib abaixo do ângulo fixo de zero grau com
meia patola na área de trabalho frontal.
33Utilize os dois jibs abaixo do ângulo fixo de zero grau com meia
patola na área de trabalho frontal.
34Utilize o primeiro jib abaixo do ângulo fixo de 15 graus com meia
patola na área de trabalho frontal.
35Utilize os dois jibs abaixo do ângulo fixo de 15 graus com patola
total na área de trabalho lateral ou traseira.
36Utilize o primeiro jib abaixo do ângulo fixo de 30 graus com meia
patola na área de trabalho frontal.
37Utilize os dois jibs abaixo do ângulo fixo de 30 graus com meia
patola na área de trabalho frontal.
38Utilize Cabeçote de Polias com meia patola na área de trabalho
frontal.
81Utilize a lança principal com meia patola na área de trabalho
frontal.
82Utilize o primeiro jib abaixo do ângulo fixo de zero grau com
patola total na área de trabalho frontal.
83Utilize os dois jibs abaixo do ângulo fixo de zero grau com patola
total na área de trabalho frontal.
84Utilize o primeiro jib abaixo do ângulo fixo de 15 graus com
patola total na área de trabalho frontal.
85Utilize os dois jibs abaixo do ângulo fixo de 15 graus com patola
total na área de trabalho frontal.
5/12/2018 xcmg2 - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/xcmg2 33/33
Tradução: Marcley G. Oliveira (31)9743‐9156 ‐ [email protected] Página 33
86Utilize o primeiro jib abaixo do ângulo fixo de 30 graus com
patola total na área de trabalho frontal.
87Utilize os dois jibs abaixo do ângulo fixo de 30 graus com patola
total na área de trabalho frontal.
88Utilize o Cabeçote de Polias com patola total na área de trabalho
frontal.