Wild Country Workbook 2012_13

50
2013

description

Wild Country's latest Workbook features all Wild Country's new gear for 2013. This latest workbook includes our fantastic new range of harnesses, featuring our new 'Load Spread Technology' belt, and coming in seven superb new models. As well as this there's our superb new pads; redesigned with new foam new shapes and standout new colours. There's also neat changes to our quickdraw range with our new 'Vice' which holds the biners more steadily and looks cool.

Transcript of Wild Country Workbook 2012_13

Page 1: Wild Country Workbook 2012_13

2013

Page 2: Wild Country Workbook 2012_13
Page 3: Wild Country Workbook 2012_13

INTRODUCTION 3 - 4INTRODUCTION / INTRODUCCIóN / EINfühRUNg / INTRODUzIONE

hERITAgE 5 - 6

fRIENDS 7 - 10

ROCKS 11 - 13COINCEURS / PROTECCION PASIVA / KLEMMgERÄTE / PROTEzIONE PASIVA

KARABINERS 15 - 18MOUSQUETONS / MOSQUETONES / KARABINER / MOSChETTONI

LOCKINg KARABINERS 19 - 23MOUSQUETONS A VIS / MOSQUETONES DE SEgURIDAD / SChRAUKARABINER / MOSChETTONI A VITE

hARNESSES NEW RANgE 25 - 29hARNAIS / ARNESES / KLETTERgURTE / IMBRAgATURE

BELAY DEVICES 31 - 32APPAREIL D’ASSURAgE / ASEgURAMIENTO / SIChERN / ASSICURAzIONE

ROPEMAN ASCENDERS 33 - 34

hELMETS 35CASQUES / CASCOS / KLETTERhELM / CASChI

VIA fERRATA 36

SLINgS 37 - 38SANgLES / CINTAS / SChLINgEN / fETTUCE

ChALK 40POUDRE DE MAgNESIE / MAgNESIO / ChALK / MAgNESITE

ACCESSORIES 41 - 42ACCESSOIRES / ACCESORIOS / ACESORIES / ACCESSORI

BOULDERINg 43BLOC / BULDER / BOULDERN / BOULDERINg

T-ShIRTS, POP 45

SETS 46

DISTRIBUTORS 48DISTRIBUTEURS / DISTRIBUIDORES / hÄNDLER / DISTRIBUTORI

STANDARDS 49 - 50

contentscontenu / contenidos / inhalte / contentu

tom

Ran

dal

l mak

es t

he 1

st a

scen

t of

the

wor

ld’s

har

des

t of

f wid

th c

entu

ry c

rack

, 5.1

4b, u

tah.

P

hoto

ale

x e

kins

Page 4: Wild Country Workbook 2012_13

3HARnesses

“Nous avons tout planifié et nous sommes entraînés comme jamais auparavant. Avant de partir nous avons fait 42300 tractions, 250000 mouvements de mise en condition physique et réalisé plus de 5300 mètres d’escalade en fissure et de toit en surplomb” Tom Randall

L'ascension étonnante de la plus difficile fissure du monde, Century Crack, 5.14b / E9 6c , par Tom Randall et Pete Whittaker n'est pas un hasard. Bien que leur approche ait été différente, débutant dans les grottes de Sheffield au lieu de courir dans «la Vallée», la trajectoire était claire; et on peut facilement la remonter de plus de 34 ans jusqu’à l’époque notoire de l’escalade en fissure avant-gardiste de Ray Jardine.

Ne laissant rien au hasard, ils ont choisi Wild Country Friends.

De la première ascension du Phénix en 1977 à Century Crack en 2011, les grimpeurs ont choisi le matériel qui leur donne la meilleure chance de succès: les coinceurs les plus légers, les plus résistants et les plus stables, un matériel de confiance et qui inspire; le plus prévisible et fiable, construit avec l'angle de came de référence de 13,75 degrés.

Une nouvelle fois, Wild Country Friends font l'histoire. Le Friend est indéniablement lié à l’escalade en fissure depuis 1977 et continuera de l’être longtemps.

“Wir haben trainiert und geplant wie nie zuvor. Bevor wir aufgebrochen sind, haben wir 42.300 Klimmzüge und 250.000 Konditionsübungen gemacht und sind insgesamt mehr als 17.510ft Riss geklettert.” (Tom Randall)

Der unglaubliche Durchstieg des weltweit härtesten Risses, dem Century Crack, 5,14b / E9 6c, von Tom Randall und Pete Whittaker war alles andere als ein Zufall. Obwohl ihr Trainingsansatz nicht unbedingt normal war - die beiden trainierten in einem Keller in Sheffield, anstatt Routen im „valley“ zu spulen - sprach das Ergebnis für sich; problemlos konnten die beiden an die bahnbrechende Epoche des Risskletterns, als noch Ray Jardin das Rissklettern bestimmte, anknüpfen.

Sie überließen nichts dem Zufall und entschieden sich für Wild Country Friends.

Von der Begehung des Phoenix 1977 bis zum Century Crack 2011 haben Kletterer stets die Ausrüstung gewählt, die für sie am erfolgversprechendsten war: die leichtesten, stärksten und stabilsten Klemmgerät; Ausrüstung, der sie vertrauen und die sie inspiriert; Klemmgerät, die sowohl am berechenbarsten als auch am zuverlässigsten sind und mit einem konstanten Klemmwinkel von 13,75-Grad gebaut sind.

Wieder einmal haben Wild Country Friends geholfen, Geschichte zu schreiben. Unbestritten ist die Geschichte der Friends seit 1978 zugleich auch die Geschichte des Risskletterns und das wird auch so bleiben.

“Entrenamos y nos preparamos mejor que nunca. Antes de marchar hicimos 42.300 dominadas, 250.000 movimientos de acondicionamiento del tronco y completamos más de 5.330 metros de escalada de offwidth en techo” Tom Randall.

La alucinante ascensión del offwidth más duro del mundo, Century Crack, 5.14b / E9 6c, por Tom Randall y Pete Whittaker no fue por accidente. Aunque su manera de afrontarlo fuera diferente, comenzando en los sótanos de Sheffield en vez de haciendo largos en “El Valle”, su linaje es fácil de adivinar siguiendo la senda de las fisuras escaladas por Ray Jardine 34 años atrás y que marcaron una época.

No dejando nada al azar, eligieron los Friends de Wild Country.

Desde la primera ascensión de Phoenix en 1977 a la de Century Crack en 2011, los escaladores han elegido el material que les ofrece las mayores posibilidades de éxito: los Friends más ligeros, resistentes y estables; piezas en las que inspirarse y confiar, las más predecibles y fiables, construidas alrededor del ángulo de leva definitivo de 13,75°.

Una vez más, los Friends de Wild Country han ayudado a hacer historia. La historia de los Friends es indiscutiblemente parte de la historia de la escalada en fisuras desde 1977 y así continuará siendo…

“Addestramento e programmazione mai visti prima. Prima di partire abbiamo fatto 42.300 trazioni alla sbarra, 250.000 movimenti di core conditioning e completato oltre 5 km di arrampicata su fessure fuori misura” Tom Randall

La sorprendente salita della Century Crack, la fessura fuori misura più difficile al mondo, 5.14b / E9 6c, effettuata da Tom Randall e Pete Whittaker non è stata un caso. Sebbene con approcci differenti, la partenza dalle cantine di Sheffield, anziché percorrere gli anelli di “the Valley”. Il percorso era evidente; facilmente rintracciabile nelle pioneristiche arrampicate in fessura di Ray Jardine, che 34 anni fa hanno definito un’epoca.

Senza lasciare nulla al caso, hanno optato per i Wild Country Friends.

Dalla prima scalata di The Phoenix nel 1977 al Century Crack nel 2011, gli arrampicatori hanno scelto la marcia che desse loro maggiori garanzie di successo: le camme più solide, leggere e stabili; i sistemi cui affidarsi e da cui trarre ispirazione; le più prevedibili ed affidabili, costruite attorno ad un angolo di 13,75 gradi.

Sono stati di nuovo i Wild Country Friends a contribuire a scrivere la storia. Senza rivali, la storia del Friend è stata la storia dell’arrampicata in fessura sin dal 1978 e lo sarà anche in futuro.

IntRoDUctIon

“We trained and planned like never before. Before leaving we did 42,300 pull ups, 250,000 core conditioning movements and completed more than 17,510ft of off width roof climbing.” Tom Randall

the stunning ascent of the world’s hardest offwidth, century crack, 5.14b / e9 6c, by tom Randall and Pete Whittaker was no accident. although their approach was different, starting in the cellars of sheffield rather than running laps in the ‘the Valley’, its lineage was clear to see; easily traceable back over 34 years to the ground-breaking, epoch defining crack climbs of Ray Jardine.

leaving nothing to chance, they chose Wild country Friends.

From the first ascent of the Phoenix in 1977 to century crack in 2011, climbers have chosen the gear that gives them the best chance of success: the lightest, strongest, most stable cams; the units to trust and inspire; the most predictable and reliable, built around the definitive 13.75 degree cam angle.

Yet again Wild country Friends help to make history. indisputably, the history of the Friend is the history of crack climbing since 1977 and will continue to be so.

Page 5: Wild Country Workbook 2012_13

Mai

n im

age:

Pet

e W

hitt

aker

mak

es t

he s

econ

d a

scen

t of

the

wor

ld’s

har

des

t of

f wid

th c

entu

ry c

rack

, 5.1

4b, u

tah.

Pho

to a

lex

eki

ns

inse

t im

ages

: Pet

e W

hitt

aker

and

tom

Ran

dal

l tra

inin

g fo

r th

eir

asce

nt o

f cen

tury

cra

ck in

the

ir s

heffi

eld

cel

lar.

Pho

tos

Ric

hie

Pat

ters

on/h

ot a

ches

.

Page 6: Wild Country Workbook 2012_13

Since 1977

5

Ray

Jar

din

e m

akin

g th

e fir

st a

scen

t in

197

7 of

the

Pho

enix

5.1

3a, Y

osem

ite.

Pho

to G

eorg

e M

eyer

s.

Page 7: Wild Country Workbook 2012_13

“ After much testing of prototype Friends, Ray Jardine decided on 13.75° as the angle that worked best on most rock types and allowed for use in quite flared cracks, in such rock as granite and gritstone.

Wild country has never needed to change this angle, which has become internationally acknowledged as the definitive camming angle.

the name ‘friends’ was coined by chris Walker when he and Ray were about to go climbing with several climbers who were not in on the secret. chris wanted to know if Ray had the bag of goodies, but didn’t know how to ask without giving the game away. Finally he said, ‘have you got the bag of Friends, Ray?’. the name stuck.”Mark Vallance. Wild country Founder.

‘HAVE YOU GOT THE BAG OF FRIENDS RAY?’

THE NAME STUCK.13.75°

tom

Ran

dal

l mak

es t

he fi

rst

flash

asc

ent

of t

renc

h W

arfa

re 5

.12c

litt

le c

otto

nwoo

d c

anyo

n, s

lc, u

tah.

P

hoto

ale

x e

kins

.

Page 8: Wild Country Workbook 2012_13

D’une facilité d’utilisation associée à une gamme concise et bien finie, c’est sans douter que l’Hélium Friends sera un grand succès et démontrera être l’évolution définitive du Friend.

Plus de facilité d’utilisation grâce à une ergonomie retravaillée. Une tige plus longue, un jeu de gâchette plus ample et une boucle de pouce. La couverture de chaque taille de Friend a augmenté considérablement. En d’autres termes, vous avez plus de chance que chaque Friend convienne mieux. Donc plus de possibilités avec moins de matériel ! Plein de caractéristiques nouvelles qui donnent de l’intérêt. Il est important de noter que l’hélium est resté au plus près de la version originale qui a fait ses preuves depuis de nombreuses années: un angle de came constant de 13,75, la combinaison d’une tige simple et d’un axe simple pour donner de la stabilité et de l’anticipation en charge, ce qui est difficile à dépasser.

Inspirant la confiance l’Hélium est une combinaison sans pareil d’utilité, de durabilité et d’ergonomie. Il sera le meilleur choix pour la prochaine génération.

Nouveautés: Cames forgées à chaud, nouvelle gâchette, nouvelle bague-pouce, nouvelle sangle Dyn de 12 mm, Protection gâchette, neuf tailles. Nouveaux ressorts, nouvel axe en acier inoxydable, toutes les unités a 12kN, Nouvelle gaine. Plus de portée, jusqu’à 6% plus légère par unité, une plage d’utilisation augmentée de plus de 20% par unité, plage d’utilisation étendue et amélioration du chevauchement des tailles.

Fonctionnalités classiques: Angle optimal de 13.75 , mono-axe, mono-tige, proportion de la tête à l’échelles avec celle du corps, gâchette libre, cames à mouvements indépendants, Full ‘strength Camstops’, code couleur/taille.

Durch seine außergewöhnlich gute Handhabbarkeit und das stylische Design ist es kein Wunder, dass der Helium Friend zu einem echten Star geworden ist.

Die konsequente Weiterentwicklung des Friend im Sinne einer verbesserten Ergonomie hat das Placement und das Entfernen des Helium superleicht werden lassen. Dazu kommt der längere Schaft sowie Triggerbar und Daumenschlaufe, während die erweiterte Länge den Einsatzes einer Expresse stark reduziert hat. Das Einsparen von Zeit, Gewicht und Energie sind weitere Vorteile des Helium. Außerdem ist die individuelle Range eines jeden Friends erweitert worden und – was wichtig ist – Überschneidung zwischen den Größen, sowohl anschließend als auch überlappend. Das bedeutet, dass es eine höhere Chance gibt, dass jede Unit für das jeweils gewollte Placement passt – also mehr Placements mit weniger Units! Und trotz einer Vielzahl neuer Features, die dem Helium sein spezielles Appeal verleihen, ist es wichtig zu betonen, dass der Helium vielen seiner ursprünglichen Eigenschaften, die ihn immer ausgezeichnet und sich über viele Jahre bewährt haben, treu geblieben ist – dem 13,75 Grad konstanten Klemmwinkel sowie dem Einachsenprinzip, die ihm bei jeder Belastung eine Stabilität und Zuverlässigkeit verleihen, die schwer zu übertreffen ist.

Somit stellt der Helium eine nicht zu überbietende Kombination aus Nützlichkeit, Lebensdauer und Ergonomie dar, die ihn zur ersten Wahl für die nächste Generation machen.

Neue Features: Heißgeschmiedete Segmente, Neue Trigger, Neue Daumenschlaufe, 12 mm Dyneema Schlinge, Neun Größen, Neue Federn, Rostfreie Achsen, Neue Schaftummantelung, Mehr Reichweite, bis zu 6% leichter pro Gerät, bis zu 20% größer Arbeitsbereich, Mehr Größenabdeckung.

Klassische Features: 13.75 Klemmwinkel, Einachs Prinzip, Einzelschaft, Variable Achsbreite, freibewegliches Bedienelement, Voll belastbare Camstopper, farbig kodiert.

No cabe duda de que su suprema practicidad, unida a una gama concisa con unos elegantes acabados, han convertido a los Helium Friends en un gran éxito, demostrándose como la evolución definitiva del legendario Friend.

Redefiniendo la facilidad de uso, la rediseñada ergonomía del Helium convierte la colocación y recuperación en algo mucho más fácil; con un vástago más largo pero con un tirador y apoyo para el pulgar más bajos, su mayor longitud total supone una menor necesidad de usar cintas largas, ahorrando tiempo, peso y en los momentos críticos, energía. Igualmente significativo es el aumento del rango en cada talla de los Friends, de igual modo que lo ha hecho el solapamiento entre tallas, tanto entre adyacentes como alternas. Esto significa que tienes más posibilidades de que la talla que has elegido se adapte correctamente al emplazamiento existente – más emplazamientos, con menos unidades !! Aunque todas estas nuevas características ayudan a darles un renovado aspecto, es importante recordar que los Helium se mantienen fieles a muchos de los conceptos originales que fueron claves en el desarrollo de los Friends y que se han afianzado con el paso del tiempo; como el ángulo constante de contacto de las levas de 13.75º, así como el vástago y eje simple, cuya combinación ofrece una estabilidad y previsibilidad bajo carga difíciles de superar.

Inspirados e inspiradores de confianza, los Helium ofrecen una combinación de utilidad, durabilidad y ergonomía sin rival, convirtiéndolos en la primera elección de la próxima generación.

Nuevas Características: Levas forjadas en caliente, Nuevo gatillo, Nuevo apoyo para el pulgar, Nueva cinta en Dyneema 12mm, Tope para el gatillo, 9 Tallas, Nuevos muelles, Nuevo eje inox, 12Kn en todas las tallas, Nueva funda del vástago, Hasta un 6% más ligeros por unidad, Hasta un 20% más de rango por unidad, Mayor solapeentre tallas.

Características Clásicas: Angulo de leva de 13,75º, Eje sinple, Vástago simple, Anchura de la cabeza proporcional, Gatillo flotante con accionamiento independiente de cada leva, pestañas de tope de levas de máxima resistencia. Código de colores.

Estrema praticità unita ad una linea pulita e una finitura elegante, senza dubbio l’Helium Friend è stato un grandsucesso, rivelandosi l’evoluzione definitiva del Friend.

La rinnovata praticità del suo utilizzo e la rielaborazione delle sue caratteristiche ergonomiche hanno reso il piazzamento e recupero una garanzia, grazie ad uno stelo più lungo, una barretta e un anello pollice posizionati più in basso, mentre la maggiore lunghezza ha evitato l’utilizzo di prolunghe in modo tale da risparmiare tempo, peso e, cosa più importante, energia. Altrettanto importante è che ciascuna linea sia arricchita in modo significativo e che si sia anche ampliato il range tra le unità, sia adiacenti che alternate. Detto in parole semplici, vi sono maggiori possibilità che ciascuna unità si adatterà meglio al posizionamento che desiderate, quindi più posizionamenti con meno unità! E nonostante l’Helium sia ricchissimo di novità che lo rendono più interessante, è importante ricordare che è rimasto comunque fedele alla caratteristica chiave del progetto originario dei Friend sin dal primo momento e che si è man mano consolidata nel tempo: ovvero un angolo di camma costante di 13,75, stelo e asse singolo che insieme offrono quelle caratteristiche di stabilità e distribuzione di carico, molto difficili da eguagliare.

Ispirati e che ispirano fiducia, gli Helium mostrano una combinazione imbattibile di utilizzo, durevolezza ed ergonomicità che fanno di loro la prima scelta per la prossima generazione.

Nuove Caratteristiche: Camme forgiate a caldo, Nuova barretta, Nuovo anello pollice, Nuova fettuccia da 12 mm Dynema. Ferma barretta, 9 grandezze. Nuove molle, nuovo asse in acciao inossidabile, Ciascuna unità da 12kN, Nuova guaina stelo. Maggiore estensione, 6% di peso in meno per unità, 20% in più di range per unità, range di misure più ampio.

Caratteristiche Classiche: Angolo di camma da 13,75, Asse singolo, Stelo singolo, larghezza testa in scala, barretta mobile con azionamento della camma indipendente, camstop ultraresistenti, Codificazione dei colori.

HeLIUM FRIenDs en 12276

A supreme practicality wedded to a concise range and a stylish finish it is no wonder the helium friend has been a big hit and proved to be the definitive evolution of the friend.

Redefining ease of use, the helium’s reworked ergonomics have made placement and retrieval a cinch with a longer stem, lowered trigger and thumb loop, while their increased length has meant much less need to use an extender, saving time, weight and critically, energy. equally significant is that each Friend’s individual range has increased and importantly so has the overlap between units, both adjacent and alternate. simply put, this means there’s a better chance each unit will fit the placement you need it to - more placements with less units! and although chock full of new features that help give them their appeal it’s important to point out that the helium has stayed true to many of the original, key concepts that Friends demonstrated first and that have been proved time after time: that a constant cam angle, single stem and single axle combine to give a stability and predictability when loaded which is hard to beat.

inspired and confidence inspiring the helium has an unrivalled combination of utility, durability and ergonomics that makes them the first choice for the next generation.

new Features: hot forged cams, Moulded thumb grip, longer reach, trigger stop, low profile riveting, 12mm dyneema sling,

nine units, short termination, smoother triggering, up to 6% lighter, up to 20% more range, Bigger overlaps with adjacent units, Bigger overlaps with alternate units.

Classic features: original single stem design, original single axle design, original 13.75 camming angle, independent cam triggering, Full strength camstops.

Available sets: 11heliFset/05-25/123.

FRIenDs

Page 9: Wild Country Workbook 2012_13

HeLIUM FRIenDs11heliF/000/005/010/015/020/025/030/035/040

COLOUR / COULEUR / COLOR / FARBE / COLORE

HELIUM 0 14 - 22.54mm / 8.54mm 0.55 - 0.89" 0.34" 12kN 11kN 85gms / 3.00oz

HELIUM 0.5 16.56 - 26.66mm / 10.1mm 0.65 - 1.05" 0.40" 12kN 11kN 89gms / 3.14oz

HELIUM 1 19.71 - 31.73mm / 12.02mm 0.78 - 1.25" 0.47" 12kN 11kN 96gms / 3.39oz

HELIUM 1.5 23.59 - 37.98mm / 14.39mm 0.93 - 1.5" 0.68" 12kN 12kN 104gms / 3.67oz

HELIUM 2 28.41 - 45.73mm / 17.42mm 1.12 - 1.80" 0.68" 12kN 12kN 109gms / 3.84oz

HELIUM 2.5 34.40 - 55.39mm / 20.99mm 1.35 - 2.18" 0.83" 12kN 12kN 129gms / 4.55oz

HELIUM 3 41.9 - 67.47mm / 25.57mm 1.65 - 2.66" 1.01" 12kN 12kN 143gms / 5.04oz

HELIUM 3.5 51.34 - 82.65mm / 31.31mm 2.02 - 3.25" 1.23" 12kN 12kN 176gms / 6.21oz

HELIUM 4 63.25 - 101.83mm / 38.35mm 2.49 - 4.01" 1.52" 12kN 12kN 219gms / 7.73oz

en 12276

Page 10: Wild Country Workbook 2012_13

« La largeur » n’est peut-être pas votre tasse de thé, mais quand votre bras est plongé dans ces larges fissures avec aucune autre alternative de protection, vous ressentirez le besoin de vous trouvez au-dessus d’un Hélium bien placé et ne bougeant pas, vous permettant de grimper en sécurité.

Avec un placement sure et facile, une largeur de came qui leur donne de la stabilité les grands Cams sont enfin disponibles. Conçus avec le même principe directeur que tous les Friends, ils sont légers, et construits autour du principe connu et reconnu de l’angle constant de 13,75. La tige et l’axe simple qui procurent une mise en place sécurisée et prévisible à chaque fois. Fabriquée pour être performante, cette pièce robuste a un coté rassurant et une solidité conséquente quand elle est placée, signifiant qu’elle ne bouge pas facilement. Ceci vous permet de vous concentrer sur vos mouvements et ne pas vous poser de question sur ce qui se passe en dessous.

Fonctionnalités classiques: Angle optimal de 13.75 , mono-axe, mono-tige, proportion de la tête à l’échelles avec celle du corps, gâchette libre, cames à mouvements indépendants, Full ‘strength Camstops’, code couleur/taille. Sangle de Dyn 12mm.

Puede que los offwidths no sean plato del gusto de todo el mundo, pero cuando tienes el brazo metido en uno y no tienes otra alternativa, lo último que quieres es estar por encima de un endeble friend que camina o se gira cada vez que te mueves. Así que con gran orgullo te podemos decir que éste no será el caso con nuestros nuevos Friends grandes: con sólidos muelles, fáciles de comprimir y con una anchura de la cabeza que les aporta una estabilidad que inspira confianza, estos son ahora los Friends definitivos para fisura anchas. Concebidos alrededor de los mismos principios de diseño que el resto de nuestros Friends, son ligeros y presentan los mismos conceptos de diseño contrastado, como son el ángulo constante de contacto de leva de 13.75º y vástago y eje simple, ofreciendo una carga segura y predecible en todo momento.

Fabricados para rendir, estas grandes unidades ofrecen un taco reconfortante y una satisfactoria solidez al saber que una vez colocados no se moverán fácilmente, permitiéndote concentrarte en lo que tienes por delante, en lugar de lo que tienes por debajo.

Características Clásicas: Angulo de leva de 13,75º, Eje sinple, Vástago simple, Anchura de la cabeza proporcional, Gatillo flotante con accionamiento independiente de cada leva, pestañas de tope de levas de máxima resistencia. Código de colores. Cinta en Dyneema 12mm.

Offwidth-Risse mögen nicht jedermanns Sache sein, aber wenn man armtief in einem steckt und kein alternatives Gear zur Stelle hat, ist das letzte, was man brauchen kann, über ein untaugliches Gerät, das wandert oder sich dreht, während man seine Moves macht.

Was wir mit Sicherheit sagen können ist: Dies wird dir nicht passieren mit unseren neuen, großen Friends! Start vorgespannt, leicht zu triggern und mit einer Breite, die den Friends eine beruhigende Stabilität verleihen, handelt es sich hier um die besten am Markt erhältlichen Big Cams. Vom grundlegenden Design her dem Gestaltungskonzept aller Friends folgend, sind sie leicht und nach dem bewährten Prinzip des 13.75 Grad konstanter Klemmwinkel, Einachsprinzip konstruiert, die ihnen bei jeder Belastung eine hohe Stabilität und Zuverlässigkeit verleihen. Für eine best mögliche Performance ausgelegt verleihen diese kräftigen Units ein sicheres Gefühl und eine in höchstem Maße zufriedenstellende Solidität bei jedem Placement. Indem sie nicht wandern, ermöglichen sie die volle Konzentration auf das Klettern nach oben, ohne dass man sich damit beschäftigen muss, was unten passiert.

Ausstattung: 13.75 Klemmwinkel, Einachs Prinzip, Einzelschaft, Variable Achsbreite, freibewegliches Bedienelement, Voll belastbare Camstopper, farbig kodiert, 12 mm Dyneema Schlinge.

Le fessure fuori misura non sono per tutti, ma quando le si incontra l’ultima cosa che si desidera è affidarsi ad un friend fragile che si muove o rotea. Abbiamo quindi il piacere di affermare che con i nuovi Friends con camme di grandi dimensioni ciò non accadrà: facili da aprire e da posizionare, con una larghezza di testa che conferisce grande stabilità ed affidabilità. Sono state progettate tenendo a mente le linee guida che ispirano i Friends, sono leggere e costruite attorno ai principi di un angolo di camma costante a 13,75, stelo e asse singolo che offrono un carico sicuro e ben distribuito.

Robusti e funzionali, questi attrezzi riescono a trasmettere una sensazione di sicurezza e di solidità una volta piazzati, ciò significa che non si muovono facilmente; in questo modo potrete concentrarvi sull’arrampicata senza preoccuparvi di cosa accade sotto.

Caratteristiche: Asse di carico diretto, Camstop, Barrette Guidate, Flexistem, angolo di camma originale 13.75, Fettuccia leggera estendibile da 10 mm, Codificazione dei colori.

Offwidths may not be everyone’s cup of tea, but when you’re arm deep in one with no alternative gear the last thing you need is to be above a flimsy cam which walks or rotates as you make your move.

so it’s with great pleasure we can tell you this won’t be the case with these big Friends: solidly sprung, easy to trigger and with a head width that gives them a confidence inspiring stability, these are now the definitive big cams available. designed around the guiding principles of all Friends, they’re lightweight and are built with the tried and tested principles of our 13.75 constant cam angle, single stem and single axle that give a secure and predictable loading every time.

Built to perform these burly units have a reassuring feel and a satisfying solidity when placed meaning they don’t move easily; leaving you to concentrate on the climbing above, not wondering what’s happening below.

features: 13.75 cam angle, single axle, single stem, scaled head width, Full floating trigger with independent cam triggering, Full strength cam stops, colour coded, 12mm dyneema sling.

en 12276

FRIenDs 5 & 611tFa/050/060

FRIenDs

FRiend 5 14Kn

FRiend 6 14Kn

FRiend 5 14Kn

FRiend 6 14Kn

FRiend 5 84-138mm 3.31-5.43"

FRiend 6 118-194mm 4.64-7.64"

FRiend 5 339gms 11.87oz

FRiend 6 533gms 18.66oz

Page 11: Wild Country Workbook 2012_13

en 12276

ZeRo FRIenDs11Zls/3/4/5/6

Un miracle de l’engineering et de la miniaturisation, à couper le souffle et toujours au top en matière d’étonnement a chaque utilisation, les ‘Zeros’ doivent être vus et essayés pour être cru! Le plus petit coinceur et le plus léger existant sur le marcher, le ‘Friend Zero’ a été conçu sans compromis: flexible, ultraléger, robuste et fiable, il est parfait pour l’escalade libre ou artificielle et une partie indispensable de l’équipement du grimpeur.

Caractéristiques: Axe a transmission de force directe, Camstops, gâchette guidée, Flexistem (tige souple), angle optimal de 13.75, légère sangle Dyneema de 10mm de large extensible, code couleur/taille.

Un milagro en miniatura de la ingeniería moderna, aún siguen recibiendo grandes reseñas y muestras de asombro. El rango y la utilidad de los Zeros han de ser experimentados para poder creerlo. Los friends más ligeros y pequeños jamás construidos, los Zero Friends fueron diseñados sin compromisos; flexibles, fuertes y seguros. Son perfectos para el libre o el artificial y esenciales en todo juego de material duro que se precie.

Características: Eje de carga directa, Pestañas bloqueantes de levas, Gatillos guiados, Flexistem, Angulo original de leva de 13.75º, Anillo extensible en Dyneema de 10mm, Código de color.

Nach wie vor eine Meisterleistung der Handwerkskunst, die immer noch mit hohem Lob versehen wird und in zahlreichen Tests immer vorne dabei sind. Die kleinsten und leichtesten Zero Friends sind ohne Kompromisse gefertigt und unglaublich in ihrem Anwendungsbereich. Ideal sowohl zum technischen Klettern als auch bei modernen Freeclimbs, die anders nicht abzusichern sind.

Ausstattung: Ein-Achsen-Prinzip, Anschlagsperre, geführtes Bedienelement, 13.75 Klemmwinkel, 10mm Dyneema Schlinge, Farbig kodiert.

Un miracolo in miniuatura dell’ingegneria moderna, oggetto di straordinarie recensioni e giudizi entusiastici, bisogna provare per credere l’utilità ed il range che contraddistinguono Zeros. Zero Friends costituiscono la gamma di camme più piccole e leggere mai costruite, progettate senza compromessi; flessibili, resistenti e affidabili, perfette durante l’arrampicata artificiale e l’arrampicata libera, sono il kit essenziale in qualsiasi equipaggiamento hardcore.

Caratteristiche: Asse di carico diretto, Camstop, Barrette Guidate, Flexistem, angolo di camma originale 13.75, Fettuccia leggera estendibile da 10mm, Codificazione dei colori.

A miniature miracle of modern engineering and still getting great reviews as well as gasps of astonishment, the range and usefulness of zeros has to be seen and experienced to be believed.

the smallest and lightest cams ever made, Zero Friends were designed without compromise; flexible, strong and reliable, they are perfect for free or aid climbing and essential kit on every hardcore rack.

features: direct loading axle, camstops, Guided triggers, Flexistem, original 13.75 cam angle, light 10mm dyneema extendable sling, colour coded.

colouR

ZeRo 3 6kn

ZeRo 4 6kn

ZeRo 5 9kn

ZeRo 6 9kn

ZeRo 3 6kn

ZeRo 4 6kn

ZeRo 5 9kn

ZeRo 6 9kn

ZeRo 3 8.5-12.2mm 0.33-0.48"

ZeRo 4 10.3-16mm 0.41-0.63"

ZeRo 5 13-19mm 0.51-0.75"

ZeRo 6 17-24mm 0.67-0.94"

ZeRo 3 44gms 1.55oz

ZeRo 4 50gms 1.76oz

ZeRo 5 66gms 2.33oz

ZeRo 6 70gms 2.47oz

Page 12: Wild Country Workbook 2012_13

RocKs12RWa/010/020/030/040/050/060/070/080/090/100/110/120/130/140 en 12270

Coinceurs ‘Rocks’ anodisés - Wild Country a conçu les premières coinceurs incurvés et ces derniers continuent d’être la meilleure protection passive disponible. Plus léger, plus fins; la gamme de taille s’accroit et devient l’unité de référence pour le grimpeur moderne.

Caractéristiques: Profile fuselé, parois latérales plus fines, code couleur/taille, quatorze tailles.

Wild Country fertigte als Erster geschwungene Keile und die aktuellen Rocks sind die funktionellsten passiven lemmkeile. Leichter, feiner und in mehr verschiedenen Größen denn je sind Rocks die “Must-Have’s” für alle Kletterer.

Ausstattung: Konische Form, dünnere Seitenwände, farbig kodiert, vierzehn Größen.

Wild Country fabricó el primer empotrador curvo, y ahora estos últimos Rocks continúan siendo el mejor sistema de protección pasiva posible. Más ligeros, con un look más moderno y refinado que nunca y en mástamaños, la actual gama de Rocks marcan un nuevo hito para el escalador moderno.

Características: Caras laterales perfiladas, paredes más finas, código por colores y 14 tamaños.

Wild Country ha realizzato gli inediti nut curvati e questi ultimissimi Rocks continuano ad essere la migliore protezione passiva disponibile. Più leggero, più lineare, più raffinato che mai ed in più grandezze, l’attuale linea costituisce gli ultimi articoli di riferimento per il climber di oggi.

Caratteristiche: Lati affusolati, parti laterali più sottili, Codificazione dei colori, Quattordici grandezze.

Wild Country made the first ever curved nuts and these latest Rocks continue to be the best passive protection available.

lighter, neater, more refined than ever and in more sizes, the current Rocks range are the new benchmark units for the modern climber.

features: tapered sides, thinner side walls, colour coding, Fourteen sizes.

Available sets: 12RWaset 1-8 / 12RWaset 9-14.

RocKs11

COLOUR / COULEUR / COLOR / FARBE /

COLORE

ANODISED ROCK 1 13mm / 0.51" 7mm / 0.28" 16GMS / 0.56OZ 7kN 4kN

ANODISED ROCK 2 13.8mm / 0.54" 8.2mm / 0.32" 25GMS / 0.88OZ 12kN 4kN

ANODISED ROCK 3 14.5mm / 0.57" 9.6mm / 0.38" 28GMS / 0.99OZ 12kN 6kN

ANODISED ROCK 4 15.3mm / 0.60" 11.3mm / 0.44" 30GMS / 1.06OZ 12kN 8kN

ANODISED ROCK 5 16.8mm / 0.66" 13.3mm / 0.52" 32GMS / 1.13OZ 12kN 8kN

ANODISED ROCK 6 19mm / 0.75" 15.6mm / 0.61" 36GMS / 1.27OZ 12kN 10kN

ANODISED ROCK 7 21.2mm / 0.83" 18.4mm / 0.72" 38GMS / 1.34OZ 12kN 12kN

ANODISED ROCK 8 24mm / 0.94" 21.6mm / 0.85" 41GMS / 1.45OZ 12kN 12kN

ANODISED ROCK 9 27.7mm / 1.09" 24.4mm / 0.96" 49GMS / 1.73OZ 12kN 12kN

ANODISED ROCK 10 31mm / 1.22" 30mm / 1.18" 60GMS / 1.12OZ 12kN 12kN

ANODISED ROCK 11 35mm / 1.38" 34mm / 1.34" 70GMS / 2.47OZ 12kN 12kN

ANODISED ROCK 12 38mm / 1.5" 38mm / 1.5" 81GMS / 2.86OZ 12kN 12kN

ANODISED ROCK 13 41mm / 1.61" 44mm / 1.73" 94GMS / 3.32OZ 12kN 12kN

ANODISED ROCK 14 13mm / 0.51" 50mm / 1.97" 109GMS / 3.84OZ 12kN 12kN

Page 13: Wild Country Workbook 2012_13

en 12270

RocKcentRIcs 12Rcda/030/040/050/060/070/080/090

Best seller; les ‘Rockcentrics’ sont légers, avec une gamme de placement importante qui facilite les placements. Leur sangle souple les rend facile d’utilisation car le coinceur ne bouge pas une fois placé. Set disponible.

Caractéristiques: Quatre options de placement, léger, affiné sur les côtés, sept tailles, sangle Dyneema, code couleur/taille.

Superventas; los Rockcentrics son ligeros, con un ancho rango de opciones de emplazamiento que hacen de ellos fáciles de usar, y su flexible cinta dyneema sugiere que no se moverán una vez colocados. Set disponible.

Características: 4 opciones de colocación, muy ligeros, paredes laterales finas, codigo por colores, 7 tamaños, cinta de Dyneema.

Rockcentrics sind leicht und bieten einen großen Anwendungsbereich und Breitenabdeckung. Durch die sehr flexible Dyneema Schlinge lassen sie sich einfach und sicher legen.

Ausstattung: Vier verschieden Platzierungsoptionen, Leichgewicht, farbig eloxiert, sieben vers. Größen, vernähte Dyneema Schlinge.

Campioni di vendita; I Rockcentrics sono leggeri, con una vasta gamma di opzioni per il posizionamento che li rende facili da usare ma la loro flessibile fettuccia dyneema fa si che, una volta posizionati, non si muovono più. Set disponibile.

Caratteristiche: Quattro opzioni di posizionamento, Leggero, parti laterali sottili, codificazione colore, Sei grandezze, fettuccia in Dyneema.

Bestsellers; Rockcentrics are light, with a wide range of placement options that makes them easy to use and a flexible dyneema sling means they don’t move once placed. set available.

features: Four placement options, lightweight, thin side walls, colour coding, seven sizes, dyneema sling.

Available set: 12Rcdaset.

COLOUR / COULEUR / COLOR / FARBE / COLORE

SUPERLIGHT 1 7.25MM / 0.29” 7MM / 0.28” 10GMS / 0.35OZ 4kN 4kN

SUPERLIGHT 2 8MM / 0.31” 8.2MM / 0.32” 13GMS / 0.46OZ 6kN 6kN

SUPERLIGHT 3 9MM / 0.35” 9.6MM / 0.38” 15GMS / 0.53OZ 6kN 6kN

SUPERLIGHT 4 10MM / 0.39” 11.3MM / 0.44” 16GMS / 0.56OZ 6kN 6kN

SUPERLIGHT 5 11.5MM / 0.45 13.3MM / 0.52” 21GMS / 0.71OZ 6kN 6kN

SUPERLIGHT 6 13MM / 0.51 15.6MM / 0.61” 22GMS / 0.78OZ 6kN 6kN

en 12270

Petits, légers, flexibles et faciles à placer, ces petites beautés mono-câblées compléteront les porte-matériels des grimpeurs les plus avides. Six tailles, courbes au profile conique, ils permettent des placements sûrs pour moins de poids. Set disponible.

Caractéristiques: Mono-câble, profile fuselé, code couleur/taille, six tailles.

Estilizados, ligeros, flexibles y fáciles de emplazar, estas bellezas monocable completan cualquier juego de empotradotes que se precie. En 6 tallas, curvados y con caras laterales perfiladas, se encajan mejor con un menor peso. Set disponible.

Características: Monocable, caras laterales perfiladas, código por colores y 6 tamaños.

Schlank, leicht, flexible und leicht zu legen, diese kleinen einkabelligen Rocks vervollständigen jedes ernsthafte Trad-Climber Rack. Sowohl einzeln in sechs verschiednen Farben als auch im Set erhältlich.

Ausstattung: Ein Drahtkabel, konische Flanken, farbig kodiert.

Sottile, leggero, flessibile e facile da posizionare queste uniche bellezze a filo unico completano qualsiasi equipaggiamento degno di considerazione. In sei grandezze, curvato e con lati affusolati, offrono una miglior presa per un minor peso. Set disponibile.

Caratteristiche: Cavetto singolo, Lati affusolati, Codificazione dei colori, Sei grandezze.

sUPeRLIGHt RocKs12Rsl/010/020/030/040/050/060

slim, light, flexible and easy to place, these single wired beauties complete any serious rack. in six sizes, curved and with tapered sides, they give more bite for less weight. set available.

features: single wire, tapered sides, colour coded, six sizes.

Available set: 12Rslset 1-6.

COLOUR / COULEUR / COLOR / FARBE / COLORE

ROCKCENTRIC 3 31mm 24mm 25mm 34GMS / 1.2OZ 14kN

ROCKCENTRIC 4 36mm 28mm 30mm 43GMS / 1.52OZ 14kN

ROCKCENTRIC 5 41mm 33mm 35mm 54GMS / 1.90OZ 14kN

ROCKCENTRIC 6 48mm 38mm 41mm 69GMS / 2.43OZ 14kN

ROCKCENTRIC 7 55mm 45mm 48mm 91GMS / 3.21OZ 14kN

ROCKCENTRIC 8 64mm 52mm 55mm 118GMS / 4.16OZ 14kN

ROCKCENTRIC 9 73mm 61mm 64mm 156GMS / 5.50OZ 14kN

Page 14: Wild Country Workbook 2012_13

COLOUR / COULEUR / COLOR / FARBE /

COLORE

MINI ROCK 0 9.6mm / 0.38" 4.4mm / 0.17" 6GMS / 0.21OZ 2kN 2kN

MINI ROCK 0.25 10.6mm / 0.42" 4.9mm / 0.19" 6GMS / 0.21OZ 4kN 2kN

MINI ROCK 0.5 11.6mm / 0.46" 5.6mm / 0.22" 9GMS / 0.35OZ 4kN 2kN

MINI ROCK 0.75 12.1mm / 0.48" 6.9mm / 0.27" 9GMS / 0.35OZ 4kN 2kN

en 12270

MInI RocKs12RWa/000/0025/005/0075

Légers, fins les ‘Mini Rocks’ sont conçus pour s’adapter à tous les fissures où un Rock 1 est encore trop grand. Extrudés, puis polis ils sont superbement finis. Quatre tailles. Set disponible.

Caractéristiques: Profile fuselé, quatre tailles, code couleur/taille.

Ligeros, finos y con la forma perfecta, los Mini Rocks están diseñados para emplazarse en esos espacios demasiado pequeños para un Rock nº1. Primero extruidos y luego fresados, cuentan con un acabado increíble. 4 tallas. Set disponible.

Características: Caras perfiladas, Código por colores, 4 tamaños.

Leicht, dünn und durchdacht geformt sind die Mini Rocks für Risse und Platzierungen in denen selbst der Rock Nr. 1 zu groß ist. Aus einem extrudiertem Alustrang gefrässt sind sie auch als Set erhältlich

Ausstattung: Konische, geschwungene Form, farbig kodiert. vier verschiedene Größen.

Leggero, sottile e perfettamente costruiti, i Mini Rocks sono progettati per adeguarsi a tutti quegli spazi in cui un Rock 1 risulta essere troppo grande. Estruso ed in seguito fresato, è superbamente rifinito. Quattro grandezze. Set disponibile.

Caratteristiche: Lati affusolati, Quattro grandezze, Codificazione dei colori.

light, thin and perfectly formed, the Mini Rocks are designed to fit in all those spaces where a Rock 1 is too big. extruded, then milled out, they are finished superbly. Four sizes. set available.

features: tapered sides, Four sizes, colour coded.

Available set: 12MRWaset.

en 12270

cLAssIc RocK set12RWset

Disponibles en jeu de tailles 1 à 10 seulement – les ‘Classic Rocks’ sont idéals pour s’initier à la gamme Wild Country, parfait pour les premiers pas en tête et progresser dans des voies d’aventures.

Disponible sólo en un set 1-10. Los Classic Rocks son una buena herramienta para introducirse en el mundo de Wild Country, perfecto para primeras clásicas y progresar en el grado.

Die klassischen Rocks gibt’s immer noch. Das ideale Einsteiger Set in den Größen von 1 – 10, preiswert, da blank poliert.

Disponibile solamente in un set da 10 pezzi – Classic Rock introduce nel migliore dei modi la gamma Wild Country. Perfetto per le prime uscite e per coloro che affrontano contesti sempre più impegnativi.

Available in a set of 1-10 only – Classic Rocks are a great introduction to the Wild Country range, perfect for first leads and progressing through the grades.

ROCK 1 13MM / 0.51” 7MM / 0.28” 16GMS / 0.56OZ 7kN 4kN

ROCK 2 13.8MM / 0.54” 8.2MM / 0.32” 25GMS / 0.88OZ 12kN 4kN

ROCK 3 14.5MM / 0.57” 9.6MM / 0.38” 28GMS / 0.98OZ 12kN 6kN

ROCK 4 15.3MM / 0.60” 11.3MM / 0.44” 30GMS / 1.05OZ 12kN 8kN

ROCK 5 16.8MM / 0.66” 13.3MM / 0.52” 32GMS / 1.12OZ 12kN 8kN

ROCK 6 19MM / 0.75” 15.6MM / 0.61” 36GMS / 1.26OZ 12kN 10kN

ROCK 7 21.2MM / 0.83” 18.4MM / 0.72” 38GMS / 1.33OZ 12kN 12kN

ROCK 8 24MM / 0.94” 21.6MM / 0.85” 47GMS / 1.65OZ 12kN 12kN

ROCK 9 27.7MM / 1.09” 24.4MM / 0.96” 60GMS / 2.1OZ 12kN 12kN

ROCK 10 31MM / 1.22” 30MM / 1.18” 71GMS / 2.49OZ 12kN 12kN

RocKs

Page 15: Wild Country Workbook 2012_13

Jam

es P

ears

on o

n si

ght

on c

harlo

ttes

dre

am d

irect

e7

6c, B

ack

Bow

den

doo

rs, n

orth

umb

erla

nd, u

K..

Pho

to: d

avid

sim

mon

ite.

Page 16: Wild Country Workbook 2012_13

Restant le mousqueton le plus léger sur le marché, notre système breveté ‘Clean-Wire’ est doté d’un nez sans encoches et forgé à chaud en profile en ‘I’. Sangles Dyneema 10mm de large et 10, 15 ou 20cm de long.

Caractéristiques: Clean-Wire nez sans encoche, superléger, profile en ‘I’, forgé à chaud, haute résistancea doigt ouvert.

Immer noch der welt-leichteste Fullsize-Karabiner mit unserer patentierten “Clean-Wire” Nase, die seitlich komplett abgedeckt ist und sich somit weder an Schlingen noch Haken verhängt. Erhältlich als 10cm, 15cm oder 20cm Dyneema-Express.

Ausstattung: “Clean-Wire” Schnapper, superleicht, Doppel-T-Bar, heißgeschmiedet, sehr hohe Offenbruchlast.

A día de hoy continúa siendo uno de los mosquetones de tamaño normal más ligeros y con nuestro cierre patentado Clean-wire, no tiene dónde engancharse,. Forjado en caliente con perfil posterior en I. Las cintas exprés son de 10cm, 15cm y 20cm, y en Dyneema de 10mm.

Características: Cierre sin gancho “Clean-Wire”, Súper-ligero, Perfil posterior en I, Forjado en caliente, Alta resistencia con el gatillo abierto.

Ancora il moschettone full size più leggero al mondo, possiede il nostro naso no-snag “clean-wire” brevettato, è forgiato a caldo con sezione a I. Disponibili nelle misure da 10cm, 15cm, 20cm & su Dyneema da 10mm.

Caratteristiche: leva Clean-wire senza dente, Superleggero, sezione a I, forgiato a caldo, Alta resistenza di apertura della leva.

HeLIUM cLeAnWIRe

13heli/a/P/10qd10/10qd15/10qd20

Still one of the worlds lightest full size biners and one of the best reviewed, this has our patented ‘Clean-wire’ no snag nose, and is hot forged with an I beam back. Qds are 10cm, 15cm, 20cm & on 10mm Dyneema.

features: clean-wire no-hook gate, superlight, i beam back, hot forged, high gate open strength.

NEW VICE

en 12275

24kn

10kn

7kn

27mm 1.06"

heliuM 33gms 1.16oz

10MM dYn

10cM 73gms 2.57oz

15cM 74gms 2.61oz

20cM 75gms 2.65oz

KARABIneRs

Page 17: Wild Country Workbook 2012_13

AstRo tecHWIRe

13astRo/a/Red/10qd10/15/20

nItRo tecHWIRe

13nitRo/s/a/10qd10/15/20

Le ‘Nitro’ est le mousqueton tout-usage, excellent rapport qualité/prix, il est forgé à chaud avec un profile en ‘I’, rapport poids/résistance qui lui permettent un mousquetonnage inégalé. Sangles Dyneema 10mm de large et 10, 15 ou 20cm de long.

Caractéristiques: Ultraléger, profile en ‘I’, forgé à chaud, doigt fil TechWire.

El Nitro es un brillante todo terreno a un gran precio; ligero, forjado en caliente y con un perfil posterior en I, es un mosquetón de tamaño normal con un excelente chapaje. Las cintas exprés son de 10cm, 15cm y 20cm, y en Dyneema de 10mm.

Características: Súper-ligero, Perfil posterior en I, Forjado en caliente, Gatillo Tech Wire.

Ein brillanter Allround-Karabiner zu einem fairen Preis. Der Nitro ist leicht, heißgeschmiedet hat die volle Größe und lässt sich hervorragend klippen. Erhältlich als 10cm, 15cm oder 20cm Dyneema-Express.

Ausstattung: Superleicht, Doppel-T-Bar, heißgeschmiedet, Tech Wire Schnapper.

Brillantemente versatile e con prezzo eccezionale, Nitro è leggero, forgiato a caldo, è dotato di sezione a I e si rivela un vero e proprio moschettone full size che aggancia splendidamente. Disponibili nelle misure da 10cm, 15cm, 20cm & su Dyneema da10mm.

Caratteristiche: Superlight, sezione a I, forgiato a caldo, leva Tech Wire.

a brilliant all rounder at a great price the nitro is light, hot forged, has an i beam back and is a true full size biner that clips superbly. Perfect for trad, sport or adventure. qds are 10cm, 15cm, 20cm & on 10mm dyneema.

features: superlight, i beam Back, hot forged, tech Wire gate.

Conçu d’après notre technologie profile en ‘I’, ce mousqueton est le plus léger qui soit et ne pèse que 29g, un des plus léger disponible sur le marcher. Sangles Dyneema de 10mm de large et 10, 15 ou 20cm de long.

Caractéristiques: Ultraléger, profile en ‘I’, forgé à chaud, doigt fil TechWire.

Fabricado con nuestra tecnología de perfil en I, este es nuestro mosquetón más ligero. Con un peso por debajo de los 29 gramos, es uno de los más ligeros disponibles en el mercado. Las cintas exprés son de 10cm, 15cm y 20cm, y en Dyneema de 10mm.

Características: Súper-ligero, Perfil posterior en I, Forjado en caliente, Gatillo Tech Wire.

Dank der Doppel-T-Bar Konstruktion sind dies unsere leichtesten Karabiner und mit kaum 29 Gramm die leichtesten überhaupt. Die meisten gibt es als 10cm, 15cm oder 20cm Dyneema-Express.

Ausstattung: Superleicht, Doppel-T-Bar, heißgeschmiedet, Tech Wire Schnapper.

Realizzato con la nostra tecnologia I beam, è il nostro moschettone più leggero, appena al di sopra di un’oncia al pezzo, uno dei più leggeri sul mercato. Disponibili nelle misure da 10cm, 15cm, 20cm & in Dyneema 10mm.

Caratteristiche: Superlight, sezione a I, forgiato a caldo, leva Tech Wire.

Built with our i beam technology, this is our lightest biner and at just over an ounce per unit one of the lightest available. it’s perfect for trad and an on-sighter’s dream. qds are 10cm, 15cm, 20cm & on 10mm dyneema.

features: superlight, i beam back, hot forged, tech Wire gate.

en 12275

en 12275

24kn

7kn

7kn

24mm 0.94"

29gms 3.45oz 10mm dYn 10cm

65gms 2.29oz 15cm

66gms 2.33oz 70cm

67gms 2.36oz

24kn

9kn

7kn

27mm 1.06"

35gms 1.23oz 10mm dYn 10cm

77gms 2.72oz 15cm

78gms 2.75oz 70cm

79gms 2.79oz

Page 18: Wild Country Workbook 2012_13

WILDWIRe tecHWIRe

13WW/Red/silVeR/12qd10/15/20

Le best seller de la marque, offre la meilleure combinaison performance: poids/prise en main/prix. Avec un nez enveloppant pour plus de sécurité. Sangles Dyneema 12mm de large et 10, 15 ou 20cm de long.

Caractéristiques: Forgé à chaud, doigt de fil TechWire, haute résistance à doigt ouvert.

Nuestro mosquetón superventas con cierre de alambre, ofrece una gran combinación de peso, manejabilidad y precio. Viene con un cierre anti-enganche para mayor seguridad. Las cintas exprés son de 10cm, 15cm y 20cm, y en Dyneema de 12mm.

Características: Forjado en caliente, Gatillo Tech Wire, Cierre anti-enganche, Alta resistencia con el gatillo abierto.

Nach wie vor unser Bestseller! Die ideale Kombination aus Gewicht, Handling und Preis. Kommt mit eine abgedeckte Nase verbessert. Erhältlich als 10cm, 15cm oder 20cm Dyneema-Express 12mm.

Ausstattung: Volle Größe, hohe Offenbruchlast, heißgeschmiedet, Tech Wire Schnapper.

Il nostro campione di vendita wiregate vanta una perfetta combinazione di peso, maneggevolezza, prezzo. Viene fornito con un naso smussato per una sicurezza extra. Disponibili nelle misure da 10cm, 15cm, 20cm & su Dyneema da 12mm.

Caratteristiche: Forgiato a caldo, Tech Wire gate, full size, Naso smussato, Alta resistenza di apertura della leva.

Le mythique polyvalent est élégant, léger, conçu pour une manipulation agréable. Sangles Dyneema 10mm de large et 10, 15 ou 20cm de long.

Caractéristiques: Forgé à chaud, doigt de fil TechWire, nez enveloppant.

El mítico todo terreno se presenta en un pulcro y ligero conjunto, con un tacto agradable y a un precio asequible. Las cintas exprés son de 10cm, 15cm y 20cm, y en Dyneema de 10mm.

Características: Forjado en caliente, gatillo Tech Wire con cierre protegido.

Der mystische “große Allrounder” hier nun in seiner schlanken Variante, preiswert und super handlich. Erhältlich als 10cm, 15cm oder 20cm Dyneema-Express.

Ausstattung: Abgedeckte Karabinernase, heißgeschmiedet, Tech Wire Schnapper.

Il mitico ‘grande all-rounder’ si trova qui in una versione leggera ed elegante, facile da riporre, con un costo contenuto e che consente un’ottima sensibilità in mano. Disponibili nelle misure da 10cm, 15cm, 20cm & su Dyneema da 10mm.

Caratteristiche: Forgiato a caldo, leva Tech Wire, naso smussato.

Xenon tecHWIRe

13Xenon/s/B/10qd10/15/20

our bestselling wiregate has a great combination of weight, handling and price. comes with a hooded nose for extra security. qds are 10cm, 15cm, 20cm & on 12mm dyneema.

features: hot forged, tech Wire gate, Full size, hooded nose, high gate open strength.

the mythic ‘great all-rounder’ is here in a sleek, light package that racks well, is affordable and feels great in the hand too. qds are 10cm, 15cm, 20cm & on 10mm dyneema.

features: hot forged, tech Wire gate, hooded nose.

en 12275

en 12275

KARABIneRs

25kn

9kn

8kn

24mm 0.94"

42gms 1.47oz 10cm 10mm dYn

92gms 3.28oz15cm 10mm dYn

95gms 3.35oz20cm 10mm dYn

97gms 3.42oz

24kn

9kn

7kn

27mm 1.06"

38gms 1.34oz 10cm 10mm dYn

83gms 2.93oz15cm 10mm dYn

84gms 2.96oz20cm 10mm dYn

85gms 3oz

Page 19: Wild Country Workbook 2012_13

oXYGen KeYLocK

13oXYKl/sn/BG/12qd10/15/20

sPoRt DRAW - oXYGen KeYLocK 13oXYKlsP/d17/d25

Un mousqueton super-robuste au doigt résistant, de grande fiabilitée, conçu avec le système Keylock qui offre un mousquetonnage précis et confortable, l’‘Oxygen’ est le choix privilégié des grimpeurs. Sangles Dyneema 12mm de large et 10, 15 ou 20cm de long.

Caractéristiques: Forgé à chaud, doigt fil TechWire, haute résistance à doigt ouvert.

Un mosquetón muy resistente, con un gatillo sólido en el que confiar y cierre Keylock fácil de chapar, el Oxygen es una elección de la que estar orgulloso. Las cintas exprés son de 10cm, 15cm y 20cm, y en Dyneema de 12mm.

Características: Forjado en caliente, Cierre Keylock, Alta resistencia con el gatillo abierto.

Ein extra starker, zuverlässiger Karabiner mit normalem Keylock Schnapper und hohen Werten. Erhältlich als 10cm, 15cm oder 20cm bi 12mm Dyneema-Express.

Ausstattung: Hohe Offenbruchlast, heißgeschmiedet, solider Schnapper.

Moschettone extra forte con leva superaffidabile e leva di keylock che si aggancia alla grande, Oxygen è un’ottima scelta sotto tutti i profili. Disponibili nelle misure da 10cm, 15cm, 20cm & su Dyneema da 12 mm.

Caratteristiche: Forgiato a caldo, leva Tech Wire, Alta resistenza di apertura della leva.

a super strong biner with solid gate reliability and a Keylock nose that clips great, the oxygen is a proud all round choice and perfect for sports or trad climbing. qds are 10cm, 15cm, 20cm and on 12mm dyneema.

features: hot forged, tech Wire gate, high gate open strength.

Conçue pour l’escalade sportive, cette dégaine est composée de deux mousquetons Oxygen identiques qui sont assez robustes pour les marteaux mais qui se clippent superbement bien. Les nez Keylock des mousquetons font du mousquetonnage un jeu d’enfant – parfait pour vos voies les plus dures !

Enfocado hacia la escalada deportiva, este sólido conjunto consta de dos mosquetones Oxygen, suficientemente robustos para aguantar un uso intensivo y que además son súper-agradables de chapar. El cierre Keylock en ambos mosquetones hace que también sean muy fáciles de deschapar la cuerda y limpiar de la pared. Perfectos para tus encadenamientos más duros!

Entwickelt für das Sportklettern, besteht dieses solide Express-Set aus zwei Oxygen-Karabinern. Das Material ist extrem stabil, sie halten Unmengen an Stürzen stand und sind leicht in der Handhabung: Der Keylock-Verschluss an beiden Karabinern macht das Klippen zum Kinderspiel – perfekt für Ihre härtesten Rotpunktbegehungen!

Concepita per l’arrampicata sportiva, questo solido attrezzo presenta moschettoni Oxygen doppi, sufficientemente solidi e resistenti, e con un aggancio eccellente. Il naso Keylock su entrambi facilita l’apertura e la rimozione - perfetto per Rotpunkt più impegnativi!

Built for sports climbing this solid rig has twin oxygen biners that are burly enough for plenty of hammer but which also clip superbly. the Keylock nose on both makes them a cinch to unclip and strip - perfect for your hardest redpoints!

Qds are 17cm and 25cm.

en 12275

en 12275

26kn

9kn

8kn

24mm 0.94"

50gms 1.76oz 10cm 10mm dYn

50gms 1.76oz15cm 10mm dYn

109gms 3.85oz20cm 10mm dYn

114gms 4.01oz

24kn/ 25kn

9kn/ 9kn

9kn 8kn

24mm 0.94"

17cm 112gms 3.95oz25cm

125gms 4.41oz

Page 20: Wild Country Workbook 2012_13

Stylé, léger, avec une nouvelle forme caractéristique, le Hélios Keylock est construit sur la base du profile en I de Wild Country pour réduire le poids et conserver la rigidité. Puissant, harmonieux et avec un nez keylock, pour une fermeture en douceur, c’est une pièce qui est géniale, car elle s’adapte à tous les cas et qui en plus garde une forme interne arrondie pour être utilisée avec un nœud de Munter.

Caractéristiques : Profile en I, forme ergonomique, nez Keylock, verrouillage haute résistance, profile à section ronde.

Stylisch, leicht und mit seiner einzigartigen neuen Form ist der Helios mit dem Beam Back von Wild Country gebaut, um Gewicht einzusparen und gleichzeitig die Robustheit zu bewahren. Stark, geschmeidig und mit der Keylock-Nase für problemloses Clippen ausgestattet, ist der Helios ein unglaublich flexibler Allrounder, der Dank des großen Innenraums auch als HMS verwendet werden kann.

Ausstattung: I-Beam Back, ergonomische Form, Keylock-Nase, hochfester Schrauber, Rund-Profil.

Elegante, ligero y con una nueva y distintiva forma, el Helios está fabricado con el perfil posterior en I de Wild Country para ahorrar peso, pero manteniendo la rigidez. Fuerte, estilizado y con un cierre Keylock para un chapaje suave, este mosquetón es un increíblemente adaptable todo-terreno que incluso presenta un radio interno que permite usar un nudo dinámico.

Características: Perfil posterior en I. Forma ergonómica. Cierre Keylock. Rosca de alta resistencia. Perfil redondeado.

Elegante, leggero e con una sagoma nuova e originale, Helios è costruito con I beam back di Wild Country per diminuire il peso e allo stesso tempo mantenere la rigidità. Resistente, elegante e con un moschettone Keylock per un aggancio facile, si tratta di un all rounder assolutamente adattabile che ha al suo interno un profilo smussato per essere utilizzato con mezzo barcaiolo.

Caratteristiche: I Beam back, forma ergonomica, chiusura Keylock, ghiera ad alta resistenza, profilo arrotondato.

LocKInG KARABIneRs

HeLIos KeYLocK

13heliossG en 12275 tYPe h

Stylish, lightweight and with a distinctive new shape, the helios is built with Wild Country’s I beam back to shave weight but maintain rigidity.

strong, sleek and with a Keylock nose for smooth clipping this is an awesomely adaptable all rounder that also keeps a rounded internal radius for use with a Munter hitch.

features: i beam Back, ergonomic shape, Keylock nose, high strength thimble, Round bar profile.

25kn

7kn

7kn

20mm 0.79"

62gms 2.19oz

Page 21: Wild Country Workbook 2012_13

en 12275 tYPe h

en 12275

HeLIX KeYLocK

13heliXsG

Dessiné pour durer, l’Helix est une HMS de grande taille qui a été conçue pour procurer un bon mousqueton d’assurage, avec beaucoup de place à l’intérieur pour la corde. Léger, avec un nez keylock, un profile arrière en I et un profile intérieur arrondi (compatible avec le nœud de Munter), il possède toutes les caractéristiques du mousqueton toute utilisation à bague de verrouillage.

Caractéristiques: Profile en I, forme ergonomique, Nez Keylock, Verrouillage haute résistance, barreau à profile rond.

Diseñado como una elegante herramienta de trabajo, el Helix es un mosquetón HMS de gran tamaño, específicamente construido para proporcionar un resistente mosquetón de reunión con un amplio espacio interno para asegurar. Ligero, con cierre Keylock, perfil posterior en I y perfil interior redondeado (adecuado para nudo dinámico) este es nuestro mosquetón de seguridad con mayores prestaciones.

Características: Perfil posterior en I. Forma ergonómica. Cierre Keylock. Rosca de alta resistencia. Perfil redondeado.

Als stylisches Arbeitstier ist der Helix ein full size HMS, der speziell entwickelt wurde, um einen superstarken Sicherungs Karabiner mit viel Innenraum auszustatten. Mit einer Keylock-Nase, I beam back und abgerundetem internem Profil (wodurch er mit einem HMS verwendet werden kann) ausgestattet, ist der Helix unser Allround-Screwgate mit den meisten Features.

Ausstattung: I-Beam Back, ergonomische Form, Keylock-Nase, hochfester Schrauber, Rund-Profil.

Progettato per essere sfruttato al massimo, Helix è un moschettone HMS costruito specificamente per garantire una grande assicurazione con tanto spazio per le manovre. Leggero, con chiusura Keylock, I beam back e profilo interno arrotondato (adatto per il mezzo barcaiolo), è il nostro moschettone a ghiera più completo.

Caratteristiche: I beam Back, forma ergonomica, chiusura Keylock, ghiera ad alta resistenza, profilo arrotondato.

Une formidable avancée innovante en réduction de poids, ce mousqueton à vis est pour ainsi dire aussi léger qu’un mousqueton standard – Système Keylock sécurisant et nez sans encoche donc sans accrochage!!

Caractéristiques: Hyper-léger, Système Keylock, profile en ‘I’ léger et résistant, forgé à chaud, haute résistance sur le grand doigt ouvert, bague de verrouillage de haute résistance.

Un brillante paso hacia adelante en lo referente a la reducción de peso. Este mosquetón de seguridad es tan ligero como uno normal, y su cierre Keylock proporciona una escalada más segura sin enganchones!!

Características: Súper-ligero, Cierre Keylock, Forjado en caliente con perfil en ‘I’, Gran resistencia con el gatillo abierto y rosca de alta resistencia.

Ein gewaltiger Fortschritt und eine wahre Gewichtssensation, dieser Schraubkarabiner wiegt fast nur soviel wie

ein normaler Karabiner.

Ausstattung: Hyperlight Doppel-T-förmiger Karabiner-Rücken, Keylock System, heiß geschmiedet, hohe Offenbruchlast und hochfester Schraubverschluss.

Rappresentano un enorme passo avanti e consentono un alleggerimento notevole, questi moschettoni da scalata sono leggeri quanto un normale moschettone. Il naso Keylock permette una scalata più sicura e senza impigli.

Caratteristiche: Super leggero, naso Keylock, sezione a I, forgiato a caldo, alta resistenza di apertura della leva, ghiera ad alta resistenza.

neon KeYLocK

13neonsG

designed as a stylish workhorse the helix is a full size hMs that’s been specifically built to provide a super strong belay biner with plenty of internal space for rigging. light, with a Keylock nose, i beam back and rounded internal profile (suitable for a Munter hitch) this is our most fully featured all round screwgate.

features: i beam Back, ergonomic shape, Keylock nose, high strength thimble, Round bar profile.

an amazing step forward and a true weight breakthrough, this screw is nearly as light as a normal biner and its Keylock nose makes for safer climbing with no catch!!

features: hyperlight, Keylock nose, i Beam back, hot forged, high gate open strength, high strength thimble.

28kn

8kn

8kn

24mm 0.94"

76gms 2.68oz

23kn

8kn

7kn

16mm 0.63"

43gms 1.52oz

Page 22: Wild Country Workbook 2012_13

en 12275

en 12275

Ion KeYLocK

13ionsG

De volume standard, solide, léger, forgé à chaud, conçu avec le système Keylock garantissant une mousquetonnage facile. Un superbe mousqueton pour assurer vos ascensions les plus difficiles!!!

Caractéristiques: Léger, profile en ‘I’, Système Keylock, léger et résistant, forgé à chaud, haute résistance sur le grand doigt ouvert, bague de verrouillage de haute résistance.

De tamaño normal, fuerte, ligero y forjado en caliente con cierre Keylock, garantizando un mosquetonaje fácil. Un magnífico mosquetón para usar en todas tus vías duras.

Características: Súper-ligero, Cierre Keylock, Forjado en caliente con perfil en ‘I’, Gran resistencia con el gatillo abierto y rosca de alta resistencia.

Volle Größe, stabil, leicht und heiß geschmiedet mit Keylock Verschluss garantiert der Ion ein leichtes Klippen und ist somit die erste Wahl für harte Routen!

Ausstattung: Hyperlight Doppel-T-förmiger Karabiner-Rücken, Keylock system, heiß geschmiedet, hohe Offenbruchlast und hochfester Schraubverschluss.

Full size, resistente, leggero, forgiato a caldo, con naso Keylock che garantisce una aggancio facile, è un moschettone eccellente che potrete utilizzare durante le ascese più dure!!!

Caratteristiche: Super leggero, naso Keylock, sezione a I, forgiato a caldo, leva ad alta resistenza, ghiera ad alta resistenza.

Un mousqueton très fonctionnel, le ‘Titan’ facilite le clippage grâce a un profile asymétrique en ‘D’, optimisant l’espace intérieur pour cordes et sangles. L’interface Keylock assure une utilisation aisée et sans accroche.

Caractéristiques: Système Keylock, forgé à chaud, profile asymétrique en ‘D’, léger, bague de verrouillage de haute résistance.

Un mosquetón súper-funcional, el Titan es de fácil chapaje gracias a su forma de D asimétrica, ofreciendo mucho espacio interno para cuerdas y cintas. El suave cierre KeyLock garantiza que nada se enganche.

Características: Cierre Key Lock, Forjado en caliente, Forma de D asimétrica, Muy ligero y rosca de alta resistencia.

Ein superfunktionaler Schraubkarabiner. Der Klassiker in unserer Palette, mit viel Innenraum. Und nun auch mit Keylock System.

Ausstattung: Keylock Nase, heiß geschmiedet, D-förmig und leicht, hochfester Schraubverschluss.

Moschettone super-funzionale, il Titan ha una facile chiusura grazie alla sagoma offset a D”, garantisce ampio spazio interno per corde e fettucce. L’agevole naso Keylock fa si che non vi siano inconvenienti.

Caratteristiche: Naso Keylock, forgiato a caldo, sagoma offset a D, Leggero, ghiera ad alta resistenza.

tItAn KeYLocK 13titanKlsG

Full size, strong, light, hot forged and with a Keylock nose guaranteeing an easy clip this is a superb biner to be used on all your hardest ascents!!!

features: hyperlight, Keylock nose, i Beam back, hot forged, high gate open strength, high strength thimble.

a super functional biner, the titan is an easy clip due to the ‘offset d’ shape and offers lots of internal space for ropes and tapes. the smooth Keylock nose ensures no snags.

features: Keylock nose, hot forged, offset d shape, lightweight. high strength thimble.

24kn

9kn

7kn

19mm 0.75"

47gms 1.65oz

25kn

7kn

7kn

21mm 0.83"

65gms 2.29oz

LocKInG KARABIneRs

Page 23: Wild Country Workbook 2012_13

sYneRGY LIte HMs KeYLocK

13sYnlt12sG

Ce superbe mini HMS, forgé à chaud pour plus de légèreté, un profile arrondit pour assurer polyvalence, facilitée de manipulation et usage du cabestan. L’interface Keylock assure un utilisation aisée et sans accroche.

Caractéristiques: Système Keylock, corps forgé à chaud 12mm de section ronde, bague de verrouillage de haute résistance.

Este increíble mini HMS forjado en caliente es un todo terreno, con un perfil redondeado para un suave deslizamiento del nudo dinámico, pero forjado en caliente para aligerar peso. Su suave cierre KeyLock evita los enganches.

Características: Cierre KeyLock, Forma HMS, Forjado en caliente, Sección redonda de 12mm, Rosca de alta resistencia.

Zum Sichern mit dem Halbmastwurf geeignet. Das Keylocksystem verhindert ungewolltes Diese hervorragenden, heißgeschmiedete HMS Karabiner mit rundem Profil, sind hervorragend zum hängen.

Ausstattung: Keylock Nase, heiß geschmiedet, D-förmig und leicht, hochfester Schraubverschluss.

Questo eccellente mini HMS, forgiato a caldo ed adatto per tutte le situazioni, presenta un profilo a “sezione rotonda” per un utilizzo agevole con nodo mezzo-barcaiolo, ed è stato forgiato a caldo per renderlo più leggero. Il duttile naso Keylock evita ogni inconveniente.

Caratteristiche: Chiusura Keylock, forgiato a caldo, sezione rotonda da 12mm, ghiera ad alta resistenza.

Le HMS ‘Synergy’ est le partenaire idéal à l’assurage & au relais. Avec son système Keylock, nez sans encoche et un profile arrondit, il s’adapte a tous les assureurs et fonctionne aisément avec un cabestan.

Caractéristiques: Système Keylock, profile HMS, corps forgé à chaud 12mm de section ronde bague de verrouillage de haute résistance.

El Synergy HMS es el compañero ideal para asegurar. Con cierre KeyLock de seguridad y sección redonda de 12mm, trabaja a la perfección con la mayoría de sistemas de aseguramiento, así como con el nudo dinámico.

Características: Cierre Key Lock, Forma HMS, Forjado en caliente, Sección redonda de 12mm, Rosca de alta resistencia.

Der Synergiy HMS ist ein wahrer Sicherungspartner. Dank Keylock und 12mm „round bar” funktioniert er mit allen Sicherungsgeräten und natürlich auch mit Halbmastwurf.

Ausstattung: Keylock Nase, heiß geschmiedet, Birnenförmig, hochfester Schraubverschluss.

Il Synergy HMS è il partner ideale per l’assicurazione. E’ munito di naso Keylock e retro a “sezione rotondo” da 12 mm, perfetto da utilizzare assieme ad altri strumenti di assicurazione lavora molto bene con nodi Munter.

Caratteristiche: Naso Keylock, forma HMS, forgiato a caldo, Sezione rontonda da 12mm, ghiera ad alta resistenza.

sYneRGY HMs KeYLocK

13sYnKlsG

this superb, hot forged mini hMs all rounder retains a ‘round bar’ profile for slick usability with a Munter hitch but is hot forged for lightness. a smooth Keylock nose means no snags.

features: Keylock nose, hot forged, 12mm round bar, high strength thimble.

the synergy hMs is the ideal belay partner. With a Keylock nose and a 12mm round bar back it’s great with most belay devices and also works well with a Munter hitch.

features: Keylock nose, hMs shape, hot forged, 12mm round bar. high strength thimble.

21kn

7kn

7kn

21mm 0.83"

78gms 2.75oz

22kn

7kn

7kn

25mm 0.98"

92gms 3.25oz

en 12275 tYPe h

en 12275 tYPe h

Page 24: Wild Country Workbook 2012_13

sYneRGY HMs ‘AUtoLocK’ KeYLocK

13sYnKlal

L’‘Autolock’ a un système de verrouillage en 3 étapes, maintien de fermeture ou fermeture automatique lorsque le mousqueton a été ouvert. Parfait et indispensable pour les grimpeurs consciencieux, les groupes ou en salle.

Caractéristiques : Système Keylock, profile HMS, corps forgé à chaud 12mm de section ronde bague de verrouillage de haute résistance.

El Autolock tiene una acción en tres fases, manteniendo el gatillo bloqueado o cerrándose automáticamente después de abrirlo. Perfecto para escaladores precavidos, clubes y grupos.

Características: Cierre Key Lock, Forma HMS, Forjado en caliente, Perfil redondo de 12mm, Rosca de alta resistencia.

Der Autolock hat eine drei Stufenfunktion um höchste Verschlusssicherheit zu gewährleisten. Ideal auch für Ausbildung und Kurse.

Ausstattung: Keylock Nase, heiß geschmiedet, Birnenförmig, hochfester Automatikverschluss.

L’”Autolock” agisce su tre livelli, mantiene bloccato il moschettone a ghiera o si chiude quando viene aperto. Perfetto per i climber coscienziosi, per gruppi o scuole.

Caratteristiche: Naso Keylock, forma HMS, forgiatura a caldo, sezione rotonda da 12mm, ghiera ad alta resistenza.

Mousqueton à vis de très haute résistance, l’’Oxygen’ au format tout-usage est parfait pour les recoins difficiles ou juste pour une utilisation diverse et intensive.

Caractéristiques: Système Keylock, forgé à chaud, profile asymétrique en ‘D’, de très haute résistance, bague de verrouillage de haute résistance.

Con un sólido y fuerte gatillo, el Oxygen es un auténtico todo terreno que se adapta a un montón de situaciones. Su cierre Keylock lo convierte en la herramienta perfecta.

Características: Cierre Key Lock, forjado en caliente, forma de D asimétrica, gatillo de alta resistencia.

Ein robuster, superstarker Schraubkarabiner, der Oxygen ist der vielseitigste Allrounder, ein wahres Arbeitstier für jeden Einsatz.

Ausstattung: Keylock Nase, heiß geschmiedet, D-förmig und leicht, hochfester Schraubverschluss.

Un moschettone da arrampicata solido ed estremamente sicuro, Oxygen è adatto a tutte le situazioni, molto performante nei punti più critici. Dotato di naso Keylock, è una vera e propria “macchina”.

Caratteristiche: Chiusura Keylock, Forgiato a caldo, forma offset a D, Super resistente, Ghiera ad alta resistenza.

oXYGen KeYLocK

13oXYKlsG

the ‘autolock’ has a three stage action, keeping the screwgate locked or closing itself when opened. Perfect for safety conscious climbers and for group or centre use.

features: Keylock nose, hMs shape, hot forged, 12mm round bar. high strength thimble.

a solid and super strong screwgate, the oxygen is an adaptable all rounder that’s great in a whole bunch of tight spots. it has a Keylock nose and is a real workhorse.

features: Keylock nose, hot forged, offset d shape, super strong. high strength thimble.

22kn

7kn

7kn

23mm 0.91"

98gms 3.45oz

26kn

9kn

8kn

18mm 0.71"

63gms 2.22oz

en 12275 tYPe h

en 12275

LocKInG KARABIneRs

Page 25: Wild Country Workbook 2012_13

sam

ham

er o

n M

aman

je V

ais

Mou

rir, 7

c, o

rpie

rre,

Fra

nce.

P

hoto

: dirk

sm

ith.

Page 26: Wild Country Workbook 2012_13

ICE RACK DETAIL

72-90cm/

87- 105cm

52-63cm/

53- 69cm

435gms 15.34oz 448gms 15.80oz

25HARnesses

cap

tion:

xxx

xxx

xxxx

xxxx

xx

Le nouveau modèle Summit avec ses quatre boucles est un monstre polyvalent fabriqué pour atteindre les plus hauts sommets : intégrité, adaptabilité et potentiel en sont les maîtres-mots. Impossible de résister à l’appel de ce mélange technique et performant ! Grande voie, montagne, alpinisme, big wall et guide.

Caractéristiques : Tressage « Load Spreading Technology » de la sangle ventrale, Finition solide DWC500, ceinture à double boucle Ziplock 20mm, tours de cuisse Ziplock 16mm, sept anneaux porte-matériel intégrés, ceinture profilée avec appui lombaire, pontet 22kN, boucle de hissage, deux passants pour porte-broches. Disponible en 2 tailles. Couleur : Vert/Anthracite

Der neue Vierschnallen-Summit ist ein Multi-Tasking-Monster, um große Ziele zu erreichen, bei denen Anpassbarkeit, Leistung und Integrität zählen. Eine seltene Kombination an Funktionen und Leistung machen dieses Produkt sofort zum überall beliebten Klassiker, egal ob Sie Mehrseillängen klettern, Berg- und Alpintouren machen oder ein Big-Wall-Kletterer sind.

Eigenschaften: Neuer ‘LST‘ (load spread technology) Laminatgurt, außen neue, langlebige DWC500, neuer 20 mm großer, doppelt verschließbarer Ziplock-Beckengurt, neue 16 mm verschließbare Ziplock-Beinschlaufen, sieben neue geformte Materialschlaufen, ‘Batwing’-Gurtform, 22-kN-Einhängeschlaufe, Zugschlaufe, Eisgeräte. Zwei Größen. Farbe: limettengrün / dunkelgrau.

El Nuevo Summit de cuatro hebillas es un monstruo multitarea diseñado para perseguir grandes objetivos donde la adaptabilidad, integridad y capacidad son la clave. Una rara combinación de características y prestaciones que le convierten en un clásico al instante con un amplio atractivo. Ideal para vías largas, alpinismo, grandes paredes y guías de montaña.

Características: Nuevo cinturón laminado “Load Spreading Technology”, Nuevo tejido exterior duradero DWC500, Nuevo cinturón con doble hebilla Ziplock de 20mm, Nuevas perneras Ziplock de 16mm, Siete nuevos porta-materiales moldeados, Cinturón con forma de “Ala de Murciélago”, Anillo ventral de 22kN, Anillo de izado, Dos porta-tornillos, Dos tallas. Color: Lima / Gris.

La nuova Summit a quattro fibbie è un modello multifunzione concepito per raggiungere grandi obiettivi, in cui l’adattabilità, la capacità e l’integrità sono elementi chiave. Una rara combinazione di funzioni e prestazioni che risponde a molte esigenze con una soluzione tradizionale. Multi-pitch, montagna, alpinismo, big wall e guiding.

Caratteristiche: Nuova cintura laminata LST (load spread technology), nuovo esterno DWC500 resistente, nuova fibbia in vita doppia Ziplock 20mm, nuovi cosciali Ziplock 16mm, sette nuovi ancoraggi stampati, cintura sagomata “Batwing”, anello da 22 kN Belay, asola posteriore per corda di sollevamento, due ancoraggi da ghiaccio, due misure. Colore: lime / carbone.

sUMMIt Men’s

21suMMit/1s/2R

The new four buckle Summit is a multi tasking monster built to chase big goals, where adjustability, capacity and integrity are the watchwords.

a rare combination of features and performance makes for an instant classic and wide appeal. Multi-pitch, mountain, alpine, big wall & guiding.

features: new ‘load spreading technology’ laminate belt, new dWc500 durable outer, new 20mm Ziplock double buckle waist, new 16mm Ziplock leg loops, seven new moulded gear racks, ‘Batwing’ belt shaping, 22kn Belay loop , haul loop, two ice racks, two sizes, sMl, ReG.

en 12277 tYPe c

HARnesses

Page 27: Wild Country Workbook 2012_13

en 12277 tYPe c

en 12277 tYPe c

sPIRe WoMen’s

21sPiRe/1s/2R

Le ton est donné avec ce modèle quatre boucles solide et utilisable toute l’année pensé pour vous mesdames. Élégant et facilement réglable, il combine technicité et flexibilité. Grandes voies, montagne, hiver, alpinisme, big wall et guide.

Caractéristiques : Tressage « Load Spreading Technology » de la sangle ventrale, Finition solide DWC500, ceinture à double boucle Ziplock 20mm, tours de cuisse Ziplock 16mm, sept anneaux porte-matériel intégrés, ceinture profilée avec appui lombaire, pontet 22kN, boucle de hissage, deux passants pour porte-broches. Disponible en 2 tailles. Couleur : Gris clair/Anthracite.

Perfectamente armado, con una gran sujeción, seguro y cargado de prestaciones, este arnés de 4 hebillas es un arnés construido pensando en las mujeres que escalan durante las cuatro estaciones. Elegante y fácil de ajustar, combina altas prestaciones con una imbatible adaptabilidad. Ideal para vías largas, alpinismo, grandes paredes y guías de montaña.

Características: Nuevo cinturón laminado “Load Spreading Technology”, Nuevo tejido exterior duradero DWC500, Nuevo cinturón con doble hebilla Ziplock de 20mm, Nuevas perneras Ziplock de 16mm, Siete nuevos porta-materiales moldeados, Cinturón con forma de “Ala de Murciélago”, Anillo ventral de 22kN, Anillo de izado, Dos porta-tornillos, Dos tallas. Color: Rojo / Gris.

Dies ist ein perfekt aufgestellter stützender, sicherer und merkmalstarker, saisonunabhängiger Vier-Schnallen-Performer, der für die weibliche Figur gebaut wurde. Elegant und leicht verstellbar kombiniert das Produkt hohe Leistung mit unschlagbarer Anpassbarkeit: Für Mehrseillängen, Berg- und Alpintouren oder Big Wall-Kletterei geeignet.

Eigenschaften: Neuer ‘LST‘ (load spread technology) Laminatgurt, außen neue, langlebige DWC500, neuer 20 mm starker, doppelt verschließbarer Ziplock Beckengurt, neue 16 mm starke verschließbare Ziplock Beinschlaufen, sieben neu geformte Materialschlaufen, 22-kN-Einhängschlaufe, Zugschlaufe, ‘Batwing’-Gurtform, Eisgeräte. Zwei Größen. Farbe: kühles grau / dunkelgrau.

Perfettamente bilanciata, è sicura e resistente, adatta a tutte le stagioni e presenta quattro fibbie. Concepita tenendo in considerazione la forma femminile. Elegante e facile da regolare, combina alte prestazioni con un’elevata adattabilità. Multi-pitch, montagna, inverno, alpinismo, big wall e guiding.

Caratteristiche: Nuova cintura laminata LST (load spread technology), nuovo esterno DWC500 resistente, nuova fibbia in vita doppia Ziplock 20mm, nuovi cosciali Ziplock 16mm, sette nuovi ancoraggi stampati, anello da 22 kN Belay, asola posteriore per corda di sollevamento, cintura sagomata “Batwing”, due ancoraggi da ghiaccio, due misure. Colore: Grigio / carbone.

Complet, léger, ajustable et confortable, ce nouveau modèle est vraiment polyvalent et pour toutes utilisations. Intelligemment dessiné pour faciliter le mouvement, il est résistant et rapide à régler. Nombreux anneaux porte-matériel et boucle de hissage. Terrain d’aventure, escalade sportive, grandes voies, hiver, alpinisme.

Caractéristiques : Tressage « Load Spreading Technology » de la sangle ventrale, Finition solide DWC500, ceinture à boucle Ziplock 20mm, tours de cuisse Ziplock 16mm, cinq anneaux porte-matériel intégrés, ceinture profilée avec appui lombaire, pontet 16mm 22kN, boucle de hissage. Trois tailles S, M, L. Couleur : Azur/Anthracite.

Lleno de prestaciones, ligero, con un nuevo diseño sobresaliente y un ajuste preciso, este es un verdadero todoterreno versátil y confortable. Inteligentemente contorneado para favorecer el movimiento, es duradero, fácil de ajustar y que a su vez incorpora múltiples posibilidades para colocar el material, incluyendo un útil bucle de izado. Ideal para escalada tradicional, deportiva, vías largas, invernales y alpinismo.

Características: Nuevo cinturón laminado “Load Spreading Technology”, Nuevo tejido exterior duradero DWC500, Nuevo cinturón con hebilla Ziplock de 20mm, Nuevas perneras Ziplock de 16mm, Cinco nuevos porta-materiales moldeados, Cinturón con forma de “Ala de Murciélago”, Nuevo Anillo ventral de 16mm y 22kN, Anillo de izado, Tres tallas S, M, L. Color: Azul / Gris.

Dieser, wirklich vielseitige und bequeme Allrounder ist voll ausgestattet, leicht, mit einem tollen neuen Stil und präzisen Sitz. Das Modell ist den Körperformen für mehr Bewegungsfreiheit clever angepasst, es ist langlebig, schnell verstellbar und mit viel Zubehör und einer nützlichen Zugschlaufe ausgestattet. Für Fels-, Sport-, Mehrseil-, Winter- Alpinklettern geeignet.

Eigenschaften: Neuer ‘LST‘ (load spread technology) Laminatgurt, außen neue, langlebige DWC500, neuer, 20 mm starker, doppelt verschließbarer Ziplock-Beckengurt, neue 16 mm starke verschließbare Ziplock- Beinschlaufen, fünf neue geformte Materialschlaufen, ‘Batwing’-Gurtform, neue 16 mm starke 22-kN-Einhängschlaufe, Zugschlaufe. Drei Größen S, M, L. Farbe: azur / dunkelgrau.

Dotazione completa, leggerezza, nuovo stile brillante e perfetta adattabilità. È versatile ed estremamente comoda. Perfettamente profilata per facilitare il movimento, è resistente, rapida da regolare. Disponibile con molteplici attacchi ed un’utile asola posteriore per corda di sollevamento. Arrampicate tradizionali, sport, multi-pitch, inverno, alpinismo.

Caratteristiche: Nuova cintura laminata LST (load spread technology), nuovo esterno DWC500 resistente, nuova fibbia in vita Ziplock 20mm, nuovi cosciali Ziplock 16mm, cinque nuovi ancoraggi stampati, cintura sagomata “Batwing”, nuovo anello da 22 kN Belay 16mm, asola posteriore per corda di sollevamento, tre misure S, M, L. Colore: azzurro / carbone.

CE EN 12277 tipo C.

ecLIPse Men’s

21ecliPse/1s/2M/3l

Pitched perfectly, this is a supportive, secure and feature packed four buckle cross season performer built with the female form in mind. elegant and easy to adjust it combines high performance with an unbeatable adaptability. Multi-pitch, mountain, winter, alpine, big wall & guiding.

features: new ‘load spreading technology’ laminate belt, new dWc500 durable outer, new 20mm Ziplock double buckle waist, new 16mm Ziplock leg loops, seven new moulded gear racks, 22kn Belay loop , haul loop, ‘Batwing’ belt shape, two ice racks, two sizes, sMl, ReG.

Fully featured, light, with a standout new style and precise fit, this really is a versatile and comfortable all rounder. cleverly contoured to enhance movement it’s durable, quick to adjust comes with plenty of racking and a useful haul loop. trad, sport, multi-pitch, winter, alpine.

features: new ‘load spreading technology’ laminate belt, new dWc500 durable outer, new 20mm Ziplock buckle waist, new 16mm Ziplock leg loops, Five new moulded gear racks, ‘Batwing’ belt shaping, new 16mm 22kn Belay loop, haul loop, three sizes s, M, l.

ice RacK detail

68-85cm/

76- 95cm

51-60cm/

63- 72cm

432gms 15.23oz 461gms 16.26oz

72-90cm/

81- 100cm/

86- 110cm

50-59cm/

54- 63cm/

59- 68cm

384gms 13.54oz 399gms 14.07oz 424gms 14.95oz

Page 28: Wild Country Workbook 2012_13

AURoRA WoMen’s

21auRoRa/0Xs/1s/1M

BLAZe Men’s

21BlaZe/0Xs/1s/2M/3l/4Xl

Ultraléger et superbement modelé, Aurora est un baudrier polyvalent qui épouse les formes et offre le maintien nécessaire aux performances des grands jours. Ajustable, facilement réglable et bien pourvu en boucles porte-matériel, c’est une option idéale pour les femmes actives dans toutes les disciplines. Terrain d’aventure, escalade sportive, grandes voies, hiver, alpinisme.

Caractéristiques : Tressage « Load Spreading Technology » de la sangle ventrale, Finition solide DWC500, ceinture Ziplock 20mm, tours de cuisse Ziplock 16mm, cinq anneaux porte-matériel intégrés, ceinture profilée avec appui lombaire, pontet 16mm 22kN, boucle de hissage. Trois tailles XS - M. Couleur : Gris clair/Anthracite.

Ligero y sobresalientemente conformado, este todoterreno posee un acogedor y flexible ajuste para una mayor comodidad y mejores prestaciones en las grandes citas. Ajustable, adaptable y bien pertrechado, es una gran opción para mujeres activas a través de una amplia gama de disciplinas. Escalada clásica, deportiva, vías largas, invernales y alpinismo.

Características: Nuevo cinturón laminado “Load Spreading Technology”, Nuevo tejido exterior duradero DWC500, Nuevo cinturón con hebilla Ziplock de 20mm, Nuevas perneras Ziplock de 16mm, Cinco nuevos porta-materiales moldeados, Cinturón con forma de “Ala de Murciélago”, Nuevo Anillo ventral de 16mm y 22kN, Anillo de izado, Tres tallas XS, S, M. Color: Gris / Gris.

Dieser Allrounder ist leicht, großartig geformt und hat einen körpernahen, flexiblen Sitz für Komfort und Leistung für lange Tage in der Wand. Verstellbar und flexibel anpassbar handelt es sich hierbei um eine tolle Option für aktive Action-Frauen in vielen Disziplinen. Für Fels-, Sport-, Mehrseil-, Winter-, Alpinklettern geeignet.

Eigenschaften: Neuer ‘LST‘ (load spread technology) Laminatgurt, außen neue, langlebige DWC500, neuer, 20 mm starker, doppelt verschließbarer Ziplock-Beckengurt, neue 16 mm starke verschließbare Ziplock- Beinschlaufen, fünf neue geformte Materialschlaufen, ‘Batwing’-Gurtform, neue, 16 mm starke 22-kN-Einhängschlaufe, Zugschlaufe. Drei Größen XS – M. Farbe: kühles grau / dunkelgrau.

Leggero e dalla forma superba, questa imbragatura è avvolgente e flessibile per garantire comfort e prestazioni per uscite importanti. Regolabile, adattabile e ben equipaggiata, è una grande opzione per donne attive in diverse discipline. Arrampicate tradizionali, sport, multi-pitch, inverno, alpinismo.

Caratteristiche: Nuova cintura laminata LST (load spread technology), nuovo esterno DWC500 resistente, nuova fibbia in vita Ziplock 20mm, nuovi cosciali Ziplock 16mm, cinque nuovi ancoraggi stampati (3 per XS), cintura sagomata “Batwing”, nuovo anello da 22 kN Belay 16mm, asola posteriore per corda di sollevamento, tre misure XS - M. Colore: Grigio / carbone.

Pensé pour une bonne journée de grimpe, ce modèle entièrement réglable et destiné à toutes les disciplines s’allège sans sacrifier ni le confort ni la performance. Solide et rapide à régler, il est construit pour durer, hiver comme été, sur courtes ou longues distances. Terrain d’aventure, escalade sportive, grandes voies, hiver, alpinisme.

Caractéristiques : Tressage « Load Spreading Technology » de la sangle ventrale, Finition solide DWC500, ceinture à boucle Ziplock 20mm, tours de cuisse Ziplock 16mm, quatre anneaux porte-matériel (3 en taille XS), ceinture profilée avec appui lombaire, pontet 16mm 22kN. Cinq tailles XS - XL. Couleur : Orange/Anthracite.

Diseñado para trepar todo el día, este modelo ligero, ajustable y multidisciplinar, te aligera la carga sin sacrificar comodidad o prestaciones. Seguro y rápido de ajustar, está construido tanto para el verano como para el invierno, para vías cortas o largas jornadas en la tapia. Ideal para escalada tradicional, deportiva, vías largas, invernales y alpinismo.

Características: Nuevo cinturón laminado “Load Spreading Technology”, Nuevo tejido exterior duradero DWC500, Nuevo cinturón con hebilla Ziplock de 20mm, Nuevas perneras Ziplock de 16mm, Cuatro porta-materiales (3 en XS), Cinturón con forma de “Ala de Murciélago”, Nuevo Anillo ventral de 16mm y 22kN, Cinco tallas XS, XL. Color: Naranja / Gris.

Dieses geschmeidige, verstellbare Modell ist für das tägliche Spaltenklettern gefertigt und erleichtert die Last bei jeder Disziplin, ohne Leistung oder Komfort einzubüßen. Sicher und schnell anpassbar. Das Modell ist sowohl für das Klettern im Sommer als auch im Winter für Kurzstrecken oder Tagestouren geeignet. Fels-, Sport-, Mehrseil-, Winter-, Alpinklettern.

Eigenschaften: Neuer ‘LST‘ (load spread technology) Laminatgurt, außen neue, langlebige DWC500, neuer, 20 mm starker, doppelt verschließbarer Ziplock-Beckengurt, neue, 16 mm starke verschließbare Ziplock- Beinschlaufen, vier Materialschlaufen, ‘Batwing’-Gurtform. Fünf Größen XS – XL. Farbe: orange / dunkelgrau.

Concepita per arrampicate in falesia, questo modello flessibile regolabile, adatto a varie discipline alleggerisce il carico senza sacrificare la prestazione o il comfort. Sicuro e rapido da regolare, è concepito per percorrere lunghe distanze sia in estate che in inverno, per brevi tragitti o lunghe uscite. Arrampicate tradizionali, sport, multi-pitch, inverno, alpinismo.

Caratteristiche: Nuova cintura laminata LST (load spread technology), nuovo esterno DWC500 resistente, nuova fibbia in vita Ziplock 20mm, nuovi cosciali Ziplock 16mm, quattro ancoraggi, cintura sagomata “Batwing”, nuovo anello da 22 kN Belay 16mm, cintura sagomata “Batwing”, cinque misure XS - XL. Colore: arancio/carbone.

lightweight and superbly shaped, this all rounder has a figure hugging, flexible fit for comfort and performance on big days out. adjustable, adaptable and well racked, this is a great option for active action women across a wide range of disciplines. trad, sport, multi-pitch, winter, alpine.

features: new ‘load spreading technology’ laminate belt, new dWc500 durable outer, new 20mm Ziplock waist, new 16mm Ziplock leg loops, Five new, moulded gear racks, ‘Batwing’ belt shaping, new 16mm 22kn Belay loop, haul loop, three sizes Xs - M.

crafted for all day cragging this lithe, adjustable multi discipline model lightens the load without sacrificing performance or comfort. secure and swift to adjust it’s built to go the distance in summer or winter, for short hauls or long days out. trad, sport, multi-pitch, winter, alpine.

features: new ‘load spreading technology’ laminate belt, new dWc500 durable outer, new 20mm Ziplock buckle waist, new 16mm Ziplock leg loops, Four gear racks, ‘Batwing’ belt shaping, new 16mm 22kn Belay loop , ‘Batwing’ belt shape, Five sizes Xs – Xl.

62-77cm/

68- 85cm/

79-95cm

47-56cm/

51- 60cm 63-

73cm

355gms 12.52oz 385gms 13.58oz 413gms 14.56oz

68cm/ 72-

90cm/ 81-

100cm/ 90-

110cm/ 99-

120cm

47-56cm/

50- 59cm 54-

63cm/ 59-

68cm/ 65-

73cm

349gms 12.31oz 383gms 13.50oz 398gms 14.03oz 419gms 14.77oz 449gms 15.83oz

HARnesses

en 12277 tYPe c

en 12277 tYPe c

Page 29: Wild Country Workbook 2012_13

FLARe WoMen’s

21FlaRe/0Xs/1s/2M

Ce magnifique modèle polyvalent est l’équilibre parfait entre poids, maintien et caractéristiques techniques. Un choix de qualité destiné à la morphologie féminine, ce baudrier est facilement réglable et toujours sûr grâce à ses nouvelles sangles lisses Ziplock à la ceinture et autour des cuisses. Terrain d’aventure, escalade sportive, grandes voies, hiver, alpinisme.

Caractéristiques : Tressage « Load Spreading Technology » de la sangle ventrale, Finition solide DWC500, ceinture à boucle Ziplock 20mm, tours de cuisse Ziplock 16mm, quatre anneaux porte-matériel (3 en taille XS), ceinture profilée avec appui lombaire, pontet 16mm 22kN. Trois tailles XS - M. Couleur : Violet/Anthracite.

Este excelente todoterreno polifacético, ofrece un brillante equilibrio entre peso, ajuste y prestaciones. Una elección de calidad con un acogedor ajuste específico para mujer, fácil de ajustar y siempre seguro con nuestros nuevos bucles rápidos Ziplock en cintura y perneras. Ideal para escalada tradicional, deportiva, vías largas, invernales y alpinismo.

Características: Nuevo cinturón laminado “Load Spreading Technology”, Nuevo tejido exterior duradero DWC500, Nuevo cinturón con hebilla Ziplock de 20mm, Nuevas perneras Ziplock de 16mm, Cuatro porta-materiales (3 en XS), Cinturón con forma de “Ala de Murciélago”, Nuevo Anillo ventral de 16mm y 22kN, 3 tallas XS, M. Color: Morado / Gris.

Mit einem hervorragenden Gleichgewicht aus Masse, Sitz und Eigenschaften handelt es sich hierbei um einen ausgezeichneten, facettenreichen Allrounder. Eine Qualitätswahl mit einem frauenspezifischen, körpernahen Sitz, der sich leicht verstellen lässt und mit unseren glatten, neuen Schlaufen an Beinen und Taille immer sicher sitzt. Fels-, Sport, Mehrseil-, Winter-, Alpinklettern.

Eigenschaften: Neuer ‘LST‘ (load spread technology) -Laminatgurt, außen neue, langlebige DWC500, neuer, 20 mm starker, doppelt verschließbarer Ziplock-Beckengurt, neue, 16 mm starke verschließbare Ziplock- Beinschlaufen, vier Materialschlaufen, ‘Batwing’-Gurtform, neue 16 mm starke 22-kN-Einhängschlaufe. Drei Größen XS – M. Farbe: violett / dunkelgrau.

Un brillante equilibrio di peso, adattabilità ed equipaggiamento, è superbo e idoneo ad ogni situazione. Una scelta di qualità per la figura della donna, perfettamente avvolgente. Si regola facilmente e garantisce la massima sicurezza con le nuove Ziplocks lisce su cosce e vita. Arrampicate tradizionali, sport, multi-pitch, inverno, alpinismo.

Caratteristiche: Nuova cintura laminata LST (load spread technology), nuovo esterno DWC500 resistente, nuova fibbia in vita Ziplock 20mm, nuovi cosciali Ziplock 16mm, quattro ancoraggi, cintura sagomata “Batwing”, nuovo anello da 22 kN Belay 16mm, cintura sagomata “Batwing”, quattro misure XS - M. Colore: viola/carbone.

Technique, ultraléger et aux lignes épurées, ce modèle est destiné à l’escalade sportive et aux grimpeurs épris de légèreté. Dépouillé, souple et fin, il est conçu pour bouger, en salle ou en extérieur, et est le rêve des grimpeurs sportifs. Terrain d’aventure, escalade sportive, grandes voies.

Caractéristiques : Tressage « Load Spreading Technology » de la sangle ventrale, Finition solide DWC500, ceinture à boucle Ziplock 20mm, tours de cuisse élastiques, quatre anneaux porte-matériel (3 en taille XS), ceinture profilée avec appui lombaire, pontet 16mm 22kN. Quatre tailles XS-L. Couleur : Rouge/Anthracite.

Muy ligero, con líneas limpias y un nuevo estilo afilado, esta es una opción orientada hacia la deportiva que se pone de manifiesto cuando el peso es lo más importante. De líneas limpias, estilizadas y suaves, está diseñado para el movimiento, en el plafón o en la roca, es el sueño de todo escalador deportivo. Para escalada clásica, deportiva y de varios largos.

Características: Nuevo cinturón laminado “Load Spreading Technology”, Nuevo tejido exterior duradero DWC500, Nuevo cinturón con hebilla Ziplock de 20mm, Perneras elásticas, Cuatro porta-materiales (3 en XS), Cinturón con forma de “Ala de Murciélago”, Nuevo Anillo ventral de 16mm y 22kN, Cuatro tallas XS, L. Color: Rojo / Gris.

Diese sportorientierte Version ist sehr leicht, hat klare Linien und einen eleganten neuen Stil. Der Boost kommt zur Geltung, wenn das Gewicht zählt. Ordentlich, schlank und geschmeidig, für Indoor und Outdoor geeignet - der Traum eines jeden Sportkletterers. Fels-, Sport-, und Mehrseilklettern.

Eigenschaften: Neuer ‘LST‘ (load spread technology) -Laminatgurt, außen neue, langlebige DWC500, neuer, 20 mm starker, doppelt verschließbarer Ziplock-Beckengurt, elastische Beinschlaufen, vier Materialschlaufen, ‘Batwing’-Gurtform, neue 16 mm starke 22-kN-Einhängschlaufe. Vier Größen XS – L. Farbe: rot / dunkelgrau.

Leggerissimo, con linee pulite ed uno stile nuovissimo. E’ un’opzione sportiva preferibile quando il peso svolge un ruolo essenziale. Sgombro, sottile e liscio, è concepito per il movimento, all’interno e all’aperto: il sogno per gli arrampicatori sportivi. Arrampicate tradizionali, sport, multi-pitch.

Caratteristiche: Nuova cintura laminata LST (load spread technology), nuovo esterno DWC500 resistente, nuova fibbia in vita Ziplock 20mm, cosciali elasticizzati, quattro ancoraggi, cintura sagomata “Batwing”, nuovo anello da 22 kN Belay 16mm, quattro misure XS - L. Colore: rosso/carbone.

Boost sPoRt

21Boost/0Xs/1s/2M/3l

a brilliant balance of weight, fit and features this is a superb, multi faceted all rounder. a quality choice with a women’s specific figure hugging fit, it’s easily adjusted and always safe with our slick new Ziplocks on legs and waist. trad, sport, multi-pitch, winter, alpine.

features: new ‘load spreading technology’ laminate belt, new dWc500 durable outer, new 20mm Ziplock buckle waist, new 16mm Ziplock leg loops, Four gear racks, ‘Batwing’ belt shaping, new 16mm 22kn Belay loop , ‘Batwing’ belt shape, 3 sizes Xs – M.

Very light, with clean lines and a sharp new style, this is a sport orientated option that comes into its own when weight matters most. uncluttered, slimline and smooth, it’s built for movement, indoor or out, and is a sports climbers dream. trad, sport, multi-pitch.

features: new ‘load spreading technology’ laminate belt, new dWc500 durable outer, new 20mm Ziplock buckle waist, elasticated leg loops, Four gear racks, ‘Batwing’ belt shaping, new 16mm 22kn Belay loop, Four sizes Xs – l.

63-77cm/

70- 85cm/

77-95cm

47-56cm/

51- 60cm 63-

73cm

348gms 12.27oz 385gms 13.58oz 414gms 14.60oz

68- 80cm/

72- 90cm/

81-100cm/

90- 110cm

47-56cm/

50- 59cm 54-

63cm/ 59-

68cm

323gms 11oz

359gms 12oz

376gms 13oz

394gms 14oz

en 12277 tYPe c

en 12277 tYPe c

Page 30: Wild Country Workbook 2012_13

sPARK KID’s

21sPaRK

En modèle réduit mais avec la même attention au détail et le même style irréprochable, ce modèle junior offre un vrai baudrier de grimpeur mais en plus petit. Ajustable et destiné à s’initier à l’escalade en tête, en salle ou dehors, c’est l’étincelle qui mettra le feu à nos futurs grimpeurs. Terrain d’aventure, escalade sportive, grandes voies.

Caractéristiques : Tressage « Load Spreading Technology » de la sangle ventrale, Finition solide DWC500, ceinture à boucle Ziplock 20mm, tours de cuisse élastiques, deux anneaux porte-matériel, ceinture profilée avec appui lombaire, pontet 16mm 22kN. Taille unique. Couleur : oro / Anthracite

A una escala menor, pero con el mismo inteligente diseño y atención al detalle que el modelo de adulto, esta versión infantil es un verdadero arnés de escalada pero simplemente a una menor escala. Ajustable y enfocado a las primeras vías en cabeza de cuerda, tanto en el rokódromo como en la roca, es la chispa que encenderá la llama de los escaladores del futuro. Para escalada clásica, deportiva y de varios largos.

Características: Nuevo cinturón laminado “Load Spreading Technology”, Nuevo tejido exterior duradero DWC500, Nuevo cinturón con hebilla Ziplock de 20mm, Perneras elásticas, 2 porta-materiales, Cinturón con forma de “Ala de Murciélago”, Nuevo Anillo ventral de 16mm y 22kN, Talla única. Color: oro / Gris.

Kleiner, aber mit dem gleichen intelligenten Styling und der Liebe zum Detail wie bei der Version für Erwachsene, bietet diese Juniorversion einen Klettergurt, der sich lediglich durch die geringere Größe unterscheidet. Er ist verstellbar und ist für Indoor und Outdoor geeignet. Mit diesem Gurt ist das Entzünden von Leidenschaft für junge Kletterer garantiert. Fels-, Sport- und Mehrseilklettern.

Eigenschaften: Neuer ‘FlexFit’-Laminatgurt, außen neue, langlebige DWC500, neuer, 20 mm starker, doppelt verschließbarer Beckengurt, elastische Beinschlaufen, zwei Materialschlaufen, ‘Batwing’-Gurtform, neue 16 mm starke 22-kN-Einhängschlaufe. Einheitsgröße. Farbe: rot / dunkelgrau.

Ridotto, ma con lo stesso stile brillante e un’identica attenzione al dettaglio del modello per adulti, questa versione per ragazzi è l’imbragatura del vero arrampicatore, semplicemente di dimensioni più piccole. Regolabile e idonea per l’impiego all’interno e all’aperto, è una scintilla per accendere la passione nei nostri futuri arrampicatori. Arrampicate tradizionali, sport, multi-pitch.

Caratteristiche: Nuova cintura laminata LST (load spread technology), nuovo esterno DWC500 resistente, nuova fibbia in vita Ziplock 20mm, cosciali elasticizzati, due ancoraggi, cintura sagomata “Batwing”, nuovo anello da 22 kN Belay 16mm, misura unica. Colore: rosso/carbone.

scaled down, but with the same smart styling and attention to detail as the adult’s, this junior version offers a true climber’s harness simply in a smaller size. adjustable and aimed at first leads indoors or out, it’s a spark to set the flame for our future climbers. trad, sport, multi-pitch.

features: new ‘load spreading technology’ laminate belt, new dWc500 durable outer, new 20mm Ziplock buckle waist, 2 gear racks, ‘Batwing’ belt shaping, new 16mm 22kn Belay loop, one size.

KIDZ BoDY HARness

21VisKidV2

Un harnais complet, entièrement ajustable par les boucles Ziplock sécurisées avec un garnissage mousse

important pour un confort inégalable. L’outil essentiel pour les débutants, il est conçu pour les enfants pesant jusqu’à 40 kg et probablement âgés entre 4 et 10 ans.

Un arnés completamente ajustable al cuerpo, a través de hebillas Ziplock y un perfecto acolchado. Un modelo para principiantes diseñado para niños de entre 4 y 10 años.

Ein vollverstellbarer für Kinder bis ca. 40 Kg Zappelgewicht, in aller Regel so zwischen 4 und 10 Jahren. Auch hier verwenden wir die Ziplockschnallen und haben die Beinschlaufen reichlich gepolstert.

Imbragatura intera completamente regolabile, dotata di fibbie Ziplock e imbottita laddove serve. Si tratta di un modello perfetto per i principianti, progettata per i bambini fino ai 40 kg e quindi di un’età compresa tra i 4 e i 10 anni.

a fully adjustable full body harness, this has Ziplock buckles throughout and plenty of well placed padding too. a perfect starter model it’s designed for kids up to 40kg and most likely between the ages of 4 -10.

56-63cm

43-50cm

320gms 11.28oz

58-74cm

23-29"

46-56cm

18-22"

323gms 11.39oz

29HARnesses

en 12277 tYPe c

en 12277 tYPe B

Page 31: Wild Country Workbook 2012_13

Mic

hele

cam

inat

i, n

ew s

tate

sman

e9

7a, i

lkle

y, Y

orks

hire

, uK

. P

hoto

Mik

e h

utto

n.

Page 32: Wild Country Workbook 2012_13

Ajoutant une fonction il fait de ce nouveau modèle un très bon choix en tant que système de sécurité polyvalent. Bien fait et ergonomique, il est simple d’utilisation. Son mode pro autorise des relais sécurisés pour grimper en flèche. Facile à libérer sous charge. Vous pourrez l’utiliser en terrain d’aventure, en alpinisme. Il fonctionne avec les cordes modernes de 7.7mm .

Jeu disponible avec le mousqueton de sécurité Keylock ‘Synergy Lite’.

Indem es dem so eine Guide-Funktion hinzufügt, wird dieses neue Modell zur ersten Wahl als ‘do it all’ Sicherungsgerät. Höchst ergonomisch gestaltet ist es äußerst einfach handzuhaben. Sein Guide-Modus erlaubt sicheres Nachsichern. Im Falle eines Sturzes ist es im Guide-Modus mit Hilfe des eingebauten ‘release slot’* leicht zu entriegeln.

Speziell für Abenteuerkletterer, Alpinisten und Guides entwickelt, ist der VC Pro Guide für den Einsatz mit ultramodernen Seilen von 7,7 mm und mehr gedacht. Außerdem erlaubt er ein glichmeässiges Seilausgeben.

* Für korrekte Anwendung unbedingt die Benutzeranleitung lesen.

Nun auch als set mit Synergy Lite Keylock Karabiner.

Añadiendo la función “guide” a hemos conseguido que este nuevo modelo sea la elección perfecta para los que quieren un asegurador “que lo haga todo”.Ingenioso y ergonómico, es sencillo de utilizar y con un funcionamiento suave. Su modo“guide” permite un eficaz aseguramiento de uno o dos segundos de cordada. Igualmente importante es su facilidad de desbloqueo bajo carga en modo “guide” en caso de caída, gracias a la integrada “ranura de desbloqueo”*. Destinado a escaladas en terreno de aventura, alpinismo y guías de montaña, funciona con cuerdas ultra-modernas de 7.7mm en adelante y sujeta caídas con la misma facilidad con la que da cuerda.

*Para un correcto uso y aseguramiento es esencial leer las instrucciones.

Disponible como set con el mosquetón Synergy Lite Keylock.

E’ stata aggiunta una funzione placchetta, in questo modo questo modello è la scelta perfetta in quanto strumento di assicurazione adatto in tutte le situazioni. Dalla forma pulita ed ergonomica, è facile da utilizzare e da regolare durante l’uso, quando si è primi di cordata garantisce manovre sicure durante la progressione dei compagni. In questa situazione è’ fondamentale che sia semplice da aprire sotto carico in caso di caduta grazie al sistema di rilascio “release slot”* integrato. E’ stato pensato per i climber, alpinisti e guide, funziona con corde ultra moderne dai 7,7 mm in su, scorre e arresta le cadute perfettamente.

*Per manovre ed un utilizzo corretti è essenziale leggere le istruzioni.

Set disponibile con moschettone Keylock Synergy Lite.

PRo GUIDe14PRoGuide

A functional guide mode makes this new model a superb choice as the ‘do it all’ belay device.

neat and ergonomic it’s simple to operate, smooth in use and its guide mode allows safe rigging to bring up twin followers. cleverly and importantly it’s easy to free under load in guide mode in the event of a fall with our built in ‘release slot’.*

aimed at adventure climbers, alpinists and guides it works on ultra-modern ropes of 7.7mm and upwards and pays out or catches falls with equal aplomb.

*For correct rigging and use it is essential to read instructions.

Available in a set with the Synergy Lite PRO gUIDE SET 14PROgUIDESET

BeLAY DeVIces

84gms/2.96oz

7.7mm/11mm

Page 33: Wild Country Workbook 2012_13

Assureur d’excellente polyvalence, le ‘VC Pro 2’ donne une performance précise sur une gamme de cordes allant du 7.7mm au 11mm. Forgé à chaud, conçu avec des gorges avec rainures en forme V profondes, il offre un freinage puissant, rapide et précis tout en gardant un contrôle irréprochable lors de l’assurage ou du rappel. Excellent pour l’escalade sportive ou l’alpinisme.

Jeu disponible avec le mousqueton de sécurité Keylock ‘Synergy’.

Una magnífica herramienta todo terreno para asegurar, el VC Pro 2 ofrece un suave funcionamiento sobre una amplia gama de cuerdas entre 7.7mm y 11 mm. Forjado en caliente con unas ranuras precisas para la cuerda y profundos surcos de frenado, ofrece una sólida capacidad de detención de la caída y un suave control mientras rapelas. Genial para deportiva, clásica y alpinismo.

Disponible como set con el mosquetón Synergy Keylock.

Ein geniales, Allround Sicherungsgerät. Der VC 2 Pro gewährleistet eine geschmeidige Handhabung füs Seile von 7.7 – 11 mm Durchmesser. Heißgeschmiedet mit getrennter Seilführung und steilen Bremsrippen erlauben ein weiches, kontrolliertes Abfangen.

Nun auch als set mit Synergy Keylock Karabiner.

Un bellissimo strumento di assicurazione ideale in tutte le situazioni, il VC Pro 2 offre una performance perfetta con una vasta gamma di corde che vanno dai 7,7 agli 11 mm. Forgiato a caldo con precisi fori porta corde e profonde gole di frenaggio, arresta in modo sicuro la discesa, è inoltre facile da regolare durante la discesa in corda doppia. Eccezionale per le arrampicate classiche, sportive e invernali.

Set disponibile con moschettone Synergy Keylock.

Vc PRo 214VcPRo2

70gms/2.47oz

8.5mm/11mm

an awesome all round belay tool, the Vc Pro 2 gives a polished performance on a wide range of ropes from 7.7 – 11mm. hot forged with precise rope slots and deep grooves, it has solid fall stopping power and smooth control while abseiling. Great for trad, sports and winter climbing.

Available in a set with the Synergy Keylock karabiner.

80gms/2.82oz

8.5mm/11mm

colouR

colouR

colouR

Le ‘VC’ original est léger, de très bonne finition et offre une grande facilitée de fonctionnement, Il peut accepter les cordes de gros diamètres et donc convient parfaitement aux débutants.

Jeu disponible avec le mousqueton de sécurité Keylock ‘Synergy’.

El VC original es ligero, suave y fácil de usar, acepta mejor las cuerdas de más diámetro y es más fácil de usar para principiantes.

Disponible como set con el mosquetón Synergy Keylock.

Der original VC wiegt wenig ist leicht zu Bedienen, auch für Anfänger. Und eignet sich auch für dickere Seile.

Nun auch als set mit Synergy Keylock Karabiner.

Il VC originale è leggero, maneggevole e facile da usare; inoltre si adatta meglio a corde con diametro più largo ed è facile da utilizzare per i principianti.

Set disponibile con moschettone Synergy Keylock.

the original Vc is light, smooth and easy to use; it’s also more forgiving on larger diameter ropes and easier to handle for beginners.

Available in a set with the Synergy Keylock karabiner.

VARIABLe contRoLLeR14contRola

LIGHt 814tFiG8lW

Simple, léger et facile d’utilisation, le descendeur en 8 est polyvalent et particulièrement utile pour l’alpinisme et l’escalade de glace.

Simple y ligero, fácil de usar, el Light 8 es un todo terreno para invernales y alpinismo.

Einfach, leicht und unproblematisch in der Anwendung. Der Abseilachter auch für dicke Seile.

Il light 8 (discensore) è leggero e semplice da utilizzare, perfetto in tutte le situazioni, d’ inverno e nelle attività alpine.

simple light and easy to use this figure 8 is great for all round, winter and alpine use.

80gms/2.82oz

7.7mm/11mm

Page 34: Wild Country Workbook 2012_13

en 567

en 567

colouR

RoPeMAn 114RoPe1F/B/o

Plus régulier dans la main, et un peu plus léger, Le Ropeman I est fabriqué maintenant avec des flasques forgées à chaud qui aident à optimiser la forme et la fonctionnalité par l’usage possible d’une plus large gamme de mousquetons. Ce Ropeman original qui est le plus léger des trois à une came en aluminium et est conçu pour des cordes de plus de 10mm de diamètre.

Jeu disponible avec le mousqueton de sécurité Keylock ‘Synergy’.

Con un tacto más suave en la mano y un poquito más ligero, el renovado Ropeman 1 viene ahora con placas laterales forjadas, que ayudan a optimizar el ajuste y el funcionamiento sobre un mayor número de mosquetones. El Ropeman original es el más ligero de los tres gracias a su leva de aluminio y está diseñado para trabajar sobre cuerdas de más de 10mm de diámetro.

Disponible como set con el mosquetón Synergy Keylock.

Noch besser in der Hand liegend und mit weiter reduziertem Gewicht hat der neue Ropeman 1 jetzt heiß-geschmiedete Seitenwangen für einen noch besseren Fit, wodurch er für ein breites Spektrum an Karabinern einsetzbar wird. Dieser Original-Ropeman ist der leichteste der drei Ropemen. Er hat einen Aluminium cam und ist geeignet für Seile mit mehr als 10mm Durchmesser.

Nun auch als Set mit Synergy Keylock Karabiner.

Più facile da utilizzare e più leggero, il Ropeman 1 è stato modernizzato, presenta flange forgiate che aiutano ad ottimizzare la presa e ne consentono un utilizzo con una più ampia serie di moschettoni. Questo Ropeman originale è il più leggero dei tre, ha una camma in alluminio ed è progettato per corde con un diametro superiore ai 10mm.

Set disponibile con moschettone Keylock Synergy.

La came en acier inoxydable fait du Ropeman II un élément durable, solide et lui permet de fonctionner avec des cordes allant jusqu’à 8mm. Il a été retravaillé et est équipé de flasques forgés ce qui le rend plus maniable. Plus léger et avec un meilleur rayon interne, il accepte une large gamme de mousquetons.

Nouveau jeu disponible avec le mousqueton de sécurité Keylock Synergy.

Con su leva en acero inoxidable, el Ropeman 2 es una verdadera mula de carga que trabaja con cuerdas de incluso 8 mm de diámetro. Con sus renovadas placas laterales forjadas, ahora es más agradable al tacto, un poco más ligero y con un mejorado radio interno que ofrece un funcionamiento más suave sobre un mayor número de mosquetones.

Disponible como set con el mosquetón Synergy Keylock.

Sein Edelstahl cam macht den Ropeman 2 zu einem echten Arbeitstier, der für Seile bis runter zu 8 mm verwendet werden kann. In überarbeiteter Version mit geschmiedeten Seitenwangen liegt er nun noch besser in der Hand und ist noch ein wenig leichter. Mit einem verbesserten internen Radius hat er jetzt eine noch bessere Performance für ein breites Spektrum an Karabinern.

Nun auch als Set mit Synergy Keylock Karabiner.

La camma in acciaio inox rende Ropeman 2 consente il suo utilizzo con corde fino a 8 mm, rendendolo uno strumento dalle performance elevate. Attualmente rimodellato con flange forgiate, Ropeman 2 risulta più armonioso e confortevole quando lo si tiene in mano facilmente adattabile ad un’ampia gamma di moschettoni.

Set disponibile con moschettone Keylock Synergy.

RoPeMAn 214RoPe2F/BlK/G

smoother in the hand, and a touch lighter the revamped Ropeman 1 now comes with hot forged sideplates that help to optimize the fit and function across a broader range of karabiners. this original Ropeman is the lightest of the three, has an aluminium cam and is designed for ropes over 10mm in diameter.

Set available with Synergy Keylock biner, 14ROPE1f/BSET/OSET.

a stainless steel cam makes the Ropeman 2 a real workhorse and allows it to function on cords down to 8mm. now reworked with forged sideplates it’s neater in the hand, a touch lighter and with better internal radii it has a smoother function across a broader range of karabiners.

Set available with Synergy Keylock biner, 14ROPE2f/BLKSET/gSET.

colouR

62gms/2.19oz

10mm/13mm

92gms/3.25oz

8mm/13mm

Page 35: Wild Country Workbook 2012_13

360sMl 36Wc360Ws / std 36Wc360/B/R/W

Un casque EPS robuste, super-léger et conçu pour l’escalade en falaise. Le Rock Lite est disponible en deux couleurs attrayantes. Facile à ajuster et bien ventilé, il est équipé d’un simple mécanisme ‘Quick Dial’ et se positionne parfaitement sur la tête grâce à un intérieur en mousse EVA CoolMax.

Caractéristiques: Molette d’ajustement de tour de tête, mousse EVA Coolmax, ventilation sur 8 trous, boucles en résine acétale Nexus, 4 crochets en résine acétale pour lampe frontale, permet l’utilisation de capuches, vignette autocollante ‘En cas d’urgence’, sac de rangement.

Un casco superligero y resistente en EPS, diseñado para escalada en roca, disponible en dos vistosos colores. Bien ventilado y fácil de ajustar gracias al sencillo sistema de ajuste “Quick-Dial”, ajusta perfectamente en la cabeza gracias a los acolchados de EVA forrados de Coolmax.

Características: Ruleta de ajuste rápido Acolchado en EVA y Coolmax 8 ranuras de ventilación. Bucles en acetal Nexus 4 sujeciones en acetal para la frontal. Tallaje amplio para uso invernal encima de un gorro. Etiqueta de emergencia. Bolsa de almacenaje.

Ein superleichter, stabiler; EPS Helm fürs Felsklettern designed . Der Rocklite kommt in zwei stylischen Farben. Leicht anzupassen, Dank dem Quick-Dial-System und ist sehr gut belüftet. Die EVA Coolmax Polster sorgen für einen perfekten Sitz.

Ausstattung: Quick-Dial Verstellystem, Coolmax EVA Polster, 8 Belüftungsschlitze, Nexus Schnallen, 4 Strinlampen Befestigungen, kompakt – passt unter die Kapuze, Notfallausweis, Aufbewahrungsbeutel.

Casco per arrampicata in polistirene espanso (EPS) superleggero e resistente, il Rock Lite è disponibile in 2 eleganti varianti di colore. Facile da indossare, ben ventilato, è munito di un sistema di regolazione “Quik-Dial” e si adatta perfettamente al capo grazie all’imbottitura in EVA ricoperta in Coolmax.

Caratteristiche: regolazione Quik-Dial, imbottitura Coolmax EVA, 8 fessure di ventilazione, fibbie in “acetale” Nexus, 4 attacchi porta-lampada in acetale, regolazione facile cappuccio per l’abbigliamento invernale, etichette di sicurezza, Custodia.

Extrêmement-robuste de toute saisons, le ‘360’ offre le plus haut niveau de protection contre les chocs grâce a l’unique ‘Extended EPS System’ de Wild Country. Solide et trés populaire, le ‘360’ est superbement ergonomique; il est l’outil parfait multi-saisons pour l’escalade, l’alpinisme, les grandes routes.

Caractéristiques: Molette d’ajustement de tour de tête, mousse EVA Coolmax amovible, ventilation sur 4 trous, boucles en résine acétale Nexus, 4 crochets en résine acétale pour lampe frontale, permet l’utilisation de capuches, vignette autocollante ‘En cas d’urgence’, sac de rangement.

Un casco superfuerte y todo terreno, el 360 proporciona los niveles más altos de protección contra impactos gracias al único “Extended EPS System” de Wild Country. Robusto y superventas, el 360 tiene una increible relacíon precio-calidad, un excelente ajuste y es el compañero perfecto durante todo el año y todo tipo de escaladas: escuela, pared, alpinismo o invernales.

Características: Ruleta de ajuste rápido. Acolchado en EVA y Coolmax. Bucles en acetal Nexus. 4 sujeciones en acetal para la frontal. Tallaje amplio para uso invernal encima de un gorro. Etiqueta de emergencia. Bolsa de almacenaje.

Ein absolut robuster 4-Season Kletterhelm mit dem höchsten Energieaufnahmevermögen, dank des einzigartigen Wild Country EPS Systems. Vielseitig und beliebt ist der 360 der ideale Partner beim Klettern jahraus jahrein, egal ob Alpin, Bigwall oder beim Winterbergsteigen.

Ausstattung: Quick-Dial Verstellystem, Coolmax EVA Polster, 8 Belüftungsschlitze, Nexus Schnallen, 4 Strinlampen Befestiungen, kompakt – passt unter die Kapuze, Notfallausweis, Aufbewahrungsbeutel.

Dalle prestazioni super e grande solidità in tutte le stagioni, il 360 fornisce i livelli più elevati di protezione contro gli impatti grazie all’unico ‘Extended EPS System’ Wild Country’s. Robusto e campione di vendite, il 360 ha un valore strabiliante, si porta magnificamente ed è un compagno perfetto che vi accompagna per tutto l’anno nelle giornate speciali, sui big wall, invernali o alpine.

Caratteristiche: Regolazione Quik-Dial, imbottitura Coolmax EVA, 8 finestre di ventilazione, fibbie “acetale” Nexus, 4 attacchi porta-lampade in acetale, regolazione facile cappuccio per l’abbigliamento invernale, etichetta di sicurezza, supporti per

lampada, Custodia.

a superlight, strong, ePs helmet designed for rock climbing, the Rock lite comes in two stylish colours. easy to fit and well vented, it has a simple ‘quik-dial’ adjustment system and sits perfectly on the head on coolmax covered eVa pads.

features: quik-dial sizing, coolmax eVa padding, 8 vents, nexus ‘acetal’ buckles, 4 ‘acetal’ torch grips, hood friendly sizing for winter wear, emergency sticker, storage bag.

a superstrong cross-season performer, the 360 provides the highest levels of impact protection via Wild country’s unique ‘extended ePs system’. Burly and bestselling the 360 is amazing value, fits superbly and is a perfect partner all year round for big days, big walls, winter or alpine.

features: quik-dial sizing, adjustable coolmax eVa pads, 4 vents, nexus ‘acetal’ buckles, 4 ‘acetal’ torch grips, hood friendly sizing for winter wear, emergency sticker, storage bag.

RocK LIte36Rl/R/B

rock

colouR

colouR

en 12492

106

en 12492

106

HeLMets

53-61cm

21–24"

260gms 9.17oz

sML

stD

48-56cm 18.5-22"

315gms 11.1oz

53-60cm 21-24"

360gms 12.7oz

Page 36: Wild Country Workbook 2012_13

16MM nYLon22s16/060/120/240

Les sangles de Nylon Wild Country sont robustes, épaisses et résistantes à l’abrasion. Idéales pour les professionnels et un usage intensif.

Las cintas de nylon Wild Country son fuertes, gruesas y muy duraderas. Perfectas para el uso muy intensivo y profesional.

Wild Country Nylon Schlinge, dick, fett und unverwüstlich. Ideal wo es auf lange Lebensdauer bei hartem Einsatz ankommt.

Le fettucce in nylon Wild Country sono resistenti, spesse e molto resistenti all’usura. Ideali per utilizzo professionale e prolungato.

Wild country nylon slings are strong, thick and very hardwearing. ideal for professional and heavy duty use.

colouR

en 566

en 566

en 566

10MM DYneeMA22ds10/030/060/090/120/240

Wild Country fut la première compagnie à produire les sangles Dyneema de 10mm, et de finition soignée, légères et extrêment robustes, elles sont l’excellence meme.

Wild Country fue la primera marca en producir cintas dyneema de 10mm y siguen siendo tan ligeras y super-resistentes como siempre.

Wild Country hat sich als erste Firma mit dem Vernähen von 10mm Dyneema Schlingen beschäftigt und das sieht man an jeder Naht. Sicher, sauber und kompakt.

Wild Country è stato il primo produttore di fettucce in dyneema da 10mm, che grazie alle caratteristiche di leggerezza e pulizia di linea continuano ad essere il top.

Wild country were the first company to produce 10mm dyneema slings and these neat, light and super strong slings are still as good as it gets.

colouR

colouR

Wild Country fut aussi à l’origine des sangles Dyneema de 12mm, depuis ces sangles sont devenues un standard international pour tout usage.

Wild Country creó también la dyneema de 12mm y estas resistentes y fiables cintas son ahora un estándar internacional para un uso todo terreno.

Wild Country entwickelte auch die Technik zum Vernähen der 12mm Dyneema Schlingen. Die zuverlässige Empfehlung nach internationalem Standard.

Wild Country ha inoltre creato fettucce dyneema da 12mm, anch’esse molto affidabili e utilizzate a livello internazionale in tutte le situazioni.

12MM DYneeMA22ds12/030/060/090/120/240

Wild country originated 12mm dyneema too and these strong and very reliable slings are now an international standard for all round use.

22kn

30cm 11gms 0.35oz

60cm 20gms 0.71oz

90cm 34gms 1.2oz

120cm 44gms 1.55oz

240cm 95gms 3.35oz

22kn

30cm 15gms 0.53oz

60cm 27gms 0.95oz

90cm 34gms 1.2oz

120cm 53gms 1.87oz

240cm 103gms 3.63oz

22kn

60cm 44gms 1.55oz

120cm 84gms 3.96oz

240cm 160gms 5.63oz

sLInGs

Page 37: Wild Country Workbook 2012_13

coRDeLette - 10MM DYneeMA22ds10400

Cette ‘Cordelette’ est la façon la plus simple et la sûre pour égaliser un relais. Idéal pour tout environnent en montagne, fournis avec instructions complètes.

El Cordelette es la manera más simple de ecualizar cualquier reunión. Ideal para todo tipo de escalada en montaña. Viene con instrucciones detalladas.

Mit der Cordellete lässt sich am einfachsten und schnellst en eine Lastverteilung am Standplatz errichten. Sie wird mit ausführlicher Anleitung geliefert.

Cordelette è il modo più semplice per pareggiare in modo affidabile qualsiasi assicurazione. Ideale per ogni ambiente di montagna. Fornito con istruzioni.

the cordelette is the simplest way of safely equalising any belay. ideal for all mountain environments. supplied with instructions.

sPoRt DRAW - VARIABLe WIDtH nYLon22sd17/25

Parfaites pour l’escalade sportive, ces sangles très larges vous donneront plus d’adhérence pour la suspension et pour équiper les voies. En 2012, elles contiennent notre nouveau « Vice » afin que le mousqueton du bas reste en place pour une accroche solide.

Perfectas para escalada deportiva, estas anchas unidades ofrecen un mejor agarre cuando es necesario para probar vías y son perfectas para equipar tus rutas. Para 2012 vienen con nuestro nuevo “Vice” para asegurar que el mosquetón inferior se mantiene en su sitio para facilitar un chapaje sólido cada vez.

Perfekt zum Sportklettern, bieten diese Express-Schlingen, falls nötig, mehr Griffigkeit zum Festzuhalten und sind so ideal zum Auschecken einer Route. Für 2012 haben wir sie mit ‘Vice’ ausgestattet, einem eingenähten Gummi, um sicher zu gehen, dass der untere Karabiner an seinem Platz bleibt – für ein sauberes Klippen.

Perfetti per l’arrampicata sportiva, questi ampi elementi garantiscono un maggiore appiglio in caso di necessità per procedere di chiodo in chiodo e sono ideali per attrezzare un percorso. Per il 2012 sono disponibili con il nostro nuovo “Vice”, per garantire che anche il moschettone inferiore sia sempre fissato con un aggancio sicuro.

Perfect for sports climbing, these wide units give more grip when it’s needed for dogging and are perfect for rigging your routes. For 2012 they come with our new ‘Vice’ to make sure the bottom biner stays in place for a solid clip every time.

NEW VICE INCLUDED

Conçu en premier lieu pour l’escalade artificielle, notre ‘Daisy’ à 13 pockets, robuste et fiable avec sa Dyneema de 12mm, est indispensable aux amoureux de falaises type ‘Big Wall’.

Diseñada principalmente para escalada artificial, nuestra Daisychain de 13 bucles es imprescindible para los escaladores de grandes paredes, y viene con una resistente y fiable cinta de Dyneema de 12mm.

Ursprünglich zum technischen Klettern entwickelt hat sich die Daisy mit ihren 13 abgenähten Schlaufen schnell zur Standardausrüstung aller Bigwall -Aspiraten gemausert.

Progettato in primo luogo per l’arrampicata artificiale, le nostre Daisy a 13 tasche sono un must per tutti coloro che desiderano cimentarsi in un big wall, è realizzata utilizzando il nostro nastro Dyneema da 12 mm resistente e affidabile.

DAIsYcHAIn - 12MM DYneeMA22dcd

designed primarily for aid-climbing, our 13 pocket daisys are a must for all big wall aspirants and come in our strong and reliable 12mm dyneema tape.

en 566

en 566

en 566

colouR

colouR

400cm/160" 22kn

189gms 6.17oz

147cm/58" 22kn

106gms 3.71oz

2kn

PocKets 13

22sd17 17cm/7"

22kn

18gms 0.63oz

22sd25 25cm/10"

22kn

23gms 0.81oz

Page 38: Wild Country Workbook 2012_13

nao

mi B

uys,

thu

mb

erlin

a e

6 6b

/7a+

, ina

s R

ock,

chu

rnet

Val

ley,

sta

ffs, u

K.

Pho

to: M

ike

hut

ton.

Page 39: Wild Country Workbook 2012_13

PURe cHALK BLocK

29cBchKBoX

PURe cHALK cHALK BALL

29cBchKBallBoX

PURe cHALK PAcK

29cBchKPacK

Le système de conditionnement original est de retour avec ce bloc de 58 grammes de Magnésie Pure Wild Country. Vous évitez le gaspillage et décidez comment vous préférez votre magnésie… gros morceaux, petits morceaux ou petites boules lisses. Disponible en bloc individuel ou en boîte de 8 blocs.

El original bloque de magnesio Pure Chalk de Wild Country regresa en un formato de 58 gramos. El comprar el magnesio en bloque te da la opción de partirlo a tu gusto… trozos grandes, pequeños, o en bolitas.

Disponible en bloques individuales o cajas de 8 paquetes.

Unser ursprüngliches Chalk-Liefersystem meldet sich mit einem 58 Gramm Wild Country-Chalk-Block zurück. Indem Sie ein Block Chalk kaufen, können Sie selbst entscheiden, wie sie ihr Chalk haben wollen… lieber in großen, lieber in kleinen Stücken oder doch ganz fein zerbröselt. Als Einzelblock oder als Box mit 8 Blöcken erhältlich.

Ritorna l’originale sistema portamagnesite con un blocco di 58 grammi di magnesite Wild Country Pure Chalk. L’acquisto del blocco da rompere consente di scegliere come utilizzarlo … pezzi grossi, piccoli o sfere lisce.

Disponibile in blocco singolo o in confezione da 8 blocchi.

Notre boule de magnésie est super ferme, taille s’adaptant parfaitement à un sac de magnésie et ne laissant s’échapper qu’un léger nuage de ‘Pure Chalk’ chaque fois qu’elle est pressée.

Nuestras bolas de magnesio son muy resistentes, tienen un tamaño perfecto para que quepa en la magnesera y proporciona una agradable capa de magnesio Pure Chalk cada vez que es apretada.

Unser Chalkball ist proper gefüllt und passt perfekt in den Chalkbag. Ideal: Eine fein dosierte Chalkabgabe bei jedem Umfassen.

La nostra palla di magnesite è superresistente, dimensionata per entrare perfettamente nella sacca della magnesite e rilascia uno strato di Pura Magnesite ogni qual volta che viene pressata.

La meilleure combinaison qualité/prix sur le marcher, la magnésie ‘Pure Chalk’ dans un sac re-fermable et recyclable qui n’endommagera ni votre sac ni la planète.

Uno de los packs más económicos del mercado, viene con una carga de magnesio Pure Chalk en polvo en nuestra bolsa resellable y reciclable. Así no ensuciarás ni tu mochila ni el planeta.

Das wohl preiswerteste Angebot: 350 Gramm grob gecrushtes Magnesia in einem wiederverschließbaren Polybeutel verhindert ungewolltes Auskippen.

Uno dei migliori pacchetti sul mercato, è fornito con un carico di Pura Magnesite in polvere nella nostra sacca risigillabile e riciclabile – quindi non crea problemi né alla vostra portamagnesite né al pianeta.

the original chalk delivery system returns with 58grams of Wild country Pure chalk in a neat block. Buying a block and breaking it lets you decide how you use it... big chunks, little chunks or smooth balls.

our chalk ball is super tough, sized to fit neatly in a chalk bag and releases a cool coating of Pure chalk every time it’s squeezed.

one of the best value packs on the market, this comes with a load of pre-crushed Pure chalk in our re-sealable and recyclable bag - so it doesn’t mess up your rucsac or the planet.

Chalk Ball60g

100% Additive freeNo Drying Agents

Super friction formula climbing chalk.

Super friction formula climbing chalkin a crushed block and powder mix.

350g

Extra Large Bag

WILDCOUNTRY.CO.UK

Pure Chalk350g

100% Additive freeNo Drying Agents

Chalk Ball60g

100% Additive freeNo Drying Agents

Super friction formula climbing chalk.

Super friction formula climbing chalkin a crushed block and powder mix.

350g

Extra Large Bag

WILDCOUNTRY.CO.UK

Pure Chalk350g

100% Additive freeNo Drying Agents

350gms 12.35oz

60gms 2.12oz

58gms 2.04oz

BoX oF 8

464gms 16.36oz

Page 40: Wild Country Workbook 2012_13

GRAnD ILLUsIon cHALKBAG

29cBillusion

DIPPeR cHALKBAG

29cBdiP

Un sac plus grand avec une petite poche zippée pour vos « bonbons » et pour contenir toute la magnésie nécessaire pour vos projets les plus fous. Nouvelles couleurs tendance pour 2013. Porte brosse. Fourni avec ceinture.

Una bolsa más grande y con un práctico bolsillo para “cositas” y espacio de sobra para un montón de magnesio, para que te dure más de un pegue en tu proyecto. Nuevos y elegantes colores para 2013. Bucle para el cepillo. Incluye cinturón.

Ein großer Chalkbag mit Tasche und genügend Stauraum für mehr Chalk als dein Projekt benötigt. Komplett mit Bürsten Schlaufe und Gürtel. Stylische neue Farben für 2013.

Una sacca più grande con una tasca essenziale per ‘goodies’ e ricco di spazio per una manciata di magnesite che duri per più di un’uscita. Nuovi moderni colori per il 2013. Anello porta spazzolino. Fornito di cintura.

a bigger bag with a neat pocket for ‘goodies’ and plenty of space for a heap of chalk to last you more than one go on your project. stylish new colours for 2013. Brush loop. supplied with belt.

Forme ergonomique pour ce sac élégant avec accès facile à la magnésie. Nouvelles couleurs tendance pour 2013. Porte brosse. Fourni avec ceinture.

Una forma ergonómica ideal para “meter mano” a esta elegante bolsa de magnesio. Nuevos y elegantes colores para 2013. Bucle para el cepillo. Incluye cinturón.

Die ergonomische Form und das moderne Design zeichnen das Dipper Chalkbag aus. Komplett mit Bürsten Schlaufe und Gürtel. Stylische neue Farben für 2013.

Una forma ergonomica fornisce una straordinaria borsa dipper, un’elegante portamagnesite. Nuovi moderni colori per il 2013. Anello porta spazzolino. Fornito di cintura.

an ergonomic shape gives a great ‘dipper’ bag and is a stylish powder pouch. comes in stylish new colours for 2013. sold with belt. Brush loop.

colouR

colouR

colouR

cARGo cHALKBAG

29cBcaRGo

Une poche zippée sur ce nouveau sac plus grand vous permettra de ranger topo, clés, barre énergétique, bref, tout le nécessaire pour une longue journée de grimpe. Nouvelles couleurs tendance pour 2013. Porte brosse. Fourni avec ceinture.

Esta nueva bolsa más grande con un bolsillo con cremallera, te aporta espacio suficiente para el croquis, unas barritas, las llaves y todo lo necesario para un día largo de escalada. Nuevos y elegantes colores para 2013. Bucle para el cepillo. Incluye cinturón.

Die große Reißverschlußaussentasche bietet Platz für Topos, Powerbars oder Autoschlüssel. Komplett mit Bürsten Schlaufe und Gürtel. Stylische neue Farben für 2013.

Una tasca con zip su questa nuova e più spaziosa portamagnesite offre spazio per una guida, barretta energetica, chiavi o altri attrezzi e componenti utili in una lunga giornata di escursione. Nuovi moderni colori per il 2013. Anello porta spazzolino. Fornito di cintura.

a zip pouch on this new larger bag gives room for a topo, power bar, keys or other bits and pieces for a long day out. stylish new colours for 2013. Brush loop. supplied with belt.

AccessoRIes

Page 41: Wild Country Workbook 2012_13

PetIt BLocK cHALKBAG

29cBPetit

RoPeBAG19WcRoPe

Une conception simple, classique, avec un tapis intérieur et les boucles métalliques simples à ajuster mais robustes et durables – et une bandoulière pour faciliter le transport.

Un diseño clásico y sencillo, con una alfombrilla interna desplegable, unos robustos bucles metálicos fáciles de ajustar y una cinta en bandolera para transportarla al hombro.

Leicht, stark, gut. Dank dem Drahtbügelschnapper lässt sich der Prokey einfach und handlich am Gurt befestigen. Erhältlich mit oder ohne Spiralleash samt Alu-Karabiner.

Un design classico, semplice con un tappetino srotolabile e solide fibbie in metallo per una facile regolazione –

ed un semplice spallaccio per un trasporto agevole.

Léger et de taille moyenne, ce joli petit sac s’ouvre largement pour un accès facile à la magnésie. Nouvelles couleurs tendance pour 2013. Porte brosse. Fourni avec ceinture.

Esta atractiva y elegante bolsa de magnesio es una opción de tamaño intermedio, ligera, ancha y de fácil acceso para la mano! Nuevos y elegantes colores para 2013. Bucle para el cepillo. Incluye cinturón.

Der Petit Bloc ist ein mittelgroßer Allrounder und ein Bestseller seit Jahren. Für die Saison 2013 mit Stylische neue Farben. Komplett mit Bürsten Schlaufe und Gürtel.

Il Petit Bloc è un all rounder di media grandezza, da anni campione di vendite. Nuovi moderni colori per il 2013. Anello porta spazzolino. Fornito con cintura.

a neat and stylish option for your powder pouch choice this is a mid sized option that’s light, wide and easy to dip! stylish new colours for 2013. Brush loop. supplied with belt.

BoULDeR BUcKet29cBBldR

Large, à fond plat et bien conçu ce sac à magnésie est idéal pour vous et vos camarades de salle, ou a l’extérieur à faire du bloc.

Grande, con el fondo plano y bien diseñada, esta magnesera con forma de cubo llevará tu magnesio y el de tus amigos tanto en el rocódromo como en los bloques.

Ein riesiger Chalkeimer mit flachem Boden und genügend Stauraum für die längsten Boulderssion ob draussen oder drinnen.

Grande, dotato di base piatta, presenta una bella linea, questo portamagnesite contiene una grande quantità di magnesite per voi e i vostri compagni durante l’arrampicata su parete, woody o boulder.

Big, flat bottomed and well designed this bucket will hold a load of chalk for you and your mates at the wall, the woody or out on the boulders. carry / hanging strap and a zip pocket for storage.

a simple, classic design, with an internal, weatherproofed roll out tarp and strong easy adjust metal buckles. also features a padded shoulder strap for ease of carrying and a zip pocket for storage.

colouR

colouR

colouR

Page 42: Wild Country Workbook 2012_13

toUcHDoWn PAD19touchdoWn

Crash pad de taille moyenne très costaud, le Touchdown place la barre haut quant à la performance, aux caractéristiques et à la longévité. Mousse résistante, design simple et logo très sympa en font un ensemble super cool. Redessiné pour 2013, nos nouveaux designs attaquent fort la saison, sans renoncer au style! Caractéristiques: Fusion mousse 20/60/10, systeme permettant la jonction de plusieurs pads, baucles en metal durable, bretelles amovivles.

Una colchoneta fuerte de tamaño medio, la Touchdown establece los términos en cuanto a prestaciones y durabilidad. Una espuma sólida, un diseño sencillo y un enorme logo, hacen la combinación perfecta. Rediseñados para 2013, nuestros imponentes nuevos diseños arrancan la nueva temporada con estilo.

Características: Mezcla de espuma 20/60/10, Sistema de unión de colchonetas, Bucles de metal, Tirantes desmontables.

Eine robuste Bouldermatte im Mittelklasseformat. Langlebiger Schaum, interessante Details und ein starkes Logo zeichnen dieses coole Teil aus. Unsere für 2013 aufgemotzten fantastischen neuen Cover-Designs läuten die neue Saison stilvoll ein.

Ausstattung: 20/60/10 Schaummischung, Metal Schnallen , abnehmbares Tragesystem.

Un crashpad mid size super robusto, il Touchdown alza il tiro in termini di performance, caratteristiche

e longevità. Solida imbottitura, design semplice e logo ultra resistente formano una combinazione fantastica. Attualizzato per il 2013, i nuovi fantastici modelli avviano con stile la nuova stagione.

Caratteristiche: Mix di schiume 20/60/10, sistema di accoppiamento modulare, fibbie metalliche, imbragatura rimovibile.

Comme son nom l’indique... notre plus grand matelas pour un amorti exceptionnel! Mousse de qualité optimale et matériaux super robustes pour ce matelas au pliage type « Taco ». Redessiné pour 2013, nos nouveaux designs attaquent fort la saison, sans renoncer au style !

Caractéristiques : Fusion mousse 20/70, système permettant la jonction de plusieurs matelas, boucles en métal durable, bretelles rembourrées amovibles.

El nombre lo dice todo... es nuestra colchoneta más grande para los impactos más grandes. Máxima calidad tanto de la espuma como de los materials exteriores convierten esta colchoneta, que se dobla en forma de taco de gran utilidad. Se pueden quitar las hombreras de transporte. Rediseñados para 2013, nuestros imponentes nuevos diseños arrancan la nueva temporada con estilo.

Características: Mezcla de espuma 20/70, Sistema de unión de colchonetas, Bucles de metal, Tirantes desmontables.

Der Name sagt schon alles. Unsere größte Matte für den härtesten Aufprall.

Qualitativ hochwertigster Schaumstoff in Verbindung mit einer robusten Konstruktion

summieren sich zum Taco-Style Crashpad. Unsere für 2013 aufgemotzten fantastischen neuen Cover-Designs läuten die neue Saison stilvoll ein.

Ausstattung: 20 / 70 Schaummischung, Metal Schnallen , abnehmbares Tragesystem.

Il nome dice tutto…I nostri crashpad più grandi per attutire gli impatti più duri! Una combinazione di

imbottiture di altissima qualità, materiali a prova di bomba e qualità di fabbricazione superiore per creare

un crashpad pieghevole stile “Taco”. Attualizzato per il 2013, i nuovi fantastici modelli avviano con stile la nuova stagione.

Caratteristiche: mix di imbottiture 20/70, sistema di accoppiamento modulare, fibbie metalliche, imbragatura rimovibile.

BIG AIR PAD19BiGaiR

a super burly mid size pad, the touchdown sets the bar high in terms of performance, features and longevity. solid foam, a simple design and a very strong logo make a super cool combination. Redeveloped for 2013 our awesome new cover designs kick off the new season in style.

features: 20/60/10 Foam mix, Pad joining system, Metal buckles throughout, Removable harness.

the name says it all… our biggest pad for the biggest impacts! top quality foams combine with bombproof materials and superior construction to make a ‘taco’ style folding pad.

features: 20/70 Foam mix, Pad joining system, Metal buckles throughout, Padded removable harness.

colouR

colouRBoULDeRInG

4.5kg 12lb

W 100cm

H 90cm

D 9cm

KG/LB

5.5kg 13lb

W 130cm

H 100cm

D 9cm

KG/LB

Page 43: Wild Country Workbook 2012_13

PRo KeY14/PRoKeY/lsh

Léger et robuste avec une pointe précise, superbement conçu ,un outil indispensable pour tout grimpeur de terrain d’aventure. Un doigt de fil pour le maintenir sur le harnais. Disponible avec un leash pour une sécurité totale.

Ligero y resistente con una punta de precisión perfectamente diseñada, es una herramienta esencial para cualquier escalador clásico. Gatillo de alambre para colgar del arnés. Disponible con una correa elástica para una seguridad total.

Leicht, stark, gut. Dank dem Drahtbügelschnapper lässt sich der Prokey einfach und handlich am Gurt befestigen. Erhältlich mit oder ohne Spiralleash samt Alu-Karabiner.

Leggera e resistente con un uncino di precisione, è superbamente congeniata ed è un attrezzo essenziale per qualunque climber. Clip Wiregate aggancio su imbragatura. Disponibile con un cordino opzionale per una totale sicurezza.

Light and strong with a precision ground tip this is superbly engineered and an essential tool for any trad climber. Comes with a wiregate harness clip and is available with an optional leash for total security.

PRoKeY67gms 2.36oz

PRoKeY leash

109gms 3.84oz

GM/oZ

GM/oZ

tecH FRIenD tRIGGeR RePAIR KIt11tRiGt05-4

cHALK BAG BeLt29cBB

Le kit de réparation des Technical friends vous permet de remplacer la gâchette des Technical friends qui ont été fabriqués entre 2002 et 2010 et pour les tailles allant de 0,5 à 4. Pour plus d’info voir sur le site internet.

El Technical Friend Trigger Repair Kit te permite reemplazar el gatillo de los Technical Friends fabricados entre 2002 y 2010 de las tallas comprendidas entre 0.5 y 4. Para más detalles, consulta nuestra página web.

Das Technical Friend repair Kit ermöglicht das Austauschen bzw. Reparieren der Technical Friends der Modellreihen von 2002 bis 2010 in den Größen 0.5 bis 4.

Il Kit di riparazione Technical Friend Trigger vi permetterà di sostituire la barretta dei Technical Friends costruiti tra il 2002 e il 2010 e nelle misure che vanno dalla 0,5 alla 4. Consultate il sito per maggiori informazioni.

Léger et à très bon prix cette ceinture a un simple système de boucle de fixation et d’adaptation

rapide ‘fastex’

Ligero y económico, dispone de un bucle “fastex” para un cierre y ajuste rápido.

Der preisgünstige Chalkbag Gürtel mit der einfach und schnell verstellbaren Schnalle.

Leggera e di grande pregio, è dotata di una semplice fibbia ‘fastex’ per l’attacco e la regolazione.

The Technical Friend repair kit will fit all Technical Friends made between 2002 and 2010 and sizes between 0.5 and 4. See website for more details.

light and great value this has a simple ‘fastex’ buckle for fastening and adjustment.

Page 44: Wild Country Workbook 2012_13

t-sHIRts27loGot1s/2M/3l

Vus sur le dos de nos stars grimpeurs sponsorisés dans les magazines, sur internet et dans nos vidéos, nos T-shirts ont sacrément attirés l’attention avec leurs designs élégants aux couleurs uniques. Deux beaux modèles pour 2013 avec notre célèbre logo « Offset » ainsi que le nouveau « Roundel », tous deux fabriqués en coton organique. Tailles S, M, L..

Las camisetas que llevan nuestros superhéroes escaladores esponsorizados que aparecen en las revistas, en la web o en nuestros vídeos, han creado expectación por sus elegantes diseños y llamativos colores. Para 2013 habrá dos atractivas opciones con nuestro popular logo “Offset”, así como con el nuevo “Roundel”, ambas en algodón orgánico. Disponibles en tallas S, M, L.

Wie an unseren von Superhero gesponserten Kletterern in Zeitschriften, im Web und unseren Videos gesehen, haben unsere Logo-T-Shirts mit ihren stilvollen Designs und auffallenden Farben viel Aufmerksamkeit auf sich gezogen. Zwei süße Optionen für 2013 zeichnen sich durch unser sehr beliebtes ‘Offset’-Logo sowie das neue ‘Roundel’ aus, die immer noch aus Biobaumwolle hergestellt werden.

S, M, L erhältlich.

Come dimostrato dai nostri arrampicatori sponsorizzati nelle riviste, su Internet e nei nostri video, il nostro logo T ha attirato l’attenzione, grazie allo stile ed ai colori brillanti. Due opzioni per il 2013 presentano il nostro amato logo e il nuovo simbolo, entrambi disponibili in cotone biologico

nelle taglie S, M, L..

as seen on our superhero sponsored climbers in magazines, on the web and in our videos our logo t’s have attracted plenty of attention with their stylish designs and standout colours.

Fresh for 2013 comes our new Roundel t in four superb colours.

s, M, l available.

PoP

.CO.UK.CO.UK

.CO.UK

99WcBanneRsMl/WoB/BoW

600mm

180m

m

.CO.UK

99WcBanneRMed/WoB/lRG

1000mm

320m

m

680m

m

.CO.UK

99WcBanneRlRGBoW

2000mm

.CO.UK.CO.UK

99WcsticK/BoW/WinBoW/WinWoB/WoB99WcsticK/BoWlRG/WinBoWlRG/WinWoBlRG/WoBlRG

99WcPosteR12/130/250/Fold

Century Crack 5.14b1st ascent Tom Randall / Pete Whittaker 5th Oct 2011.

Ph Alex Ekins.

v7278_Wild_Country_poster_A2_ART_V2.indd 1 10/02/2012 13:08

FRIE

NDS

ARE

THE

HISTO

RY O

F

HARD C

RACKS.

SINCE

1978

Ph Alex Ekins.

‘WideBoy’ and Golden Piton winner, Pete Whittaker, makes the second ascent of the world’s hardest offwidth Century Crack, 5.14b, Utah.

v7278_Wild_Country_poster_A2_ART_V2.indd 2 10/02/2012 13:08

99dVdcRacKschool

PoP

Page 45: Wild Country Workbook 2012_13

sets

CODE / CÓDIGO/ CODICE

CONTENTS / CONTENU / CONTENIDOS / INHALTE /

CONTENUTU

HELIUM FRIEND SET 11HELIFSET123 HELIUM FRIENDS 1, 2, 3

HELIUM FRIEND SET 11HELIFSET05-25 HELIUM FRIENDS 0.5, 1.5, 2.5

CODE / CÓDIGO/ CODICE

CONTENTS / CONTENU / CONTENIDOS / INHALTE /

CONTENUTU

ASTRO QD SET (10MM DYNEEMA) 13ASTRO10QD510 5 X 10CM

ASTRO TRAD SET (10MM DYNEEMA) 13ASTRO10QD5ASS 2 X 10CM / 1 X 15CM

/ 2 X 20CM

HELIUM QD SET (10MM DYNEEMA) 13HELI10QD510 5 X 10CM

NITRO QD SET (10MM DYNEEMA) 13NITRO10QD510 5 X 10CM

XENON 10CM SET (10MM DYNEEMA) 13NITRO10QD5ASS 2 X 10CM / 1 X 15CM

/ 2 X 20CM

XENON 10CM SET (10MM DYNEEMA) 13XEN10QD510 5 X 10CM

XENON TRAD SET (10MM DYNEEMA) 13XEN10QD510 2 X 10CM / 1 X 15CM

/ 2 X 20CM

OXYGEN KEYLOCK (12MM DYNEEMA) 13OXYKL12QD510 5 X 10CM

OXYGEN KEYLOCK (12MM DYNEEMA) 13OXYKL12QD5ASS 2 X 10CM / 1 X 15CM

/ 2 X 20CM

WILDWIRE 10CM(12MM DYNEEMA) 13WW12QD105 5 X 10CM

WILDWIRE TRADSET (12MM DYNEEMA)

13WW12QD5ASS 2 X 10CM / 1 X 15CM/ 2 X 20CM

OXYGEN KEYLOCK (17MM SPORT DRAW) 13OXYKLSPD517 5 X 17CM

BeLAY / APPAReIL D’AssURAGe / AseGURAMIento / sIcHeRn / AssIcURAZIone

HeLIUM FRIenDs

QUIcKDRAW 5 PAcK

CODE / CÓDIGO/ CODICE

CONTENTS / CONTENU / CONTENIDOS / INHALTE /

CONTENUTU

ASTRO 13ASTRORED55 X ASTRO

HELIUM 13HELIA55 X HELIUM

HELIUM 13HELIA5C5 X HELIUM

NITRO 13NITROA55 X NITRO

XENON 13XENONB55 X XENON

OXYGEN 13OXYKL5BG5 X OXYGEN

OXYGEN 13OXY5KLSN5 X OXYGEN

WILDWIRE 13WWRED55 X WILD WIRE

BIneRs / MoUsQUetons / MosQUetones / KARABIneR / MoscHettonI - 5 PAcK

CODE / CÓDIGO/ CODICE

CONTENTS / CONTENU / CONTENIDOS / INHALTE /

CONTENUTU

PRO GUIDE SET 14PROGUIDESET PRO GUIDE + SYNERGYLITE KEYLOCK HMS

VC PRO 2 SET 14VCPRO2SYNLT VC PRO 2 + SYNERGYLITE KEYLOCK HMS

VC SET 14VCSYNKL VC + SYNERGYKEYLOCK HMS

ROPEMAN 1 SET 14ROPE1FBSET ROPEMAN 1 + SYNERGY KEYLOCK HMS

ROPEMAN 1 SET 14ROPE1FOSET ROPEMAN 1 + SYNERGY KEYLOCK HMS

ROPEMAN 2 SET 14ROPE2FBLKSET ROPEMAN 2 + SYNERGY KEYLOCK HMS

ROPEMAN 2 SET 14ROPE2FGSET ROPEMAN 2 + SYNERGY KEYLOCK HMS

CODE / CÓDIGO/ CODICE

CONTENTS / CONTENU / CONTENIDOS / INHALTE /

CONTENUTU

MINI ROCKS 12MRWASET MINI ROCKS 1 - 6

SUPERLIGHT ROCKS 12RSLSET1-6 SUPERLIGHT ROCKS 1 - 6

ANODISED ROCKS 12RWASET1-8 ANODISED ROCKS 1 - 8

ANODISED ROCKS 12RWASET9-14 ANODISED ROCKS 9 - 14

ROCKCENTRICS 12RCDASET ROCKCENTRICS 3 - 9

CLASSIC ROCKS 12RWSET CLASSIC ROCKS 1 - 10

PAssIVe PRotectIon / coInceURs / PRoteccIon PAsIVA / KLeMMGeRÄte / PRoteZIone PAsIVA

QUIcKDRAW 5 PAcK

Les ensembles de Wild Country se révèlent de plus en plus populaires, offrant une forte image de marque et à petits prix. Les jeux sont fournis sur les cartons solides et fiables de 500 micron-poly-prop. qui sont 100 % recyclable.

Los conjuntos embalados de Wild Country se han demostrado cada vez más populares, ofreciendo un gran precio y una fuerte imagen de marca. Los sets se ofrecen en sólidas tarjetas de polipropileno de 500 micrones, 100% reciclables.

Sehr populär und umsatzstark sind auch die Wild Country Sets. Die Sets sind zusammengestellt auf einer attraktiven, voll recyclebaren Polypropylen Karte.

I kit Wild Country hanno dimostrato di riscuotere una crescente popolarità, offrendo grande qualità ed una solida strategia di marchio. I set sono forniti su solide ed affidabili scatole in polipropilene da 500 micron, riciclabili al 100%.

Wild Country packaged sets have proved increasingly popular, offering great value and strong branding. Sets are supplied on solid, reliable, 500 micron polypropelyne cards which are 100% recyclable.

Page 46: Wild Country Workbook 2012_13

Ran

nvei

g a

amho

dt

on t

he ‘s

outh

pill

ar` o

f Mon

geju

ra, 5

.10b

, Rom

sdal

, nor

way

. P

hoto

: ter

je a

amho

dt.

Page 47: Wild Country Workbook 2012_13

Argentina superfit [email protected]

Australia expedition equipment Pty ltdsales@expeditionequipment.com.auwww.expeditionequipment.com.au

AustriasaleWa [email protected]

Beneluxultimate [email protected]

Chilechile [email protected]

CzechsaleWa czech + slovakia s.r.o+420 733 [email protected]

Denmarkski & tø[email protected]

Finland [email protected]

FrancesaleWa [email protected]

GermanysaleWa sportgeräte [email protected]

Greecetuning-shopatsesmetzoglou@verticalgreece.grwww.verticalgreece.gr

Hong Kong hong Kong Mountaineering [email protected]

Hungary Flex92 [email protected]

India ess aar [email protected]

Irelandchimney Rock [email protected]

[email protected]

Italyober alp [email protected]

Japan Mont Bell ltd,[email protected]

Korea KolPinG +82-(55)-3633714 www.kolping.co.kr

New Zealand southern [email protected]

Norway atello [email protected]

PolandsaleWa Polska sp. z [email protected]

Serbia Zeleno [email protected]

Slovenia terra Šport [email protected] www.terrasport.si

South Africa Outward [email protected]

SpainsaleWa ibèrica [email protected]

[email protected]

SwitzerlandsaleWa sport [email protected]

Turkey Doruk Spor [email protected] www.dorukspor.com

UAE Global [email protected]

USA Excalibur Distribution + 01 (801) 942 8471 [email protected] www.wildcountry.co.uk

DIstRIBUtoRsdistRiButoRs / distRiButeuRs / distRiBuidoR / hÄndleR / distRiButoRi

Page 48: Wild Country Workbook 2012_13

stAnDARDs

The Three Sigma Rating system is a method of Statistical Quality Control (SQC) which we use to describe, analyse, and control the rated strengths of our products. For each batch produced, a statistically representative sample is taken and tested to destruction in accordance with the relevant European Standard for that product and/or our own approved internal Quality Assurance Procedures.

These procedures are an integral part of our Quality Assurance System. From the data obtained from destruction testing, the average (or mean) and sample standard deviation (which is a measure of variance based upon the results obtained) is calculated. 3õ is three times the sample standard deviation. When 3õ is deducted from the mean result obtained, we can predict the spread of results which would be obtained if we were to destroy the entire batch (which is why we sample only!). We monitor this data closely from batch to batch to ensure that the rated strength (as marked on the product) is always less than the mean minus three times the sample standard deviation. This ensures that the minimum breaking strength for all products is consistently higher than the rated strength as marked on the product.

ISO 9OO1:2008 QUALITY ASSURED FIRM - Wild Country is registered to International Standard ISO 9001:2008 (Certificate No. C/7545.Q/2678). This is the internationally-accepted model for Quality Assurance Management Systems, which has been adopted in over 150 countries worldwide.

UIAA SAFETY LABEL - The UIAA Safety Label can be awarded for mountaineering and climbing equipment that meets the requirements of the relevant UIAA standard. In order to prevent unnecessary multiplicity of standards, the UIAA standards are based on the European standards (EN standards, also called CEN standards). The EN standards, in turn, are based on the former UIAA standards, which were the first standards for mountaineering and climbing equipment in the world. The present UIAA standards may have higher and/or additional requirements above those in the EN standards.

CE CERTIFICATION - Where required by law (European Union Directive 89/686/EEC – for Personal Protective Equipment).Wild Country products are type examined, tested and certified.The organisation responsible for our ISO 9001 Quality System and CE marking is Notified Body No. 0120 SGS UK Ltd (202b Worle Parkway, Weston Super Mare, BS22 6WA).

WARNING - In accordance with EU Directive 89/686/EC Wild Country Ltd. supplies detailed instructions with all its products and recommends that the user reads and understands these instructions before use. If you are in doubt, require further advice or would like a copy of the instructions for any Wild Country product, you should contact us at the address printed in this Work Book. It is the user’s responsibility at all times to ensure that he or she understands the correct and safe use of any equipment supplied by Wild Country Ltd., uses it only for the purposes for which it is designed and practises all proper safety procedures. The manufacturer or supplier will not accept any responsibility for damage, injury or death resulting from misuse.

GUARANTEES - Wild Country guarantees all of its products from new against defects in workmanship or materials, unless the product has been worn out, misused, or abused, as determined by our examination. Wild Country will repair or replace any product as appropriate. This guarantee is in addition to your statutory rights which remain unaffected. Wild Country Ltd. reserves the right to modify without notice the design and specifications of products described in this workbook. All weights, dimensions & sizing specifications where quoted are nominal.

THREE SIGMA - Le système test trois Sigma est une méthode d’analyse statistique du Control Qualité (SQC) qui nous permet de décrire, analyser et contrôler les cotes nominales de nos produits. Pour chaque lot de produit, un échantillon au hasard est testé jusqu’au point de rupture conformément à la norme européenne appropriée pour ce produit et/ou appropriée à nos propres procédures d’assurance qualité interne approuvées. Ces procédures font partie intégrale de notre système d’assurance qualité. Les données obtenues à partir des tests aident à déterminer l’écart moyen ou l’écart type du point de rupture pour ce type de produit. 3õ est trois fois l’écart type. Lorsque 3õ est déduit du résultat moyen obtenu, nous pouvons prédire l’évolution des résultats qui seraient obtenus si nous étions à détruire l’ensemble du lot (d’où l’utilisation d’échantillon seulement!). Nous surveillons étroitement chaque lot afin de s’assurer que la cote nominale (comme indiqué sur le produit) est toujours inférieure à la moyenne moins trois fois l’écart type déterminé par l’échantillon. Ceci garantit que le point minimum de rupture pour tous nos produits est toujours supérieur à la cote nominale indiquée sur le produit.

ISO9OO1:2008 CERTIFICATION QUALITÉ - Wild Country est certifie ISO 9001:2008 (certificat n° C/7545.Q/2678). ISO est le standard international du système de gestion et d’assurance qualité, qui a été adopté dans plus de 150 pays dans le monde entier.

UIAA NORMES - L’étiquette de sécurité UIAA est attribuée à l’équipement d’alpinisme et d’escalade répondant aux exigences des standards UIAA. Afin d’éviter la multiplicité de norme, les normes de l’UIAA sont basées sur les normes européennes (normes EN, également appelés normes CEN). Les normes EN, à leur tour, sont basés sur les anciens standards UIAA, qui furent les premières normes attribuée a l’équipement d’alpinisme et d’escalade dans le monde. Les présentes normes UIAA ont parfois des exigences supérieures ou complémentaires a celles des normes EN.

CERTIFICATION CE - Lorsqu’elle est requise par la loi (la directive européenne 89/686/CEE – pour les équipements de protection individuelle) la marque CE est apposée aux produits Wild Country après examens approfondit, tests et certification. L’organisation responsable de notre système de qualité ISO 9001 et du marquage CE est situé au registre no 0120 SGS UK Ltd (202b Worle Parkway, Weston Super Mare, BS22 6WA).

ATTENTION - Conformément à la directive européenne 89/686/CEE Wild Country Ltd fournit des instructions détaillées avec tous ses produits et recommande que l’utilisateur lit et comprenne ces instructions avant d’utiliser le matériel. En cas de doute, ou si vous avez besoin de conseils ou souhaitez une copie de ces instructions pour n’importe quel produit Wild Country, contactez nous à l’adresse imprimée dans cet ouvrage. L’utilisateur est responsable à tout moment de garantir qu’il ou elle comprenne l’utilisation correcte et sécuritaire de tout matériel fourni par Wild Country Ltd. Et que ces produits soient utilisés uniquement aux fins pour lesquelles ils ont été conçus et exercent toutes les procédures de sécurité appropriées. Le fabricant ou le fournisseur n’acceptera aucune responsabilité pour les endommagements, blessures ou décès résultant à un abus d’utilisation.

GARANTIES - Wild Country garantit tous ses produits contre les défauts de fabrication ou de matériaux, son exclus de la garantie l’usure, l’usage a mauvais escient ou un abus d’utilisation pour lesquelles le produit n’est pas destiné; ou selon note expertise après examens approfondis ; Wild Country réparera ou remplacera tout produit, cas échéant. Cette garantie s’ajoute à vos droits statutaires. Wild Country Ltd. se réserve le droit de modifier sans préavis, la conception et les spécifications des produits décrits dans cet ouvrage. Tous les poids, dimensions et caractéristiques de dimensionnement cités sont nominaux.

stAnDARDs

Page 49: Wild Country Workbook 2012_13

THREE SIGMA - Nosotros, mediante un sistema estadístico de control de calidad, analizamos todos nuestros productos tomando periódicas muestras de material, y lo sometemos a las condiciones más duras soportables para ese material hasta su rotura. En el momento en el que somos capaces de romper ese material llevamos a cabo un análisis completo para de estos estudios sacar conclusiones que día tras día hacen que nuestros materiales sean más fiables y por lo tanto, que nuestros clientes se dediquen a escalar tranquilos.

ISO 9OO1:2008 QUALITY ASSURED FIRM - Wild Country está registrada internacionalmente bajo el ISO 9001:2008 con el número de certificado C/7545.Q/2678 , por el que se acepta internacioalmente la calidad de nuestros productos. Los mismos son exportados a 150 países de todo el mundo a diario.

UIAA NORMES - Los standards de la UIAA son los más exigentes a nivel internacional en cuanto a material de escalada y montañismo. La Unión Europea se ha basado en la UIAA para establecer los standards de la UE, estando la certificación UIAA por encima.

CERTIFICACIÓN EUROPEA - Nosotros estamos sometidos a la ley European Union Directive 89/686/EEC – for Personal Protective Equipment. Los productos Wild Country son diseñados, producidos, examinados, probados y certificados. Conforme a la Normativa Europea 89/686/EC Country Ltd. Proporciona instrucciones detalladas de todos sus productos y recomendamos a nuestros clientes que lean y comprendan estas instrucciones antes de utilizar cualquier producto y si es necesaria alguna aclaración siempre nos puedes encontrar en la dirección impresa en este catálogo. Es en todo momento responsabilidad del cliente asegurarse en todo momento del correcto uso de nuestros productos, teniendo en cuenta que el uso al que tiene que someterse el material es estrictamente para el que ha sido diseñado y no para otros usos. No aceptaremos responsabilidades sobre uso incorrecto de nuestros productos.

GARANTÍA - Wild Country garantiza todos sus productos nuevos por defectos de fabricación o defectos en el material, siempre que no haya sido mal utilizado y tras el estudio en nuestros laboratorios, Wild Country reparará o sustituirá este producto según corresponda. Wild Country se reserva el derecho a modificar o sustituir los diseños y las especificaciones que aparecen en este catálogo.

DREI SIGMA - Jede Stichprobe von Testergebnissen, für Karabiner zeigt eine normale Verteilung. Die Standardabweichung ist die Zahl, die die statistische Variabilität von der Probe oder eine Reihe von Proben zum Ausdruck bringt. Einfach ausgedrückt vervielfacht die Drei-Sigma-Methode den Mittelwert ergeben sich aus der Probe von 3 Standardabweichungen mit 99,9% Genauigkeit, die Verbreitung der Ergebnisse, die wir erhalten würden, wenn wir die gesamte Charge testen würden. Bei den Test handelt es sich um destruktive Test d.h. die Karabiner werden bis zum Bruch belastet. Dieses außergewöhnlich hohes Maß an Toleranz ist Ihre Garantie für Sicherheit. Dieses Verfahren garantiert, dass die Mindestbruchlast für alle Produkte immer über den angegebenen werten liegt.

ISO 9OO1:2008 Qualitäts Standard - Wild Country ist unter International Standard ISO 9001:2008 registriert. (Certificate No. C/7545.Q/2678). Dies ist das international anerkannte System für Qualitäts Sicherheits Managment das auf über 150 Länder ausgeweitet wurde.

UIAA SICHERHEITS AUSZEICHNUNG - Mit dem UIAA Sicherheits-Label können Kletter- und Bergsportausrüstung versehen werden die die entsprechenden UIAA Standards erfüllen. Um unnötige Überschneidungen der verschiedenen Normen zu vermeiden sind die UIAA Standards den EU Normen ( CEN Normen genannt) angepasst. Die EN Normen sind im Gegenzug auf die früheren UIAA Standards, welche die ersten Normen für Kletter- und Bergsteigerausrüstung waren, angeglichen. Die gegenwärtigen UIAA Normen können einer höheren oder zusätzlichen Anforderung als die der EN erfordern.

CE ZERTIFIZIERUNG - Wo es das entsprechende Gesetz erfordert (European Union Directive 89/686/EEC – Ausrüstung für persönliche Sicherheit) sind Wild Country Produkte typ-getestet und zertifiziert. Die Organisation ist verantwortlich für ISO 9001 Qualitäts System und CE. (Notified Body No. 0120 SGS UK Ltd 202b Worle Parkway,Weston Super Mare, BS22 6WA).

WARNHINWEIS - In Übereinstimmung mit der EU Norm 89/686/EC liefert Wild Country ausführliche Instruktionen mit allen Produkten und empfiehlt dem Benutzer diese vor dem ersten Gebrauch sorgfältigst zu lesen. Fall Sie im Zweifel sind zusätzliche Hinweise brauchen oder ein weiteres Booklet für ein Wild Country Produkt benötigen, wenden Sie sich bitte an die im Workbook angegebene Adresse. Es ist jederzeit die Verantwortung des Benutzers sicher zustellen, dass er den korrekten und sichern Umgang mit Wild Country Produkten pflegt und das Produkt ausschließlich für den angegebenen Einsatz und Verwendung nutzt und

alle sicherheitsrelevanten Handhabungen entsprechend einübt. Der Hersteller oder Lieferant übernimmt keinerlei Verantwortung für Schäden, Verletzungen oder Todesfolgen die aus Missbrauch resultieren.

GARANTIEANGABEN - Wild Country garantiert für alle Produkte auf Material und Verarbeitung. Ausgenommen sind Verschleiß, Missbrauch oder unsachgemäße Anwendung. Unserer Überprüfung vorausgesetzt, behalten wir uns vor die mangelhafte Ware zu reparieren oder entsprechend zu ersetzten. Diese Garantie ist ein Zusatz und beeinträchtigt nicht unsere Rechte und Pflichten.Wild Country Ltd. behält sich das Recht Produkte weiter zu entwickeln, das Design oder die im Workbook angegebenen Spezifikationen ohne vorherige Benachrichtigung zu verändern. Alle Maße, Größen- oder Gewichtsangaben sind ca. Werte ohne Gewähr.

IT: THREE SIGMA - Il sistema Three Sigma Rating è un metodo di Controllo Qualità Statistico (SQC) che utilizziamo per descrivere, analizzare e controllare la resistenza nominale dei nostri prodotti. Per ogni lotto prodotto, viene preso in esame un campione rappresentativo per poi testarne la resistenza alla rottura in conformità con le relative Normative Europee per uno specifico prodotto e/o con le Procedure Interne di Garanzia della Qualità da noi approvate ed implementate. Tali procedure sono parte integrante del nostro Sistema di Garanzia della Qualità.

Dai dati ottenuti in base ai test di resistenza alla rottura, la media e la deviazione standard del campione (che è una misura di variazione basata sui risultati ottenuti 3õ è tre volte la deviazione standard del campione. Quando 3õ viene dedotto dal risultato medio ottenuto, possiamo prevedere il quadro dei risultati che si otterrebbero se dovessimo distruggere l’intero lotto (ecco perché ci limitiamo a campionare!).Monitoriamo questi dati accuratamente da lotto a lotto al fine di garantire che la resistenza nominale (come contrassegnato sul prodotto) sia sempre inferiore alla media meno tre volte la deviazione standard del campione. Ciò garantisce che la resistenza minima alla rottura per tutti i prodotti è decisamente più elevata rispetto alla forza nominale indicata sul prodotto.

ISO 9OO1:2008 SOCIETA CON GESTIONE QUALITA GARANTITA

Wild Country è registrata alla Normativa Internazionale ISO 9001:2008 (Certificato N. C/7545.Q/2678). Si tratta del modello accettato internazionalmente per quanto concerne i Sistemi di Gestione di Garanzia della Qualità, adottato recepito da oltre 150 paesi in tutto il mondo.

ETICHETTA DI SICUREZZA UIAA - L’Etichetta di Sicurezza UIAA può essere concessa per l’attrezzatura da alpinismo e arrampicata che soddisfi i requisiti del relativo regolamento UIAA. Al fine di evitare un’inutile proliferaizone di normative, quelle UIAA sono basate sulle normative europee (normative EN, definite anche normative CEN). Le normative EN, a loro volta, sono basate sulle preceenti normative UIAA, che costituivano le prime regolamentazioni per l’attrezzatura da alpinismo e da arrampicata al mondo. Le presenti normative UIAA potrebbero avere requisiti più elevati e/o supplementari al di là di quelli presenti nelle normative EN.

CERTIFICAZIONE CE - Laddove richiesto dalla legge (Direttiva dell’Unione Europea 89/686/EEC – per Attrezzatura di Protezione Personale). I primi campioni di ogni prodotto sono esaminati, testati e certificati. L’ente responsabile per il nostro Sistema Qualità ISO 9001 e per il marchio CE è l’Ente accreditato N. 0120 SGS UK Ltd (202b Worle Parkway,Weston Super Mare, BS22 6WA).

AVVERTENZA - In conformità con la Direttiva EU 89/686/EC Wild Country Ltd. fornisce istruzioni dettagliate assieme ai relativi prodotti e raccomanda all’utilizzatore di leggere e comprendere le suddette istruzioni prima dell’uso. In presenza di dubbi, richiedete ulteriori consigli o se necessitate di una copia delle istruzioni per ciascun prodotto Wild Country, contattateci all’indirizzo riportato sul presente manuale. E’ sempre responsabilità dell’utilizzatore assicurarsi di aver recepito l’utilizzo corretto e sicuro di qualsiasi articolo fornito da Wild Country Ltd., di utilizzarlo unicamente ai fini per i quali esso è stato progettato e di mettere in atto tutte le procedure di sicurezza necessarie. Il produttore o fornitore declinerà qualunque responsabilità per danni, infortuni o decesso conseguente ad un utilizzo improprio.

GARANZIA - Wild Country garantisce tutti i suoi prodotti sin dall’acquisto da difetti di fabbricazione o di materiali, a meno che il prodotto non sia stato usurato, utilizzato impropriamente o maltrattato, in base a quanto decretato dal nostro controllo. Wild Country provvederà a riparare o a sostituire qualunque prodotto nel modo opportuno. Questa garanzia va ad aggiungersi ai nostri diritti statutari i quali restano inalterati.Wild Country Ltd. Si ricerva il diritto di modificare senza preavviso il progetto e le caratteristiche dei prodotti descritti nel presente manuale. Tutte le specifiche relative a peso, dimensione & misura, laddove menzionate, hanno valore nominale.

Page 50: Wild Country Workbook 2012_13

WILD COUNTRY LTD

Meverill Road, tideswell Buxton, derbyshire, uK sK17 8PY

T: 00 44 (0) 1298 871010F: 00 44 (0) 1298 872667

[email protected]

WILDCOUNTRY.CO.UK

Design by: www.vividcreative.co.uk