Volvo Car Corporation 31269465, 2009-11 Printed in...

146
Volvo Car Corporation 31269465, 2009-11 Printed in Göteborg, Sweden

Transcript of Volvo Car Corporation 31269465, 2009-11 Printed in...

Page 1: Volvo Car Corporation 31269465, 2009-11 Printed in ...accessories.volvocars.com/Guide/PdfDownload/31269465.pdfBu yayında bulunan teknik özellikler, yapısal veriler ve çizimler

Volvo Car Corporation 31269465, 2009-11 Printed in Göteborg, Sweden

Page 2: Volvo Car Corporation 31269465, 2009-11 Printed in ...accessories.volvocars.com/Guide/PdfDownload/31269465.pdfBu yayında bulunan teknik özellikler, yapısal veriler ve çizimler

Specifikationer, konstruktionsdata och illustrationer i denna publikation är inte bindande. Vi förbehåller oss rätten att göra ändringar utan föregående meddelande.

The specifications, constructional data and illustrations contained in this publication are not binding. We reserve us the right to make alterations without prior notification.

Les spécifications, les données de construction et les illustrations de cette publication ne sont contractuelles. Nous nous réservons le droit d’effectuer des modificationssans notification préalable.

Die in dieser Veröffentlichung enthaltenen technischen Daten, Konstruktionsdaten und Abbildungen sind nicht bindend. Wir behalten uns das Recht vor, Änderungen ohnevorherige Ankündigung vorzunehmen.

Tässä julkaisussa olevat erittelyt, rakennetiedot ja kuvat eivät ole sitovia. Pidätämme itsellämme oikeuden tehdä muutoksia niistä ennalta ilmoittamatta.

Le specifiche, i dati di costruzione e le illustrazioni contenute nella presente pubblicazione non sono vincolanti. Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche senzapreavviso.

Las especificaciones, datos de construcción e ilustraciones de esta publicación no son vinculantes. Nos reservamos el derecho de realizar alteraciones sin notificaciónprevia.

De specificaties, constructiegegevens en afbeeldingen in deze uitgave zijn niet bindend. We behouden ons het recht voor om wijzigingen aan te brengen zondervoorafgaande kennisgeving.

Las especificações, dados de construção e figuras desta publicação não são vinculativas. Reservamo-nos o direito de fazer alterações sem notificação prévia.

Bu yayında bulunan teknik özellikler, yapısal veriler ve çizimler bağlayıcı değildir. Önceden bildirmeksizin bu bilgilerde değişiklik yapma hakkımızı saklı tutarız.

Спецификации, конструкторские данные и иллюстрации в данной публикации могут быть изменены. Мы оставляем за собой право на внесение изменений безпредварительного предупреждения.

当ガイド内の仕様、デザインデータ、及びイラストには拘束力がありません。当社は予告無しに内容を変更する権利を有します。

本出版物内的规格、构造数据与插图不受限制。我们保留进行更改而无须事先通知之权力。

Page 3: Volvo Car Corporation 31269465, 2009-11 Printed in ...accessories.volvocars.com/Guide/PdfDownload/31269465.pdfBu yayında bulunan teknik özellikler, yapısal veriler ve çizimler

SV  -  Cykelhållare, draghängd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2EN  -  Bicycle holder, towbar mounted . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15FR  -  Porte-vélos, monté sur crochet d'attelage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28DE  -  Fahrradträger, für die Anhängerkupplung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41ES  -  Portabicicletas, montado en el gancho de remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54NL  -  Fietsdrager, op trekhaak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67FI  -  Polkupyöräteline, vetokoukkuun kiinnitettävä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80IT  -  Portabiciclette, supportato su gancio di traino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93PT  -  Porta-bicicletas, montado na barra de reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106JA  -  バイシクルホルダー(トウバーマウント式) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119RU  -  Держатель для велосипедов, подвешенный на крюке . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132

Page 4: Volvo Car Corporation 31269465, 2009-11 Printed in ...accessories.volvocars.com/Guide/PdfDownload/31269465.pdfBu yayında bulunan teknik özellikler, yapısal veriler ve çizimler

SV  -  Cykelhållare, draghängdFörberedelser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Justering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Hållare för extra cykel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12Anvisningar draghängd cykelhållare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14

Page 5: Volvo Car Corporation 31269465, 2009-11 Printed in ...accessories.volvocars.com/Guide/PdfDownload/31269465.pdfBu yayında bulunan teknik özellikler, yapısal veriler ve çizimler

 

─ Ta loss två av fasthållningsclipsen (1).

─ Sätt dit registreringsskylten på cykelhållaren medclipsen (2).

 

─ Skruva upp reglaget för att förberedafastsättning av ramhållaren på stödbågen.

 

─ Dra i ramhållaren för att lossa fästet. Det kanunderlätta att trycka ihop klämman samtidigt.

─ Kläm fästet runt stödbågen, och släpp fjädringen.

OBS

Fjädern i ramhållaren har stortfjädringsmotstånd, så akta fingrarna.

Cykelhållare, draghängd SV

Förberedelser

3

Page 6: Volvo Car Corporation 31269465, 2009-11 Printed in ...accessories.volvocars.com/Guide/PdfDownload/31269465.pdfBu yayında bulunan teknik özellikler, yapısal veriler ve çizimler

 

─ Dra fram ramhållarna till rätt position.

 

─ Sätt dit stödbågen i hållarna och skruva fast.

 

─ Lås upp och dra bak låsbygeln på spännarmen.Kontrollera symbolen på låsbygeln.

SV Cykelhållare, draghängd

Förberedelser

4

Page 7: Volvo Car Corporation 31269465, 2009-11 Printed in ...accessories.volvocars.com/Guide/PdfDownload/31269465.pdfBu yayında bulunan teknik özellikler, yapısal veriler ve çizimler

 

─ Fäll upp spännarmen.

 

─ Torka av dragkroken.

─ Sätt dit cykelhållaren på dragkroken.

OBS

Det måste vara ett avstånd av minst 65 mmmellan stötfångaren och centrum på dragkulan.

OBS

Akta bilens stötfångare så att den inte skadas.

─ Fäll ner spännarmen helt.

 

─ För fram låsbygeln, lås och ta ur nyckeln.

─ Kontrollera symbolen på låsbygeln.

Cykelhållare, draghängd SV

Förberedelser

5

Page 8: Volvo Car Corporation 31269465, 2009-11 Printed in ...accessories.volvocars.com/Guide/PdfDownload/31269465.pdfBu yayında bulunan teknik özellikler, yapısal veriler ve çizimler

 

─ Sätt dit cykeln/cyklarna på cykelhållaren.

─ Sätt cyklarna omlott om flera cyklar ska lastas påcykelhållaren. Sätt den tyngsta cykeln innerst.

─ Kontrollera att den innersta cykelns styre intestöter emot bilens baklucka. Vid behov, lossastyrstången och vrid styret eller flytta ut cykeln ettläge.

OBS

Tänk på att avgaserna från bilen är heta, ochkan påverka cykelhållaren eller dess last. Dettagäller speciellt de delar som är gjorda av plast.Vid behov bör man därför leda bort avgasernafrån cykelhållaren.

 

─ Spänn fast cykeln med ramhållaren.

 

─ Spänn fast hjulen med spännbanden.

SV Cykelhållare, draghängd

Transport

6

Page 9: Volvo Car Corporation 31269465, 2009-11 Printed in ...accessories.volvocars.com/Guide/PdfDownload/31269465.pdfBu yayında bulunan teknik özellikler, yapısal veriler ve çizimler

 

─ För att kunna öppna bakluckan påfemdörrars-bilar kan cykelhållaren vinklas bakåt.

 

─ Vik ned täcklocket, som är placerat ovanförhållaren för registreringsskylten.

─ Dra upp spärrhandtaget.

 

─ Vinkla cykelhållaren bakåt.

─ Öppna bakluckan.

Cykelhållare, draghängd SV

Transport

7

Page 10: Volvo Car Corporation 31269465, 2009-11 Printed in ...accessories.volvocars.com/Guide/PdfDownload/31269465.pdfBu yayında bulunan teknik özellikler, yapısal veriler ve çizimler

 

─ Fäll upp cykelhållaren tills den låser fast med etttydligt låsljud.

─ Kontrollera att cykelhållaren är ordentligt låst iuppfällt läge.

─ Fäll upp täcklocket.

SV Cykelhållare, draghängd

Transport

8

Page 11: Volvo Car Corporation 31269465, 2009-11 Printed in ...accessories.volvocars.com/Guide/PdfDownload/31269465.pdfBu yayında bulunan teknik özellikler, yapısal veriler ve çizimler

Öppningsvinkel 

─ Cykelhållaren går att vinkla bakåt för attunderlätta öppning av bakluckan.Öppningsvinkeln går att justera. Genom att flyttastoppskruvarna ökas öppningsvinkel (70º).

 

─ Lossa stoppskruvarna på båda sidor.

 

─ Sätt dit stoppskruvarna i de övre lägena.

Cykelhållare, draghängd SV

Justering

9

Page 12: Volvo Car Corporation 31269465, 2009-11 Printed in ...accessories.volvocars.com/Guide/PdfDownload/31269465.pdfBu yayında bulunan teknik özellikler, yapısal veriler ve çizimler

Fastsättning 

─ Trycket som erfordras för att sätta fastcykelhållaren på dragkroken ska vara 50kg (500N). Om cykelhållaren går att vrida på dragkroken,eller om spännarmen är för trög att fälla ned,behöver fastsättningstrycket justeras.

 

─ Lossa justerskruvarna

 

─ Om cykelhållaren sitter för löst, vrid gradskivanuppåt.

─ Om spännarmen är för trög att fälla ned, vridgradskivan nedåt.

SV Cykelhållare, draghängd

Justering

10

Page 13: Volvo Car Corporation 31269465, 2009-11 Printed in ...accessories.volvocars.com/Guide/PdfDownload/31269465.pdfBu yayında bulunan teknik özellikler, yapısal veriler ve çizimler

 

─ Dra åt justerskruvarna.

Cykelhållare, draghängd SV

Justering

11

Page 14: Volvo Car Corporation 31269465, 2009-11 Printed in ...accessories.volvocars.com/Guide/PdfDownload/31269465.pdfBu yayında bulunan teknik özellikler, yapısal veriler ve çizimler

 

─ Sätt dit hjulhållarnaSätt de i position A för 16”- cyklar och större.Sätt de i position B för 12”-16”- cyklar

 

─ Sätt dit spännbanden. Använd det medföljandeverktyget för att dra åt skruvarna.

 

─ Sätt dit cykeln.

─ Sätt dit ramhållaren och spänn fast i cyklarna.

SV Cykelhållare, draghängd

Hållare för extra cykel

12

Page 15: Volvo Car Corporation 31269465, 2009-11 Printed in ...accessories.volvocars.com/Guide/PdfDownload/31269465.pdfBu yayında bulunan teknik özellikler, yapısal veriler ve çizimler

 

─ Spänn fast hjulen med spännbanden.

12”-16” - cyklar 

─ Sätt spännbandet på utsidan för att förhindra attöverlängden skrymmer registreringsplåten.

Cykelhållare, draghängd SV

Hållare för extra cykel

13

Page 16: Volvo Car Corporation 31269465, 2009-11 Printed in ...accessories.volvocars.com/Guide/PdfDownload/31269465.pdfBu yayında bulunan teknik özellikler, yapısal veriler ve çizimler

 

─ Maximal last: 60 kg (kultryck beaktat).

─ Egenvikt: 19 kg.

─ Maximal vikt per cykel: 20 kg.

─ Fordonsföraren är ensam ansvarig för attprodukten är i felfritt tillstånd och välfastsatt.

─ Före avfärd skall funktionen hosljusrampens belysningsenheterkontrolleras.

─ Låt inget löst sitta kvar på cyklarna undertransport.

─ Kontrollera att remmar och andra fästen sitterstabilt och efterdra vid behov.

─ Bilens längd ökar när cykelhållaren är monterad.Cyklarna kan öka dess bredd och höjd. Varförsiktig vid backning.

─ Byt omedelbart slitna eller skadadedetaljer.

─ Cykelhållaren skall alltid vara låst under färd.

─ Bilens köregenskaper kan ändras vidkurvtagning och inbromsning när produkten ärmonterad.

 

─ Gällande hastighetsbestämmelser ochövriga trafikregler skall alltid följas.

─ Hastigheten skall anpassas efter rådandeomständigheter, men får ej överskrida130 km/h.

─ Tandemcyklar får ej transporteras.

─ Volvo fritar sig från ansvar för skador på personoch/eller egendom samtekonomisk skada som en följd därav,försakade av felaktig montering elleranvändning.

─ Modifiering av produkten får ej göras.

SV Cykelhållare, draghängd

Anvisningar draghängd cykelhållare

14

Page 17: Volvo Car Corporation 31269465, 2009-11 Printed in ...accessories.volvocars.com/Guide/PdfDownload/31269465.pdfBu yayında bulunan teknik özellikler, yapısal veriler ve çizimler

EN  -  Bicycle holder, towbar mountedPreparations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16Transportation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19Adjustment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22Holder for extra bicycle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25Instructions towbar mounted bicycle holder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27

Page 18: Volvo Car Corporation 31269465, 2009-11 Printed in ...accessories.volvocars.com/Guide/PdfDownload/31269465.pdfBu yayında bulunan teknik özellikler, yapısal veriler ve çizimler

 

─ Remove the two holder clips (1).

─ Install the license plate on the bicycle holder withthe clips (2).

 

─ Unscrew the controls to prepare the installationof the frame holder on the support bar.

 

─ Tighten the frame holder to slacken of themounting. Pressing the clamp together at thesame time can help.

─ Clamp the mounting around the support bar, andrelease the spring.

NOTE

The spring in the frame holder has high sprungresistance, so mind your fingers.

EN Bicycle holder, towbar mounted

Preparations

16

Page 19: Volvo Car Corporation 31269465, 2009-11 Printed in ...accessories.volvocars.com/Guide/PdfDownload/31269465.pdfBu yayında bulunan teknik özellikler, yapısal veriler ve çizimler

 

─ Pull the frame holders to the correct position.

 

─ Install the support arc in the holders and screwinto position.

 

─ Unlock and pull the striker plate back on thetensioner arm. Check the symbol on the strikerplate.

Bicycle holder, towbar mounted EN

Preparations

17

Page 20: Volvo Car Corporation 31269465, 2009-11 Printed in ...accessories.volvocars.com/Guide/PdfDownload/31269465.pdfBu yayında bulunan teknik özellikler, yapısal veriler ve çizimler

 

─ Fold the tensioner arm up.

 

─ Wipe the towbar clean.

─ Install the bicycle holder on the towbar.

NOTE

There must be at least a 65 mm distancebetween the bumper and centre of the tow ball.

NOTE

Take care not to damage the bumper.

─ Fold the tensioner arm down completely.

 

─ Move the striker plate forward, lock and removethe key.

─ Check the symbol on the striker plate.

EN Bicycle holder, towbar mounted

Preparations

18

Page 21: Volvo Car Corporation 31269465, 2009-11 Printed in ...accessories.volvocars.com/Guide/PdfDownload/31269465.pdfBu yayında bulunan teknik özellikler, yapısal veriler ve çizimler

 

─ Install the bicycle(s) on the bicycle holder.

─ Overlap the bicycles if more than one is to beloaded onto the holder. Place the heaviestbicycle innermost.

─ Check that the handlebar of the innermostbicycle does not lie against the tailgate of the car.If necessary, slacken off the handlebars and turnthem or move the bicycle out one position.

NOTE

Remember that the exhaust gases from the carare hot and can affect the bicycle holder or itsload. This especially applies to plastic parts. Ifnecessary, you should route the exhaust gasesaway from the bicycle holder.

 

─ Secure the bicycle with the frame holder.

 

─ Tighten the wheels using the straps.

Bicycle holder, towbar mounted EN

Transportation.

19

Page 22: Volvo Car Corporation 31269465, 2009-11 Printed in ...accessories.volvocars.com/Guide/PdfDownload/31269465.pdfBu yayında bulunan teknik özellikler, yapısal veriler ve çizimler

 

─ In order to open the tailgate on five doors cars,the bicycle holder can be angled backwards.

 

─ Fold the cover down, which is located above theholder for the license plate.

─ Pull up the catch handle.

 

─ Angle the bicycle holder backwards.

─ Open the tailgate.

EN Bicycle holder, towbar mounted

Transportation.

20

Page 23: Volvo Car Corporation 31269465, 2009-11 Printed in ...accessories.volvocars.com/Guide/PdfDownload/31269465.pdfBu yayında bulunan teknik özellikler, yapısal veriler ve çizimler

 

─ Fold up the bicycle holder until it locks with aclear click sound.

─ Check that the bicycle holder is properly lockedin the folded up position.

─ Fold up the cover.

Bicycle holder, towbar mounted EN

Transportation.

21

Page 24: Volvo Car Corporation 31269465, 2009-11 Printed in ...accessories.volvocars.com/Guide/PdfDownload/31269465.pdfBu yayında bulunan teknik özellikler, yapısal veriler ve çizimler

Opening angle 

─ The bicycle holder can be angled back tofacilitate opening the tailgate. The opening anglecan be adjusted. Moving the stop screwsincreases the opening angle (70º).

 

─ Slacken off the stop screws on both sides.

 

─ Install the stop screws in the upper positions.

EN Bicycle holder, towbar mounted

Adjustment

22

Page 25: Volvo Car Corporation 31269465, 2009-11 Printed in ...accessories.volvocars.com/Guide/PdfDownload/31269465.pdfBu yayında bulunan teknik özellikler, yapısal veriler ve çizimler

Attachment 

─ The pressure that is required to attach the bicycleholder to the towbar is 50kg (500 N). If thebicycle holder can be turned on the towbar, or ifthe tensioner arm is too stiff to fold down, adjustthe attachment pressure.

 

─ Slacken off the adjuster screws.

 

─ If the bicycle holder is too loose, turn theprotractor upwards.

─ If the tensioner arm is too stiff to fold down, turnthe protractor downwards.

Bicycle holder, towbar mounted EN

Adjustment

23

Page 26: Volvo Car Corporation 31269465, 2009-11 Printed in ...accessories.volvocars.com/Guide/PdfDownload/31269465.pdfBu yayında bulunan teknik özellikler, yapısal veriler ve çizimler

 

─ Tighten the adjuster screws.

EN Bicycle holder, towbar mounted

Adjustment

24

Page 27: Volvo Car Corporation 31269465, 2009-11 Printed in ...accessories.volvocars.com/Guide/PdfDownload/31269465.pdfBu yayında bulunan teknik özellikler, yapısal veriler ve çizimler

 

─ Install the wheel holdersInstall them in position A for 16" bicycles andlarger.Install in position B for 12”-16” bicycles

 

─ Install the straps. Use the supplied tool to tightenthe screws.

 

─ Install the bicycle.

─ Install the frame holder and secure the bicycles.

Bicycle holder, towbar mounted EN

Holder for extra bicycle

25

Page 28: Volvo Car Corporation 31269465, 2009-11 Printed in ...accessories.volvocars.com/Guide/PdfDownload/31269465.pdfBu yayında bulunan teknik özellikler, yapısal veriler ve çizimler

 

─ Tighten the wheels using the straps.

12”-16” bicycles 

─ Place the strap on the outside to prevent theexcess hiding the license plate.

EN Bicycle holder, towbar mounted

Holder for extra bicycle

26

Page 29: Volvo Car Corporation 31269465, 2009-11 Printed in ...accessories.volvocars.com/Guide/PdfDownload/31269465.pdfBu yayında bulunan teknik özellikler, yapısal veriler ve çizimler

 

─ Maximum load: 60 kg (ball pressure load).

─ Its weight: 19 kg.

─ Maximum weight per bicycle: 20 kg.

─ The vehicle driver has the sole responsibility forthe product being free from defects and securelyfastened.

─ Before a journey, the function of the lighting unitlights must be checked.

─ Do not leave any loose items on the bicyclesduring transportation.

─ Check that the straps and other mountings aresecure and post tighten as necessary.

─ The length of the car increases when the bicycleholder is installed. The bicycles can add to thewidth and height of the car. Take care whenreversing.

─ Replace any worn or damaged partsimmediately.

─ The bicycle holder must always be locked duringa journey.

─ The driving characteristics of the car may differwhen cornering and under braking when theproduct is installed.

 

─ Always follow applicable speed limits and othertraffic laws.

─ The speed must be adjusted to the prevailingconditions, but must never exceed 130 km/h.

─ Tandem bicycles must not be transported.

─ Volvo takes no responsibility for personal injuriesand/or damage to property and consequentialfinancial losses, caused by incorrect mounting oruse.

─ The product must not be modified.

Bicycle holder, towbar mounted EN

Instructions towbar mounted bicycle holder

27

Page 30: Volvo Car Corporation 31269465, 2009-11 Printed in ...accessories.volvocars.com/Guide/PdfDownload/31269465.pdfBu yayında bulunan teknik özellikler, yapısal veriler ve çizimler

FR  -  Porte-vélos, monté sur crochet d'attelagePréparatifs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32Réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35Support pour vélo supplémentaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38Instructions pour porte-vélos à monter sur le crochet d'attelage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

Page 31: Volvo Car Corporation 31269465, 2009-11 Printed in ...accessories.volvocars.com/Guide/PdfDownload/31269465.pdfBu yayında bulunan teknik özellikler, yapısal veriler ve çizimler

 

─ Détachez deux des attaches de fixation (1).

─ Placez la plaque d'immatriculation sur leporte-vélos avec les attaches (2).

 

─ Dévissez la mollette pour préparer la fixation dusupport de cadre sur les arceaux.

 

─ Tirez sur le support de cadre pour le détacher dela fixation. Cela peut vous faciliter les choses decomprimer l'attache simultanément.

─ Placez la fixation autour des arceaux et relâchezle ressort.

NOTE

Le ressort du support de cadre est très puissant,faites attention à vos doigts.

Porte-vélos, monté sur crochet d'attelage FR

Préparatifs

29

Page 32: Volvo Car Corporation 31269465, 2009-11 Printed in ...accessories.volvocars.com/Guide/PdfDownload/31269465.pdfBu yayında bulunan teknik özellikler, yapısal veriler ve çizimler

 

─ Tirez les supports de cadre vers l'avant, enbonne position.

 

─ Insérez l'arceau dans les supports et visser.

 

─ Déverrouillez et tirez l'étrier de verrouillage versl'arrière sur le levier de serrage. Vérifiez lesymbole sur l'étrier de verrouillage.

FR Porte-vélos, monté sur crochet d'attelage

Préparatifs

30

Page 33: Volvo Car Corporation 31269465, 2009-11 Printed in ...accessories.volvocars.com/Guide/PdfDownload/31269465.pdfBu yayında bulunan teknik özellikler, yapısal veriler ve çizimler

 

─ Relevez le levier de serrage.

 

─ Essuyez le crochet d'attelage.

─ Posez le porte-vélos sur le crochet d'attelage.

NOTE

Une distance de 65 mm minimum doit êtrerespectée entre le pare-chocs et le centre de laboule d'attelage.

NOTE

Veillez à ne pas endommager le pare-chocs.

─ Rabaissez complètement le levier de serrage.

 

─ Avancez l'étrier, verrouillez et retirez la clé.

─ Vérifiez le symbole sur l'étrier de verrouillage.

Porte-vélos, monté sur crochet d'attelage FR

Préparatifs

31

Page 34: Volvo Car Corporation 31269465, 2009-11 Printed in ...accessories.volvocars.com/Guide/PdfDownload/31269465.pdfBu yayında bulunan teknik özellikler, yapısal veriler ve çizimler

 

─ Placez le vélo/les vélos sur le porte-vélos.

─ S'il y a plusieurs vélos à charger sur leporte-vélos, placez-les tête-bêche. Placez le vélole plus lourd à l'intérieur.

─ Veillez à ce que le guidon du vélo intérieur necogne pas sur le hayon de la voiture. Sinécessaire, dévissez la colonne de direction ettournez le guidon ou déplacez le vélo d'un cran.

NOTE

N'oubliez pas que les gaz d'échappement de lavoiture sont brûlants et qu'ils peuvent avoir uneffet sur le porte-vélos ou son chargement, enparticulier sur les pièces en plastique. Il peutêtre nécessaire de dévier les gazd'échappement du porte-vélos.

 

─ Fixez la bicyclette avec le support de cadre.

 

─ Serrez les roues avec les courroies de serrage.

FR Porte-vélos, monté sur crochet d'attelage

Transport

32

Page 35: Volvo Car Corporation 31269465, 2009-11 Printed in ...accessories.volvocars.com/Guide/PdfDownload/31269465.pdfBu yayında bulunan teknik özellikler, yapısal veriler ve çizimler

 

─ Le porte-vélos peut s'incliner vers l'arrière afin depermettre l'ouverture du hayon d'une voiture cinqportes.

 

─ Abaissez le cache placé au-dessus du supportpour plaque minéralogique.

─ Relevez la poignée de verrouillage.

 

─ Inclinez le porte-vélos vers l'arrière.

─ Ouvrez le hayon.

Porte-vélos, monté sur crochet d'attelage FR

Transport

33

Page 36: Volvo Car Corporation 31269465, 2009-11 Printed in ...accessories.volvocars.com/Guide/PdfDownload/31269465.pdfBu yayında bulunan teknik özellikler, yapısal veriler ve çizimler

 

─ Relevez le porte-vélos jusqu'à ce qu'il severrouille. Un clic se fait alors entendre.

─ Vérifiez que le porte-vélos est bien verrouillé enposition relevée.

─ Relevez le cache.

FR Porte-vélos, monté sur crochet d'attelage

Transport

34

Page 37: Volvo Car Corporation 31269465, 2009-11 Printed in ...accessories.volvocars.com/Guide/PdfDownload/31269465.pdfBu yayında bulunan teknik özellikler, yapısal veriler ve çizimler

Angle d'ouverture 

─ Le porte-vélos peut être incliné en arrière demanière à faciliter l'ouverture du hayon. L'angled'ouverture peut être ajusté. Le déplacement desvis d'arrêt permet d'augmenter l'angle d'ouverture(70º).

 

─ Libérez les vis d'arrêt des deux côtés.

 

─ Posez les vis d'arrêt sur les positionssupérieures.

Porte-vélos, monté sur crochet d'attelage FR

Réglage

35

Page 38: Volvo Car Corporation 31269465, 2009-11 Printed in ...accessories.volvocars.com/Guide/PdfDownload/31269465.pdfBu yayında bulunan teknik özellikler, yapısal veriler ve çizimler

Fixation 

─ La force nécessaire à la fixation du porte-vélossur le crochet d'attelage est de 50 kg (500 N). Sile porte-vélos peut être tourné sur le crochetd'attelage, ou si le levier de serrage est trop durà abaisser, la force de fixation peut nécessiterd'être ajustée.

 

─ Dévissez les vis de réglage.

 

─ Si le porte-vélos est trop lâche, tournez lerapporteur vers le haut.

─ Si le levier de serrage est trop dur à abaisser,tournez le rapporteur vers le bas.

FR Porte-vélos, monté sur crochet d'attelage

Réglage

36

Page 39: Volvo Car Corporation 31269465, 2009-11 Printed in ...accessories.volvocars.com/Guide/PdfDownload/31269465.pdfBu yayında bulunan teknik özellikler, yapısal veriler ve çizimler

 

─ Serrez les vis d'ajustement.

Porte-vélos, monté sur crochet d'attelage FR

Réglage

37

Page 40: Volvo Car Corporation 31269465, 2009-11 Printed in ...accessories.volvocars.com/Guide/PdfDownload/31269465.pdfBu yayında bulunan teknik özellikler, yapısal veriler ve çizimler

 

─ Posez les supports de rouePlacez-les en position A pour vélos de 16" etplus.Placez-les en position B pour vélos de 12" à 16".

 

─ Posez la courroie de serrage. Utilisez l'outil jointpour serrer les vis.

 

─ Placez le vélo.

─ Poser le support de cadre et fixer les vélos.

FR Porte-vélos, monté sur crochet d'attelage

Support pour vélo supplémentaire

38

Page 41: Volvo Car Corporation 31269465, 2009-11 Printed in ...accessories.volvocars.com/Guide/PdfDownload/31269465.pdfBu yayında bulunan teknik özellikler, yapısal veriler ve çizimler

 

─ Serrez les roues avec les courroies de serrage.

Vélos 12" à 16" 

─ Disposez la courroie de serrage sur l'extérieurafin d'éviter que le surplus ne cache la plaqueminéralogique.

Porte-vélos, monté sur crochet d'attelage FR

Support pour vélo supplémentaire

39

Page 42: Volvo Car Corporation 31269465, 2009-11 Printed in ...accessories.volvocars.com/Guide/PdfDownload/31269465.pdfBu yayında bulunan teknik özellikler, yapısal veriler ve çizimler

 

─ Charge maximale : 60 kg (charge sur la bouleprise en compte).

─ Poids propre : 19 kg.

─ Poids maximal par vélo : 20 kg.

─ Le conducteur du véhicule est le seulresponsable de l'état du produit et de sa fixation.

─ Avant un déplacement, contrôlez le bonfonctionnement des éclairages de la rampe designalisation.

─ Ne laissez personne sur les vélos durant letransport.

─ Vérifiez que les courroies et autres types defixation soient stables et resserrez-les sinécessaire.

─ La longueur du véhicule est augmentée par lemontage du porte-vélos. Les vélos peuventégalement en augmenter la largeur et la hauteur.Soyez prudent lors d'une marche arrière.

─ Changez immédiatement toute pièce usée ouendommagée.

─ Le porte-vélos doit toujours être verrouillé durantle voyage.

─ La tenue de route de la voiture peut être modifiéedans les virages et lors de freinages lorsque leproduit est monté.

 

─ Les limitations de vitesses et autres règles decirculation en vigueur doivent toujours êtrerespectées.

─ La vitesse doit être adaptée aux circonstancestout en ne dépassant pas 130 km/h.

─ Les vélos tandem ne doivent pas êtretransportés.

─ Volvo décline toute responsabilité pour lesdommages corporels et/ou matériels, ainsi quepour les conséquences économiques quipourraient résulter d'un montage erroné ou unemauvaise utilisation.

─ Aucune modification du produit n'est permise.

FR Porte-vélos, monté sur crochet d'attelage

Instructions pour porte-vélos à monter sur le crochet d'attelage

40

Page 43: Volvo Car Corporation 31269465, 2009-11 Printed in ...accessories.volvocars.com/Guide/PdfDownload/31269465.pdfBu yayında bulunan teknik özellikler, yapısal veriler ve çizimler

DE  -  Fahrradträger, für die AnhängerkupplungVorbereitungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45Justieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48Träger für zusätzliches Fahrrad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51Anweisungen, Fahrradträger für die Anhängerkupplung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53

Page 44: Volvo Car Corporation 31269465, 2009-11 Printed in ...accessories.volvocars.com/Guide/PdfDownload/31269465.pdfBu yayında bulunan teknik özellikler, yapısal veriler ve çizimler

 

─ Die beiden Befestigungsclips lösen (1).

─ Das Kennzeichen mit den Clips auf demFahrradträger befestigen (2).

 

─ Den Drehknauf ein Stück abschrauben, um dieBefestigung des Rahmenhalters auf demStützbügel vorzubereiten.

 

─ Am Rahmenhalter ziehen, um die Halterung zulösen. Das gleichzeitige Zusammendrücken derKlemme erleichtert u.U. den Vorgang.

─ Den Halter um den Stützbügel klemmen und dieFederung loslassen.

ACHTUNG

Die Feder im Rahmenhalter besitzt eine hoheFederkraft, auf die Finger achtgeben.

DE Fahrradträger, für die Anhängerkupplung

Vorbereitungen

42

Page 45: Volvo Car Corporation 31269465, 2009-11 Printed in ...accessories.volvocars.com/Guide/PdfDownload/31269465.pdfBu yayında bulunan teknik özellikler, yapısal veriler ve çizimler

 

─ Die Rahmenhalter in die richtige Positionverschieben.

 

─ Stützbeine in den Haltern anbringen undfestschrauben.

 

─ Den Sicherungsbügel auf dem Spannarmaufschließen und nach hinten ziehen. Auf dasSymbol auf dem Sicherungsbügel achten.

Fahrradträger, für die Anhängerkupplung DE

Vorbereitungen

43

Page 46: Volvo Car Corporation 31269465, 2009-11 Printed in ...accessories.volvocars.com/Guide/PdfDownload/31269465.pdfBu yayında bulunan teknik özellikler, yapısal veriler ve çizimler

 

─ Den Spannarm hochklappen.

 

─ Die Anhängerkupplung abwischen.

─ Den Fahrradträger auf der Anhängerkupplungmontieren.

ACHTUNG

Zwischen Stoßstange und Mitte des Kugelkopfesmuss ein Abstand von mindestens 65 mmbestehen.

ACHTUNG

Auf die Stoßstange des Fahrzeugs Acht geben,damit diese nicht beschädigt wird.

─ Den Spannarm vollständig nach unten klappen.

 

─ Den Sicherungsbügel nach vorn bewegen,abschließen und den Schlüssel abziehen.

─ Auf das Symbol auf dem Sicherungsbügel achten.

DE Fahrradträger, für die Anhängerkupplung

Vorbereitungen

44

Page 47: Volvo Car Corporation 31269465, 2009-11 Printed in ...accessories.volvocars.com/Guide/PdfDownload/31269465.pdfBu yayında bulunan teknik özellikler, yapısal veriler ve çizimler

 

─ Das Fahrrad bzw. die Fahrräder auf demFahrradträger anbringen.

─ Die Fahrräder versetzt anbringen, wenn mehrereRäder mit dem Fahrradträger transportiert werdensollen. Das schwerste Fahrrad innen anbringen.

─ Sicherstellen, dass der Lenker des innerenFahrrades nicht gegen den Kofferraumdeckel desFahrzeugs stößt. Bei Bedarf den Lenker lösen unddrehen oder das Rad eine Position nach außenversetzen.

ACHTUNG

Daran denken, dass die Abgase des Fahrzeugsheiß sind und den Fahrradträger oder dessenLadung beeinflussen können. Dies betrifft vorallem jene Teile, die aus Kunststoff sind. BeiBedarf sollte man daher die Abgase vomFahrradträger wegleiten.

 

─ Das Fahrrad mit dem Rahmenhalter festspannen.

 

─ Die Räder mit Spanngurten festspannen.

Fahrradträger, für die Anhängerkupplung DE

Transport

45

Page 48: Volvo Car Corporation 31269465, 2009-11 Printed in ...accessories.volvocars.com/Guide/PdfDownload/31269465.pdfBu yayında bulunan teknik özellikler, yapısal veriler ve çizimler

 

─ Um den Kofferraumdeckel bei fünftürigenFahrzeugen öffnen zu können, kann derFahrradträger nach hinten gewinkelt werden.

 

─ Die Abdeckung, die sich über dem Halter desKennzeichens befindet, nach unten klappen.

─ Den Sperrgriff nach oben ziehen.

 

─ Den Fahrradträger nach hinten winkeln.

─ Die Kofferraumklappe öffnen.

DE Fahrradträger, für die Anhängerkupplung

Transport

46

Page 49: Volvo Car Corporation 31269465, 2009-11 Printed in ...accessories.volvocars.com/Guide/PdfDownload/31269465.pdfBu yayında bulunan teknik özellikler, yapısal veriler ve çizimler

 

─ Den Fahrradträger nach oben klappen, bis diesermit einem deutlichen Schließgeräusch arretiertwird.

─ Sicherstellen, dass der Fahrradträger in derhochgeklappten Position ordentlich arretiert ist.

─ Die Abdeckung nach oben klappen.

Fahrradträger, für die Anhängerkupplung DE

Transport

47

Page 50: Volvo Car Corporation 31269465, 2009-11 Printed in ...accessories.volvocars.com/Guide/PdfDownload/31269465.pdfBu yayında bulunan teknik özellikler, yapısal veriler ve çizimler

Neigungswinkel 

─ Der Fahrradträger lässt sich nach hinten winkeln,um das Öffnen des Kofferraumdeckels zuerleichtern. Der Neigungswinkel lässt sich justieren.Durch Versetzen der Anschlagschrauben wird derNeigungswinkel (70º) vergrößert.

 

─ Die Anschlagschrauben auf beiden Seiten lösen.

 

─ Die Anschlagschrauben in den oberen Positionenanbringen.

DE Fahrradträger, für die Anhängerkupplung

Justieren

48

Page 51: Volvo Car Corporation 31269465, 2009-11 Printed in ...accessories.volvocars.com/Guide/PdfDownload/31269465.pdfBu yayında bulunan teknik özellikler, yapısal veriler ve çizimler

Befestigung 

─ Der für das Anbringen des Fahrradträgers auf derAnhängerkupplung benötigte Druck mussmindestens 50 kg (500 N) betragen. Wenn sich derFahrradträger auf der Anhängerkupplung drehenlässt, oder wenn das Herunterklappen desSpannarms zu schwergängig verläuft, muss derBefestigungsdruck justiert werden.

 

─ Die Stellschrauben lösen

 

─ Wenn der Fahrradträger zu locker sitzt, dieGradscheibe nach oben drehen.

─ Wenn sich der Spannarm zu schwergängig nachunten klappen lässt, die Gradscheibe nach untendrehen.

Fahrradträger, für die Anhängerkupplung DE

Justieren

49

Page 52: Volvo Car Corporation 31269465, 2009-11 Printed in ...accessories.volvocars.com/Guide/PdfDownload/31269465.pdfBu yayında bulunan teknik özellikler, yapısal veriler ve çizimler

 

─ Die Stellschrauben anziehen.

DE Fahrradträger, für die Anhängerkupplung

Justieren

50

Page 53: Volvo Car Corporation 31269465, 2009-11 Printed in ...accessories.volvocars.com/Guide/PdfDownload/31269465.pdfBu yayında bulunan teknik özellikler, yapısal veriler ve çizimler

 

─ Die Radhalterungen anbringenFür 16”-Fahrräder und größer in Position Aanbringen.Für 12”-16”-Fahrräder in Position B anbringen.

 

─ Die Spanngurte anbringen. Das mitgelieferteWerkzeug verwenden, um die Schraubenanzuziehen.

 

─ Das Fahrrad anbringen.

─ Den Rahmenhalter anbringen und die Fahrräderfestspannen.

Fahrradträger, für die Anhängerkupplung DE

Träger für zusätzliches Fahrrad

51

Page 54: Volvo Car Corporation 31269465, 2009-11 Printed in ...accessories.volvocars.com/Guide/PdfDownload/31269465.pdfBu yayında bulunan teknik özellikler, yapısal veriler ve çizimler

 

─ Die Räder mit Spanngurten festspannen.

12”-16”-Fahrräder 

─ Den Spanngurt auf der Außenseite anbringen, umzu verhindern, dass der Längenüberschuss dasKennzeichen verdeckt.

DE Fahrradträger, für die Anhängerkupplung

Träger für zusätzliches Fahrrad

52

Page 55: Volvo Car Corporation 31269465, 2009-11 Printed in ...accessories.volvocars.com/Guide/PdfDownload/31269465.pdfBu yayında bulunan teknik özellikler, yapısal veriler ve çizimler

 

─ Maximale Last: 60 kg (unter Berücksichtigung desKugeldrucks).

─ Eigengewicht: 19 kg.

─ Maximales Gewicht pro Fahrrad: 20 kg.

─ Der Fahrzeugführer ist alleine dafür verantwortlich,dass sich das Produkt in fehlerfreiem Zustandbefindet und gut befestigt ist.

─ Vor der Abfahrt muss die Funktion derBeleuchtungseinheit des Leuchtenträgers geprüftwerden.

─ Während des Transports dürfen keine losen Teileauf den Fahrrädern belassen werden.

─ Sicherstellen, dass Riemen und andere Halterstabil befestigt sind und bei Bedarf anziehen.

─ Die Länge des Fahrzeugs nimmt mit montiertemFahrradträger zu. Durch Fahrräder können Breiteund Höhe zunehmen. Beim Zurücksetzen istVorsicht geboten.

─ Beschädigte oder abgenutzte Teile sind sofortauszutauschen.

─ Der Fahrradträger muss während der Fahrt immerabgeschlossen sein.

─ Die Fahreigenschaften des Fahrzeugs können sichbei Kurvenfahrt und beim Bremsen ändern, wenndas Produkt montiert ist.

 

─ Die geltenden Geschwindigkeitsbestimmungen undsonstigen Verkehrsregeln sind stets einzuhalten.

─ Die Geschwindigkeit ist an die herrschendenUmstände anzupassen, darf jedoch 130 km/h nichtübersteigen.

─ Es dürfen keine Tandemfahrräder transportiertwerden.

─ Volvo übernimmt keine Haftung für Schäden anEigentum, Personenverletzungen oderwirtschaftliche Schäden, die auf eine falscheMontage oder Benutzung des Produkteszurückzuführen sind.

─ Es darf keine Modifizierung des Produktsvorgenommen werden.

Fahrradträger, für die Anhängerkupplung DE

Anweisungen, Fahrradträger für die Anhängerkupplung

53

Page 56: Volvo Car Corporation 31269465, 2009-11 Printed in ...accessories.volvocars.com/Guide/PdfDownload/31269465.pdfBu yayında bulunan teknik özellikler, yapısal veriler ve çizimler

ES  -  Portabicicletas, montado en el gancho de remolquePreparativos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55Transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58Ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61Soporte para bicicleta adicional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64Instrucciones para portabicicletas de montaje en el gancho de remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66

Page 57: Volvo Car Corporation 31269465, 2009-11 Printed in ...accessories.volvocars.com/Guide/PdfDownload/31269465.pdfBu yayında bulunan teknik özellikler, yapısal veriler ve çizimler

 

─ Soltar dos de las presillas de sujeción (1).

─ Montar la matrícula en el portabicicletas con laspresillas (2).

 

─ Enroscar hacia arriba el mando para preparar lafijación del soporte de marco en el arco deapoyo.

 

─ Tirar del soporte de marco hacia adentro parasoltar la fijación. Esto se puede facilitarcomprimiendo la abrazadera al mismo tiempo.

─ Apretar la fijación alrededor del arco de apoyo ysoltar el muelle.

NOTA

Tener cuidado con los dedos: el muelle delsoporte de marco tiene una resistencia elásticagrande.

Portabicicletas, montado en el gancho de remolque ES

Preparativos

55

Page 58: Volvo Car Corporation 31269465, 2009-11 Printed in ...accessories.volvocars.com/Guide/PdfDownload/31269465.pdfBu yayında bulunan teknik özellikler, yapısal veriler ve çizimler

 

─ Mover los soportes de marco hasta la posicióncorrecta.

 

─ Montar el arco de apoyo en los soportes y fijarlo.

 

─ Abrir el estribo de bloqueo con la llave y moverlohacia atrás en el brazo tensor. Controlar elsímbolo en el estribo de bloqueo.

ES Portabicicletas, montado en el gancho de remolque

Preparativos

56

Page 59: Volvo Car Corporation 31269465, 2009-11 Printed in ...accessories.volvocars.com/Guide/PdfDownload/31269465.pdfBu yayında bulunan teknik özellikler, yapısal veriler ve çizimler

 

─ Elevar el brazo tensor.

 

─ Limpiar el gancho de remolque.

─ Montar el portabicicletas en el gancho deremolque.

NOTA

Debe haber una distancia de 65 mm comomínimo entre el parachoques y el centro delgancho de remolque.

NOTA

Proceder con cuidado con el parachoques delautomóvil, para que no sufra daños.

─ Abatir completamente el brazo tensor.

 

─ Mover el estribo de bloqueo adelante, cerrarlocon llave y quitar la llave.

─ Controlar el símbolo en el estribo de bloqueo.

Portabicicletas, montado en el gancho de remolque ES

Preparativos

57

Page 60: Volvo Car Corporation 31269465, 2009-11 Printed in ...accessories.volvocars.com/Guide/PdfDownload/31269465.pdfBu yayında bulunan teknik özellikler, yapısal veriler ve çizimler

 

─ Colocar la bicicleta/las bicicletas en elportabicicletas.

─ Colocar las bicicletas alternando sus posicionessi se han de cargar varias bicicletas. Colocar lade mayor peso en el interior.

─ Comprobar que el manillar de la bicicleta interiorno choque contra la tapa del maletero. Si fueranecesario, aflojar la barra del manillar y girar elmanillar o desplazar la bicicleta una posición.

NOTA

Tener en cuenta que los gases de escape delautomóvil están calientes y pueden afectar elportabicicletas o su carga. Esto rigeespecialmente en las piezas fabricadas deplástico. Por tanto, en caso de necesidad hayque apartar los gases de escape delportabicicletas.

 

─ Fijar la bicicleta con el soporte de marco.

ES Portabicicletas, montado en el gancho de remolque

Transporte

58

Page 61: Volvo Car Corporation 31269465, 2009-11 Printed in ...accessories.volvocars.com/Guide/PdfDownload/31269465.pdfBu yayında bulunan teknik özellikler, yapısal veriler ve çizimler

 

─ Fijar las ruedas con las correas de apriete.

 

─ En los automóviles con portón trasero, parapoder abrirlo el portabicicletas puede bascularsehacia atrás.

 

─ Bajar la tapa, que está situada sobre el soportede la matrícula.

─ Tirar hacia arriba del asa de bloqueo.

Portabicicletas, montado en el gancho de remolque ES

Transporte

59

Page 62: Volvo Car Corporation 31269465, 2009-11 Printed in ...accessories.volvocars.com/Guide/PdfDownload/31269465.pdfBu yayında bulunan teknik özellikler, yapısal veriler ve çizimler

 

─ Inclinar el portabicicletas hacia atrás.

─ Abrir el portón trasero.

 

─ Subir el portabicicletas hasta que se fije con unclaro sonido de fijación.

─ Comprobar que el portabicicletas esté bienbloqueado en posición elevada.

─ Elevar la tapa.

ES Portabicicletas, montado en el gancho de remolque

Transporte

60

Page 63: Volvo Car Corporation 31269465, 2009-11 Printed in ...accessories.volvocars.com/Guide/PdfDownload/31269465.pdfBu yayında bulunan teknik özellikler, yapısal veriler ve çizimler

Ángulo de apertura 

─ El portabicicletas puede bascularse hacia atráspara facilitar la apertura de la tapa delmaletero/portón trasero. El ángulo de aperturapuede ajustarse. Desplazando los tornillos detope se incrementa el ángulo de apertura (70º).

 

─ Aflojar los tornillos de tope de ambos lados.

 

─ Poner los tornillos de tope en las posicionessuperiores.

Portabicicletas, montado en el gancho de remolque ES

Ajuste

61

Page 64: Volvo Car Corporation 31269465, 2009-11 Printed in ...accessories.volvocars.com/Guide/PdfDownload/31269465.pdfBu yayında bulunan teknik özellikler, yapısal veriler ve çizimler

Fijación 

─ La presión precisa para sujetar el portabicicletasal gancho de remolque debe ser de 50 kg (500N). Si el portabicicletas puede girarse en elgancho, o si el brazo tensor opone demasiadaresistencia al descenderlo, es preciso ajustar lapresión de sujeción.

 

─ Aflojar los tornillos de ajuste

 

─ Si la sujeción del portabicicletas fuera demasiadofloja, girar el arco graduado hacia arriba.

─ Si el brazo tensor opusiera una resistenciaexcesiva al descenderlo, girar el arco graduadohacia abajo.

ES Portabicicletas, montado en el gancho de remolque

Ajuste

62

Page 65: Volvo Car Corporation 31269465, 2009-11 Printed in ...accessories.volvocars.com/Guide/PdfDownload/31269465.pdfBu yayında bulunan teknik özellikler, yapısal veriler ve çizimler

 

─ Apretar los tornillos de ajuste.

Portabicicletas, montado en el gancho de remolque ES

Ajuste

63

Page 66: Volvo Car Corporation 31269465, 2009-11 Printed in ...accessories.volvocars.com/Guide/PdfDownload/31269465.pdfBu yayında bulunan teknik özellikler, yapısal veriler ve çizimler

 

─ Montar los soportes de las ruedasAjustarlos en la posición A para bicicletas de 16"y mayor tamaño.Ajustarlos en la posición B para bicicletas de12"-16"

 

─ Poner las correas de sujeción. Usar laherramienta incluida para apretar los tornillos.

 

─ Montar la bicicleta.

─ Momtar el soporte de marco y fijar las bicicletas.

ES Portabicicletas, montado en el gancho de remolque

Soporte para bicicleta adicional

64

Page 67: Volvo Car Corporation 31269465, 2009-11 Printed in ...accessories.volvocars.com/Guide/PdfDownload/31269465.pdfBu yayında bulunan teknik özellikler, yapısal veriler ve çizimler

 

─ Fijar las ruedas con las correas de apriete.

Bicicletas de 12”-16” 

─ Poner la correa de sujeción en el lado exteriorpara evitar que la longitud sobrante oculte laplaca de la matrícula.

Portabicicletas, montado en el gancho de remolque ES

Soporte para bicicleta adicional

65

Page 68: Volvo Car Corporation 31269465, 2009-11 Printed in ...accessories.volvocars.com/Guide/PdfDownload/31269465.pdfBu yayında bulunan teknik özellikler, yapısal veriler ve çizimler

 

─ Carga máxima: 60 kg (considerando la presiónen la bola)

─ Peso: 19 kg.

─ Peso máximo por bicicleta: 20 kg.

─ El conductor del vehículo es responsable únicode que el producto esté en perfecto estado ybien fijado.

─ Antes de iniciar un viaje, debe controlarse elfuncionamiento de las unidades de iluminaciónde la rampa de luz.

─ No dejar que haya nada suelto en las bicicletasdurante el transporte.

─ Comprobar que las correas y otras sujecionessean estables y reapretarlas si es necesario.

─ La longitud del vehículo aumenta cuando estámontado el portabicicletas. Las bicicletas puedenincrementar la anchura y altura del vehículo.Proceder con cuidado al hacer marcha atrás.

─ Cambiar inmediatamente las piezas gastadas odañadas.

─ El portabicicletas debe estar siempre bloqueadodurante el viaje.

─ Cuando el producto está montado, lascaracterísticas de conducción del automóvilpueden variar en las curvas y al frenar.

 

─ Deben observarse siempre las reglas develocidad y demás reglas de tráfico vigentes.

─ La velocidad debe adaptarse a las condicionesprevalecientes, pero no debe sobrepasar 130km/h.

─ No se deben transportar bicicletas tándem.

─ Volvo no acepta responsabilidad alguna pordaños personales y/o materiales ni por dañoseconómicos derivados de los mismos, causadospor un montaje o empleo erróneo.

─ No se debe modificar el producto.

ES Portabicicletas, montado en el gancho de remolque

Instrucciones para portabicicletas de montaje en el gancho de remolque

66

Page 69: Volvo Car Corporation 31269465, 2009-11 Printed in ...accessories.volvocars.com/Guide/PdfDownload/31269465.pdfBu yayında bulunan teknik özellikler, yapısal veriler ve çizimler

NL  -  Fietsdrager, op trekhaakVoorbereidingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71Afstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74Houder voor extra fiets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77Instructies voor fietsdrager op trekhaak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79

Page 70: Volvo Car Corporation 31269465, 2009-11 Printed in ...accessories.volvocars.com/Guide/PdfDownload/31269465.pdfBu yayında bulunan teknik özellikler, yapısal veriler ve çizimler

 

─ Maak twee van de bevestigingsclips los (1).

─ Monteer de kentekenplaat met de clips op defietsdrager (2).

 

─ Draai de knop omhoog om het vastzetten van deframehouder op de steunboog voor te bereiden.

 

─ Trek aan de framehouder om de bevestiging loste maken. Dit wordt makkelijker als u tegelijkertijdde klem indrukt.

─ Rond de steunboog vastklemmen en de veringloslaten.

N.B.

De veer in de framehouder heeft een groteveerweerstand. Kijk dus uit voor uw vingers.

NL Fietsdrager, op trekhaak

Voorbereidingen

68

Page 71: Volvo Car Corporation 31269465, 2009-11 Printed in ...accessories.volvocars.com/Guide/PdfDownload/31269465.pdfBu yayında bulunan teknik özellikler, yapısal veriler ve çizimler

 

─ Trek de framehouders naar de juiste positie.

 

─ Zet de steunboog in de houders en draai vast.

 

─ Ontgrendel de borgbeugel op de spanarm en trekdeze naar achteren. Controleer het symbool opde borgbeugel.

Fietsdrager, op trekhaak NL

Voorbereidingen

69

Page 72: Volvo Car Corporation 31269465, 2009-11 Printed in ...accessories.volvocars.com/Guide/PdfDownload/31269465.pdfBu yayında bulunan teknik özellikler, yapısal veriler ve çizimler

 

─ Klap de spanarm omhoog.

 

─ Veeg de trekhaak af.

─ Bevestig de fietsdrager op de trekhaak.

N.B.

De afstand tussen de bumper en het middenvan de trekkogel moet minimaal 65 mm zijn.

N.B.

Let op de bumper van de auto, zodat deze nietbeschadigd raakt.

─ Klap de spanarm helemaal omlaag.

 

─ Breng de borgbeugel naar voren, vergrendeldeze en haal de sleutel eruit.

─ Controleer het symbool op de borgbeugel.

NL Fietsdrager, op trekhaak

Voorbereidingen

70

Page 73: Volvo Car Corporation 31269465, 2009-11 Printed in ...accessories.volvocars.com/Guide/PdfDownload/31269465.pdfBu yayında bulunan teknik özellikler, yapısal veriler ve çizimler

 

─ Zet de fiets/fietsen op de fietsdrager.

─ Zet de fietsen om en om als er meerdere fietsenop de fietsdrager moeten staan. Zet de zwaarstefiets aan de binnenkant.

─ Controleer of het stuur van de binnenste fiets niettegen de achterklep van de auto komt. Indiennodig de stuurstang losmaken en het stuurdraaien of de fiets een stand verplaatsen.

N.B.

Let op: de uitlaatgassen van de auto zijn heeten kunnen van invloed zijn op de fietsdrager ofde lading. Dit geldt vooral voor kunststofonderdelen. Indien nodig moeten deuitlaatgassen van de fietsdrager wordenweggeleid.

 

─ Zet de fiets met de framehouder vast.

 

─ Zet de wielen met de spanbandjes vast.

Fietsdrager, op trekhaak NL

Transport

71

Page 74: Volvo Car Corporation 31269465, 2009-11 Printed in ...accessories.volvocars.com/Guide/PdfDownload/31269465.pdfBu yayında bulunan teknik özellikler, yapısal veriler ve çizimler

 

─ Om de achterklep van een vijfdeurs te kunnenopenen, kan de fietsdrager naar achteren wordengekanteld.

 

─ Klap de afdekking boven de houder voor dekentekenplaat omlaag.

─ Trek de vergrendelhandgreep omhoog.

 

─ Kantel de fietsdrager naar achteren.

─ Open de achterklep.

NL Fietsdrager, op trekhaak

Transport

72

Page 75: Volvo Car Corporation 31269465, 2009-11 Printed in ...accessories.volvocars.com/Guide/PdfDownload/31269465.pdfBu yayında bulunan teknik özellikler, yapısal veriler ve çizimler

 

─ Klap de fietsdrager omhoog totdat deze met eenduidelijk geluid vergrendelt.

─ Controleer of de fietsdrager in de opgeklaptestand goed vergrendeld is.

─ Klap de afdekking omhoog.

Fietsdrager, op trekhaak NL

Transport

73

Page 76: Volvo Car Corporation 31269465, 2009-11 Printed in ...accessories.volvocars.com/Guide/PdfDownload/31269465.pdfBu yayında bulunan teknik özellikler, yapısal veriler ve çizimler

Openingshoek 

─ De fietsdrager kan naar achteren kantelen om deachterklep beter te kunnen openen. Deopeningshoek kan worden afgesteld. Door deborgbouten te verplaatsen, wordt deopeningshoek (70º) vergroot.

 

─ Maak de borgbouten aan beide kanten los.

 

─ Monteer de borgbouten in de bovenste standen.

NL Fietsdrager, op trekhaak

Afstellen

74

Page 77: Volvo Car Corporation 31269465, 2009-11 Printed in ...accessories.volvocars.com/Guide/PdfDownload/31269465.pdfBu yayında bulunan teknik özellikler, yapısal veriler ve çizimler

Vastzetten 

─ De vereiste druk om de fietsdrager op detrekhaak vast te zetten, is 50 kg (500 N). Als defietsdrager op de trekhaak kan draaien of als despanarm moeilijk kan worden neergeklapt, moetde bevestigingsdruk worden afgesteld.

 

─ Maak de stelschroeven los.

 

─ Als de fietsdrager te los zit, moet de graadboogomhoog worden gedraaid.

─ Als de spanarm moeilijk kan worden neergeklapt,moet de graadboog omlaag worden gedraaid.

Fietsdrager, op trekhaak NL

Afstellen

75

Page 78: Volvo Car Corporation 31269465, 2009-11 Printed in ...accessories.volvocars.com/Guide/PdfDownload/31269465.pdfBu yayında bulunan teknik özellikler, yapısal veriler ve çizimler

 

─ Haal de stelschroeven aan.

NL Fietsdrager, op trekhaak

Afstellen

76

Page 79: Volvo Car Corporation 31269465, 2009-11 Printed in ...accessories.volvocars.com/Guide/PdfDownload/31269465.pdfBu yayında bulunan teknik özellikler, yapısal veriler ve çizimler

 

─ Bevestig de wielhouders.Zet deze in positie A voor 16"-fietsen en groter.Zet deze in positie B voor 12"-16"-fietsen.

 

─ Bevestig de spanbandjes. Gebruik hetbijgeleverde gereedschap om de schroeven aante halen.

 

─ Plaats de fiets.

─ Bevestig de framehouder en zet de fietsen vast.

Fietsdrager, op trekhaak NL

Houder voor extra fiets

77

Page 80: Volvo Car Corporation 31269465, 2009-11 Printed in ...accessories.volvocars.com/Guide/PdfDownload/31269465.pdfBu yayında bulunan teknik özellikler, yapısal veriler ve çizimler

 

─ Zet de wielen met de spanbandjes vast.

12”-16”-fietsen 

─ Plaats het spanbandje aan de buitenkant om tevoorkomen dat de overlengte over dekentekenplaat hangt.

NL Fietsdrager, op trekhaak

Houder voor extra fiets

78

Page 81: Volvo Car Corporation 31269465, 2009-11 Printed in ...accessories.volvocars.com/Guide/PdfDownload/31269465.pdfBu yayında bulunan teknik özellikler, yapısal veriler ve çizimler

 

─ Maximale last: 60 kg (let op de kogeldruk).

─ Eigen gewicht: 19 kg.

─ Maximaal gewicht per fiets: 20 kg.

─ De bestuurder van de auto is ervoorverantwoordelijk dat het product in goede staatverkeert en goed is vastgezet.

─ Voor vertrek moet de verlichting wordengecontroleerd.

─ Laat tijdens transport geen losse spullen op defietsen achter.

─ Controleer of de bandjes en anderebevestigingen stabiel zijn en haal ze indien nodignogmaals aan.

─ De lengte van de auto neemt toe als defietsdrager is gemonteerd. De fietsen kunnen deauto breder en hoger maken. Wees voorzichtigbij het achteruitrijden.

─ Vervang versleten of beschadigde onderdelenonmiddellijk.

─ De fietsdrager moet tijdens het rijden altijdvergrendeld zijn.

─ Als het product is gemonteerd, kan het rijgedragvan de auto bij het nemen van bochten enafremmen anders worden.

 

─ De geldende snelheidsbepalingen en overigeverkeersregels moeten altijd worden nageleefd.

─ De snelheid moet aan de heersendeomstandigheden worden aangepast, maar magniet hoger zijn dan 130 km/u.

─ Er kunnen geen tandems worden vervoerd.

─ Volvo is niet aansprakelijk voor letsel en/ofschade aan eigendommen en economischeschade als gevolg daarvan, veroorzaakt door eenonjuiste montage of een onjuist gebruik.

─ Het product mag niet worden aangepast.

Fietsdrager, op trekhaak NL

Instructies voor fietsdrager op trekhaak

79

Page 82: Volvo Car Corporation 31269465, 2009-11 Printed in ...accessories.volvocars.com/Guide/PdfDownload/31269465.pdfBu yayında bulunan teknik özellikler, yapısal veriler ve çizimler

FI  -  Polkupyöräteline, vetokoukkuun kiinnitettäväValmistelut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81Kuljetus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84Säätö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87Pidin lisäpolkupyörälle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90Ohjeita vetokoukkuun kiinnitettävää polkupyörätelinettä varten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92

Page 83: Volvo Car Corporation 31269465, 2009-11 Printed in ...accessories.volvocars.com/Guide/PdfDownload/31269465.pdfBu yayında bulunan teknik özellikler, yapısal veriler ve çizimler

 

─ Irrota kaksi pidikettä (1).

─ Asenna rekisterikilpi pyörätelineeseen pidikkeillä(2).

 

─ Kierrä käsipyörää auki valmistellaksesirungonpitimen kiinnitystä tukikaareen.

 

─ Vedä rungonpidintä, jotta kiinnike avautuu. Se onhelpompaa, jos painat samalla yhteenpuristinleukoja.

─ Kiinnitä kiinnike tukikaaren ympärille ja vapautajousi.

HUOM

Rungonpitimen jousella on suuri jousivoima,varo jättämästä sormia väliin.

Polkupyöräteline, vetokoukkuun kiinnitettävä FI

Valmistelut

81

Page 84: Volvo Car Corporation 31269465, 2009-11 Printed in ...accessories.volvocars.com/Guide/PdfDownload/31269465.pdfBu yayında bulunan teknik özellikler, yapısal veriler ve çizimler

 

─ Vedä rungonpitimet oikeaan kohtaan.

 

─ Asenna tukikaari pitimiin ja ruuvaa kiinni.

 

─ Avaa lukitus ja vedä kiristysvarren lukkosankataakse. Tarkasta lukkosangan symboli.

FI Polkupyöräteline, vetokoukkuun kiinnitettävä

Valmistelut

82

Page 85: Volvo Car Corporation 31269465, 2009-11 Printed in ...accessories.volvocars.com/Guide/PdfDownload/31269465.pdfBu yayında bulunan teknik özellikler, yapısal veriler ve çizimler

 

─ Käännä kiristysvarsi ylös.

 

─ Pyyhi vetokoukku puhtaaksi.

─ Asenna polkupyöräteline vetokoukkuun.

HUOM

Puskurin ja vetokuulan keskiön välillä on oltavavähintään 65 mm:n etäisyys.

HUOM

Ole varovainen, ettei auton puskuri vaurioidu.

─ Käännä kiristysvarsi täysin alas.

 

─ Siirrä lukkosanka eteen, lukitse ja poista avain.

─ Tarkasta lukkosangan symboli.

Polkupyöräteline, vetokoukkuun kiinnitettävä FI

Valmistelut

83

Page 86: Volvo Car Corporation 31269465, 2009-11 Printed in ...accessories.volvocars.com/Guide/PdfDownload/31269465.pdfBu yayında bulunan teknik özellikler, yapısal veriler ve çizimler

 

─ Kiinnitä polkupyörä/polkupyörätpolkupyörätelineeseen.

─ Aseta polkupyörät limittäin, jospolkupyörätelineeseen kuormataan useitapolkupyöriä. Aseta painavin pyörä sisimmäksi.

─ Tarkasta, että sisimmän pyörän ohjaustanko eiosu auton takaluukkuun. Irrota tarvittaessaohjaustanko tai käännä sitä tai siirrä pyöräseuraavaan ulompaan kohtaan.

HUOM

Huomaa, että auton pakokaasut ovat kuumia jane voivat vaikuttaa polkupyörätelineeseen taisen kuormaan. Tämä koskee erityisestimuovista tehtyjä osia. Tarvittaessa onpakokaasut ohjattava pois polkupyörätelineestä.

 

─ Kiinnitä polkupyörä rungonpitimellä.

 

─ Kiinnitä pyörät kiinnityshihnoilla.

FI Polkupyöräteline, vetokoukkuun kiinnitettävä

Kuljetus

84

Page 87: Volvo Car Corporation 31269465, 2009-11 Printed in ...accessories.volvocars.com/Guide/PdfDownload/31269465.pdfBu yayında bulunan teknik özellikler, yapısal veriler ve çizimler

 

─ Jotta viisiovisten autojen takaluukku voidaanavata, voidaan polkupyörätelinettä kallistaataaksepäin.

 

─ Käännä rekisterikilven pitimen yläpuolella olevapeitekansi alas.

─ Vedä lukkokahva ylös.

 

─ Kallista polkupyöräteline taaksepäin.

─ Avaa takaluukku.

Polkupyöräteline, vetokoukkuun kiinnitettävä FI

Kuljetus

85

Page 88: Volvo Car Corporation 31269465, 2009-11 Printed in ...accessories.volvocars.com/Guide/PdfDownload/31269465.pdfBu yayında bulunan teknik özellikler, yapısal veriler ve çizimler

 

─ Nosta polkupyörätelinettä ylös kunnes selukkiutuu selvästi naksahtaen.

─ Tarkasta, että polkupyöräteline on lukkiutunutkunnolla ylösnostettuun asentoon.

─ Käännä peitekansi ylös.

FI Polkupyöräteline, vetokoukkuun kiinnitettävä

Kuljetus

86

Page 89: Volvo Car Corporation 31269465, 2009-11 Printed in ...accessories.volvocars.com/Guide/PdfDownload/31269465.pdfBu yayında bulunan teknik özellikler, yapısal veriler ve çizimler

Avautumiskulma 

─ Polkupyörätelinettä voidaan kallistaa taaksepäintakaluukun avaamisen helpottamiseksi.Avautumiskulmaa voidaan säätää.Rajoitinruuveja siirtämällä avautumiskulmasuurenee (70º).

 

─ Löysää rajoitinruuveja molemmilla puolilla.

 

─ Aseta rajoitinruuvit ylimpiin asentoihin.

Polkupyöräteline, vetokoukkuun kiinnitettävä FI

Säätö

87

Page 90: Volvo Car Corporation 31269465, 2009-11 Printed in ...accessories.volvocars.com/Guide/PdfDownload/31269465.pdfBu yayında bulunan teknik özellikler, yapısal veriler ve çizimler

Kiinnitys 

─ Polkupyörätelineen kiinnittämiseksivetokoukkuun tarvitaan 50 kg:n (500 N) paine.Jos polkupyöräteline kääntyy vetokoukussa taijos kiristysvarsi on liian jäykkä, onkiinnityspainetta säädettävä.

 

─ Löysää säätöruuveja

 

─ Jos polkupyöräteline on löysällä, käännäastelevyä ylöspäin.

─ Jos kiristysvarsi siirtyy liian jäykästi alas, käännäastelevyä alaspäin.

FI Polkupyöräteline, vetokoukkuun kiinnitettävä

Säätö

88

Page 91: Volvo Car Corporation 31269465, 2009-11 Printed in ...accessories.volvocars.com/Guide/PdfDownload/31269465.pdfBu yayında bulunan teknik özellikler, yapısal veriler ve çizimler

 

─ Kiristä säätöruuvit.

Polkupyöräteline, vetokoukkuun kiinnitettävä FI

Säätö

89

Page 92: Volvo Car Corporation 31269465, 2009-11 Printed in ...accessories.volvocars.com/Guide/PdfDownload/31269465.pdfBu yayında bulunan teknik özellikler, yapısal veriler ve çizimler

 

─ Aseta pyöränpitimet paikalleenAseta ne asentoon A 16" ja suurempiapolkupyöriä varten.Aseta ne asentoon B 12"-16" polkupyöriä varten

 

─ Kiinnitä kiristyshihnat. Käytä mukana toimitettuatyökalua ruuvien kiristämiseen.

 

─ Aseta polkupyörä paikalleen.

─ Asenna rungonpidin ja kiinnitä polkupyörät.

FI Polkupyöräteline, vetokoukkuun kiinnitettävä

Pidin lisäpolkupyörälle

90

Page 93: Volvo Car Corporation 31269465, 2009-11 Printed in ...accessories.volvocars.com/Guide/PdfDownload/31269465.pdfBu yayında bulunan teknik özellikler, yapısal veriler ve çizimler

 

─ Kiinnitä pyörät kiinnityshihnoilla.

12"-16" polkupyörät 

─ Aseta kiristyshihna ulkopuolelle, jotta ylijääväpituus ei peitä rekisterikilpeä.

Polkupyöräteline, vetokoukkuun kiinnitettävä FI

Pidin lisäpolkupyörälle

91

Page 94: Volvo Car Corporation 31269465, 2009-11 Printed in ...accessories.volvocars.com/Guide/PdfDownload/31269465.pdfBu yayında bulunan teknik özellikler, yapısal veriler ve çizimler

 

─ Suurin sallittu kuorma: 60 kg (aisapaino mukaanlukien).

─ Omapaino: 19 kg.

─ Suurin sallittu paino per polkupyörä: 20 kg.

─ Ajoneuvon omistaja vastaa yksin siitä, että tuoteon kunnossa ja hyvin kiinnitetty.

─ Ennen matkaa on valorampin valaistusyksiköidentoiminta tarkastettava.

─ Kuljetuksen aikana ei polkupyörissä saa ollamitään irrallisia tavaroita.

─ Tarkasta, että hihnat ja muut kiinnikkeet ovatkunnolla kiinni ja suorita jälkikiristys tarvittaessa.

─ Auton pituus kasvaa, kun siihen asennetaanpolkupyöräteline. Polkupyörät voivat lisätä autonleveyttä ja korkeutta. Ole varovainenperuuttaessasi.

─ Vaihda välittömästi kuluneet tai vaurioituneetosat.

─ Polkupyörätelineen tulee aina olla lukittuna ajonaikana.

─ Auton ajo-ominaisuudet kaarreajossa jajarrutuksessa voivat muuttua tuotteen ollessaasennettuna.

 

─ Voimassa olevia nopeusrajoituksia ja muitaliikennesääntöjä on aina noudatettava.

─ Nopeus on sovitettava vallitsevien olosuhteidenmukaan, mutta se ei saa olla yli 130 km/h.

─ Tandempyöriä ei saa kuljettaa.

─ Volvo ei vastaa mistään henkilö- ja/taiomaisuusvahingoista eikä niistä johtuvistataloudellisista menetyksistä, jotka johtuvattuotteen virheellisestä asennuksesta tai käytöstä.

─ Tuotteeseen ei saa tehdä muutoksia.

FI Polkupyöräteline, vetokoukkuun kiinnitettävä

Ohjeita vetokoukkuun kiinnitettävää polkupyörätelinettä varten

92

Page 95: Volvo Car Corporation 31269465, 2009-11 Printed in ...accessories.volvocars.com/Guide/PdfDownload/31269465.pdfBu yayında bulunan teknik özellikler, yapısal veriler ve çizimler

IT  -  Portabiciclette, supportato su gancio di trainoPreparativi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .94Trasporto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97Regolazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100Supporto per bicicletta supplementare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103Istruzioni per portabiciclette fissati su gancio di traino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105

Page 96: Volvo Car Corporation 31269465, 2009-11 Printed in ...accessories.volvocars.com/Guide/PdfDownload/31269465.pdfBu yayında bulunan teknik özellikler, yapısal veriler ve çizimler

 

─ Rimuovere 2 fermagli di fissaggio (1).

─ Installare la targa sul portabiciclette con i fermagli(2).

 

─ Avvitare il dispositivo di comando per approntare ilfissaggio del supporto del telaio sull'arco disostegno.

 

─ Tirare il supporto del telaio per staccare la staffa.L'operazione può essere agevolata premendocontemporaneamente su se stesso il morsetto.

─ Stringere la staffa intorno all'arco di sostegno erilasciare la sospensione.

NOTA

La molla nel supporto del telaio ha una forteresistenza di molleggio: fare attenzione alle dita.

IT Portabiciclette, supportato su gancio di traino

Preparativi

94

Page 97: Volvo Car Corporation 31269465, 2009-11 Printed in ...accessories.volvocars.com/Guide/PdfDownload/31269465.pdfBu yayında bulunan teknik özellikler, yapısal veriler ve çizimler

 

─ Estrarre i supporti del telaio nella posizionecorretta.

 

─ Montare l'arco di sostegno nei supporti e serrare.

 

─ Sbloccare e tirare indietro la staffa di bloccaggio sulbraccio di tensionamento. Controllare il simbolosulla staffa di fissaggio.

Portabiciclette, supportato su gancio di traino IT

Preparativi

95

Page 98: Volvo Car Corporation 31269465, 2009-11 Printed in ...accessories.volvocars.com/Guide/PdfDownload/31269465.pdfBu yayında bulunan teknik özellikler, yapısal veriler ve çizimler

 

─ Piegare in su il braccio di tensionamento.

 

─ Pulire il gancio di traino.

─ Montare il portabiciclette sul gancio di traino.

NOTA

Deve esserci una distanza di almeno 65 mm traparaurti e centro sulla sfera di traino.

NOTA

Prestare attenzione con il paraurti dell'autoaffinché esso non sia danneggiato.

─ Abbassare il braccio di tensionamentocompletamente.

 

─ Portare avanti la staffa di bloccaggio, bloccare edestrarre la chiave.

─ Controllare il simbolo sulla staffa di bloccaggio.

IT Portabiciclette, supportato su gancio di traino

Preparativi

96

Page 99: Volvo Car Corporation 31269465, 2009-11 Printed in ...accessories.volvocars.com/Guide/PdfDownload/31269465.pdfBu yayında bulunan teknik özellikler, yapısal veriler ve çizimler

 

─ Montare la bicicletta/le biciclette sul portabiciclette.

─ Sovrapporre le biciclette nel caso in cui devonoessere caricate più biciclette sul portabiciclette.Mettere la bicicletta più pesante internamente.

─ Controllare che il manubrio della bicicletta internanon si scontri con il portellone dell'auto.All'occorrenza, staccare l'asta del manubrio eruotare il manubrio o spostare in fuori la bicicletta diun posto.

NOTA

Considerare che i gas di scarico dell'auto sonomolto caldi e possono avere effetti indesiderati sulportabiciclette e sul relativo carico. Ciò valesoprattutto per le parti di plastica. All'occorrenza èopportuno deviare i gas di scarico dalportabiciclette.

 

─ Fissare la bicicletta con il supporto del telaio.

 

─ Fissare le ruote con le fascette elastiche.

Portabiciclette, supportato su gancio di traino IT

Trasporto

97

Page 100: Volvo Car Corporation 31269465, 2009-11 Printed in ...accessories.volvocars.com/Guide/PdfDownload/31269465.pdfBu yayında bulunan teknik özellikler, yapısal veriler ve çizimler

 

─ Per poter aprire il portellone sulle auto cinque porteè possibile angolare all'indietro il portabiciclette.

 

─ Abbassare il coperchio collocato sopra ilportatarga.

─ Tirare in su la maniglia di bloccaggio.

 

─ Angolare il portabiciclette all'indietro.

─ Aprire il portellone.

IT Portabiciclette, supportato su gancio di traino

Trasporto

98

Page 101: Volvo Car Corporation 31269465, 2009-11 Printed in ...accessories.volvocars.com/Guide/PdfDownload/31269465.pdfBu yayında bulunan teknik özellikler, yapısal veriler ve çizimler

 

─ Piegare in su il portabiciclette finché esso non siblocchi emettendo un distinto rumore di scatto.

─ Controllare che il portabiciclette sia correttamentebloccato in posizione spiegata.

─ Sollevare il coperchio.

Portabiciclette, supportato su gancio di traino IT

Trasporto

99

Page 102: Volvo Car Corporation 31269465, 2009-11 Printed in ...accessories.volvocars.com/Guide/PdfDownload/31269465.pdfBu yayında bulunan teknik özellikler, yapısal veriler ve çizimler

Angolo di apertura 

─ Il portabiciclette può essere angolato all'indietro peragevolare l'operazione d'apertura del portellone.L'angolo di apertura può essere anche regolato.Spostando le viti di fermo è possibile aumentarel'angolo di apertura (70º).

 

─ Svitare le viti di fermo su entrambi i lati.

 

─ Montare le viti di fermo nelle posizioni superiori.

IT Portabiciclette, supportato su gancio di traino

Regolazione

100

Page 103: Volvo Car Corporation 31269465, 2009-11 Printed in ...accessories.volvocars.com/Guide/PdfDownload/31269465.pdfBu yayında bulunan teknik özellikler, yapısal veriler ve çizimler

Fissaggio 

─ La pressione richiesta per fissare il portabiciclettesul gancio di traino deve essere di 50kg (500 N).Se il portabiciclette può essere ruotato sul gancio ditraino, oppure se il braccio di tensionamentorichiede troppa forza per essere abbassato, in talcaso è necessario regolare la pressione difissaggio.

 

─ Svitare le viti di regolazione

 

─ Se il portabiciclette è fissato troppo lasco, ruotare ildisco graduato verso l'alto.

─ Se il braccio di tensionamento richiede troppa forzaper essere abbassato, ruotare il disco graduatoverso il basso.

Portabiciclette, supportato su gancio di traino IT

Regolazione

101

Page 104: Volvo Car Corporation 31269465, 2009-11 Printed in ...accessories.volvocars.com/Guide/PdfDownload/31269465.pdfBu yayında bulunan teknik özellikler, yapısal veriler ve çizimler

 

─ Serrare le viti di regolazione.

IT Portabiciclette, supportato su gancio di traino

Regolazione

102

Page 105: Volvo Car Corporation 31269465, 2009-11 Printed in ...accessories.volvocars.com/Guide/PdfDownload/31269465.pdfBu yayında bulunan teknik özellikler, yapısal veriler ve çizimler

 

─ Montare i portaruoteMetterli nella posizione A per le bicicletta da 16” opiù grandi.Metterli in posizione B per le biciclette da 12”-16”

 

─ Montare le fascette elastiche. Usare l'attrezzoallegato per serrare le viti.

 

─ Montare la bicicletta.

─ Montare il supporto telaio e fissare nelle biciclette.

Portabiciclette, supportato su gancio di traino IT

Supporto per bicicletta supplementare

103

Page 106: Volvo Car Corporation 31269465, 2009-11 Printed in ...accessories.volvocars.com/Guide/PdfDownload/31269465.pdfBu yayında bulunan teknik özellikler, yapısal veriler ve çizimler

 

─ Fissare le ruote con le fascette elastiche.

Biciclette da 12”-16” 

─ Mettere la fascetta elastica sul lato esterno perimpedire che la lunghezza eccedente nasconda latarga di immatricolazione.

IT Portabiciclette, supportato su gancio di traino

Supporto per bicicletta supplementare

104

Page 107: Volvo Car Corporation 31269465, 2009-11 Printed in ...accessories.volvocars.com/Guide/PdfDownload/31269465.pdfBu yayında bulunan teknik özellikler, yapısal veriler ve çizimler

 

─ Carico massimo: 60 kg (pressione della sferaconsiderata).

─ Peso proprio: 19 kg.

─ Peso massimo per bicicletta: 20 kg.

─ Il conducente è unico responsabile dell'integrità edel fissaggio del prodotto.

─ Prima di mettersi in marcia è necessario controllareil funzionamento dell'unità di illuminazione dellarampa delle luci.

─ Non lasciare nessun oggetto sciolto sulle biciclettedurante il trasporto.

─ Controllare che le cinghie e altri dispositivi difissaggio siano fissati saldamente e all'occorrenzaserrare con più forza.

─ La lunghezza dell'auto aumenta quando ilportabiciclette è montato. Le biciclette possonoaumentare la larghezza e l'altezza dell'auto.Prestare cautela in fase di retromarcia.

─ Sostituire immediatamente i dettagli usurati odanneggiati.

─ Il portabiciclette deve essere sempre bloccatodurante la marcia.

─ Le caratteristiche di guida dell'auto possonorisultare modificate in curva e in frenata quando ilprodotto è montato.

 

─ Le normative vigenti sulla velocità e altre normativesulla circolazione stradale devono essere semprerispettate.

─ La velocità deve essere adattata alle situazioni,tuttavia non possono mai essere superati i 130km/h.

─ I tandem non possono essere trasportati.

─ Volvo non risponde di danni a persone e/o cosenonché relativi danni economici dovuti ainstallazione o utilizzo non conformi.

─ La modifica del prodotto non è ammessa.

Portabiciclette, supportato su gancio di traino IT

Istruzioni per portabiciclette fissati su gancio di traino

105

Page 108: Volvo Car Corporation 31269465, 2009-11 Printed in ...accessories.volvocars.com/Guide/PdfDownload/31269465.pdfBu yayında bulunan teknik özellikler, yapısal veriler ve çizimler

PT  -  Porta-bicicletas, montado na barra de reboquePreparativos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107Transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110Ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113Suporte para bicicleta extra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116Instruções porta-bicicletas montado na barra de reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .118

Page 109: Volvo Car Corporation 31269465, 2009-11 Printed in ...accessories.volvocars.com/Guide/PdfDownload/31269465.pdfBu yayında bulunan teknik özellikler, yapısal veriler ve çizimler

 

─ Solte dois dos grampos de fixação (1).

─ Instale a chapa de matrícula no porta-bicicletascom o grampo de fixação (2).

 

─ Desenrosque o botão regulador para preparar afixação do suporte do quadro no arco de apoio.

 

─ Puxe pelo suporte do quadro para soltar a fixação.Pode ser mais fácil comprimindo ao mesmo tempoo grampo de aperto.

─ Aperte a fixação em torno do arco de apoio e soltea mola.

NOTA

A mola do suporte do quadro tem granderesistência elástica, acautele os dedos.

Porta-bicicletas, montado na barra de reboque PT

Preparativos

107

Page 110: Volvo Car Corporation 31269465, 2009-11 Printed in ...accessories.volvocars.com/Guide/PdfDownload/31269465.pdfBu yayında bulunan teknik özellikler, yapısal veriler ve çizimler

 

─ Puxe os suporte do quadro para a posiçãocorrecta.

 

─ Monte o arco de apoio nos suportes e aparafuseno devido lugar.

 

─ Desbloqueie e puxe a chaveta de bloqueio de voltapara a haste tensora. Verifique o símbolo nachaveta de bloqueio.

PT Porta-bicicletas, montado na barra de reboque

Preparativos

108

Page 111: Volvo Car Corporation 31269465, 2009-11 Printed in ...accessories.volvocars.com/Guide/PdfDownload/31269465.pdfBu yayında bulunan teknik özellikler, yapısal veriler ve çizimler

 

─ Levante a haste tensora.

 

─ Limpe a barra de reboque.

─ Monte o porta-bicicletas na barra de reboque.

NOTA

Tem de existir uma distância de pelo menos 65mm entre o pára-choques e o centro da esfera dabarra de reboque.

NOTA

Tenha cuidado para não danificar opára-choques.

─ Baixe a haste tensora completamente.

 

─ Desloque a chaveta de bloqueio para a frente,tranque e retire a chave.

─ Verifique o símbolo na chaveta de bloqueio.

Porta-bicicletas, montado na barra de reboque PT

Preparativos

109

Page 112: Volvo Car Corporation 31269465, 2009-11 Printed in ...accessories.volvocars.com/Guide/PdfDownload/31269465.pdfBu yayında bulunan teknik özellikler, yapısal veriler ve çizimler

 

─ Coloque a(s) bicicleta(s) no porta-bicicletas.

─ Sobreponha as bicicletas se pretender colocarmais do que uma no porta-bicicletas. Coloque abicicleta mais pesada do lado de dentro.

─ Certifique-se de que o guiado da bicicleta no ladode dentro não fica apoiado sobre a porta traseirado veículo. Se necessário, afrouxe os guiadores erode-os ou mova a bicicleta uma posição.

NOTA

Lembre-se de que os gases de escape do veículoestão quentes e podem afectar o porta-bicicletasou a respectiva carga. Isto aplica-seespecialmente a peças plásticas. Se necessário,deve encaminhar os gases de escape para longedo porta-bicicletas.

 

─ Aperte a bicicleta com o suporte do quadro.

 

─ Aperte as rodas com as fitas elásticas.

PT Porta-bicicletas, montado na barra de reboque

Transporte

110

Page 113: Volvo Car Corporation 31269465, 2009-11 Printed in ...accessories.volvocars.com/Guide/PdfDownload/31269465.pdfBu yayında bulunan teknik özellikler, yapısal veriler ve çizimler

 

─ De modo a abrir a porta traseira em veículos decinco portas, o porta-bicicletas pode ser inclinadopara trás.

 

─ Puxe para baixo a tampa, que está localizadaacima do suporte da chapa de matrícula.

─ Puxe o manípulo de trinco.

 

─ Oriente o porta-bicicletas para trás.

─ Abra a porta traseira do veículo.

Porta-bicicletas, montado na barra de reboque PT

Transporte

111

Page 114: Volvo Car Corporation 31269465, 2009-11 Printed in ...accessories.volvocars.com/Guide/PdfDownload/31269465.pdfBu yayında bulunan teknik özellikler, yapısal veriler ve çizimler

 

─ Dobre o porta-bicicletas para cima até o mesmobloquear com um clique perfeitamente audível.

─ Certifique-se de que o porta-bicicletas estádevidamente bloqueado na posição dobrada paracima.

─ Puxe a tampa para cima.

PT Porta-bicicletas, montado na barra de reboque

Transporte

112

Page 115: Volvo Car Corporation 31269465, 2009-11 Printed in ...accessories.volvocars.com/Guide/PdfDownload/31269465.pdfBu yayında bulunan teknik özellikler, yapısal veriler ve çizimler

Ângulo de abertura 

─ O porta-bicicletas pode ser inclinado para trás parafacilitar a abertura da porta traseira do veículo. Oângulo de abertura pode ser ajustado. O ângulo deabertura pode ser aumentado movendo osparafusos limitadores (70º).

 

─ Afrouxe os parafusos limitadores em ambos oslados.

 

─ Coloque os parafusos limitadores nas posiçõessuperiores.

Porta-bicicletas, montado na barra de reboque PT

Ajuste

113

Page 116: Volvo Car Corporation 31269465, 2009-11 Printed in ...accessories.volvocars.com/Guide/PdfDownload/31269465.pdfBu yayında bulunan teknik özellikler, yapısal veriler ve çizimler

Fixação 

─ A pressão necessária para fixar o porta-bicicletas àbarra de reboque é 50kg (500 N). Se oporta-bicicletas puder ser rodado na barra dereboque ou se a haste tensora estiver demasiadoperra para dobrar para baixo, ajuste a pressão defixação.

 

─ Afrouxe os parafusos limitadores.

 

─ Se o porta-bicicletas estiver demasiado frouxo,rode o extensor para cima.

─ Se a haste tensora estiver demasiado perra paradobrar para baixo, rode o extensor para baixo.

PT Porta-bicicletas, montado na barra de reboque

Ajuste

114

Page 117: Volvo Car Corporation 31269465, 2009-11 Printed in ...accessories.volvocars.com/Guide/PdfDownload/31269465.pdfBu yayında bulunan teknik özellikler, yapısal veriler ve çizimler

 

─ Aperte os parafusos limitadores.

Porta-bicicletas, montado na barra de reboque PT

Ajuste

115

Page 118: Volvo Car Corporation 31269465, 2009-11 Printed in ...accessories.volvocars.com/Guide/PdfDownload/31269465.pdfBu yayında bulunan teknik özellikler, yapısal veriler ve çizimler

 

─ Monte os suportes das rodasColoque-os na posição A para bicicletas detamanho 16" ou superior.Coloque-os na posição B para bicicletas detamanho 12"-16".

 

─ Coloque as fitas elásticas. Utilize a ferramentafornecida para apertar os parafusos.

 

─ Coloque a bicicleta.

─ Coloque o suporte do quadro e fixe as bicicletas.

PT Porta-bicicletas, montado na barra de reboque

Suporte para bicicleta extra

116

Page 119: Volvo Car Corporation 31269465, 2009-11 Printed in ...accessories.volvocars.com/Guide/PdfDownload/31269465.pdfBu yayında bulunan teknik özellikler, yapısal veriler ve çizimler

 

─ Aperte as rodas com as fitas elásticas.

Bicicletas 12”-16” 

─ Coloque a fita elástica no exterior para impedir queo pedaço excedente tape a chapa de matrícula.

Porta-bicicletas, montado na barra de reboque PT

Suporte para bicicleta extra

117

Page 120: Volvo Car Corporation 31269465, 2009-11 Printed in ...accessories.volvocars.com/Guide/PdfDownload/31269465.pdfBu yayında bulunan teknik özellikler, yapısal veriler ve çizimler

 

─ Carga máxima: 60 kg (pressão de carga naesfera).

─ Respectivo peso: 19 kg.

─ Peso máximo por bicicleta: 20 kg.

─ O condutor do veículo é individualmenteresponsável pelo estado do veículo, isento deanomalias, e pela sua correcta fixação.

─ Antes de uma viagem, o funcionamento das luzesda unidade de iluminação tem de ser verificado.

─ Não deixe objectos soltos nas bicicletas durante otransporte.

─ Verifique se as fitas elásticas e outros dispositivosde fixação estão bem presos e reaperte-os se fornecessário.

─ O comprimento do veículo aumenta quando oporta-bicicletas é montado. As bicicletas podeaumentar a largura e altura do veículo. Tenhacuidado ao realizar marcha-atrás.

─ Substitua imediatamente peças desgastadas oudanificadas.

─ O porta-bicicletas tem de estar sempre bloqueadodurante a viagem.

─ As características de condução do veículo podemmodificar-se ao descrever curvas e ao travarquando o artigo estiver instalado.

 

─ Respeite sempre os limites de velocidadesaplicáveis e os regulamentos do código da estrada.

─ É necessário adaptar a velocidade àscircunstâncias de cada momento, mas semexceder os 130 km/h.

─ Bicicletas duplas não podem ser transportadas.

─ A Volvo declina qualquer responsabilidade pordanos pessoais e/ou materiais e perdas indirectas,causadas por montagem ou utilização incorrectas.

─ O produto não pode ser modificado.

PT Porta-bicicletas, montado na barra de reboque

Instruções porta-bicicletas montado na barra de reboque

118

Page 121: Volvo Car Corporation 31269465, 2009-11 Printed in ...accessories.volvocars.com/Guide/PdfDownload/31269465.pdfBu yayında bulunan teknik özellikler, yapısal veriler ve çizimler

JA  -  バイシクルホルダー(トウバーマウント式)準備 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120輸送 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .123調節 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .126自転車追加ホルダー . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129トウバーマウント式バイシクルホルダーの注意事項 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131

Page 122: Volvo Car Corporation 31269465, 2009-11 Printed in ...accessories.volvocars.com/Guide/PdfDownload/31269465.pdfBu yayında bulunan teknik özellikler, yapısal veriler ve çizimler

─ ホルダークリップ2個(1)を取り外します。

─ クリップ(2)を使用して、ライセンスプレートをバイシクルホルダーに取り付けます。

─ ノブを緩めて、フレームホルダーをサポートバーに取り付ける準備をします。

─ フレームホルダーをスプリングの圧縮方向(図を参照)に動かして、取り付け部の固定を解除します。同時にクランプを両側から押し付けると、作業が楽になります。

─ 取り付け部をサポートバーに固定し、スプリングの圧縮を解除します。

注意

フレームホルダーのスプリングはバネが強力です。指をケガしないように注意してください。

JA バイシクルホルダー(トウバーマウント式)

準備

120

Page 123: Volvo Car Corporation 31269465, 2009-11 Printed in ...accessories.volvocars.com/Guide/PdfDownload/31269465.pdfBu yayında bulunan teknik özellikler, yapısal veriler ve çizimler

─ フレームホルダーを正しい位置まで引っ張ります。

─ サポートアークをホルダーに取り付け、所定の位置にスクリューで固定します。

─ ロックを解除し、ストライカープレートをテンショナーアームの方へ引きます。ストライカープレートの記号を確認します。

バイシクルホルダー(トウバーマウント式) JA

準備

121

Page 124: Volvo Car Corporation 31269465, 2009-11 Printed in ...accessories.volvocars.com/Guide/PdfDownload/31269465.pdfBu yayında bulunan teknik özellikler, yapısal veriler ve çizimler

─ テンショナーアームを起こします。 ─ トウバーを清掃します。

─ バイシクルホルダーをトウバーに取り付けます。

注意

トウバーの中心はバンパーから65 mm以上離れる必要があります。

注意

バンパーを損傷しないように注意してください。

─ テンショナーアームを完全に倒します。

─ ストライカープレートを前方に動かし、ロックしてキーを抜きます。

─ ストライカープレートの記号を確認します。

JA バイシクルホルダー(トウバーマウント式)

準備

122

Page 125: Volvo Car Corporation 31269465, 2009-11 Printed in ...accessories.volvocars.com/Guide/PdfDownload/31269465.pdfBu yayında bulunan teknik özellikler, yapısal veriler ve çizimler

─ 自転車をバイシクルホルダーに取り付けます。

─ 2台以上の自転車をバイシクルホルダーに載せる場合には、自転車同士を互い違いに重ねます。最も重い自転車を一番内側に載せます。

─ 最も内側の自転車のハンドルバーが車のテールゲートに接触していないことを確認します。必要であれば、ハンドルバーを緩めて向きを変えるか、自転車を1つ外側の位置に移動します。

注意

車から排出されるエキゾーストガスは高温なので、バイシクルホルダーや自転車に悪影響を及ぼすことがあります。特にプラスチック製の部品にはご注意ください。必要であれば、エキゾーストガスがバイシクルホルダー付近を通過することがないよう調整してください。

─ フレームホルダーで自転車を固定します。 ─ ストラップを使用して車輪を固定します。

バイシクルホルダー(トウバーマウント式) JA

輸送

123

Page 126: Volvo Car Corporation 31269465, 2009-11 Printed in ...accessories.volvocars.com/Guide/PdfDownload/31269465.pdfBu yayında bulunan teknik özellikler, yapısal veriler ve çizimler

─ 5ドア車のテールゲートを開閉できるように、バイシクルホルダーは、後方に傾けることができる仕組みになっています。

─ ライセンスプレート用ホルダーの上にあるカバーを下方向に開きます。

─ キャッチハンドルを引き上げます。

─ バイシクルホルダーを後方に傾けます。

─ テールゲートを開けます。

JA バイシクルホルダー(トウバーマウント式)

輸送

124

Page 127: Volvo Car Corporation 31269465, 2009-11 Printed in ...accessories.volvocars.com/Guide/PdfDownload/31269465.pdfBu yayında bulunan teknik özellikler, yapısal veriler ve çizimler

─ カチッという音が聞こえてロックされるまで、バイシクルホルダーを起こします。

─ バイシクルホルダーが直立位置で正しくロックされていることを確認します。

─ カバーを畳みます。

バイシクルホルダー(トウバーマウント式) JA

輸送

125

Page 128: Volvo Car Corporation 31269465, 2009-11 Printed in ...accessories.volvocars.com/Guide/PdfDownload/31269465.pdfBu yayında bulunan teknik özellikler, yapısal veriler ve çizimler

角度調節

─ バイシクルホルダーは、テールゲートの開閉が簡単になるように、後方に傾けることができます。開けるときの角度は調節できます。ストップスクリューを動かすと、角度が大きくなります(70º)。

─ 両側のストップスクリューを緩めます。 ─ ストップスクリューを上側の位置に取り付けます。

JA バイシクルホルダー(トウバーマウント式)

調節

126

Page 129: Volvo Car Corporation 31269465, 2009-11 Printed in ...accessories.volvocars.com/Guide/PdfDownload/31269465.pdfBu yayında bulunan teknik özellikler, yapısal veriler ve çizimler

取り付け

─ バイシクルホルダーをトウバーに取り付けるときには、50 kg(500 N)の圧力が必要です。トウバー上でバイシクルホルダーの向きが変わる場合、またはテンションアームが堅すぎて倒せない場合、取り付け圧力を調節してください。

─ 調節スクリューを緩めます。 ─ バイシクルホルダーが緩すぎる場合、分度器を上方向に回します。

─ テンショナーアームが堅すぎて倒れない場合、分度器を下方向に回します。

バイシクルホルダー(トウバーマウント式) JA

調節

127

Page 130: Volvo Car Corporation 31269465, 2009-11 Printed in ...accessories.volvocars.com/Guide/PdfDownload/31269465.pdfBu yayında bulunan teknik özellikler, yapısal veriler ve çizimler

─ 調節スクリューを締め付けます。

JA バイシクルホルダー(トウバーマウント式)

調節

128

Page 131: Volvo Car Corporation 31269465, 2009-11 Printed in ...accessories.volvocars.com/Guide/PdfDownload/31269465.pdfBu yayında bulunan teknik özellikler, yapısal veriler ve çizimler

─ 車輪ホルダーを取り付けます。16インチ以上の自転車用は、ポジションAに取り付けます。12インチから16インチまでの自転車用は、ポジションBに取り付けます。

─ ストラップを取り付けます。付属のツールを使用して、ボルトを締めます。

─ 自転車を取り付けます。

─ フレームホルダーを取り付け、自転車を固定します。

バイシクルホルダー(トウバーマウント式) JA

自転車追加ホルダー

129

Page 132: Volvo Car Corporation 31269465, 2009-11 Printed in ...accessories.volvocars.com/Guide/PdfDownload/31269465.pdfBu yayında bulunan teknik özellikler, yapısal veriler ve çizimler

─ ストラップを使用して車輪を固定します。

12~16インチの自転車

─ ナンバープレートを覆うことがないように、ストラップは外側につけてください。

JA バイシクルホルダー(トウバーマウント式)

自転車追加ホルダー

130

Page 133: Volvo Car Corporation 31269465, 2009-11 Printed in ...accessories.volvocars.com/Guide/PdfDownload/31269465.pdfBu yayında bulunan teknik özellikler, yapısal veriler ve çizimler

─ 最大許容搭載重量:60 kg(ボール圧力負荷)

─ 重量:19 kg

─ 自転車1台あたりの最大重量:20 kg

─ 車両の運転者には、不備がない状態で製品を車両にしっかりと固定する責任があります。

─ ドライブの前に、必ず灯火装置の機能を点検してください。

─ 輸送中、固定されていない物品が、自転車に積まれたままになっていることがないようにしてください。

─ ストラップや取り付け部が固定されていることを確認し、必要に応じて、増し締めを行ってください。

─ バイシクルホルダーを取り付けると、車両の全長が長くなります。また、自転車により、車幅や高さが増加する場合があります。後退の際には注意してください。

─ 摩耗または損傷が見られる部品は速やかに交換してください。

─ 走行中は必ずバイシクルホルダーをロックしてください。

─ バイシクルホルダーの使用中には、カーブ時や制動時に、普段と異なる走行特性を示す場合があります。

─ 適用される速度制限や交通法規に常に従ってください。

─ 周囲の状況に応じて速度を調節する必要がありますが、絶対に130 km/hを超える速度で走行しないでください。

─ タンデム自転車を輸送してはいけません。

─ 不適切な取り付けや使用に起因する人身事故及び/または器物破損、その結果生じる経済的損失に対して、ボルボはいかなる責任も負いません。

─ この製品に変更を加えてはいけません。

バイシクルホルダー(トウバーマウント式) JA

トウバーマウント式バイシクルホルダーの注意事項

131

Page 134: Volvo Car Corporation 31269465, 2009-11 Printed in ...accessories.volvocars.com/Guide/PdfDownload/31269465.pdfBu yayında bulunan teknik özellikler, yapısal veriler ve çizimler

RU  -  Держатель для велосипедов, подвешенный на крюкеПодготовка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133Транспортировка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136Регулировка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139Держатель для дополнительного велосипеда . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142Указания по держателю для велосипедов, подвешенному на крюке . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144

Page 135: Volvo Car Corporation 31269465, 2009-11 Printed in ...accessories.volvocars.com/Guide/PdfDownload/31269465.pdfBu yayında bulunan teknik özellikler, yapısal veriler ve çizimler

 

─ Снимите два из крепежных зажимов (1).

─ Установите табличку с регистрационным знакомна держатель для велосипедов с зажимами (2).

 

─ Привинтите регулятор, чтобы подготовитьзакрепление держателя рамы на опорной дуге.

 

─ Втяните держатель рамы, чтобы освободитькронштейн. Он может облегчить одновременноесжимание зажима.

─ Зажмите кронштейн вокруг опорной дуги иотпустите подвеску.

Внимание

Пружина в держателе рамы имеет большоеупругое сопротивление, поэтому берегитепальцы.

Держатель для велосипедов, подвешенный на крюке RU

Подготовка

133

Page 136: Volvo Car Corporation 31269465, 2009-11 Printed in ...accessories.volvocars.com/Guide/PdfDownload/31269465.pdfBu yayında bulunan teknik özellikler, yapısal veriler ve çizimler

 

─ Протяните вперед держатели рамы доправильного положения.

 

─ Установите опорную дугу в держатели ипривинтите.

 

─ Отоприте и потяните назад стопорную скобу нанатяжном рычаге. Проверьте символ на стопорнойскобе.

RU Держатель для велосипедов, подвешенный на крюке

Подготовка

134

Page 137: Volvo Car Corporation 31269465, 2009-11 Printed in ...accessories.volvocars.com/Guide/PdfDownload/31269465.pdfBu yayında bulunan teknik özellikler, yapısal veriler ve çizimler

 

─ Поднимите натяжной рычаг.

 

─ Очистите буксирный крюк.

─ Установите держатель для велосипедов набуксирный крюк.

Внимание

Между бампером и центром шаровой сцепкидолжно быть расстояние минимум 65 мм.

Внимание

Старайтесь не повредить на бампер автомобиля.

─ Полностью опустите натяжной рычаг.

 

─ Проведите вперед стопорную скобу, заприте ивыньте ключ.

─ Проверьте символ на стопорной скобе.

Держатель для велосипедов, подвешенный на крюке RU

Подготовка

135

Page 138: Volvo Car Corporation 31269465, 2009-11 Printed in ...accessories.volvocars.com/Guide/PdfDownload/31269465.pdfBu yayında bulunan teknik özellikler, yapısal veriler ve çizimler

 

─ Установите велосипед/велосипеды на держательдля велосипедов.

─ Установите велосипеды внахлестку, если надержатель для велосипедов необходимопогрузить несколько велосипедов. Установитесамый тяжелый велосипед в глубине.

─ Проверьте, чтобы руль велосипеда в глубине неударял о крышку багажника автомобиля. Принеобходимости освободите рулевую штангу иповерните руль или по возможности переместитевелосипед из его положения.

Внимание

Помните о том, что отработанные газы изавтомобиля горячие, и они могут воздействоватьна держатель для велосипедов или его груз. Этоособенно касается тех частей, которыеизготовлены из пластмассы. При необходимостиследует поэтому отводить отработанные газы отдержателя для велосипедов.

 

─ Зажмите велосипед держателем рамы.

RU Держатель для велосипедов, подвешенный на крюке

Транспортировка

136

Page 139: Volvo Car Corporation 31269465, 2009-11 Printed in ...accessories.volvocars.com/Guide/PdfDownload/31269465.pdfBu yayında bulunan teknik özellikler, yapısal veriler ve çizimler

 

─ Зажмите колеса хомутами.

 

─ Чтобы можно было открыть крышку багажника напятидверных автомобилях, держатель длявелосипедов можно наклонить назад,

 

─ Отогните вниз защитную крышку, котораярасположена над держателем для таблички срегистрационным знаком.

─ Потяните вверх запорную ручку.

Держатель для велосипедов, подвешенный на крюке RU

Транспортировка

137

Page 140: Volvo Car Corporation 31269465, 2009-11 Printed in ...accessories.volvocars.com/Guide/PdfDownload/31269465.pdfBu yayında bulunan teknik özellikler, yapısal veriler ve çizimler

 

─ Наклоните держатель для велосипедов назад.

─ Откройте крышку багажника.

 

─ Поднимите держатель для велосипедов, чтобы онзафиксировался с ощутимым щелчком.

─ Проверьте, чтобы держатель для велосипедовбыл как следует заперт в поднятом положении.

─ Поднимите крышку.

RU Держатель для велосипедов, подвешенный на крюке

Транспортировка

138

Page 141: Volvo Car Corporation 31269465, 2009-11 Printed in ...accessories.volvocars.com/Guide/PdfDownload/31269465.pdfBu yayında bulunan teknik özellikler, yapısal veriler ve çizimler

Угол открывания 

─ Держатель для велосипедов можно наклонитьназад, чтобы облегчить открывание крышкибагажника. Угол открывания можно регулировать.Посредством перемещения стопорных винтовугол открывания увеличивается (70º).

 

─ Освободите стопорные винты с обеих сторон.

 

─ Установите стопорные винты в верхниеположения.

Держатель для велосипедов, подвешенный на крюке RU

Регулировка

139

Page 142: Volvo Car Corporation 31269465, 2009-11 Printed in ...accessories.volvocars.com/Guide/PdfDownload/31269465.pdfBu yayında bulunan teknik özellikler, yapısal veriler ve çizimler

Закрепление 

─ Давление, необходимое для закреплениядержателя для велосипедов на буксирном крюке,должно составлять 50 кг (500 Н). Если держательдля велосипедов можно повернуть на буксирномкрюке или если натяжной рычаг слишком тугоопускается, необходимо отрегулировать давлениезакрепления.

 

─ Освободите регулировочные винты.

 

─ Если держатель для велосипедов установленслишком свободно, поверните градусный дисквверх.

─ Если натяжной рычаг слишком туго опускается,поверните градусный диск вниз.

RU Держатель для велосипедов, подвешенный на крюке

Регулировка

140

Page 143: Volvo Car Corporation 31269465, 2009-11 Printed in ...accessories.volvocars.com/Guide/PdfDownload/31269465.pdfBu yayında bulunan teknik özellikler, yapısal veriler ve çizimler

 

─ Затяните регулировочные винты.

Держатель для велосипедов, подвешенный на крюке RU

Регулировка

141

Page 144: Volvo Car Corporation 31269465, 2009-11 Printed in ...accessories.volvocars.com/Guide/PdfDownload/31269465.pdfBu yayında bulunan teknik özellikler, yapısal veriler ve çizimler

 

─ Установите держатели колесПоставьте их в положение А для велосипедов 16”и больше.Поставьте их в положение В для велосипедов12”-16”

 

─ Установите хомуты. Используйте прилагаемыйинструмент для затягивания винтов.

 

─ Установите велосипед.

─ Установите держатель рамы и зажмитевелосипеды.

RU Держатель для велосипедов, подвешенный на крюке

Держатель для дополнительного велосипеда

142

Page 145: Volvo Car Corporation 31269465, 2009-11 Printed in ...accessories.volvocars.com/Guide/PdfDownload/31269465.pdfBu yayında bulunan teknik özellikler, yapısal veriler ve çizimler

 

─ Зажмите колеса хомутами.

Велосипеды 12”-16” 

─ Установите хомут на внешней стороне, чтобыизбыточная длина не заслоняла табличку срегистрационным знаком.

Держатель для велосипедов, подвешенный на крюке RU

Держатель для дополнительного велосипеда

143

Page 146: Volvo Car Corporation 31269465, 2009-11 Printed in ...accessories.volvocars.com/Guide/PdfDownload/31269465.pdfBu yayında bulunan teknik özellikler, yapısal veriler ve çizimler

 

─ Максимальная нагрузка: 60 кг (с учетом давленияна шар).

─ Собственный вес: 19 кг.

─ Максимальный вес для велосипеда: 20 кг.

─ Водитель транспортного средства один отвечаетза то, чтобы изделие было в порядке и былохорошо закреплено.

─ Перед отъездом необходимо проверитьфункционирование блоков освещения световойрампы.

─ Не допускайте наличия незакрепленных деталейна велосипедах при транспортировке.

─ Проверьте, чтобы ремни и другие крепления былиустановлены устойчиво и при необходимостиподтяните.

─ Длина автомобиля увеличивается, когдасмонтирован держатель для велосипедов.Велосипеды могут увеличить его ширину ивысоту. Будьте осторожны при движении назад.

─ Немедленно замените изношенные илиповрежденные детали.

─ Держатель для велосипедов должен всегда бытьзаперт при движении.

─ Ходовые качества автомобиля могут меняться наповороте и при торможении, когда изделиесмонтировано.

 

─ Необходимо всегда соблюдать действующиепредписания по скорости и другие правиладорожного движения.

─ Скорость необходимо адаптировать ксуществующим обстоятельствам, но она недолжна превышать 130 км/ч.

─ Нельзя транспортировать тандемные велосипеды.

─ Volvo не несет никакой ответственности за травмыи/или повреждения собственности, а также заэкономический ущерб как следствие этого,которые вызваны неправильным монтажом илииспользованием.

─ Не допускается проводить модификацию изделия.

RU Держатель для велосипедов, подвешенный на крюке

Указания по держателю для велосипедов, подвешенному на крюке

144