Vitesse, fiabilité, perfection Des situations extrêmes pour des...

28
Vitesse, fiabilité, perfection Image E-3 avec accessoires en option. Des situations extrêmes ... pour des photos extrêmes.

Transcript of Vitesse, fiabilité, perfection Des situations extrêmes pour des...

Page 1: Vitesse, fiabilité, perfection Des situations extrêmes pour des ...g-ecx.images-amazon.com/images/G/08/products/electronics/...pour des photos extrêmes. 304865_E-3_Cat_FR:E3 RZ

Vitesse, fiabilité, perfection

Imag

e E

-3 a

vec

acce

ssoi

res

en o

ptio

n.

Des situations extrêmes...pour des photos extrêmes.

304865_E-3_Cat_FR:E3 RZ 04.01.2008 14:27 Uhr Seite 1

Page 2: Vitesse, fiabilité, perfection Des situations extrêmes pour des ...g-ecx.images-amazon.com/images/G/08/products/electronics/...pour des photos extrêmes. 304865_E-3_Cat_FR:E3 RZ

De nouveaux horizons pour la photographie créative.

La perfection pour les plus exigeants – le nouvel Olympus E-3 est toujours à

la hauteur, y compris dans les situations photographiques les plus extrêmes.

Conçu pour répondre à tous les besoins, il satisfait aux exigences les plus

strictes des photographes numériques professionnels. Offrant une perfor-

mance supérieure en termes de vitesse, de qualité d’image, d’écran Live View

et de fiabilité, l’Olympus E-3 vous révèle le monde tel que vous ne l’avez

jamais vu. Bienvenue dans un nouvel univers de créativité fascinant, pour des

photographies audacieuses et sans compromis. Découvrez votre monde.

• Vitesse : l’autofocus le plus rapide du monde* – ne manquez aucunepossibilité de photographie.

• Qualité d’image : système de stabili-sation d’image intégré très performant– compense les effets de bougés del’appareil jusqu’à 5 IL.

• Live View : écran LCD HyperCrystalqui peut être réglé sur trois angles – laréférence pour les appareils reflexnumériques.

• Fiabilité : boîtier en alliage de magnésium garantissant une soliditéexceptionnelle et une protection optimale de la poussière, de la pluie etde la neige – avec le système anti-poussière le plus efficace qui soit.*Dans la catégorie reflex numérique, avec Olympus ZUIKO DIGITAL ED 12-60 mm 1:2.8-4.0 SWD à

60 mm – au mois d’octobre 2007.

304865_E-3_Cat_FR:E3 RZ 04.01.2008 14:27 Uhr Seite 2

Page 3: Vitesse, fiabilité, perfection Des situations extrêmes pour des ...g-ecx.images-amazon.com/images/G/08/products/electronics/...pour des photos extrêmes. 304865_E-3_Cat_FR:E3 RZ

304865_E-3_Cat_FR:E3 RZ 04.01.2008 14:27 Uhr Seite 3

Page 4: Vitesse, fiabilité, perfection Des situations extrêmes pour des ...g-ecx.images-amazon.com/images/G/08/products/electronics/...pour des photos extrêmes. 304865_E-3_Cat_FR:E3 RZ

Capturez l’action en un battement de cil.

304865_E-3_Cat_FR:E3 RZ 04.01.2008 14:27 Uhr Seite 4

Page 5: Vitesse, fiabilité, perfection Des situations extrêmes pour des ...g-ecx.images-amazon.com/images/G/08/products/electronics/...pour des photos extrêmes. 304865_E-3_Cat_FR:E3 RZ

304865_E-3_Cat_FR:E3 RZ 04.01.2008 14:27 Uhr Seite 5

Page 6: Vitesse, fiabilité, perfection Des situations extrêmes pour des ...g-ecx.images-amazon.com/images/G/08/products/electronics/...pour des photos extrêmes. 304865_E-3_Cat_FR:E3 RZ

L’Olympus E-3 est doté dusystème autofocus le plusrapide* du monde. Basésur un système AF 11points entièrement bi-axialet à haute vitesse aveccapteurs horizontaux et

verticaux, il calcule précisément la mise au point optimale àpartir d’un total de 44 points d’informations différents. De

6

Saisissez l’instant avant qu’il ne vous échappe.

Système autofocus ultrarapide avec 11 capteurs verticaux et horizontaux.

L’utilisateur dispose de plusieurs modes autofocus permettant de s’adapter à toute situation. En mode AF simple, un seul des 11 points peut êtresélectionné. Le mode multi zone sélectionne trois ou quatre points adjacents. En mode multi points, la définition est calculée à partir d’une évaluation des 11 points.

L’emplacement du système AF 11 points a été déterminé par uneanalyse statistique de la position des principaux sujets dans desmilliers de photographies. Olympus a également interrogéd’innombrables photographes professionnels.

Une série de doubles capteurs décalés d’un demi pitch permettent unemise au point plus précise que les systèmes classiques.

Image viseur en mode AF simple.

plus, les technologies de multiplication des pixels renforcentsa performance en cas de lumière faible (–2 IL en ISO 100).Quant à la vitesse d’obturation, elle peut atteindre 1/8000ème

de seconde et permet de saisir chaque instant de l’action.Et quand chaque seconde compte, l’utilisateur peut égale-ment suspendre le temps avec 5 images / seconde en 10mégapixels (buffer RAW de 16 images en mode rafale).

* Au mois d’octobre 2007

La haute vitesse de l’autofocus est également due à l’utilisation d’objectifs ZUIKO DIGITAL dotés de nouveaux moteurs àultrasons (Supersonic Wave Drive). Conjugués à un codeurqui contrôle la rotation à 5 μm près, ces objectifs sont simples et extrêmement rapides. Le démarrage, la rotation,le calibrage et l’arrêt sont réalisés en une fraction de seconde pour permettre à l’Olympus E-3 d’offrir le système autofocus le plus rapide* du monde.

SWD (Supersonic Wave Drive)

La technologie SWD (Supersonic Wave Drive) permet d’obtenir l’autofocus le plus rapide* du monde.

* Dans la catégorie reflex numérique, avec Olympus ZUIKO DIGITAL ED 12-60 mm 1:2.8-4.0 SWD à 60 mm – au mois d’octobre 2007.

Fréq

uenc

e

Capteur AF bi axial et doublé

Point focal réel

Point focal A

Sortie A

Ligne A

Subject image

Point focal B

Sortie B

Ligne B

Image du sujet

Point focal réel

Point focal A+B

Sortie A+B

Ligne A+B

304865_E-3_Cat_FR:E3 RZ 04.01.2008 14:27 Uhr Seite 6

Page 7: Vitesse, fiabilité, perfection Des situations extrêmes pour des ...g-ecx.images-amazon.com/images/G/08/products/electronics/...pour des photos extrêmes. 304865_E-3_Cat_FR:E3 RZ

7

Prise de vue séquentielle à cinq images par seconde.

Fonctionnant en combinaison avec le processeur TruePic IIIamélioré et un mécanisme de miroirs qui a été repensé, le

capteur Live MOS permet de prendre jusqu’à 5 photos parseconde en 10 mégapixels.

Cette technologie permet de comprimer les données RAW sans aucuneperte d’information, en réduisant d’un tiers les temps de transfert sans nuireà la qualité d’image. Ce qui contribue également à renforcer la performancede l’appareil.

Compression RAW sans perte.

Obturateur à haute vitesse de 1/8000ème.

L’obturateur à haute vitesse de 1/8000ème permet des prisesde vue instantanée, alors qu’une vitesse X = 1/250ème estidéale pour la photographie synchroflash. Cet obturateurpermet d’effectuer les prises de vue avec une ouvertureoptimale afin d’exploiter pleinement la qualité optique supérieure des objectifs ZUIKO DIGITAL, y compris en pleinsoleil. La conception du compartiment miroirs a été égale-ment améliorée afin de réduire le temps nécessaire pour

lever le miroir. Ce mécanisme estdésormais plus rapide, ce quiréduit le temps d’obturation. Deplus, l’obturateur mécanique àhaute vitesse et haute précision arésisté à un test de durabilité de150 000 prises de vue minimumen continu.

Compartiment miroirs avecobturateur intégré.

Des processeurs complémentaires pour renforcer la performance.

Des processeurs complémentaires spécifiques ont été pla-cés à l’intérieur du boîtier là où il est nécessaire de traiter degros volumes d’informations. Ces processeurs garantissentun traitement rapide des données : le processeur AF lit lesdonnées provenant du capteur AF, le processeur TruePic IIIse charge des données d’image et le processeur IS gère lastabilisation de l’image en compensant de bougés de l’appareil.

Transfert de données à haute vitesse pourune photographie sans stress : l’Olympusest également compatible avec les cartes

rapides UDMA CompactFlash.

17 Mo (en 10 mégapixels)

Localisation

Prévision d’adaptabilité, réductiond’erreur de prévision, etc.

Prévision de plage dynamique,codage Golomb-Rice, etc.

Données compressées :11 Mo

Codage

304865_E-3_Cat_FR:E3 RZ 04.01.2008 14:27 Uhr Seite 7

Page 8: Vitesse, fiabilité, perfection Des situations extrêmes pour des ...g-ecx.images-amazon.com/images/G/08/products/electronics/...pour des photos extrêmes. 304865_E-3_Cat_FR:E3 RZ

304865_E-3_Cat_FR:E3 RZ 04.01.2008 14:27 Uhr Seite 8

Page 9: Vitesse, fiabilité, perfection Des situations extrêmes pour des ...g-ecx.images-amazon.com/images/G/08/products/electronics/...pour des photos extrêmes. 304865_E-3_Cat_FR:E3 RZ

La beauté est dans l’œil du photographe.

304865_E-3_Cat_FR:E3 RZ 04.01.2008 14:27 Uhr Seite 9

Page 10: Vitesse, fiabilité, perfection Des situations extrêmes pour des ...g-ecx.images-amazon.com/images/G/08/products/electronics/...pour des photos extrêmes. 304865_E-3_Cat_FR:E3 RZ

380 400 420 440 460 480 500 520 540 560 580 600 620 640 660 680 700 720

1500

1250

1000

750

500

250

0

-250

10

Qualité d’image optimale.

Système de stabilisation d’imagedans le boîtier de l’Olympus E-3.

Stabilisation d’image intégrée – efficace avec tous les objectifs.

Capteur Live MOS 10.1 mégapixels.

L’Olympus E-3 contient un nouveau capteur Live MOS 10.1 mégapixels à haute vitesse. Associé à la performanceoptique supérieure des objectifs 4/3, ce capteur produit des images haute résolution aux tons riches et aux couleurs naturelles et éclatantes.

SWD

Cadre sedéplaçantsur l’axe desY (unité decapteurd’image)

Cadre se déplaçantsur l’axe des XSSWF

Cadre(fixe)

capteur développé à l’origine pour l’industrie aérospatialeenvoie des informations aux moteurs supersoniques quicompensent alors les effets de la vibration. Un trépied estpar conséquent moins important. Le fait de placer le stabili-sateur d’image dans le boîtier de l’appareil plutôt que dansl’objectif présente un certain nombre d’avantages : la qualitéd’image qui peut être obtenue à cet endroit permet d’éviterles compromis causés par les facteurs optiques ; il devient possible de créer des objectifs plus compacts ; le système de stabilisation d’image fonctionne avec tous les objectifs 4/3. Cela s’applique également aux objectifsfisheye et très grand angle, ainsi qu’aux objectifs de tous lesfabricants respectant la norme 4/3.

L’Olympus est doté d’un système de stabilisation d’imageintégré qui élimine le flou provoqué par les mouvements del’appareil. Ce système compense les effets de bougés de l’appareil jusqu’à 5 IL. À la moindre vibration, un gyro-

SWD

Une technologie de stabilisation d’image précise compense les secousses de l’appareil afin de garantir des images plus nettes.

Spectre du capteur Live MOS

Sensibilité relative

Longueur d’onde (nm)

304865_E-3_Cat_FR:E3 RZ 04.01.2008 14:28 Uhr Seite 10

Page 11: Vitesse, fiabilité, perfection Des situations extrêmes pour des ...g-ecx.images-amazon.com/images/G/08/products/electronics/...pour des photos extrêmes. 304865_E-3_Cat_FR:E3 RZ

11

Technologie Advanced Noise Filter III

Traitement des donnéesà haute vitesse

Technologie Advanced DetailReproduction

Technologie Advanced ProperGamma III

Contrairement aux objectifs conçus pour la photographie 35 mm (image supérieure), la conception quasi télécentrique desobjectifs développés pour la norme 4/3 (image inférieure) garantit que la lumière atteint toujours le capteur sur un anglequasi perpendiculaire.

Traitement d’image renforcée, grâce au nouveau processeur TruePic III.

Ce processeur d’image de nouvelle génération permetd’obtenir une qualité d’image nettement supérieure. La reproduction des couleurs, la saturation et la luminosité ontété optimisées, tandis que la netteté est renforcée par laréduction du bruit avancée et l’optimisation bord à bord. Les traitements d’image sont également plus rapides.

Conçus pour le numérique : objectifs ZUIKO DIGITAL quasi télécentriques.

La qualité d’image vraiment haut de gamme exige un objec-tif à haute performance offrant des possibilités de reproduc-tion extrêmement précises. Afin de produire des images dela plus haute qualité possible, les objectifs ZUIKO DIGITALsont exclusivement développés pour les appareils reflexnumériques. Ils sont en outre optimisés pour les capteurs

Amélioration de la reproduction des détails et du réglage colorimétrique des traits et des contours.

La réduction du bruit améliorée permet une reproduction bord à bord précise.

Meilleur contrôle de l’affichage des couleurs et de la saturation, y compris pour les couleurs fades.

d’image à haute performance de future génération. Alliantune définition d’image extraordinaire, une grande poly -valence et la compatibilité avec le système 4/3, les objectifsZUIKO DIGITAL sont la nouvelle référence en matière dephotographie numérique – à la fois pour aujourd’hui et pourle futur. La série Top Pro présente une sélection impression-nante d’objectifs interchangeables qui figurent parmi lesmeilleurs du monde pour les applications profes sionnelles.Elle comprend par exemple un objectif zoom d’une ouver -ture exceptionnelle de 1:2.0 pour tous les plages du zoom.

304865_E-3_Cat_FR:E3 RZ 04.01.2008 14:28 Uhr Seite 11

Page 12: Vitesse, fiabilité, perfection Des situations extrêmes pour des ...g-ecx.images-amazon.com/images/G/08/products/electronics/...pour des photos extrêmes. 304865_E-3_Cat_FR:E3 RZ

Saisissez l’instant, pour des compositionsspontanées.

304865_E-3_Cat_FR:E3 RZ 04.01.2008 14:28 Uhr Seite 12

Page 13: Vitesse, fiabilité, perfection Des situations extrêmes pour des ...g-ecx.images-amazon.com/images/G/08/products/electronics/...pour des photos extrêmes. 304865_E-3_Cat_FR:E3 RZ

304865_E-3_Cat_FR:E3 RZ 04.01.2008 14:28 Uhr Seite 13

Page 14: Vitesse, fiabilité, perfection Des situations extrêmes pour des ...g-ecx.images-amazon.com/images/G/08/products/electronics/...pour des photos extrêmes. 304865_E-3_Cat_FR:E3 RZ

14

Le grand écran LCD Live View situé à l’arrière de l’appareil se tourne et pivote dans tous les sens :vers le haut, vers le bas ou vers les côtés. Lorsqu’il n’est pas utilisé, il se replie pour un rangementplus sûr.

Flexibilité totale – un écran LCD réglablepour prises de vue sur n’importe quel angle.

Réglable à la fois horizontalement et verticalement, cetécran LCD Live View de 6,4 cm élargit le champ des possibilités créatives dans toutes les directions. Fort d’unehaute résolution de 230 000 pixels et d’un angle de vue de176 degrés, cet écran lumineux permet de visualiser le contenu même en pleine lumière. Sa flexibilité est tout aussiexceptionnelle : capable de pivoter dans tous les sens, ilfacilite les prises de vue sur tous les angles. Il vous permet ainsi de photographier des sujets situés hors de votre champ de vision, donc invisibles, ce qui était jusque-là impossible. Vous pouvez garder le contrôle de laprise de vue dans n’importe quelle circonstance, tout enconservant le contact visuel. Vous pouvez même photo -graphier en plaçant l’appareil au-dessus de votre tête outrès bas près du sol.

L’écran LCD Live View dispose d’un angle de visualisation horizontal, vertical et diagonal de176 degrés. Il est facile d’obtenir des prises de vue sur des angles latéraux sans rien perdre du contrôle de l’image. La luminosité de l’affichage s’adapte automatiquement à la lumièreambiante. Cet écran LCD offre une couverture 100 % professionnelle et joue par ailleurs unrôle primordial en mode autofocus.

Pas besoin d’échelle pour avoirune image complète. L’écran LiveView permet de photographier enhauteur tout en contrôlant totale-ment la prise de vue.

Grand, lumineux, orientable, avec de nombreusesinformations : écran LCD HyperCrystal.

Rapprochez-vous sans contor -sions. L’écran Live View permetde réaliser des photographies surdes angles extrêmement petits,sans qu’il soit nécessaire d’utiliserle viseur.

304865_E-3_Cat_FR:E3 RZ 04.01.2008 14:28 Uhr Seite 14

Page 15: Vitesse, fiabilité, perfection Des situations extrêmes pour des ...g-ecx.images-amazon.com/images/G/08/products/electronics/...pour des photos extrêmes. 304865_E-3_Cat_FR:E3 RZ

15

Vérification des paramètres à l’écran en temps réel.

Toutes les variations des paramètres d’exposition et debalance des blancs s’affichent en temps réel et avec unequalité étonnante sur l’écran LCD HyperCrystal. Il est égale-ment possible de surveiller les effets de la technologie de

compensation ou d’équilibrage des ombres puisqu’ellefonctionne en éclaircissant les zones sombres de premier plan par rapport aux zones de lumière de l’arrière-plan.

Un capteur situé dans le coin supérieur de l’écran LCD réglable mesure la lumière ambiante et modifie automatiquement la luminosité de l’écran LCD en conséquence.

Réglage de la température des couleurs de 5300 K à 3000 K.

Vérification facile de la mise au point en mode macro – vous sélectionnez une partie de l’image que vous agrandissez 5x, 7x ou 10xsur l’écran LCD.

Réglage de l’exposition de ± 0.0 à +1.0.

Différents modèles de grille peuvent être superposés à l’image afin de vérifier les repères, lignes horizontales, proportions, etc.

Section Or Grille de cadrage Échelle Histogramme

L’Olympus E-3 propose une sélection de paramètres de gradation :l’option Auto permet par exemple de diviser l’image en plusieurszones et la luminosité est réglée séparément pour chacune de ceszones. Le résultat de ces paramètres peut être vérifié en temps réel sur l’écran LCD.

Écran Live View :

Vérification de la netteté :

Technologie de compensation ou d’équilibrage des ombres :

Balance des blancs : Réglage de l’exposition :

304865_E-3_Cat_FR:E3 RZ 04.01.2008 14:28 Uhr Seite 15

Page 16: Vitesse, fiabilité, perfection Des situations extrêmes pour des ...g-ecx.images-amazon.com/images/G/08/products/electronics/...pour des photos extrêmes. 304865_E-3_Cat_FR:E3 RZ

304865_E-3_Cat_FR:E3 RZ 04.01.2008 14:28 Uhr Seite 16

Page 17: Vitesse, fiabilité, perfection Des situations extrêmes pour des ...g-ecx.images-amazon.com/images/G/08/products/electronics/...pour des photos extrêmes. 304865_E-3_Cat_FR:E3 RZ

Conçu pour les conditions extrêmes.

304865_E-3_Cat_FR:E3 RZ 04.01.2008 14:28 Uhr Seite 17

Page 18: Vitesse, fiabilité, perfection Des situations extrêmes pour des ...g-ecx.images-amazon.com/images/G/08/products/electronics/...pour des photos extrêmes. 304865_E-3_Cat_FR:E3 RZ

18

Une fonctionnalité et une durabilité sur laquelle vous pouvez compter.

Grand viseur avec un champ de vision de 100 %.

Le pentaprisme optique offre un champ de vision profes -sionnel de 100 % et un facteur de grossissement de 1.15xqui permet une visualisation précise des vues. Sa résolutionincroyable reproduit les moindres détails. La surface del’écran du viseur est composée de microprismes octogon -aux disposés à 20 μm les uns des autres. On obtient ainsiun écran plus lumineux, ce qui facilite la mise au point manuelle et garantit des images sans moiré.

La grande taille du viseur permet de travailler plus confortablement.

Une conception ergonomique pour une utilisation intuitive.

L’Olympus E-3 vous va comme un gant. Tous les paramè-tres se règlent de manière intuitive pour que vous puissieztotalement vous concentrer sur votre sujet. Chaque touchede fonction est accessible en un clin d’œil. La philosophiede fonctionnement novatrice de l’appareil prévoit l’affichage

des fonctions sur l’écran LCD et vous permet de toujourssavoir exactement ce que vous êtes en train de faire, grâce à un affichage supplémentaire sur le haut du boîtier.

Comparaison : grossissement de0.96x sur le viseur de l’Olympus E-1.

Olympus E-3 avec champ de vision de 100 % etgrossissement de 1.15x.

Le bouton de réglage principal se trouveprécisément là où il est le plus facile à atteindre pendant les prises de vue. Celapermet de régler rapidement la vitesse del’obturateur, l’ouverture et l’exposition entournant le bouton, sans vérification visuelle supplémentaire. Le bouton deréglage secondaire est lui aussi à portéeimmédiate de l’index. Ensemble, cesdeux boutons permettent une utilisationfacile, rapide et instinctive pendant les prises de vue.Bouton de réglage principal Bouton de réglage secondaire

Flash : tube Xénon Systèmes de flash intégrés

Unités AE

Pentaprisme Unités de visée oculaire

304865_E-3_Cat_FR:E3 RZ 04.01.2008 14:28 Uhr Seite 18

Page 19: Vitesse, fiabilité, perfection Des situations extrêmes pour des ...g-ecx.images-amazon.com/images/G/08/products/electronics/...pour des photos extrêmes. 304865_E-3_Cat_FR:E3 RZ

19

Le système antipoussière le plus efficace pour éviter toute imperfection.

Il est quasiment impossible d’éviter la pénétration de poussière à l’intérieur du boîtier lorsque l’utilisateur change d’objectif. Pourtant, la moindre particule de poussière sur la surface d’un capteur sensible peut gravement nuire à la qualité de l’image. Le système SSWF (Supersonic Wave Filter) d’Olympus a été le premier système antipoussière au monde. Grâce à desaméliorations permanentes, il est encore aujourd’hui le plusefficace. Le SSWF retire la poussière en un éclair à l’aide devibrations supersoniques à plus de 30 000 Hz. Cette puis-sante technologie fonctionne à un niveau moléculaire où lessecousses et les charges statiques n’ont plus d’efficacité.

Solide boîtier en magnésium entièrement protégéde la poussière et de l’humidité.

Afin d’être prêt à surmonter n’importe quelle difficulté à toutmoment et dans n’importe quelles conditions, le boîtier del’Olympus E-3 est extrêmement solide et résistant à l’eau età la poussière. Tous les composants importants, y comprisle flash intégré et l’écran LCD, sont hermétiquement proté-gés contre le sable, la poussière, la pluie et les projectionsd’eau. Le boîtier en alliage de magnésium «thixomoulage»offre une durabilité, une solidité et une légèreté exception-nelles.

Un grand choix d’objectifs ZUIKO DIGITAL Pro et Top Procomprend également des modèles protégés contre l’eau et la poussière. Comme le boîtier de l’Olympus E-3, cesobjectifs sont munis de joints hermétiques afin de protégerl’appareil en permanence.

Un boîtier optimisé pour permettre l’intégration du système antipoussière parfaite-ment efficace d’Olympus.

Une goutte d’eau ne peut pas traverser le système antipoussière(test en laboratoire).

Emplacement des différents composants àl’intérieur du boîtier.

Le boîtier de l’appareil est fabriqué à l’aide d’unalliage de magnésium extrêmement solide.

Boîtier de l’appareil et joints des objectifs.

Pour qu’aucune image ne soit gâchée par des particules de poussière, le système s’active automatiquement chaquefois que l’appareil est mis sous tension ou que la fonctionLive View est activée.

Unitésd’obturateur

Miroir à retour rapide

SSWF

Filtre optiqueLPF

Live MOS Capteur

304865_E-3_Cat_FR:E3 RZ 04.01.2008 14:29 Uhr Seite 19

Page 20: Vitesse, fiabilité, perfection Des situations extrêmes pour des ...g-ecx.images-amazon.com/images/G/08/products/electronics/...pour des photos extrêmes. 304865_E-3_Cat_FR:E3 RZ

Avant même la prise de vue, l’Olympus E-3peut déterminer de quelle manière il va gérerles couleurs d’une image. Une fonction spécifique permet de définir à l’avancel’espace colorimétrique d’une image (AdobeRVB ou sRVB), de manière à optimiser lesfichiers selon leur utilisation ultérieure : imprimantes, écrans et logiciels de retouched’image. Il est également possible de pré -définir la saturation RVB (pour les trois

canaux), ainsi que les niveaux de saturation pour des canaux individuels et les tons chair.

20

AdobeRGBsRGB

0 0.2 0.4 0.6 0.8 x

y

0.8

0.6

0.4

0.2

Une série complète de paramètres et de fon cet de qualité à chaque prise de vue.

Espaces colorimétriques. Paramètres ISO.

Réduction du bruit.

Cette fonction réduit les pixels colorés qui peuvent apparaître lorsd’expositions longues. Cette réduction automatique du bruit permetd’obtenir des images plus nettes. Deux images sont capturées : l’une «normale» et l’autre avec la même exposition mais une ouverture plus petite. Le bruit est repéré dans l’image «sombre» puis éliminé dansl’ensemble du fichier.

Présélection de cinq modes d’image.

Des paramètres de ton d’image pré -sélectionnés et préréglés sont disponibles sous la forme de cinqmodes d’effets différents : Couleursvives, Couleurs naturelles, Couleurs neutre, Portrait et monochrome. Il estpossible de régler les valeurs et les para-mètres de contraste, de netteté et desaturation en cinq paliers et de les en -registrer comme modes d’image person-nalisés. Le mode monochrome proposeégalement un choix de filtres et d’effetscolorés.

Deux capteurs pour une balance des blancs précise.

La balance des blancs est automatiquement calculée à partir des donnéesfournies par un capteur de balance des blancs et le capteur d’image principal. L’appareil détecte automatiquement les blancs et règle la balancedes couleurs en conséquence. Afin d’accélérer les prises de vue dans les situations les plus courantes, l’appareil propose 8 balances des blancs prédéfinies s’échelonnant de 3000 K à 7500 K. De plus, une touche defonction spéciale permet au photographe d’enregistrer jusqu’à 4 para -mètres de balance des blancs adaptés à différentes conditions. Les para-mètres sont réglables sur ±7 paliers (1 palier = 2 paliers mired). La fonctionde bracketing se révèle elle aussi particulièrement utile dans des conditionsd’éclairage médiocre. Elle enregistre automatiquement trois versions del’image avec différentes températures de couleurs (intervalles de 2, 4 ou 6 paliers).

Jaune Rouge Orange Vert

Neutre

Vert

Sépia Bleu Violet

Filtres :

Filtres colorés :

–6 paliers (R). Automatique +6 paliers (R).

Sans réduction du bruit. Avec réduction du bruit.

En mode automatique comme en mode manuel, la sensibilité à la lumières’échelonne de 100 à 3200 ISO en 1/3 EV. Lorsque les valeurs ISO sonttrès élevées, les artefacts de l’image sont réduits de manière spectaculairepar le nouveau processeur TruePic III. Les paramètres de réglage ISO peuvent être déterminés individuellement, tandis que la fonction de bracketing de l’Olympus E-3 enregistre automatiquement trois versions de

l’image avec différents réglages ISO.

304865_E-3_Cat_FR:E3 RZ 05.01.2008 11:37 Uhr Seite 20

Page 21: Vitesse, fiabilité, perfection Des situations extrêmes pour des ...g-ecx.images-amazon.com/images/G/08/products/electronics/...pour des photos extrêmes. 304865_E-3_Cat_FR:E3 RZ

Il existe trois possibilités pour mesurer la lumière : l’ESP (Electro SelectivePattern), la mesure pondérée centrale et la mesure Spot. Avec la mesureESP numérique, l’appareil calcule les différences de niveaux de lumièredans 49 zones distinctes de l’image. Cela permet de prendre divers élé-ments en compte, tels que les contre-jours. La mesure pondérée centralecalcule la moyenne de lumière entre l’éclairage du sujet et celui de l’arrière-plan, en donnant plus d’importance au sujet, au centre de l’image. Avec lamesure Spot, l’appareil mesure une très petite zone de l’image vers le cen-tre du sujet. Cette zone est définie par le marqueur de mesure spot du

viseur et représente environ 2 % del’image totale. Une fonction de con-trôle d’éclairage supplémentaire rec-tifie automatiquement l’expositiondes zones de lumière au centre del’image par rapport aux zones delumière en arrière-plan, tandis que le contrôle des ombres effectuel’opération inverse en améliorant lesobjets sombres du centre de l’image

par rapport aux tons sombre de l’arrière-plan.

En conditions normales, les paramètres d’exposition (AE) et demise au point (AF) sont conservés à partir du moment où ledéclencheur est à demi relevé, jusqu’à ce que l’obturateur soit

relâché. Ces paramètres peuvent également être enregistrés à l’aide dubouton AEL/AFL (Verrouillage AE et Verrouillage AF).

250250250 F5.6F5.6 +2.0+2.0AELBKTFPRCHP 1ISIS

WBWBAUTOAUTO

ISOISOAUTOAUTOL NN

3838

Mesure de la lumière.

Stockage des données.

Il est possible d’enregistrer les images dans les formats suivants : RAW,RAW + JPEG simultanément, ainsi qu’avec divers taux de compressionJPEG. Le nouveau format RAW permet d’obtenir des taux de compressionsupérieurs sans aucune perte d’information. L’appareil est doté de deuxlogements pour cartes CompactFlash (Types I et II), Microdrives et cartesxD-Picture. Il est également équipé d’une interface USB 2.0 à haute vitesse.

Contrôle AEL/AFL professionnel.

Bracketing.

À chaque prise de vue, l’appareil prend automatiquement trois à cinq clichés avec différentes valeurs d’exposition. Vous pouvez choisir l’imagequi vous convient par la suite. Les images peuvent être réglées par paliersde 1/3, 1/2 ou 1 IL, et il est possible de modifier les paramètres de bracketing à l’aide d’une touche ou via le menu. Cette fonction est dispo -nible dans tous les modes d’exposition (P, A, S ou M).

Super panneau de contrôle.

Le grand écran LCD orientable situé à l’arrière de l’appareil sert à la fois deviseur et d’écran Live View. En tant que super panneau de commande, ilpermet d’afficher et de régler en même temps les paramètres de prise devue. Il peut être utilisé pour prévisualiser des photos individuelles avec ousans les données de cette image (un histogramme, par exemple). Cettefonction s’active à l’aide du bouton INFO. L’affichage des images et lesmodifica tions de paramètres sont réalisés à l’aide du menu. La luminositéde l’écran est automatiquement réglée en fonction de la lumière ambiante.

• Mode prises de vue en rafale

• Mode Balance des blancs• Mode Image• Mode Mesure de la lumière• Mode Mise au point • Réglage de l’image• Date et heure• Nom du fichier• Nombre d’images

stockables• Mode d’enregistrement• Indicateur carte• Vérification batterie

• Vitesse de l’obturateur• Valeur d’ouverture• Mode d’exposition• Correction d’exposition• Contrôle de l’intensité du

flash• Verrouillage AE • Réduction du bruit• Bracketing auto• Illuminateur AF On/Off• Espace colorimétrique• Mode flash• ISO

–1/3 IL ±0 + 1/3 IL

n ctions pour un maximum de contrôle

Affichage du menu sur l’écran LCD.

Exemple de bracketing :

304865_E-3_Cat_FR:E3 RZ 05.01.2008 11:37 Uhr Seite 21

Page 22: Vitesse, fiabilité, perfection Des situations extrêmes pour des ...g-ecx.images-amazon.com/images/G/08/products/electronics/...pour des photos extrêmes. 304865_E-3_Cat_FR:E3 RZ

22

La philosophie de Tatsuno.La qualité d’une photo dépend de la qualité de l’objectif utilisé pour la prendre. Le développement d’objectifs conformes aux hautes exigences optiques de la photo -graphie numérique professionnelle est une entreprise parti-culièrement délicate. Il faut maîtriser non seulement la communication avec le boîtier de l’appareil et le processeur,mais aussi des technologies essentielles pour le traitementdes images – ainsi que leur impression. Étant donné lesnormes très strictes imposées par Olympus pour la produc-tion de ses objectifs ZUIKO DIGITAL, le développement et lafabrication de ces derniers ne pouvaient se faire qu’en interne. Depuis la création de la série OM d’appareils reflexargentique d’Olympus, la tâche a été confiée à l’usine de

Tatsuno située dans la région high-tech de Kamiina, dansles montagnes de la préfecture de Nagano, au Japon. Lesgrands spécialistes d’Olympus y déploient toutes leurscompétences techniques et artisanales, en partageant leursexpériences, leurs connaissances et leur passion dans ledomaine de l’imagerie. Dans une ambiance de concentra -tion extrême, les systèmes de production automatiques lesplus modernes cohabitent avec des postes de travail traditionnels où des pièces sont fabriquées, inspectées etpolies à la main. C’est ce principe qui a fait la réputationd’Olympus dans le secteur optique et qui guidera tous sesdéveloppements futurs.

Usine de Tatsuno Salle blanche Couchage de la surface des objectifs

Polissage des objectifs Polissage des objectifs Couchage du coin des objectifs

QUAL I TÉ

304865_E-3_Cat_FR:E3 RZ 04.01.2008 14:29 Uhr Seite 22

Page 23: Vitesse, fiabilité, perfection Des situations extrêmes pour des ...g-ecx.images-amazon.com/images/G/08/products/electronics/...pour des photos extrêmes. 304865_E-3_Cat_FR:E3 RZ

23

Un système à votre service pour de longues années.

L’Olympus E-3 repose sur le système 4/3, une normeouverte qui garantit la compatibilité entre les fabricants.Cette norme permet de mélanger et de combiner des boîtiers et des objectifs de différentes marques. Le système4/3 a été spécialement développé pour la photographienumérique. Il a pour but d’obtenir la meilleure qualitéd’image possible en garantissant un circuit optique directjusqu’au capteur, une communication intelligente entre leboîtier de l’appareil et les objectifs, ainsi qu’une conception

légère, compacte, économique et pérenne. De plus, le type, la taille et le montage de l’objectif ont également éténormalisés, et les distances entre la monture d’objectif, leplan focal et les derniers éléments d’objectifs ont été précisément définis. La norme indique également la tailleexacte du cercle d’image, avec une monture d’objectif deprès de deux fois la taille de la diagonale du capteur. Celapermet de fabriquer des objectifs lumineux quasi télé -centriques qui produisent une remarquable qualité d’image.

Les nouveaux objectifs ZUIKO DIGITAL SWD viennent s’ajouter à une gamme déjà très étendue.

ZUIKO DIGITAL ED 14-42 mm 1:3.5-5.6

(28-84 mm)*

ZUIKO DIGITAL 17.5-45 mm 1:3.5-5.6**

(35-90 mm)*

ZUIKO DIGITAL ED 40-150 mm 1:4.0-5.6

(80-300 mm)*

ZUIKO DIGITAL ED 18-180 mm 1:3.5-6.3

(36-360 mm)*

ZUIKO DIGITAL 35 mm Macro 1:3.5

(70 mm)*

ZUIKO DIGITAL ED 70-300 mm 1:4.0-5.6

(140-600 mm)*

ZUIKO DIGITAL 11-22 mm 1:2.8-3.5

(22-44 mm)*

ZUIKO DIGITAL 14-54 mm 1:2.8-3.5

(28-108 mm)*

ZUIKO DIGITALED 8 mm Fisheye 1:3.5

(16 mm)*

ZUIKO DIGITAL ED 50 mm Macro 1:2.0

(100 mm)*

ZUIKO DIGITAL ED 7-14 mm 1:4.0

(14-28 mm)*

ZUIKO DIGITAL ED 35-100 mm 1:2.0

(70-200 mm)*

ZUIKO DIGITAL ED 90-250 mm 1:2.8

(180-500 mm)*

ZUIKO DIGITAL ED 150 mm 1:2.0

(300 mm)*

ZUIKO DIGITAL ED 300 mm 1:2.8

(600 mm)*

* Équivalent à un appareil 35 mm. ** Disponible uniquement dans un kit spécial.

Objectifs Top Pro

Objectifs Pro

Objectifs standard

ZUIKO DIGITAL ED 14-35 mm 1:2.0 SWD

(28-70 mm)*

ZUIKO DIGITAL ED 12-60 mm 1:2.8-4.0 SWD

(24-120 mm)*

ZUIKO DIGITAL ED 50-200 mm 1:2.8-3.5 SWD

(100-400 mm)*

304865_E-3_Cat_FR:E3 RZ 04.01.2008 14:29 Uhr Seite 23

Page 24: Vitesse, fiabilité, perfection Des situations extrêmes pour des ...g-ecx.images-amazon.com/images/G/08/products/electronics/...pour des photos extrêmes. 304865_E-3_Cat_FR:E3 RZ

Le système de flash électronique FL-50R a été spéciale-ment conçu pour la photographie numérique et il utilise latechnologie de transfert de données RC. Offrant de nom-breux modes de réglage, la synchronisation à haute vitesseet un grand choix d’accessoires, il est le complément idéalde l’Olympus E-3. Il bénéficie notamment d’un GN 50 à trèsgrande puissance pour une longueur focale de 42 mm(équivalent à 85 mm sur un appareil 35 mm ; ISO 100), etd’un GN 28 pour une longueur focale de 12 mm (équivalentà 24 mm sur un appareil 35 mm ; ISO 100).

• Réflecteur inclinable et pivotant.

• L’Olympus E-3 permet la synchroni-sation du flash avec toutes les vitesses d’obturation – 1/8000ème

de seconde en mode FP.

24

Groupe flash A

Groupe flash B

Groupe flash C

Technologie de flash pour un maximum de flexibilité et de confort.

Système de flash TTL FL-50R sans fil.

• La couverture du flash est ajustée automatiquement par paliers afin de correspondre à la longueur focale de l’objectif lors de l’utilisation du zoom.

• En plus des paramétrages manuels,il est possible d’activer l’optimisation du temps de recharge de seulement 1,3 seconde (avec une source d’alimentation externe).

• Le réflecteur FLBA-1 peut être monté sur la tête de flash afin de diffuser des ombres, tandis que le réflecteur FLRA-1 atténue les effets de lumière réfléchie. Le flash FL-50R est livré avec ces deux articles, de même qu’un support de flash FLST-1.

Le nouveau système de transfert de données RC d’Olympus permet le contrôle sans fil entre l’appareil et desflashs externes spéciaux, tels que les nouveaux FL-50R et FL-36R. Aucuneunité de commande séparée n’est néces-saire car toutes les fonctions sont dé -clenchées et contrôlées directementdepuis le flash intégré de l’E-3. Selon leparamètre d’éclairage que vous souhaitez,il est possible de contrôler simultanémenttrois groupes de flash séparés, directe-ment de l’appareil. Vous pouvez égale-ment déterminer les paramètres et les rég-lages sur le super panneau de commandede l’écran LCD. Il est maintenant très facile et très pratique de tester diversespossibilités d’éclairage, sans être gêné parde multiples câbles.

Réflecteur FLRA-1. Support de flash FLST-1.

Bounce Adapter FLBA-1.

Vous pouvez programmer trois groupes de flash individuellement.

Flash intégré

10 m

10 m

5 m

120°

120°

60°

304865_E-3_Cat_FR:E3 RZ 04.01.2008 14:29 Uhr Seite 24

Page 25: Vitesse, fiabilité, perfection Des situations extrêmes pour des ...g-ecx.images-amazon.com/images/G/08/products/electronics/...pour des photos extrêmes. 304865_E-3_Cat_FR:E3 RZ

Le système de flash macro apporte aux utilisateurs del’Olympus E-3 davantage de flexibilité et de contrôle créatif. Il comprend un flash annulaire, un double flash, une bagued’adaptation et une unité de commande de flash. Le systèmemacro est spécialement conçu pour les reflex numériquesprofessionnels 4/3 d’Olympus. Chaque élément peut être

vendu séparément et comprend un con -trôleur de flash macroqui se fixe sur le sabotde l’Olympus E-3.

L’Olympus E-3est vendu avecle logicielOlympus Masterpour gérer destâches et desfonctions impor-tantes telles que

le téléchargement, la visualisation, l’évaluation, l’archivage etl’impression. Proposé en option supplémentaire, le nouveaulogiciel Olympus Studio 2.1 répond parfaitement auxbesoins des photographes professionnels.

Utilisation de l’appareil photo depuis un ordinateur.Si l’appareil est connecté à un ordinateur (PC ou Mac), ilpeut être commandé à l’aide du clavier de ce dernier. Celapermet d’enregistrer les photos directement sur disque duret de les visualiser sur l’écran de l’ordinateur.

Retouche d’imageUn mode de retouche d’image réunit d’innombrables fonc -

25

Des logiciels pour tout le flux de production.

Système de flash TTL FL-36R.

Le TTL FL-36R est un flash électronique compact avecsystème de transfert de données RC pour la photographienumérique. Hormis un GN 36 pour une longueur focale de42 mm et un GN 28 pour une longueur focale de 12 mm,ses caractéristiques techniques et ses fonctions sont

Un éclairage parfait pour des travaux professionnels.

tions clés telles que la correction des niveaux et gamma. En mode batch, par exemple, il est possible d’appliquerfacilement et rapidement une seule retouche à toutes lesphotographies d’une prise particulière. Il est également possible de corriger les distorsions en éliminant en mêmetemps les artefacts.

Négatoscope virtuel.Les fonctions de négatoscope virtuel fonctionnent de lamême manière que les négatoscopes habituellement utiliséspour vérifier les négatifs. Il permet d’afficher simultanémentplusieurs images sur l’écran de l’ordinateur. Ces imagespeuvent ensuite être sélectionnées, groupées et retouchées.

Format de données RAW.Les nombreux paramètres et le contrôle direct via l’écrand’ordinateur permettent de retenir les meilleurs d’une sériede clichés pour les enregistrer au format TIFF ou JPEG. Unefois défini, un paramètre peut être enregistré et appliqué àtoutes les images d’une série, grâce au mode de retouchepar lots (batch).

équivalentes à celles du FL-50R. Le FL-36 est livré avec un support de flashFLST-1. Un réflecteur FLRA-1 est disponibleen option.

En plus des objectifs et des éléments de flash, l’Olympus E-System comprend également un grand choix d’acces -soires : batteries, chargeurs, sacs, télécommandes, etc.

Effets d’éclairage améliorés : la même image macro avecflash frontal (à gauche) et rétro-éclairée avec un flash sup-plémentaire à l’arrière (à droite).

STF-22 SRF-11

304865_E-3_Cat_FR:E3 RZ 04.01.2008 14:29 Uhr Seite 25

Page 26: Vitesse, fiabilité, perfection Des situations extrêmes pour des ...g-ecx.images-amazon.com/images/G/08/products/electronics/...pour des photos extrêmes. 304865_E-3_Cat_FR:E3 RZ

26

Œilleton de visée Viseur

Bouton AEL / AFLBouton Protéger

Touche navigations

Bouton de réglage principal

Bouton Visualisation photos

Ouverture logement carte

Bouton ISO

Panneau de commande

Témoin d’accès carte

Bouton de réglagedioptrique

Bouton OK

Levier de cachevisée oculaire

Cache carte

Œillet pour sangle

Bouton Eject

Logement carte

Flash intégré

Pratique, compact et ergonomique.

Sabot

Bouton WB (balance des blancs)

Connecteur USB

Prise Vidéo OUT

Prise DC IN

Cache connecteur

Connecteur de câble à distance

Connecteur de flash externe

Bouton de compensationde l’exposition

Bouton ECLAIRAGE

Mode Flash / Contrôled’intensité de Flash

Mode AF

Prises de vuesséquentielles /Retardateur automatique / Bouton de com-mande à distance

Bouton IS (stabilisation d’image)

Bouton AF et FN en format Portrait

Écran LCD (Super pan-neau de commande)

Bouton Effacer

Bouton INFO (affichagedes informations)

Bouton Live View

Bouton MENU Interrupteur

Bouton de réglage principal en format Portrait

Retardateur / Témoin de commande à distance /Récepteur de commande à distance

Bouton de réglage secondaire

Bouton de prévisualisation

Monture

Repère de fixation de l’objectif

Capteur de balance des blancs Broche de verrouillagede l’objectif

Bouton de déverrouillage de l’objectif

Miroir

Déclencheur

Le Power Grip HLD-4 prolonge la durée de vie de la batterie et l’utilisateur n’a pas à s’inquiéter si le travail est plus long que prévu. Il est également doté d’un deuxième déclencheur pour faciliter les prises de vue enformat Portrait.

Déclencheur pour formatPortrait

Bouton de réglage secondairepour format Portrait

304865_E-3_Cat_FR:E3 RZ 04.01.2008 14:29 Uhr Seite 26

Page 27: Vitesse, fiabilité, perfection Des situations extrêmes pour des ...g-ecx.images-amazon.com/images/G/08/products/electronics/...pour des photos extrêmes. 304865_E-3_Cat_FR:E3 RZ

Contrôle flash externeVitesse Synchro X 1/250 s / 1/8000 s.Type TTL AUTO, AUTO, MANUEL, FP TTL AUTO, FP MANUEL.Intensité +/– 2 EV / 1, 1/2, 1/3 paliers.

Contrôle de flash sans fil directement du boîtierFlash externe compatible FL-50R, FL-36R.Méthode de contrôle Déclenché et commandé par la lumière du flash intégré.Modes TTL Auto (TTL Mode pré flash), Auto, Manuel, FP TTL Auto,

FP Manuel.Nombre de canaux 4 canaux.Groupe de réglage 3 groupes.

Prises de vue en rafalePrises de vue en rafale mode haute qualité 5 Ims / 17 images en mode RAW.

Processeur d'imageEspace colorimétrique sRGB / AdobeRGB.TruePic III Oui.Netteté 5 niveaux.Saturation 5 niveaux.Contraste 5 niveaux.Filtre Noir et Blanc Jaune, Orange, Rouge, Vert.Tons Noir et Blanc Mode Noir et blanc : Jaune, Orange, rouge, vert, noir et blanc, sépia.Graduation 4.

Formats d'enregistrementRAW 12 bit.RAW & JPEG Oui.JPEG Oui.Compression JPEG 1/2.7, 1/4, 1/8, 1/12 SHQ, 1/2.7, 1/4, 1/8, 1/12 HQ, 1/2.7, 1/4, 1/8,

1/12 SQ.Taille de l'image

RAW 3648 x 2736 compressé / 11 Mo / image.Large JPEG 3648 x 2736 Super Fine (compréssion: 1/2.7) / 6.8 Mo / image.

3648 x 2736 Fine (compréssion: 1/4) / 4.7 Mo / image.3648 x 2736 Normal (compréssion: 1/8) / 2.2 Mo / image.3648 x 2736 Basic (compréssion: 1/12) / 1.5 Mo / image.

Moyen JPEG 3200 x 2400 Super Fine (compréssion: 1/2.7) / 5.3 Mo / image.3200 x 2400 Fine (compréssion: 1/4) / 3.7 Mo / image.3200 x 2400 Normal (compréssion: 1/8) / 1.7 Mo / image.3200 x 2400 Basic (compréssion: 1/12) / 1.1 Mo / image.2560 x 1920 Super Fine (compréssion: 1/2.7) / 3.6 Mo / image.2560 x 1920 Fine (compréssion: 1/4) / 2.2 Mo / image.2560 x 1920 Normal (compréssion: 1/8) / 1.1 Mo / image.2560 x 1920 Basic (compréssion: 1/12) / 0.7 Mo / image.

Petit JPEG 1600 x 1200 Super Fine (compréssion: 1/2.7) / 1.3 Mo / image.1600 x 1200 Fine (compréssion: 1/4) / 0.8 Mo / image.1600 x 1200 Normal (compréssion: 1/8) / 0.5 Mo / image.1600 x 1200 Basic (compréssion: 1/12) / 0.3 Mo / image.1280 x 960 Super Fine (compréssion: 1/2.7) / 0.8 Mo / image.1280 x 960 Fine (compréssion: 1/4) / 0.5 Mo / image.1280 x 960 Normal (compréssion: 1/8) / 0.3 Mo / image.1280 x 960 Basic (compréssion: 1/12) / 0.2 Mo / image.1024 x 768 Super Fine (compréssion: 1/2.7) / 0.5 Mo / image.1024 x 768 Fine (compréssion: 1/4) / 0.4 Mo / image.1024 x 768 Normal (compréssion: 1/8) / 0.2 Mo / image.1024 x 768 Basic (compréssion: 1/12) / 0.1 Mo / image.640 x 480 Super Fine (compréssion: 1/2.7) / 0.2 Mo / image.640 x 480 Fine (compréssion: 1/4) / 0.2 Mo / image.640 x 480 Normal (compréssion: 1/8) / 0.1 Mo / image.640 x 480 Basic (compréssion: 1/12) / 0.1 Mo / image.

Options de personalisationBouton Fn Off, One-touch WB, image de test, prévisualisation de profondeur de

champ, Live View, Réglage AF, MF, Format d'enregistrement, Moded'exposition, Mon Mode, Modes sous-marin – 2 Options préréglée

Options préréglées 2. Mon mode 2 réglages paramétrables.

AlimentationsBatterie Batterie BLM-1 Li-Ion (inclus.).Battery life Approx. 610 prises de vue avec BLM-1 en fonction du test standard

CIPA (viseur optique).Mode veille Disponible (1, 3, 5, 10 min., off).

InterfaceMédia PC/Mac: USB 2.0 Haut débit – Audio/Vidéo: NTSC ou PAL sélec-

tionnable – IR (pour télécommande) – Entrée DC – Fiche synchro.Environement

Température Température de fonctionnement: 0 – 40 °C.Température de stockage: –20 – +60 °C.

Humidité Humidité d'environnement de fonctionnement: 30 – 90%.Humidité de stockage: 10 – 90%.

TailleDimensions (W x H x D) 142,5 x 116,5 x 74,5 mm (sans protubérance).Poids 810 g (boîtier uniquement).

Contenu de la boîteChargeur BCM-1 – Batterie rechargeable Lithium BLM-1 – Œilleton EP-4 – Bandoulière – CâbleUSB – Câble vidéo – Logiciel: Olympus Studio 2.1 – Manuel d’utilisation – Carte de garantie

27

Spécifications

Spécifications et design sont susceptibles de modification sans préavis.L'autonomie des batteries varie selon le type de batterie et des conditions d'utilisation.Les informations données sont basées sur des procédures de test standard Olympus.

Modele Olympus E-3Type

Boîtier Boîtier en alliage de magnésium.Monture Monture Quatre Tiers.

Capteur d’images Type Capteur Live MOS – Taille 4/3" – Format 4:3.Pixels effectifs 10.1 Mégapixels.Filtre Filtre couleur primaire (RVB).Ratio et taille image 4:3 / 17.3 x 13.0 mm.Pleine résolution 11.8 Mégapixels.

Processeur d’image Type TruePic III.

Filtre Filtre Anti Poussière Supersonic Wave Filter.Filtre anti IR Type Hybride.Filtre LPF Type Fixe.

LCDType LCD Multi-angle HyperCrystal LCD (semi-transmissive TFT couleur LCD).Taille écran 6.4 cm / 2.5’’.Nombre de pixels 230.000 pixels.Contrôle de luminosité 15 paliers.

Viseur OptiqueType Viseur Visée reflex par un viseur optique.Champs du viseur Approx. 100%.Grossissement Approx. 1.15x avec un objectif 50 mm réglé sur infini à –1dioptre.Contrôle profondeur Oui, par bouton.de champsVisée oculaire 20 mm.Ajustement dioptrique Oui, –3.0 – +1.0 dioptre / Type intégré.Ise au point écran Type interchangeable.Miroir Miroir à retour rapide.Oeilleton viseur Type intégré.

Live View Information Visée à 100% – Prévisualisation et réglage de l’exposition, la balance

des blancs, de la stabilisation IS et de la Technologie d’équilibraged’ombre (Shadow Adjustment Technology, SAT) – Histogramme –Affichage grille de cadrage, cadran et nombre d’or – Affichage pointsAF – Agrandissement 5x/7x/10x – MF/S-AF – Image écran AF

Stabilisateur d’imageType Capteur mobile.Modes Activation bidimensionnelle (horizontale et verticale) ou

unidimensionnelle (verticale). Plage de compensation Jusqu’à 5 EV paliers.

Système de mise au pointMéthodes Système TTL de différence de phase .Zone de mise au point 11 points / entièrement biaxial, sélection automatique et manuelle.Source d’assistance AF Oui, flash intégré (disponible flash externe).Verrou AF Oui, verrou AF par première position du déclencheur en mode AF

simple. Bouton verrou AE/AF (Personnalisable).Suivi de mise au point Oui, disponible en mode AF continu.Mise au point manuelle Oui, disponible par la rotation de la bague de mise au point, et mise

au point manuelle en mode AF (Personnalisable).Modes mise au point AF simple, AF simple + MF, AF continu, AF continu + MF.Plage de détection –2 – 19 EV (ISO 100).

Mesure d’expositionMéthodes Système de mesure TTL pleine ouverture.Zones Système de détection multi-pattern 49 zones.Plage de détection 1 – 20 (50 mm, 1:2, ISO 100).

Modes d’exposition Auto, Programme automatique, priorité ouverture, priorité vitesse, Manuel.

Système d’expositionCompensation d’exposition +/– 5 EV / 1, 1/2, 1/3 paliers.Bracketing 3 / 5 images / +/– 1/3, 2/3, 1 EV paliers.ISO bracketing 3 images / 1/3, 1/2, 1 EV paliers.

SensibilitéAuto En 1/3 et 1 EV ISO par paliers. Manuel ISO 100 – 3200 en 1/3 et 1 EV ISO par paliers.

ObturateurType d’obturateur Obturateur automatique.Déclenchement de l’obturateur Touche électromagnétique.Retardateur 12 s / 2 s. Fonction antichoc Oui, déclenchement retardé 1 – 30 s.

Vitesse d'obturationPlage de vitesse d'obturation 1/8000 – 60s (par 1/3, 1/2, 1 EV paliers).Mode pose Jusqu'à 30 min (réglable dans le menu, préréglage: 8 min)

Balance des blancsAuto WB Système WB automatique et hybride de détection avancé avec

capteur Live MOS et un capteur externe Balance des blancs manuelle Oui, une touche.Paliers sélectionnables en Kelvin 7 paliers (3000 – 7500 K).Balance des blancs préréglé Oui, +/– 7 paliers (2000 – 14000 K) pour chaque axe R-B/V-M

(En balance des blancs auto et mode balance des blancs préréglé).Balance des blancs personnalisable 1 réglages peut être enregistré en Kelvin (2000 K – 14000 K).Balance des blancs une touche 4 réglages pouvant être enregistrés.Bracketing 3 images / +/– 2, 4, 6 paliers EV.

Flash interneNombre Guide 13.Compensation de flash +/– 3 EV / 1/3 paliers EV.Modes Auto, Réduction des yeux rouges, Synchro lente, Synchro lente 2è

rideau, Fill-in, Synchro lente 2è rideau avec Réduction des yeuxrouges, Off, bracketing

La fonction «Shadow Adjustment Technology» (technologie d’ajustement

des ombres) contient des technologies brevetées par Apical Limited.

304865_E-3_Cat_FR:E3 RZ 04.01.2008 14:29 Uhr Seite 27

Page 28: Vitesse, fiabilité, perfection Des situations extrêmes pour des ...g-ecx.images-amazon.com/images/G/08/products/electronics/...pour des photos extrêmes. 304865_E-3_Cat_FR:E3 RZ

D

igital S

LR

Cam

era

Ad

ap

tate

ur

Ob

jectif T

op

Pro

Ob

jectif

Pro

Fla

sh

Fourr

e-t

outs

E-S

yste

m

Télé

com

mand

e

Alim

enta

tio

n é

lectr

ique

Ap

pare

il m

on

tré a

vec les a

ccesso

ires e

n o

ptio

n.

*Un

iqu

em

en

t ave

c M

F

**

AF

po

ssib

le q

uan

d u

tilis

é a

u c

en

tre d

e l’

écra

n

***

Ech

an

ge p

oss

ible

un

iqu

em

en

t vi

a le

SA

V O

lym

pu

s

L

es c

ara

cté

ristiq

ues t

ech

niq

ues e

l’a

sp

ect

peu

ven

t êtr

e m

od

ifié

s s

an

s a

vis

pré

ala

ble

et

san

s o

blig

atio

n d

e la p

art

du

fab

rican

t.

Œilleto

ns

EX-2

5T

ub

e d

’exte

nsio

n

ZU

IKO

DIG

ITA

LT

élé

co

nve

rtis

seur

1.4

x

EC

-14

MF-1

Bag

ue a

dap

tate

ur

OM

ZU

IKO

DIG

ITA

LT

élé

co

nve

rtis

seur

2.0

x

EC

-20

Com

patib

le a

vec

EC

-14

/EC

-20

*Tél

éconve

rtis

seur

ZU

IKO

DIG

ITA

L

ED

7–1

4m

m 1

:4.0

Gra

nd

Ang

le

Com

patib

le a

vec

EC

-14

/EC

-20

Tél

éconve

rtis

seur

ZU

IKO

DIG

ITA

L

ED

14

–3

5m

m 1

:2.0

SW

DZ

oo

m S

tand

ard

Com

patib

le a

vec

EX-2

5*

Tub

e d

’ext

ensi

on

uniq

uem

ent à

25

–42

mm

EC

-14*/

EC

-20*

Télé

co

nve

rtis

seu

r

ZU

IKO

DIG

ITA

LE

D 1

4-4

2 m

m 1

:3.5

-5.6

Zo

om

Sta

nd

ard

ZU

IKO

DIG

ITA

L

17.5

–4

5m

m 1

:3.5

–5.6

Zo

om

Sta

nd

ard

(d

ispo

nibl

e un

ique

men

t en

kit s

péci

alis

é)

Com

patib

le a

vec

EX-2

5*

Tub

e d

’ext

ensi

on

uniq

uem

ent

à 60

mm

EC

-14

/EC

-20

*Tél

éconve

rtis

seur

ZU

IKO

DIG

ITA

L

ED

12

–6

0m

m 1

:2.8

–3

.5 S

WD

Zo

om

Sta

nd

ard

Com

patib

le a

vec

EC

-14/E

C-2

0**

Télé

conve

rtis

seur

TF-2

2D

ou

ble

Fla

sh

ZU

IKO

DIG

ITA

L

11–2

2m

m 1

:2.8

–3.5

Gra

nd

Ang

le

ZU

IKO

DIG

ITA

L

ED

18

–18

0m

m 1

:3.5

–6

.3S

up

er

Zo

om

(10

x)

ZU

IKO

DIG

ITA

L

ED

8m

m 1

:3.5

Fis

heye

Com

patib

le a

vec

EC

-14

/EC

-20

*Té

léco

nve

rtis

seu

r

ZU

IKO

DIG

ITA

L

ED

35

–10

0m

m 1

:2.0

Zoom

télé

ob

jectif

Com

patib

le a

vec

EX-2

5*

Tub

e d

’ext

ensi

on

uniq

uem

ent à

60–

100m

m

EC

-14

/EC

-20

Tél

éconve

rtis

seur

ZU

IKO

DIG

ITA

L

35

mm

1:3

.5M

acro

ZU

IKO

DIG

ITA

L

ED

50

mm

1:2

.0M

acro

Com

patib

le a

vec

EX-2

5Tub

e d

’ext

ensi

on

EC

-14

/EC

-20

Télé

co

nve

rtis

seu

r

TF-2

2D

ou

ble

Fla

sh

avec

FR

-1

RF-1

1F

lash

An

nu

laire

avec

FR

-1

ZU

IKO

DIG

ITA

L

ED

90

–25

0m

m 1

:2.8

Zoom

télé

ob

jectif

Com

patib

le a

vec

EX-2

5*

Tub

e d

’ext

ensi

on

EC

-14

/EC

-20

Tél

éconve

rtis

seur

ZU

IKO

DIG

ITA

LE

D 4

0–1

50

mm

1:4

.0–5.6

Zo

om

télé

ob

jectif

Com

patib

le a

vec

EX-2

5*

Tub

e d

’ext

ensi

on

EC

-14*/

EC

-20*

Télé

co

nve

rtis

seu

r

ZU

IKO

DIG

ITA

L

ED

50

–20

0m

m 1

:2.8

–3.5

SW

DZ

oo

m t

élé

ob

jectif

Com

patib

le a

vec

EX-2

5*

Tub

e d

’ext

ensi

on

EC

-14/E

C-2

0**

Télé

co

nve

rtis

seu

r

TF-2

2D

ou

ble

Fla

sh

RF-1

1F

lash

An

nu

laire

ZU

IKO

DIG

ITA

L

ED

30

0m

m 1

:2.8

Focale

Fix

e

Por

te-fi

ltre

inte

rne

com

pris

Com

patib

le a

vec

EX-2

5*

Tub

e d

’ext

ensi

on

EC

-14

/EC

-20

Télé

co

nve

rtis

seu

r

ZU

IKO

DIG

ITA

L

14

–5

4m

m 1

:2.8

–3.5

Zo

om

Sta

nd

ard

ZU

IKO

DIG

ITA

L

ED

15

0m

m 1

:2.0

Focale

Fix

e Com

patib

le a

vec

EX-2

5*

Tub

e d

’ext

ensi

on

EC

-14

/EC

-20

Télé

co

nve

rtis

seu

r

ZU

IKO

DIG

ITA

LE

D 7

0–3

00

mm

1:4

.0–5.6

Zo

om

sup

er

télé

ob

jectif

Com

patib

le a

vec

EX-2

5*

Tub

e d

’ext

ensi

on

EC

-14*/

EC

-20*

Télé

co

nve

rtis

seu

r

FL-

20

Fla

sh

FL-

CB

05

Câb

le fla

sh

FL-

36

RFla

sh s

ans fi

lFL-

50

RFla

sh s

ans fi

l

RF-1

1Fla

sh A

nnula

ire

FC

-1C

ontr

ôle

ur

macro

TF-2

2D

oub

le fl

ash

FR

-1B

ag

ue a

dap

tate

ur

de fl

ash

po

ur

macro

35

/50

mm

FP

-1

Sup

po

rt p

oig

née

flash (co

mp

r.

FL-

CB

02) p

our

FL-5

0R

/RF-1

1/

TF-2

2

BN

-1A

ccu N

i-M

HA

C-2

Ad

ap

tate

ur

secte

ur

FL-

CB

02

Câb

le fl

ash

HV

-1K

it h

aute

cap

acité

SR

F-1

1K

it fl

ash a

nnula

ire

(co

mp

r. F

C-1

/RF-1

1)

SH

V-1

Kit fl

ash h

aute

cap

acité

(co

mp

r. H

V-1

/BN

-1/A

C-2

)

ST

F-2

2K

it d

oub

le fl

ash

(co

mp

r. F

C-1

/T

F-2

2)

FLS

T-1

Sup

po

rt F

lash

(incl.

ave

c d

e

FL-5

0R

et

FL-

36

R)

FLB

A-1

Ad

ap

tate

ur

po

ur

flash in

direct

(incl.

ave

c F

L-5

0R

)

FLR

A-1

Ad

ap

tate

ur

réfle

cte

ur

(incl.

ave

c F

L-5

0R

)

BC

M-1

Char

geu

r ra

pid

e

po

ur

bat

terie

Lith

ium

-Io

n

BC

M-2

Ch

arg

eu

r

po

ur

batt

erie

Lithiu

m-I

on

RM

-1T

élé

-co

mm

and

e

RM

-CB

1C

âb

le d

ed

écle

nchem

ent

LB

H-1

Po

rtes-p

iles

batt

erie

Lith

ium

-Io

n (

po

ur

3x

CR

12

3A

)

(un

iqu

em

en

t

ave

c H

LD

-4)

BLM

-1P

ack a

ccu

Lith

ium

-Io

n

FS

-3**

*E

cra

n

de v

isée

HLD

-4P

oig

née

(po

ur

2x

BLM

-1)

AA

BH

-1P

ort

e b

att

erie

(co

mp

. ave

c

HLD

-4)

ME

-1Œ

illeto

n

gro

ssis

sant

EP

-5Œ

illeto

n(c

om

pr.

ave

c

E-4

10/E

-510

)

VA

-1V

iseur

d’a

ng

leA

C-1

Sup

po

rt

alim

enta

tio

n

Fourr

e-t

out

E-S

yste

m

Sac à

dos

Pro

E-S

yste

m

Fourr

e-t

out

com

pact

E-S

yste

m

EP

-6Œ

illeto

nE

P-7

Œill

eto

n(c

om

pr.

ave

c E

-3)

DE

-P3

Œill

eto

nD

iop

trie

+3

Com

patib

le a

vec

EX-2

5*

Tub

e d

’ext

ensi

on

EC

-14**

/EC

-20*

Télé

co

nve

rtis

seu

r –

25cm

TF-2

2D

ou

ble

Fla

sh

avec

FR

-1

RF-1

1F

lash

An

nu

laire

avec

FR

-1

Com

patib

le a

vec

EX-2

5*

Tub

e d

’ext

ensi

on

uniq

uem

ent

à 54

mm

EC

-14/E

C-2

0**

Télé

co

nve

rtis

seu

r

TF-2

2D

ou

ble

Fla

sh

RF-1

1F

lash

An

nu

laire

Com

patib

le a

vec

EX-2

5*

Tub

e d

’ext

ensi

on

uniq

uem

ent à

50–

180m

mEC

-14*/

EC

-20*

Télé

co

nve

rtis

seu

r

TF-2

2D

ou

ble

Fla

sh

avec

bag

ue a

dapt

ateu

r 62m

m to

67m

m/7

2mm

Com

patib

le a

vec

EX-2

5*

Tub

e d

’ext

ensi

on

uniq

uem

ent à

28–

45m

m

EC

-14*/

EC

-20*

Télé

co

nve

rtis

seu

r

TF-2

2D

ou

ble

Fla

sh

avec

bag

ue a

dapt

ateu

r 52m

m to

67m

m/7

2mm

Ob

jectif S

tand

ard

DE

-N3

Œill

eto

nD

iop

trie

–3

d’a

limenta

tio

n

OLYMPUS IMAGING EUROPA GMBHwww.olympus-europa.com P

rinte

d in

Ger

man

y -

OIM

E -

Id.N

o. E

0465

058

- H

ab -

11/

2007

- F

R

304865_E-3_Cat_FR:E3 RZ 04.01.2008 14:29 Uhr Seite 28