USE AND CARE I/STRH) TIO/S · If the cooktop should break, cleaning solutions ... To avoid...

67
USE AND CARE I/STRH) TIO/S For Induction Cooktop Use and Care Instructions Mode d'Emploi Instrucciones de Uso 3 - 23 24 - 45 46 - 67 Thermador ° An American Icon" 9 cd8;' CIT365DS

Transcript of USE AND CARE I/STRH) TIO/S · If the cooktop should break, cleaning solutions ... To avoid...

Page 1: USE AND CARE I/STRH) TIO/S · If the cooktop should break, cleaning solutions ... To avoid electrical shock hazard, before servicing the cooktop, switch power off at ... covering

USE AND CAREI/STRH) TIO/SFor Induction Cooktop

Use and Care InstructionsMode d'EmploiInstrucciones de Uso

3 - 2324 - 4546 - 67

Thermador ° An American Icon"

9 cd8;'

CIT365DS

Page 2: USE AND CARE I/STRH) TIO/S · If the cooktop should break, cleaning solutions ... To avoid electrical shock hazard, before servicing the cooktop, switch power off at ... covering

Table of contents

Safety .......................................... 5

Important Safety Instructions .......................................... 5

Causes of damage ................................................... 7

Getting started .................................. 9

Getting to know your appliance ...................................... 9

The control panel .................................................... 9

The elements ....................................................... 9

Hot surface indicator ................................................. 10

Cooking by induction ............................................... 10

What is induction cooking? ............................................ 10

Proper cookware .................................................... 11

Operation ...................................... 11

Power key and childproof lock ....................................... 11

Power key .......................................................... 11

Childproof lock ...................................................... 11

Cooking ........................................................... 12

Set the cooking temperature as follows: ................................. 12

Table .............................................................. 13

For best results ...................................................... 14

Keep warm function ................................................ 14

Method of operation ................................................. 14

Powerboost function ............................................... 15

Powerboost function limitations ........................................ 15

Turning Powerboost on ............................................... 15

Turning Powerboost off ............................................... 15

Timer ............................................................. 16

Cooking timer ....................................................... 16

Turning off the display beep ......................................... 16

Cleaning and maintenance ....................... 17

Cleaning ........................................................... 17

Daily Cleaning ....................................................... 17

Cleaning guidelines .................................................. 17

Maintenance ....................................................... 19

3

Page 3: USE AND CARE I/STRH) TIO/S · If the cooktop should break, cleaning solutions ... To avoid electrical shock hazard, before servicing the cooktop, switch power off at ... covering

Table of contents

Service ......................................... 19

Troubleshooting .................................................... 19

Notes .............................................................. 21

Normal operating sounds for the appliance .............................. 21

Customer service ................................................... 22

Warranty .......................................................... 22

Standard limited warranty ............................................. 22

4

Page 4: USE AND CARE I/STRH) TIO/S · If the cooktop should break, cleaning solutions ... To avoid electrical shock hazard, before servicing the cooktop, switch power off at ... covering

Safety

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSREAD AND SAVE THESE INSTRUCTIONS

Important SafetyInstructions

Installation

Intended Use

Cooking Safety

Cookware Safety

WARNING: Read all instructions before using this appliance. If the information inthis manual is not followed exactly, a fire or explosion may result causing propertydamage, personal injury or death. To reduce the risk of fire, electric shock, or injuryto persons, take these precautions:

Ensure your appliance is installed and grounded by a qualified technican.

Know where and how to switch off power to the cooktop.

This appliance is intended for normal family household use only. See the Warranty. Ifyou have any questions, contact the manufacturer.

This appliance is for residential use only. It is not approved for outdoor use.

Never use the cooktop to warm or heat a room.

When children become old enough to operate the appliance, it is the legalresponsibility of the parents or legal guardians to ensure that they are instructed insafe practices by qualified persons.

Do not allow lids or other large metal objects to come in contact with a surfaceelement. Do not allow pans to boil dry,

Do not touch surface units or areas near units, Surface units may be hot eventhough they are dark in color, Areas near surface units may become hot enough tocause burns, During and after use, do not touch, or let clothing or other flammablematerials contact surface units or areas near units until they have had sufficent timeto cool.

Use only dry potholders; moist or damp potholders on hot surfaces may causeburns from steam, Do not let potholder touch hot heating elements. Do not use atowel or bulky cloth.

Never move a pan of hot oil, especially a deep fat fryer. Wait until it is cool,

Never leave the cooktop unattended when in use, Boilovers cause smoking, andgreasy spillovers may ignite,

Leave the hood ventilator on when flambeing food,

To reduce the risk of burns, ignition of flammable materials, and spillage due tounintentional contact with a utensil, the handle of the utensil should be turnedinward so it does not extend over adjacent surface units.

5

Page 5: USE AND CARE I/STRH) TIO/S · If the cooktop should break, cleaning solutions ... To avoid electrical shock hazard, before servicing the cooktop, switch power off at ... covering

Use proper pan size - this appliance is equipped with one or more surface units ofdifferent size. Select utensils having flat bottoms large enough to cover the surfaceunit heating element. The use of undersized utensils will expose a portion of theheating element to direct contact and may result in ignition of clothing. Properrelationship of utensil to burner also improves efficiency.

Cleaning Safety Do not clean the cooktop while it is still hot. Some cleaners produce noxious fumeswhen applied to a hot surface. If a wet sponge or a cloth is used to clean spills on ahot cooking area, be careful to avoid steam burn.

Condition of Unit Do not cook on a broken cooktop. If the cooktop should break, cleaning solutionsand spillovers may penetrate the broken cooktop and create a risk of electric shock.Contact a qualified technician immediately.

Work Space / Environment Always have a working smoke detector near the kitchen.

Children should not be left unattended in an area where appliances are in use. Theyshould never be allowed to sit or stand on any part of the appliance.

CAUTION: Do not store items of interest to children above or at the back of thecooktop - children climbimg on the cooktop to reach items could be seriously injured.

Have an appropriate fire extinguisher available, nearby, highly visible and easilyaccessible near the cooktop.

Service and Repair Safety Do not repair or replace any part unless specifically recommended in this manual. Allother servicing should be referred to a qualified technician.

To avoid electrical shock hazard, before servicing the cooktop, switch power off atthe service panel and lock the panel to prevent the power from being switched onaccidentally.

Flamable Materials Do not store or use gasoline or other flammable vapors, liquids or materials in thevicinity of this or any other appliance.

Wear proper apparel. Loose fitting garments or hanging sleeves should never beworn while cooking.

If the cooktop is near a window, be certain that curtains or any other windowcovering do not blow over or near the elements, they could catch on fire.

In Case of Fire If clothing catches fire, drop and roll immediately to extinguish flames.

Smother flames from food fires other than grease fires with baking soda. Never usewater on cooking fires.

Smother flames from a grease fire with a close-fitting lid, cookie sheet, or other metaltray, then turn off the element. Be careful to prevent burns. If the flames do not go outimmediately, evacuate and call the fire department.

Do not use water, including wet dishcloths or towels on grease fires. A violent steamexplosion may result. Smother fire or flame or use dry chemical or foam typeextinguisher.

Never pick up flaming pan. You may be burned.

Fire Extinguishers Use an extinguisher only if:

You know you have a Class ABC extinguisher and you already know how tooperate it.The fire is small and contained in the area where it started.

The fire department is being called.You can fight the fire with your back to an exit.

6

Page 6: USE AND CARE I/STRH) TIO/S · If the cooktop should break, cleaning solutions ... To avoid electrical shock hazard, before servicing the cooktop, switch power off at ... covering

Do not place metal objects on theinduction cooktop

Taking care of the cooling fan

Note

Causes of damage

Do not leave lids or other large metal objects on the element. If the appliance isswitched on by mistake, these objects will heat up very quickly and could causeburns.

This cooktop comes with a cooling fan mounted underneath. If a drawer is fittedbeneath the cooktop do not keep small objects or paper in it as they could damagethe cooling fan or affect the cooling system. Do not keep silver foil and flammablematerials or liquids (for example sprays) in the drawer or near the cooktop. Theycould explode.

This appliance generates and uses ISM frequency energy. If not installed and usedproperly, in strict accordance with the manufacturer's instructions, it may causeinterference to radio and television reception. It has been type tested and found tocomply with limits for ISM equipment pursuant to part 18 of FCC rules, which aredesigned to provide reasonable protection against such interference in a residentialinstallation. However, there is no guarantee that interference will not occur in aparticular installation.Turn the appliance on and off to determine if it causes interference. Try the followingto correct the interference:- Reorient the receiving antenna of the radio or television.The manufacturer is not responsible for any radio or TV interference caused byunauthorized modification to this cooktop. It is the responsibility of the user tocorrect such interference.

This appliance heats cookware by utilizing an electro-magnetic field. It meets all ofthe US Federal Communications Commission requirements to minimizeinterference with other devices. However, if you suspect that it may affect someother electronic appliance or medical device (such as a pacemaker), contact themanufacturer of your device to see if any precautions are necessary before usingthis product.

Saucepan and pan bases

Hot pans and saucepans

Salt, sugar and sand

Hard and pointed objects

Food spills

Rough saucepan bases can scratch the glass ceramic. Check your cookware.

Avoid boiling the pan dry, especially with enamel pans. This damages both the panbase and the glass ceramic surface.

Observe the manufacturer's instructions when using special cookware.

Never place hot pans or saucepans on the touch key panel, the display area or theframe. This could cause damage.

Salt, sugar and sand can scratch the glass ceramic surface. Do not use the cooktopas a work surface or storage area.

Hard or pointed objects can damage the cooktop if they fall on the surface.Do not store such objects over the cooktop.

Sugar and foods with a high sugar content can damage the cooktop. Remove foodspills immediately with a glass scraper.Caution: The glass scraper has a sharp blade.

7

Page 7: USE AND CARE I/STRH) TIO/S · If the cooktop should break, cleaning solutions ... To avoid electrical shock hazard, before servicing the cooktop, switch power off at ... covering

Examples of possible damage The following types of damage have no effect on either the function or the integrityof the ceramic glass top.

Pittingcaused by melted sugar or foods with a high sugar content.

Scratchescaused by grains of salt, or sand, or by the rough bottom of a pan.

Discoloration with a metallic sheencaused by pan abrasion or an unsuitable cleaning agent.

Dulled markingscaused by an unsuitable cleaning agent.

8

Page 8: USE AND CARE I/STRH) TIO/S · If the cooktop should break, cleaning solutions ... To avoid electrical shock hazard, before servicing the cooktop, switch power off at ... covering

Getting started

Getting to know your appliance

The control panel

This section describes the touch key panel, elements and displays.

Touch key for IndicatorTIMER timer for

(_ doubleelement

Touch key forPOWER powerboostBOOSTfunction

Touch key for Slider panelto set the

oN/ temperature leveloft power to set the timerPA_ELLocKpanel lockKEEPkeep warm functionWARM

Displays forTemperature levels _Ready OHot surface H/F,

Touch key

Note

The elements

When you touch a symbol, the corresponding function is activated.

ON/

Example: Touch the O,E symbol.The cooktop turns on.

The settings remain unchanged if several symbols are touched briefly. Therefore,you can easily wipe up spills on the control panel.

Always keep the touch keys clean and dry. Moisture and dirt can affect theirperformance.

Single element Select the appropriate element.The size of the pan should be the same as that of the element.No pan.If no pan is placed on the element, or the pan is not made of a suitable material or itis not a suitable size, the number on the cooktop indicator, showing thetemperature level, will flash. It will stop flashing once a suitable pan is placed on theelement.

If you take longer than ninety seconds to place a suitable pan on the element, it willautomatically turn off.In the "Suitable pans" section we recommend two types of pans for inductioncooking.

9

Page 9: USE AND CARE I/STRH) TIO/S · If the cooktop should break, cleaning solutions ... To avoid electrical shock hazard, before servicing the cooktop, switch power off at ... covering

Dual element The dual element comprises two cooking zones: an inner one and an outer one.If the size of the pan is the same as the inner cooking zone, it will work as a singleelement.If the size of the element is the same as the outer cooking zone, the outer ring will beactivated automatically and the indicator @ light up.

Hot surface indicator

i:_ i_ ii iliill _I_i i_I

The cooktop has a hot surface indicator for each element. It shows you whichelements are still hot.You should, therefore, avoid touching the cooktop when this indicator is shown.

Although the cooktop is switched off, the indicator h/N will stay lit while the cooktopis hot.

If the pan is removed but the element is not switched off, the indicator h/N will flash,showing the temperature level selected.

Cooking by induction

What is inductioncooking?

Greater speed in cooking and frying

Economical

Cooking control and safety

Cleaning

Induction cooking constitutes a radical change in the traditional form of heating,given that the heat is generated directly in the pan, keeping the cooking surfacecold. Therefore, it has a number of advantages over other cooking methods:

As the pan is heated directly and not the glass, the efficiency is greater than in othersystems because no heat is lost.

It has been proven that cooking by induction is more economical than the othercooking methods.

The cooktop heats up or cools down immediately after the controls are set. It alsostops supplying heat if the pan is removed without first turning off the power. If acloth or other flammable object is left on the cooktop by mistake this will not catchfire, even with the element turned on, because after the cooktop has been used,only the residual heat produced by the pan remains in the glass.

The glass is not heated, so food spilled on the cooktop surface will not burn.Furthermore, it is not necessary for the cooktop to cool down to allow cleaning. Thisprovides maximum convenience and cleanliness.

10

Page 10: USE AND CARE I/STRH) TIO/S · If the cooktop should break, cleaning solutions ... To avoid electrical shock hazard, before servicing the cooktop, switch power off at ... covering

Proper cookware

Always choose adequate sized pots, pans and pressure cookers for the quantitiesof food that you are going to prepare. A large sized pressure cooker or pan that isonly half full will use a lot of energy.

Only ferromagnetic pans are suitable for induction cooking. These can be ofenamelled steel, cast iron or special stainless steel utensils for inductioncooking. You must never use normal stainless steel, glass, ceramic, copperor aluminium pans. Check that the bases of your pans are attracted by amagnet to find out if they are suitable.

No pan.If no pan is placed on the element, or the pan is not made of a suitable material or itis not a suitable size, the number on the element indicator, showing the temperaturelevel, will flash. It will stop flashing once a suitable pan is placed on the element.If you take longer than ninety seconds to place a suitable pan on the element, it willautomatically turn off.

Operation

Power key and childproof lock

Power key

Turning on

Turning off

Notes

Childproof lock

Activating the childproof lock

Unlocking the childproof lock

Important

The power key turns on the electronics for the touch key panel. Your cooktop is nowready to use.

ON/

Touch the OFFsymbol until the • indicator and the - element indicators light up.

ON/

Touch the o_F symbol until the - element indicators go out. This turns off all theelements. The hot surface indicator stays on until the elements have cooledsufficiently.

The cooktop turns off automatically once all the elements have been off for morethan 10 seconds.

If the surfaces are still hot when the cooktop is turned back on, H/_, and - alternatein the element indicator display.

To prevent children from switching on the elements, you can secure the cooktopagainst being switched on inadvertently. The childproof lock remains permanentlyactivated.

The cooktop must be switched off.PANEL

Touch the Lockkey for more than 4 seconds.The @indicator lights up for 10 seconds and goes out. The cooktop is locked.

PANEL

Touch the LOCKkey for more than 4 seconds. The cooktop is unlocked.

The child proof lock could be activated or deactivated unintentionally when theappliance is cleaned using water or as a result of spills or objects covering the

key.

11

Page 11: USE AND CARE I/STRH) TIO/S · If the cooktop should break, cleaning solutions ... To avoid electrical shock hazard, before servicing the cooktop, switch power off at ... covering

Cooking

The slider panel

Set the cookingtemperature as follows:

This section explains how to adjust the elements. In the table, you can findtemperature settings and cooking times for various foods.

Use the slider panel to select the desired temperature.

Heat setting 1 -- lowest levelHeat setting 9 -- highest level.

The temperature range is a continuous scale from 1 to 9. The level is indicated by anumber or a number with a decimal point after it (i.e., 2 or 2.) 2. is halfway between2 and 3.

The cooktop must be turned on.

1. Select the element by touching the element symbol.The temperature level display flashes 2`.

2, Within 5 seconds, slide your finger across the slider panel until the desired heatsetting appears in the element display.Heat setting 1 -- lowest levelHeat setting 9 -- highest levelAfter 5 seconds, the elements display lights up continuosly. The element isturned on.

Changing the heat setting

Switching off the element

1 Touch the element display once. The display flashes 2,.

2. Set the new temperature level within 5 seconds.If the selection is not made within 5 seconds, the element will shut off.

Select the element. 0 flashes in the heat setting display. After approximately 5seconds, the element turns off and the hot surface indicator lights up.

12

Page 12: USE AND CARE I/STRH) TIO/S · If the cooktop should break, cleaning solutions ... To avoid electrical shock hazard, before servicing the cooktop, switch power off at ... covering

Table

The table values below have been calculated after the element has been preheatedto its maximum power level.

Examples Heat setting

MeltingChocolate, chocolate coating, butter 1 2

HeatingFrozen vegetables eg. spinach 2point 3pointBroth 7-8Thick soup 2-3Milk** 4-5

SimmeringDelicate sauce e. g. Bechamel sauce** 5 6Spaghetti sauce 2-3Pot roast 4-5Fish* 4point - 5point

CookingRice (with double the amount of water)Potatoes boild in their skins with 1-2 cups of waterBoiled potatoes with 1 2 cups of waterFresh vegetable with 1-2 cups of waterFrozen vegetable with 1 2 cups of waterPasta (2-4 qts water)Pudding**Cereals

2point - 3point4-54-54-5456-7*562point 3 point

FryingPork chop 6-7Chicken breast 4point - 5pointBacon 6-7Eggs 5-6Fish 6-7Pancakes 6 7

Deep fat frying (in 1-2 Itr, oil)Deep frozen foods** e.g. chicken nuggets (0.45 Ib per serving) 7 9Others** e.g. doughnuts (0.9 Ib per serving) 4point 5point

* ongoing setting without lid

** without lid

13

Page 13: USE AND CARE I/STRH) TIO/S · If the cooktop should break, cleaning solutions ... To avoid electrical shock hazard, before servicing the cooktop, switch power off at ... covering

For best results

The correct pan size

Put the lid on

Use only a little water to boil food

Reduce the heat

Use pans and saucepans with thick, flat bases. An uneven base increases cookingtime.

Choose the correct pan size for each element. The diameter of the pan or saucepanbase should correspond to the size of the element.Note: Cookware manufacturers often give the diameter across the top of the pan,This is usually larger than the diameter of the base.

Use a small pan for small quantities.

Always cover the pan with a lid that fits. Food cooks faster when you use the lid,

Boil foods with a small quantity of water. Vegetables retain their vitamins andminerals.

Switch to a lower temperature as early as possible.

Keep warm function

Method of operation

The function is activated as follows

How to deactivate it

All elements have the keep warm function.

The keep warm function is suitable for melting chocolate or butter or keepingcooked food warm. This only works with pots and pans suitable for use withinduction cooktops,If the "keep warm" function is activated, the element automatically changes to itsminimum power setting to keep food warm.

Follow these steps:

1. Select the element.

KEEP

2. Touch the wARMsymbol.The letter L appears in the visual display.

Follow these steps:

KEEP I ' ' '

1. Touch the symbol WARM,The L disappears in the visual display and the function isdeactivated.

14

Page 14: USE AND CARE I/STRH) TIO/S · If the cooktop should break, cleaning solutions ... To avoid electrical shock hazard, before servicing the cooktop, switch power off at ... covering

Powerboost function

Use this function to heat up the contents of the pan faster than if you use themaximum power level (9).This function allows you to increase the maximum temperature level of the elementin use.

Powerboost functionlimitations

Group 1 Group 3

3, N

Group 2

All elements have this function.The Powerboost function will always be available when the other element of thesame group is not switched on (see picture).For example, if you want to activate this function in element 1, number 2 (situatedbehind it) should be switched off, and vice versa. If the element referred to is notswitched off, the letter P and the power level _ in the element indicator will flash; itwill return to the maximum temperature level setting (9). The same applies toelements 5 and 6.

In element number 3, the Powerboost function can be activated at any time, so longas the outer ring (number 4) is not working (see picture).In element number 4, the powerboost function is not available.

Turning Powerboost on

1. Select the element.

POWER

2. Press the BOOSTsymbol. The letter P will appear in the indicator.

Turning Powerboost off

1. Select the element. The P will no longer be visible. The Powerboost function hasbeen deactivated.

The Powerboost function turns automatically off after 10 minutes. See"Turning Powerboost on" to turn the function back on.

15

Page 15: USE AND CARE I/STRH) TIO/S · If the cooktop should break, cleaning solutions ... To avoid electrical shock hazard, before servicing the cooktop, switch power off at ... covering

Timer

Cooking timer

Set the timer as follows

When the time expires

Changing the time

Note

Use the cooking timer to set times up to 99 minutes. The timer is independent ofany other settings.

1. Touch the T_MERsymbol. In the timer display 2,0 flashes.

2. Set the desired time with the slider panel.

The timer will start to count down after a few seconds.

The timer beeps for a minute. ,_,u_'_flashes in the timer display. Touch any key. Thedisplays go out and the beep shuts off.

Touch the T_MERsymbol.The timer display flashesReset the time with the slider panel.

When power is restored after an outage, the timer will no longer be running.

Turning off the display beep

Note

The display beeps when a key is touched. This setting can be turned off:

Turn the cooktop on at the power key.

1. Set all elements to temperature level 3.

2. Turn the elements off one after another, from right to left (see picture).

3. Touch the power key for at least 5 seconds. The display will beep to confirm thechange.

To turn the display beeps back on again, repeat the steps above.

The timer and warning will still beep, even if the display beep is turned off.

16

Page 16: USE AND CARE I/STRH) TIO/S · If the cooktop should break, cleaning solutions ... To avoid electrical shock hazard, before servicing the cooktop, switch power off at ... covering

Cleaning and maintenance

Cleaning

Daily Cleaning

Note:

Glass ceramic cooktop

Stainless steel side trim

Magnetic dial

Cleaning guidelines

Avoid these cleaners

Recommended cleaners indicate a type of cleaner and do not constitute anendorsement.

CAUTION! Do not use any kind of cleaner on the glass while the surface is hot, useonly the razor blade scraper. The resulting fumes can be hazardous to your health.Heating the cleaner can chemically attack and damage the surface.

Clean the surface when it is completely cool with the following exception: removedry sugar, sugar syrup, tomato products and milk immediately with the razor bladescraper (See special care chart).

Wipe off spatters with a clean, damp sponge or a paper towel. Rinse and dry. Usewhite vinegar if smudge remains; rinse.

Apply a small amount of the glass ceramic cooktop cleaner. When dry, buff surfacewith a clean paper towel or cloth.

Wipe with the grain when cleaning. For moderate/heavy soil, use a mild powdercleanser such as BonAmi@ or Soft Scrub@ (no bleach).

Wipe using a damp sponge or cloth, rinse and dry.

Remove dial from cooktop. Wipe with hot, soapy cloth, rinse and dry. Do not soak inwater.

When using a cleaner, use only a small amount; apply to a clean paper towel orcloth. Wipe on the surface and buff with a clean dry towel.

For best results, use cleaners such as glass ceramic cooktop cleaner, BonAmi @,Soft Scrub d_(without bleach), and white vinegar.

Glass cleaners which contain ammonia or chlorine bleach. These ingredients maypermanently etch or stain the cooktop.

Caustic cleaners - cleaners such as Easy Off_a}may etch the cooktop surface.

Abrasive cleaners.

Metal scouring pads and scrub sponges such as Scotch Brite® can scratch and /or leave metal marks.

Soap-filled scouring pads such as SOSd_can scratch the surface.

Powdery cleaners containing chlorine bleach can permanently stain cooktop.

Flammable cleaners such as lighter fluid or WD-40.

17

Page 17: USE AND CARE I/STRH) TIO/S · If the cooktop should break, cleaning solutions ... To avoid electrical shock hazard, before servicing the cooktop, switch power off at ... covering

Cleaning charts

Type of Soil Possible Solution

Dry sugar, sugar syrup, milk ortomato spills. Melted plastic filmor foil. All these items REQUIREIMMEDIATE REMOVAL. Failure to

remove these immediately canpermanently damage the surface.

Remove these types of spills while thesurface is hot using the razor bladescraper. Use a new, sharp razor in thescraper.Remove pan and turn off the element.Wearing an oven mitt, hold scraper at30° angle, using care not to gouge orscratch the glass. Push soil off theheated area.After the surface has cooled, removethe residue and apply the glass ceramiccooktop cleaner.

Burned-on food soil, dark Soften by laying a damp paper towel orstreaks, and specks sponge on top of soil for 30 minutes.

Use a plastic scrubber and glassceramic cooktop cleaner or use therazor blade scraper. Rinse and dry.

Greasy spatters Use a soapy sponge or cloth to removegrease; rinse thoroughly and dry. Applyglass ceramic cooktop cleaner.

Metal marks: Iridescent stain Pans with aluminum, copper orstainless steel bases may leave marks.Treat immediately after surface hascooled with glass ceramic cooktopcleaner. If this does not remove themarks, try a mild abrasive (Bon Amid_P,Soft Scrubd_Pwithout bleach) with adamp paper towel. Rinse and reapplyglass ceramic cooktop cleaner. Failureto remove metal marks before the nextheating makes removal very difficult.

Hard Water Spots Minerals in some water can beHot cooking liquids dripped on transferred onto the surface and causesurface stains. Use undiluted white vinegar,

rinse and dry. Recondition with glassceramic cooktop cleaner. Removeboilovers and stains before using thecooktop again.

Surface scratchesSmall scratches are common and donot affect cooking. They becomesmoother and less noticeable withdaily use of the glass ceramiccooktop cleaner.

Apply glass ceramic cooktop cleanerbefore using to remove sand-like grainsand grit such as salt and seasoning.Can be reduced by using pans withbases that are smooth, clean, and drybefore use.Use recommended glass ceramiccooktop cleaner daily.Be Careful: Diamond rings willscratch the surface.

18

Page 18: USE AND CARE I/STRH) TIO/S · If the cooktop should break, cleaning solutions ... To avoid electrical shock hazard, before servicing the cooktop, switch power off at ... covering

Maintenance

This appliance requires no maintenance other than daily cleaning. For best results,apply glass ceramic cooktop cleaner daily.

Service

Troubleshooting

The cooktop is not working

E is flashing on the elementdisplay

E flashes on all the elementdisplays and a signal sounds

The cooktop turns off by itself

Problems often have a simple explanation. Before calling customer service, pleasecheck the following:

Check to see if there is a problem with the circuit breaker for the appliance. See ifthere is a power outage.

The touch key panel is heavily soiled, food has boiled over, or there is somethinglying on the touch key. Wipe the touch key thoroughly or remove the object. Pressthe corresponding touch key. The flashing should stop.

The main switch has been activated continuously for more than 5 seconds. Wipe upany soil on the touch keys. Remove any objects that are resting on the touch keys.Reset the cooktop.

The power key was touched unintentionally. Press power key again. Reset thecooktop.

The display flashes (there is nopower) when you place a saucepanon an induction element

The powerboost function displayflashes and then switches off

Repairs

Check whether the saucepan is electromagnetic (attracts a magnet). Checkwhether the diameter of the saucepan is large enough.Allow the saucepan to cool down in the event that it has become too hot whenused.

If the display still does not light up when you switch the element off and on again,disconnect the appliance at the circuit breaker. Wait 20 seconds and thenreconnect it.

The powerboost function operates the element with the most possible power.During long cooking times, it is possible that the function will switch the element offto protect the cooktop from overheating. You can continue to use the cooktop if thedisplay is not flashing.

Repairs should only be done by a trained service technician.

WARNING If your appliance is repaired improperly, you could be at considerablerisk.

19

Page 19: USE AND CARE I/STRH) TIO/S · If the cooktop should break, cleaning solutions ... To avoid electrical shock hazard, before servicing the cooktop, switch power off at ... covering

E display,- and numbers

F display and numbers

Ifan E r and a series of numbers appear in the display panel, there is a fault in theelectronic system. Turn the appliance off and back on at the fuse or circuit breaker.Call customer service if the same display appears again.

Ifan F and a number flash in alternation on the displays, your appliance hasdetected a fault. Refer to the following table for possible remedies.

Visual indication Fault Measure

F2, An internal error was Disconnect the appliance from the powerproduced while the source. Wait a few seconds before connecting itcooktop was working, again.

If the symbol appears again, call customerservice.

F2 The element is too hotand has turned off.

The pot or pan is tooclose to the controlpanel.

F8 The element has beenin constant operationfor too long.

c _ The power voltage istoo low.

c2/c9 The element hasoverheated.

U4',£,£ The cooktop isconnected incorrectly.

Remove the pans from the elements. F2disappears when you acknowledge the display(by pressing a touch key) and the element hascooled sufficiently. Wait a few minutes until theelements have cooled down slightly. If ,c2appears again after the element is turned backon, the cooktop is still too hot. Turn off theelements and allow them to cool further.

Verify that the pot or pan is properly positionedon the element. Verify that nothing hot is on thetouch key panel. Remove the hot item from thecontrol area. Wait a few minutes for the touchkey panel to cool. If ,c4'appears again after theelement is turned back on, call customer service.

The automatic shut off was activated.Turn the element off.You can turn it back on again immediately.

Turn off the cooktop. Wait a few seconds beforeturning it back on.If the indication continues, contact yourelectricity supplier.

It has been automatically deactivated to protectyour cooktop.Wait a few minutes for it to cool down and switchit back on again.

Disconnect the appliance from the power sourceat the circuit breaker or fuse. Check theconnection and connect it again correctly.IfU4',£_appears again, call customer service.

2O

Page 20: USE AND CARE I/STRH) TIO/S · If the cooktop should break, cleaning solutions ... To avoid electrical shock hazard, before servicing the cooktop, switch power off at ... covering

NotesThe heat is switched on and off to regulate the temperature of the element; thismeans that the red glow below the element is not always visible. When you select alow heat setting, the element turns off more frequently, while at a higher setting itonly turns off occasionally. Even at the highest level, the element turns off and on.

As the element is heating up, there may be a light buzzing.The brightness of the glow may vary from element to element. Depending on yourline of vision, the red glow may appear to extend beyond the marked edge of theelement.

These are technical characteristics and have no impact on quality or function.

Depending on the type of countertop, a small, uneven gap may form between thecountertop and the cooktop. For this reason, there is a flexible seal all the wayaround the cooktop.

Due to the characteristics of the material, there can be irregularities in the glassceramic surface. Because of the mirror-smooth surface of the cooktop, it is possiblefor even the smallest of bubbles, less than 1 mm in diameter, to be visible. They arenot detrimental either to the functionality or the durability of the glass ceramiccooking surface.

Normal operatingsounds for theappliance Induction heating technology is based on the vibration resistance of certain metals

when subjected to high-frequency waves. In some circumstances, these vibrationscan create certain sounds, such as the following:

Low humming like atransformer

Quiet whistling

Crackling

High-pitched whistle

Fan noise

This occurs when cooking at a high power. The cause of this is the amount ofenergy which is transmitted from the appliance to the cookware. This sounddisappears or becomes quieter when the power is turned down.

This occurs when the cookware is empty. This sound disappears when water orfood is added to the cookware.

This sound occurs when cookware is used which consists of layers of differentmaterials. The noise is caused by vibrations in the joint faces between the differentlayers. It may change depending on the amount and type of food being cooked.

This noise occurs principally in cookware which consists of layers of differentmaterials when it is used at the highest heat setting and on two elements next toeach other. This whistling disappears or becomes quieter when the power is turneddown.

The electronics require a controlled temperature in order to function reliably. Thecooktop is therefore fitted with a fan which runs at various speeds according to thetemperature detected. The fan may also countinue to run even affer the cooktophas been switched off if the temperature it detects is still too high.

The sounds described are a normal part of induction technology and do not indicatea defect.

21

Page 21: USE AND CARE I/STRH) TIO/S · If the cooktop should break, cleaning solutions ... To avoid electrical shock hazard, before servicing the cooktop, switch power off at ... covering

Customer service

E number and FD number

Contact our customer service department if your appliance needs repair.

When you contact our customer service, please have the E number and the FDnumber for your appliance available.You can find the identification plate with these numbers on the underside of theappliance.

Questions? Please contact us. We look forward to hearing from you!

800-735-4328www.thermad0r.c0m

5551 McFaddenAve.HuntingtonBeach,CA92649

Warranty

Standard limitedwarranty

Extended limited warranty

The warranties provided by BSH Home Appliances Corp. in this Statement ofLimited Warranty apply only to the BSH Electric Cooktops ("Cooktop") sold to you,the first using purchaser, provided that the Cooktop was purchased (1) for your useand not for resale and (2) in the United States or Canada and is located in thecountry of purchase. As used in this Statement of Limited Warranty, the term "Dateof Installation" shall refer to the earlier of the date the Cooktop is installed or ten (1O)business days after the date the Cooktop is sold to the first using purchaser, thewarranties stated herein apply only to the first using purchaser and are nottransferable.

BSH warrants that its Cooktop is free from defects in materials and workmanship fora period of twelve (12) months from the Date of Installation. During the warrantyperiod, BSH or its authorized service center will repair or replace, at its sole option,any Cooktop that proves to have been defective under conditions of normal usewithout charge. All removed parts and components shall become the property ofBSH, at BSH's option. All replaced and/or repaired parts shall assume the identity ofthe original part for purposes of this warranty and this warranty shall not beextended with respect to such parts.

BSH further warrants that the electric heating elements and controls of the Cooktopand the ceramic glass of the Cooktop shall be free from defects in materials for aperiod of time beginning on the twelfth (12th) month from the Date of Installation andcontinuing until the sixtieth (60th) month from the Date of Installation ("extendedwarranty period"). During the extended warranty period, BSH will replace anyelectric heating elements, controls, or ceramic glass of the Cooktop that proves tohave been defective under normal conditions of use without charge, excluding anylabor (including but not limited to labor charges incurred in the removal andreinstallation of any Cooktop), transportation, and/or shipping costs incurred in theperformance of this extended warranty. All replaced parts covered under thisparagraph shall assume the Identity of the original for purposes of this extendedwarranty and this warranty shall not be extended with respect to such parts.

22

Page 22: USE AND CARE I/STRH) TIO/S · If the cooktop should break, cleaning solutions ... To avoid electrical shock hazard, before servicing the cooktop, switch power off at ... covering

Other conditions of the limitedwarranties

Notice to california owners

The warranties provided in this Statement of Limited Warranty exclude defects ordamage resulting from (1) use of the Cooktop in other than its normal andcustomary manner (commercial use of the Cooktop shall not be deemed normal orcustomary), (2) misuse, abuse, accidents or neglect, (3) improper operation,maintenance, installation or unauthorized service, (4) adjustment or alteration ormodification of any kind, (5) a failure to comply with applicable state, local, city, andcounty electrical and/or building codes, (6) spills of food or liquid, and (7) externalforces such as floods, fires, acts of God or other circumstances beyond BSH'scontrol. Also excluded from this warranty are scratches and damages on externalsurfaces and exposed parts of Cooktops on which the serial numbers have beenaltered, defaced of removed.

To the extent allowed by law, this warranty sets out your exclusive remedies withrespect to products covered by it, whether the claim arises in contract or tort(including strict liability and negligence) or otherwise. BSH will not be liable forconsequential or incidental damages, losses, or expenses. THIS WARRANTY IS INLIEU OF ALL OTHER EXPRESS WARRANTIES. ANY WARRANTY IMPLIED BYLAW, WHETHER FOR MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULARPURPOSE OR OTHERWISE, SHALL BE EFFECTIVE ONLY FOR THE PERIODTHAT THIS EXPRESS WARRANTY IS EFFECTIVE. No attempt to alter, modify, oramend this warranty shall be effective unless authorized in writing by an officer ofBSH.

If your Cooktop needs warranty service and there is no authorized BSH servicecenter reasonably close to you, you may notify the BSH reseller from whom youpurchased the Cooktop. If the BSH reseller fails to repair or replace the defectiveparts, or partially refund your purchase price (where applicable), you may have theCooktop repaired at any large appliance repair shop or center and you will bereimbursed for all reasonable expenses provided the costs are substantiated inwriting and the work performed is covered by this warranty. BSH shall not reimburseany repair costs hereunder which exceed the depreciated value of the Cooktop.

23

Page 23: USE AND CARE I/STRH) TIO/S · If the cooktop should break, cleaning solutions ... To avoid electrical shock hazard, before servicing the cooktop, switch power off at ... covering

Table de mati res

S6curit6 ........................................ 26

Directives de securit6 importantes ...................................... 26

Causes de dommages ............................................... 29

D6marrage ..................................... 30

Faites connaissance avec votre appareil electrom6nager ............... 30

Le tableau de commande ............................................. 30

Les el6ments ....................................................... 30

Indicateur de surface chaude .......................................... 31

Cuisson a induction ................................................ 31

Qu'est-ce que la cuisson a. induction? .................................. 31

Batterie de cuisine appropriee ......................................... 32

Fonctionnement ................................. 32

Touche avec verrouillage a I'epreuve des enfants ...................... 32

Touche d'alimentation ................................................ 32

Verrouillage a I'epreuve des enfants .................................... 32

Cuisson ........................................................... 33

Reglez la temperature de cuisson comme suit : ........................... 33

Tableau ............................................................ 34

Pour obtenir de meilleurs resultats ...................................... 35

Fonction Garder chaud ............................................. 35

Methode de fonctionnement .......................................... 35

Fonction Chauffage rapide .......................................... 36

Limites de la fonction Chauffage rapide ................................. 36

Mise en marche du Chauffage rapide ................................... 36

Mise en arr6t du Chauffage rapide ...................................... 36

Minuterie .......................................................... 37

Minuterie de cuisson ................................................. 37

Mise en arr_t du son de I'affichage ................................... 37

Nettoyage et entretien ........................... 38

Nettoyage ......................................................... 38

Nettoyage quotidien ................................................. 38

Directives de nettoyage ............................................... 38

Entretien .......................................................... 40

24

Page 24: USE AND CARE I/STRH) TIO/S · If the cooktop should break, cleaning solutions ... To avoid electrical shock hazard, before servicing the cooktop, switch power off at ... covering

Table de mati_res

Entretien ....................................... 41

D6pannage ........................................................ 41

Remarques ......................................................... 43

Bruits normaux de fonctionnement d'un appareil electrom6nager ............ 43

Service & la clientele ................................................ 44

Garantie ........................................................... 44

Garantie limitee standard ............................................. 44

25

Page 25: USE AND CARE I/STRH) TIO/S · If the cooktop should break, cleaning solutions ... To avoid electrical shock hazard, before servicing the cooktop, switch power off at ... covering

S6curit6

DIRECTIVES DE SI CURITI IMPORTANTESVEUILLEZ LIRE ET CONSERVER DES DIRECTIVES

Directives de securit6importantes

Installation

Utilisation prevue

S6curit6 relative & la cuisson

AVERTISSEMENT: Veuillez life toutes les directives avant d'utiliser cet appareilelectrom6nager. Si les renseignements contenus dans ce manuel ne sont pas suivisa.la lettre, un incendie ou une explosion risque de causer des dommages, desblessures corporelles ou la mort. Afin de reduire les risques d'incendie, de chocelectrique et de blessures corporelles, veuillez prendre ces precautions :

Assurez-vous que votre appareil electrom6nager est installe et mis a.la terre par untechnicien qualifie.

Sachez o@et comment eteindre la surface de cuisson.

Cet appareil electrom6nager est congu seulement pour I'utilisation par un menagefamilial regulier. Voir Garantie. Veuillez communiquer avec le fabricant si vous avezdes questions.

Cet appareil electrom6nager est congu seulement pour une utilisation residentielle.IIn'est pas approuve pour une utilisation a. I'exterieur.

Lorsqu'un enfant est assez _.g6 pour faire fonctionner I'appareil, les parents ou lestuteurs legaux ont la responsabilite de s'assurer que des personnes qualifiees lesforment sur les pratiques de securit6.

Ne permettez pas que des couvercles ou autres grands objets en metal touchent1'61ementde surface. Ne laissez pas une casserole bouillir jusqu%, ce qu'elle soitvide.

Ne touchez pas aux unites de surfaces ou aux zones pres des unites. Les unites desurface peuvent 6tre chaudes m6me si elles sont d'une couleur foncee. Les zonesp@s des unites de surface peuvent devenir assez chaude pour provoquer desbrOlures. Pendant et ap@s I'utilisation, ne touchez pas ni ne laissez pas dev6tement ou autre materiau inflammable entrer en contact avec les unites desurfaces ou des zones pres des unites jusqu'a ce qu'ils aient eu assez de tempspour refroidir.

N'utilisez que des poignees seches; les poignees humides sur des surfaceschaudes peuvent causer de la vapeur risquant d'entraTner des brOlures. Ne laissezpas les poignees venir en contact avec les el6ments de chauffage chauds. N'utilisezpas de serviette ou de linge encombrant

Ne deplacez jamais de casserole contenant de I'huile chaude, specialement lesfriteuses. Attendez qu'elle soit refroidie.

Ne laissez jamais la surface de cuissons sans surveillance Iorsqu'elle est en marche.Les debordements provoquent de la fumee et les deversements d'huile peuvents'enflammer.

Laissez la hotte en marche Iorsque vous flambez des aliments.

26

Page 26: USE AND CARE I/STRH) TIO/S · If the cooktop should break, cleaning solutions ... To avoid electrical shock hazard, before servicing the cooktop, switch power off at ... covering

Securit6 relative aux casseroles

Securit6 relative au nettoyage

Condition de I'appareil

Surface de travail / Environnement

Securit6 relative & I'entretien et auxreparations

Mat6riaux inflammables

En cas d'incendie

Pour reduire les risques de brOlure, rinflammation de materiaux inflammables et dedeversements causes par un contact involontaire avec un ustensile de cuisine, lapoignee de la casserole doit 6tre tournee vers I'interieur de sorte qu'elle ne ressortepas des unites des surface adjacentes.

Utilisez une casserole de la dimension appropriee - cet appareil est dote d'une oude plusieurs unites de surface de dimension differente. Choisissez une casseroleayant un fond plat assez grand pour couvrir I'el6ment de chauffage de I'unite desurface. L'utilisation de casserole dont la dimension est trop petite expose unepartie de I'el6ment de chauffage a un contact direct et peut entraher I'inflammationdes v6tements. Un rapport casserole-br01eur adequat rehausse aussi I'efficacite.

Ne nettoyez pas la surface de cuisson Iorsqu'elle est chaude. Certains nettoyantsproduisent des emanations nocives Iorsqu'ils sont appliques sur une surfacechaude. Si vous utilisez une eponge ou un linge humide pour nettoyer undeversement dans la zone de cuisson, assurez-vous d'eviter des brOlures causeespar la vapeur.

Ne pas utilisez la surface de cuisson si elle est endommagee. Si la surface decuisson est endommagee, les solutions de nettoyage et les deversements peuvents'introduire dans la surface de cuisson endommagee et creer des risques de chocelectrique. Communiquez sans tarder avec un technicien qualifie.

Ayez toujours un detecteur de fumee installe pres de la cuisine.

Les enfants ne doivent pas 6tre laisses sans surveillance dans les endroit o@desappareils electrom6nagers sont en marche. Ne les laissez jamais s'asseoir ou setenir debout sur une partie de I'appareil 61ectromenager.

MISE EN GARDE : Ne rangez jamais des articles pouvant susciter I'int6rSt desenfants sur le dessus ou a I'endos de la surface de cuisson; un enfant qui grimperaitsur la surface de cuisson pour atteindre ces articles pourrait se blesser gravement

Ayez un extincteur approprie disponible eta portee de la main, a.un endroit bien envue et accessible p@s de la surface de cuisson.

Ne reparez nine remplacez toute piece a moins que ce ne soit specifiquementrecommande dans ce manuel. Toutes les autres reparations doivent _tre confieesun technicien quali%.

Avant de reparer la surface de cuisson, pour eviter tout risque de choc electrique,coupez I'alimentation a partir du panneau de service et verrouillez le panneau afind'emp6cher que I'alimentation ne soit activee par megarde.

Ne rangez ni n'utilisez d'essences ou autres vapeurs, liquides ou materiauxinflammables dans la zone environnante de cet appareil ou de tout autre appareil.

Portez des v6tements appropries. Les v6tements I_ches ou dont les manchespendent ne doivent jamais _tre portes Iorsque vous preparez un repas en utilisant lasurface de cuisson.

Si la surface de cuisson est situee p@s d'une fen6tre, assurez-vous que les rideauxne sont pas deplac6s par le vent au-dessus ou p@s des el6ments car ilsrisqueraient de s'enflammer.

Si vos v6tements s'enflamment, roulez par terre immediatement pour eteindre lesflammes.

@teignez les flammes d'un feu d'aliments autre que de la graisse avec dubicarbonate de sodium. N'utilisez jamais d'eau sur un feu de cuisson.

27

Page 27: USE AND CARE I/STRH) TIO/S · If the cooktop should break, cleaning solutions ... To avoid electrical shock hazard, before servicing the cooktop, switch power off at ... covering

Extincteurs

Ne placez pas d'objet en metal sur lasurface de cuisson & induction

Soin de la hotte

Remarque

@teignezles flammes d'un feu impliquant de la graisse avec un couvercle etanche,une plaque & biscuit ou un autre plateau en metal, puis eteignez 1'61ement Prenezles precautions necessaires pour eviter les brOlures. Si les flammes ne s'eteignentpas immediatement, sortez de la maison et tel6phonez au service d'incendie.

N'utilisez pas d'eau incluant les linges & vaisselle ou les serviettes mouilles poureteindre un feu impliquant de la graisse. Une violente explosion de vapeur peut endecouler. @teignezle feu ou les flammes a. I'aide d'un extincteur a.poudre ou g.mousse.

Ne saisissez jamais une casserole en feu. Vous pourriez subir des br@ures.

N'utilisez un extincteur que si :

Vous savez que vous possedez un extincteur de classe A-B-C et que vousconnaissez la fa_on de vous en servir.Le feu est petit et est limite a.la zone o@il a debut6.Quelqu'un a t616phone au service d'incendie.Vous pouvez combattre le feu en ayant le dos dirige vers la sortie.

Ne laissez pas de couvercle ou d'autres objets en metal sur I'el6ment. Si I'appareilest mis en marche par megarde, ces objets se rechaufferont t@s rapidement etconstitueront un risque de br@lure.

Cette surface de cuisson est dotee d'un ventilateur de refroidissement monte endessous de I'appareil. Si un tiroir est installe en dessous de la surface de cuisson,veuillez n'y ranger que de petits objets ou du papier car ils pourraient endommagerle ventilateur de refroidissement ou nuire au systeme de refroidissement Ne rangezpas de papier doubB argent et des materiaux ou des liquides inflammables (parexemple, des aerosols) dans le tiroir ou p@s de la surface de cuisson. IIs pourraientexploser.

Cet appareil electrom6nager produit et utilise de I'energie de frequence ISM. S'iln'est pas installe correctement, conformement aux directives du fabricant, il peutcauser des interferences g.la reception radio et de tel6vision. Des tests par type ont6te execut6s et ils se sont rev616s8tre conformes aux limites des equipements ISMen vertu de la partie 18 des @glements du FCC, con_us pour procurer uneprotection raisonnable contre ces interferences dans une installation residentielle.Nous ne pouvons cependant pas garantir que des interferences ne se produirontpas dans certaines installations.Allumez et eteignez I'appareil 61ectromenager pour determiner s'il est la cause desinterferences. Effectuez la directive suivante pour tenter de corriger lesinterferences:- Reorientez I'antenne de reception de la radio ou du tel6viseur.Le fabricant n'est pas responsable de toutes interferences radio ou de t61evisioncausees par une modification non autorisee apportee & cette surface de cuisson. IIincombe de la responsabilite de I'utilisateur de corriger ces interferences.

Cet appareil electrom6nager chauffe les casseroles en utilisant un champ61ectromagnetique. IIse conforme a toutes les exigences de la US FederalCommunications Commission visant a.minimiser les interferences avec les autres

appareils. Si vous croyez cependant qu'il a un effet sur d'autres appareilselectroniques ou des appareils medicaux (tel un stimulateur cardiaque), veuillezcommuniquer avec le fabricant de votre appareil pour determiner si des mesurespeuvent 6tre prises avant d'utiliser ce produit.

28

Page 28: USE AND CARE I/STRH) TIO/S · If the cooktop should break, cleaning solutions ... To avoid electrical shock hazard, before servicing the cooktop, switch power off at ... covering

Causes de dommages

Fonds de casseroles et de po61es

Po61es et casseroles chaudes

Sel, sucre et sable

Objets durs et pointus

Exemples de dommages possibles

Les dessous de casseroles et de po61es rugueux rayent la vitroceramique. Verifiezvotre vaisselle.

IIest tres important que le recipient place dans une zone activee contienne duliquide ou des aliments en son interieur, specialement les recipient s emaill6e. Lefond du recipient pourrait m6me fondre et endommager le verre de la plaque.

Ne placez jamais de casseroles ou de po61eschaudes sur la zone de commande oule cadre de la plaque de cuisson. Des dommages peuvent survenir.

Le sel, sucre et le sable occasionnent des rayures sur la vitroceramique. Ne vousservez pas de la table de cuisson comme surface de rangement ou de travail.

Le sucre et les aliments g.forte teneur en sucre endommagent la table de cuisson.Enlevez immediatement les aliments debord6s avec un racloir _.verre.Attention Le racloir _.verre a une lame aiguisee.

Si des objets durs ou pointus tombent sur la table de cuisson, ils peuventoccasionner des dommages.Ne rangez pas de tels objets au dessus de la table de cuisson.

Les endommagements suivants n'influencent ni le fonctionnement ni la robustessede la vitroceramique.

Egratignuresdues _.du sucre fondu ou des aliments g.forte teneur en sucre.

Rayuresdues a des grains de sel, de sucre ou de sable ou par des dessous de casserolesrugueux.

Effets de miroitements metalliquesdus au frottement de casseroles ou & I'utilisation dedetergents inappropries.

D6cor effacedO a des produits nettoyants inappropries.

29

Page 29: USE AND CARE I/STRH) TIO/S · If the cooktop should break, cleaning solutions ... To avoid electrical shock hazard, before servicing the cooktop, switch power off at ... covering

D marrage

Faites connaissance avec votre appareil lectrom nager

Le tableau decommande

Cette section decrit le tableau des touches, les el6ments et les affichages

7MER

Touche dela minuterie

VoyantdeQ l'61ement

doube

Touche de laPOWERfonctionBOOSTChauffage rapide

Touche

Remarque

Les el6ments

Touche de Tableau &oN/ I'alimentation glissementOFF

PA_ELverrouillage du pour regler leLocktableau de niveau de

temperatureK_EPcommande et pour regler laWARM

fonction de rechaud minuterie

Affichages desNiveaux detemperature __. oPr6tSurface chaude H/t-,

Lorsque vous touchez & un symbole, la fonction correspondante est activee.

Exemple: Touchez au symbole 0% .La surface de cuisson se met en marche.

Les reglages ne changent pas Iorsque plusieurs symboles sont touches brievement.Ainsi, vous pouvez essuyer tout deversement sur le tableau de commande.

Assurez-vous que les touches sont toujours propres et seches. L'humidite et lessaletes peuvent nuire aleur performance.

lelement unique Selectionnez 1'61ementapproprie.La dimension de la casserole doit 6tre la m6me que celle de I'el6ment.Pas de casserole.Lorsqu'il n'y a pas de casserole sur 1'61ementou que la casserole n'est pas faited'un materiau approprie ou que sa dimension est inadequate, le nombre indiquantle niveau de temperature sur I'indicateur de la surface de cuisson clignote. IIarr6tede clignoter Iorsqu'une casserole de dimension convenable est placee surI'el6ment.Si vous prenez plus de 90 secondes pour placer une casserole convenable surI'el6ment, il s'eteint automatiquement.Dans la section ,,Batterie de cuisine appropri6e_, nous recommandons deux typesde casseroles pour la cuisson _.induction.

3O

Page 30: USE AND CARE I/STRH) TIO/S · If the cooktop should break, cleaning solutions ... To avoid electrical shock hazard, before servicing the cooktop, switch power off at ... covering

1_16mentdouble L'61ement double est compose de deux zones de cuisson : une zone dans la partieinterne et une autre dans la partie externe.Lorsque la dimension de la casserole est la m6me que celle de la zone de cuissoninterne, la cuisson s'effectue avec un seul 61ementSi la dimension de la casserole est la m6me que celle de la zone de cuissonexteme, I'anneau externe se met alors automatiquement en marche et le voyant @s'allume.

Indicateur de surfacechaude

La surface de cuisson est dotee d'un indicateur de surface chaude pour chaqueel6ment L'indicateur signale les 61ements dont la surface est encore chaude.Vous devez donc eviter de toucher _.la surface de cuisson Iorsque I'indicateur estactive.

Bien que la surface de cuisson soit eteinte, I'indicateur N/H demeure allume Iorsquela surface de cuisson est chaude.

Si la casserole est retiree mais que 1'61ementn'est pas eteint, I'indicateur N/Hclignote alors et indique le niveau de temperature selectionn6.

Cuisson & induction

Qu'est-ce que lacuisson & induction?

La cuisson et la friture s'effectuentplus rapidement

Economique

Contr61e et securit6 de cuisson

Ne_oyage

La cuisson & induction constitue un changement radical comparativement a laforme de cuisson traditionnelle. La chaleur est produite directement dans lacasserole et la surface de cuisson demeure froide. De la, cette methode presenteplusieurs avantages par rapport aux autres methodes de cuisson :

Puisque la casserole est chauffee directement, et non le verre, I'efficacite estsuperieure aux autres systemes car il n'y a aucune perte de chaleur.

IIest prouve que la cuisson a induction est plus economique que les autresmethodes de cuisson.

La surface de cuisson se rechauffe et se refroidit immediatement ap@s que lesreglages sont effectues. Lorsque la casserole est retiree, la production de chaleurest arr6tee sans pour autant que I'alimentation soit d'abord coupee. Si un linge ouun autre objet inflammable est laisse sur la surface de cuisson par megarde, il nes'enflamme pas m6me si 1'61ementest allume car seule la chaleur residuelleproduite par la casserole demeure sur le verre ap@s que la surface de cuisson aitet6 utilisee.

Puisque leverre n'est pas chauffe, les aliments devers6s sur la surface de cuissonne brOlent pas. De plus, il n'est pas necessaire que la surface de cuisson refroidisseavant de la nettoyer. Cette caracteristique est t@s pratique et assure la proprete dela surface.

31

Page 31: USE AND CARE I/STRH) TIO/S · If the cooktop should break, cleaning solutions ... To avoid electrical shock hazard, before servicing the cooktop, switch power off at ... covering

Batterie de cuisineappropriee

Choisissez toujours des casseroles et des autocuisseurs de dimension approprieepour la quantite d'aliment _.preparer. Une grande casserole ou un grandautocuisseur rempli a. moitie consommera beaucoup plus d'energie.

Seules les casseroles ferromagnetiques conviennent & la cuisson a induction.II peut s'agir de casseroles en acier 6maill6, en fonte ou en acier inoxydablespecial con£ues pour la cuisson a induction. Vous ne devez jamais utiliser decasseroles en acier inoxydable regulier, en verre, en ceramique, en cuivre ouen aluminium. Pour verifier si les casseroles sont convenables, assurez-vousque les bases sont attirees par un aimant.

Pas de casserole.Lorsqu'il n'y a pas de casserole sur I'el6ment ou que la casserole West pas faited'un materiau approprie ou que sa dimension est inadequate, le nombre indiquantle niveau de temperature sur I'indicateur de I'el6ment clignote. IIarr_te de clignoterIorsqu'une casserole de dimension convenable est placee sur I'el6ment.Si vous prenez plus de 90 secondes pour placer une casserole convenable surI'el6ment, il s'eteint automatiquement.

Fonctionnement

Touche avec verrouillage & I' preuve des enfants

Touche d'alimentation

Mise en marche

Mise en arr_t

Remarques

Verrouillage & I'epreuvedes enfants

Activation du verrouillage & 1'6preuvedes enfants

Deverrouillage du verrouillage &I'epreuve des enfants

La touche d'alimentation met en marche les composantes electroniques du tableaudes touches. Votre surface de cuisson est pr6te a._tre utilisee.

ON/

Touchez le symbole OFF jusqu' a.ce que I'indicateur • et que les indicateurs des61ements - s'allument.

ON/

Touchez le symbole o,F jusqu'& ce que les indicateurs des el6ments -s'eteignent. Cette action provoque I'arr6t de tousles el6ments. L'indicateur desurface chaude demeure allume jusqu' a.ce que 1'61ementait suffisamment refroidi.

La surface de cuisson s'eteint automatic uement Iorsque tousles 61ements sontarr_t6s depuis plus de 10 secondes.

Si les surfaces sont encore chaudes apres que la surface de cuisson est rallumeede nouveau, les symboles H/_, et - alternent a. I'indicateur d'61ement.

Pour emp6cher que les enfants allument les el6ments, vous pouvez securiser lasurface de cuisson de sorte & eviter une mise en marche par megarde. Leverrouillage a. I'epreuve des enfants demeure active en permanence.

La surface de cuisson doit 6tre eteinte.PANEL

Appuyez sur la touche _ocK plus de 4 secondes.L'indicateur t_s'allume pendant 10 secondes et s'eteint. La surface de cuisson estverrouillee.

PANEL

Appuyez sur la touche LOCKplus de 4 secondes. La surface de cuisson estdeverrouill6e.

32

Page 32: USE AND CARE I/STRH) TIO/S · If the cooktop should break, cleaning solutions ... To avoid electrical shock hazard, before servicing the cooktop, switch power off at ... covering

Impo_ant Le verrouillage & I'epreuve des enfants peut 6tre active et desactiv6involontairement Iorsque I'appareil est nettoye avec de I'eau ou faisant suite B.undeversement ou Iorsqu'un objet recouvre la touche

Cuisson

Le tableau & glissement

Reglez la temperature decuisson comme suit :

Cette section decrit la fagon d'ajuster les 61ements. Dans le tableau suivant, voustrouverez les reglages de temperature et les durees de cuisson pour differentsaliments.

Utilisez le touches + et - pour selectionner la temperature desir6e.

Reglage de chauffage 1 -- le plus bas niveauReglage de chauffage 9 - le niveau le plus elev6.

La gamme de temperature est une echelle allant de 1 _.9. Le niveau est indique parun nombre ou un nombre avec un point decimal (par exemple, 2 ou 2.) 2. est lamoitie entre 2 et 3.

La surface de cuisson doit 6tre en marche.

1. Selectionnez 1'61ementen touchant au symbole de I'el6mentL'affichage du niveau de la temperature clignote '_u,

. A I'interieur de 5 secondes, glissez votre doigt sur le tableau & glissementjusqu'au reglage de la chaleur desir6e sur I'affichage de 1'61ementReglage de chauffage 1 -- le plus bas niveauReglage de chauffage 9 -- le niveau le plus elev6Ap@s 5 secondes, I'affichage de 1'61ements'allume en continu. L'61ement esten marche.

Changement du reglage de la chaleur

Mise en arr6t de I'el6ment

1. Touchez I'affichage de 1'61ementune fois. L'affichage clignote 0.

2. Reglez le nouveau niveau de la temperature a I'interieur de 5 secondes.Lorsque la selection n'est pas effectuee dans les 5 secondes, I'el6ment s'eteintalors.

Selectionnez I'el6ment 0 clignote a I'affichage de reglage de la chaleur. Ap@senviron 5 secondes, 1'61ements'eteint et I'indicateur de surface chaude s'allume.

33

Page 33: USE AND CARE I/STRH) TIO/S · If the cooktop should break, cleaning solutions ... To avoid electrical shock hazard, before servicing the cooktop, switch power off at ... covering

Tableau

Le tableau suivant presente quelques exemples.Le valeurs du tableau ont et6 calculees apres un prechauffage de la zone decuisson au niveau de chauffe maximum.

Exemples Reglage de lachaleur

RefonteChocolat, garniture de chocolat, beurre 1 2

Rechauffagelegumes congeles ex. : epinards 2 points 3 pointsBouillon 7 8Soupe dense 2-3Lait** 4-5

MijotageSauce ex. :. sauce Bechamel ** 5-6sauce a spaghetti 2-3Boeuf braise 4 5Poisson* 4 points 5 points

CuissonRiz (avec deux fois sa quantite en eau)Pommes de terre bouillies avec la pelure dans 1 _.2 tasses d'eauPommes de terre bouillies dans 1 a 2 tasses d'eauLegumes frais dans 1 a 2 tasses d'eauLegumes congeles dans 1 a 2 tasses d'eauP&tes (2-4 pintes d'eau)Pouding**C6reales

2 points - 3 points4-54-54-54-567*562 points 3 points

FritureCOtelette de porc 6-7Poitrine de poulet 4 points - 5 pointsBacon 6-7Oeufs 5-6Poisson 6-7Cr6pes 6 7

Grande friture (dans 1 a.2 I d'huile)Aliments surgeles** par ex. : b&tonnets de poulet (0.45 Ib par portion) 7-9Autres** par ex. : beignes (0.9 Ib par portion) 4 points - 5 points

* reglage continu sans couvercle

** sans couvercle

34

Page 34: USE AND CARE I/STRH) TIO/S · If the cooktop should break, cleaning solutions ... To avoid electrical shock hazard, before servicing the cooktop, switch power off at ... covering

Pour obtenir de meilleursresultats

La dimension appropriee de casserole

Mettez le couvercle

Utilisez seulement une petite quantit6d'eau pour faire bouillir les aliments

Reduisez la chaleur

Utilisez des casseroles comportant une base epaisse et plate. Le temps de cuissonest prolonge Iorsque la base n'est pas plate.

Choisissez la dimension de casserole appropriee pour chaque el6ment. Le diametrede la casserole doit correspondre & celui de I'el6ment.Remarque : Les fabricants de casserole donne du diametre a la partie superieure dela casserole. Ainsi, cette partie est habituellement plus grande que le diametre de labase.

Utilisez une petite base pour les petites quantites.

Recouvrez toujours la casserole d'un couvercle approprie. Les aliments cuisent plusrapidement Iorsque vous utilisez un couvercle.

Faites bouillir les aliments avec une petite quantite d'eau. Les legumes conserventainsi leurs vitamines et mineraux.

Reglez a. une temperature basse le plus tot que possible.

Fonction Garder chaud

Methode defonctionnement

La fonction est activee comme suit

Comment desactiver la fonction

Tousles el6ments sont dotes de la fonction Garder chaud.

La fonction Garder chaud convient au chocolat fondu ou au beurre ou pour garderles aliments cuits au chaud. Cette fonction n'est possible qu'avec les casserolesappropriees pour les surfaces de cuisson a induction.Lorsque la fonction "Garder chaud" est activee, I'el6ment passe automatiquement& son reglage de puissance minimum pour garder les aliments au chaud.

Veuillez suivre ces etapes :

1. Selectionnez 1'61ement.

KEEP

2. Touchez au symbole wARM.La lettre L apparaTt a I'affichage visuel.

Veuillez suivre ces etapes :

KEEP

1. Touchez au symbole WAnM.Le L dispara_t de I'affichage visuel et la fonction estdesactiv6e.

35

Page 35: USE AND CARE I/STRH) TIO/S · If the cooktop should break, cleaning solutions ... To avoid electrical shock hazard, before servicing the cooktop, switch power off at ... covering

Fonction Chauffage rapide

Limites de la fonctionChauffage rapide

Groupe 1 Groupe 3

.............. 5_," q 4!; _::: ,,;:,_::_,_

Groupe 2

Mise en marche duChauffage rapide

Mise en arr6t duChauffage rapide

Utilisez cette fonction pour chauffer plus rapidement le contenu de casserole si vousutilisez le niveau de puissance maximum (9).Cette fonction vous permet d'augmenter le niveau maximum de la temperature deI'el6ment utilise.

Tousles el6ments sont dotes de cette fonction.La fonction Chauffage rapide est toujours disponible Iorsque I'autre 61ement dum6me groupe n'est pas en marche (voir I'illustration).Par exemple, si vous desirez activer cette fonction pour I'el6ment 1, le numero 2(situe derriere) doit 6tre eteint et vice versa. Si cet el6ment n'est pas eteint, la lettre Pet le niveau de puissance 9 de I'indicateur d'el6ment clignote; il retourne alors aureglage du niveau maximum de la temperature (9). Le m6me principe s'applique auxel6ments 5 et 6.

Pour 1'61ementnumero 3, la fonction Chauffage rapide peut 6tre activee en touttemps, en autant que I'anneau externe (numero 4) n'est pas en marche (voirI'illustration).La fonction Chauffage rapide n'est pas disponible pour I'el6ment 4.

1. Selectionnez 1'61ement.

POWER

2. Appuyez sur le symbole BOOST. La lettre P s'affiche alors _.I'indicateur.

1. Selectionnez I'el6ment. La lettre P ne s'affiche plus. La fonction Chauffage rapidea 6te desactiv6e.

La fonction Chauffage rapide s'6teint automatiquement apres 10 minutes.Voir ,,Mise en marche du Chauffage rapide,, pour remettre la fonction enmarche.

36

Page 36: USE AND CARE I/STRH) TIO/S · If the cooktop should break, cleaning solutions ... To avoid electrical shock hazard, before servicing the cooktop, switch power off at ... covering

Minuterie

Minuterie de cuisson

Reglez la minuterie comme suit

Au terme de la duree

Changement de la duree

Remarque

Utilisez la minuterie de cuisson pour regler une duree jusqu'a. 99 minutes. Laminuterie est independante de tousles autres reglages.

1, Touchez au symbole T_MER. ,_,_,'_'_clignote _.I'affichage de la minuterie.

2. Reglez la duree desir6e _. I'aide du tableau a glissement.

La minuterie commence le decompte apres quelques secondes.

La minuterie emettra un son pendant une minute. 00 clignote alors a I'affichage dela minuterie. Appuyez sur une touche. L'affichage s'eteint et le son s'arr6te.

Touchezau symbole UMERL'affichage de la minuterie clignoteReglez la minuterie de nouveau a. I'aide du tableau _.glissement.

La minuterie n'est plus en fonction Iorsque I'electricit6 est retablie apres une panneelectrique.

Mise en arr6t du son de I'affichage

L'affichage emet un son Iorsqu'une touche est appuyee. Ce reglage peut _tredesactiv6 :

Allumez la surface de cuisson par la touche d'alimentation.

1, Reglez tousles el6ments au niveau 3 de la temperature.

2. Eteignez les el6ments un apres I'autre, _.partir de la droite vers la gauche (voirI'illustration).

3. Appuyez sur la touche d'alimentation pendant au moins 5 secondes.L'affichage emet alors un son pour confirmer le changement.

Effectuez de nouveau les etapes ci-dessus pour remettre le son de I'affichage enmarche.

37

Page 37: USE AND CARE I/STRH) TIO/S · If the cooktop should break, cleaning solutions ... To avoid electrical shock hazard, before servicing the cooktop, switch power off at ... covering

Nettoyage et entretien

Nettoyage

Nettoyage quotidien

Remarque :

Surface de cuisson en vitroceramique

Garnitures laterales en acierinoxdyable

Cadran magnetique

Directives de nettoyage

I_vitez ces nettoyants

Les nettoyants recommandes indiquent un type de nettoyant et ne constituent pasattestation.

MISE EN GARDE! N'utilisez pas de nettoyant sur leverre Iorsque la surface estchaude, utilisez seulement la gratte avec lame de rasoir. Les vapeurs emisespeuvent _tre dangereuses pour votre sante. Le rechauffement du nettoyant peutattaquer chimiquement la surface et endommager la surface.

Nettoyez la surface Iorsqu'elle est entierement refroidie _.I'exception descirsconstances suivantes : enlever immediatement a I'aide de la gratte avec lame derasoir le sucre sec, le sirop de sucre, les produits de tomate et le lait (Voir le tableaudes soins speciaux).

Essuyez les eclaboussures avec une eponge propre ou un essuie-tout. Rincez etassechez. Utilisez du vinaigre blanc si les taches ne s'enlevent pas; rincez.

Appliquez une petite quantite de nettoyant du surface de cuisson envirtroceramique. Lorsque la surface est seche, passez un linge ou un essuie-toutsur la surface.

Essuyer dans le sens du grain Iors du nettoyage. Pour les saletes moder6es outenaces, utilisez un nettoyant en poudre doux tel que BonAmi® ou Soft Scrub®(sans agent de blanchiment).

Essuyez avec une eponge ou un linge humide, rincez et assechez.

Retirez le cadran de la surface de cuisson. Essuyez avec un linge savonneux chaud,rincez et assechez. Ne faites pas tremper dans I'eau.

N'utilisez qu'une petite quantite de nettoyant, le cas ech6ant; appliquez le nettoyantsur un essuie-tout ou un linge. Nettoyez la surface et essuyez avec un essuie-toutpropre et sec.

Pour obtenir les meilleurs resultat, utilisez des nettoyants tels que les nettoyants de® ®surface de cuisson en vitroceramique, BonAmi , Soft Scrub (sans agent de

blanchiment) et du vinaigre blanc.

Nettoyants pour verre qui contiennent de I'ammoniaque et des agents deblanchiment avec chlore. Ces ingredients peuvent rayer ou tacher la surface decuisson en permanence.

38

Page 38: USE AND CARE I/STRH) TIO/S · If the cooktop should break, cleaning solutions ... To avoid electrical shock hazard, before servicing the cooktop, switch power off at ... covering

Tableau de ne_oyage

Les nettoyants caustiques -les nettoyantstels que Easy Off@ peuventrayerlasurface de cuisson.

Nettoyants abrasifs.

Les tampons _.recurer faits de metal et les eponges & recurer telles que ScotchBrite@ peuvent egratigner et / ou laisser des marques de metal.

Les tampons _.recurer avec savon tels que SOS @peuvent egratigner la surface.

Les nettoyants avec poudre contenant des agents de blanchiment avec chlorepeuvent tacher la surface de cuisson en permanence.

Les nettoyants inflammables tels que I'essence pour briquets ou WD-40.

Deversement de sucre sec, siropde sucre, produits de tomate etde lait. Papier aluminium oupellicule plastique fondu. Tousces articles NleCESSITENT UNRETRAIT IMMI_DIAT. L'omission

de les retirer peut endommager lasurface en permanence.

Type de saletes Solution possible

Retirez ces types de deversements a.I'aide de la gratte avec lame de rasoirIorsque la surface est chaude. Utilisezune nouvelle lame de rasoir dans la

gratte.Retirez la casserole et eteignezI'el6ment.En portant des gants de cuisine, tenezla gratte & un angle de 30° et prenezsoin de ne pas percer ou egratigner leverre. Poussez la salete _.I'exterieur dula zone chaude.Lorsque la surface est refroidie, enlevezles residus et appliquez du nettoyant desurface de cuisson en vitroceramique.

Taches d'aliments br01es, trainees Faites amollir le dessus de la tache a.foncees et autres taches I'aide d'un essuie-tout ou une eponge

humide pendant 30 minutes.Utilisez un tampon a recurer deplastique, un nettoyant de surface decuisson en vitroceramique ou une gratteavec lame de rasoir. Rincez etassechez.

r

Eclaboussures de graisse Utilisez une eponge ou un linge avecsavon pour enlever la graisse; rincez enprofondeur et assechez. Appliquez dunettoyant de surface de cuisson envitroceramique.

39

Page 39: USE AND CARE I/STRH) TIO/S · If the cooktop should break, cleaning solutions ... To avoid electrical shock hazard, before servicing the cooktop, switch power off at ... covering

Type de saletes Solution possible

Marques de metal: Taches Les bases de casserole faitesiridescentes d'aluminium, de cuivre et d'acier

inoxydable peuvent laisser desmarques. Traitez immediatement avecdu nettoyant de surface de cuisson envitroceramique Iorsque la surface estrefroidie. Si les marques nedisparaissent pas, essayez un abrasifdoux (Bon Ami@, Soft Scrub@ sansagent de blanchiment) avec unessuie-tout humide. Rincez etappliquez de nouveau du nettoyant desurface de cuisson en vitroceramique.L'omission d'enlever les marques demetal avant le prochain chauffagerendra I'enlevement des marques tresdifficile.

Taches d'eau dure Les mineraux contenus dans certainesLiquides chauds de cuisson eaux peuvent _tre transfer6s sur ladegoutt6s sur la surface surface et provoquer des taches.

Utilisez du vinaigre blanc non dilue,rincez et assechez. Appliquez dunettoyant de surface de cuisson envitroceramique. Enlevez lesdebordements et les taches avantd'utiliser de nouveau la surface decuisson.

r

Egratignures sur la surfacesDe petites egratignures sontnormales et n'ont pas d'impact sur lacuisson. Elles deviennent plus lisseet moins visibles Iorsque vous utilisezquotidiennement du nettoyant desurface de cuisson envitroceramique.

Appliquez du nettoyant de surface decuisson en vitroceramique avantd'enlever les grains, semblable & dusable, et les grosses particules tellesque du sel et les assaisonnements.Peuvent 6tre reduites si vous utilisez descasseroles dont la base est lisse, propreet seche.Utilisez quotidiennement le nettoyant desurface de cuisson en vitroceramiquerecommande.Soyez prudent : Les bagues endiamant egratignent la surface.

Entretien

Cet appareil electrom6nager ne requiert pas d'entretien autre qu'un nettoyagequotidien. Pour obtenir les meilleurs resultats, appliquez quotidiennement lenettoyant de surface de cuisson en vitroceramique.

4O

Page 40: USE AND CARE I/STRH) TIO/S · If the cooktop should break, cleaning solutions ... To avoid electrical shock hazard, before servicing the cooktop, switch power off at ... covering

Entretien

D pannage

La surface de cuisson nefonctionne pas

E clignote & I'affichage deI'el6ment

E clignote sur tous les affichagesd'el6ment et un signal se faitentendre.

La surface de cuisson s'6teintd'elle-m6me

La cause des problemes est souvent simple. Veuillez verifier les points suivantsavant de tel6phoner au service a.la clientele :

Verifiez si le fusible de I'appareil presente un probleme. Verifiez s'il y a une panneelectrique.

Le tableau des touches est tres sale, des aliments ont bouilli sur sa surface ou il y aun objet sur une touche. Essuyez les touches en profondeur ou retirez I'objet.Appuyez sur la touche correspondante. Le clignotement devrait cesser.

L'interrupteur principal a et6 active de fagon continue pendant plus de 5 secondes.Essuyez toute salete sur les touches. Retirez tout objet laisse sur les touches.Effectuez une remise a.zero de la surface de cuisson.

La touche d'alimentation a et6 appuyee par megarde. Appuyez de nouveau sur latouche d'alimentation. Effectuez une remise a.zero de la surface de cuisson.

L'affichage clignote (il n'y a pasd'alimentation) Iorsque vous placezune casserole sur un 616ment &induction

L'affichage de la fonction Chauffagerapide clignote et s'eteint

Reparations

E affiche,- et numeros

A

Verifiez si la casserole est electromagn6tique (attire un aimant). Verifiez si lediametre de la casserole est suffisamment grand.Laissez refroidir la casserole dans le cas ok elle est trop chaude.

Si I'affichage ne s'allume pas Iorsque vous eteignez et allumez de nouveauI'el6ment, debranchez I'appareil au niveau du disjoncteur. Attendez 20 secondes etrebranchez-le de nouveau.

La fonction Chauffage rapide fait fonctionner I'el6ment a la puissance la plus elev6e.Au cours d'une Iongue duree de cuisson, il est possible que la fonction provoqueI'arr_t d'un el6ment pour proteger la surface de cuisson contre une surchauffe.Vous pouvez continuer d'utiliser la surface de cuisson Iorsque I'affichage neclignote pas.

Les reparations ne doivent _tre effectuees que par un reparateur forme.

AVERTISSEMENT Vous pouvez courir un risque considerable si votre appareilWest pas repar6 correctement.

Si un E _-et une serie de numeros apparaissent au tableau d'affichage, cela indiqueune panne dans le systeme electronique. Eteignez I'appareil et rallumez-le par lefusible ou le disjoncteur. Communiquez avec le service a la clientele si la situation sereproduit.

41

Page 41: USE AND CARE I/STRH) TIO/S · If the cooktop should break, cleaning solutions ... To avoid electrical shock hazard, before servicing the cooktop, switch power off at ... covering

F affiche et numeros Si un ,cet un numero clignotent en alternance dans les affichages, cela signifie queI'appareil a decel6 une panne. Consultez le tableau suivant au sujet des solutionspossibles.

Indication visuelle Panne Mesure

F2, Une erreur interne est

survenue pendant quela surface de cuissonfonctionnait

Debranchez I'appareil de la sourced'alimentation. Attendez quelques secondesavant de le rebrancher.Si le symbole s'affiche de nouveau,communiquez avec le service B.la clientele.

,c2

c2/c3

US',gD

L'el6ment est tropchaud et il a et6 eteint

La casserole est tropp@s du tableau decommande.

L'el6ment a et6 enfonctionnementcontinu pour uneperiode tropprolongee.

La tension deI'alimentation est tropbasse.

L'el6ment asurchauffe.

La surface de cuissonest mal branchee.

Retirez les casseroles des 61ements. ,c2 disparaTtIorsque vous confirmez I'affichage (en appuyantsur une touche) et 1'61ementest assez refroidi.Attendez quelques minutes, jusqu%, ce queI'el6ment soit un peu refroidi. Si ,c2 s'affiche denouveau Iorsque 1'61ementest remis en marche,cela signifie que la surface de cuisson est encoretrop chaude. @teignezles el6ments et laissez-lesrefroidir un peu plus.

Verifiez si la casserole est bien placee surI'el6ment Assurez-vous qu'il n'y a pas d'objetsur le tableau des touches. Retirer I'article chaudde la zone de contrOle. Laissez refroidir letableau des touches quelques minutes. Si ,eL,s'affiche de nouveau apres la mise en marche de1'61ement,communiquez avec le service a laclientele.

L'arr6t automatique a et6 active.@teignez I'el6mentVous pouvez le rallumer sans attendre.

@teignezla surface de cuisson. Attendezquelques secondes avant de la remettre enmarche.Si ce symbole reste allume, communiquez avecvotre entreprise d'electricit6.

IIa et6 automatiquement desactiv6 pourproteger votre surface de cuisson.Laissez-le refroidir quelques minutes etremettez-le en marche.

Debranchez I'appareil de la sourced'alimentation par le disjoncteur ou le fusible.Verifiez les connexions et branchez-le denouveau.Si L,%gL_s'affiche de nouveau, communiquezavec le service 8.la clientele.

42

Page 42: USE AND CARE I/STRH) TIO/S · If the cooktop should break, cleaning solutions ... To avoid electrical shock hazard, before servicing the cooktop, switch power off at ... covering

Remarques

Bruits normaux defonctionnement d'unappareil electrom6nager

La chaleur est mise en marche et en arr6t afin de reguler la temperature deI'el6ment; cela signifie que la lueur rouge sous 1'61ementn'est pas toujours visible.Lorsque vous selectionnez un reglage bas de chaleur, I'el6ment s'eteint plussouvent tandis qu'avec un reglage elev6 de chaleur, il ne s'eteintqu'occasionnellement M_me & un niveau elev6, I'el6ment s'allume et s'eteint

IIse peut que vous entendiez un bruit leger Iorsque 1'61ementse rechauffe.La luminosite de la lueur peut varier d'un 61ement _.I'autre. Selon la ligne de vision,la lueur rouge peur paraTtreexceder le rebord marque de 1'61ementCe sont des caracteristiques techniques et elles n'ont pas d'impact sur la qualite oule fonctionnement

Selon le type de surface de cuisson, un petit intervalle irregulier peut se former entrele comptoir et la surface de cuisson. C'est pour cette raison qu'un joint d'etanch6it6flexible est place autour de la surface de cuisson.

En raison des caracteristiques du materiau, certaines irregularit6s peuvent setrouver sur la surface de vitroceramique. IIest possible que des petites bulles, demoins de 1 mm de diametre, soient visibles en raison de la surface douce en miroirde la surface de cuisson. Elles ne nuisent pas _.la fonctionnalite ou a. la durabilite dela surface de cuisson en vitroceramique.

La technologie de chauffage a induction est basee sur la stabilite vibrationnelle decertains metaux Iorsqu'ils sont soumis & des ondes haute frequence. Dans certainscas, ces vibrations peuvent produire des bruits, tels que ceux-ci:

Un bourdonnement grave commecelui d'un transformateur

Leger sifflement

Crepitement

Sifflement aigu

Bruit de soufflerie

Ce bruit se produit lots de la cuisson _.la puissance elev6e. La quantite d'energietransmise de I'appareil a la surface de cuisson est la cause de ce bruit. Le bruit nese fait plus entendre ou presque plus, Iorsque la puissance est diminuee.

Ce bruit se produit Iorsque la casserole est vide. Le bruit ne se fait plus entendreIorsque de I'eau ou des aliments sont places dans la casserole.

Ce bruit se produit Iorsque la casserole utilisee est composee de plusieurs couchesde materiaux differents. Le bruit est produit par les vibrations des faces de jointentre les differentes couches. IIpeut changer selon la quantite et le type d'alimentdans la casserole.

Ce bruit se produit principalement dans une casserole composee de plusieurscouches de materiaux differents alors qu'elle est utilisee au reglage le plus 61evedetemperature et sur deux el6ments voisins. Le sifflement ne se fait plus entendre oupresque plus Iorsque la puissance est diminuee.

Les composantes electroniques exigent une temperature contrOlee pourfonctionner de maniere fiable. La surface de cuisson est ainsi dotee d'une souffleriequi fonctionne a des vitesses differentes selon la temperature d6celee. La souffleriepeut egalement continuer a fonctionner si la temperature qu'elle dec61e est tropelev6e et ce m6me Iorsque la surface de cuisson est eteinte.

Ces bruits sont normaux avec la technologie d'induction et n'indiquent donc pas ded@aillance.

43

Page 43: USE AND CARE I/STRH) TIO/S · If the cooktop should break, cleaning solutions ... To avoid electrical shock hazard, before servicing the cooktop, switch power off at ... covering

Service & la clientele

Numero E et numero FD

Communiquez avec le service a la clientele si votre appareil doit 6tre r6pare.

Lorsque vous communiquez avec le service _.la clientele, veuillez avoir a. portee dela main le numero E et le numero FD de votre appareil.Ces numeros se trouvent sur la plaque signaletique en dessous de votre appareil.

Des questions? Veuillez communiquer avec nous. Nous avons h_.ted'avoir de vosnouvelles!

800-735-4328www.thermad0r.c0m

5551 McFaddenAve.HuntingtonBeach,CA92649

Garantie

Garantie limiteestandard

Garantie limitee prolongee

Les garanties offertes par BSH Home Appliances Corp. dans cet @noncedegaranties limitees ne s'appliquent qu'a la surface de cuisson de BSH Electric@Surface de cuisson@ vous ayant 6te vendue, vous le premier acheteur, sousreserve que cette Surface de cuisson ait 6te achetee (1) pour votre utilisation et nona.des fins de revente et (2) aux @tats-Unis ou au Canada et est situee dans la paysoriginal de I'achat Tel qu'utilise dans le present @nonce de garanties limitees, leterme,,Date d'installation_>fait ref6rence a.la date la plus tot entre la dated'installation de la Surface de cuisson ou dix (10) jours ouvrables ap@s la vente dela Surface de cuisson a I'acheteur original, les garanties stipulees aux presentes nes'appliquent qu'a I'acheteur original et ne sont pas transferables.

BSH garantit que la Surface de cuisson est libre de tout defaut de materiel et demain-d'oeuvre pour une periode de douze (12) mois a compter de la Dated'installation. Pendant la periode de garantie, BSH ou son centre de serviceautorise reparera ou remplacera sans frais, a sa discretion, toute Surface decuisson ayant et6 trouvee defectueuse en vertu des conditions d'utilisationnormales. Toutes les pieces et les composantes retirees deviendront la propri6te deBSH, a la discretion de BSH. Toutes les pieces remplacees ou repar6es aurontI'identite de pieces originales aux fins de la presente garantie et cette garantie necouvrira pas ces pieces.

BSH garantit egalement que les 61ements de chauffage electriques et lescommandes de la Surface de cuisson ainsi que la vitroceramique de la Surface decuisson sont libres de tout defaut de materiel et de main-d'oeuvre pour une periodedebutant le douzieme (12eme) mois a compter de la Date d'installation et sepoursuivra jusqu'au soixantieme (60eme) mois _.compter de la Date d'installation@periode de garantie prolongee,>). Pendant la periode de garantie prolongee, BSHremplacera sans frais tout 61ementde chauffage electrique, les commandes ou lavitroceramique de la Surface de cuisson ayant 6te trouve defectueux en vertu desconditions d'utilisation normales, a.I'exclusion de toute main-d'oeuvre (incluantsans s'y limiter les frais de main-d'oeuvre encourus lots du retrait et de lareinstallation d'une Surface de cuisson, les frais de transport et/ou de livraisonencourus dans le cadre de I'execution de la presente garantie prolongee. Toutes lespieces remplacees couvertes en vertu de ce paragraphe auront I'identite de piecesoriginales aux fins de la presente garantie prolongee et cette garantie ne couvrirapas ces pieces.

44

Page 44: USE AND CARE I/STRH) TIO/S · If the cooktop should break, cleaning solutions ... To avoid electrical shock hazard, before servicing the cooktop, switch power off at ... covering

Autres conditions des garantieslimitees

Avis aux proprietaires de la Californie

Les garanties offertes dans cet @nonce de garanties limitees excluent toutedefaillance ou dommage decoulant de (1) I'utilisation de la Surface de cuisson autreque de fagon normale et habituelle (l'utilisation commerciale de la Surface decuisson n'est pas consider6e normale ou habituelle), (2) la mauvaise utilisation,utilisation abusive, accidents ou negligence, (3)I'utilisation, entretien ou installationinappropries or reparations non autorisees, (4) I'ajustement ou modification detoutes sortes, (5) I'omission de se conformer aux @glements d'etat, Iocaux,municipaux et du code electrique et/ou du bStiment de comte, (6) les deversementsd'aliment ou de liquide, et (7) les ev6nements externes tels que inondations,incendies, calamites naturelles ou autres circonstances au-dela du contrOle deBSH. @galement exclus de la presente garantie, les egratignures et dommages auxsurfaces externes et aux pieces exposees des Surfaces de cuisson dont le numerode serie a et6 modifie, mutile ou enleve.

Dans la portee permise par la Loi, la presente garantie stipule vos recours exclusifsrelativement aux produits qu'elle couvre, que la reclamation soit basee sur uncontrat ou en responsabilite civile delictuelle (incluant la responsabilite objective ounegligence) ou autre. BSH ne sera pas tenu responsable des dommages indirect ouconsecutifs, des pertes ou des depenses. LA PR@SENTEGARANTIE REMPLACETOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE. TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE LA LOI,QUE CE SOIT POUR LA QUALIT@ MARCHANDE OU D'ADAPTATION A DES FINSSP@CIFIQUESOU AUTRE, NE DEVIENT EN FORCE QUE POUR LA P@RIODEQUELA PR@SENTE GARANTIE EST EN FORCE. Aucune tentative d'alterer, de modifier

ou d'amender la presente garantie ne sera en force _.moins que ce ne soit autorisepar ecrit par un dirigeant de BSH.

Si votre Surface de cuisson necessite une reparation et qu'aucun centre de serviceautorise de BSH n'est raisonnablement situe p@s de votre domicile, vous pouvezen aviser le revendeur de BSH aup@s duquel vous avez achete la Surface decuisson. Si le revendeur de BSH ne parvient pas a reparer ou _. remplacer les piecesd@ectueuses, ou vous rembourser partiellement votre prix d'achat (le cas ech6ant),vous pouvez obtenir la reparation de la Surface de cuisson a tout grand atelier oucentre de reparation d'appareils 61ectromenagers et toutes les depensesraisonnables vous seront remboursees pourvu que les coots sont corrobores parecrit et que le travail effectue est couvert par la presente garantie. BSH neremboursera pas tous frais de reparation aux termes des presentes qui excedent lafraction amortie de la valeur de la Surface de cuisson.

45

Page 45: USE AND CARE I/STRH) TIO/S · If the cooktop should break, cleaning solutions ... To avoid electrical shock hazard, before servicing the cooktop, switch power off at ... covering

Contenido

Seguridad ...................................... 48

Instrucciones importantes de seguridad ................................. 48

Causas de los daBos ................................................. 50

Presentacion ................................... 52

Conocer el aparato ................................................. 52

El panel de mando ................................................... 52

Las zonas de coccion ................................................ 52

Indicacion de seguridad. Calor residual .................................. 53

La cocci6n pot inducci6n ........................................... 53

_Qu6 es la coccion pot induccion? ..................................... 53

Recipientes apropiados ............................................... 54

Funcionamiento ................................. 54

Interruptor principal con seguro para niSos ........................... 54

Interruptor principal .................................................. 54

Seguro para niSos ................................................... 54

Cocinar ............................................................ 55

Asi se programa ..................................................... 55

Tabla .............................................................. 56

Sugerencias para ahorrar energia ...................................... 57

Funcion mantener caliente .......................................... 57

Metodo de funcionamiento ............................................ 57

Funci6n Powerboost ................................................ 58

Limitaciones de uso de la funcion Powerboost ........................... 58

Asi se activa ........................................................ 58

Asi se desactiva ..................................................... 58

Funcion programaci6n del tiempo ................................... 59

Reloj para programar ................................................. 59

Desactivaci6n de la seSal acestica ................................... 59

Limpiezay mantenimiento ........................ 60

Limpieza .......................................................... 60

Limpieza diaria ...................................................... 60

Recomendaciones para la limpieza ..................................... 60

Mantenimiento ..................................................... 62

46

Page 46: USE AND CARE I/STRH) TIO/S · If the cooktop should break, cleaning solutions ... To avoid electrical shock hazard, before servicing the cooktop, switch power off at ... covering

Contenido

Servicio de asistencia t6cnica .................... 63

Modo de proceder ante una falla ..................................... 63

Advertencias ........................................................ 65

Ruidos normales de funcionamiento .................................... 65

Servicio de asistencia tecnica ....................................... 66

Garantia ........................................................... 66

Garantfa limitada estandar ............................................ 66

47

Page 47: USE AND CARE I/STRH) TIO/S · If the cooktop should break, cleaning solutions ... To avoid electrical shock hazard, before servicing the cooktop, switch power off at ... covering

Seguridad

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDADLEER Y CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES

Instruccionesimportantes deseguridad

InstalaciOn

ADVERTENCIA: Leer todas las instrucciones antes de usar este electrodomestico.Si la informacion en este manual no se sigue exactamente, puede suceder unincendio o explosion causando daBos a la propiedad, lesiones personales o inclusola muerte. Para reducir el riesgo de incendio, descarga electrica o lesiones alaspersonas, tomar estas precauciones:

Asegurarse de que su electrodomestico este instalado y conectado a tierra pot untecnico calificado.

Aplicaci6n concreta

Seguridad al cocinar

Saber donde y como desconectar la energia electrica de la parrilla.

Este aparato esta diseSado solamente para uso domestico familiar. Vet la garantia.Si tiene preguntas, pot favor comuniquese con el fabricante.

Este aparato electrodomestico es solamente para uso domestico. No se apruebasu uso en lugares exteriores.

No use nunca la parrilla para calentar una habitaciOn,

Cuando los niSos tienen la edad suficiente para operar el aparato, esresponsabilidad legal de los padres o guardianes legales asegurarse de que recibaninstruccion sobre las pr_.cticas de seguridad pot personas cualificadas.

No permita que las tapas u otros objetos metalicos grandes entren en contacto conun elemento de la superficie. No permita que las sartenes hiervan hasta secarse.

No toque las unidades de superficie o las _.reascerca de las unidades. Lasunidades de superficie pueden estar calientes incluso aunque se vean de coloroscuro. Las areas cerca de las unidades de superficie pueden calentarse Iosuficiente para causar quemaduras. Durante y despues de usar, no tocar ni dejarque trapos u otros materiales inflamables entren en contacto con las unidades desuperficie o las areas cercanas a las unidades hasta que haya pasado tiemposuficiente para enfriarse.

Usar solamente agarraderas secas, las agarraderas hOmedas o mojadas sobre lassuperficies calientes pueden causar quemaduras debido a vapor. No permita quelas agarraderas toquen los elementos de calentamiento. No usar toallas ni traposvoluminosos.

Nunca mueva una sarten con aceite caliente, especialmente si se trata de unafreidora profunda. Esperar hasta que se enfrie.

Nunca deje la parrilla sin vigilar mientras este encendida. Los sobrecalentamientoscausan humos y los derrames de alimentos grasosos pueden incendiarse.

Dejar encendido el extractor de la campana cuando prepare alimentos flameados.

48

Page 48: USE AND CARE I/STRH) TIO/S · If the cooktop should break, cleaning solutions ... To avoid electrical shock hazard, before servicing the cooktop, switch power off at ... covering

Seguridad con utensilios de cocina Para reducir el riesgo de quemaduras, el incendio de materiales inflamables y losderrames causados pot el contacto no intencional con un utensilio, las asideras omangos de los mismos deben colocarse hacia dentro para que no queden encimade las unidades de superficie adyacentes.

Usar el tamaho correcto de sarten - este electrodomestico est,. equipado con unao mas unidades de superficie de diferentes tama_os. Seleccionar los utensilios conlas bases Io suficientemente grandes para cubrir el elemento calefactor de la unidadde calentamiento. El uso de utensilios de menor tama_o expondra una porci0n delelemento de calentamiento al contacto directo y podra provocar que se incendie suropa. La relacion adecuada entre el utensilio y el quemador mejora tambien laeficiencia.

Seguridad durante la limpieza No limpiar la parrilla mientras este caliente. Algunos limpiadores producenemanaciones nocivas cuando se aplican sobre una superficie caliente. Si usa unaesponja o un trapo hOmedo para limpiar los derrames sobre un area que estecaliente, tenet cuidado de evitar las quemaduras pot vapor.

Condici6n de la unidad No cocinar sobre una parrilla rota. Si la parrilla esta rota, los productos de limpieza ylos derrames pueden penetrar dentro de la parrilla y crear un riesgo de descargaelectrica. Acuda de inmediato a un tecnico cualificado.

Espacio y ambiente de trabajo Tenga siempre un detector de humos cerca de la cocina.

Los niSos no deben dejarse solos en un area donde se esten usando aparatoselectrodomesticos. No se les debe permitir nunca que se sienten o esten cerca deninguna de las partes de un electrodomestico.

PRECAUCl0N: No almacene objetos encima o detras de la parrilla que puedanIlamar la atencion de los niSos. Si los ni_os trepan sobre la parrilla para alcanzar losobjetos, podrian resultar gravemente lesionados.

Tenet a la mano un extinguidor de incendios apropiado, cerca, a la vista y de f_tcilacceso f_.cil desde la parrilla.

Seguridad para las operaciones deservicio y reparacion

No repare o reemplace ninguna pieza a menos que se recomiende de maneraespecifica en este manual. Toda otra clase de servicio debe solicitarse a un tecnicocualificado.

Para evitar el riesgo de descarga electrica, antes de dar servicio a la parrilla,desconecte la energia en el tablero de servicio y bloquee el tablero para evitar que elinterruptor se active de manera accidental.

Materiales inflamables No almacenar o usar gasolina u otros vapores, liquidos o materiales inflamables enlas cercanias de este o cualquier otto aparato electrodomestico.

Use la ropa adecuada. Nunca debe usar prendas flojas o mangas largas al cocinar.

Si la parrilla esta cerca de una ventana, asegOrese de que las cortinas u otrosaccesorios de la ventana no queden cerca de los elementos, o podrian incendiarse.

En caso de incendio Si su ropa se incendia, debe tirarse de inmediato al piso y rodar para extinguir lasllamas.

Sofocar las llamas de los alimentos que no sean grasosos usando carbonato.Nunca use agua sobre comida incendiada.

Sofocar las llamas en alimentos grasos usando una tapa, un molde de hornear, unacharola grande de metal y luego apagar el elemento. Tenet cuidado para evitar lasquemaduras. Si las llamas no se apagan de inmediato, evacuar y Ilamar aldepartamento de bomberos.

49

Page 49: USE AND CARE I/STRH) TIO/S · If the cooktop should break, cleaning solutions ... To avoid electrical shock hazard, before servicing the cooktop, switch power off at ... covering

Extinguidores contra incendio

No colocar objetos metalicos sobre laparrilla de inducci6n

Cuidando el ventilador deenfriamiento

Nota:

Causas de los daSos

No usar agua, ni trapos o toallas hOmedas en los incendios de grasa. Podria darlugar a una explosion violenta de vapor. Sofocar el fuego o llamas usando unextinguidor del tipo polvo quimico seco o de espuma.

Nunca levante una sarten en llamas. Puede quemarse.

Usar un extinguidor solamente si:

Sabe que tiene un extinguidor clase ABC y ya sabe como operarlo.El fuego es peque_o y se limita al area donde se inici6.Se ha Ilamado al departamento de bomberos.Puede sofocar el fuego y esta situado de espaldas a una salida.

No dejar tapas u otros objetos metalicos grandes sobre el elemento. Si el aparatoelectrodomestico se ha encendido pot error, estos objetos se calentar_.nr_.pidamente y pueden causar quemaduras.

Esta parrilla viene con un ventilador de enfriamiento montado debajo. Si se hainstalado un cajon debajo de la parrilla, no guarde dentro del mismo objetospeque_os ni papel ya que podrian danar al ventilador de enfriamiento o afectar alsistema de enfriamiento. No guardar papel de aluminio ni materiales o Ifquidosinflamables (por ejemplo aerosoles) en el cajon o cerca de la parrilla. Podrianexplotar.

Este aparato electrodomestico genera y usa energfa de frecuencia ISM. Si no seinstala y usa correctamente, en apego estricto con las instrucciones del fabricante,puede causar interferencia con la recepcion de radio y television. Se ha probado ensu tipo y se comprobo que cumple con las limitaciones para los equipos ISM deconformidad con la seccion 18 de las reglas de la FCC, que estan disehadas paraproporcionar una proteccion razonable contra tales interferencias en unainstalacion residencial. Sin embargo, no se garantiza que dicha interferencia noocurrira en alguna instalacion particular.Encienda y apague el aparato para determinar si causa alguna interferencia. TrateIo siguiente para corregir la interferencia:- Reoriente la antena receptora del radio de la television.El fabricante no es responsable pot la interferencia de radio o TV causada pot lamodificacion no autorizada de esta parrilla. Es responsabilidad del usuario corregirdicha interferencia.

Este electrodomestico calienta los utensilios de cocina utilizando un campoelectromagnetico. Cumple con todos los requerimientos de la US FederalCommunications Commission (Comision Federal de Comunicaciones de losEstados Unidos) para reducir la interferencia con otros equipos. Sin embargo, siusted sospecha que puede afectar a otros aparatos electronicos o dispositivosmedicos (tales como los marcapasos) comuniquese con el fabricante de dichosaparatos o dispositivos para saber si son necesarias algunas precauciones antes deusar este producto.

Base de los recipientes Las bases de las ollas y sartenes pueden rayar la placa de cocciOn. Se recomiendacomprobar la base de los recipientes antes de utilizarlos.

Evitar dejar recipientes vacios al fuego, especialmente si son recipientesesmaltados. La placa de coccion y la base del recipiente podrfan resultar danados.

Tenet en cuenta las instrucciones del fabricante si se utilizan recipientes especiales.

5O

Page 50: USE AND CARE I/STRH) TIO/S · If the cooktop should break, cleaning solutions ... To avoid electrical shock hazard, before servicing the cooktop, switch power off at ... covering

Recipientes calientes No colocar nunca ollas o sartenes calientes sobre la zona de control o el marco dela placa de coccion. La placa podria resultar da_ada.

Sal, azucar y arena

Objetos duros y puntiagudos

Ejemplos de posibles daSos

La sal, el az0car o los granos de arena pueden ocasionar rayas en la placa. Noutilizar la placa de cocci0n como superficie de apoyo o de trabajo.

El azOcar o los platos con alto contenido de azOcar pueden producir da_os si sederraman sobre la placa de cocci0n y se requeman. Eliminar inmediatamente lacomida que se haya derramado sobre la placa usando un rascador para vidrio,aunque la placa este caliente.iAtenci0n! El rascador para vidrio tiene una cuchilla afilada.

La placa de coccion puede daharse si caen objetos duros o puntiagudos sobre ella.Se recomienda no colocar este tipo de objetos en zonas susceptibles de caer sobrela placa.

Los danos que se muestran a continuaci0n no afectan ni al funcionamiento ni a laestabilidad de su parrilla.

Formaci6n de costrasCausadas pot el derramamiento de azOcar derretido o de alimentos con un elevadocontenido de azOcar.

RayasCausadas por la sal, el azOcar, granos de arena o las irregularidades del fondo desartenes y ollas.

Decoloraci6nCausada por el desgaste por el roce de los recipientes o por el uso de productos delimpieza inadecuados.

Desgaste de la decoraci6nCausado pot el empleo de productos de limpieza inadecuados.

51

Page 51: USE AND CARE I/STRH) TIO/S · If the cooktop should break, cleaning solutions ... To avoid electrical shock hazard, before servicing the cooktop, switch power off at ... covering

Presentaci6n

Conocer el aparato

El panel de mando

En este capitulo se describe el panel de mando, las zonas de coccion y lasindicaciones visuales.

TIMER

Superficie demando para

funcion programaciondel tiempo

Indicaci6npara(_ zona de

cocc On dob e

Superficie demando paraPOWERfuncionBOOSTpowerboost

Superficies de mando

Nota

Las zonas de coccion

Superficie de mando Panel numericopara para ajustaroN_ power nivel de potenciaOFF

funcion programacionPANELseguro para iqil_osLOCK del tiempoKEEPfuncion mantenerWARMcaliente

Indicaciones paranivel de potencia _-9operatividadcalor residual H/}-,

AI pulsar un simbolo se activa la funcion correspondiente.

ON/

Ejemplo: pulsar el simbolo OFF.La placa de coccion se enciende.

Los ajustes se mantienen sin cambio si solamente pulsa brevemente varioscampos. Asi es posible limpiar la zona de programacion sin problemas si sederrama algo.

Mantener las superficies de mando siempre limpias. La humedad la suciedadpueden afectar a su funcionamiento.

Zona de cocci6n simple

52

Seleccionar la zona de coccion correcta.

El tamaSo del recipiente debe coincidir con el de la zona de cocclOn.En el apartado "Recipientes apropiados" aparecen los tipos de recipientesrecomendados para la coccion por induccion.

Ausencia de recipiente.Si no se coloca un recipiente sobre la zona de coccion seleccionada, o este no esdel material o tamaSo adecuado, el nOmero que se visualiza en el indicador de lazona de coccion, correspondiente al nivel de potencia, parpadear& AI colocar elrecipiente adecuado dejara de parpadear.Si tarda mas de noventa segundos en colocar un recipiente adecuado, la zona decoccion se apagar_, automa.ticamente.

Page 52: USE AND CARE I/STRH) TIO/S · If the cooktop should break, cleaning solutions ... To avoid electrical shock hazard, before servicing the cooktop, switch power off at ... covering

Zonadecocci6ndoble LazonadecocciondobleestAcompuestapotdoszonas:lainteriory laexterior.Silabasedelrecipientetieneelmismodiametroquelazonainterior,estafuncionaracomounazonadecoccionsimple.Silabasedelrecipientetieneelmismodiametroquela zonaexterior,elanilloexteriorseactivarAautomAticamentey elindicador@seiluminarA.

Indicacion de seguridad.Calor residual

La placa de coccion cuenta con un indicador de calor residual en cada zona decoccion que muestra cuAles aOnestan calientes.Debe evitar, pot tanto, tocar la zona de coccion que muestre esta indicacion.

Aunque la placa este apagada, la h/H se mantendrA iluminada mientras la zona decoccion este caliente.

Si se ha retirado el recipiente sin haber apagado antes la zona de coccion,apareceran alternativamente la indicacion h/H y el nivel de potencia seleccionado.

La cocci6n por inducci6n

i.,Qu6 es la coccion porinducci6n?

Gran rapidez en la cocci6n y el freir

Economica

Control de cocci6n y seguridad

Limpieza

La coccion pot induccion supone un cambio radical en la forma tradicional decalentamiento, ya que el calor se genera directamente en el recipiente. Pot estemotivo, presenta una serie de ventajas frente a otros metodos de coccion:

AI calentar directamente el recipiente y no el cristal, la eficiencia es mayor que enotros sistemas ya que no existen perdidas de calor.

Esta comprobado que al cocinar con una placa de induccion se produce un ahorrodel consumo electrico respecto a otros metodos de coccion.

La placa suministra o corta energia inmediatamente al actuar sobre el mando decontrol. Deja de suministrar calor si se retira el recipiente aOn sin haberlodesconectado previamente. Si por descuido se deja en la placa un trapo u otroelemento combustible, este no ardera ni con la zona de coccion encendida, porquedespues de utilizar la placa, sOlo queda en el cristal el calor residual transmitido potel recipiente.

AI no calentarse el cristal, se evita que los alimentos derramados se requemen en laplaca. Ademas no es necesario que la placa se enfrie para limpiarla. Esto leproporciona una maxima comodidad y limpieza.

53

Page 53: USE AND CARE I/STRH) TIO/S · If the cooktop should break, cleaning solutions ... To avoid electrical shock hazard, before servicing the cooktop, switch power off at ... covering

Recipientes apropiados

Seleccione siempre ollas y recipientes del tamaSo adecuado alas cantidades dealimento que se vayan a preparar. Una olla o recipiente de grandes dimensiones, yIlena a medias, consume mucha energia.

S61o son recipientes adecuados para cocinar pot inducci6n los recipientesferromagneticos. Pueden set de acero esmaltado, hierro fundido o vajillaespecial de acero inoxidable para cocci6n pot inducci6n. No debe utilizarnunca recipientes finos de acero normal o de vidrio, barro, cobre o aluminio.Para saber si sus recipientes son adecuados, compruebe que sus bases sonatraidas pot un iman.

Ausencia de recipiente.Si no coloca el recipiente sobre la zona de coccion seleccionada, o este no es delmaterial o tamano adecuado, el nOmero que se visualiza en el indicador de la zonade coccion, correspondiente al nivel de potencia, parpadear& AI colocar elrecipiente adecuado dejara de parpadear.Si tarda mas de noventa segundos en colocar un recipiente adecuado, la zona decocci0n se apagara automaticamente.

Funcionamiento

Interruptor principal con seguro para niSos

Interruptor principal

Conexi6n

Desconexi6n

Notas

Seguro para niSos

Como activar el seguro para niSos

C6mo desactivar el seguro para niSos

Con el interruptor principal se pone en marcha el aparato. Ahora la placa decocci0n esta operativa.

ON/

Pulsar el simbolo OFF hasta que se iluminen el simbolo • y los simbolos - decada uno de los indicadores de la zona de coccion.

ON/

Pulsar el simbolo OFF hasta que se apaguen los indicadores -. Todas las zonasde cocci0n se desconectan. El indicador de calor residual permanece iluminadohasta que las zonas de coccion se hayan enfriado Io suficiente.

La placa de coccion se desconecta automaticamente cuando todas las zonas decoccion est_.n desconectadas durante m_.sde 10 segundos.

Si despues de conectar la placa de coccion a0n queda calor residual, en elindicador de la zona de coccion parpadear_.n alternadamente H/h y -.

La placa de coccion se puede asegurar contra una conexion involuntaria paraimpedir que los niSos conecten las zonas de coccion. El seguro para niSos quedaactivado permanentemente.

La placa debe estar desconectada.PANEL

Pulsar el simbolo Loc, durante m&s de 4 segundos.El indicador t_se ilumina durante 10 segundos y se apaga. La placa est,.bloqueada.

PANEL

Pulsar el simbolo LOCKdurante mas de 4 segundos. La placa est& desbloqueada.

54

Page 54: USE AND CARE I/STRH) TIO/S · If the cooktop should break, cleaning solutions ... To avoid electrical shock hazard, before servicing the cooktop, switch power off at ... covering

Importante El seguro para ni_os puede activarse o desactivarse por equivocacion causado porel agua utilizada para la limpieza, alimentos que ban rebosado o pot la presencia deobjetos sobre el simbolo del seguro para ninos•

Cocinar

Superficie de mando + y -

Asi se programa

En este capitulo se muestra cOmo ajustar las zonas de cocciOn. En la tabla sepueden consultar los niveles de potencia y los tiempos de coccion de diferentesplatos• Las siguientes sugerencias permiten ahorrar energfa.

Con los simbolos + y - se puede seleccionar el nivel de potencia deseado•

Nivel 1 = potencia mfnimaNivel 9 - potencia maxima

Cada nivel de potencia dispone de un ajuste intermedio• Est,. senalado con unpunto•

La placa debe estar conectada.

1. Pulsar el simbolo de la zona de coccion deseada.

En la indicaciOn visual parpadea O.

2, En los siguientes 5 segundos, deslizar el dedo sobre el panel numerico hastaque el nivel de potencia deseado aparezca en el indicador de la zona decoccion.Nivel 1 -- potencia minimaNivel 9 -- potencia maximaEl nivel seleccionado parpadea durante 5 segundos en el indicador de la zonade coccion y se ilumina. La zona de cocci6n est,. conectada.

Modificar el nivel de potencia

Desconectar la zona de cocci6n

1 Seleccionar la zona de cocciOn• En la indicaciOn visual parpadea '_• u.

2• En los siguientes 5 segundos, ajustar el nivel de potencia.La zona de coccion se apagar£t si, transcurridos 5 segundos, no se ha ajustadola potencia.

Seleccionar la zona de coccion. En la indicacion visual parpadea ,£. Transcurridos 5segundos aproximadamente, la zona de coccion se apaga y se ilumina el indicadorde calor residual•

55

Page 55: USE AND CARE I/STRH) TIO/S · If the cooktop should break, cleaning solutions ... To avoid electrical shock hazard, before servicing the cooktop, switch power off at ... covering

TablaEn la siguiente tabla se pueden encontrar algunos ejemplos.Los valores de la tabla han sido calculados tras un precalentamiento de la placa decoccion a la maxima potencia.

Ejemplos Nivel de potencia

DerretirChocolate, cubierta de chocolate, mantequilla 1-2

CalentarVegetales congelados, por ej. espinacas 2.-3.Caldos 7 8Caldos espesos 2 3Leche** 1. 2.

Cocci6n a fuego lentoSalsas finas: salsa bechamel (crema a base de leche y harina)**Salsa para spaghettiEstofadoPescado*

562-34-54.-5.

CocinarArroz (con el doble de agua)Papas hervidas en su c_.scara con 1-2 tazas de aguaPapas hervidas con 1-2 tazas de aguaVerduras frescas con 1-2 tazas de aguaVerduras congeladas con 1-2 tazas de aguaPasta (2-4 litros de agua)*Budfn o natilla**Cereales

2.-3.

4-54-54-5456-7562.3.

FreirChuletas de cerdo 6-7Pechugas de polio 4.-5.Tocino 6-7Huevos 5-6Pescado 6-7Hot cakes 67

Freir en abundancia de aceite (en 1 2 litros de aceite)**Alimentos ultracongelados** por ej. polio (0.45 Ib por racion) 7-9Otros** por ej. donas (0.9 Ib por racion) 4.-5.

* Ajuste continuo sin tapa

** Sin tapa

56

Page 56: USE AND CARE I/STRH) TIO/S · If the cooktop should break, cleaning solutions ... To avoid electrical shock hazard, before servicing the cooktop, switch power off at ... covering

Sugerencias paraahorrar energia

El tamaSo correcto de la olla

Colocar la tapa

Cocinar con poca cantidad de agua

Reducci6n de temperatura

Utilice ollas y sartenes cuya base sea gruesa y plana. Las bases irregularesprolongan el tiempo de coccion.

Seleccione el tamano correcto de la olla para cada zona de coccion. El di&metro dela base de la olla y de la sarten debe coincidir con el tama_o de la zona de coccion.Tenga presente que: los fabricantes de recipientes suelen indicar el di_.metrosuperior de la olla. La mayoria de las veces, este di&metro es mayor que el de labase.

Utilice una olla peque_a para cantidades reducidas.

Coloque siempre tapas que se ajusten a las ollas y las sartenes. El tiempo decoccion se reduce si cocina con tapa.

Cocine con poca cantidad de agua. Ahorrara energia. AI cocer las verduras conpoca agua conservar_, las vitaminas y los minerales.

Seleccione una potencia inferior.

FunciOn mantener caliente

Metodo defuncionamiento

Asi se activa la funciOn

Asi se desactiva

Todas las zonas de coccion disponen de esta funcion.

La funcion mantener caliente es apropiada para derretir chocolate o mantequilla opara mantener calientes los alimentos. SOlo funciona con recipientes de cocinaaptos para placas de induccion.Si se activa la funcion "Mantener caliente", automaticamente la zona de coccionpasa a una potencia minima que permite mantener calientes los recipientes.

Debe seguir los siguientes pasos:

1. Seleccionar la zona de cocciOn.

KEEP

2, Pulsar el dmbolo wAaM,En la indicaci6n visual aparece una L.

Debe seguir los siguientes pasos:

1. Seleccionar la zona de cocciOn.

KEEP

2. Pulsar el simbolo wARM. En la indicacion visual desaparece la L. La funciOn sehabr_, desactivado.

57

Page 57: USE AND CARE I/STRH) TIO/S · If the cooktop should break, cleaning solutions ... To avoid electrical shock hazard, before servicing the cooktop, switch power off at ... covering

Funci6n Powerboost

Con esta funcion conseguira calentar el contenido del recipiente ma.s r_.pidamenteque con la ma.xima potencia, ya que permite aumentar los niveles de potencia de lazona de coccion en la que es utilizada.

Limitaciones de uso dela funcion Powerboost

Group 1 Group 3

4

Group 2

La funci6n Powerboost estar_t disponible siempre que la otra zona de cocci6n delmismo grupo no este en funcionamiento (ver figura).Por ejemplo, si usted desea activar esta funcion en la zona de cocci6n 1, la n0mero2 (situada detras de ella) deber_t estar apagada, y viceversa. Si dicha zona no esterapagada, en el indicador de la zona de cocciOn parpadearan alternativamente laletra P y el nivel de potencia 9; a continuacion, volvera al nivel de potencia maximo(9). Ocurre Io mismo con las zonas de coccion 5 y 6.

En la zona de cocci6n n0mero 3, la funci6n Powerboost puede set activada encualquier momento, siempre que la zona exterior (nOmero 4) no este enfuncionamiento (ver figura).En la zona de coccion n0mero 4, la funcion Powerboost no est,. disponible.

Asi se activa1. Seleccionar la zona de cocci6n.

POWER

2. Pulsar el simbolo _OOST. En el indicador aparece la letra P.

Asi se desactiva1. Seleccionar la zona de coccion. La letra P desaparece del indicador. La funcionPowerboost se habr_,desactivado.

La funci6n Powerboost se desconecta automaticamente transcurridos 10minutos desde su activaci6n. V6ase "Asi se activa" para reactivarla.

58

Page 58: USE AND CARE I/STRH) TIO/S · If the cooktop should break, cleaning solutions ... To avoid electrical shock hazard, before servicing the cooktop, switch power off at ... covering

Funci6n programaci6n del tiempo

Reloj para programar

Asi se programa

Una vez transcurrido el tiempo

Modificar el tiempo

Nota

Con el reloj para programar actividades de cocina se puede programar un tiempode hasta 99 minutos. Es totalmente independiente de los dem_.s ajustes.

1, Pulsar el simbolo T_MER.En la indicacion del reloj temporizador parpadea 00.

2. Programar el tiempo con el panel numerico.

Tras unos segundos empieza a transcurrir el tiempo.

Durante un minuto suena una sepal acOstica. En la indicacion del reloj temporizadorparpadea 00. Pulsar cualquier superficie de mando. Las indicaciones se apagan yla seBal acOstica finaliza.

Pulsarel simbolo T_MER.

La indicaciOn del reloj temporizador parpadea.Volver a programar el tiempo con el panel numerico.

Tras un corte en el suministro electrico, el reloj temporizador se desactiva.

Si se ban programado las dos funciones (desconectar automaticamente una zonade coccion y el reloj avisador), en el indicador se visualizara,el tiempo de duracionm_.s corto.

Desactivaci6n de la seSal acQstica

Una sepal acOstica breve confirma que se ha pulsado un mando. Esta sepal puededesactivarse.

Conectar la placa de coccion con el interruptor principal.

1, Colocar las zonas de coccion en el nivel de potencia 3.

2, Apagar las zonas de cocciOn, una despues de otra, empezando por la zona decocciOn inferior derecha yen sentido contrario alas agujas del reloj (ver imagen).

3, Pulsar el interruptor principal durante 5 segundos como minimo, transcurridoeste tiempo suena un tono de confirmaciOn.

Se puede volver a activar la confirmacion de entrada. Proceder igual que con ladesactivacion.

59

Page 59: USE AND CARE I/STRH) TIO/S · If the cooktop should break, cleaning solutions ... To avoid electrical shock hazard, before servicing the cooktop, switch power off at ... covering

Limpieza y mantenimiento

Limpieza

Limpieza diaria

Nota:

Parrilla de vitroceramica

Molduras laterales de aceroinoxidable

Perilla selectora magnetica

Recomendaciones parala limpieza

Los productos para la limpieza recomendados mencionan ciertos tipos delimpiadores, pero no significa una aprobacion especifica para ninguna marca enparticular.

iPRECAUCION! No utilizar ningOn tipo de limpiador sobre la vitrocer_.micamientrasla superficie este caliente; utilice solamente el rascador con navaja, Lasemanaciones causadas pot los productos de limpieza pueden set nocivas para lasalud, El producto limpiador al calentarse puede producir una reaccion qdmica ydanar la superficie,

Limpiar la superficie cuando se encuentre completamente frfa, con las siguientesexcepciones: limpiar de inmediato los derrames de az0car seca, jarabe de az0car,productos de jitomate y leche, usando el rascador con navaja (ver la tabla decuidados especiales),

Limpiar las salpicaduras usando una esponja limpia y hOmeda o una servilleta depapel. Enjuagar y secar. Usar vinagre blanco si las manchas persisten; enjuagar.

Aplicar una peque_a cantidad de limpiador para parrillas de vitrocer_.mica. Una vezseca, frotar con una servilleta de papel o con un trapo limpio,

Usar una fibra cuando haga la limpieza, Para suciedad moderada o abundante,usar un limpiador en polvo tal como BonAmi@ o Soft Scrub@ (sin cloro),

Limpiar usando una esponja hOmeda o un trapo, enjuagar y secar,

Quitar el selector de la parrilla, Limpiar con un trapo tibio y enjabonado, enjuagar ysecar. No sumergir en agua,

Cuando use un limpiador, usar solamente una cantidad peque_a; aplicar sobre unaservilleta limpia de papel o sobre un trapo, Aplicar sobre la superficie y frotar conuna servilleta limpia y seca,

Para mejores resultados, usar limpiadores para parrillas de vitrocer_.mica, talescomo BonAmi , Soft Scrub (sin cloro) yvinagre blanco.

6O

Page 60: USE AND CARE I/STRH) TIO/S · If the cooktop should break, cleaning solutions ... To avoid electrical shock hazard, before servicing the cooktop, switch power off at ... covering

Evitar estos productos limpiadores

Tablas de limpieza

Limpiadores para vidrio que contengan amoniaco o cloro blanqueador. Estosingredientes podrian da_ar o manchar permanentemente la parrilla.

Limpiadores causticos - productos tales como Easy Off@podrian manchar lasupefficie de la parrilla.

Limpiadores abrasivos.

Las fibras metalicas y las esponjas de fregar tales como Scotch Brite® puedenrayar y/o dejar marcas sobre el metal.

Las fibras para fregar rellenas con detergente tales como SOS@ pueden rayar lasupefficie.

Los limpiadores en polvo que contienen cloro pueden manchar permanentementela parrilla.

Limpiadores inflamables tales como liquido para encendedores o WD-40.

Derrames de azQcar seca, jarabede azucar, leche o jitomate.Aluminio o plastico derretido.Todas estas manchas DEBENSER ELIMINADAS DEINMEDIATO. Si no se eliminanestas manchas de inmediato lasuperficie se puede daSar deforma permanente.

Tipo de mancha Soluci6n posible

Quitar estos tipos de derrames mientrasla superficie este caliente usando elrascador con navaja. Usar un nuevo filode navaja en el rascador.Retirar la sarten y apagar la zona decoccion.Usar un guante termico para manipularel rascador a un _.ngulo de 30°,teniendo cuidado de no marcar ni rallarla superficie de vitroceramica. Empuje lasuciedad fuera del area caliente.Despues de que la superficie se hayaenfriado, retire los residuos y aplique ellimpiador para parrillas devitrocera.mica.

Manchas de comida quemada, Ablandar colocando una servilleta defranjas oscuras y puntos papel hOmeda o una esponja encima de

la mancha y dejar durante 30 minutos.Usar un rascador de plastico y limpiadorde parrilla de vitroceramica o bien usarel rascador con navaja. Enjuagar ysecar.

Salpicaduras de grasa Usar una esponja o trapo enjabonadopara quitar la grasa; enjuagarabundantemente y secar.Aplicarlimpiador para parrillas devitrocerg.mica.

61

Page 61: USE AND CARE I/STRH) TIO/S · If the cooktop should break, cleaning solutions ... To avoid electrical shock hazard, before servicing the cooktop, switch power off at ... covering

Tipo de mancha Soluci6n posible

Marcas de metal: Mancha Las sartenes son base de aluminio,iridiscente cobre o acero inoxidable pueden dejar

marcas, Tratar inmediatamente conlimpiador para parrillas de vitroceramicadespues de que la superficie se hayaenfriado, Si esto no quita las marcas,intente usar un producto abrasivomedio (Ben Amid_P,Soft Scrubd_Psincloro) mediante una servilleta de papelhOmeda, Enjuagar y volver a aplicarlimpiador para parrillas devitroceramica. Si no se quitan lasmarcas de metal antes de volver a usarla parrilla har_. que sea muy dificileliminarlas,

Manchas de agua Los minerales en algunos tipos de aguaLiquidos calientes que caen sobre la pueden transferirse a la superficie ysuperficie al cocinar, mancharla, Usar vinagre blanco sin

diluir, enjuagar y secar, Reacondicionarcon el limpiador para parrillas devitrocer_tmica, Eliminar los residuos decomida y manchas antes de volver ausar la parrilla,

Ralladuras en la superficieLas pequenas ralladuras soncomunes y no afectan el uso alcocinar, Estas se iran diluyendo yhaciendose menos notorias con eluse diario del limpiador de parrillasde vitrocer_.mica.

Aplicar el limpiador de parrillas devitroceramica antes de usar pararemover granulos pequenos tales comosal y condimentos,Pueden reducirse usando sartenes conbases que sean lisas, esten limpias ysecas antes de usar,Usar diariamente el limpiadorrecomendado para parrillas devitrocer_.mica.Tenga cuidado: Los anillos dediamante pueden rallar la superficie.

Mantenimiento

Este aparato electrodomestico no requiere mantenimiento adicional masque el dela limpieza diaria, Para mejores resultados, aplique diariamente el limpiador paraparrillas de vitrocer_.mica.

62

Page 62: USE AND CARE I/STRH) TIO/S · If the cooktop should break, cleaning solutions ... To avoid electrical shock hazard, before servicing the cooktop, switch power off at ... covering

Servicio de asistencia t6cnica

Modo de proceder ante una falla

La placa de cocci6n no funciona

En el indicador de la zona decocci6n parpadea E

En todos los indicadores de lazona de cocci6n parpadea una Ey suena una seSal acQstica

La placa de cocci6n se haapagado

A menudo, cuando se produce una falla, se trata en realidad de problemas tecnicossin importancia que se pueden resolver f_tcilmente. Antes de Ilamar al servicio deasistencia tecnica, se deberian tenet en cuenta los consejos y advertenciassiguientes.

Comprobar que no haya suministro de energia electrica. Comprobar que no se hadisparado el limitador de corriente o el interruptor de su instalaci6n electrica.

La superficie de los mandos se encuentra muy sucia, la comida se ha derramado ohay un objeto en la superficie de trabajo. Limpiar a fondo la superficie de losmandos o quitar cualquier objeto que se encuentre sobre la placa de coccion.Pulsar ligeramente la superficie de los mandos afectada. El parpadeo cesa.

Se ha pulsado el interruptor principal durante m_ts de 5 segundos. Limpiar a fondolas superficies de mando o quitar cualquier objeto que haya sobre la placa decoccion. Efectuar de nuevo el ajuste.

Se ha tocado el interruptor principal de manera involuntaria. Volver a encender laplaca de coccion. Efectuar de nuevo el ajuste.

AI colocar una sarten u olla en la zonade cocci6n por inducci6n, parpadeael indicador (no se transmite maspotencia)

El indicador de la funcion Powerboostparpadea y se apaga

Reparaciones

Indicaci6n E r y m]meros

Comprobar si los recipientes son electromagneticos. Comprobar si el di_.metro delrecipiente es Io suficientemente grande.Dejar enfriar el recipiente, en caso de que al utilizarlo se haya calentado demasiado.

Cuando los indicadores despues de volver a conectar y desconectar la zona decoccion ya no se encienden, debe desconectar el suministro de energia electrica alaparato. Esperar durante 20 segundos y volver a conectarlo.

Con la funcion Powerboost, se acciona la zona de coccion con la maxima potenciaposible. Durante un periodo prolongado de coccion es posible que en la zona decoccion se desconecte la funcion autom_.tica, para proteger la placa de coccion deun sobrecalentamiento. Mientras el indicador no parpadee, puede seguir utilizandola placa de coccion.

Las reparaciones solo seran realizadas por personal cualificado del serviciode asistencia tecnica.

Es posible que el usuario quede expuesto a peligros graves si el aparato no serepara adecuadamente.

Cuando en el panel indicador aparecen una E r y unas cifras, el sistema electronicoindica un fallo tecnico. Desconectar el aparato de la red electrica y conectarlo denuevo. Acudir al servicio de asistencia tecnica, en caso de que este indicador seilumine de nuevo.

63

Page 63: USE AND CARE I/STRH) TIO/S · If the cooktop should break, cleaning solutions ... To avoid electrical shock hazard, before servicing the cooktop, switch power off at ... covering

Indicaci6n F y nQmeros Cuando en el indicador aparece de manera alterna una ,cy una cifra, el aparatomuestra que se ha producido una falla tecnica. En la siguiente tabla, encontrara, lasmedidas para la reparaci6n de fallas tecnicas.

Indicaci6n visual Falla Medida

F2, Se ha producido unerror interno en elfuncionamiento de laplaca.

Desconectar la placa de coccion de la redelectrica. Esperar unos segundos y volver aconectarla de nuevo.Si la indicacion persiste, avisar al serviciotecnico.

,c2 La placa de cocciOnesta demasiadocaliente y se haapagado.

La placa est,.demasiado caliente yse ha apagado.

Retirar los recipientes de las zonas de cocciOndelanteras. F2 se apaga pulsando la superficiede mando si la placa se ha enfriado Io suficiente.Esperar unos minutos hasta que las zonas decocciOn se hayan enfriado ligeramente. Si laindicaciOn persiste al encender la placa denuevo, apagar la placa y dejarla enfriar durantem_.stiempo.

Comprobar si hay algOn recipiente caliente sobreel panel de mando. Retirar el recipiente del panelde mando. Esperar unos minutos hasta que elpanel de mando se haya enfriado un poco. Sitras la conexion vuelve a aparecer F4, Ilamar alservicio de asistencia.

c2/c3

Uh'O,9

La zona de cocciOnha estadofuncionandodemasiado tiempo, apotencia elevada y deforma ininterrumpida.

Elvoltaje de la red esdemasiado bajo.

Lazoma de coccion seha sobrecalentado.

La placa de cocciOnno esta bienconectada.

Se ha activado la limitaciOn autom_.tica deltiempo.Para continuar con la cocciOn pulse cualquiersensor.

Desactivar la placa. Esperar unos segundos yvolver a conectarla.Si la indicaci6n persiste ponerse en contactocon su proveedor de energia electrica.

Se ha desactivado automa.ticamente paraproteger su placa.Esperar unos minutos para que se enfrie y volvera ponerla en funcionamiento.

Desconectar la placa de cocci6n de la redelectrica. Comprobar el esquema de conexi6n yvolver a conectarla de forma correcta.Si la indicaci6n persiste avisar al servicio deasistencia tecnica.

64

Page 64: USE AND CARE I/STRH) TIO/S · If the cooktop should break, cleaning solutions ... To avoid electrical shock hazard, before servicing the cooktop, switch power off at ... covering

Advertencias

Ruidos normales defuncionamiento

La temperatura de la zona de coccion se regula mediante la conexiOn y ladesconexiOn del calor; es decir, el calor al rojo vivo nunca se manifiesta de formavisible. Si se escoge una posicion de coccion baja, se desconecta ma.s a menudo elcalor; pot el contrario, para las posiciones de cocciOn ma.saltas sOlo ocurre algunasveces. Para la graduacion m_.salta tambien se conecta y se desconecta el calor.

Durante el calentamiento de la zona de coccion puede escucharse un zumbidodebil.

El calentamiento de cada zona de coccion pot separado puede diferenciarsemediante una iluminacion clara. Seg0n el a.ngulo visual, brilla sobrepasando elborde marcado de la zona de cocciOn.Estas son caracteristicas tecnicas. No tienen ninguna trascendencia en la calidad nien el funcionamiento.

Seg0n la superficie de las parrillas, se puede formar una pequefla fisura irregularentre la parrilla y la placa de cocciOn. Pot este motivo, la placa de coccion est,.protegida por una junta ela.stica.

La placa de cocci6n puede presentar, en funciOn del material, un aspecto desuperficie irregular. Puede ocurrir que, debido a que la superficie es completamentelisa, incluso las burbujas m_.s pequeRas, de aproximadamente menos de 1 mm dediametro, salten a la vista. Esto no afecta al funcionamiento ni a la inalterabilidad dela placa de cocci6n.

La tecnologia de calentamiento pot inducci6n se basa en la creaciOn de camposelectromagneticos que hacen que el calor se genere directamente en la base delrecipiente. Estos, dependiendo de la contrucciOn del recipiente, pueden originarciertos ruidos o vibraciones como los que se describen a continuacion:

Un zumbido profundo

Un silbido bajo

Crepitar

Unos silbidos elevados

Ruido del ventilaor

Este ruido se produce al cocinar con un nivel de potencia elevada. La causa de elloes la cantidad de energia que se transmite de la placa de coccion al recipiente. Esteruido desaparece o se debilita, en cuanto disminuye el nivel de potencia.

Dicho ruido se produce cuando el recipiente se encuentra vacio. Este ruidodesaparece, en cuanto se introduce agua o alimentos en el recipiente.

Este ruido se presenta en los recipientes que estan compuestos de diferentesmateriales superpuestos. El ruido es debido alas vibraciones que se producen enlas superficies de uni6n de Iss diferentes superposiciones de materiales. Este ruidoprocede del recipiente. La cantidad y la manera de cocinar los alimentos puedevariar.

Los ruidos se producen sobre todo en los recipientes compuestos de diferentessuperposiciones de materiales, tan pronto como estos se ponen en marcha a lam_.xima potencia de calentamiento y al mismo tiempo en dos zonas de cocciOn.Estos silbidos desaparecen o son mas escasos, tan pronto como se disminuye lapotencia.

Para un uso adecuado del sistema electr6nico, el ventilador debe funcionar a unatemperatura controlada. Para esto, la placa de cocciOn esta provista de unventilador que despues de cada temperatura detectada mediante niveles depotencia diferentes se pone en marcha. El ventilador tambien puede funcionar potinercia, despues de que se haya apagado la placa de coccion, si la temperaturadetectada es todavia demasiado elevada.

Los ruidos que se ban descrito son normales y forman parte de la tecnologia deinducci6n y no indican que se trate de una falla.

65

Page 65: USE AND CARE I/STRH) TIO/S · If the cooktop should break, cleaning solutions ... To avoid electrical shock hazard, before servicing the cooktop, switch power off at ... covering

Servicio de asistencia t cnica

N° de producto y n° de serie

Si su aparato debe repararse, pongase en contacto con nuestro servicio deasistencia tecnica.

Si solicita nuestro servicio de asistencia tecnica, debe facilitar el n0mero deproducto (E-Nr.) y el n0mero de serie (FD-Nr.) del aparato.La placa de datos se encuentra pegada en la parte inferior de la placa de coccion.

Si tiene alguna pregunta, no dude en ponerse en contacto con nosotros.

800-735-4328www.thermad0r.c0m

5551 McFaddenAve.HuntingtonBeach,CA92649

Garantia

Garantia limitadaestandar

Garantia limitada ampliada

Las garantias proporcionadas pot BSH Home Appliances Corp. en esta declaracionde Garantia Limitada se aplican solamente a las parrillas electricas de BSH("Parrilla") vendidas a usted, el primer usuario comprador, asumiendo que la parrillafue comprada (1) para su uso y no para su reventa y (2)en los Estados unidos deNorteamerica o en Canada y que se encuentra en el pais en donde la adquiri6. Talcomo se usa en esta declaracion de Garantia Limitada, el termino "fecha deinstalacion" se refiere a la primera fecha de ocurrencia, en la cual se instala laparrilla o diez (1O)dias h_.bilesdespues de que la parrilla se ha vendido al primercomprador usuario, las garantias aqui establecidas se aplican solamente al primerusuario comprador y no son transferibles.

BSH garantiza que su parrilla esta libre de defectos de materiales y mano de obrapor un periodo de doce (12) meses a partir de la fecha de instalaciOn. Durante elperiodo de garantia, BSH o su centro de servicio autorizado reparara o reemplazar_.sin cargo, segOn Io juzgue conveniente, cualquier parrilla que se compruebe comodefectuosa bajo condiciones de uso normal. Y si asi Io decide BSH, todas laspartes y componentes extraidos pasaran a set propiedad de BSH. Todas las partesreemplazadas o reparadas deberan asumir la identidad de la parte original parapropositos de esta garantia y ademas la cobertura de la garantia no se extiende conrespecto a dichas partes.

BSH garantiza adicionalmente que los elementos calefactores y los controleselectricos de la parrilla y de la cubierta de vitroceramica de la parrilla deben estarlibres de defectos en sus materiales pot un periodo de tiempo que inicia en el mesdoce (12) contado a partir de la fecha de instalacion y continOa hasta el mes (60)contado a partir de la fecha de instalacion ("periodo de garantia ampliada"). Duranteel periodo de garantia ampliada, BSH reemplazara, sin costo, cualquier elementotermico, control electrico o vitroceramica de la parrilla que compruebe haber estadodefectuoso bajo condiciones normales de uso, excluyendo los costos de mano deobra (incluyendo pero sin limitarse a cargos por mano de obra incurridos en laextraccion e instalacion de cualquier parrilla), transporte, y/o envio incurridos en laejecucion de esta garantia ampliada. Todas las partes reemplazadas que estanamparadas bajo este parrafo deberan asumir la identidad de la parte original parapropositos de esta garantia ampliada y ademas la cobertura de esta garantia no seextiende con respecto a dichas partes.

66

Page 66: USE AND CARE I/STRH) TIO/S · If the cooktop should break, cleaning solutions ... To avoid electrical shock hazard, before servicing the cooktop, switch power off at ... covering

Otras condiciones de las garantiaslimitadas

Aviso a los propietarios en California

Las garantias proporcionadas en esta declaracion de Garantia Limitada excluyenlos defectos o daflos resultantes de (1) uso de la parrilla diferente alas costumbresusuales y normales (el uso comercial de la parrilla no se considera usual ni normal),(2) mal uso, abuso, accidentes o negligencia, (3) operaci0n incorrecta,mantenimiento, instalacion o servicio no autorizados, (4) ajuste o modificaci0n decualquier indole, (5) una falta de cumplimiento para con los reglamentos y c0digoselectricos y de construccion aplicables, sean estatales, locales o municipales, (6)derrames de alimentos o liquidos y (7) fuerzas extemas tales como inundaciones,incendios, actos de la naturaleza u otras circunstancias fuera del alcance y controlde BSH. Tambien se excluyen de esta garantia las ralladuras y daSos sobre lassuperficies externas y expuestas de las parrillas en las cuales los n0meros de seriese han alterado, borrado o retirado.

Hasta el grado que Io permita la ley, esta garantia establece sus recursos exclusivoscon respecto a los productos cubiertos pot ella, ya sea que la queja se establezcade forma contractual o extracontractual (incluyendo responsabilidad y negligenciaestricta) o de alguna otra manera. BSH no sera responsable por daflos, perdidas ogastos consecuenciales o incidentales. ESTA GARANT[A REEMPLAZA A TODASLAS DEMAS GARANT[AS EXPRESAS. CUALQUIER GARANT[A IMPL[CITA PORLEY, SEA POR COMERCIABILIDAD O POR IDONEIDAD PARA UN PROPOSITO ENPARTICULAR O ALGON OTRO, DEBERA SER EFECTIVA SOLAMENTE POR ELPERIODO EN EL QUE ESTA GARANT[A EXPRESA SEA EFECTIVA. NingOn intentode alterar, modificar o corregir esta garantia ser_.efectivo a menos que seaautorizado por escrito por un ejecutivo de BSH.

Si su parrilla necesita servicio de garantia y no existe un centro de servicio BSHrazonablemente cerca de usted, puede informar al establecimiento comercializadorde productos BSH donde usted adquirio la parrilla. Si el establecimientocomercializador de productos BSH no puede reparar o reemplazar las partesdefectuosas, o hacer un reembolso parcial de su precio de compra (donde seaaplicable), usted puede Ilevar a reparar su parrilla a un taller de reparacion deelectrodomesticos y recibir_,el reembolso pot todos los gastos razonables siempreque los costos se detallen pot escrito y el trabajo efectuado este dentro de lacobertura de esta garantia. BSH no reembolsara costos de reparacion bajo estagarantia cuando los mismos superen el valor depreciado de la parrilla.

67

Page 67: USE AND CARE I/STRH) TIO/S · If the cooktop should break, cleaning solutions ... To avoid electrical shock hazard, before servicing the cooktop, switch power off at ... covering

9000146325 (1W03ZR) 01-8608

Thermador ° An American Icon"

555( a i Hg; ; =ER =E =!W EI,_oK/ES=gi c!TR9) 6-_9*( /' ' 9*5 _*) / *pp p"l,_--_ g; h_'i hf_ SdVW_]f =RG3_jEi = Thk]_r_l,BE) ' ' 5