UNIVERSIDAD CENTRAL DEL ECUADOR … · 2017-06-01 · A mi familia y a mi esposo por su apoyo...
Transcript of UNIVERSIDAD CENTRAL DEL ECUADOR … · 2017-06-01 · A mi familia y a mi esposo por su apoyo...
UNIVERSIDAD CENTRAL DEL ECUADOR FACULTAD DE COMUNICACIÓN SOCIAL
CARRERA DE TURISMO HISTÓRICO CULTURAL
REVALORIZACIÓN TURÍSTICA DE LA FIESTA DE LA
YUMBADA DE COTOCOLLAO
Proyecto de investigación previo a la obtención del título de
Licenciada en Turismo Histórico Cultural
Virginia Inez Balcázar Balcázar
TUTOR: MSc. Roberto Carlos Caiza Tayupanta
Quito, abril 2017
ii
DEDICATORIA
A mi familia y a mi esposo por su apoyo incondicional a lo largo de toda mi carrera, y a todas las
personas que pusieron su granito de arena para culminar esta nueva meta en mi vida.
Virginia
iii
AGRADECIMIENTO
Agradezco a los docentes de la de Carrera de Turismo Histórico Cultural de la Universidad Central
del Ecuador por haberme guiado a lo largo de mi trayectoria académica, especialmente a mi tutor
Magister Roberto Carlos Caiza por su ayuda en el desarrollo y culminación de este trabajo
investigativo. Y a todas las personas que aportaron con información del colectivo Yumbo, en
especial a Fanny Morales y Manuel Gómez por permitirme compartir el tiempo-espacio mítico de la
Yumbada
Virginia
iv
AUTORIZACIÓN DE AUTORÍA INTELECTUAL
Yo, Virginia Inez Balcázar Balcázar en calidad del autor(a) del proyecto de investigación realizado
sobre la “Revalorización turística de la fiesta de la Yumbada de Cotocollao”, por la presente autorizo
a la UNIVERSIDAD CENTRAL DEL ECUADOR, hacer uso de todos los contenidos que me
pertenecen o de parte de los que contiene esta obra, con fines estrictamente académicos o de
investigación.
Los derechos que como autor(a) me correspondan, con excepción de la presente autorización,
seguirán vigentes mi favor, de conformidad con lo establecido en los artículos, 5,6,8,19 y demás
pertinentes de la Ley de Propiedad Intelectual y su Reglamento
Quito, 20 de abril de 2017
Virginia Inez Balcázar Balcázar
CI: 1710763374
Telf. 0983893165
Email: [email protected]
v
ÍNDICE DE CONTENIDO
Dedicatoria ii
Agradecimiento iii
Autorización de autoría intelectual iv
Índice de contenido v
Índice de anexos vii
Índice de tablas vii
Índice de gráficos viii
Resumen ix
Abstract x
Introducción 1
Justificación 4
Objetivos 8
CAPÍTULO I
MARCO REFERENCIAL
1.1 Ubicación Geográfica 9
1.2.Historia del pueblo que habitó la parroquia 11
MARCO TEÓRICO
1.3 La Yumbada como expresión cultural actual 14
1.4 Los Yumbos 14
1.5 Los mitos y la cosmovisión andina entre los yumbos 15
1.6 Lo ritual en la danza yumba 17
1.7 Los elementos simbólicos de la Yumbada 19
1.7.1 Significado del nombre de Yumbo 19
1.7.2 Simbolismo en los tonos musicales 20
1.8 Simbolismo en la vestimenta 21
1.9 Significado de la danza yumbo 22
1.10 Sincretismo y mestizaje 23
1.11 La danza ritual o Yumbada de Cotocollao 25
1.12 Desaparición del pueblo Yumbo 27
1.13 La resistencia y continuidad cultural 27
vi
1.14 La fiesta como manifestación cultural 28
1.15 La fiesta en los países de América Latina 29
1.16 Desarrollo de la fiesta, personajes y lo singular de su rol 34
1.16.1 El Cabecilla o guía principal 34
1.16.2. El pingullero 35
1.16.3 Yumbo mate 36
1.16.4. Yumbo llucho 36
1.16.5. Yumbo hembra 37
1.16.6. Rucutaita 37
1.16.7. El mono 37
1.16.8. Yumbo auca 38
1.16.9. La loa 38
1.16.10. Huañuchiri o drama ritual de la Yumbada 39
CAPÍTULO II
ANÁLISIS POTENCIAL TURÍSTICO DE LA YUMBADA
2.1 Registro cronológico de las celebraciones de la fiesta de la Yumbada de Cotocollao 2010 –
2016 43
2.2 Parámetros turísticos que permitió el desarrollo de la Yumbada como una fiesta ancestral
representativa de nuestra identidad 43
2.2.1 Espacio geográfico 44
2.2.2 Lugares significativos: 44
2.3 Registro de la fluctuación de visitantes 45
2.4 Importancia de la estrategia turística 45
2.5 Definición de estrategia 46
2.6. Propósito de la estrategia 47
2.7. Aplicación de la estrategia desde la dimensión turística 47
CAPÍTULO III
METODOLOGÍA
3.1. Métodos utilizados en la investigación 49
3.2 Técnicas e instrumentos para recolección de datos 49
vii
CAPÍTULO IV
ESTRATEGIAS, RESULTADOS Y RECOMENDACIONES
4.1. Planificación estratégica para la difusión de la Yumbada de Cotocollao 53
4.2. Descripción de estrategias 56
4.2.1. Una casa abierta en las Unidades Educativas 56
4.2.2. Encuesta por las redes sociales 57
4.2.3.- Difusión y publicidad por medios de comunicación 58
4.2.4. Convenios interinstitucionales 59
CONCLUSIONES 61
RECOMENDACIONES 62
BIBLIOGRAFÍA 63
ÍNDICE DE ANEXOS
Anexo No.1 Ficha # 1 de cita textual 68
Anexo No.2 Ficha # 2 de cita textual 69
Anexo No.3 Ficha # 3 de cita textual 70
Anexo No.4 Ficha # 4 de cita textual 71
Anexo No.5 Ficha # 5 de cita textual 72
Anexo No.6 Ficha # 6 de cita textual 73
Anexo No.7 Ficha # 7 de cita textual 74
Anexo No.8 Entrevista 75
Anexo No.9 Encuesta 76
ÍNDICE DE TABLAS
Tabla No. 1 Registro Cronológico 43
Tabla No. 2 Datos sobre los participantes en la fiesta 50
Tabla No. 3 Objetivos Estratégicos 53
Tabla No. 4 Ejes del Plan de Difusión 54
Tabla No. 5 Matriz para la formulación de estrategias 55
Tabla No. 6 Matriz de seguimiento 56
viii
ÍNDICE DE GRÁFICOS
Figura 1.- Mapa de Cotocollao 9
Figura 2.- Mapa Administración La Delicia 10
Figura 3.- Cultura Cotocollao (1500 – 500 a.C.) 11
Figura 4.- La Danza de los Voladores, Veracruz, México 30
Figura 5.- Rituales Andinos: El Carnaval 30
Figura 6.- El Cabecilla 34
Figura 7.- Datos sobre los participantes en la fiesta 51
ix
TEMA: “Revalorización turística de la fiesta de la Yumbada de Cotocollao”
Autor: Virginia Inez Balcázar Balcázar
Tutor: Msc. Roberto Carlos Caiza Tayupanta
RESUMEN
El actual trabajo de investigación tiene como finalidad la revalorización turística de fiesta de la
Yumbada de que se desarrolla todos los años en la parroquia Cotocollao y para ello, una propuesta
de estrategias de difusión, conocimiento y revalorización de este eslabón histórico que posee todas
aquellas particularidades que le han permitido sostenerse en el tiempo a través de la experiencia
directa alrededor de la Yumbada. Esta fiesta ritual ha sido reconocida como una de las más
importantes fiestas tradicionales de nuestro país y representa un sello de identidad muy característico
de toda la región septentrional andina del Ecuador, sin embargo el conocimiento de sus significados
culturales se ha quedado sólo en el ámbito de los estudiosos de la Historia, y medianamente entre los
colectivos populares que luchan por mantener su identidad, pero urge la apropiación a nivel general
de este singular componente del Patrimonio Cultural Inmaterial del Ecuador y sea aprovechado
turísticamente a nivel nacional e internacional.
PALABRAS CLAVE: YUMBO/ YUMBADA/ HISTORIA/ PATRIMONIO/ MAGIA/ DANZA/
COSMOVISIÓN/ RITUAL/ SIMBOLOGÍA/ SINCRETISMO/ REVALORIZACIÓN/ TURISMO/
CONSERVACIÓN/ PROMOCIÓN.
x
TITLE: “Tourist revaluation of Yumbada fest Cotocollao”
Author: Virginia Inez Balcázar Balcázar
Tutor: Msc. Roberto Carlos Caiza Tayupanta
ABSTRACT
The current investigation is intended to tourist re-valuation of the Yumbada fest, celebrated every
year in Cotocollao, for which a proposal with strategies for diffusion, knowledge and re-evaluation
of such touristic link has been posed, with all particularities, that have allowed it remain across time,
by direct experience around Yumbada. Such ritual fest has been acknowledged as one of the most
relevant traditional fests in our country and representing an identity characteristic of the entire
northern Andean region of Ecuador. However, knowledge of its cultural meanings has been left only
in the field of historian, and in a middle extent along popular collectives, struggling to maintain their
identity. Urgent is the overall appropriation of this singular component of the Immaterial Cultural
Patrimony of Ecuador and using it for tourist promotion nationwide and at international level.
KEYWORDS: YUMBO/ YUMBADA/ HISTORY/ PATRIMONY/ MAGIC/ DANCE/ COSMIC
VISION/ RITUAL/ SEMILOGY/ REVALUTION/ TOURISM/ CONSRVATION/
PROMOTION.
1
INTRODUCCIÓN
La presente investigación tiene como tema la revalorización turística de la fiesta de la Yumbada
de Cotocollao, con el fin de dar a conocer y difundir esta expresión cultural, en razón que el Ecuador
es un país eminentemente diverso y rico en estos significados, que son un potencial importante de la
actividad turística que forma parte de las manifestaciones culturales materiales e inmateriales en
nuestro territorio. Componentes importantes de la ritualidad y festividad en la fiesta de Cotocollao
que despiertan interés por su origen, en dónde radica su valor histórico y la riqueza cultural para la
identidad ecuatoriana, a qué obedecen todas aquellas manifestaciones desarrolladas a través de la
danza, música, vestimenta y gastronomía que envuelve a sus personajes. Todo este conjunto de
elementos pueden convertirse en un atractivo para el turismo receptivo de nuestro país.
A partir de los años cincuenta la actividad turística se ha convertido en una alternativa
económica para todos los países del mundo, se desarrolla de manera vertiginosa y consecuente con
la globalización y la tecnología digital que cada vez nos acerca más a los atractivos turísticos
ubicados en diferentes regiones del planeta. Al utilizar estos recursos de manera razonada posibilita
la dinamización del comercio, incrementa fuentes de empleo, el desarrollo de los pueblos y
contribuye a mejorar la calidad de vida de las sociedades.
El tema de investigación está estructurado por capítulos. Dentro del primer capítulo se concentra
la información relevante sobre los Yumbos, sus orígenes, su importancia en el desarrollo de la
sociedad de su tiempo, el desarrollo del ritual y la simbología que envuelve a cada una de las
expresiones de los personajes que participan en la Yumbada como una forma de rendir homenaje a
la naturaleza y las remembranzas sobre su pasado.
En el siguiente capítulo se realiza el análisis del potencial turístico de la Yumbada a través de
un registro cronológico de la fiesta de la Yumbada de Cotocollao, cómo permaneció latente en la
memoria de ciertas familias su tradición original y como ha ido sincretizándose gracias a la incursión
de la filosofía cristiana católica. Se evidencia los parámetros donde se destaca la importancia de la
estrategia turística, y su propósito.
En el Tercer Capítulo a través de la investigación de campo, investigación bibliográfica,
entrevistas, encuestas se podrá conocer como es actualmente la fiesta, a quiénes convoca, quienes
participan directa e indirectamente. Qué papel juega el habitante de Cotocollao y los proveedores de
servicios y comerciantes en general. Se propone estrategias que permitan promocionar y difundirla
2
fiesta en todo el país. Para eso se plantea un proceso metodológico con objetivos claramente
propuestos, indicadores y todos los parámetros para captar el nivel de incidencia de la Yumbada de
Cotocollao en el conocimiento general de la población nacional.
En adelante se expone la planificación de estrategias para la difusión de la Yumbada de
Cotocollao. Los resultados obtenidos y la propuesta de fortalecimiento y promoción de la Yumbada
de Cotocollao no debe ser cuestión de una sola familia, el esfuerzo de mantener viva la tradición de
generación en generación la Yumbada cada mes de junio, debe ser un proyecto de ciudadanía. El dar
a conocerlos valores y atractivos de toda la provincia de Pichincha debe motivar la visita de los
turistas nacionales y extranjeros y mucho más en el tiempo actual, en que los medios tecnológicos
de los que se dispone ayudan a ello pues, se acerca al visitante, se lo motiva, través de las redes
sociales a quienes potencialmente pueda acceder a una visita al lugar que se le oferta una estadía
agradable y con la posibilidad de conocer peculiaridades culturales de la región ecuatorial.
PLANTEAMIENTO DEL PROBLEMA
La Yumbada de Cotocollao es una fiesta que pertenece al Patrimonio Cultural Inmaterial del
Ecuador, sin embargo, durante mucho tiempo ha permanecido olvidada por los estamentos sociales
y políticos. Durante un prolongado tiempo estuvo suspendida en el imaginario popular. Volvió a
hacer presencia en la vida cultural de este sector citadino allá por los años 80, cuando ciertas familias
identificadas con los ancestrales yumbos retomaron la fiesta como símbolo de identidad Quita-Cara.
Por otro lado no hay conciencia ciudadana sobre las peculiaridades etnológicas que envuelven
esta danza ritual muy antigua, no se valora debidamente sus elementos emblemáticos.
No existe interés de la población por proporcionar información sobre la Yumbada; hay dificultad en
la identificación y ubicación de las personas que han participado en la Yumbada.
Otro de los inconvenientes es la falta de convicción entre los mismos miembros del colectivo,
sobre el verdadero sentido de la fiesta en el momento de mantener una conversación, en la que se
limitan a testimoniar que son parte de este colectivo por la tradición inculcada por sus ancestros y
nada más. Desconocen el fundamento que guarda hacia el interior de la expresión ritual de la
Yumbada.
Las limitaciones que puedan dificultar la ejecución del presente proyecto, son la escaza
información bibliográfica y estadística, de esta fiesta tradicional. La falta de información, significa
igualmente una amenaza para la pervivencia de la fiesta, sumado al desinterés de los moradores, la
3
presencia de problemas sociales (delincuencia, desempleo y drogadicción) y la falta de sinergias e
integración de las autoridades responsables para replantear esta manifestación del patrimonio cultural
intangible para su difusión nacional e internacional dentro de un esquema de aprovechamiento
turístico.
Si bien es cierto la legislación nacional ha generado medidas de protección y manejo de Bienes
pertenecientes al Patrimonio Cultural de la Nación, existen elementos que los amenazan
constantemente, ya sea el desinterés o desmotivación de la ciudadanía y autoridades. Esta situación
ha determinado que esta fiesta tan significativa, no haya dejado referentes informativos en los
registros históricos de la parroquia, donde se desenvuelve territorialmente el evento cultural de la
Yumbada.
Pese a todo lo que se ha logrado para que la fiesta sea un bien reconocido como Patrimonio
Cultural Intangible de la Nación. Ficha SIPCE, no es aún un elemento emblemático de la identidad
de las y los quiteños. El aporte que se pude proporcionar con este trabajo para cambiar esta realidad.
4
JUSTIFICACIÓN
De acuerdo al estudio realizado de la fiesta de la Yumbada se pretende concientizar a las
personas sobre la importancia de conservar las tradiciones culturales de los orígenes, rescatar la fiesta
y darla a conocer a nivel nacional e internacional y no perder la identidad de este país único por su
diversidad.
En la investigación se conocerá toda la información del origen de los Yumbos, cuáles fueron
sus prácticas y como se desarrolla en la actualidad la tradicional fiesta de la Yumbada en la parroquia
Cotocollao.
Sin embargo, necesario entender la importancia de la fiesta como tal y como es el rito
propiamente dicho, se debe identificar sus elementos emblemáticos, que es lo que hace su riqueza
patrimonial, así se buscará determinar los contenidos que actuarán como fortaleza para su difusión
turística, en donde la revalorización de estos símbolos permitirá además coadyuvar al fortalecimiento
de la identidad de sus moradores, la práctica ininterrumpida del ritual festivo y su conservación a
través del tiempo.
El patrimonio Cultural Inmaterial de nuestro país es absolutamente rico y diverso en sus
manifestaciones, por lo que la Constitución del Estado ha resaltado en diferentes artículos
disposiciones para que esta riqueza inmaterial no se pierda en el tiempo sino, se vaya manteniendo y
recreando para el disfrute y conocimiento de las nuevas generaciones.
La Constitución del Estado Ecuatoriano respecto al Patrimonio Cultural Inmaterial declara:
Art. 379.- “Son parte del patrimonio Cultural tangible e intangible relevante para la memoria e
identidad de las personas y colectivos, y objeto de salvaguardia del Estado, entre otros:
1. Las lenguas, formas de expresión, tradición oral y diversas manifestaciones y creaciones culturales,
incluyendo las de carácter ritual, festivo y productivo”. (Asamblea Constituyente de Montecristi,
2008)
Esta disposición inmediatamente está respaldada por:
Art. 380.- “Serán responsabilidades del Estado:
5
2. Velar mediante políticas permanentes, por la identificación, protección, defensa, conservación,
restauración, difusión y acrecentamiento del patrimonio cultural tangible e intangible, de la riqueza
histórica, artística, lingüística y arqueológica de la memoria plurinacional, pluricultural y multiétnica
del Ecuador”. (Asamblea Constituyente de Montecristi, 2008)
En el Código Orgánico de Organización Territorial, Autonomía y Descentralización COOTAD
(2010) también se encuentra evidenciado el respaldo del estado en sus disposiciones a través de los
Gobiernos Autónomos Descentralizados, en este caso El Municipio, respecto a la conservación de
los patrimonios inmateriales del país.
Art. 144.- “ Ejercicio de la competencia de preservar, mantener y difundir el patrimonio cultural.-
Corresponde a los gobiernos autónomos descentralizados municipales, formular, aprobar, ejecutar y
evaluar los planes, programas y proyectos destinados a la preservación, mantenimiento y difusión del
patrimonio arquitectónico, cultural y natural, de su circunscripción y construir los espacios públicos para
estos fines”. (COOTAD, 2010)
El punto de partida para el trabajo de titulación estará en relación al concepto de cultura popular
desde una definición que se muestre alejada de lo simplemente “folklórico”. Para identificar los
elementos simbólicos al interior de la Yumbada, se debe observar cómo éstos se han mantenido o
transformado con el paso de los años con sus significados subyacentes. En un segundo momento se
identificará el estado actual de las actividades turísticas en relación a la fiesta de la Yumbada, para
diseñar estrategias de promoción que contribuyan a su revalorización.
Este trabajo busca generar una propuesta que refuerce las fortalezas para la inclusión de la
fiesta de la Yumbada de Cotocollao dentro del Registro Nacional de Patrimonio Cultural Inmaterial
y procurar incluirla dentro de un paquete turístico, generando la participación de los diferentes
actores que intervienen en ella, como una iniciativa para lograr un desarrollo sostenible y sustentable
de la misma.
La Yumbada, más allá de la fiesta, contiene una serie de elementos culturales, que forman parte
de la identidad de la población quiteña, siendo un ritual en donde se representa la resistencia cultural
de pueblos originarios con elementos que corresponden a conocimientos y saberes originarios en el
transcurrir del tiempo. Por ser un legado que se transmite de generación en generación debe ser
preservado, valorado y vivenciado por una comunidad para poder ser trasmitido y recreado por las
nuevas generaciones.
A través de investigación se realizará el trabajo de campo, entrevistas a las personas que tengan
conocimiento del tema, consulta bibliográfica para conocer afondo como fue el origen de esta fiesta,
siguiendo la huella de pretéritos cronistas e historiadores.
6
Para lograr los objetivos propuestos se trabajará de manera organizada conjuntamente con los
colectivos en la parroquia de Cotocollao, la Administración Zonal la Delicia y la población del lugar
y otros elementos conocedores de la fiesta, para rescatar y reactivar esta tradición y así convertirla
en un atractivo turístico que vaya caracterizándose por sus propios medios y riquezas culturales que
posee.
Por consiguiente, la información directa obtenida de todo lo relativo al tema, se obtuvo en
bibliotecas, páginas web, revistas, investigación de campo en lugares como el Museo de Tulipe,
centro geográfico de los Yumbos. Las entrevistas a personajes que forman parte del colectivo de la
fiesta de la Yumbada de Cotocollao en la Parroquia de Cotocollao y otras parroquias de Quito, que
poseen una diversa y extraordinaria riqueza, legado que se ha conservado de generación en
generación; las fiestas religiosas, costumbres, gastronomía, mingas y esos ritos de las siembras y
sobre todo la vestimenta, son parte de esa caudal cultural se ha preservado y que ilustrará en este
trabajo y que será sumado a los conocimientos técnicos científicos adquiridos a lo largo de la carrera
universitaria de Turismo Histórico Cultural todo ello, permitirá el desarrollo de la presente
investigación.
Siendo el Patrimonio Cultural el conjunto de objetos y manifestaciones nacidos de la
producción humana que una sociedad ha recibido como herencia histórica, se convierten en
elementos significativos y relevantes para la identidad de un pueblo. El Patrimonio Cultural
Inmaterial son todos aquellos elementos espirituales que suman valor a esa identidad con: hábitos,
costumbres, usos, representaciones, conocimientos, técnicas, tradiciones o expresiones vivas
heredadas de nuestros antepasados y transmitidas a los hijos y los nietos. La Yumbada que a pesar
de haber dormido en la memoria de los abuelos, un buen momento despertó con la necesidad de
volver a expresarse a través de los jóvenes. Por consiguiente, mediante este proyecto se buscará
recuperar la identidad cultural, enfatizando a nivel de la parroquia Cotocollao, en escuelas, colegios
y universidades, ya que son los jóvenes los que están siendo influenciados por otras culturas y corren
el riesgo de perder el interés por esta manifestación cultural, que se la debe mantener a través del
tiempo como sustento notable de la identidad de ese pueblo.
Según García Canclini oportunamente, para finales del siglo veinte, se da una asociación del
Patrimonio Cultural a la identidad, tradición, historia y monumentos, pero también se lo empieza a
vincular con otras redes conceptuales en teorías adversas a su concepto intrínseco, tales como:
turismo, desarrollo urbano, mercantilización, comunicación masiva.(García Canclini, 1999)
7
Bajo estas consideraciones es importante anotar la evolución positiva que el concepto de
patrimonio empieza a tener en el mundo donde la conservación de estos y la puesta en valor de los
bienes declarados dentro del Patrimonio Cultural de una nación empiezan a ser insertados a la
dinámica del turismo, como productos turísticos vendibles al interés de visitantes, los que pueden
ser: nacionales o extranjeros sin perder de vista la necesidad de difundir y generar nuevos elementos
de identidad.
El producto turístico viene a ser entonces un bien o servicio que puede ser tangible o intangible
que capta la atención del consumidor o turista porque satisface las expectativas e intereses del mismo,
así como el valor simbólico que el turista otorga al lugar que él ha escogido. Está elección relacionada
también con el espacio físico donde se encuentran los recursos o los atractivos y brinda una
posibilidad de dinamizar la economía del lugar con ideas nuevas para negocios, que pueden aportar
para la sustentabilidad de dicho patrimonio.
Con la presente investigación, se pretende beneficiar directamente la conservación y fomento
de las fiestas de la Yumbada en la Parroquia de Cotocollao, dando a conocer sus tradiciones
ancestrales en beneficio local mediante promoción turística local, nacional e internacional y se
convierta en una oferta atractiva tanto para propios como para visitantes, pero trabajando en la
profundidad de sus contenidos, que van desde lo mágico ritual hasta lo humano de sus expresiones
en relación con sus semejantes mediante acciones de reciprocidad y su relación estrecha de gratitud
con la tierra por la prodigalidad de la vida.
Se busca reconocer potencializar turísticamente a la Yumbada como una fiesta local fortalecida
y revalorizada, que forma parte del Patrimonio Cultural de la ciudad de Quito, con el trasfondo
histórico y los procesos sociales que acompañaron a su desarrollo a través del tiempo en este lugar.
8
OBJETIVOS
Objetivo General
Potencializar turísticamente la fiesta de la Yumbada de Cotocollao a través de propuestas que
faciliten la difusión y promoción de sus elementos emblemáticos, para generar conciencia e identidad
nacional.
Objetivos Específicos
- Describir el contexto que enmarca el desarrollo histórico de la Fiesta de la Yumbada desde el
origen hasta la actualidad, mediante testimonios escritos y orales.
- Identificar el potencial turístico de la Fiesta mediante una reflexión de records históricos.
- Diseñar estrategias de comunicación para su revalorización y puesta en valor.
9
CAPÍTULO I
MARCO REFERENCIAL
1.1 Ubicación Geográfica
En este capítulo se representa la fiesta de la Yumbada y su evolución histórica hasta la
actualidad, resaltando los elementos simbólicos de la misma que perviven en el tiempo, como forma
de resistencia y continuidad cultural del histórico Pueblo Yumbo.
Se identificará los cambios experimentados hasta la actualidad y la influencia ejercida por los
colectivos yumbos modernos en el rescate de la Yumbada y la interacción social económica
producida dentro del espacio geográfico y urbano donde se desarrollaron varias generaciones de
habitantes.
Al ser el turismo una actividad que se realiza en un espacio geográfico definido y como dicho
espacio acoge a visitantes de procedencia de países vecinos; genera por tanto, la necesidad de
abastecer de productos y servicios que faciliten el deleite en la diversidad de clases de turismo,
experiencia intercultural y desde luego el aprovechamiento de esta interrelación como forma de
buscar sustentabilidad a un modo de vida. Se quiere empezar entonces, haciendo un reconocimiento
geográfico situacional de la zona en la que se realizan actividades relacionadas al turismo cultural.
Figura. 1
Figura 1.- Mapa de Cotocollao
Fuente: Google Map. 2016
10
Cotocollao es una de las 33 parroquias urbanas del cantón Quito, ciudad capital de la República
del Ecuador. Está ubicada al noroeste de la urbe, (Imagen1) entre El Condado (norte) La
Concepción (sur), Ponceano (este) y Cochapamba (oeste). El uso del suelo en Cotocollao es
esencialmente residencial. Sin embargo tiene una zona comercial muy activa alrededor de la
Avenida de la Prensa. La parroquia de Cotocollao en la actualidad ocupa un área aproximada de
278,19 km2. Con una Latitud: 0.116667 y Longitud: -78.5
Según la Administración Zonal la Delicia, está compuesta por varias zonas, entre las que
constan: Cotocollao subdividido en cinco barrios (25 de mayo, Cotocollao central, Jarrín, Divino, La
Delicia), San Antonio de Pichincha, Pomasqui, Carcelén, Ponceano, El Condado. Conviene sin
embargo advertir que algunas de ellas, se encuentran ubicadas en la Zona rural del Distrito
Metropolitanos de Quito. (Imagen 2).y cuenta con una población de 32.964 habitantes en un territorio
conformado por una diversidad social y cultural significativa, indica el Patrimonio Sonoro del
Distrito Metropolitano de Quito, impulsado por el Instituto Metropolitano de Patrimonio (IMP).
Entre el origen prehispánico de su asentamiento y la preeminencia de la figura de la Marquesa
de Solanda - esposa de Antonio José de Sucre-, herencias de familias criollas e intereses
terratenientes, Cotocollao ha creado su identidad.
Figura 2.- Mapa Administración La Delicia
Fuente: Instituto de la Ciudad – 2013
La parroquia de Cotocollao es uno de los sectores más antiguos de la ciudad, nació como un
asentamiento prehispánico de los Cotocollao. Actualmente es una de las parroquias urbanas que de
un pequeño poblado rural evolucionó a una ciudad tranquila, de calles estrechas con un suelo
11
residencial lleno de historia y tradición, donde muchos quiteños tenían haciendas y casas de
descanso. Las actividades cotidianas y giran aún en torno a la plaza principal, hoy son parte de la
febril actividad de una ciudad metropolitana como es Quito, representan una zona comercial muy
activa a lo largo de la avenida principal y su población mayoritariamente es mestiza.
1.2. Historia del pueblo que habitó la parroquia
Figura 3.- Cultura Cotocollao (1500 – 500 a.C.)
La aldea formativa de Cotocollao floreció en la región hacia el 1500 a.c, cuyos antecedentes
agrícolas se encuentran en la costa ecuatoriana. Mil años después en el 500 a.C., fue sepultada por
las cenizas del vecino volcán Pululagua y Pichincha y sus habitantes migraron hacia lugares con
tierras libres de ceniza y aguas no contaminadas, en las laderas más altas en donde la ceniza había
sido limpiada por las lluvias.
Esta cultura de sedentarios agricultores ocupó la meseta de Quito y los valles aledaños desde
épocas prehispánicas en varios asentamientos aldeanos, estaban regentadas por un Señor Étnico o
CURACA, reconocido como autoridad política en su Llacta. Su poblado principal se ubicó en las
laderas del volcán Pichincha a orillas de una gran laguna y estaba constituida por conjuntos separados
de varios grupos de casas de forma rectangular, con paredes de bahareque y techo de paja. En su
interior se colocaban camas o plataformas de madera, fogones y huecos de almacenamiento.
Fueron hábiles agricultores, que se destacaron principalmente en el cultivo maíz, fréjol quinua,
papas, ocas y chochos. Su dieta se complementaba con la caza de venados y tórtolas. Por intercambio
con los habitantes de zonas más calientes tuvieron acceso al algodón, con el cual fabricaron sus
prendas de vestir, evidenciadas en la gran cantidad de torteros para hilar.
12
Entre los grupos de casas existían pequeños cementerios, los más antiguos se componen de
tumbas individuales con los cadáveres cubiertos con hojas de maíz. En los más antiguos, los
individuos eran colocados desordenadamente en una especie de “fosa común”.
Sus recipientes de uso doméstico y ceremonial eran de cerámica y especialmente de piedra
pulida, únicos, por su género. (Imagen 3)
(Salomón Frank, 1997) dice que “estas llajtas nativas se incrementaron demográficamente a raíz
de la presencia inca”. De acuerdo a varios documentos, este sitio se caracterizó por ser muy favorable
para los primeros asentamientos humanos y para el desarrollo de la agricultura y la ganadería, gracias
a su clima suave, temperaturas constantes, lluvias moderadas y suelos fértiles; así como la presencia
de dos lagunas, que se secaron con el pasar de los años.
En efecto, los incas tuvieron en este valle a una de las principales zonas agrícolas cultivada
por mitimaes especializados en las técnicas agrícolas y posteriormente fueron reubicadas bajo los
criterios del sistema colonial hispánico en 1573 cuando los españoles se repartieron estos campos
inmediatamente después de la fundación de Quito, escogiendo estas parcelas no sólo por la cercanía
a la urbe, sino porque eran campos agrícolas en plena producción. “Paralelamente, se introdujo el
cristianismo y la evangelización a través de la entrega de doctrinas a los sacerdotes franciscanos,
proceso que permitió que la población indígena asimilara comportamientos culturales propios del
estrato dominante y olvidara paulatinamente las creencias idolátricas ancestrales”.(Almeida, 1994)
No obstante estos cambios, se mantienen latentes algunos comportamientos festivos y sociales
que permiten identificar en ellos un típico componente indígena. La consigna de muchos, señala el
señor Manuel Ayala, es que:
“no dejamos que las tradiciones mueran, por eso seguimos manteniendo algunas costumbres
(como la alfarería, por ejemplo) de nuestros antepasados”.
Pese a ese esfuerzo, la zona ha cambiado. Pilar Molina, una de las moradoras más antiguas,
cuenta que hace 65 años el sitio estaba rodeado de extensos bosques… En la actualidad, Cotocollao
es uno de los sectores más comerciales de la zona, lo que ha promovido el aumento del número de
habitantes desde su fundación oficial en 1566.
Dice el régimen del buen vivir en la Sección Quinta respecto a Cultura.- Art. 377.- El sistema
nacional de cultura tiene como finalidad fortalecer la identidad nacional; proteger y promover la
diversidad de las expresiones culturales; incentivar la libre creación artística y la producción,
13
difusión, distribución y disfrute de bienes y servicios culturales; y salvaguardar la memoria social y
el patrimonio cultural. Se garantiza el ejercicio pleno de los derechos culturales.
Art. 379.- Son parte del patrimonio cultural tangible e intangible relevante para la memoria e identidad
de las personas y colectivos, y objeto de salvaguarda del Estado, entre otros:
1.- Las lenguas, formas de expresión, tradición oral y diversas manifestaciones y creaciones culturales,
incluyendo las de carácter ritual, festivo y productivo.(Constitución de la República, 2008)
Tomando en cuenta esta premisa de la Constitución del estado la parroquia de Cotocollao se
siente respaldada por la misma y se siente en derecho de poder salvaguardar todas aquellas
manifestaciones culturales que la distingue y que está obligada a preservar para la posteridad, en
tanto se procuran una interesante relación intercultural con la población visitante, que a la vez le
brinda la posibilidad de proveerse de los recursos para su supervivencia. Por ello, La Yumbada es
para los habitantes de Cotocollao un recurso interesante que lo debe y quiere mantener y mejorar en
su estructura simbólica y cultural para una efectiva difusión turística entre su población nacional y
la que viene de afuera, en búsqueda de peculiaridades culturales que lo acercan o diferencian con los
otros pueblos de nuestra América y el mundo.
Respecto al tema de Integración Latinoamericana en nuestra Constitución, se describe:
Capítulo Tercero.- Art. 423.- La integración, en especial con los países de Latinoamérica y el Caribe será
un objetivo estratégico del Estado. En todas las instancias y procesos de integración, el Estado ecuatoriano
se comprometerá a: Proteger y promover la diversidad cultural, el ejercicio de la interculturalidad, la
conservación del patrimonio cultural y la memoria común de América Latina y del Caribe, así como la
creación de redes de comunicación y de un mercado común para las industrias culturales.(Constitución
de la República, 2008).
14
MARCO TEÓRICO
1.3 La Yumbada como expresión cultural actual
Varios elementos sobresalientes particularizan esta expresión ritual y festiva en el área de
Cotocollao. Sin embargo, que en un principio no contaba con ningún reconocimiento ni ayuda
económica de patrocinadores para los gastos, la Yumbada de Cotocollao, goza al día de hoy de
mayor popularidad que antaño, y es parte ya, del Patrimonio Inmaterial del país. Cada año reúne a
cientos de espectadores y curiosos que quieren conocer un poco más a profundidad, en qué consiste
esta celebración andina.
Se trata de una tradición latente en la que se mezcla la gentilidad con lo religioso- católico, y es
un elemento de aglutinamiento familiar y comunitario. Unos que se sienten identificados con lo
ancestral y otros con los tintes religiosos que se le ha incluido. Se mantiene vigente a pesar de los
anuncios de los pregoneros del fin de las tradiciones y costumbres ancestrales. Al momento la fiesta
yumba goza de gran aceptación dentro del esquema urbano actual.
1.4 Los Yumbos
La región Yumba se encuentra orientada hidrográficamente. Dos ríos sirvieron para humedecer
las tierras donde se asentaban. Al norte el río Guayllabamba y al sur el río Blanco. La región Yumba
y Nigua fueron circunscritas por estos sistemas fluviales naturales que al unirse formaban el río
Esmeraldas. En 1580 el obispo Pedro de la Peña, escribió que la provincia de los Yumbos cae hacia
la Mar del Sur, sobre la Bahía de San Mateo. Miguel Cabello de Balboa realiza un acercamiento de
la región de los Yumbos dice:
“ Esta provincia de Yumbos… toma de largo más de 20 leguas, tiene a levante la ciudad de
Quito, al mediodía la provincia de Sigchos, y al poniente la Bahía de Tacames y al norte la
Sierra de Lita”
Estas comunidades de Yumbos no eran nómadas pero las presiones de la naturaleza los obligaba
a cambiar de asentamiento cuantas veces sea necesario, sus casas estaban a una prudente distancia
para considerarse un pueblo, pero los yumbos permanecían poco tiempo en ellos.
Llama la atención sobre todo la destreza de estos antiguos yumbos para la trayecto andino por
estos caminos llamados CULUNCOS, camino abiertos en medio de la montaña que les permitía
trasladarse de un lugar a otro sin ser vistos, ni agotados por el incandescente sol que pega en nuestras
15
tierras, ya que dichos culuncos eran construidos unos dos o tres metros bajo la tierra, quedando
hacia la superficie prácticamente cubierto por la espesa vegetación nativa.
La red de caminos prehispánicos (Yumbo Ñan) transitaban a la sierra a través de seis “boca
de montaña” pero, para los Yumbos septentrionales las rutas más frecuentes fue el camino:
Cotocollao-Nono-Alambi-Nanegal-Ilambo-Gualea-Tambillo-BolaNiguas, que prefiguró el camino
de Maldonado; y otras desembocaban en Calacalí. Por las vías fluviales los yumbos tuvieron
contacto con lo que ahora es la costa de Manabí, recalada para las ricas flotas de alta mar desde
tiempos prehispánicos.
Según Juan de Velasco advierte, la docilidad de este pueblo, su ingenuidad, comportamientos
que facilitaron su conversión a la religión católica y por ende su inserción en la vida colonial”.
Velasco (1979, p. 275). Este aspecto determinó que los indios quichuas del Napo, con frecuencia
estuvieran realizando viajes de comercio a las ciudades andinas e incluso a Quito en donde
podían vender sus artesanías y materias primas demandadas en las ciudades. De esto se deduce que
en las poblaciones serranas eran muy conocidos los indios quichuas amazónicos a los cuales Juan
de Velasco llamó Yumbos y con ese nombre la tradición oral los sigue recordando. En una
descripción de Quito de 1853 se consignó la actividad comercial del pueblo yumbo.
Antes de dejar el asunto de los indios del Ecuador, debo mencionar otra clase de indígenas que
con frecuencia se ven por las calles de Quito. Hablo de los indios del Napo, que desde las márgenes
de ese caudaloso tributario del Amazonas vienen a pie, con más de quince días de jornada a vender
en la capital de la República los frutos de su pequeño trabajo. Andan casi desnudos, llevando apenas
un pequeño taparrabo o calzoncillo y un poncho estrecho; y, así desnudos arrostran las lluvias y
atraviesan los inclementes páramos de la cordillera oriental ayudándose en su marcha con dos varas
que llevan una en cada mano y cargando en la espalda los frutos que vienen a vender. Estos frutos
son piola de pita de la extensión de quince palmos, pellejo de pájaros, etc. Poco hablan el castellano
y conversan con los quiteños en quichua.
1.5 Los mitos y la cosmovisión andina entre los yumbos
Los Mitos son modos sintéticos de entender las leyes del devenir universal, cósmico y humano,
y de representarlas en un lenguaje poético. Pero no se trata de invenciones intencionadas o
planificadas por los seres humanos, sino de intensas experiencias interiores que brotan del
inconsciente colectivo que se manifiestan en estados modificados de consciencia, tales como sueños,
trances, visiones, éxtasis chamánico, contemplación mística o meditación profunda.(Costales Piedad
& Alfredo, 1978, pág. 119)
16
De hecho la cultura material e intelectual de los pueblos ancestrales del continente americano
recogen en gran medida la trascendencia del mundo antiguo oriental, la que está traspasada de
cosmovisión, ello en vez de ser una deficiencia, constituye un logro, que ha impedido que el ser
humano se extravíe en los vericuetos de la razón pura, y haya asumido desde el inicio la realidad
mágico – intuitiva, para la explicación de sus procesos sociales y comportamentales. El sustrato
real del mito no es un sustrato del pensamiento sino del sentimiento; carece de límites, no posee una
forma determinada, definida; más bien son narraciones variables con carácter dinámico(Núñez
Jiménez, A,, 1962, pág. 86).
En su desarrollo milenario, el pensamiento filosófico de oriente ligó al mito y la ritualidad una
abundante cosmogonía y simbolismo de lo natural y lo social. De ahí, deviene el sentimiento religioso
del runa con la Pachamama, del hombre ancestral con la inmensidad del universo, se enlazó con los
fenómenos celestes, como para toda la humanidad, el cielo constituyó el paradigma de lo universal–
simbólico, de ahí que las altas culturas civilizatorias del mundo, han debido su reconocimiento,
precisamente a este como uno de los factores trascendentes en el ordenamiento de la vida y la
sociedad antigua. Así los mitos de origen de las antiguas culturas y civilizaciones se refieren a la
creación del mundo, en los cuales los fenómenos celestes están siempre presentes.
El investigador Alfredo López Austin distingue en los mitos, respecto al área mesoamericana,
entre el tiempo de inactividad divina, tiempo del caos; y el tiempo del ser humano. Cuando se
analizan muchos mitos, explica el investigador, tratan el mismo tema, como por ejemplo el ciclo
mítico de la creación del Sol.
El tiempo material, computable, se constituyó a través del movimiento, en la bóveda celeste, del
Sol y de la Luna. Glauco Torres Fernández de Córdoba anotó lo siguiente:
… i salido de allí, se fue a un sitio junto á la Laguna, donde ora está un Pueblo, llamado Tiaguanacu,
a do luego que llegó con su Gente, hizo en un instante el Sol, i el Día; el cual mandó que con su veloz
movimiento rodearse i dese vuelta a todo el Mundo. Luego hizo la Luna, planetas y Estrellas,…(Torres
Fernández , 2000)
El carácter solar de la cultura andina es bien conocido, no así el culto lunar que igualmente a
nivel de las civilizaciones andinas, y en el entorno mundial ancestral, tiene inmensa fuerza y resalta
lo emblemático de la época gentilicia, en la cual el papel predominante lo tuvieron las mujeres,
pues desde muy antiguo la mujer es la descubridora de la agricultura y si tenemos en consideración
que las culturas andinas son fundamentalmente agrarias, y que el pensamiento y cosmovisión no se
derivaron de simples mitos, ya que, los mitos no son leyendas arbitrarias, sino son productos de la
psique, fruto de una memoria genética, son formas sofisticadas de encriptar el conocimiento
17
alcanzado a través de los milenios, y de trasmitirlos a las generaciones venideras, gracias a ello no
se ha consumido toda la inmensa riqueza de la cosmovisión de los pueblos ancestrales de Los Andes.
1.6 Lo ritual en la danza yumba
El Rito es el mito en acción…
Y cumple con la función de unificar el pasado con el presente en una misma experiencia vivida,
deseada. Se logra condensar en la acción una simultaneidad, una sincronía de vida. Mientras la
diacronía es abolida circunstancialmente.
En el momento climático del ritual el hombre adquiere poderes que le regala el cosmos al que
se encuentra integrado a través del tiempo en la continuidad del universo. El rito es un acto, un
conjunto de comportamientos que se pueden llevar a cabo individual o colectivamente, el cual
obedece a ciertas reglas, repitiéndose en varias ocasiones, siguiendo un esquema inmutable que está
destinado a repetirse, su carácter no es utilitario, sino más bien su carácter es mágico, religioso y
supersticioso.
Es una acción que tiene significado simbólico y como tal genera un espacio sagrado, ya que
antes de la ritualización, se consagra el espacio para convertirlo en algo sagrado, con ello se llega a
comprender el nivel simbólico del mito.
Así mismo, todo ritual tiene un modelo divino, un arquetipo; en efecto, toda unión humana
encuentra su modelo y su justificación en la hierogamia: La unión cósmica de los elementos; en
donde cada elemento juega un papel fundamental, ya que dichos elementos lo tenemos cada uno de
los individuos y como tal nos pueden recordar tiempos inmemoriales, vidas pasadas, etc.
La mayoría de los rituales típicamente andinos tienen como finalidad la conciliación de las
fuerzas naturales mediante una retribución recíproca, pero simbólica.
El despacho o pago es un tributo que hay que abonar como recompensa recíproca por la
generosidad del sol, de la lluvia o de la tierra... tal vez por ello en la danza ritual hay una gran parte
de la tragedia humana, de dilema de la vejez y la muerte. Y el misterio de la fertilidad.
El Ritual también incluye aspectos lúdicos, aunque ello no implique la reducción del culto, sin
embargo, son estos aspectos festivos los que nos permiten comprender mejor esa función cíclica y
armónica de una acción reiterativa que se fija en tradición, que con gran exactitud del ritual para las
18
generaciones venideras.Con un lenguaje basado en las estructuras de ordenamiento,
correspondencias simétricas y la matriz del tejido basada en sistema básico del pensamiento andino,
funcionando como símbolo integrador entre el hombre y lo divino.
Siendo así que, el juego ritual adquiere un carácter sagrado precisamente por el hecho de ser el
recuerdo de un proceso mucho más elemental del tiempo originario y un nuevo despertar de aquella
conmoción. Las danzas rituales constituyen la parte más atractiva de las grandes fiestas de la
fertilidad, por ejemplo, en ellas danzan hombres y mujeres, con alegría y frenesí, dentro de un
trasfondo religioso. La primera expresión del ritmo fue el chocar de bastones y el batir de palmas.
Más tarde se agrega la cadencia acompasada con el cuerpo, los movimientos de brazos y piernas y
también la voz. La Yumbada como danza es el prototipo de las fuerzas vitales, y no hay duda que
este arte y movimiento reviste una función vital que celebra en un mismo momento la vida y la
muerte. De hecho, probablemente LA DANZA es la expresión artística más antigua que conocemos.
Ahora bien los mitos y los ritos como característica fundamental de las religiones, dentro de un
ámbito sagrado y la posibilidad de acceder a él desde el plano profano; esta cuestión unida a la
ordenación del tiempo mediante la institución de fiestas rituales periódicas, son los principales
aspectos de los ritos son las aportaciones del pensamiento mágico-religioso al desarrollo de la
conciencia del hombre por ello, gracias al arraigado sentido simbólico ritual que el runa tiene de la
vida, la naturaleza y el cosmos es que se pudieron mantener hasta los días de hoy, elementos de su
concepción filosófica comunitaria, por ello el proceso histórico en el que se sumerge la fiesta ritual
indígena responde a una lógica de perpetuación en espiral, el significado estructural del ciclo ritual
en el mundo andino está relacionado con fases ecológicos- religiosas. Un tiempo cíclico que ha
permitido que perdure hasta los días de hoy, con matices culturales casi idénticos cambiados en cierta
forma por las circunstancias históricas.
En conclusión, este análisis sobre la cosmovisión andina nos permite entender como concebían
nuestros padres ancestrales la vida, su origen y su conexión con el cosmos y la tierra a través de sus
rituales se sentía íntimamente unido cosmológicamente hablando a la teluridad de la tierra o
Allpamama, Los Yumbos eran hombre de montaña, de selva, de donde extrajo todo su conocimiento
y lo esparció por toda la región. Esto les valió para ganarse un estatus y prestigio como sabios
conocedores de la magia y poder de las plantas y las diferentes aplicaciones para la vida humana.
No debemos ignorar tampoco lo que quedo como resultado de la conquista militar de América,
logró el establecimiento de un sistema colonial de represión en el que fundió inexcusablemente a
dos grupos étnica y culturalmente diferentes, se vino a crear un nuevo orden social donde muchos de
19
los elementos de la cosmovisión nativa se perderán por la obligatoriedad de asumir una nueva fe que
en principio no entendían. Sin embargo escondido en la memoria íntima de cada pueblo andino
sobrevivieron ciertos principios que pasada la arremetida española fueron resurgiendo poco a poco,
sincretizándose en los signo y rituales cristianos. Se produce así, la unión de los dos pensamientos
antagónicos: el blanco español y el indígena sudamericano.
Las culturas populares (más que la cultura popular) se configuran por un proceso de apropiación
desigual de los bienes económicos y culturales de una nación o etnia por parte de sus sectores
subalternos, y por la comprensión, reproducción y transformación, real y simbólica, de las
condiciones generales y propias de trabajo y de vida.(Canclini, 2002, pág. 90).
1.7 Los elementos simbólicos de la Yumbada
1.7.1 Significado del nombre de Yumbo
Según Diccionario Español Quichua, el término "yumbo" proviene del idioma quichua y
significa brujo. (Diccionario Español Quichua- Quichua Español 1977, p. 359).
”Y efectivamente estos exóticos pobladores de montaña hicieron gala de su “otredad” al practicar el
chamanismo y su fama en razón del poder mágico que tenían para curar males o para hacer lo contrario
cuando lo pedían. Y talvez por desconocimiento o libre interpretación la palabra yumbo ha sido utilizada
por los indígenas andinos como sinónimo de Yachaj o sabio” (Whitten et al. , 2003, pág. 203).
Durante la época colonial, esta palabra fue utilizada para identificar a las etnias de dos regiones
completamente diferentes en su origen, lengua y cultura. Un pueblo Yumbo es identificado por Juan
de Velasco en la Amazonía, del cual dice tratarse de un grupo muy pacífico y afecto a los
colonizadores y misioneros españoles.
Los descendientes de esta etnia son los actuales quichuas amazónicos asentados en
extensos territorios de las provincias del Napo y Pastaza, conocidos también con el nombre de
Canelos Quichuas, pero son reconocidos Yumbos todos aquellos comerciantes de la región norte de
Pichincha cuya actividad los llevaba tanto a la costa como hacia el oriente.
Un simbolismo muy interesante es el que tiene relación con el “ritual de la matanza” acto
singular con el que termina cada Yumbada.
Empieza con la entonación del ritmo por parte del Mamaco, que marca la pauta del baile y de la
exposición de los símbolos. Uno de los yumbos sale del orden de baile y se dirige hacia otro, a quien
20
hace el gesto de atravesar con la lanza. Una vez que realiza la acción, huye fuera de la Plaza. Todos
los yumbos detienen el baile ponen toda la atención sobre el yumbo caído, mientras otros corren tras
el yumbo que atacó. Los primeros que acuden a ver al yumbo caído son los monos, quienes buscan
hacerlo reaccionar. Realizan una serie de gestos mágicos hasta lograr que el muerto reaccione,
volviendo a lavida y todos lo festejan. Eso simboliza el ritmo cíclico de la naturaleza que provoca
eventos de cambios y transformaciones, la vida se alterna entre la vida y la muerte, también simboliza
el poder de los Yumbos y su secreto para hacer el bien o hacer el mal.
1.7.2 Simbolismo en los tonos musicales
Durante la celebración, se identificaron los siguientes tonos musicales, y se utilizan los
instrumentos musicales pingullo tambor, silbato.
1.7.2.1. Tono de recogida.
Sirve para anunciar momento que el Yumbo guía se acerca para recoger a los yumbos
participantes en la danza.
1.7.2.2. Tono para la toma de la plaza.
El Antialbazo y su toma del Parque de Cotocollao puede considerarse como el ritual con el que
se recogen todas las energías ofrecidas por el sol y la mañana para cargar a los Yumbos y prepararlos
para los días de fiesta continuos, asimismo puede considerarse como el ritual con el que se limpia,
purifica y prepara el Parque de Cotocollao como escenario de la Yumbada.
1.7.2.3. Tono de matanza.
Puede entenderse como el cumplimiento del mito de renovación del cosmos, que marca el fin y
el inicio de un nuevo ciclo del tiempo y con ello la regeneración del mundo, del ser humano y sus
relaciones sociales y con la naturaleza.
1.7.2.4. Tono kuriquingue.
En este momento el grupo de yumbos baila, mientras el mamaco, pingullero de esta agrupación
dancística musical interpreta el tono denominado "kurikuingue". Los danzantes recorren la plaza,
realizando diversas coreografías, con la intención de ocupar todo el espacio físico, haciendo una
21
exposición de apropiación del territorio, y reafirmando, a partir del simbolismo, la pertenencia a ese
lugar en la tierra.
1.7.2.5. Tono de despedida
Al finalizar, el mamaco interpreta el tono de despedida, con lo que los yumbos se despiden y
terminan el baile, saliendo de la plaza.
1.7.2.6. Soplada de mano
Es un sonido que producen con ayuda de las manos, soplando dentro de la cavidad, es un tono
que significa regocijo y alegría.
1.8 Simbolismo en la vestimenta
Y por ende la identidad étnica, se ratifica por medio de demostraciones como: el baile, el vestido,
la música y la religión, y se convierte en el elemento que legitima la práctica social. “No se trata de
la invención de una tradición inexistente”(Hobsbawm & Ranger, 1983): es la ropa del pasado, pero
su uso en el presente le confiere un nuevo significado.(Benjamín, 1969)
Los trajes varían entre faldas o un pantalón corto, depende de si representan a un yumbo hombre
o a una mujer, dependiendo del nombre de la montaña, cerro o volcán con el que se conecten dentro
del ritual. El uso de faldas amplias representan lo femenino y la personificación que hacen de la
montaña como homenaje y respeto a la Pachamama, no se trata sólo de ropa nueva o festiva sino de
vestimentas cargadas con significación histórica. Su mensaje simbólico se deriva del hecho de que
los vestidos han sido definidos como la vestimenta típica de la zona selvática interandina tanto del
oriente como del occidente, sitios todos de dominio de los yumbos.
El vestido actual del yumbo, es claramente una evocación del habitante del bosque tropical
amazónico, sobre su camisa de mangas anchas y bordados que recuerdan sus deidades ancestrales y
es blanca, color que comunica paz y tranquilidad como el carácter apacible de los yumbos, pueden
identificarse en los bordados elementos como plumas de aves de vistosos colores.
Están adornados con collares elaborados en dientes de animales o de semillas vegetales, a más
del uso de una lanza elaborada en madera de la palma de chonta que lleva en la mano derecha y a
veces un pequeño canasto de fibras vegetales a la espalda. Su cara va pintada con líneas y signos
22
propios de su comunidad, calza alpargatas y en el caso de los demás yumbos jóvenes usan zapatos
deportivos normales de acuerdo al uso actual.
La vestimenta representa, en esta ocasión, un vínculo simbólico con un pasado que ellos no
quieren olvidar; un pasado que fue interrumpido abruptamente pero que sobrevivió.
1.9 Significado de la danza yumbo
La Yumbada como danza, tiene un origen muy antiguo, y guarda secretos de las reminiscencias
de un pasado muy remoto. Los danzantes de la Yumbada se consideran descendientes directos de los
Quitu-Caras, aunque son muy pocas las tradiciones que se mantienen de los primeros pueblos de
Quito.
El hombre quiere religarse con lo divino, con las fuerzas superiores del cosmos. Dicen los
personajes participantes que es la danza de las montañas, ellos las personifican y se mueven por
ellas. Se realiza al ritmo del pingullo y un tambor, se agradece a la madre tierra (allpamama) por
todos los bienes recibidos. Los danzantes pintan sus rostros de varios colores o usan máscaras y
vistosas plumas de aves. Y agitando su chonta refuerzan el golpe del tambor son sus pies, se mueven,
giran, ejercitando una danza con movimientos circulares, que al parecer tiene una reminiscencia
cósmica que para ellos representa la eternidad. El eterno juego de la vida y la muerte.
“En la mano derecha llevan una lanza de chonta de 2 m. de largo. Estos personajes bailan al son de una
música que también es identificada como "El Yumbo", que según el autor antes referido es de connotaciones
rituales”. (Moreno Yanez, 1983, pág. 209)
En sus cuerpos usan pieles de animales salvajes, demostrando de manera simbólica su lugar de
procedencia caracterizan la fuerza y magnetismo que tienen con la tierra, se conjuga con la misticidad
y magia de la misma; va ataviado con una vestimenta poco usual, y cubierto con una capa donde se
inserta una serie de elementos propios de la geografía por donde el yumbo comercia, llevan
insectos de colores y semillas prodigiosas, los mates, el sonido es impactante y funciona como
limpiador de los malos espíritus.
En definitiva podemos visualizar que la fiesta ritual de la Yumbada es un conjunto importante
de simbolismos que configuran una manera de ser, pensar y vivir, y que cada elemento que es parte
de esta manifestación obedece a su íntima relación con la vida en las montañas.
23
Se aprecia entonces que la carga simbólica de la Yumbada es realmente muy importante,
conjuga un sinnúmero de elementos que concatenados unos con otros forman un ritual que hay que
comprenderlo en su verdadera magnitud.
1.10 Sincretismo y mestizaje
La llegada de los europeos en el siglo XVI dio como resultado la mezcla o mestizaje entre las
ideas y costumbres del Viejo Mundo y la de los Pueblos Amerindios. Podemos hablar por ejemplo
de un sincretismo cultural ante la presencia de elementos artísticos de la arquitectura árabe, en la
península ibérica; de sincretismo religioso como el Vudú Haitiano, La macumba y el candombeé
brasileño; de sincretismo político podemos reconocerlo en la adopción de formas organizativas y
ejercicio del poder preexistente por el dominio de un estado sobre otro dentro de los intereses y
modelos organizativos del vencedor. Ejemplos abundan en América hispana y en África inglesa.
El Sincretismo es un término antropológico dentro de la Historia de las Religiones para designar
un proceso de interacción de las culturas en la que unas asumen los rasgos de las otras. Los pueblos
indígenas de América ante la fuerza del conquistador se dejaron someter por el ropón del cristianismo
pero sin abandonar sus ritos antiguos que los siguieron practicando secretamente a pesar de la
prohibición expresa so pena de castigos.
En el proceso de conversión de los indígenas, aparte de la manifestación gestual de los ritos,
sirvieron de instrumentos de adoctrinamiento para una reestructuración de los conceptos andinos del
tiempo y el espacio: Los breviarios religiosos, repertorios, textos musicales de la Iglesia y libros de
doctrina cristiana, libros españoles de consulta que incluían los calendarios modificaron los
conceptos andinos. El sincretismo conjugó el cristianismo con las creencias ancestrales, pues a los
naturales no les quedó otra salida y lo asumieron como un mecanismo de defensa de sus ideas
religiosas, ritos, costumbres e identidad y como una fórmula de resistencia ante la arremetida
conquistadora.
De esa forma en lo profundo de sus convicciones el indígena nativo siguió guardando en su
memoria genética el sello de su religiosidad cósmica en medio de la fastuosidad barroca de las
celebraciones del calendario católico. El sincretismo religioso es una característica de los pueblos
indígenas. En México, persiste el culto a antiguas deidades y hay lugares sagrados como el cerro, las
cuevas, mientras la fiesta principal es la del Santo Patrono. Las montañas y los ríos tienen
significados en la cosmogonía mesoamericana vigente en muchas comunidades son lugares de
veneración y reutilización. (La danza prehispánica)
24
El sistema de creencias es parte de la vida cotidiana. La siembra de la millpa y la cosecha son
momentos en que se practica la costumbre de ofrecer comida a la tierra antes de sembrar maíz, rezar
en los cerros y en los ojos de agua y poner cruces en los manantiales como ofrenda a la tierra para
que no se sequen, en señal de agradecimiento. Y al mismo tiempo el santo patrono tiene que visitar
a santos de otras comunidades como señal de agradecimiento, bondad y ofrecimiento de amabilidad
de un pueblo a otro, es una práctica cotidiana en los Altos de Chiapas.
En Brasil, fuera de las religiones cristianas (católica y evangélica), los pueblos indígenas
conservan sus tradiciones mitológicas que van desde las referentes al origen del mundo y la
humanidad, las dolencias y sus prácticas rituales. El ciclo de vida de la persona está marcado por
mediaciones chamanísticas fundamentadas en la mitología y un conjunto de saberes que son
transmitidos de padres a hijos.
En el Ecuador, tenemos un apretado calendario de celebraciones que se desarrollan a lo largo
de la sierra ecuatoriana, sobresaliendo Corpus Christi, Semana Santa, Carnaval y Día de Reyes. El
Septenario y los Pases de Niño en Cuenca. En la costa es famoso el Rodeo Montubio, San Pedro y
San Pablo de los pescadores, y entre los antiguos festejos amazónicos tenemos la Fiesta de la Chonta,
por ejemplo.(Cuvi, 2002), en su obra ¡Viva la fiesta!, sobre el tema de la fiesta popular tradicional
en el Ecuador nos ilustra:
Antropólogos, fotógrafos y simples aficionados coinciden en que la fiesta popular es la más rica
expresión de nuestra cultura.(Cuvi Pablo, 2002)
Si en algún lado se despliega el mestizaje con toda su riqueza estética, sus variados orígenes,
sus contradicciones e incoherencias, pero también con su lógica de base, es justamente en las fiestas,
donde confluyen diversas culturas expresadas en la música, la danza, la comida, las artesanías y la
indumentaria, que ya traen en sí las huellas de otros mestizajes.
Los ritos católicos se han asumido y asimilado durante cuatro siglos. En Ecuador se mezclan la
moderna tecnología con rituales anteriores al incario, y donde se destaca un nuevo nexo con el primer
mundo: El migrante que vuelve periódicamente del exterior a realimentarse con la procesión de la
virgencita de su pueblo y el ají de cuy.(Cuvi Pablo, 2002)En el mundo indígena, la costumbre es ley
y mantiene la unidad de la comunidad.
25
1.11 La danza ritual o Yumbada de Cotocollao
Hoy en día esta celebración festiva de carácter ritual, ha sido reconocida como Patrimonio
Cultural Intangible del Ecuador, gracias al empeño de las diferentes comunidades ciudadanas que se
autodefinen como descendientes del pueblo Yumbo.
Durante mucho tiempo quedó relegada gracias a lo que ya hemos definido como una suerte de
educación aculturizante que renegaba de sus raíces, herencia que fue y aún es difícil retirar del
pensamiento y acción de nuestra identidad absolutamente mestiza de componente hispánico. Se la
conoce como una antigua tradición dentro del mundo indígena mixtificada con elementos de la
religión católica del Corpus Christi y las antiguas manifestaciones por el Solsticio de Verano, que se
las celebra cada 21 de junio, el Inti Raymi incásico.
Los solsticios y equinoccios eran acontecimientos de gran relevancia para la cultura
Yumbo.(Salomón Frank, 1997).
Tanto la fiesta de Inti Raymi, como la celebración del Corpus Cristi son productos culturales
de la conquista. En el caso del Inti Raymi si atendemos a informaciones de Cieza de León, los nativos
originarios de la parte norte del Tawantinsuyu, no fueron tan diferentes a los recién llegados desde
el sur (Incas), sus costumbres eran bastante similares a las que los señoríos étnicos, practicaban
especialmente desde muy antiguo en cultos a la naturaleza y astros, de manera que la imposición del
culto al sol obedeció más a intereses económicos y políticos del estado. El Inti Raymi es una de las
cuatro fiestas más solemnes del incario, en cumplimiento al ciclo agrícola del mes de junio, que tenía
que ver con la cosecha plena, el agradecimiento por los frutos a la Pachamama y como culto al Inti
por el solsticio, de invierno para el hemisferio sur y solsticio de verano para el hemisferio norte.
A pesar de los datos apreciables sobre la cultura Yumbo precolombina, sabemos igualmente de
su posición anómala dentro del sistema administrativo inca, en el que, evidentemente el
Tawantinsuyu no quiso o no pudo imponer su autoridad sobre ellos, sin embargo, no estuvo exento
de su influencia cultural y económica. La imposición fue de carácter militar en su modus vivendi,
oportuno y necesario en ese entonces, para garantizar el ininterrumpido flujo de bienes selváticos o
marítimos, cuya producción se realizaba en zonas totalmente fuera del control imperial, hacia ese
otro Cuzco que se comenzaba a construir en Quito.(Alvarez, pág. 2001)
Entonces las celebraciones solemnes implicaban una participación activa de los Yumbos como
proveedores de los insumos festivos, sino es que ellos mismos formaban parte de esos insumos de
26
acuerdo a lo que se infiere de algunos pasajes de los cronistas, donde se les atribuye a los yumbos
un papel de animadores danzantes de las fiestas ancestrales.
Debido a lo anteriormente expuesto se deduce que la danza de los yumbos tiene una profunda
raigambre en las costumbres y comportamientos de las sociedades nativas, pero la influencia de los
ritos incásicos impusieron definitivamente cambios significativos dentro del esquema aborigen. Esto
ocurrió fundamentalmente con las fiestas más sobresalientes dentro de la política teocrática del
incario.
A lo largo del tiempo, las fiestas indígenas, a pesar haber soportado un intenso afán por
eliminarlas del calendario cristiano, se han mantenido a través de la expresión encubierta dentro del
calendario cristiano. Realmente ya no son las mismas del pasado, ya no poseen la intensidad telúrica
de ancestro.
La educación y el adoctrinamiento hicieron su labor de aculturación, la conquista española
impuso un nuevo orden, los encomenderos forzaron costumbres y castigaron las faltas a su estricto
acatamiento, sin embargo la ritualidad Yumba se expresa aún, a pesar de todos los insumos europeos
del cristianismo, con la fuerza de sus convicciones, y sus símbolos dentro de una matriz panandina
latente en toda América.
Al igual que en la cultura Maya, por ejemplo, existen evidencias importantes en objetos
cerámicos donde aparecen representados personajes ricamente ataviados se preparan para las
importantes ceremonias a celebrarse; representa a elite gobernante, donde el HalachUinikes
preparado por sus sirvientes y consortes para tal efecto. En vasos de cerámica podemos ver a diversas
deidades danzantes como el dios del maíz y el dios de la muerte presentes en un ceremonial de
sacrificio de un mítico bebé jaguar, concluimos que reyes y reinas mayas fueron participantes activos
de las ceremonias públicas celebradas a lo largo del año, ya que ellos se consideraban a sí mismos,
descendientes directos de los dioses. Lo propio ocurre con la ceremonia de la “matanza del yumbo”
en la fiesta que se ocupa nuestro estudio donde el símbolo es la magia, la sabiduría, el devenir de la
vida y la muerte.
Por otro lado, la agudeza de los cristianos católicos durante la conquista española fue más
significativa por la imposición de símbolos y ritos de la iglesia, a la secuencia festiva y agrícola de
la cultura andina indígena como la celebración de Corpus Cristi, talvez por ello la permanente
influencia de las comunidades religiosas católicas y evangélicas han forjado una identidad renovada
donde se asocia la percepción incrementándose con el transcurso del tiempo y la evangelización
27
de sí mismo, la afirmación e interacción de lo propio con lo otro, con la alteridad así se va
construyendo los otros significados en diálogo con los otros significados. Es un proceso nunca
acabado se va integrando gracias a las dinámicas diversas y plurales.
1.12 Desaparición del pueblo Yumbo
La civilización Yumbo, (800 d.C. hasta la conquista española alrededor de 1660) anterior a la
de los incas. Los Yumbos fueron un pueblo amante de la paz, autónomo, independiente, personas
maduras y abiertas a las relaciones exteriores, ya que por el ejercicio de su trabajo, entraban en
contacto y realizaban tratativas de comercio con miembros de otras culturas, de las que iba
conociendo costumbres y en momentos adoptándolas.
Los incas trataron de conquistar a los Yumbos entre 1520 y 1534, pero los juzgaron por ser
"gente desnuda" y pobres, retirándose sin más a Quito. Los Yumbos posteriormente aceptaron la
dominación española.
La civilización de los Yumbos al parecer fue aniquilada por las epidemias introducidas por los
invasores europeos (15.000 murieron entre 1560 y 1570), las guerras locales y la erupción del
Pichincha, en particular la de 1660 que cubrió Tulipe entre 20-25 cm. (8 - 10 pulgadas) de ceniza
volcánica.
1.13 La resistencia y continuidad cultural
Por lo que se aprecia a través del diálogo con los personajes gestores de la Yumbada de
Cotocollao concretamente y de lo que se puede deducir a través lo visto, en su gestualidad, estas
personas hacen múltiples esfuerzos para que su manifestación sea apreciada por el público visitante.
Se entiende perfectamente como legítima su lucha en favor de su trascendencia cultural.
Este afán de quienes participan en la Yumbada tiene una fórmula de apoyo para el logro exitoso
de sus objetivo, el sustento se encuentra en la misma constitución ecuatoriana, de la que se puede
echar mano para la consolidación de la Yumbada como una de las expresiones culturales más
singulares de la nacionalidad ecuatoriana y que merece ser tomada en cuenta para ser puesta en valor
y sea difundida permanentemente como una de las particularidades de la identidad nacional.
En los Principios fundamentales de la Constitución del Estado en el Capítulo primero dice:
28
Son deberes primordiales del Estado.- Art. 3Numeral 7.- Proteger el Patrimonio Natural y Cultural
del país. Y en la descripción de los Derechos del Buen vivir, respecto a los derechos de las comunidades,
pueblos y nacionalidad es también se dice:
Cap. 4to.- Art. 57.- Se reconoce y garantizará a las comunas, comunidades, pueblos y nacionalidades
indígenas, de conformidad con la Constitución y con los pactos, convenios, declaraciones y demás
instrumentos internacionales de derechos humanos, los siguientes derechos colectivos:
Numeral 13: Mantener, recuperar, proteger, desarrollar y preservar su patrimonio cultural e histórico
como parte indivisible del patrimonio del Ecuador. El Estado proveerá los recursos para el
efecto.(Constitución de la República, 2008)
Esta malla constitucional garantiza en buena manera lo que la comunidad urbana de Cotocollao
quiere hacer con su fiesta, a partir del fiel cumplimiento constitucional de Proteger el Patrimonio
Natural y Cultural del país. Se puede también contar con el cumplimiento del estado en el sentido de
contar con los recursos económicos para el logro de este objetivo primordial.
La Fiesta como expresión de la ancestralidad de un pueblo que otrora representó un eje
fundamental en el desarrollo económico y social de los diferentes pueblos aledaños y que formaron
parte del Quito Milenario, el cúmulo de sus conocimientos relativos a la facultad de la naturaleza de
prodigar vida y salud o causar efectos malignos, hizo de los Yumbos una estampa histórica que no
se debe olvidar, y que son un capítulo realmente interesante para las generaciones actuales y futuras
por lo que el gobierno nacional a través de sus estamentos correspondientes y entendiendo a La
Yumbada como una genuina expresión cultural, se la proteja, se la ponga en valor y se difunda su
interesante contenido, como se define en la constitución del estado.
1.14 La fiesta como manifestación cultural
Dado que la fiesta andina es en sí misma es un rito, un factos social. La necesidad festiva está
presente en todas las sociedades y se expresa a través de las celebraciones rituales que son los
mismos mitos llevados a la acción en el escenario más significativo de su entorno social: La plaza,
donde esta acción permite remarcar el hecho o acontecimiento especial.
Es por ello que tratándose de un rito, la fiesta debe ceñirse a patrones determinados, asumiendo
los participantes diferentes roles en concordancia con esos patrones. Música, danza y comida son los
acompañantes de este ritual.
Dentro de este contexto en LA FIESTA están presente dos componentes que son a la vez
antagonistas y complementarios y que son la representación que una sociedad se da a sí misma para
afirmar sus valores, entre la perennidad y la ruptura.
Esto quiere decir que nos ocupamos en el presente trabajo del contexto que rodea la expresión
29
festiva de la Yumbada de Cotocollao, importante patrimonio local que no ha estado exento de
influencias externas que lo han transformado en el transcurso del tiempo y ha sumado una serie de
significados que por más extraños que nos parezcan obedecen a una razón de ser y que están
implícitos en la memoria colectiva del grupo social y étnico que protagoniza esta fiesta y ritual, que
por generaciones se viene transmitiendo.
1.15 La fiesta en los países de América Latina
La enculturación instauró un capital cultural bastante diverso en América Latina. Para García
Canclini lo diverso de este capital cultural fue conformándose por la confluencia de tres importantes
aportes culturales:
“a) la herencia de grandes culturas precolombinas, cuyos hábitos, lenguas y sistemas de pensamiento persisten
[…]
b) la importación europea, sobre todo española y portuguesa
c) la presencia negra en Brasil, Colombia y las Antillas.”(2002, pág. 84)
Es una experiencia de sincretismo: en esencia es una mezcla de cosmovisiones y los propósitos
adoctrinadores de los conquistadores, este componente a la vez genera otros y tenemos así:
Lo que acontece es que los carnavales en Bolivia, Colombia, Brasil; Rituales festivos en México,
Perú, etc., donde lo campesino y lo urbano, lo tradicional con lo moderno, lo oral con lo audiovisual,
lo realmente nuestro y la globalidad han redefinido una identidad esencialmente étnica, por efecto
de estos comportamientos de origen mestizo y que se ha ido integrando dentro de la memoria
colectiva de las comunidades, las que mediante el establecimiento de hábitos ejercen diferentes
mecanismos pedagógicos para lograr el aprendizaje de niños y jóvenes, y así catalizar las
consecuencias negativas de la globalización.
La idea es que estas figuras que garantizan la pervivencia de la memoria están definidas dentro
del tejido de la costumbre y tradición. Están conformadas por un compendio de ritos festivos
correspondientes a un tiempo y necesidad especial definida por el comportamiento telúrico de la
madre tierra. Por ejemplo: La Danza de los Voladores en la ciudad de Papantla, Veracruz es una
ceremonia ritual que tiene sus raíces en la época prehispánica, se cree que se originó con los nahuas,
huastecos y otomíes pueblos en el centro de México, consiste en la danza y la escalada de un poste
de 30 metros de los cuales cuatro de los cinco participantes luego se lanzan atados con cuerdas para
descender hasta el suelo.
30
Es importante dejar en claro, que el ritual se ha perdido en gran parte, con la conquista, los
españoles y la Iglesia Católica que estaba en contra de los rituales paganos de este tipo, destruyeron
a través del proceso de extirpación de idolatrías todos los registros al respecto. Así lo hicieron con
éste y muchos otros rituales. Con penas y castigos fueron silenciados y a pesar de ello los originarios
reiniciaron su práctica pero en secreto, luego con el tiempo fueron mimetizándose en la fachada de
la liturgia cristiana: los dioses andinos se ocultaron tras los iconos cristianos, convirtiéndose así en
santos, a los que continuaron venerando a través de la imagen mixtificada por el arte.
Figura 4.- La Danza de los Voladores, Veracruz, México
Figura 5.- Rituales Andinos: El Carnaval
Parece sin embargo como si el Carnaval en los Andes fuese un ritual milenario que fue
introducido en América por la colonización española, aquí, se produjo un sincretismo con otras
festividades como los ritos a la Pachamama. Al decir carnaval andino recordamos El Carnaval de
Oruro en Bolivia, declarado Obra Maestra del Patrimonio Oral e Intangible de la
Humanidad” UNESCO. Estas comparsas danzan en honor a la Virgen del Socavón: La morenada, la
diablada, kalawayas, caporales, tinku, etc... Se festeja con danzas rituales, música y coloridos trajes.
Desde épocas remotas Jururu (Uru Urú), hoy Oruro fue un centro de peregrinación religiosa del
31
mundo andino, hacia la sagrada serranía de los Urus, que contaba con deidades protectoras llamadas
Wakas, apus y achachilas.
La Morenada, su danza nació de las cofradías de negros, los cuales se mofaban de los bailes de los
blancos, luego los mestizos del altiplano la adaptaron y para mantener su esencia africana, incorporaron
máscaras decoradas con rostros negros.
El Tinku, es una danza prehispánica, ritual de tributo a la Pachamama por la siembra y la cosecha, donde
se desarrollan combates entre diferentes ayllus del sur de Oruro y Norte de Potosí, el fin es entregar sangre
a la Pachamama. Los Caporales, danza que tiene su origen en las culturas afro boliviana, donde hay una
ridiculización del capataz negro de los esclavos de las yungas. (Goldin, C., 2015)
Resulta interesante, en este contexto, seguir los pasos al grupo de los diablos que representan la
lucha del bien contra el mal, se representa con una escenificación teatral a través de la danza y
movimientos rituales, los diablos representan los siete pecados capitales, aparecen también osos y
cóndores, el Arcángel Miguel y detrás de él Lucifer, la diabla china Supay y Satanás y los diablitos
como seres infernales arrepentidos.
Resulta así evidente que, la comprensión del significado de los conocimientos ancestrales urge
un necesario equilibrio que deberá ser asumido por los gobiernos y organismos multilaterales de
turismo en apoyo a las expresiones culturales, para que estos saberes no se pierdan y no se
transformen en otros fuera de su contexto histórico social.
En tal contexto, es imperiosa la necesidad de volver la mirada a nuestro pasado ancestral para
desentrañar su cosmovisión, hábitos y costumbres a través de sus mitos y ritos. A través de este
trabajo planteamos la posibilidad de incidir sobre el problema de una manera positiva y propositiva
para descubrir y valorar lo sustancial de las culturas originarias de Los Andes, a fin de que nuestro
estudio se convierta en un insumo favorable para valorar y trasmitir la sabiduría ancestral de los
pueblos en el hecho educativo. Esta investigación vía titulación universitaria, quiere descubrir el
significado profundo de LA YUMBADA DE COTOCOLLAO, una de las celebraciones del Ecuador
que ha sido reconocida como Patrimonio Cultural Inmaterial, importante antecedente que nos ha
motivado a buscar todos los pormenores de su vigencia y a su vez, permitir a quienes acceden a ella,
a través de los productos que generaremos, se acerquen de manera respetuosa a aquellas
manifestaciones y saberes de las culturas originarias.
Evidentemente, la fiesta es un elemento esencial desde el principio del mundo, si cabe decirlo,
es inherente al ser humano como ente social y cargado de anhelos y cosmovisiones, esa necesidad de
sentirse conectado con lo superior es quizá lo que nos caracteriza como seres inteligentes, creativos
y dueños de un destino.
32
Particularmente sabemos que la fiesta ya se manifestaba como un hecho muy trabajado y maduro
en nuestra América. Entre los Mayas por ejemplo. Este pueblo amerindio ligó a su cosmogonía, la
expresión de la danza. Para ellos sus danzas estaban destinadas a mantener el orden del universo que
los dioses habían establecido, y se esforzaban en contribuir a que este orden fuese preservado. A lo
largo del año efectuaban diversos rituales dedicados a mantener complacidos a los dioses.
Muchos de estos rituales iban acompañados de danzas, ya sea individual o grupal, que se regían
por fechas calendáricas precisas para ser ejecutadas, en definitiva esta expresión no se distancia de
lo que apreciaremos en los significados profundamente rituales de la Yumbada.
Como futuros profesionales dentro del privilegiado ámbito de la comunicación social y guías de
turismo histórico que ejerceremos nuestra labor por toda nuestra geografía nacional y en las
instituciones de difusión de la cultura, pretendemos poner nuestro aporte para iniciar un proceso de
desalienación cultural que nos lleve a incidir en la descolonización del proceso educativo e incidir
en la erradicación del racismo, la discriminación y la exclusión que ha imperado en nuestra sociedad
sobre los pueblos originarios tradicionalmente marginados y excluidos. ¿Cómo hacerlo?, Pues,
procurando un aporte sustancial de nuestra memoria histórica y la manera de conservar una
reminiscencia es posibilitando su reactivación constante dentro de un proceso de verdadera
integración cultural entre todos los pueblos que conforman nuestro ADN identitario.
Enrique Ayala Mora manifiesta que “A lo largo de la historia los indios han resistido,
han mantenido su identidad. Pero ésta no ha sido estática. La conquista, la colonización, la
explotación y el etnocidio, así como sus propios procesos de resistencia, evolución y
adaptación cultural han influido decisivamente en ellos. Los pueblos indígenas han
cambiado mucho en estos cuatro siglos”. (Ayala Mora , 2002, pág. 16)
A pesar, de que han sido asimilados varios elementos culturales y técnicos “occidentales”, aún
siguen siendo diversos los signos de identidad en sus manifestaciones culturales.
Según Pablo Cuvi. (2002) determina: a las fiestas como actos de limpieza colectiva, de
renovación, pues en la fiesta es el lugar donde todo se junta. Cuando ocupan las calles, esa fuerza se
eleva: las jerarquías intercambian funciones, las creencias se afirman, las emociones se desbordan
hasta el éxtasis, en suma esta ruptura de la vida diaria que cambia lo cotidiano da paso también a la
crítica, al juego, la fiesta es integradora puede cristalizar las aspiraciones colectivas de una toma de
conciencia común y a la vez es subversiva pues en la fiesta. (pág. 22)
33
En el caso de la Yumbada expresada como fiesta, prevalecen los valores del ritual, acontece lo
que dentro de la cosmovisión andina se prevé. El personaje asume ritualmente la personalidad de lo
representado y lo interpreta fielmente. Da lugar a la magia del momento festivo de ser lo que se
quiere ser y no lo que se es. Así el guía es el máximo representante que domina toda la acción, el
mono interpreta exactamente la personalidad traviesa de este animal de la selva. En su trayectoria
cada uno de los personajes tienen un rol, lo que permite que vaya mezclándose sentimientos que
parten desde lo salvaje, violento y satírico hasta las oraciones, bendiciones y agradecimientos que
se hacen especialmente a todas la familias que patrocinaron la fiesta, ya que es un evento bastante
costoso.
Todo este despliegue de color tiene una profunda significación, que hacen reminiscencia de la
naturaleza, las flores por ejemplo categorizan de manera indirecta al género femenino respecto del
masculino; las faldas verdes y los ornamentos verdes significan la vida, su cuna y su selva portadora
del misticismo que los envuelve.
Desde el día antes del Corpus Cristi, la banda y los Yumbos acompañan a los priostes y sus
invitados, quienes cargan sus mejores ropas para participar en la procesión del Santísimo, los
Yumbos les saludan:
¿Vives bien?
¿Estás bien?
¡Qué milagro!
¡Yo ya vengo, con mi montaña llego!
¿Qué deseas de mí?
¿Quieres curar, o quieres matar?
Tu eres un hombre enfermo (Tomándole el pulso le dice…)
¿Quieres una curación?,
Yo te curare en la noche. Yo sé! - (Salomón Frank, 1997)
Siempre bailando toda la noche sin descanso, ejecutan círculos, que para ellos significa la vida,
el tiempo, la eternidad. El eterno ciclo vital es la espiral que gobierna todo el cosmos, la tierra y la
naturaleza en general; representa también la renovación del espíritu. Es frecuente el sonido de los
silbidos que realizan imitando a diferentes animales y en otras ocasiones imitando el chocar del
viento con los árboles.
Cuando danzan formando paralelas significan que cada uno de los miembros sigue su camino
uno junto al otro en un juego de dualidad e integralidad. Realizan coreografías, que representan
cacería, encuentros y escaramuzas, todas son representaciones cosmogónicas de la ritualidad
34
ancestral entretienen a los visitantes, hasta que llegue la hora de ir a la Iglesia para la celebración de
la misa y la procesión de Corpus Cristi.
Las fiestas son movimientos de unificación comunitaria para celebrar acontecimientos o
creencias ‘surgidos’ de su experiencia cotidiana con la naturaleza y con otros hombres (cuando nacen
en la iniciativa popular) o ‘impuestos’ (por la iglesia o el poder cultural) para dirigir la representación
de sus condiciones materiales de vida. (García Canclini, 2002: 103)
Para García Canclini, las fiestas son la “síntesis de la vida entera de la comunidad y por lo tanto
de sus interacciones con ‘lo moderno’, no son evasiones al pasado, ni tampoco rupturas radicales
con lo cotidiano”.(Canclini, 2002)
En la fiesta se mantienen las estructuras sociales y por lo tanto refleja sus 25 desigualdades en cuanto que
muestra lo económico, lo político, lo religioso, lo estético, etc., de la cultura popular; y es precisamente
porque el tiempo del trabajo habitual continúa con los trabajos arduos para la preparación de la fiesta que
ésta no puede ser considerada como un evento que esté opuesto a lo cotidiano.(Canclini, 2002, pág. 103)
1.16 Desarrollo de la fiesta, personajes y lo singular de su rol
1.16.1 El Cabecilla o guía principal
El cabecilla o guía principal se lo distingue de todos los Yumbos por la corona que porta en su
cabeza, con plumas llamativas de grandes papagayos, pavos o aves exóticas que son originarias de
su hábitat, realmente poco común. Evidencia su jerarquía, ya que esta corona es más grande y
llamativa que las demás.
Figura 6.- El Cabecilla
Foto: Fanny Morales - 2016-06-22
Fuente: Administración Zonal La Delicia
35
Cerca del principal van otros personajes muy importantes según nos narraba Fanny Morales
actual cabecilla de la Yumbada de Cotocollao, es digno de mencionar este hecho único que rompe la
tradición yumba en la que históricamente el cabecilla es siempre un hombre, como lo fue su padre
hace más de cincuenta años. Él le motivó su gusto por la danza y cuando su padre Don Pedro Morales
murió, ella tomó la posta de la tradición.
Toda la noche proceden a la recogida alrededor de veinte o treinta bailarines que se toman la
plaza el sábado por la mañana, siempre dirigidos por el Cabecilla, posiblemente es una reminiscencia
de la forma como se juntaban los ancestros yumbos al salir de sus respectivas aldeas, camino hacia
los lugares de intercambio, no iban solos, se protegían mutuamente y seguramente uno de ellos hacía
de principal.
Otro de los personajes muy importantes son: los monos, protectores de los yumbos contra el
contacto con los humanos, y el mamaco o pingullero.
1.16.2. El pingullero
Este personaje toca un pequeño tambor con su mano izquierda y un pingullo (flautín tradicional
andino de tres notas) con la derecha. Es otro personaje notable dirige la danza al son de un tambor
que representa los latidos del corazón y el pingullo hecho en bambú, representa el sonido de los
Andes y la pertenencia a la tierra, el sus piro de los abuelos AYAS y el renacer de la magia. Su sonido
es una especie de arenga que va marcando el ritmo del paso con lo que los yumbos emprenden el
viaje de ayer que se convierte en danza el día de hoy.
Con toda certeza, este personaje recuerda a los pobladores de la selva tropical de la provincia
de Pichincha que durante la colonia y aún antes en la época prehispánica tenían como modus vivendi
el intercambio de productos entre la llanura costanera y las poblaciones serranas. Según estudios de
Piedad y Alfredo Costales es una muy antigua memoria respecto a la milenaria llegada de los Caras
por la ruta oeste- este siguiendo el curso del río Guayllabamba.
Son escasos los jóvenes que optan por el pingullo, pero quienes lo hacen saben que es un mágico
instrumento, que es el canto de libertad de las aves y el renacer de los ancestros.
36
1.16.3 Yumbo mate
Este danzante quien viste un poncho con mates (recipientes redondos de madera para beber la
chicha), se hace notable por una bultosa manta cargada de toctes, que se agita en cada salto,
espantando a los malos espíritus, con su aspecto de robustez sobrehumana, en su rostro lleva una
máscara de alambre y sobre su cabeza una peluca de color castaño o un pañuelo de color, sobre sus
hombros va cubierto con una tela de rayón con colores chillones.
Finalmente su cabeza luce un llauto o corona de plumas con colores rojo, azul y amarillo, que
hallan eco en los collares de celofán de las lanzas, las llaman Chonta que agitan en sus manos con
la que ejecutan sus saltos ceremoniales como parte de la coreografía ritual, expresando alegría,
agradecimiento, unión y reciprocidad; por la forma vertical de la lanza, ésta simboliza
tradicionalmente la conexión de la tierra con el cielo.
Este objeto es entonces un receptáculo de una fuerza extraña que lo diferencia de su medio y le
confiere sentido y valor. Esta relación que tiene el yumbo con la Chonta demuestra la conexión
sagrada (hierofanía) y forman prácticamente un solo cuerpo celestial. Se dice que de esta manera van
consagrando el lugar profano convirtiéndolo en espacio vital y sagrado, se conjugan armónicamente
todo el grupo dando la sensación de plasticidad en el movimiento, que llega en momentos al éxtasis
prodigioso del ritual.
Los ponchos, sombreros, armas y adornos son fantasmas de los ancestros que regresan para
atemorizar a sus enemigos, como las armaduras vacías que entablan viejas batallas mientras bailan
al ritmo de nuevas músicas y confirman su existencia. Por lo menos por esos dos días, el pasado es
un vehículo para demostrar el poder alcanzado, ahí, en el pueblo, enfrente de todos.
1.16.4. Yumbo llucho
Este personaje andaba (desnudo en el pasado), en la actualidad ya no va desnudo, viste
pantalones apretados y una camisa tapada de múltiples sartas con productos tropicales hechas de
semillas grises y corales. Aunque todos los bailarines son hombres, la mayoría de ellos se disfrazan
de Yumbos Hembra utilizando blusas con bordados de flores y el anacu o falda indígena, de colores
vivos que varían entre rosado eléctrico y el azul. Su cara va pintada con los símbolos sagrados.
37
1.16.5. Yumbo hembra
Con el permiso de Guía Principal viste sus atuendos, al utilizar faldas de vivos colores,
representa a una mujer y encarna a una de las montañas, de la cual toma su nombre, representa a la
Pachamama y a la bondad de la misma, algunos la llaman La Urcumama o Madre Montaña es un ser
cargado de poder, es ella quien concede y mantiene el don de la visión chamánica.
1.16.6. Rucutaita
Es el padre de los yumbos, rucu quiere decir abuelo, es quien lleva una máscara blanca, cushma
(poncho corto), pantalones y sandalias de color blanco, de su cuello pende una blusa de cuero llena
de cebada tostada: es el refrigerio de los yumbos peregrinos, además en su mano la birga (látigo)
para disciplinar a sus hijos en la antigüedad y para hacerles bailar bien el día de hoy en la Yumbada.
Les reprende:
¡Bailen niños! ¡Bailemos! ¡Tú hijo, estás bailando groseramente! ¡Trabaja!
Salomón 2002.
No permite que los yumbos descansen, por más ebrios o cansados que se encuentren cuando
alguien obsequia tabaco o licor a uno de los yumbos, el Rucutaita exige que los yumbos soplen en
sus manos para producir un silbido que es señal de alegría.
1.16.7. El mono
Es un personaje dual, lo que probablemente se represente en su vestimenta que es un traje que
cubre totalmente el cuerpo y la cara de quien lo lleva, y generalmente está en dos colores, representa
lo cómico ya que con sus gracias divierte a todo el público, pero también es el que guía el
comportamiento de los yumbos y del público, ya que señala formas y posturas, repartiendo castigos
a los rebeldes con su cola, que hace las veces de axial.
Los encargados de proteger a los Yumbos con sus gestos y aullidos que estremecen a los
curiosos. Son los personajes más visibles y llamativos ya que se mueven a gran velocidad y con
derroche de algarabía. En el imaginario indígena enriquecido por sus mitos y leyendas, es habitual
la presencia de un animal que represente el lugar de origen, la fuerza, el temor o adoración. Imitan
sus sonidos, lanzan silbidos como el chocar del viento con los árboles, ayudados por un instrumento,
dan vida a ese soplo, realizándolo continuamente mientras bailan, dando más vida a la ritualidad.
38
1.16.8. Yumbo auca
El personaje Auca viste pantalón blanco o de colores llamativos, unos representan a las
montañas hembra y otros a las montañas macho, según las descripciones de las leyendas y mitos.
Pueden ser volcanes o cerros significantes dentro de su hábitat. Toman su nombre.
1.16.9. La loa
Es una copla realizada porun niño o niña de 10 años, viste ropa blanca en su totalidad, se dirige
al público con un poema en honor a los priostes. Las loas son composiciones sobre temas cotidianos
que no son transcritos a papel, sino que más bien son retenidos en la memoria. El arte de la poesía y
del loador popular está en recordar los versos de manera oportuna.
La fiesta ancestral de la Yumbada evidencia como se ve, el proceso de sincretismo de ideas
religiosas y de mestizaje cultural llevado a cabo en nuestro país a raíz de la llegada de no sólo de los
conquistadores sino, de distintos grupos humanos provenientes de otras regiones y su posterior
convivencia. Este proceso implicó una articulación y simbiosis de costumbres, rituales, saberes y
creencias. En este aspecto, el etnohistoriador norteamericano, Frank Salomón, explica este fenómeno
dentro de los distintos aspectos de la fiesta y, en la cita a seguir, se evidencia esta mezcla de roles,
de creencias. En todo el ciclo se nota una marcada división de los roles en papeles. Unos serios y
naturales, convencidos de su personajes; otros divertidos, otros piadosos, por un lado, y por otro,
no faltan los personajes que destacan lo salvaje, violento, y satírico.
Entre los primeros los más importantes son el prioste y la priosta, la "loa", las "alumbrantes",
los "braserantes", y el "rezachidor" (…) Estos personajes, uniformemente, se visten al estilo de Quito
y siguen con estricta obediencia las normas de la iglesia católica.
En cuanto a la representación de los yumbos, Salomón explica que ésta es totalmente contraria
a la de los grupos que representan a los mestizos. Ambos, "molecañas" y yumbos, son de la selva,
pero los yumbos más que selváticos son los aucas. Esta palabra quichua, cuyo sentido literal es
"salvaje", pagano, enemigo", contiene en sí una riqueza de conceptos sobre todo lo opuesto a la
cristiandad y a la civilización urbana.”(Salomón Frank, 1997)
En el transcurso de ese día, y hasta el mediodía del siguiente, los danzantes bailarán al ritmo de
la kuriquinga y de la banda. A la mitad del tercer día, inicia el ritual de la matanza del yumbo, que
ya se ha descrito, en su dimensión mágico-religiosa, y que los caracteriza plenamente como los
brujos buenos o malos capaces de dar la vida o quitarla.
39
1.16.10. Huañuchiri o drama ritual de la Yumbada
Como lo explica Salomón, Uno se llama huañuchij ("matador") o "verdugo". Este se declara
ultrajado y lleno de odio contra uno de sus hermanos: " A esa persona tengo que matarla; ¡matarla y
comerla es mi deseo! [siq.] (Generalmente no explica el motivo de su rencor). El "verdugo" toma su
lugar a la cabeza de la fila. Al otro extremo, desarmado, escondiéndose tras los hombros de un
yumbo, está el objeto de su odio. Este yumbo se ha transformado mágicamente, en puerco saíno,
sacha cuchi, para poder combatir a su enemigo. El combate mágico entre shamanes, por lo tanto,
toma la forma de una caza de monte. El saíno, (Tayassupecari) es, en realidad el animal más agresivo
de la selva suramericana, y el yumbo que asume su personalidad no es víctima meramente pasiva,
sino más bien feroz.
40
CAPÍTULO II
ANÁLISIS POTENCIAL TURÍSTICO DE LA YUMBADA
Mediante un registro de los records desde el año 1986 hasta la actualidad, para definir su
evolución y la cantidad de turistas que la visitan anualmente y fluctuaciones.
Según lo citado en el FODA que precedió al desarrollo de esta investigación, no hay registros
anuales exactos sobre el desarrollo de la Yumbada en años pretéritos. Sin embargo, gracias a los
esporádicos registros que pueden obtenerse desde el año 1986 hasta la actualidad, permiten hacer
una idea bastante objetiva de los elementos que definieron la supervivencia de la Yumbada a través
de este importante periodo para definir su evolución y la cantidad de turistas que la visitan
anualmente y fluctuaciones.
Solamente se encuentra datos testimoniales partir del año 2004:
- Testimonios de tradición oral de diferentes colectivos de la parroquia de Cotocollao
- Documento visual con la entrevista realizada a la señora Fanny Morales cabecilla de
la Yumbada de Cotocollao.
- Texto de estudios ecuatorianos, un aporte a la discusión, Tomo III de las ponencias
escogidas del III Encuentro.(LASA y FLACSO, 2006, pág. 57)
- Videos de aficionados
En estos documentos, se cita el resurgimiento de la Yumbada en el año 2003 con la ayuda del
Municipio de Quito en su papel de prioste.
Mediante Ordenanza No. 309, publicada en el Registro oficial No. 186 de 5 de mayo de 2010,
se creó la Empresa Pública Metropolitana de Gestión de Destino Turístico, de derecho público, cuya
misión previa a la aprobación de este Plan Estratégico es:
Gestionar el destino turístico de forma sostenible, buscando equilibrio territorial e incidencia nacional; a
través del diseño, desarrollo, asistencia técnica, promoción y comercialización de los productos turísticos
del distrito, con la participación de todas las formas de organización de la producción y ciudadanía, en
beneficio de la experiencia de los visitantes nacionales y extranjeros.
La organización cuenta con una política de calidad, mediante la cual ha establecido su
compromiso con la ejecución de la Política Turística del Distrito Metropolitano de Quito, aplicando
un modelo de gestión por procesos y de mejoramiento continuo con un equipo altamente calificado
que preserve los principios, valores e identidad del Distrito Metropolitano de Quito, que potencie el
41
manejo adecuado del territorio y el equilibrio entre emprendedores, empresarios, residentes y
turistas.(Ordenanza Municipal , 2010).
Esta premisa municipal con relación al turismo y su afán de promover los valores culturales
intrínsecos de la ciudad, han colaborado sistemáticamente para que moradores conscientes y
activistas de la preservación de la Yumbada de Cotocollao, vayan integrando esfuerzos en procura
de este objetivo común que ojalá en un futuro cercano logre hacer de esta celebración uno de los
íconos más importantes de la identidad quiteña y nacional.
En la actualidad, la Yumbada se celebra durante tres días: viernes, sábado y domingo, en el mes
de junio, enlazada culturalmente a la celebración religiosa de corpus Cristi. La Yumbada de
Cotocollao del siglo XXI tiene lugar en un contexto distinto con ciertos sentidos nuevos y socios
nuevos. Ha reaparecido en el espacio público de Cotocollao en un contexto diferente y que brinda la
posibilidad de supervivencia de la fiesta, aunque también genera contradicciones y conflictos muy
fuertes, por la aparición de un fenómeno nuevo de la realidad de nuestro país: El turismo.
Según establece la actual Ley de Turismo en el Capítulo II.- De las actividades turísticas y de quienes las ejercen.- Art. 12.-Cuando las comunidades locales
organizadas y capacitadas deseen prestar servicios turísticos, recibirán del Ministerio de Turismo o sus
delegados, en igualdad de condiciones todas las facilidades necesarias para el desarrollo de estas
actividades, las que no tendrán exclusividad de operación en el lugar en el que presten sus servicios y se
sujetarán a lo dispuesto en ésta Ley y a los reglamentos respectivos.(MINTUR, 2008).
La Yumbada histórica como un hecho mágico-ritual dejó de practicarse desde mucho tiempo
atrás, por el avasallamiento cultural incásico y posteriormente con la arremetida española.
Los Yumbos como pueblo con cada una de sus particularidades fueron absorbidos por el nuevo
orden imperante, la implantación de la religión católica y con la superposición de los santos y
símbolos cristianos a los de la religión cósmica de nuestros pueblos originarios y su relación
intrínseca con la naturaleza. Aparte el pueblo yumbo sufrió como ya lo anotamos, la erupción del
pichincha que prácticamente los borró de nuestra geografía.
Esta ingrata cadena de sucesos ocultó del convivir nacional a los selváticos danzantes, que se
redujeron a eso nada más. Eran los danzantes exóticos que quedaron rezagados de la modernidad que
España impuso y que hacían aparición sólo esporádicamente, cuando los lograban contactar para su
participación en algún festival de recordación cultural, o se vieron obligados a practicar su danza
ritual en secreto, en razón de las prohibiciones que la Iglesia impartió a todo lo que para ellos
significaba pagano. Durante cientos de años al parecer esta fiesta ritual quedó en el olvido, volviendo
42
a la faz pública en los años ochenta, sin que se produzcan registros periodísticos y visuales que den
cuenta de los pormenores de su realización.
Esta fiesta se retomó como expresión cultural pública, hace 10 años y fue justamente Pedro
Morales el encargado de rescatar la Yumbada de Cotocollao. Fanny, heredera de la tradición, señaló
que por un período de 20 años se dejó de festejar públicamente, pero que al interior de las viviendas
sí se realizaba el evento. En la Yumbada de Cotocollao se desenvuelven alrededor de 60 personas
entre pingulleros y danzantes de diferentes edades y sexo.
Por todas estas descripciones anotadas al detalle, sumadas al interés de los cultores de la danza
ritual histórica de los Yumbos, y tomando en cuenta que Ecuador es un país de muchas singularidades
que lo categorizan como una potencia turística al momento, con una serie de recursos que van desde
lo paisajístico: Sus nevados, valles, ríos, cascadas, lagunas, flora privilegiada, fauna única, etc., que
se suma a lo construido por la mano del hombre: Centros Históricos con templos y monumentos de
singular belleza, Sitios arqueológicos, Arte por doquiera que se mire, en fin. Todo ello hace que La
Yumbada de Cotocollao se sume a toda esta espectacularidad cultural que ofrece el país a sus
visitantes nacionales y extranjeros.
43
2.1 Registro cronológico de las celebraciones de la fiesta de la Yumbada de Cotocollao
2010 – 2016
Tabla No. 1 Registro Cronológico de celebraciones
N° Días Actividades Año
1 La Yumbada de Cotocollao video
recuperado de
https://www.youtube.com/watch?v
=Kb5iOuPUC6o
Viernes,
sábado y
domingo
Recogida, Albazo, visita
a los priostes, vísperas
Mesa de los yumbos,
ritual de la matanza,
danza del Curiquingue y
despedida
2010
2 La Yumbada de Cotocollao video
recuperado de
Viernes,
sábado y
domingo
Recogida, Albazo, visita
a los priostes, vísperas
Mesa de los yumbos,
ritual de la matanza,
danza del Curiquingue y
despedida
2011
3 La Yumbada de Cotocollao video
recuperado de
Viernes,
sábado y
domingo
Recogida, Albazo, visita
a los priostes, vísperas
Mesa de los yumbos,
ritual de la matanza,
danza del Curiquingue y
despedida
2012
4 La Yumbada de Cotocollao video
recuperado de
Viernes,
sábado y
domingo
Recogida, Albazo, visita
a los priostes, vísperas
Mesa de los yumbos,
ritual de la matanza,
danza del Curiquingue y
despedida
2013
5 La Yumbada de Cotocollao video
recuperado
dehttps://www.youtube.com/watch?
v=fra-PoH-k4U
Viernes,
sábado y
domingo
Recogida, Albazo, visita
a los priostes, vísperas
Mesa de los yumbos,
ritual de la matanza,
danza del Curiquingue y
despedida
2014
6 La Yumbada de Cotocollao video
recuperado de
Viernes,
sábado y
domingo
Recogida, Albazo, visita
a los priostes, vísperas
Mesa de los yumbos,
ritual de la matanza,
danza del Curiquingue y
despedida
2015
7 La Yumbada de Cotocollao video
recuperado de día a día –
Telemazonashttps://www.youtube.c
om/watch?v=YahGl88O2S8
Viernes,
sábado y
domingo
Recogida, Albazo, visita
a los priostes, vísperas
Mesa de los yumbos,
ritual de la matanza,
danza del Curiquingue y
despedida
2016
Elaborado por: Virginia Balcázar
2.2 Parámetros turísticos que permitió el desarrollo de la Yumbada como una fiesta
ancestral representativa de nuestra identidad.
De acuerdo a lo que establece cada una de estas instancias para la recuperación y difusión del
patrimonio inmaterial, existen varios parámetros que tomar en cuenta.
44
2.2.1 Espacio geográfico
Cotocollao es un espacio de reapropiación cultural siendo una zona de las más antiguas de la
ciudad desde tiempos inmemoriales y es el sitio donde se desarrollaron las culturas nativas con más
autenticidad en lo referente a legado histórico de la cultura Quitu-Cara.
2.2.2 Lugares significativos:
La parroquia urbana de Cotocollao posee construcciones, en su mayoría, residenciales y,
además, registra una gran actividad comercial. El Instituto Nacional de Patrimonio Cultural ha
determinado que existen 20 edificaciones consideradas como Patrimonio Cultural- entre ellos,
instituciones de valor singular como es el Museo de Sitio Cotocollao, en donde se pueden conocer y
admirar los vestigios que acompañan a los enterramientos que fueron puestos al descubierto para el
público, y en donde se aprecian los restos de personajes representativos de nuestras antiguos
pobladores y sus vestigios como objetos en cerámica, textiles, ajuares funerarios, etc. de esta fase
cultural que habitó entre los años 1.500 y 500 a.c., en los declives nororientales del volcán Pichincha,
a 2.250 m. sobre el nivel del mar.
Kathleen S. Fine Dare explica la importancia de este espacio en las distintas actividades del
pueblo Yumbo dentro de la larga historia de Cotocollao como centro de trueque precolombino, que
atrae la atención de las y los estudiosos de la Yumbada, quienes quieren entender el sentido y los
orígenes del baile y, sustentar la conexión conceptual con los participantes de hoy, cuando dicen que
“La yumbada más legítima y ancestral pertenece a Cotocollao”.(Katlen S. Fine Dare , 2006)
Otro espacio clave dentro de la fiesta de la Yumbada, es la Plaza Central, en la que se concentran
los danzantes desde la madrugada del primer día de la fiesta. Es el lugar donde transcurre el evento,
donde se concentran los actores y público asistente, vendedores, curiosos, estudiosos, etc. Es lo que
se llama la toma de la Plaza Central (o cancha ceremonial), que recuerda los grandes espacios que
en la época prehispánica los celebrantes y cultores de los dioses ancestrales se concentraban en
lugares elevados para ofrecer su ritual.
Y finalmente luego de la inmersión de nuestra América en la cultura religiosa católica española,
toda ritualidad fue conectada a un santo cristiano y no podía celebrarse ningún evento si la
intervención importante de la Iglesia.
La Iglesia es otro de los lugares que forman parte de este evento aunque exista la resistencia de
los ejecutores más tradicionales de la Yumbada. Aquí se celebra en esta fecha la solemnidad de
45
Corpus Cristi, que es festividad que la Iglesia Católica tiene determinada desde aproximadamente el
siglo XVI como el tiempo de recordar el misterio de la transmutación del cuerpo de Cristo en el pan
o forma sagrada de la hostia, a la que se le rinde homenaje de adoración por parte de todo el pueblo
cristiano. Este simbolismo cristiano católico se impuso a través del calendario para reemplazar o por
lo menos yuxtaponer a las celebraciones ancestrales por considerarlas paganas y “pecaminosas”.
Esta es la razón, sumada a otras que ya lo hemos determinado que la Yumbada dejó de celebrarse
en el contexto público de la plaza de Cotocollao.
Así, durante mucho tiempo, en el que la Yumbada, volvió a aparecer públicamente, se la llevó
a cabo de la mano de la Iglesia, y dentro del contexto del Corpus Cristi. La misa era el elemento
sustancial de la celebración y desde luego la procesión.
2.3 Registro de la fluctuación de visitantes
No se tiene un registro numérico referente a la fluctuación de visitantes que hacen arribo en
exclusiva a la Parroquia Cotocollao para admirar el evento ritual dancístico de la Yumbada a través
de los años que volvieron a la palestra pública, pero por la diferentes notas de prensa, videos, noticias
del día, se puede apreciar el grado de interés y curiosidad que despierta en la ciudadanía el desarrollo
de esta celebración, y definitivamente concluir que aunque no se cuenta con un registro estadístico
histórico, de lo que se testimonia en las publicaciones escritas y visuales la Yumbada, poco a poco
se la va entendiendo más en la naturaleza de su razón de ser, La universidad, los estudiosos e
investigadores, van integrando cada vez más nuevas opciones de conocimiento respecto al tema.
Por ello hay el convencimiento que La Yumbada posee un gran potencial turístico que se le debe
trabajar para su ubicación efectiva dentro de los paquetes turísticos culturales que brinda la capital
del Ecuador para sus habitantes no solo nacionales sino extranjeros, que desde luego son los que
más interés tienen en estas particularidades étnicas de nuestro componente identitario nacional.
2.4 Importancia de la estrategia turística
El negocio turístico, como típica actividad de servicios, se mueve hoy en un campo donde los
competidores son cada vez más imaginativos, y los clientes más exigentes” (Frank Memelsdorff).
El branding es el proceso de construcción de una marca y es un elemento clave para la
diferenciación y el prestigio de cualquier empresa. Hay que destacar la importancia del branding en
46
una estrategia de marketing turístico: tanto para vender un destino como para vender productos y/o
servicios.
La OMT “incorpora la dimensión ambiental al turismo y genera las directrices para el desarrollo
sostenible señalando que los principios de sostenibilidad se refiere a los aspectos ambiental,
económico y sociocultural del desarrollo turístico, teniendo que establecer un equilibrio adecuado en
esas tres dimensiones para garantizar sus sostenibilidad a largo plazo”. (Organización Mundial del
Turismo).
Como dice Juan Pablo II en su encíclica “El turismo favorece el contacto del hombre con la
naturaleza y con las culturas, promueve la valorización de los recursos ambientales y presenta las
bellezas de la creación como una herencia común de toda la familia humana.”
Por lo tanto, el turismo sostenible debe: Dar un uso óptimo a los recursos ambientales que son un
elemento fundamental del desarrollo turístico, manteniendo los procesos ecológicos esenciales y
ayudando a conservar los recursos naturales y la diversidad biológica. (OMT 2004)
1) Respetar la autenticidad sociocultural de las comunidades anfitrionas, conservar sus activos
culturales arquitectónicos y vivo y sus valores tradicionales, y contribuir al entendimiento y a
la tolerancia intercultural.
2) Asegurar unas actividades económicas viables a largo plazo, que reporten a todos los agentes
unos beneficios socioeconómicos bien distribuidos, entre los que se cuenten oportunidades de
empleo estable y de obtención de ingresos y servicios sociales para las comunidades anfitrionas,
y que contribuyan a la reducción de la pobreza.(OMT, 2004).
2.5 Definición de estrategia
“Estrategia es el conjunto de decisiones fijadas en un determinado contexto o plano, que proceden
del proceso organizacional y que integra misión, objetivos y secuencia de acciones administrativas
en un todo independiente”. (Mario Rovere)
Son una serie de acciones muy meditadas, encaminadas hacia un fin determinado en el que se
describe cómo lograr los objetivos en forma eficaz y correcta, igual, planificar las acciones que
ayudarán a llevar a cabo el logro de determinado objetivo.
Estrategia es el conjunto de decisiones fijadas en un determinado contexto o plano, que proceden
del proceso organizacional y que integra misión, objetivos y secuencia de acciones administrativas
en un todo independiente.
47
2.6. Propósito de la estrategia
La estrategia nace del ámbito militar, remontándose hasta hace miles de años. Uno de las
expresiones más antiguas de conceptos militares empleados para desarrollar una estrategia es el libro
denominado “El arte de la guerra”, de SunTzu; el mismo se emplea como formación para distintos
escenarios que requieren la aplicación de nociones que impliquen obtener un resultado, que no es
otra cosa que obtener el éxito deseado en tal o cual empresa. En el escenario de la guerra el resulta
do es obviamente ganar la guerra, en otros aspectos, la meta es conseguir el logro de los objetivos
planteados previamente.
2.7. Aplicación de la estrategia desde la dimensión turística
La identidad tan peculiar de la fiesta de la Yumbada de Cotocollao poseedora de una gran
riqueza, patrimonial cultural y tan llena de contrastes, en razón de la suma de una serie de elementos
simbólicos que se aprecian desde las primeras huellas de los primeros asentamientos hace miles de
años, hasta el día de hoy, hace de la Yumbada moderna una fiesta pletórica de elementos sincréticos,
que la han hecho perdurar en el tiempo.
En estos contrastes se encuentra la fórmula para desarrollar una de las opciones turísticas más
selectivas entre otras es el turismo alternativo, llamado turismo cultural, de gran aceptación en la
actualidad. Se debe procurar desarrollar un turismo que reúna las características de sostenibilidad
con el medio, que aproveche y muestre la enorme riqueza y potencialidad que hay en la parroquia de
Cotocollao, como es la oportunidad de impulsar un nuevo modelo de gestión turística, que, con
servicios de calidad, ofrezca contenidos culturales garantizados por la implicación efectiva de los
gestores culturales en el proceso de negocio, sin perder de vista los aspectos medio ambientales, es
decir, tener un marco normativo-tecnológico bastante avanzado- que ubique la actividad turística en
parámetros que garanticen la conservación y un uso racional del medio ambiente. El turismo
sostenible es aquel en el que las actividades turísticas se comprometen a tener un bajo impacto en el
medio y la cultura local, al mismo tiempo que genera ingresos a la población y que puedan mantener
su patrimonio y sus costumbres y estructura social.
Un avance significativo en este campo se basa en tres ejes fundamentales, es decir, la aspiración
de Cotocollao de convertirse en un destino turístico sostenible implica:
- La conservación del medio ambiente y recursos culturales.
- El respeto a los valores culturales y estructura social de la población local.
48
- El retorno del gasto turístico en beneficio de la comunidad, los recursos y su forma de vida.
Estos tres elementos generarán como consecuencia la participación del turista en los valores
del territorio y la obtención de un elevado nivel de satisfacción.
Ninguna iniciativa de desarrollo es posible ni sostenible si no cuenta con un alto grado de
participación de la población local en todas las partes del proceso. La implicación en la misma
planificación y en la gestión final de productos y servicios es la garantía de una consecuencia positiva
directa para la población y, por tanto, para su desarrollo socioeconómico. Principios y aspiración de
la nueva estrategia la fiesta de la Yumbada de Cotocollao, que ha sido diseñada con un horizonte
temporal de cuatro años (2016-2019)
En el sector turístico la globalización nos ha permitido acceder a distintos productos y servicios,
fortalecido por las nuevas tecnologías basadas en plataformas web, que permiten acceder a un mayor
número de posibilidades, acordes a la sociedad de la información y conocimiento en la que estamos
inmersos eliminando así el excesivo gasto económico, causado por la distancia entre destino y
turista.
La internet es un elemento revolucionario en la comunicación, en poco tiempo es una de las
herramientas que permiten a los distintos destinos turísticos poder llegar con información
actualizada, a potenciales clientes alrededor del mundo, permitiéndole al prestador de servicios
turístico llegar mundialmente con sus propuestas, mejorando mayores oportunidades para
comercializar sus productos y/o servicios. Estas oportunidades las pueden aprovechar hoteles,
restaurantes, agencias de viajes y operadoras, permitiéndoles obtener ventajas competitivas como de
rapidez en comunicaciones, reducción de costos y errores, información actualizada en tiempo real
que trataran de satisfacer las necesidades primordiales de los turistas como son
alojamiento, alimentación y descanso.
El uso de tecnologías de la información no garantiza tener todos los problemas resueltos, pero
ofrece oportunidades sin precedentes a los prestadores de servicios que optaron por un
nuevo diseño de sus sistemas integrando completamente las tecnologías.
Se debe priorizar en nuestros planes de promoción el uso de Internet como medio de transmisión
de información turística que tiene y tendrá un gran potencial, debido al volumen de información tanto
cualitativa como cuantitativa requerida.
49
CAPÍTULO III
METODOLOGÍA
3.1. Métodos utilizados en la investigación
La metodología utilizada en el proyecto de investigación fue a través de técnicas y métodos.
Método histórico permitió analizar los hechos, ideas, personas del colectivo de la Yumbada de
Cotocollao, y comprender mejor el presente, a través de las técnicas como el testimonio de un
miembro del colectivo el Sr. Manuel Gómez, la investigación de campo para conocer más sobre el
desarrollo de la fiesta, la observación mediante la participación directa en el desarrollo de la fiesta
en el mes de junio.
Se hizo uso delos siguientes métodos:
El Método Histórico que permitió estudiar los hechos del pasado a fin de encontrar explicaciones
causales de las manifestaciones de las sociedades actuales. Este tipo de investigación busca
reconstruir el pasado de la manera más objetiva y exacta posible.
Analítico – Sintético el que permitió entender, interpretar, ordenar, reconstruir acontecimientos de
la tradición y costumbres que subsisten en la fiesta de la Yumbada en la parroquia de Cotocollao lo
cual está desarrollado en los capítulos I y II de y posterior a ello proponer cambios que se considere
pudiese ser favorable, para la puesta en valor y fomento del turismo.
Método Inductivo-Deductivo mediante el cual se establecerá el desarrollo de la investigación.
Método Descriptivo. Consistirá en la descripción actual de hechos o fenómenos y casos. Se ubicará
en el presente, pero no se limitará a la simple recolección de datos, si no se procurará la interpretación
racional y el análisis objetivo del mismo.
3.2 Técnicas e instrumentos para recolección de datos
La observación directa.- Esta fue de gran utilidad para procurar logra un buen registro
fotográfico de la fiesta de la Yumbada de Cotocollao.
50
La Encuesta.- Permitió la obtención de datos dentro de parámetros más amplios sobre el nivel
de incidencia y conocimiento de la trayectoria histórica y significados de la Yumbada.
Para el desarrollo de esta encuesta se tomó en cuenta el muestreo no probabilístico a un total de
100 personas que corresponden al 10% del total de asistente a la fiesta de la Yumbada.
La Entrevista.- Idóneo recurso para conocer de primera mano la experiencia vivida en la fiesta
tanto visitantes, observadores, curiosos y los mismos participantes en la dinámica festiva, tanto como
actores o como beneficiarios del evento en el ámbito comercial.
Después de la aplicación de la metodología referida se obtuvo los siguientes resultados:
Tabla No. 2 Datos sobre los participantes en la fiesta
Sexo Edad Nivel de
formación
Conocimiento sobre el
desarrollo de la fiesta
40 mujeres 10 – 60
años
Primaria 40 desconocimiento total
60 hombres Secundaria 20 obtuvieron información
por algún familiar
Universidad 10 participaron directamente
en el desarrollo de la fiesta
15 se informaron por medio
de medios de
comunicación: prensa
televisión, radio
10 porque tenían realizar
trabajos de la Universidad
Elaborado por: Virginia Balcázar
Fuente: Cuestionario-Encuesta Pobladores de Cotocollao
51
Figura 7.- Datos sobre los participantes en la fiesta
Autor: Virginia Balcázar
Fecha: mayo 2016
Nombre de entrevistado: Fanny Morales – guía o cabecilla – personaje principal del
Colectivo de la Yumbada de Cotocollao
Título de la entrevista: La fiesta de la Yumbada
Formato de la entrevista: Cuestionario
Información obtenida de Fanny Morales (entrevista, 5 de julio del 2016) muchos momentos
rituales se han modificado debido a la cuestiones principalmente de tipo económico pues la Yumbada
necesita de una buena cantidad de recursos económicos para realizarse a cabalidad, recursos que
evidentemente no pueden ser asumidos por una sola persona o prioste sea particular o institucional.
Otra de las razones es debido a la presencia y accesibilidad de las tecnologías de la comunicación
(teléfono fijo, móvil, internet) y sus redes sociales. Según Fanny Morales hace años la convocatoria
de Yumbos se hacía personalmente, llevando algunos alimentos como frutas y pan acompañados de
licor; en la actualidad la convocatoria se hace mediante estos medios de comunicación.
0
10
20
30
40
50
60
70
SEXO EDAD NIVEL DEFORMACIÓN
CUANTOS SI CUANTOS NO
HOMBRES
MUJERES
PRIMARIA
SECUNDARIA
UNIVERSIDAD
OTROS
SI CONOCEN
NO CONOCEN
52
Autor: Virginia Balcázar
Fecha: mayo 2016
Nombre de entrevistado: Manuel Gómez - del Colectivo de la Yumbada de Cotocollao
Título de la entrevista: La fiesta de la Yumbada
Formato de la entrevista: cuestionario
Información obtenida de Manuel Gómez (entrevista, mayo del 2016) sobre la
participación y todo lo que está relacionado al papel de la iglesia católica, la gente va por
la celebración de la misa, en el imaginario de los indígenas es una obligación irse a la
virgen del quinche, es el punto de conexión con lo sagrado de las antiguas deidades.
Participa en esta fiesta alrededor de 10 años.
Autor: Virginia Balcázar
Fecha: junio 29 de junio 2016
Nombre de entrevistado: – Capariche Colectivo de la Yumbada de Cotocollao
Título de la entrevista: Abastecedor de la chicha bebida sagrada de los yumbos y su
proceso de elaboración
Formato de la entrevista: cuestionario
Según lo compartido por Segundo Agustín Toaza la chicha significa o simboliza
energía y fuerza durante la fiesta, la elaboración de la chicha y los ingredientes que se
utiliza y el tiempo de fermentación (se realiza con 15 días y veinte libras de maíz de la
jora de anticipación). Significado de la fiesta de La Yumbada es rescatar la tradición de
los antepasados, ser abastecedor es una satisfacción de poder ayudarles en peregrinar
durante la fiesta y participa por un lapso de 8 años.
53
CAPÍTULO IV
ESTRATEGIAS, RESULTADOS Y RECOMENDACIONES
4.1. Planificación estratégica para la difusión de la Yumbada de Cotocollao
Desarrollada según la metodología de Balanced Scorecard, a continuación, se establecen los
objetivos estratégicos para la promoción de la fiesta de la Yumbada de Cotocollao.
Tabla No. 3 Objetivos Estratégicos
OBJETIVOS
ESTRATEGICOS
Valor público
Lograr que los jóvenes
estudiantes de la zona La
Delicia conozcan la fiesta de
la Yumbada de Cotocollao.
Establecer el nivel de
conocimiento de los
ecuatorianos sobre la
Fiesta de la Yumbada
de Cotocollao
Difundir la
fiesta de la
Yumbada a
través de los
medios
Procesos
Casa Abierta
Encuesta
Promoción
Aprendizaje
y conocimiento
Promoción y difusión de la fiesta de la Yumbada de Cotocollao
Elaborado por: Virginia Balcázar
54
Tabla No. 4 Ejes del Plan de Difusión
EJES DEL PLAN DE DIFUSIÓN DE LA FIESTA DE LA YUMBADA DE
COTOCOLLAO
Ejes Elementales ALCANCE
Estructurante
La Yumbada una fiesta ancestral Revalorización de la fiesta de la
Yumbada entre la juventud
estudiantil, público en general
nacional y visitantes extranjeros
La Yumbada de Cotocollao como
Patrimonio Inmaterial Nacional
La Yumbada como atractivo turístico
nacional e internacional
Estrategias
Insertar en el proyecto a los colectivos que
cultivan la Yumbada para su difusión
Derecho a la participación y
conocimiento de las
manifestaciones culturales entre
el público en general
Motivar a maestros y estudiantes de
Instituciones educativas a sumarse al
tratamiento académico de la Yumbada
Oferta turística a nivel nacional e
internacional
Desarrollo económico de la
Parroquia Cotocollao Zona La
Delicia, como parte de la
sostenibilidad de la fiesta.
Elaborado por: Virginia Balcázar
55
Tabla No. 5 Matriz para la formulación de estrategias
Objetivos Estrategias Indicadores Metas
Dar a conocer a los estudiantes
de las Unidades Educativas de
la Delicia la importancia de la
fiesta
Casas Abiertas
para alentar el
conocimiento de
la fiesta de la
Yumbada
De 20 unidades
educativas visitadas,
participarán
activamente 9 este
año.
Jóvenes
estudiantes con
conocimientos
de la Yumbada
de Cotocollao
Apreciar entre este público
juvenil, el nivel de
conocimiento sobre el
desarrollo de esta fiesta
Encuesta por
Facebook-
Ecuador a
jóvenes de 15 y
25 años.
Entrevistas
diferentes
colectivos
De las 1000
encuestas
contestadas sólo el
20% conocen La
Yumbada
De 20 entrevistas a
personas de varios
colectivos, el 80%
saben que es La
Yumbada
Jóvenes de
diferentes partes
del país
motivados a
conocer lo que
es la Yumbada
de Cotocollao.
Personas
pertenecientes a
varios
colectivos
nacionales
enterados sobre
la Yumbada
Socializar a la ciudadanía,
información en relación al
desarrollo de la fiesta.
Promoción por
las redes
sociales.
Realizar
convenios con
entidades
públicas para
difundir la
Fiesta de la
Yumbada de
Cotocollao
Índice de 8.5 puntos
sobre la percepción
pública de la fiesta
entre 1.500
seguidores
Del total de 20
medios de
comunicación
solicitados, aceptan
la propuesta 12
Nivel exitoso de
seguidores
permanentemen
te.
Excelente nivel
de difusión
Combinar iniciativas y
esfuerzos para la
revalorización y difusión de la
Fiesta de Yumbada de
Cotocollao
Participación en
actividades
culturales de
cada uno de las
instituciones
Mayor número de
turistas tanto
nacionales como
internacionales en
la fiesta de la
Yumbada de
Cotocollao
Fomento del
turismo al Área
de Cotocollao
para la semana
de la Yumbada
Elaborado por: Virginia Balcázar
56
Tabla No. 6 Matriz de seguimiento
Estrategia Duración Participantes Costo Responsable
Casas
Abiertas
Periodo
escolar
Tres unidades
educativas por
trimestre.
Total 9
$ 3.000
Colectivo de la
Yumbada de
Cotocollao
Directores Unidades
Educativas
Investigador
Encuesta por
1 año
calendario
Jóvenes de la
ciudad
usuarios de las
redes sociales
$. 200
Investigador
Difusión de la
Fiesta de la
Yumbada y
Publicidad por
Medios de
Comunicación
2 meses
antes de la
fiesta
Jóvenes de la
ciudad
usuarios de las
redes sociales
$ 1.740 Municipio
Administración
Zonal La Delicia
Investigador
Convenios:
Consejo
Provincial de
Pichincha
y
Quito
Turismo)
Período
administrat
ivo de
autoridade
s
Colectivo
Yumbada de
Cotocollao.
Ciudadanía en
general
Auspicio
Consejo Provincial
de Pichincha
Quito Turismo
Colectivo de
Yumbada de
Cotocollao
Investigador
Elaborado por: Virginia Balcázar
4.2. Descripción de estrategias
4.2.1. Una casa abierta en las Unidades Educativas:
En el periodo escolar, se coordinará actividades con los representantes de los Yumbos de
Cotocollao para proponer la organización de la casa abierta en Unidades Educativa a nivel zonal y
de los nueve Distritos de la Provincia de Pichincha hasta lograr una mayor difusión y revalorización
de la fiesta.
57
Meta: Los estudiantes de las Unidades Educativas de la Delicia conocen de la importancia de
la fiesta, mediante la organización de actividades en conjunto y valoran el significado, los personajes
y demás contenidos de la Yumbada.
Objetivo: Participación activa de 9 de 20 unidades educativas visitadas del Cantón Quito
Actividades:
- Conversatorio con los personajes principales de la fiesta
- Exposición de las vestimentas que usan los personajes y explicación de su
significación.
Se coordinará con los directores de las Unidades Educativas para la realización del evento
propuesto se seleccionara aleatoriamente el orden de visita.
Material de difusión educativo para el evento:
- Videos
- Televisión
- In-focus
- Trípticos con Información histórica y fecha de celebración de la fiesta.
Resultado: De las unidades educativas participantes en la casa abierta, con un universo de 5.400
alumnos se logre la concientización de 2.700 estudiantes sobre la fiesta de la Yumbada de
Cotocollao, en un periodo de tres años escolares.
4.2.2. Encuesta por las redes sociales
Objetivo: Apreciar el nivel de conocimiento sobre el desarrollo de esta fiesta de la Yumbada de
Cotocollao
Esto permitirá medir el nivel de participación y aceptación delos eventos culturales entre los
jóvenes del promedio de edad de 15 a 25 años, del cantón Quito y país en general.
Medios.- Facebook
Tiempo de aplicación: Un año.
58
Es importante el registro de los siguientes datos para realizar las mediciones pertinentes:
- Edad
- Género
- Ocupación
- Nacionales
- Extranjeros
Se tomará como eje transversal la edad de los participantes en la encuesta, para medir su nivel
de participación en eventos de la cultura para lo que se hará seguimiento una vez al mes para ir
completando la evaluación.
Meta.- Público visitante de la región noroccidental de Quito con información más acertada,
sobre la Yumbada de Cotocollao, desarrollando acciones de conciencia y valoración sobre este
evento de gran interés histórico.
Resultado: Lograr por lo menos que 10.000 (mil) seguidores visiten esta página sobre el
desarrollo de la fiesta de la Yumbada de Cotocollao en las redes sociales, en el lapso de un año de
medición.
4.2.3.- Difusión y publicidad por medios de comunicación
Objetivo: Socializar entre la ciudadanía la información relativa al desarrollo de la fiesta, la
música y los personajes de la Fiesta de la Yumbada de Cotocollao.
- Revistas: La Familia, Revista electrónica: [email protected].
- Prensa escrita: Periódicos (El Comercio, Ultimas Noticias, diario La Hora)
- Medios audiovisual: Radio (Católica, Radio Visión y radio Casa de la Cultura), Televisión
(Telemazonas, ECUATV) Internet, a través de redes sociales (Facebook, WhatsApp, Instagram).
La Radio
Medio que ha vuelto a tener protagonismo en nuestra sociedad, por tanto es un buen
mecanismo para llegar a la gente a través de programan de alta sintonía como por ejemplo:
- “En su punto” con Nelson Maldonado por Radio Católica, a las 17h00
- “Buenos días” con Diego Oquendo por Radio Visión, a las 07h00
59
- “Cultura en acción” con Laura Ríos, Radio Casa de la Cultura, Quito de 07h00 a 09:00.
- “Desde mi visión” con Michelle Oquendo, Radio visión, 15h00.
- “Con cierto sentido” con Ramiro Diez, Radio Sucesos, 15h00.
- “Compartiendo el mundo” con Gabriel Espinoza de los Monteros, 07h00.
- “Conversando con Rosalía” con Rosalía Arteaga, Domingo 16h00
- “Museando” con Gabriela Mena, Pichincha Universal, Jueves 20h00.
Los Volantes informativos
Se entregará a la ciudadanía circulante por las calles de Quito 2.000 volantes (A-5) con diseño
artístico y contenido sobre del desarrollo de la fiesta de la Yumbada de Cotocollao, con datos de
ubicación geográfica, transporte y demás servicios disponibles, para mayor comodidad y placentera
estadía en el sector.
El Afiche promocional digital
En coordinación con los colectivos de la Yumbada de Cotocollao se pedirá al Departamento de
Cultura del Municipio y por su intermedio al Ministerio de Turismo y a la Red de Museos, se
publique en sus redes sociales este material para promocionar la fiesta en proceso de revalorización.
El diseño se lo hará en común acuerdo con las instituciones participantes, resaltando su auspicio.
Resultados: Un promedio de 50.000 personas informadas a través de la de difusión por los medios
de comunicación y promoción, en el curso de un año de campaña.
4.2.4. Convenios interinstitucionales
Aprovechar las estrategias culturales del Consejo Provincial de Pichincha y el Municipio a
través de Quito Turismo según ordenanza 109 para la difusión y revalorización de las fiestas
ancestrales en sus políticas de difusión cultural mediante convenio.
Objetivo: Combinar iniciativas y esfuerzos para la revalorización y difusión de la Fiesta de Yumbada
de Cotocollao.
Meta: Alcanzar por lo menos una cobertura del 70% de difusión de la fiesta de la Yumbada.
Actividades: Participación del colectivo de los Yumbos de Cotocollao en las actividades culturales
que realiza el Municipio a través de Quito Turismo y el Consejo Provincial de Pichincha.
60
Medios: Visuales (fotografías, videos)
Periodo de aplicación: Durante el periodo de administración de las autoridades
Resultados: Los convenios interinstitucionales arrojarán un promedio de 1.500 personas
conocedoras sobre el desarrollo de la fiesta y fomentando la mayor afluencia del turismo en el área
de Cotocollao para la semana de la Yumbada.
61
CONCLUSIONES
- Esta investigación es un acercamiento al entendimiento y comprensión del desarrollo de esta
fiesta cultural ancestral andina desde su estructura, para entender la evidencia y autenticidad de
su pensamiento expuesto y analizado en este trabajo, posibilitando el planteamiento de
revalorización de la expresión colectiva de este singular pueblo en esta ritualidad muy
significante a través de la fiesta de la Yumbada de Cotocollao.
- La Yumbada de Cotocollao se muestra como una de las más importantes fiestas ancestrales de
la provincia de Pichincha y particularmente de Quito. La Yumbada de Cotocollao no es sólo es
una expresión ritual, sino a través de la Historia es la evidencia de la presencia indígena y en
particular del pueblo yumbo en la ciudad, sus formas de apropiarse de los espacios urbanos donde
construyeron su identidad.
- La celebración de la Yumbada de Cotocollao ha sido confundida o mimetizada dentro de otros
eventos del calendario católico. Lo que produjo que poco a poco vaya perdiendo fuerza e
identidad propia. Ante ello, sus actores reafirman su identidad Yumbo y niegan hoy por hoy,
todo tipo de adscripción étnica, religiosa o política. La Yumbada muestra la capacidad de
cohesión del pueblo Yumbo, con este proceso de “recuperación” de sus manifestaciones
ancestrales.
- Mediante la propuesta realizada en las estrategias, se pretende el ambicioso objetivo de lograr
acrecentar un público conocedor de este interesante capítulo de la historia nacional dentro de lo
que denominamos el Patrimonio Intangible Nacional y que este público se convierta en un factor
multiplicador para su puesta en valor y difusión. Así acrecentar visitantes más conocedores del
significado de la fiesta, y su trayectoria histórica y cultural.
62
RECOMENDACIONES
- Nuestro país es una futura potencia dentro del ámbito del Turismo Cultural por ser poseedor de
magníficos recursos dentro del ámbito histórico cultural, la singularidad de expresiones y la
autenticidad del pensamiento ancestral andino, que debe ser apropiadamente valorado,
aprovechado y sustentado por cada uno de los estamentos de nuestra sociedad para su
conservación como eje importante de la riqueza patrimonial nacional.
- Se debe dar continuidad al desarrollo de ésta y otras propuestas que surjan y que estén planteadas
rigurosamente dentro de investigación histórica y etnográfica. Ojalá que se multipliquen las
opciones con objetivos muy bien propuestos, elevando la promoción y perfeccionando difusión
de la Fiesta de la Yumbada de Cotocollao como Patrimonio Cultural e Inmaterial.
63
BIBLIOGRAFÍA
1. Almeida, E. (1994). Apuntes etnohistóricos del valle de Pomasqui. Quito: Abya-Yala.
2. Álvarez, F.J. (2001). La crisis de la razón: módulo epistemología de la comunicación.
Barcelona: Recuperado de: http://www.ub.edu/congresice/actes/9_rev.pdf
3. Ayala Mora, E. (2002). Ecuador: patria para todos. La nación ecuatoriana, unidad en la
diversidad. Quito: Universidad Andina Simón Bolívar.
4. Ayala Mora, E. (2008). Resumen de historia del Ecuador. 3 ed. Quito: Corporación Editora
Nacional.
5. Banco Central del Ecuador (1981). Grabados sobre el Ecuador en el Siglo XIX.
Colección Imágenes, V. 2. Quito: Centro de Investigación Cultura.
6. Carrión, F. (2001).Centros Históricos de América Latina y el Caribe; Recuperado de:
http://www.flacsoandes.edu.ec/libros/digital/44649.pdf.
7. Carvalho, A., & Funari, P. (2010). Memoria y patrimonio: diversidades e identidades. Revista
Memoria en Rede, 7-16.
8. Ecuador. Constitución del Ecuador., (2008).Título I, Elementos Constitutivos del Estado,
Capitulo Principios Fundamentales; Título V Organización Territorial del Estado. Recuperado
7 noviembre del 2016.
http://www.unesco.org/culture/natlaws/media/pdf/ecuador/ecuadorconstitucionpo08spaorof
9. COOTAD (2010). Código orgánico de organización territorial, autonomía y descentralización.
Quito: Municipio de Quito.
10. Costales, A.& Costales, D. (1534 - 1978).Etnografía lingüística e historia antigua de los
Caras o Yumbos Colorados. Quito: Abya-Yala.
11. De Velasco, Juan. (s.a) (1979). Historia del Reino de Quito en la América Meridional. Historia
Moderna, Tomo III, Quito.
64
12. Eco, U. (1990). Semiótica y filosofía del lenguaje. Barcelona: Lumen.
13. Eliade, M. (2001). El mito del eterno retorno. Buenos Aires: Emecé Editores.
14. Diccionario Soviético de Filosofía (1965). Método Histórico Comparativo. Traducido al
Español. Recuperado de http://www.filosofia.org/enc/ros/meto10.htm
15. Ecuador. Asamblea Constituyente de Montecristi (2008). Constitución de la República del
Ecuador. Quito: Asamblea Nacional del Ecuador.
16. Ecuador. Instituto Nacional de Patrimonio Cultural (2013). Guía Metodológica para la
Salvaguardia del Patrimonio Cultural Inmaterial. En I. N. Cultural, Serie de Normativas y
Directrices. Quito.
17. Ecuador. Ministerio de Turismo, MINTUR. (2003). Diseños de productos turísticos del
Ecuador. Quito. s/e
18. Eliceo, R. (2009). Técnicas de investigación de campo; método analítico sintético.
19. Fine- Dare Katheen. (1991). Cotocollao: Ideología, historia y acción de un barrio de Quito.
Quito: Abya – Yala.
20. Fine- Dare, Katheen. (2007). Más allá del folklore: La Yumbada de Cotocollao como vitrina
para los discursos de la identidad de la intervención estatal, y del poder local en los Andes
urbanos ecuatorianos. En: waters, William F. y Hamerly, Michael T. (2007). Estudios
ecuatorianos: un aporte a la discusión. Tomo II. Quito: FLACSO, Abya-Yala.
21. García Canclini, N. (1999). Los usos sociales del patrimonio. Patrimonio etnológico. Nuevas
perspectivas de estudio. México: Secretaria de Educación Pública.
22. Gómez, Ricardo. (2008).Indígenas urbanos en Quito: el proceso de endogénesis del pueblo
Kitukara. En: Garcá Fernando, comp. Identidades, etnicidad y racismo en América Latina. Quito
FLACSO – sede Ecuador.
23. Jara, H. (2006). “Tulipe y la Cultura Yumbo. Arqueología comprensiva del subtrópico quiteño”.
Quito: Fondo de Salvamento del Patrimonio Cultural de Quito FONSAL.
65
24. Kingman, E. (1992).Ciudades de los Andes; Visión Histórica y Contemporánea –compilación.
Quito: FLACSO. Recuperado de: http://www.flacsoandes.edu.ec/libros/digital/47346.pdf.
25. Kingman, E.(2014). “Patrimonio, políticas de memoria e institucionalización de la cultura”.
Quito: Recuperado 2 de noviembre de 2016 de
http://www.flacsoandes.edu.ec/libros/digital/47346.pdf.
26. Leyla, C. (2012). El ABC del Patrimonio Cultural. Quito.
27. Lippi, R. (1986). "La Arqueología de los Yumbos" En: Miscelánea Antropológica
Ecuatoriana N°( 6 ). Museos del Banco Central del Ecuador, Guayaquil.
28. Lisboa, M. (1941). [1583] "Quito. 1583. Su Aspecto Material, Población, Costumbres,
Literatura, Artes y Ciencias". En: Quito a través de los Siglos. Quito: Eliecer Enríquez.
Quito: Imprenta del Ministerio de Gobierno.
29. Llull Peñalba, J. (2005). Evolución del concepto y de la significación. Arte, individuo y sociedad.
30. López Austin, A. (1997).Tras un método de estudio comparativo entre las cosmovisiones
mesoamericanas y andina a partir de sus mitologías”. En: Garrido Aranda, A. Pensar América.
Cosmovisión mesoamericana y andina. Córdoba: Obra Social y Cultural de Caja sur,
Ayuntamiento de Motilla, Córdoba.
31. Martínez, J. (2010). Marketing turístico y gestión del producto. Tury Des. Método inductivo
deductivo. Recuperado de: 12 de noviembre 2016 de
http://niveldostic.blogspot.com/2009/06/metodo-analitico-sintetico.html.
32. ECUADOR. Ministerio de Turismo del Ecuador, C. T. (s.f.). PLANDETUR 2020 Quito.
33. Moreno Yánez, S. (1983). "Formaciones Políticas, Tribales y Señoríos Étnicos". En: Nueva
Historia del Ecuador. V. 2. Enrique Ayala M. Quito: Corporación Editora Nacional Grijalvo.
34. Moreno, S, & Oberem, U. (1981).Contribución a la etnohistoria Ecuatoriana. Otavalo: “Gallo
capitán”.
66
35. Oberem, U. (1978). “El Acceso a Recurso naturales....”, Quito, en Boletín de la Academia
Nacional de Historia, V. 61, N 131-132, Quito.
36. Oberem, U. (1978). "El Acceso a Recursos Naturales de Diferentes Ecologías en la Sierra
Ecuatoriana, Siglo XVI". Quito: En: Boletín de la Academia Nacional de Historia.
Vol. 61, N° 131-132, Quito.
37. Patrimonio, Municipal Cultural (2011). Introducción al patrimonio cultural, gestión ambiental
y emprendimientos patrimoniales. Quito: Ilustre Municipio de Quito.
38. Simbaña, María Inés. (2013). Entrevista a la Gobernadora Grande de la Yumbada de
Cotocollao, María Inés Simbaña realizada por Daniel Castillo y Margarita Romano. [Registro
fílmico] Quito, 9 de junio.
39. Salomón, Frank. (1997).Los Yumbos, Niguas y Tsáchilas o “Colorados” durante la colonia
española: Noroccidente de Pichincha, Ecuador. Quito: Abya-Yala.
40. Salomón, Frank. (1992).La “Yumbada”: un drama ritual quichua en Quito. Volumen 41 N° 1.
En: Kingman, Eduardo (comp.) (1992). Ciudades de Los Andes: visión histórica y
contemporánea. Quito: Centro de Investigaciones Ciudad.
41. Solórzano-Venegas, M.S. (2016). Patrimonio cultural arqueológico e Inmaterial de la
parroquia rural La Pila. ReHuSo: Revista de Ciencias Humanísticas y Sociales. ISSN en
trámite, 1(1), 49-62.
42. Stark, L. y Muysken, P. (1977). Diccionario Español-Quichua, Quichua-Español. Quito:
Museo del Banco Central.
43. URUGUAY. Ministerio de Turismo. (2010). Manual de Productos Turísticos. Manual Práctico
para la creación y estructuración de Productos Turísticos. Uruguay.
44. Valdano, J. (2005). Identidad y formas de lo ecuatoriano. 6 ed. Quito: Eskeletra.
45. Velasco, M. (2009). Gestión turística de patrimonio cultural. Enfoques para un desarrollo
sostenible del turismo cultural. Cuadernos de Turismo.
67
46. Watersy, William F.,Hamerly, Michael, T. (2007). Estudios ecuatorianos: Un aporte a la
discusión Tomo II. Ponencias escogidas del III encuentro de la sección de Estudios
Ecuatorianos LASA - 2006
47. Cuvi, P. (2002). La fiesta popular del Ecuador – Flacso Andes. Disponible en:
www.flacsoandes.edu.ec/libros/digital/52864.pdf.
48. Patrimonio Inmaterial Metropolitano. (2014). Patrimonio Quito. Obtenido de Patrimonio Quito.
Disponible en: http:/www.patrimonio,quito.gob.ec.
- Patrimonio Municipal Cultural. (2012). Introducción al patrimonio cultural. En M. C.
Patrimonio, Manual introductorio para personal municipal. Quito. s/e.
- Patrimonio, M. d. (2013). Cartilla básica de patrimonio. En M. C. Patrimonio, Cartilla
Básica de Patrimonio.
- Quito Turismo. (2014). Recuperado el 13 de julio de2014, de Quito Turismo: http://.Quito-
Disponible en: Turismo ZRA.dpuf.
49. Quito Turismo (2015). Plan estratégico. Disponible en: http://www.quito-
turismo.gob.ec/descargas/JUNIO/PLAN%20ESTRATEGICO%20Quito%20Turismo%202012
-2015.pdf.
50. UNESCO, (1972). Convención sobre Protección del Patrimonio Mundial y Natural.
Disponible en:
https://www.google.com.ec/search?q=Seg%C3%BAn+la+Convenci%C3%B3n+sobre+la+Pro
tecci%C3%B3ndel+Patrimonio+Mundial+Cultural+y+Natural%2C+UNESCO+(1972)&oq=S
eg%C3%BAn+la+Convenci%C3%B3n+sobre+la+Protecci%C3%B3n+del+Patrimonio+Mund
ial+Cultural+y+Natural%2C+UNESCO+(1972)&aqs=chrome..69i57.1789j0j7&sourceid=chr
ome&ie=UTF-8.
51. UNESCO, (2003).Artículo 2.2 de la Convención para la Salvaguardia del Patrimonio Cultural
Inmaterial: Disponible en:http://es.unesco.org/creativity/sites/creativity/files/digital-
library/cdis/Patrimonio.pdf
52. Iglesias S., (2011). Principios del método de investigación científica. Tiempo y obra. Disponible
en: http://tesisdeinvestig.blogspot.com/2011/05/conceptos-de-metodo-cientifico.html
68
ANEXOS
Anexo No.1 Ficha # 1 de cita textual
Autor:
Nombre de usuario del autor: Virginia Balcázar
Fecha de publicación: Fiesta de la Yumbada
Título del video: La Yumbada de Cotocollao
Url del vídeo:
https://www.youtube.com/watch?v=Kb5iOuPUC6o
FICHA
N°
001
P
á
g
s.
F
.
N
E
M
O
T
É
C
N
I
C
A
N
°
D
E
O
R
D
E
N
Contenido: Video Fiesta de la
Yumbada
Investigador: Virginia Balcázar
Institución: Universidad Central
Carrera: Turismo Histórico
Cultural
Contenido: Captura del video
Bibliografía
general
Fecha: 2010
Lugar:
Cotocollao
Autor: A. S [] 2010 junio 6. Título: La Yumbada de Cotocollao junio 2010 [archivo de video]
Recuperado de: https://www.youtube.com/watch?v=Kb5iOuPUC6o
69
Anexo No.2 Ficha # 2 de cita textual
Autor:
Nombre de usuario del autor: Virginia Balcázar
Fecha de publicación: Fiesta de la Yumbada
Título del video:
Url del vídeo:
https://www.youtube.com/watch?v=P1WNf_byf_I
FICHA
N°
002
P
á
g
s.
F
.
N
E
M
O
T
É
C
N
I
C
A
N
°
D
E
O
R
D
E
N
Contenido: Video Fiesta de la
Yumbada
Investigador: Virginia Balcázar
Institución: Universidad Central
Carrera: Turismo Histórico
Cultural
Contenido: Captura del video
Bibliografía
general
Fecha: 26 de
junio de 2011
Lugar:
Cotocollao – La
Delicia
Autor: A. S [] 2016juni 26. Título del video [archivo de video]
Recuperado de: https://www.youtube.com/watch?v=P1WNf_byf_I
70
Anexo No.3 Ficha # 3 de cita textual
Autor:
Nombre de usuario del autor: Virginia Balcázar
Fecha de publicación: Fiesta de la Yumbada
Título del video: fotomaraton Cotocollao: Memoria reciente de
Cotocollao, fiesta/vsf
Url del vídeo: https://www.youtube.com/watch?v=VV_Tz3cjtkc
FICHA
N°
003
P
á
g
s.
F
.
N
E
M
O
T
É
C
N
I
C
A
N
°
D
E
O
R
D
E
N
Contenido: Video Fiesta de la
Yumbada
Investigador: Virginia Balcázar
Institución: Universidad Central
Carrera: Turismo Histórico Cultural
Contenido: Captura del video
Bibliografía
general
Fecha: 2012
Lugar: Cotocollao
Autor: A. S [] 2012 octubre 25. Título del video [archivo de video]
Recuperado de: https://www.youtube.com/watch?v=VV_Tz3cjtkc
71
Anexo No.4 Ficha # 4 de cita textual
Autor:
Nombre de usuario del autor: Virginia Balcázar
Fecha de publicación:
Título del video: Fiesta de la Yumbada
Url del vídeo: https://www.youtube.com/watch?v=yslE074eWNA
FICHA
N° 004
P
á
g
s.
F
.
N
E
M
O
T
É
C
N
I
C
A
N
°
D
E
O
R
D
E
N
Contenido: Video Fiesta de la
Yumbada
Investigador: Virginia Balcázar
Institución: Universidad Central
Carrera: Turismo Histórico Cultural
Contenido: Captura del video
Bibliografía
general
Fecha: 2013
Lugar: Cotocollao
Autor: Hernández Armando [] 25 julio 2016. Titulo del video [archivo de video]
Recuperado de: https://www.youtube.com/watch?v=yslE074eWNA
72
Anexo No.5 Ficha # 5 de cita textual
Autor: KituKara
Nombre de usuario del autor: Virginia Balcázar
Fecha de publicación: Fiesta de la Yumbada
Título del video: La Yumbada de Cotocollao 2014
Url del vídeo: https://www.youtube.com/watch?v=fra-PoH-k4U
FICHA
N° 005
P
á
g
s.
F
.
N
E
M
O
T
É
C
N
I
C
A
N
°
D
E
O
R
D
E
N
Contenido: Video Fiesta de la
Yumbada 2014
Investigador: Virginia Balcázar
Institución: Universidad Central
Carrera: Turismo Histórico Cultural
Contenido: Captura del video
Bibliografía
general
Fecha: 2014
Lugar: Cotocollao
Autor: Kitu - Kara[] 2014 junio 13. Yumbada de Cotocollao 2014 [archivo de video]
Recuperado de: https://www.youtube.com/watch?v=fra-PoH-k4U
73
Anexo No.6 Ficha # 6 de cita textual
Autor: Omar Eskola López
Nombre de usuario del autor: Virginia Balcázar
Fecha de publicación:28 de julio de 2015
Título del video: Yumbada de Cotocollao
Url del vídeo: https://youtu.be/MonG3NrL5h4?t=90
FICHA
N° 006
P
á
g
s.
F
.
N
E
M
O
T
É
C
N
I
C
A
N
°
D
E
O
R
D
E
N
Contenido: Video Fiesta de la Yumbada
Investigador: Virginia Balcázar
Institución: Universidad Central del Ecuador
Carrera: Turismo Histórico Cultural
Contenido: Captura del video
Bibliografía
general
Fecha: 28 de julio
del 2015
Lugar: Cotocollao
Autor: Omar Eskola López [] 2015 julio 28. Título del video [archivo de video]
Recuperado de: https://www.youtube.com/watch?v=MonG3NrL5h4
74
Anexo No.7 Ficha # 7 de cita textual
Autor: Día a Día – Telemazonas
Nombre de usuario del autor: Virginia Balcázar
Fecha de publicación: 4 de julio del 2016
Título del video: Fiesta de la Yumbada de Cotocollao
Url del vídeo: https://youtu.be/NPTVn4FuLFU - https://youtu.be/O-
rmyGOuyCE
FICHA
N° 007
P
á
g
s.
F
.
N
E
M
O
T
É
C
N
I
C
A
N
°
D
E
O
R
D
E
N
Contenido: Video Fiesta de laYumbada
Investigador: Virginia Balcázar
Institución: Universidad Central
Carrera: Turismo HistóricoCultural
Contenido: Captura del video
Bibliografía
general
Fecha: 2016
Lugar: Cotocollao
Autor: A. S 2016 junio. Yumbada 2016 y quema de chamiza [archivo de video]
Recuperado de: https://youtu.be/NPTVn4FuLFU - https://youtu.be/O-rmyGOuyCE
75
Anexo No.8 Entrevista
Autor: Virginia Balcázar
Fecha: mayo 2016
Nombre de entrevistado: Manuel Gómez - Integrante del Colectivo de la Yumbada de
Cotocollao
Título de la entrevista: La fiesta de la Yumbada
Formato de la entrevista – cuestionario
Entrevista
Universidad Central de Ecuador
Facultad de Comunicación Social
Carrera de Turismo Histórico Cultural
Preguntas para Entrevista
1.- ¿Qué entiende usted por fiesta?
2.- ¿Creen que hay diferencia entre lo que la sociedad da a entender por fiesta y lo que usted
entienden por fiesta’?
3.- ¿Cómo perciben ustedes a la fiesta de la Yumbada de Cotocollao?
4.- ¿Por qué creen que es importante la fiesta de la Yumbada de Cotocollao
5.- ¿Qué entiende usted por Patrimonio Cultural Inmaterial?
6.- ¿De los tipos de fiesta religiosa y ancestral: cuál cree usted que se dan con mayor frecuencia?
7. - ¿Si es así porque?
8.- ¿Cómo cree usted que se incrementaría una mayor afluencia de turistas durante el desarrollo de
la fiesta la Yumbada de Cotocollao?
76
Anexo No.9 Encuesta
Autor: Virginia Balcázar
Fecha: junio 2016
Nombre de entrevistado: Manuel Gómez
Título de la entrevista: Integrante del Colectivo de la Yumbada de Cotocollao
ENCUESTA
Universidad Central de Ecuador
Facultad de Comunicación Social
Carrera de Turismo Histórico Cultural
Marque con una (X) una de las respuestas que usted considere dentro de la presente encuesta.
Género: Hombre Mujer
Edad: 15 -20 21-30 31 -40 41 -50 51 -60 más de 61
1. Usted es integrante de la Yumbada
Si No
2. ¿En qué sector vive?
Cotocollao Ponciano Ofelia Santa Isabel
San Enrique de Velasco Rumiñahui Carcelén
La Planada Ofelia Santa Isabel
San Enrique de Velasco Santa Anita Marianitas
La Roldós
3. ¿Conoce usted cuantos grupos de la Yumbada existen?
Si No
Si es afirmativa la respuesta cuantos…………………………………………………
4. Cree usted que existe una buena comunicación entre los integrantes de la Yumbada?
5. Si No
Si su respuesta es negativa explique ¿por qué? …………………………………...
6. ¿Considera usted que existe una buena difusión por parte de la Administración Zonal La
Delicia para la celebración de esta fiesta? Si No
Si la respuesta es positiva que medios utiliza: radio Televisión
Prensa Redes Sociales
7. ¿Cuántas veces se celebra este evento? ………………………………………… Considera
usted que debe darse más eventos al año Si No
77
8. ¿Cuantos dura la fiesta normalmente? ………………………………………………
9. ¿Cómo considera la comunicación usted entre los distintos grupos?
Excelente Muy buena Regular Mala
Deficiente
10. ¿Conoce usted la historia de los Yumbos? Si No
Si la respuesta es positiva, explique cómo: Por lectura Por sus antecesores
Otros