Trostruka igra - Početna | Delfi knjižare · PDF fileTrostruka igra. Trondhajm i Parm 3 Evo...
Transcript of Trostruka igra - Početna | Delfi knjižare · PDF fileTrostruka igra. Trondhajm i Parm 3 Evo...
Tekst: Luis Trondhajm (Lewis Trondheim)
Crtež i kolor: Fabris Parm (Fabrice Parme)
Glavni urednik: Slobodan Jović
Prevod: Goran KostrovićLektura: Agencija MahačmaUpis: Vesna Lukić@Pero i miš
Logotip i izgled edicije oblikovao:Vuk Popadić
Dizajn:Savo Katalina@Pero i miš
Tehnički urednik: Dejan Savić
Urednik: Vladimir Tadić
Štampa:Simbol, Petrovaradin
COPYRIGHT ZA SRPSKI PREVOD© 2015. Darkwood
IZDAVAČDarkwood d.o.o., Beograde-mail: [email protected]/2622-867064/6465-755
Venezia 1 – Triple jeu© DARGAUD 2001, by Parme, Trondheimwww.dargaud.comAll rights reserved
CIP - Katalogizacija u publikacijiNarodna biblioteka Srbije, BeogradISBN 978-86-6163-278-5COBISS.SR-ID 213869068
18
Tr ostr u k a igr a
3Trondhajm i ParmTrondhajm i Parm
Evo nas u prvoj polovini XVI veka.
Mleci ratuju protiv Francuza, potom i protiv Nemaca, onda Fran-cuzi i Nemci međusobno zarate, pa se Mleci udruže s Francuzima da bi ratovali protiv Nemaca. Udruže se i s Nemcima da bi ratovali pro-tiv Turaka. Da ne spominjemo sad Đenovljane, Portugalce, En-gleze...
Elem, u takvo vrzino kolo, u Veneciju, rešiše i Fran-soa I i Karlo V da pošalju svoje najbolje špijune ne bi li, svako sa svoje strane, osujetili tajne planove, saznali kakve se zavere kuju i prikupili ključne vesti za svoje smrtonosne pohode.
ODLIČNO, STA- NITE OVDE!
SJAJNO, NI MAKAC DALJE!
Gospodine, da li biste primili dukat da me prevezete do Venecije?
Ja dajem dva dukata
da mene pre-vezete.
4
Molim vas, gospo, ja bejah prvi.
Molim ja vas, gospodine... Pa ja sam dama, budite malo galantni.
Prava gospa nema razloga da ističe da je dama zarad galantnosti. Dajem tri dukata i možemo
da pođemo.
Ja vam takođe nudim tri, šar-mantni mla- diću! Na vama je izbor.
Gospo, u velikoj sam hitnji. Biću vam zahvalan ako mi prepustite to mesto koje mi po pravu pripada.
Molim, molim... Pri-hvatam šest du- kata i možemo svi lepo skupa.
šta sad čekate? idite po svoj prtljag, gospo-
dine cepidlako!Evo hitam, gospo od pošasti.
Dakle, milostivi go-spodine, napokon ste prepustili gondolu dami...
Ma kakvi, idemo zaje-dno. istim čamcem.
Aha, kako da ne. idete istom gondolom, al’ svako
za sebe...
Probajte da preplivate, dragi prija-
telju! Ubeđena sam da se nijedna riba neće usuditi da gricne vašu prosta-
čku telesinu.
?!
HA-HA-HA! Kako sam ga samo prešla! Dala bih veliku svo- tu da mogu da vidim izraz
njegovog lica. !!!Dovoljno je da pogledate u
svoje ogledalce, dra-ga prijateljice.
Da ste sačekali dva minuta, imali biste ovaj
sjajan brod za pola dukata.
5Trondhajm i ParmTrondhajm i Parm
Kakav neotesanko... Ako ga opet sretnem, najbolje je da ga ne konstatujem. Prezir vredi više nego sve uvrede ovo- ga sveta.
HA-HA-HA! Evo, njegova velika
barka se zaglavila. Moći ću otmeno i bez reči da
ga prestignem.
More, pomeri se, Kreteno Ne-
opevano!Začepi
tu gubicu, bazdi ti na
ribu, Tabulo Razo!
BLJEEE!
BLJEEE- -BLJEEE! BLJEEE!
BLJAAA! Možete da
prestanete, sinjo-rina... Već pet minuta
nam nisu u vido-krugu.
HRRR, HRRR?!
Evo, sinjorina... Stigli smo pred dom porodice
Balduči.
Odlično. Srećom te
smo došli u grad, već mi je dojadila sva ta voda svuda unaokolo.
MAMAAA! MAMAAA!
Pfff... Ma, nek potone na
dno kompletno s tom barkom, baš me briga
za njega.
6
Ah, sinjorina Kantabela, dobro došli, vaše su stvari stigle još pre nedelju dana. Na spratu su. Dajte mi svoj kovčežić.
Mogu sama, hvala.
Odlično. Ovo su, dakle, trpezarija i zaje-dnički salon... Pretposta- vljam da su moje odaje
na spratu.
Upravo tako, s tim što je zajednički sa- lon za goste na spra-
tu, a vaša soba je levo. Dajte da vam ponesem
prtljag.
A koliko ima gostiju?
Samo vas dvoje... U sobi desno biće jedan slikar koji samo
što nije...
MAMA!
MAMAAA
!
Ostavljam vas da sami razgledate... imate divan po- gled. Mi smo je- dina kuća koja gleda na du-ždevu palatu.
Eh, gusko, pa da to ne znam, sigurno ne bih iznajmila priva- tni smeštaj, koji još moram
s nekim da delim.
Savršeno!
Sinjorina Kantabela, dopustite mi da vas
upoznam sa sinjorom
Pintorelom.
CEPIDLAKA?!
POŠAST?!
Ah, pa vi se poznajete! Kako
zgodno!
Dopustite mi da poljubim vašu dražesnu ruku kojom se tako lepo
rugate. Dopustite mi da
je sklonim pre nego što je prožmete svojim
kužnim zadahom.
7Trondhajm i ParmTrondhajm i Parm
Ostavljam vas da uživate u rado-stima ponovnog susreta.
Večera je u sedam. Nažalost, zau-zet sam večeras, sinjora Balduči.
Ja takođe. Videćemo se sutra.
A što se vas tiče, nadam se da
vas više neću videti.
i ja se tome nadam, draga sustanarko.
Ali to neće biti
lako zbog zajedni-
čkog salona.
Ostanite onda u svojoj sobi!
Da, eto sjajne ideje. Prepu-
štam je vama.
CEPIDLAKO!
Naći ću ja način da vam skinem taj osmeh s
lica.
Oh! imajte mi- losti, dražesna, pa nemojte um- reti pokuša-
vajući!
Ne bi urodilo plodom!
CEPIDLAKACEPIDLAKA-CEPIDLAKA!
Čim zavr-šim poslove koje imam, otrovaću
ga.
NE! Zadavićuga vlasti-tim ša-kama.
Uh... Ne. Prejak je,
ipak.
Malo ću ga otrovati, pa
ću ga onda za- daviti vlastitim
šakama. E, tako ću!
Dobro... Večeras dužd
prima nepoznatog izaslanika u vezi
s putem ka indiji.
Budući da Francuska
nije pozvana, ja ću biti ne-
očekivana gošća.
C-c-c... Novi put ka
indiji... Ne razu-mem zašto me je Karlo V poslao
ovamo...
Kao da međunarodna trgovina može da postane značajnija od
novog oružja za rat.
8
Žao mi je, sinjorina Kan-tabela, što ću morati da pokrijem to vaše
anđeosko lice.
Ali „Crni Škorpion”
ide uvek ma- skiran u akciju.
Dovra- ga! Posvud ova vodu-
rina!
E pa, her Pintorelo... Došao je čas da pokažete svoje
pravo lice...
i da „Orao” otkrivenog lica bude na usluzi svojoj zemlji.
Spavaj, dobri narode, istoriji ionako
ne trebaš!
9Trondhajm i ParmTrondhajm i Parm
?
Dužde! Dotični Tufu, sultanov
izaslanik, stigao je na prijem.
Šta god da se desi, nemojte mu protivrečiti. idite mu niz dlaku, ali ništa ne obećavajte. Sad kad Portugalci imaju prevlast nad većim delom pomorske trgo-vine ka indiji, ne smemo izgubiti zemaljski put!
Što volim
te mame-luke, tako su... Hm,
originalni.
Ako tako nazivate okrutne ljude, a ne one slabe i lakome,
onda bi Atila bio kralj origina-
laca.
Je l‘ to behu Samson i
Atila? Kako da ne...
Sećam se neke takve pričice...
Dobro mi došli, sinjore Tufu.
Duždeva palata i žene nemaju razloga da
zavide sjaju istoka!
Hi-hi... Nisu to moje žene, već uslužno osoblje.
Oho?! Pokloni,
dakle? Ve- liko vam hvala.
Odve-dite ih
na moju gondo-
lu!
Ali...Lepo! Ogladneo sam! Zar ćemo
sedeti na tepihu bez ijednog ja-
stučeta?
Ovaj... Karpačo,
da uradimo kako ka-
že?Sinjore
Tufu... Budi-te ljubazni,
ovuda.
Jesu li ovo portreti vragova koje ste uništili?
Ne, dobri prijate-lju, to su portreti
mojih predaka.
HA-HA-HA! Tačno sam
znao da vrag kao što ste vi mora imati i vragove za pretke. Baš
ste šeret!
Hi-hi... Baš je zabavan,
zar ne?
Ne daj-te da vas obrlati.
OHO-HO... JOŠ ŽENA!
Pst!
10
Ove ostaju s nama... inače bismo morali sami da se poslu-žujemo... izvolite,
sinjore Tufu.
Je li ovo onaj, kako ga zovete,
kristal? Jeste, da... i dižem i ja svoju čašu
da nazdravim za našu bu-dućnost...
i OVO JE SKUPLJE OD ZLATA?
Živa istina, sinjore Tufu.
Fino, fino... Napunite je, de!
U SLAVU SULTANA i
SERENiSiME!Nego šta!
tako je!
Hm... Treba sprečiti da se Venecija udruži
s mamelu-cima.
Savez lava i ljute guje.
Tja... Mislim da neće biti teško pore-
metiti tu idilu.
MM.
MM.
Tufu će po- besneti ako mu se otmu po-
slastice.
MM.MM.
Mogla bih da počnem tako
što ću oslobodi- ti ove guske.
EJ! TUR- BANCi! PODiG-
NiTE TE GLAVUDŽE DA MOGU DA VAM
iH OLUPAM!?
Ko je sad pa ovaj?
11Trondhajm i ParmTrondhajm i Parm
JOJ!
Šta ćemo... Ako ovaj krasni mladić želi da uradi posao umesto mene, zašto da ne...
Pseto ne-verničko!
Pošto umeš samo noge da koristiš, ima da ti ih otfi karim!
Tokom maklja-nja nema mesta
čavrljanju.
Gospođice, moj vam je sa- vet da se što
pre vratite ro-diteljskom
domu.
MM!
MM!
MM! i nemojte mi zahvaljivati dok vam ne skinem povez.
MM.
MM!
MM. MM.
ihaj... Dakle,
muškarci ne umeju ništa sami da urade.
i? NE PAZi SE NA ZALE-ĐiNU?
Ko ste vi?
To bih ja vas da pitam.