tratado de oddi meyi

download tratado de oddi meyi

of 36

Transcript of tratado de oddi meyi

  • 8/20/2019 tratado de oddi meyi

    1/93

    CAPÍTULO CUATRO

    ÒDÍ MÉJÌ

    1

  • 8/20/2019 tratado de oddi meyi

    2/93

    CAPÍTULO CUATROÒDÍ MÉJÌ

    A.1. Ifádice que la persona para quien se revela esteOdùsegarantiza la protección de Ifá. Ifá dice que él / ella estásegura de la protección de los cuatroOdùimportantes. EstosOdùson Èjì Ogbè, Òyèkú Méjì, Ìwòrì Méjì y Òdí Méjì. Él /ella no va a morir joven. Él / ella no será abandonado poréstosOdù principales.

    Ifá dice que existe la necesidad de que la persona a la que se pone de mani iesto este signo de ienda los principios en todomomento. Él / ella debe actuar, y debe ser visto comosincero, dedicado y leal seguidor de Ifá en todo momento. Él/ ella tiene que o recer una c!ivo maduro como ebo para lalongevidad. Él / ella también necesita alimentar Ifá con unacabra madura. "i esto se puede !acer, pase lo que pase, él /ella no va a morir joven. #e estoÒdí Méjì dice$

    TraducciónEl vientre de un ele ante enorme% la parte carnosa gruesa del cuello de la vaca&na conjetura, si no se entiende completamente, no es

    2

  • 8/20/2019 tratado de oddi meyi

    3/93

    satis actoriaEstas ueron las declaraciones de Ifá a Máyàmi '(o meabandones)

    *uién ue el !ijo del cuartoOdù principal+uando viene desde el +ielo a la ierra"e le aconsejó o recerebo

    Máyàmi estaba a punto de abandonar el cielo para ir la tierra,con el in de saber si iba a vivir muc!o tiempo y elizmenteen la tierra, ue a la consulta Ifá. - ivir a tiempo0 -"er a próspero en la tierra0 -"er a capaz de lograr los deseos de sucorazón, mientras que esté en la tierra0 -"er a eliz en latierra0

    El wo le aseguró que sin duda ser a eliz en la tierra. "e leaseguró también que iba a vivir muc!o tiempo. "e le dijo quelos principales cuatroOdù ueron en su apoyo. +omocuestión del !ec!o, se le dijo que en realidad se deriva del

    origen de su propia existencia y la protección del origen de Èjì Ogbè, Òyèkú Méjì, Ìwòrì Méjì y Òdí Méjì. "e le aseguróque estosOdù nunca lo abandonar an en la tierra. "e leaconsejó que de ienda todos los postulados de Ifá y ser de buena conducta en todo momento. "e le aconsejó o recerebo con un madurado mac!o cabr o. Él obedeció.

    1ientras que en la tierra, Máyàmi gozaba de la protección delos cuatroOdù principales. ivió muc!o tiempo. 2ue bendecido con todas las cosas buenas de la vida. Era un!ombre muy eliz. "e utiliza para anunciar a la gente que élera un !ijo de los cuatroOdù principales y estaba muyorgulloso de ello.

    3

  • 8/20/2019 tratado de oddi meyi

    4/93

    TraducciónEl vientre de un ele ante enorme% la parte carnosa gruesa del cuello de la vaca&na conjetura, si no se entiende completamente, no essatis actoriaEstas ueron las declaraciones de Ifá a Máyàmi '(o meabandones)*uién ue el !ijo del cuartoOdù principal+uando viene desde el +ielo a la ierra"e le aconsejó o recerebo3bedeció Èjì Ogbè nunca abandonará a Máyàmi a la 1uerteÒyèkú Méjì, nunca abandonará a Máyàmi a la 1uerte

    4

  • 8/20/2019 tratado de oddi meyi

    5/93

    Ìwòrì Méjì nunca abandonará a Máyàmi a la 1uerteÒdí Méjì nunca abandonará a Máyàmi a la 1uerte

    odos los seguidores de Ifá

    "oy en verdad Máyàmi de Ifáodos los seguidores deÒ!e, el n4cleo sólo

    Ifá dice que la persona para quien se revela este signo nuncaserá abandonado ni se deja morir de una muerte prematura.

    2. Ifá dice que la persona para quien se revela este signo será bendita con toda elire de vida. #e !ec!o, estosire van avenir a él / ella en cuatro. 5 él / ella no altará ninguna de lascosas buenas de la vida. Él / ella será bendecido con todasestas cosas. odo lo que él / ella tiene que !acer es o recer elebo adecuado y estar contento con lo queO"#dùm$rè !a!ec!o por él / ella.

    Ifá dice que la persona para quien se revela este signo tiene

    que o recerebo con cuatro ratas, cuatro peces, cuatro palomas, cuatro gallinas, cuatro gallos, cuatro gallinas de6uinea y dinero. Él / ella también necesita alimentar Ifá conuna gallina. #e esto, Ifá dice$

    5

  • 8/20/2019 tratado de oddi meyi

    6/93

  • 8/20/2019 tratado de oddi meyi

    7/93

    TraducciónÒ%##%oo%##Òr##roor##Ògiri %o%oo &ù'&ù'Ellos ueron los wo que lanzaron Ifá paraÒrú'mì"à

    7

  • 8/20/2019 tratado de oddi meyi

    8/93

    *uién podrá adquirir todo el Ire de vidaEn el momento en que iban a venir en grupos de cuatro"e le aconsejó o recerebo.

    jé, riquezas déjame tener+uando lleguen será de a cuatroEn montones nos vemos ("éyo)okà!ojas en el r oEsposo, tendrá usted+uando lleguen será de a cuatroEn montones nos vemos ("éyo)okà deja en el r o8os ni7os voy a tener+uando lleguen será de a cuatroEn montones nos vemos ("éyo)okà !ojas en el r o

    odos Ire déjame tener +uando lleguen será de a cuatroEn montones nos vemos ("éyo)okà !ojas en el r o

    Ifá dice que la persona para quien esteOdùse revelaadquirirá todos los Ire de la vida. Ellos se apresuran a él /ella. al vez no sea una sorpresa ver que él / ella tiene más deuna casa, más de un coc!e, muc!os ni7os,etc9 no es más que el cumplimiento de la promesa de Ifá con él / ella. Él / ella tendrá un gran éxito en la vida.

    3. Ifá dice que la persona para la que se pone de mani iestoesteOdù no necesita viajar uera de las costas de su patria para que él / ella tenga éxito. Ifá dice que está en un lugar enel que él / ella si se queda va a obtener todo el Irenecesarioen la vida. Ifá dice que la persona para quien esteOdù se revela y ya !aviajado uera de su comunidad, tiene que ser advertido deregresar a su tierra porque todos los Irede la vida ya están

    8

  • 8/20/2019 tratado de oddi meyi

    9/93

  • 8/20/2019 tratado de oddi meyi

    10/93

    El wo le dijo que no !ab a necesidad de que se uera de suciudad natal para cualquier otro lugar. "e le aseguró que lascosas de la vida pronto llegar an a su morada. "e le aconsejó

    que o rezcaebo con cuatro palomas, sal y el dinero. "e leaconsejó también alimentar Ifá y Òkècon nuecesko"$ yaceite de palma. "e le aconsejó también a ejercitar la paciencia.

    Òdí consideró que el wo no sab a lo que estaba !ablando<aun más, cuando todos los que !ab an ido aÒk# volv an conun montón de todas las cosas buenas de la vida.Òdí no ve aninguna razón por la que su propio caso ser a de otra orma.;or esta razón, simplemente ignoró el consejo del wo. #osd as más tarde, se dirigió a la ciudadÒk#.

    En Òk#, su situación estaba de mal en peor. 8as cosassimplemente se negaron a trabajar para él. ;or muc!o que lointentaba, las cosas no mejoraron sino que se estaban

    deteriorando. En el momento en que comenzó a remendarsus vestidos cuando él no pod a permitirse el lujo de unonuevo decidió empacar sus maletas y equipajes y volver a Èjù.

    =nmediatamente que llegó a Èjù, se dirigió a la casa de su wo. 8e in ormó que estaba listo para o recer su ebo seg4nlo prescrito. El wo o reció elebo, alimentó Ifá y Òkè para ély le aconsejó ir a casa y ejercitar paciencia. "e le advirtiótambién que nunca mida su éxito o racaso con varas de otras personas. Él tomó su consejo y se ue a casa a la espera de loque las #eidades ten an reservado para él.

    10

  • 8/20/2019 tratado de oddi meyi

    11/93

    ;ocos d as después que regresó, la gente comenzó a venir asu casa para buscar servicios espirituales. En un primermomento, de apoco. 1ás tarde, ueron a su casa. ;oco

    después, su casa se convirtió en un !ervidero de actividad.Estaba bien remunerado por sus clientes. 5l ver que no pod a!acer rente a solas, él consiguió varios aprendices para quele ayuden. Él era buscado de lejos y de cerca. En pocotiempo, su nombre era sinónimo de su ciudad natal. 8a gentedec a que iban a Èjù, a la casa deÒdí . "e convirtió en muyrico, muy respetado, !ombre !onorable y prestigioso. ;orqueél !ab a aprendido a estar contento con lo que Ifá le !ab adado, ten a una relativa paz de la mente. Era un !ombre muy

    eliz. 2ue alegreÒdí que comenzó a alabar a su wo,diciendo$

    11

  • 8/20/2019 tratado de oddi meyi

    12/93

    Traducción1e senté en mi casa+uando todos los Ire llegaron en tropel !acia mi dirección1e senté sin intentar ponerme de pie

    i avanzar !acia m la prosperidadEstas ueron las declaraciones de Ifá a Òdí

    12

  • 8/20/2019 tratado de oddi meyi

    13/93

    5l ir en misión espiritual paraÒk#"e le aconsejó o recerebo% para que no lo !aga ir

    3bedeció"e sienta y descansa su espalda contra el árbol kùko% la riqueza vino corriendo a m+omo enjambre

    odos los Ire se precipitaron !acia m5l igual que pululanEl Ire de un cónyuge se precipitó !acia m+omo enjambre

    odos los Ire se precipitaron !acia mEl Ire de los ni7os corre !acia m+omo enjambre

    odos los Ire de buen !ogar se precipitaron !acia m+omo enjambre

    odos los Ire se precipitaron !acia m5l igual que pululan

    El deporte donde la sal se mantieneEs donde se convierte en agua+omo enjambre

    odos los Ire se precipitaron !acia m5l igual que pululanEl en ermo no se mueve5ntes de que se le dé su propioebo+omo enjambre

    odos los Ire se precipitaron !acia m5l igual que pululan

    Ifá dice enÒdí)Méjì para ni7os y todos aquellos a quienes selanza este signo, que no es necesario viajar para que todas las

    13

  • 8/20/2019 tratado de oddi meyi

    14/93

    cosas buenas de la vida se conviertan en el suyas. "us posibilidades de éxito son más re orzadas en su lugar que

    uera de su lugar de nacimiento.

    4. Ifádice que prevé el Ire de un buen/a esposo/a, un ni7o bueno, !onor, prestigio, logros e Ire desde uera del dominiode la persona para la que este signo sea revelado.

    Ifá dice que la persona para quien se revela esteOdù oalguien muy cercano a él / ella se encuentra en busca de un bebé. Ifá dice que conebo adecuado y la alimentación deOdù, obtendrán el bebé. El ni7o va a ser una mujer. +uandocrezca, debe ser entregada a Ifá porque ella es la esposa de Ifádesde el cielo. "i se !ace esto, cuando esta ni7a crezca,ella dará a luz un !ijo varón como su primogénito.>ay otra persona aqu que tiene que o recerebo y alimentar Ifá para que él / ella pueda vivir muc!o tiempo en la tierra. Ifá dice que la persona vivirá para llegar a ser muy viejo en

    la tierra. #e esto, una estro a enÒdí)Méjì dice$

    14

  • 8/20/2019 tratado de oddi meyi

    15/93

    Traducción"i le duele algo

    enemos que reconocer que duele&na cuestión que duele se considera como una malignidad&n aspecto que duele a un *$b$"áwo#uele a Ifá 'Òrú'mì"à)&na cuestión que perjudica a unO'í+ègú', el !erboristaEs la que duele aO+$'yi'8o que duele una jé, brujaEs la que le duele aÒmù+ùEstas ueron las declaraciones de Ifá a Òrú'mì"à5l ir en misión espiritual a la casa de ("éjù el rey de Èjù"e le aconsejó o recerebo

    Òrú'mì"à viv a en d#)Èkì%ì. "e !ab a establecido como unsacerdote de Ifáconsumado. "u reputación !ab a ido muylejos. &n d a, ("éjù, el rey de Èjù estaba teniendo el

    problema de la alta de !ijos. Él pidió consejo del wo en Èjù intentando todo lo posible, todo ello sin éxito. 5 ("éjù sele dijo acerca de las capacidades deÒrú'mì"à. ;or lo tanto,convocó aÒrú'mì"à para venir y ayudarle a resolver sus problemas.

    En el momento en queÒrú'mì"à recibió el mensaje de ("éjù se acercó al grupo de wo mencionado anteriormentede consulta Ifá, -+uál ue la razón detrás del problema de ("éjù0 -?ecibe !onor mientras all 0 ("éjù es una personaagradecida después de que sus problemas se !ab an resuelto0

    El wodijo aÒrú'mì"à que ("éjù sólo estaba su riendo de la15

  • 8/20/2019 tratado de oddi meyi

    16/93

    alta de !ijos. "e le dijo que necesitaba o recerebo yalimentarOdù para que su esposa quedara embarazada.Òrú'mì"à dijo que si este problema se resolv a inalmente, él

    mostrar a su gratitud aÒrú'mì"à.Òrú'mì"à le aconsejó entonces o recerebocon cuatrogallinas, cuatro peces, cuatro ratas y dinero. ambién se le pidió a alimentar Ifácon cuatro ratas, cuatro peces y dinero. ("éjù lo !izo todo y se dirigió al palacio para responder a sullamada.

    TraducciónÒrú'mì"àel wo de ("éjù?egistró para ("éjù

    +uando lloraba lamentándose de su incapacidad paraengendrar un !ijose le aconsejó o recerebo

    En el palacio de ("éjù, Òrú'mì"à emitió Ifá para ("éjù y dijoque la razón por la que lo llamó ue sobre cómo engendrarmuc!os !ijos en su vida.Òrú'mì"à aconsejó a ("éjù o recerebo con @A gallinas y dinero. "e le aconsejó tambiénalimentarOdùcon @A caracoles. Él obedecióinmediatamente. #espués de esto,Òrú'mì"à aseguró a ("éjù que su primer !ijo iba a ser una mujer y que la ni7a deb a ser dada a Ifá como esposa cuando ella creciera.

    16

  • 8/20/2019 tratado de oddi meyi

    17/93

    ("éjù luego preguntó aÒrú'mì"à si pod a ser su *$b$"áworesidente a in de garantizar queÒrú'mì"à estuviera cuandosu predicción se cumpliera.Òrú'mì"à acordó.

    ;oco después, la esposa de ("éjù quedó embarazada. Ella dioa luz a una ni7a. 8a bebé ue nombradaOkù'%ò. +uando lani7a creció, ("éjù la entregó como esposa aÒrú'mì"à. Esed a, cuando todas las ceremonias de boda se completaron,Òrú'mì"à alimentó Odù de nuevo con @A caracoles. ;ocodespués de esto,Okù'%ò quedó embarazada porÒrú'mì"à,dio a luz a un ni7o. El bebé ue nombrado !èrè)ò)-àgbà un nombre que le dieron después deOdù. El muc!ac!o ueentrenado como un *$b$"áwo. ;ronto se convirtió en un prominente sacerdote de Ifá. Òrú'mì"à !ab a vuelto sinembargo a do)(ki%i tan pronto como su esposa se entregó aél.

    &n d a, ("éjù convocó aÒrú'mì"à de nuevo para venir y

    ec!ar Ifá para él. En lugar de ir por él mismo,Òrú'mì"à envió a su !ijo !èrè)ò)-àgbà que era nieto de ("éjù para ira ec!ar Ifá para su abuelo. +uando !èrè)ò)-àgbà iba, él

    ue al encuentro.

    17

  • 8/20/2019 tratado de oddi meyi

    18/93

    TraducciónEl caracol no tiene el arte de te7ir8a ?ata fèèbòjò no origina el arte de cavar !oyos

    *uién se atreve a con iar en un atado de gallinas para volar0 (adie puede con iar en un camaleón para !acer un rápido4ltimo encuentroEstas ueron las declaraciones de Ifá a !èrè)ò)-àgbà5l ir a una misión espiritual al palacio de ("éjù"e le aconsejó o recerebo

    8a razón principal por la que !èrè)ò)-àgbà ue a consulta Ifá era por no suponer que ("éjù uera su abuelo materno,sino que ("éjù debió !aberlo convocado para asuntosmatrimoniales. En este sabio, él quer a estar muy seguro dela razón de ser convocado. ambién quer a saber si iba atener éxito en su estancia.

    El $wo que se mencionó anteriormente, a quien ue a la

    consulta de Ifá, le dijo que ("éjù, después de !aber adquiridotodas las cosas buenas de la vida estaba preocupado concómo iba a ser capaz de vivir y dis rutar de los rutos de sutrabajo. !èrè)ò)-àgbà se aseguró también que iba acumplir su misión y tendr a éxito en su estancia. "e leaconsejó o recerebo con cuatro palomas, cuatro gallinas ydinero. Él obedeció. ;oco después, se dirigió a palacio de ("éjù.

    18

  • 8/20/2019 tratado de oddi meyi

    19/93

    Traducción !èrè)ò)-àgbà, el wode ("éjù

    Él ue el que lanzó Ifá para ("éjù+uando se preocupó por el tema de la longevidad"e le aconsejó o recerebo

    +uando !èrè)ò)-àgbà llegó a la casa de ("éjù, ec!ó Ifá para ("éjù. 8e dijo a ("éjù que después de !aber sido bendecidos con todo el Iré en la vida, él estaba orando parauna larga vida para que él dis rute del ruto de su trabajo. ("éjù le aseguró que iba a vivir muc!o tiempo en la tierra. "ele aconsejó o recerebo con un madurado mac!o cabr o ydinero. "e le aconsejó también alimentar Ifá con una cabramadura. Él obedeció. #espués de esto, vivió muc!o tiempoen la tierra. 1urió un !ombre muy contento.

    19

  • 8/20/2019 tratado de oddi meyi

    20/93

    20

  • 8/20/2019 tratado de oddi meyi

    21/93

    Traducción"i le duele algo

    enemos que reconocer que duele&na cuestión que duele se considera como una malignidad&n aspecto que duele a un *$b$"áwo#uele a Ifá 'Òrú'mì"à)

    &na cuestión que perjudica a unO'í+ègú', el !erboristaEs la que duele aO+$'yi'8o que duele una jé, brujaEs la que le duele aÒmù+ùEstas ueron las declaraciones de Ifá a Òrú'mì"à

    21

  • 8/20/2019 tratado de oddi meyi

    22/93

    5l ir en misión espiritual a la casa de ("éjù el rey de Èjù"e le aconsejó o recerebo3bedeció

    Òrú'mì"àel wo de ("éjùÉl ue el que lanzó Ifá para ("éjù+uando lloraba lamentándose de su incapacidad paraengendrar un !ijose le aconsejó o recerebo3bedeció+uando iba a tener un bebé"u esposa dio a luz a una ni7a8a ni7a ue nombradaOkù'%òOkù'%ò ue creciendo d a a d a% desarrollando rápidamente por la noc!eElla ue entregada aÒrú'mì"à 'como mujer)"e les aconseja alimentarOdù+umplieronElla quedó embarazada y dio a luz a un bebé

    El bebé nació después de la alimentaciónOdùEse bebé se llamará !èrè)ò)-àgbàEl caracol no tiene el arte de te7ir8a ?ata fèèbòjò no origina el arte de cavar !oyos*uién se atreve a con iar en un atado de gallinas para volar0 (adie puede con iar en un camaleón para !acer un rápido4ltimo encuentroEstas ueron las declaraciones de Ifá a !èrè)ò)-àgbà5l ir a una misión espiritual al palacio de ("éjù"u abuelo materno"e le aconsejó o recerebo3bedeció

    22

  • 8/20/2019 tratado de oddi meyi

    23/93

    !èrè)ò)-àgbà, el wode ("éjù Él ue el que lanzó Ifá para ("éjù+uando se preocupó por el tema de la longevidad

    "e le aconsejó o recerebo3bedecióEn poco tiempo, no demasiado lejos

    odos Ire vinieron en abundancia5!ora ("éjù)'í)!eEl que después de llenar su casa !asta el borde con el dinero,el desborde llegó a la granja"i yo pudiera ser tan antigua como ("éjù, estoy dispuesto a pagar por ello"i pudiera ser este tan viejo, estar a dispuesto a pagar -(o sabéis que8a longevidad como se garantiza en Ifá es más dulce que lamiel0

    Ifá dice que la persona para la que se lanza este signo tendrá

    todas las cosas buenas de la vida en su poder. (o sólo esto,el Ire de la longevidad, se a7adirá a él / ella como premio.

    5. Ifádice que la persona para quien se revela este signo será bendecida con personas responsables que lo rodearán. Ifádice que él / ella deberá obtener todos los apoyos necesariosde las personas. Ifá dice que él / ella nunca será abandonado por la gente. Ifá dice que existe la necesidad de que él / ellaalimente a suOrí regularmente. ;ara !acer que, todo el Ire en la vida sean de ella y todos los responsables lo rodearán yse le estarán dando consejos 4tiles sobre qué !acer para queél / ella esté genial, as dice Ifá. #e esto dice Ifá$

    23

  • 8/20/2019 tratado de oddi meyi

    24/93

    Traducciónimiyimi, el escarabajo, con su tapa dura

    Él ue el wo que lanzó Ifá paraOrí +uando se quedó solo, sin compa7ero"e le aconsejó o recerebo

    +uandoOrí ven a del cielo a la tierra, él ten a que cargar conlas responsabilidades de sentir, o r, pensar, ver, !ablar,respirar, comer, saborear y oler. Él descubrió que las nueve

    unciones que se espera que realice eran demasiado para élsolo, si no tiene a quien le ayude. En este sabio pensamiento,decidió ir al womencionado anteriormente para consulta Ifá.

    El wole dijo que él conseguir a aquellos que le ayudar ande todos modos. Él ser a capaz de compartir susresponsabilidades con los que vendr an a ser suscompa7eros. "e le aconsejó o recerebo con cuatro palomas,cuatro gallinas, cuatro guineasB pintadas, cuatro patos ydinero. ambién se le pedirá para alimentar a suOrí con

    nueces deko"$, ko"$Bamargo, aceite de palma y alco!ol. Élobedeció.En poco tiempo, (%í'3rejas) llegó a vincularse aOrí. (%í se!izo cargo de las unciones de la audición. ;oco después,Ojú '3jos) llegó a vincularse aOrí. Ojú asumió la obligaciónde ver. 8uego vino ('/ 'Coca). ('/ se !izo cargo de las

    24

  • 8/20/2019 tratado de oddi meyi

    25/93

    unciones de masticación y el !abla. Entonces ' 'lengua)vino a unirse ('/. ' ten a que cargar con el deber dedegustación. % luego vino la Imú 'nariz). Imúse !izo cargo

    de la tarea de respirar y oler. ;ronto , Orí se quedó con losdeberes de pensar y de sentir. ambién se pidió aOrí quecoordinara otras actividades que suceden en todo el cuerpo.+on gusto lo !izo. Estaba cantando y bailando y dandoalabanzas a su wo y diciendo$

    25

  • 8/20/2019 tratado de oddi meyi

    26/93

    Traducciónimiyimi, el escarabajo, con su tapa duraÉl ue el wo que lanzó Ifá paraOrí +uando se quedó solo, sin compa7ero"e le aconsejó o recerebo3bedeció (%í , el o do, acompa7ó aOrí gradualmente1i Orí será bendecido con compa7erosgradualmente Imú, la nariz, vino y acompa7ó a Orí gradualmente1i Orí será bendecido con compa7erosgradualmenteOjú, los ojos, se acercaron y acompa7aron aOrí

    gradualmente1i Orí será bendecido con compa7erosgradualmente ('/ , la boca, vino e !izo compa7 a aOrí gradualmente1i Orí será bendecido con compa7eros

    26

  • 8/20/2019 tratado de oddi meyi

    27/93

    gradualmente ', la lengua se acercó y acompa7ó aOrí gradualmente

    1i Orí será bendecido con compa7erosgradualmenteodo el cuerpo y !ace compa7 a aOrí

    gradualmente1i Orí será bendecido con compa7erosgradualmente

    Ifá dice que la persona para quien se revela este signo será bendecido con compa7eros responsables. Él / ella nunca seráabandonado. Él / ella deberá obtener el apoyo de los amigosy los seres queridos

    6. Ifá dice que prevé el éxito de dos personas que se dedicana un negocio conjunto. Ifádice que ambos tienen que sersinceros el uno al otro, de no !acerlo, podr a !acer que el

    contratiempo ponga grave riesgo en la experiencia conjunta.En el mismo sentido, Ifádice que prevé la bendición de un bebé para una pareja en la necesidad de los ni7os. ambiénexiste la necesidad de que el par cooperen, y sean sinceros eluno al otro. "i esto no se !ace, no puede ser posible paraellos tener !ijos.

    Ifá dice que !ay necesidad de ellos para o recerebo concuatro ratas, cuatro pescados, dos gallinas de guinea y dosgallinas. "i esto se puede !acer, la elicidad ser a suya. #eesto dice Ifá$

    27

  • 8/20/2019 tratado de oddi meyi

    28/93

    Traducción 0#k# $+o gúrúk$'Ògèdègede 'igedè5nteriormente uno toma pasos de baile para Òrì+à Estas ueron las declaraciones de Ifá para ellos en Ìdi)kù'ri' 'los órganos genitales masculinos)% a ellos en Ìdi)bi'ri'5mbos están lamentando su incapacidad para tener !ijos"e les aconsejó o recerebo

    8a pareja se casó recientemente. Estaban ansiosos de tener!ijos. rataron todo lo que ellos sab an, sin éxito. &tilizaronvarios medicamentos sin ning4n resultado positivo. +ansadode su alta de !ijos, ambos ueron a consulta Ifá.

    El wo quien ue al encuentro de ellos les in ormó queestaban preocupados y tristes porque no ten an !ijos. "e les

    aseguró que tendr an que tener muc!os !ijos en sus vidas. "eles dijo sin embargo que ellos dos no eran sinceros el uno alotro, y que por eso estaban teniendo problemas. "e lesadvirtió que sin la cooperación de uno con otro, el deseo de buscar el embarazo y el ni7o no ten a esperanza alguna.#espués de esta advertencia, se les aconsejó o recer ebo con

    28

  • 8/20/2019 tratado de oddi meyi

    29/93

    cuatro ratas, cuatro peces, dos gallinas y dos gallinas deguinea cada uno.

    8a pareja o reció este ebo pero no !izo caso de laadvertencia del woque les pidió que sean sinceros ycooperen unos con otros. ;or muc!o que lo intentaron, eraimposible que la mujer quede embarazada.

    &n d a, la pareja se sentó y decidió darle curso al consejo del wo. Ellos comenzaron a cooperar entre s . Eran sinceros eluno al otro. 8a pareja detuvo todo tipo de actividades extraB

    matrimoniales. (o !ab a nada que uno !iciera uera delconocimiento del otro. #os meses después, la mujer quedóembarazada. 8a pareja no pod a creer que era realmente unembarazo viable. 2ueron a su *$b$"áwo para la prueba y lacon irmación. "e con irmó que la mujer estaba embarazada.;oco después, ella dio a luz a un bebé. 8a pareja estaba llenade alegr a. Entonces se dio cuenta de sus errores. "e juró novolver a repetir esos errores. 5 partir de entonces, elembarazo o dar a luz a los ni7os ya no ormaba parte de sus preocupaciones. 8os dos estaban cantando y bailando ydando alabanzas a Ifá.

    29

  • 8/20/2019 tratado de oddi meyi

    30/93

    Traducción 0#k# $+o gúrúk$'Ògèdègede 'igedè5nteriormente uno toma pasos de baile para Òrì+à Estas ueron las declaraciones de Ifá para ellos en Ìdi)kù'ri' 'los órganos genitales masculinos)% a ellos en Ìdi)bi'ri'5mbos están lamentando su incapacidad para tener !ijos"e les aconsejó o recerebo3bedecieron+uando el genital era singular, no !ab a ning4n ni7o;ero cuando los genitales se convirtieron en una pareja,

    uimos bendecidos con !ijos

    Ifá dice que la pareja a quien se revela este signo será bendecido con !ijos. "in embargo, deben ser !onestos ysinceros con los demás. +on esto la crianza de los !ijos estáasegurada.

    odas las personas empleadas en empresas conjuntas30

  • 8/20/2019 tratado de oddi meyi

    31/93

    también se les recomienda a cooperar unos con otros y ser!onestos y veraces. "i lo !acen, el éxito está garantizado.

    . Ifádice que prevé el éxito de una pareja que !aya llegadoa consulta Ifá. Ifádice que ellos dos lo conseguirán juntosen sus diversos campos.

    Ifá dice que la mujer se dar a cuenta de sus potencialidades para lo óptimo si se da valor. El !ombre tiene el potencial deconvertirse en un industrial a lo grande. El !ombre debetener un establecimiento que lleve su nombre. Ifá dice quelos dos van a ser muy popular.

    Ifádice que !ay necesidad de ellos para o recereboconcuatro palomas blancas cada uno. &na estro a enÒdí)Méjì !ace !incapié en estas a irmaciones diciendo$

    Traducción+on una base estrec!a es lo que teje una red+uando se llega a la parte superior "erá lo su icientemente anc!a para contener un mortero

    31

  • 8/20/2019 tratado de oddi meyi

    32/93

    % contiene una piedra de moler % un caldero, el padre de la sopa de olla.Estas ueron las declaraciones de Ifá para kè+á'

    +uando se va a convertir en el principal mercado% a su esposa+uando va a establecer sus negocios"e les aconsejó o recerebo.

    kè+á' y su esposa quer an saber cuál de las áreas denegocio disponibles, les traer a el mayor éxito en sus vidas.+omo consecuencia de esto, ueron al grupo de *$b$"áwomencionados anteriormente para consulta Ifá.

    El wo aseguró a la pareja que no sólo tendr a éxito en lavida, sino que su éxito y popularidad a cabo ser a en directo."e les aconseja cooperar entre s en todo momento y que unonunca debe ocultar nada al otro. "e aconseja al marido detratar de establecer una empresa comercial enorme donde la

    gente va a venir a tramitar los distintos tipos de negocios. 5la esposa le aconsejó también participar en el comercio yotros tipos de mercanc as. "i pudieran !acerlo, se les aseguróque ser an sumamente exitosos. +on el in de garantizar eléxito de estas empresas, se les aconsejó o recer ebo concuatro palomas blancas cada uno.

    En primer lugar, la pareja o reció elebo, en segundo lugar, kè+á' ue a buscar a un gran pedazo de tierra cerca de laciudad deÒy#. "e aclaró la tierra y crearon varios puestos.1uc!as mujeres llegaron al mercado de alquiler de los puestos de kè+á'. El lugar pronto se !izo conocido como1ercado kè+á'. "u esposa dividió el patio de butacas en

    32

  • 8/20/2019 tratado de oddi meyi

    33/93

    varios segmentos para los vendedores de 7ame, losvendedores de pimienta, vendedores de tela, vendedores decarne de cabra, los vendedores de alimentos y demás cosas.

    ;ronto también se convirtió en l der de las mujeres delmercado. 8os dos se !icieron muy exitosos y ricos. +uandomurieron, el mercado todav a ue conocido como mercado kè+á' !asta !oy.

    8a pareja se llenaron de alabanzas a su wo por darlesconsejos que más tarde les permitió realizar su pleno potencial en la vida que a su vez !izo entonces lograr lo quesus destino los !ab a enviado al mundo para !acer.

    33

  • 8/20/2019 tratado de oddi meyi

    34/93

    Traducción+on una base estrec!a es lo que teje una red

    +uando se llega a la parte superior "erá lo su icientemente anc!a para contener un mortero% contiene una piedra de moler % un caldero, el padre de la sopa de olla.Estas ueron las declaraciones de Ifá para kè+á'+uando se va a convertir en el principal mercado% a su esposa+uando va a establecer sus negocios"e les aconsejó o recerebo.+umplieron kè+á' se adorna una corona% su esposa estaba estableciendo mercanc a

    iajeros de ciudades Ì!o y Òfàen y !e aqu una mujer con suerte que estaba estableciendo

    mercanc a

    Ifá dice que para la pareja que estaba dispuesta a seguir estal nea de negocio y es uerzo y, al mismo tiempo, seguir elconsejo del wo no !ay l mite a su capacidad para teneréxito en la vida.

    !. Ifá dice que prevé la victoria de la persona para la que se pone de mani iesto este signo. Ifádice que esta persona va asuperar sus enemigos. (o !ay necesidad de que la persona ala que este signo se revela a utilizar su boca, para entregarse.Él / ella debe !ablar con valent a en todo momento. #e estemodo, su adversario se asustará. ambién existe la necesidadde él / ella para o recer un c!ivo, un mac!ete o espada y el

    34

  • 8/20/2019 tratado de oddi meyi

    35/93

    dinero comoebo. Él / ella también debe servir aÒgú' conun gallo, vino de palma, 7ame asado, ma z tostado, aceite de palma, etc. "i todo esto se puede !acer, entonces la victoria

    está asegurada. #e esto,Òdí)Méjì dice$

    Traducción&n corc!o utiliza su boca como sello contra la insurrecciónOwàwà, el árbol&yr$1 utiliza su voz como arma contra susenemigosEl que escuc!a la voz del pájaroO"#bùr# desde lejos"e podr a pensar que si el ave no es tan grande como unele ante"in duda será más grande que un b4 alo

    #onde lec!os O"#bùr#, no es tan grande como una gallinaEstas ueron las declaraciones de Ifá a Ìri')w#'w#'El !ijo deÒgú'+uando él estaba en medio de los enemigos"e le aconsejó o recerebo

    35

  • 8/20/2019 tratado de oddi meyi

    36/93

    Ìri')w#'w#' , el arma, era el !ijo deÒgú' . Él estabaviviendo y durmiendo en medio de los enemigos. Él estabasiendo amenazado de muerte, lesiones y persecución.

    =ncapaz de soportar todas estas amenazas nunca más, ue a laconsulta de Ifá, -"er a capaz de vencer a todos susenemigos0 -=ba a vivir0 -"er a capaz de cambiar su posiciónde la persecución a la de una agresión0 -"er a capaz de tenerel control total de su destino0 -"er a capaz de !acer temblara todos sus enemigos cada vez que lo encontraran0 Estas preguntas y muc!as más ueron las que preocuparon lamente de Ìri')w#'w#' cuando se acercó al grupo de womencionado anteriormente para la solución a su problema.

    El wo le aseguró que sin duda vencer a sus enemigos. "e ledijo que todos sus enemigos no sólo temblarán cuando se pongan en contacto con él, sino que siempre mantendrán una buena distancia de él. odos estos enemigos, se le dijo a Ìri')w#'w#' , crearán oportunidad para él de manejar. "e le

    aseguró que él siempre saldrá con la suya. "e le aconsejó noobstante o recerebo con un c!ivo, un mac!ete, una espada'o cuc!illo improvisado y la espada si los originales no se pueden encontrar. &n sable y la espada de madera, incluso se puede utilizar) y la cantidad considerable de dinero. "e leaconsejó también alimentar aÒgú' con un gallo, vino de palma, 7ame asado, ma z tostado, aceite de palma, una botella de ginebra y as sucesivamente. Él obedeció. #espuésde esto, se le instruyó para usar la boca para !ablar, en todomomento, cuando sus enemigos estén alrededor. ;rometió el wo que iba a dar su consejo a juicio.

    ;oco después de esto, sus enemigos se le acercaron con el36

  • 8/20/2019 tratado de oddi meyi

    37/93

    propósito de causar en él un golpe mortal. 5 medida queestos enemigos se acercaron a Ìri')w#'w#' , tem a que loencerrara. #e repente, recordó el consejo del wo. -(o está

    seguro de qué esperar, dejó escapar un uerte grito. &no desus dientes salió disparado y golpeó a uno de sus enemigosdelante de él en la garganta. El enemigo cayó muerto. Éldejó escapar dos gritos más y dos enemigos más cayeronmuertos. Esta acción lo envalentonó y siguió gritando y susenemigos segu an bajando. arios ueron muertoscon irmados, varios más resultaron !eridos atalmentemientras que todos los demás quedaron esparcidos en elmiedo y la con usión.

    5 partir de ese momento todos los enemigos de Ìri')w#'w#'aprendieron a evitarlo para no causar da7o sico a s mismoo incluso perder la vida por completo. Eso ue Ìri')w#'w#' ,el arma, ue capaz de usar su boca para vencer a susenemigos. 2ue as bailando, cantando y dando alabanzas a

    Ifá y Ògú' su padre por convertirlo de perseguido a perseguidor. "implemente verlo !ace su estremecimiento yaprensión a enemigos.

    37

  • 8/20/2019 tratado de oddi meyi

    38/93

    Traducción&n corc!o utiliza su boca como sello contra la insurrecciónOwàwà, el árbol&yr$1 utiliza su voz como arma contra susenemigosEl que escuc!a la voz del pájaroO"#bùr# desde lejos"e podr a pensar que si el ave no es tan grande como unele ante"in duda será más grande que un b4 alo#onde lec!os O"#bùr#, no es tan grande como una gallinaEstas ueron las declaraciones de Ifá a Ìri')w#'w#'El !ijo deÒgú'+uando él estaba en medio de los enemigos"e le aconsejó o recerebo3bedeció%a sea que un arma esté cargada o sin balas (adie va a permitir que se apunte en su dirección

    38

  • 8/20/2019 tratado de oddi meyi

    39/93

    Ifá dice que la persona para quienÒdí)Méjì se revela !aráque sus enemigos tiemblen en su presencia. Ifá dice quetodos sus enemigos temen en rentarse a él / ella o mirar a él /

    ella en la cara.". Ifá dice que prevé la victoria sobre todos los enemigos dela persona para quien se revela estaOdù. Ifá dice que todossus enemigos temblarán cada vez que él / ella !able o grite aellos. Ifá dice aqu también que él / ella necesita usar su boca para !ablar y de enderse a s mismo / misma. #e este modo,la victoria es segura.

    Ifá dice también que existe la necesidad de que la persona ala que se pone de mani iesto estaOdù o rezca ebo con uncarnero y el equivalente monetario de D . caracoles.

    ambién existe la necesidad de alimentar a2à'g# con un pollo, D piedras y dinero. "i esto se !ace, todos losadversarios se verán obligados a temer y respetar a la

    persona para quien se revela este signo. #e esto,Òdí)Méjì dice$

    39

  • 8/20/2019 tratado de oddi meyi

    40/93

    Traducción&n corc!o utiliza su boca como sello contra la insurrecciónOwàwà, el trueno&yr$1 utiliza su voz como arma contra sus

    enemigosEl que escuc!a la voz del pájaroO"#bùr# desde lejos"e podr a pensar que si el ave no es tan grande como unele ante"in duda será más grande que un b4 alo#onde lec!os O"#bùr#, no es tan grande como una gallinaEstas ueron las declaraciones de Ifá a Ìri')w#'w#'El !ijo del cielo en el cielo+uando él estaba en medio de los enemigos"e le aconsejó o recerebo

    rìrá)3àgà, el trueno, era el !ijo del cielo en el cielo. Éltiene varios enemigos que pensaron en nada más que el malcontra él. (unca le desearon lo mejor en cualquier cosa quesea. +omo consecuencia de esto, rìrá)3àgà ue al grupo de

    *$b$"áwomencionado anteriormente para la consulta Ifá.5ll se puso al descubierto sus problemas, cómo !ab aayudado a acilitar las lluvias que sustentaron a los seres!umanos aqu en la ierra y pero cómo los seres !umanos pensaban mal contra él. 8e suplicó al wo para ayudarle asuperar todos estos enemigos.

    El grupo de wo consultó Ifá y Òdí)Méjì ue revelado.=n ormaron a rìrá)3àgà que a pesar de que estaba justo enel medio de los enemigos, él no necesitaba tener ning4ntemor. "e le aseguró que él sin duda superar a todos estosenemigos. "e le aconsejó o recer ebo con un carnero yD . caracoles en valor de monenda 'El cliente también

    40

  • 8/20/2019 tratado de oddi meyi

    41/93

    necesita alimentar con un pollo a2à'g# , D piedras ydinero). Él obedeció. "e le aconsejó también a abrir la bocasiempre para de enderse. "e le dijo que al gritar a sus

    enemigos, ser an capaces de reconocer la uerza en su cuerpoy se ver an obligados a respetar y temer de él. ambiénaccedió a llevar este consejo adelante.

    ;oco después, sus enemigos se reunieron para conspirarcontra él, de astidio, rìrá)3àgà rugió a ellos. 1ientras lo!ac a, el uego brotaba de su boca y una de las piedras conlas que él o reció suebo aterrizó en medio de sus enemigos.

    odos ellos esparcidos por la cubierta en el temor de suenerg a recién descubierta.

    5 partir de ese momento, nadie se atrevió a plani icarcualquier mal contra rìrá)3àgà por temor a ser destruidocon estragos incalculables. 8as piedras con las que seo receneboese d a pronto llegarán a ser conocidas como la

    piedra rueno. Eso ue como rìrá)3àgà el !ijo del cielo enel cielo se convirtió en victorioso. #esde entonces, rìrá)3àgà no depend a de ninguna otra persona excepto2à'g# , la#eidad de cuyo reino se deriva su poder.

    41

  • 8/20/2019 tratado de oddi meyi

    42/93

    Traducción&n corc!o utiliza su boca como sello contra la insurrecciónOwàwà, el trueno&yr$1 utiliza su voz como arma contra susenemigosEl que escuc!a la voz del pájaroO"#bùr# desde lejos"e podr a pensar que si el ave no es tan grande como unele ante"in duda será más grande que un b4 alo#onde lec!os O"#bùr#, no es tan grande como una gallinaEstas ueron las declaraciones de Ifá a Ìri')w#'w#'El !ijo del cielo en el cielo+uando él estaba en medio de los enemigos"e le aconsejó o recerebo3bedeció

    42

  • 8/20/2019 tratado de oddi meyi

    43/93

    5unque no estoy seguro de la e icacia de o recerebo3 incluso el poder de los encantos de uertes2à'g# quien con iar, es su iciente para m

    Ifádice que la persona para quien se revela esteOdù !aráuso de su voz como de ensa contra los enemigos. En su boca pone el poder y la victoria.

    1#. Ifá dice que, para un !ombre por el que se pone demani iesto estaOdù, la cuestión de la selección de la pareja!a sido un curso de preocupación para él. Él se !a preocupado por cómo conseguir su propio esposo/a digno.

    #ice Ifá que reunirá dos mujeres, una es muy !ermosa,mientras que la otra es de una casa muy in luyente.+ualquiera de ellas es adecuada para que se casara ya queambas mujeres tienen el potencial de ser muy grati icante para él. Ifá dice que él puede casarse con cualquiera de ellas

    o ambas, dependiendo de los valores de su sociedad,especialmente en poligamia. "i la poligamia está permitidaen la sociedad, entonces, los dos tienen el potencial de ser de bene icio para él.Existe la necesidad de que o rezca ebo con una cabra, dosgallinas, cuatro ratas, cuatro pescados y dinero. +on cuatroratas, cuatro peces y una gallina, también tiene que alimentar Ifá. #e estos, dice Ifá$

    43

  • 8/20/2019 tratado de oddi meyi

    44/93

    Traducción8o que duele a un *$b$"áwo

    ambién está causando dolor a Ifá 8o que está causando dolor a un !erbolario5simismo, duele aO+$'yi' , la #eidad de !ierbas ymedicinas

    8o que trae dolor a una brujaEstá al mismo tiempo, causando dolor a la cola de plumas desu pájaro brujoEstas ueron las declaraciones de Ifá a Òrú'mì"à+uando él se lamentaba de su incapacidad para asegurar unaesposa adecuada para él"e le aconsejó o recerebo

    Òrú'mì"à siempre se quejaba de que no ten a esposa."iempre estaba lamentando su incapacidad para asegurar unaesposa digna de si. +ada vez que alguno de sus amigos leaconsejaba sobre cualquier otra cosa esencial en la vida, élrespond a que lo más importante era para él conseguir unaesposa adecuada y todas las otras cosas buenas de la vida

    44

  • 8/20/2019 tratado de oddi meyi

    45/93

    que le segu an. En poco tiempo, todos sus amigos yconocidos se dieron cuenta de que su principal preocupaciónera que él consiga una esposa.

    &n d a,Òrú'mì"à decidió !acer algo más que quejarse, ydecidió ir por la adopción de medidas prácticas sobre cómoobtener respuestas a sus oraciones. ;or lo tanto, ue al grupode wo que se mencionó anteriormente, que eran susantiguos alumnos$ =ba a ser capaz de tener su propia esposaen la vida0 -8a esposa y los !ijos ser an sus verdaderoscompa7eros0 Estas y muc!as más son las preguntas que !izodurante la consulta Ifá.

    El woaseguró aÒrú'mì"à que su preocupación pronto seacabar a. 8e dijeron que no iba a obtener sólo una esposa,sino que !ab a dos mujeres que ir an en su b4squeda. "e leaconsejó tener esperanza y o recerebo con una cabra, Dgallinas, cuatro ratas, cuatro peces y dinero 'el cliente para el

    que se pone de mani iesto esteOdù también necesitaalimentar Ifá como se indica más arriba). Él obedeció.

    +uando estaba a punto de salir de la casa del wo, se le dijoque una de las mujeres que ven a en su b4squeda ser a muy bonita, mientras que la otra ser a muy respetada para la casa.Òrú'mì"à agradeció al wo y se ue a casa.

    (o muc!o tiempo después, conoció a una damiselaÒrú'mì"à muy !ermosa. 5mbos mostraron interés en el otro.;oco después, todos los ritos del matrimonio se ormalizarony se convirtió en esposa de Òrú'mì"à.;oco tiempo después de su primer matrimonio, conoció a

    45

  • 8/20/2019 tratado de oddi meyi

    46/93

    otra mujer que era una princesa y él !izo la proposición. Ellaestuvo de acuerdo. 8os padres ueron contactados y todos losritos del matrimonio se ormalizaron también.

    5s ue comoÒrú'mì"à que era soltero apenas @D mesesatrás se convirtió en el orgulloso esposo de dos mujeres enun a7o.Òrú'mì"à estaba cantando y bailando y alabando a lacompetencia de Ifáy sus exBalumnos.

    Traducción8o que está causando dolor a un *$b$"áwoambién está causando dolor en Ifá

    8o que duele a un !erbolario"in duda, lastimar aÒ+á'yi' , la #eidad de las !ierbas y

    46

  • 8/20/2019 tratado de oddi meyi

    47/93

    medicinas8o que trae dolor a una bruja5l mismo tiempo, causa dolor a la cola de plumas de pájaro

    de su brujer aEstas ueron las declaraciones de Ifá a Òrú'mì"à+uando él se lamentaba de su incapacidad para asegurar unaesposa adecuada para él mismo"e le aconsejó o recerebo3bedeció+uando él se iba a casar "e casó con una bella dama% cuando él iba a casarse de nuevo

    omó a !èrè, una princesa como esposa8os viajeros de las ciudades de Ì!o y ÒfàFnanse a nosotros en medio del abundante Ire

    Ifá dice que la principal causa de preocupación de la persona para la que se pone de mani iesto esteOdù pronto estará

    terminada. Ifádice también que la persona para quien se revela esteOdù pronto será bendecida con dos mujeres potenciales.5mbas serán buenas y grati icantes. 8as mujeresdemostrarán ser buenas compa7eras, amantes y madres quecuidarán de sus !ijos.

    11. Ifá dice que !ay necesidad de una joven soltera deo recerebo para que ella sea capaz de permanecer en la casade un !ombre y dar a luz a todos sus !ijos all . Esto es paraevitar que ella se mueva a casa !oy de un !ombre, sólo paraque ella sea expulsada del !ogar conyugal tras el nacimiento

    47

  • 8/20/2019 tratado de oddi meyi

    48/93

    de un !ijo. "i esto no se trata, puede conducir a una situaciónen la que ella dar a a luz a cuatro o cinco ni7os de cuatro ocinco !ombres di erentes.

    En el mismo sentido, Ifádice que !ab a una mujer que !ab adado a luz a cuatro !ijos en este signo que se revela. Estamujer necesitaba ser aconsejada para tener a sus !ijos juntos para que ella dis rute a sus !ijos y para tener paz de la mentesobre sus !ijos.

    "i todos estos ni7os están bajo un mismo tec!o, Ifádice queesta mujer todav a ten a que ser advertida de no instigar auno contra el otro. 8a mujer debe ser advertida de que si losni7os no cooperan entre s , la mujer es responsable de esto por ser ella la que divide a sus !ijos. "i ella desiste de estaactitud, ella puede conocer la paz de nuevo en su vida.

    Existe la necesidad de esta mujer con cuatro ni7os o la mujer

    soltera para o recerebo con un c!ivo, cuatro gallos y dinero.ambién existe la necesidad de que ella alimente Ifá concuatro ratas, cuatro peces, una gallina y dinero. ;or todoesto, dice Ifá$

    Traducción"ólo una !ebra de cadena era lo que se utiliza para suspender la tierra

    48

  • 8/20/2019 tratado de oddi meyi

    49/93

    Esta ue la declaración de Ifá a O'íki)O"àEn la b4squeda de un marido ideal"e le aconsejó o recerebo

    +uando era joven,O'íki)O"à ten a una ambición en la vida.Estaba decidida a tener un buen !ogar y ser una per ecta amade casa y madre que cuida a sus !ijos. &n d a, ella ue al wo mencionado anteriormente para consulta Ifá. -"u sue7ode ser un ama de casa per ecta ser a realidad0 -"er a capazde vivir elizmente con su pareja0 -Estar a cómoda en su!ogar conyugal0 - endrá los ni7os !asta grandes05 O'íki)O"à se le aseguró que todos sus !ijos ser an muyin luyentes en la vida. "er an muy populares y muyrespetados en sus distintas empresas en la vida. "e leaconsejó sin embargo, asegurarse de que ella de a luz a todosestos ni7os en una casa, asegurándose de que ella evitecualquier tipo de con licto o malentendido que puedaconducirla uera de su !ogar conyugal sin contemplaciones.

    El wo le advirtió que esto podr a llevarla a una situación enla que estar a cambiando maridos como si estuvieracambiando sus ropas.

    +on el in de evitar esta situación desagradable, se lerecomendó a o recerebocon un c!ivo, cuatro pollas ydinero. 8e aconsejaron también alimentar Ifá con cuatroratas, cuatro peces, una gallina y dinero.

    En lugar de !acer caso a los consejos del wo, O'íki)O"à sent a que ella era capaz de evitar todo lo que pudiera darlugar a malentendidos o pelea entre ella y su uturo esposo.En este caso, ella sintió que no era necesario gastar recursos

    49

  • 8/20/2019 tratado de oddi meyi

    50/93

    escasos en la adquisición de todos los materiales de (bo .ambién consideró que el wo deb a ser tramposo para pedir

    todos esos art culos simplemente porque quer a o recerebo

    para ella en contra de un !ogar roto. ;or consiguiente,decidió no o recer elebo. odas las s4plicas a ella para quecambiara de opinión cayeron en o dos sordos.

    ;oco tiempo después de su encuentro con el *$b$"áwo y sunegativa a o recerebo, O'íki)O"à viajó a la ciudad deÒ%ù'. 5ll conoció a un !ombre al que amaba. En poco tiempo, seconvirtieron en marido y mujer. Ellos viv an muy elices.Ella era conocida por ser una muy buena cocinera. Ella eraordenada y se aseguró de que todo su entorno estuvieralimpio en todo momento. 8avó la ropa de su maridoregularmente, ella era respetuosa con su marido y todos losmiembros de su amilia. "us vecinos la quer an y respetaban.Estaban todos muy orgullosos de ella y se re er an a ellacomo un ejemplo per ecto de cómo un ama de casa deb a ser

    ;ocos meses después de casarse, ella quedó embarazada. "umarido estaba muy contento y todos sus vecinos ueron

    elicitándolo por su buena suerte. ;ronto dio a luz a un bebé.El bebé ue nombrado Èjì)Ogbè. 8a alegr a en su !ogarconyugal se incrementó varias veces. 8os ciudadanos deÒ%ù' consideraron a este ni7o como un regalo personal deO'íki)O"à y su marido. #e !ec!o, vieron al ni7o como Èjì)Ogbè, omo w#' "#dé ò%ù' signi icando Èjì)Ogbè, el !ijo enla ciudad deÒ%ù'G. 2ue as como la situación ue durantemuc!o tiempo en la ciudad deÒ%ù'.

    50

  • 8/20/2019 tratado de oddi meyi

    51/93

    &n d a, sin embargo, el marido deO'íki)O"à se ue atrabajar. 5ntes de su regreso, su esposa !ab a preparado sucomida avorita. 5 su llegada, ella puso su comida en la

    estera para su consumo. +uando el marido probó la comida,sintió que la sal no ue su iciente y exigió más sal. "u esposaestaba en el patio trasero. 8e pidió a una de sus parientes

    emeninas que le trajera un poco de sal con el in de dejar lasopa a su gusto. 8a pariente ue y trajo la sal. +uando estabaa punto de poner la sal en la comida, su mujer entró a su!abitación y lo vio, y la relación entre ellos. Ella exigió saber por qué su marido estaba a7adiendo sal a la comida y ledijeron que la sal no era su iciente. 5lgo le dijo aO'íki)O"à que deb a ser la mujer amiliar que !ab a estado instigando asu marido contra ella ya que su marido nunca se !ab aquejado en contra de su cocina antes. 5ntes de que pudieradarse cuenta de lo que estaba !aciendo, algo se alteró dentrode sus pensamientos y le dio una bo etada a la mujer. Estollamó la atención de todos los presentes en la !abitación de

    la casa de su marido. +uando estaban tratando de calmarlano era más que patadas, bo etadas, mord a y abusaba de todoel mundo. +uando se cansaron de su acción, la ec!ó de lacasa. 2uera de la ira, empacó sus pertenencias y salió de laciudad por completo.

    +uando regresó$ I"é)Ifè, la ciudad natal de sus padres, todaslas apelaciones a ella para que !aya una solución pac ica

    ueron rec!azadas. (o paraba de decir que la gente del puebloÒ%ù' !ab a conspirado en su contra. +uando losciudadanos de la ciudadÒ%ù' enviaron delegados a venir yapelar a ella para que se le pase, ella se negó a escuc!ar.Ellos le rogaron que considere a su !ijo que dejó atrás en

    51

  • 8/20/2019 tratado de oddi meyi

    52/93

    Ò%ù'. Ella se negó.

    +uando descubrió que los que ven an de la ciudad deÒ%ù',

    para abogar por un acuerdo estaban llegando demasiado,decidió dejar I"é)Ifè, y viajó a !à, ciudad en la que decidióinstalarse a una nueva vida. +uando llegó a esta ciudad, todoel mundo le dio la bienvenida. ;ronto se convirtió en !éroede todos los !ogares. 1ás tarde, ella se casó con otra personaen la ciudad !à. ;ronto quedó embarazada. #io a luz a otro bebé. El bebé ue nombradoÒyèkú Méjì.

    % como en la ciudad de Ò%ù', los ciudadanos de la ciudadconsideraron al bebé deO'íki)O"à como !ijo de la ciudadentera. ;or lo tanto, ue llamado con el nombreÒyèkú Méjì,omo w#' "#dé !à signi icandoÒyèkú Méjì !ijo en la ciudad !à, % también como en la ciudad de Ò%ù', todo el mundo laamaba y adoraba.

    &n d a, sin embargo, su marido ten a algunos amigos queven an a visitarlo. 2ue presentada a estos amigos. #espuésde la introducción, se ue a la cocina para preparar la comida para los visitantes de su marido. 8os visitantes y su esposorecordaron algunos viejos c!istes de los suyos y todos seec!aron a re r. 5l o r esto, algo se rompió dentro de la cabezade O'íki)O"à. io su risa como una burla !acia ella. Ellallegó a estar tan molesta que podr a someter a su marido alrid culo en medio de sus amigos a quien sólo conoc a porvez primera. Ella ue a la cocina y llevó el agua que !ab aestado !irviendo y comenzó a empacar sus pertenencias.5ntes de que ella saliera de la casa, ue a en rentarse a sumarido. ertió todo su veneno a su marido para disgusto de

    52

  • 8/20/2019 tratado de oddi meyi

    53/93

    todos los presentes. +uando estos amigos trataron de apelar aella, ella se abalanzó sobre ellos también, y salió de la casa,dejando a su !ijo detrás. &na vez más, todos los es uerzos

    para la reconciliación allaron. Ella volvió a I"é)Ifè paravivir.

    1uc!a gente vino a suplicarle que vuelva a !à pero ella senegó. ;ero cuando ella estaba lista para volver a su !ogarconyugal, su marido ya no estaba dispuesto a aceptarla comoesposa. Ella también comenzó a enviar a la gente a suplicar asu marido en su nombre, pero el marido se negó a escuc!ar.

    ;oco después, salió de I"é)Ifè para la ciudad de Ìg#d#. % unavez más, ue bien recibida en esta nueva ciudad. Ella prontose unió a un !ombre y en poco tiempo quedó embarazada.Ella dio a luz a otro ni7o. El bebé ue nombrado Ìwòrì)Méjì.% de nuevo, el bebé era conocido como G Ìwòrì)Méjì, omow#' "#dé Ìg#d#G, es decir Ìwòrì)Méjì, el !ijo en la ciudad

    Ìg#d#. Ella estaba dis rutando de la cooperación y el apoyode todos en esta ciudad.

    O'íki)O"à !ab a estado viviendo elizmente en la ciudad de Ìg#d# !asta que un d a, cuando ella iba al mercado en otraciudad para ayudar a su esposo a vender sus productosagr colas. En su camino de regreso a la casa, una uertelluvia cayó y el arroyo que tendr a que cruzar antes de que pudiera llegar a casa se !izo intransitable debido a lasinundaciones corriendo en el arroyo. uvo que esperar !astaque la corriente del agua disminuyera. Era de noc!e al llegara casa.

    53

  • 8/20/2019 tratado de oddi meyi

    54/93

    ;ara su sorpresa, sin embargo, no !ab a lluvia en Ìg#d#.+uando le explicó a su marido que estaba retrasada por

    uertes lluvias, su marido le gritó que era una mentirosa.

    8legó a la conclusión de que ella lo !ab a enga7ado. "earrodilló, pidiendo a su marido el avor de investigar lo que!ab a dic!o antes de tomar nuevas medidas. "u marido senegó a escuc!ar. Entonces recordó que uno de los amigos desu marido Cossom también !ab a ido al mercado para !acernegocios en ese d a. 8e pidió a su marido que vaya a preguntar a su amigo a in de comprobar la veracidad de sudeclaración. Esto sólo empeorar a el asunto porque sumarido llegó a la conclusión de que su amigo deb a de ser suamante secreto. 1ientras ella segu a suplicando con él, algose rompió dentro de su cabeza y empezó a tirar todas sus pertenencias de su casa. odas las s4plicas no dieron ning4nresultado ruct ero. ;or lo tanto volvió a I"é Ifè, como unamujer muy triste. Ella también dejó a su !ijo detrás.

    #espués de un tiempo, ella volvió a pensar para viajar uerae intentar su suerte en otro lugar. Esta vez, ella ue a laciudad de Èjù. +omo de costumbre, ue muy querida en sunueva morada. odo el mundo la respetaba. ;ronto llegó otro!ombre que mostró interés en ella. 1ás tarde se quedóembarazada y dio a luz a un ni7o. Este ni7o ue llamadoÒdí)Méjì. % una vez más, los ciudadanos de Èjù consideraron que el bebé era regalo de la ciudad entera. ;orlo tanto, lo nombraron GÒdí)Méjì, omo w#' "#dé ÈjùGsigni icandoÒdí)Méjì el !ijo en la ciudad de Èjù. Esto se!izo con el in de dar !onor y reconocimiento de su carácterejemplar y buenas cualidades.

    54

  • 8/20/2019 tratado de oddi meyi

    55/93

    iv a elizmente tranquila en la ciudad Èjù. Estabaconvencida de que !ab a aprendido sus lecciones y que ten aque dejar atrás sus amargas experiencias de las ciudades de

    Ò%ù', !à e Ìg#d#. Ella se aseguró de que la ciudad de Èjù era el lugar donde vivir a el resto de su vida.

    Entonces un d a, uno de los parientes de su marido que !ab atenido envidia de O'íki)O"à en el per il de ascenso en el pueblo se ue a reunir a la gente y les dijo que ella tuvo unsue7o que le con irmó queO'íki)O"à era una bruja malvadaque !ab a estado usando su personaje aparentemente bueno yde alegr a para ocultar su maldad. 5 irmó queO'íki)O"à !ab a estado utilizando los destinos de otras mujeres de laciudad para mejorar su buena ortuna. 5 irmó que ue este poder maligno queO'íki)O"à !ab a estado usando que no permit a a su marido ver nada malo queO'íki)O"à !ubiese!ec!o. El pariente llegó al extremo de decir queO'íki)O"à era una persona que dirige y controla la mente de su esposo y

    otros amiliares.5l inal, todo el mundo estuvo de acuerdo en que !ab asentido en lo que ese pariente !ab a dic!o. ;ensaron quenadie pod a saber mejor en relación a su marido que O'íki)O"à. ;or lo tanto, concluyeron queO'íki)O"à deb a dejar el pueblo de ellos. Ellas reclutaron a otras mujeres y accedierona converger en el rente de la casa deO'íki)O"à al amanecerdel d a siguiente.

    8a mayor a de ellas no durmió. En el primer canto del gallo,todas las mujeres comenzaron a reunirse en su lugar predeterminado. "us gritos despertaron a todos en la casa de

    55

  • 8/20/2019 tratado de oddi meyi

    56/93

    O'íki)O"à. Ellas exigieron enérgicamente queO'íki)O"à debiera ser entregada a ellas por el castigo ya que era ella elcerebro detrás de todos los males de la ciudad.O'íki)O"à no

    pod a creer lo que o a, pensaba que estaba en un sue7o. ;araempeorar las cosas, todos sus amigos y conocidos cercanosse encontraban entre los que exig an que ella sea castigada."u marido se negó a entregarla a ellos. 5l inal, se alcanzóun compromiso, ella no ser a castigada, pero ten a que salirde la ciudad inmediatamente. 5s ue comoO'íki)O"à se uede Èjùdejando atrás a Òdí)Méjì y todas sus pertenencias.Ella volvió a I"é)Ifè como una mujer destrozada.

    ;ocos d as después de su llegada, sus parientes la llamaron yle pidieron que les diga lo que salió mal otra vez. Ella narrótodas sus pruebas duras para ellos, a partir de su experienciaen la ciudad deÒ%ù', cuando se encontró en la ciudad de !à, y luego la de la ciudad Ìg#d#y las !umillaciones querecibió en la ciudad de Èjù. 5 pesar de que los amiliares

    simpatizaban con ella, sin embargo, llegaron a la conclusiónde que era la 4nica que no pod a !acer un buen !ogar. ;or lotanto, le aconsejaron que se olvide de viajar uera de I"é)Ifè otra vez y concentrarse en cómo !acer el mejor uso de lo quequedaba de su vida. Ella estuvo de acuerdo con sus parientes.

    &n d a, mientras estaba meditando sobre su vida, recordó laadvertencia del wo, lloró amargamente. +ayó en la cuentade que si !ubiese o recido elebo seg4n lo prescrito, no!abr a experimentado todo lo que !ab a pasado. ;ordesgracia, era demasiado tarde para !acer las paces.

    "us cuatro !ijos crecieron de manera di erente. Ellos no56

  • 8/20/2019 tratado de oddi meyi

    57/93

    tuvieron muc!o en com4n, excepto que todos ellos nacieronde la misma madre. Ellos tuvieron di erentes experiencias, perspectivas di erentes ante la vida y el en oque di erente a

    las cosas. "in embargo, los cuatro !ijos crecieron paraconvertirse en grandes !ombres en sus diversos campos de laactividad en la vida.O'íki)O"à lamentó que no pudiera participar en su crianza. ambién lamentó que no estaban enel mismo lugar, nacidos de la misma persona y entrenados bajo el mismo tec!o. Ella sent a que si ella le !ubierao recido un mac!o cabr o y cuatro pollos comoebo y!ubiera alimentado a Ifácon cuatro ratas, cuatro peces y unagallina la !istoria !ubiera sido di erente. % de nuevo, erademasiado tarde para !acer las paces. ivir a con el pesar por el resto de su vida.

    Traducción"ólo una !ebra de cadena era la que se utiliza para suspender

    57

  • 8/20/2019 tratado de oddi meyi

    58/93

    la tierraEsta ue la declaración de Ifá paraO'íki)O"àEn la b4squeda de un marido ideal

    "e le aconsejó o recereboElla se negó a cumplir 5 continuación, dio a luz a Èjì Ogbè para ellos en la ciudadÒ%ù'%Òyèkú)Méjì para ellos en la ciudad !àE Ìwòrì)Méjì para ellos en la ciudad Ìg#d#%Òdí Méjì para ellos en la ciudad Èjù3 renda deeboes muy avorable;ara dar èrù a È+ù es muy recompensado"i O'íki)O"à !ubiese sabido esto antes de que sea demasiadotardeElla !abr a gastado su dinero para o recerebo para que suvida sea más ruct era

    Ifá dice que no va a permitir que la persona a la que se pone

    de mani iesto este signo tenga que lamentar. "in embargo,ella tiene que o recerebo seg4n lo estipulado aqu , as ellatambién puede tener voz y voto en lo presentado arriba yeventual éxito de sus !ijos en el uturo. Esto se debe a que sila mujer participa en la educación de sus !ijos o no, todosellos tendrán éxito y que no sea capaz de lamentarse en el

    uturo por no tener ninguna contribución signi icativa aléxito de sus !ijos.

    12. Ifá dice que prevé el Ire de un nuevo bebé a la persona para quien se revela este signo.

    Ifá dice que este ni7o será muy in luyente en la vida. El ni7o58

  • 8/20/2019 tratado de oddi meyi

    59/93

    debe, ser conocido en todo el mundo. #ebe tener buencuidado de este ni7o cuando se trata debido a que el ni7otendrá un gran éxito en la vida.

    Ifá dice que existe la necesidad de o recerebocon una oveja,D agujas grandes, y @ yardas de telas blanca y dinero."obre esto, dice Ifá4

    Traducción8a super icie rota de un latón brilla como ascuaEl escarabajo grande utiliza sus dos alas para zumbar comoquien golpea el tambor gbèd/El alto y esbelto personal de jìjà, el wo residente de jígú'wà 'el que está sentado en Esplendores realestemprano en la ma7ana, otro nombre del sol).Él ue el woque lanzó Ifá para jígú'wà

    iniendo deÒr/' a ye"e le aconsejó o recerebo

    jígú'wà, ven a a este mundo desde el cielo. *uer a saberque posibilidades de éxito tendr a. ;or lo tanto, ue a los wo mencionados arriba para consulta Ifá.

    8os dos wo le aseguraron que iba a ser muy respetado y59

  • 8/20/2019 tratado de oddi meyi

    60/93

    !onrado. "e le dijo que iba a tener una estancia muygrati icante en ye' ierra). "e le aconsejó o recereboconuna oveja, D agujas grandes @ metros 'yardas) de tela

    blanca y el dinero. Él obedeció.+uando partió en su viaje, la tela blanca con la que o reció elebose extendió por el cielo, D agujas se !icieron a7icos asu alrededor y se convirtieron en los rayos del sol, mientrasque la oveja con la que o recióebo aseguró !onor y prestigio para él. Él descubrió que ninguna uerza o energ a era tangrande como la suya. ;or lo tanto, decidió que no eranecesario para él estar presente sicamente en la tierra, más bien, optó por estar enviando sus rayos y la energ a que sesiente en todas partes.

    Ifá dice que el ni7o en cuestión ser a más grande que todossus colegas. ambién ser a mayor que sus dos padres. "ureputación se !ar a sentir en todo el mundo. 8a uerza del sol

    se !ace sentir en todos los rincones de este mundo.

    60

  • 8/20/2019 tratado de oddi meyi

    61/93

    Traducción8a super icie rota de un latón brilla como ascuaEl escarabajo grande utiliza sus dos alas para zumbar como

    quien golpea el tambor gbèd/El alto y esbelto personal de jìjà, el wo residente de jígú'wà Él ue el woque lanzó Ifá para jígú'wà

    iniendo deÒr/' a ye"e le aconsejó o recerebo3bedeció (o es demasiado largo y no demasiado lejosFnase a nosotros en medio de todo Ire

    Ifádice que la persona para quien se revela este signo nonecesita viajar uera de las costas de su patria para que él /ella tenga éxito. Ifá dice que está en un lugar que si se quedava a obtener todo el Ire necesario en la vida.

    13. Ifá dice que la persona para quien se revela este signoserá victoriosa en seria disputa con los demás. Estadi erencia se puede o no implicar en un litigio. Ifá dice queel caso en cuestión va a ser muy di cil, pero coneboapropiado, el / ella o el grupo que !ab a ido a consulta Ifásaldrá victorioso al inal. Ifá dice que él / ella estaba en elcamino correcto, pero existe la necesidad de o recerebo conel in de evitar cualquier imprevisto o aborto involuntario dela justicia que puede !acer que él / ella pierde el caso. >aynecesidad de o recerebocon un mac!o cabr o, rijol 7ame,granos de ma z y dinero. ambién existe la necesidad dealimentar È+ù con un gallo y dinero. "i todo esto se !ace, lavictoria está asegurada. "obre esto, dice Ifá4

    61

  • 8/20/2019 tratado de oddi meyi

    62/93

    TraducciónEl caracol no dio origen en el arte del tinte

    8a rata fèèbòjò no dio origen a la madriguera (o podemos con iar en una gallina atada para volar -*uién se atreve contar con un camaleón para que coincidacon rapidez0Estas ueron las declaraciones de Ifá para fèèbòjò+uando va a aparecer en un asunto litigioso"e le aconsejó o recerebo

    fèèbòjò era una rata de ascendencia real. Era muy guapo ymuy trabajador. "u agujero donde viv a siempre, estabamagn icamente construido. &n d a, por envidia, otrosmiembros de la amilia de rata ueron a in ormar al rey8eopardo que fèèbòjò no ten a respeto por las autoridadesconstituidas. #ijeron que era más un problema que ventaja para el reino animal. 8o impresionaron tanto al ?ey

    8eopardo que fèèbòjò deb a presentarse, con carácter deurgencia, ante su majestuosa presencia para venir ade enderse a s mismo. 5l o r esto, el rey 8eopardo convocóinmediatamente a fèèbòjò para venir a de enderse a smismo.

    62

  • 8/20/2019 tratado de oddi meyi

    63/93

    +uando llegó el mensaje, él decidió ir a consultar Ifá sobre el posible resultado de ser convocado. El wo le dijo quealgunos de sus colegas !ab an ido a plantear algunas

    acusaciones en su contra. "e le aseguró que la sentencia ser aemitida a su avor. "e le aconsejó no obstante o recereboseg4n lo estipulado anteriormente. Él obedeció y partió !aciael palacio del rey de 8eopardo.

    #os principales denuncias ueron ormuladas contra él$ una,que fèèbòjò parec a una ardilla y las ardillas viv an en elinterior de los nidos. ;or lo tanto, él también deber a estarviviendo dentro de un nido y no en un agujero como era su práctica, y segundo, que él ue el que dio origen a la malaactitud de cavar !oyos y madrigueras para vivir, alentandoas a otros animales para seguir su mal ejemplo. "usacusadores llegaron a la conclusión de que cualquiera de losdos lo llevar an a dejar de vivir en el interior de un agujero yempezar a vivir en nidos o salir del reino de los animales por

    completo.En respuesta a la primera alegación, fèèbòjò explicó quevivir dentro de un agujero era enteramente una cuestión deelección para él. Explicó, además, que era más práctico queviva dentro de un agujero en el suelo que en el interior de unnido, en un árbol, en una roca, grieta, o en cualquier otroentorno. #ijo que mientras que no a ecta a la libertad decualquier otro animal o conveniencia, no ve a ninguna razón por qué deber a dejar de vivir en el interior del agujero. #ioel ejemplo de varios animales como el gato y el leopardo,que pertenec an a la misma amilia. &no viv a con los seres!umanos, mientras que el otro era el rey de la selva.

    63

  • 8/20/2019 tratado de oddi meyi

    64/93

    5lgunas aves eligen vivir en la selva, algunos en la sabanamientras que otros viven en la casa con los seres !umanos.

    5lgunas ratas de una misma amilia no viv an en el mismoentorno. 5lgunas viven en la casa, con los seres !umanos,mientras que otras viven en el bosque. Estos no ueron!ec!os sujetos de litigios. -;or qué entonces !abr a de serse7alado0

    En la segunda acusación, explicó que la suya no ue unaexcepción. #ijo que entre las ratas, la rata grande, y cortadorde !ierba y as sucesivamente otras, también viv an enagujeros desde que nacieron. Entre las aves, el carpinteroestaba viviendo dentro de un agujero en un árbol. Entre losanimales, el tigre, rey 8eón, etc9 viv an en agujeros."ostuvo que ser a imprudente a irmar que era una malacostumbre y que el rey estaba imitando al 8eopardo cuandoéstos optaron por vivir en el interior de un agujero. Explicó,

    además, que si un caracol se romp a, se podr a descubrir queno !ab a l quido colorante azul en su cuerpo. Esto no puedeser construido en el sentido de que el caracol uera eliniciador del tinte de decisiones. #ijo que debido a que élestaba viviendo en un agujero no lo !ac a el autor de cavar!oyos.

    #espués de esto, fèèbòjò apoyó su presentación. ?eyleopardo levantó su veredicto !asta más tarde en el d a.1uc!os antagonistas de fèèbòjò ueron al rey 8eopardo para in luir en él para encontrar a fèèbòjò culpable. +uandoel veredicto se produjo sin embargo, el allo ue a avor de fèèbòjò. El ?ey 8eopardo dijo que no !ab a encontrado

    64

  • 8/20/2019 tratado de oddi meyi

    65/93

    ninguna sustancia en los dos alegatos contra fèèbòjò. Enconsecuencia, el ?ey 8eopardo declaró que fèèbòjò eralibre para construir su morada a su antojo y en cualquier

    lugar de su elección. Él estaba cantando y bailando y dandoalabanzas a la palabra de su wo$

    TraducciónEl caracol no dio origen en el arte del tinte8a rata fèèbòjò no dio origen a la madriguera

    65

  • 8/20/2019 tratado de oddi meyi

    66/93

    (o podemos con iar en una gallina atada para volar -*uién se atreve contar con un camaleón para que coincidacon rapidez0

    Estas ueron las declaraciones de Ifá para fèèbòjò+uando va a aparecer en un asunto litigioso"e le aconsejó o recerebo3bedeció+uando el 7ame germina8leva a lo largo su derec!o a vivir fèèbòjò&n wo siempre dictara sentencia sobre ellos+uando el grano germina8leva a lo largo su derec!o a vivir fèèbòjò&n wo deberá ir siempre+uando el ma z germina8leva a lo largo su derec!o a vivir

    oda lluvia de fèèbòjò

    &n wosiempre dictara sentencia sobre ellos Ifádice que la persona para quien se revela esteOdù saldrávictoriosa en la cuestión de un asunto inminente.

    14. Ifá dice que la persona para quien se revela este signo esuna gran persona o una persona potencialmente grande. 8asituación actual es tal que la cosa está muy apretado para él /ella. Él / ella está actualmente complicada con alguien aquien él / ella es mayor o superior . Ifá dice que conebo sucaso, la situación va a cambiar y que él / ella será capaz derecuperar su independencia.

    66

  • 8/20/2019 tratado de oddi meyi

    67/93

    ;or otro lado, Ifá dice que la persona para quien se revelaeste signo tiene bajo él / ella a alguien mayor o más alto queél / ella. Ifá dice que este subordinado deber a ser puesto en

    libertad para que la persona que guarde el / ella noexperimente di icultades, con usión o dilema.

    Ifá dice que existe la necesidad de que la persona a la queeste signo es revelado o rezcaebo con un mac!o cabr o, @Acocos de palma, una carga de le7a y dinero. ;arte del mac!ocabr o se utilizará para alimentar a las ancianas de la noc!e'las brujas), mientras que un gallo se utilizará para alimentara È+ù Òdàrà. "i todo esto se puede !acer, él o ella recuperarásu estado anterior o la independencia. Esto se debe a que él /ella se supone que no experimentan tal di icultad en primerlugar. #e estos, dice Ifá4

    TraducciónÒdíel wo residente deO"#fi'Él ue el que lanzó Ifá paraO"#fi'

    *uién quiere enviar un mensaje ci rado a jàkáel Ob$ de laciudad deÒy#+uando los ciudadanos de I"é)Ifè estaban en espectativa a las personasÒy#"e le aconsejó o recerebo

    67

  • 8/20/2019 tratado de oddi meyi

    68/93

    I"é Ifè ue el origen de la civilización !umana. 5! ue dondelos seres !umanos vivieron primero en la tierra. odos losseres !umanos emigraron de esta ciudad. +iudadanos de

    Òy#también emigraron de I"é)Ifè a su ubicación. ;or lotanto, podr a decirse con razón que la ciudad de I"é)Ifè es lamadre de todas las comunidades del mundo. odos losOb$se consideraban !ijos deO"#fi' Ob$ de I"é Ifè.

    (o obstante, llegado un determinado momento de la !istoriade la ciudadÒy#que alcanzó superioridad militar y pol ticade todas las comunidades a su alrededor. Ella subyugó atodos ellos y ormó el imperioÒy#con su in luencia delargo alcance y amplio. ambién subyugó a I"é Ifè y la obligóa pagar I+$k#"è anual 'un impuesto anual pagado por unacomunidad vencida a una comunidad victoriosa enreconocimiento del poder de la segunda por la primera y, acambio de protección) durante el reinado de jàká como elOb$ ' "$$fi') del imperioÒy#, el poder y la in luencia del

    =mperioÒy#estaba en su apogeo. jàká se aseguraba quetodas las comunidades rindieran !omenaje aÒy#una vez ala7o y también trajeran su I+$k#"è sin alta. "iempre que iba aser una expedición militar, jàká !izo obligatorio para todoslos !ombres de las comunidades sanos y bien entrenadosenrolarse como soldados. #e lo contrario estos se ver anseriamente y el castigo era severo.

    +uando llegó el momento de pagar el tributo anual queestaba cerca,O"#fi' y sus altos je es consideraron que eraanormal y, de !ec!o, una abominación para O"#fi' que serindiera !omenaje a uno de sus !ijos. Entonces decidieronnunca rendir !omenaje o impuesto a jàká a partir de ese

    68

  • 8/20/2019 tratado de oddi meyi

    69/93

    a7o. >ubo un inconveniente en esta resolución sin embargo,ten an el poder pol tico y militar del =mperio Òy# y jàká que lidiar. +omo una manera de salir de este problema por lo

    tanto, convocó aÒdí)Méjì, el woresidente deO"#fi' paraconsulta Ifá$ -cómo iban a recuperar su independencia del=mperioÒy#sin tener que en rentarla militarmente0 -Era posible incluso conservar su antigua gloria en vista de su posición subordinada presente0

    El wo dejó claro aO"#fi' que I"é Ifè seguramenterecuperar a su antigua gloria y la independencia sin entrar enuna con rontación militar con nadie. ambién le dijo aO"#fi' que el respeto como el padre de todos los demás reyesde la tierra se recuperar a y nadie se atrever a a llevar a laguerra a su reino o subordinar a su reino. 5consejó aO"#fi' o recerebo con un mac!o cabr o y dinero.O"#fi' cumplió.;arte del mac!o cabr o ue utilizado como I!e+e para las brujas. &n gallo también se utilizó para alimentar a È+ù

    Òdàrà. +uando todo esto se !a !ec!o,Òdí)Méjì les aconsejóir y asegurar @A nueces de palma, @A cocos, un manojo dele7a. Estos ueron enviados a jàká enÒy#con el mensajede que deben utilizar los cocos en lugar de Iki' , que emita su Ifá ese a7o. ambién debe dar el manojo de le7a a su !ijaque acababa de poner a la cama para !acer el uego con elque calentarse. odos estos art culos ueron entregados a jàká en su palacio.

    +uando jàká !izo la entrega de estos materiales, secon undió. 8e resultaba di cil entender lo que ten an quedecir. 8lamó a laÒy#mè+ì, sus altos je es, para sudeliberación. ampoco ellos no pod an !acer cualquier cosa

    69

  • 8/20/2019 tratado de oddi meyi

    70/93

    con los materiales. 5l inal se convocó al woresidente de jàká para consulta Ifá$

    TraducciónÒ+á el woresidente del !ogar de jàká Él ue el wo que lanzó Ifá para elOb$ deÒy# que comemanteca de :aritéEl Ob$ que come el ruto del árbol de :arité, manteca de laenerg a% come sus alimentos para desarrollar en su olla enÒy#5l recibir un mensaje ci rado deO"#fi';ero no entend a qué !acer con el mensaje"e le aconsejó o recerebo

    Ò+á in ormó a jàká y sus altos je es que estaban en unestado de con usión sobre el desarrollo reciente. Explicó quese somete a un grupo mayor y más !onorables que ellos bajosu mando. El grupo les envió una gran advertencia de que

    era una abominación para los menores ordenar a susmayores. 5dvirtió que ser a lo mejor detener lo que estaban!aciendo, ya que nunca se les paga para continuar.

    +uando jàká y sus altos je es le explicaron que acababa deser enviado un regalo de @A cocos que se utilizarán para

    70

  • 8/20/2019 tratado de oddi meyi

    71/93

    lanzar Ifáese a7o y un !az de le7a para darle a la !ija de jàká, quien acababa de poner a la cama,Ò+á les dijo que noimporta las grandes manos del *$b$"áwo que suscite el Ifá,

    nunca podr an contener @A cocos al mismo tiempo. 8o quesigni ica esencialmente es que estaban usando sus manos para manejar lo que estaba más allá de su capacidad.

    ambién les dijo que no era el deber de un padre enviar le7aa su !ija, que acababa de tener un bebé, que era deber de la

    amilia del marido. ?esultaba lógico pensar que no se tratabade un deber de I"é Ifè enviar I+$k#"è a Òy#, que era uno delos G!ijosG. 8es aconsejó de nuevo que debieran dejar deexigir I+$k#"è a I"é Ifè en adelante. Ellos obedecieron. 5 partir de ese momento I"é Ifè dejó de pagar !omenaje a Òy#.

    8os ciudadanos de I"é Ifè estaban llenos de elicidad porqueeran verdaderamente independientes. ;or lo tanto, estabancantando y bailando y llenos de elogios paraÒdí su *$b$"áwo.

    71

  • 8/20/2019 tratado de oddi meyi

    72/93

    TraducciónÒdíel wo residente deO"#fi'Él ue el que lanzó Ifá paraO"#fi'*uién quiere enviar un mensaje ci rado a jàkáel Ob$ de laciudad deÒy#+uando los ciudadanos de I"é)Ifè estaban en expectativa a las personasÒy#"e le aconsejó o recerebo3bedecióÒ+á el woresidente del !ogar de jàká Él ue el wo que lanzó Ifá para elOb$ deÒy# que comemanteca de :aritéEl Ob$ que come el ruto del árbol de :arité, manteca de laenerg a% come sus alimentos para desarrollar en su olla enÒy#5l recibir un mensaje ci rado deO"#fi';ero no entend a qué !acer con el mensaje"e le aconsejó o recerebo3bedeció5qu vieneÒdí , el anciano wo de I"é)Ifè

    Es a!ora cuando nuestro ebo se acepta Ifá dice que todo lo que !ab a estado agitando la mente de la persona para la que esteOdùse revela pronto se convertiráen una cosa del pasado. Él o ella está obligado a superartodos sus problemas.

    72

  • 8/20/2019 tratado de oddi meyi

    73/93

    15. Ifá dice que la persona para quien esteOdù se reveladebe o recerebo contra la inquietud. Existe la necesidad de

    que él / ella o rezcaebo para dis rutar del ruto de su trabajo. Ifá dice que a pesar de que él / ella es muy competente en sucampo elegido con es uerzo, sin embargo, existe lanecesidad de o recerebo con el in de evitar ser empujado yal inal otros puedan obtener bene icios de lo que él !ab atrabajado. En una palabra, !ay necesidad de él / ella parao recerebo para que no trabajen en vano para que otros puedan obtener los bene icios.

    Ifá dice que existe la necesidad de que la persona a la que se pone de mani iesto esteOdù se quede donde él / ella es y noir sobre áreas ajenas de operación, ya que esto sólo puedellevar a ser empujado y ser enviado a !acer recados por losque no son tan competentes o capaces. ;ara empeorar lascosas, estas personas sólo utilizarán sus conocimientos y, al

    inal, lo empujarán sin ver nada que mostrar por el es uerzoque él / ella !a puesto en la empresa. 8a persona a la que se pone de mani iesto este signo no debe servir de cabeza deotras personas a costa de la suya propia.

    Ifádice que existe la necesidad de que la persona a la que se pone de mani iesto esteOdùo rezcaebocon cuatro palomas,cuatro gallinas, cuatro gallos y dinero. ambién debequedarse donde él / ella es y no moverse. #e estos, dice Ifá4

    73

  • 8/20/2019 tratado de oddi meyi

    74/93

    Traducción"e pone de pie al inal de la calle principal% se inclina al inal de la calle principalEl mont culo es que termina un p4blico a través de la tari aEstas ueron las declaraciones de Ifáa Ò+ù'wò', la calabazade medición+uando se iba en una misión comercial a I"é)Ifè"e le aconsejó o recerebo

    Ò+ù'wò', la calabaza de medición, era un experto en ladeterminación del valor exacto de las mercanc as. odas lasmujeres del mercado a la venta de sal, rijoles, ma z deguinea, ma z en grano, arroz, g$rri '!arina de yuca) 7ame de

    lores y as sucesivamente con iaban en él siempre quedeseaban saber la medida exacta de sus mercanc as. #ebidoa su importancia aparente,Ò+ù'wò' consideró que ser a muy provec!oso para él ir a I"é)Ifè a exponer su experiencia en elmercado Èjìgbòmekù'. 8uego ue al womencionado

    anteriormente para la consulta de Ifá por las posibilidades desu éxito. -"er a aceptado en I"é)Ifè0 - endr a elreconocimiento en el mercado0 -8a gente seguirá contandocon su experiencia, en lo que estaba !aciendo0 -"er a capazde convertir su experiencia en un negocio con ines de lucro0

    74

  • 8/20/2019 tratado de oddi meyi

    75/93

    El wo dijo aÒ+ù'wò' que iba a ser aceptada en I"é)Ifè. 8edijeron que iba a tener reconocimiento en el mercado. *ue lagente seguirá contando con su experiencia. ;ero que era

    mejor que se quedara donde estaba viviendo en ese momento para que la gente lo busque a él en su dominio, en lugar deandar en busca de trabajo. El wo concluyó que servir a losdemás nunca le traerá bene icios. "e le aconsejó también ao recerebo con cuatro palomas, cuatro gallos y dinero.

    ambién se le dijo que se quede en su casa.

    Ò+ù'wò' sent a que si se aceptaba y amaba, y reconoc a, yse basaba en el mercado, no !ab a manera de que él no usarasu experiencia para !acer ortuna para él. En consecuencia,se negó a o recer eleboseg4n lo prescrito por el *$b$"áwo.;ocos d as después de esto, emprendió su camino a I"é)Ifè,desa iando el consejo del wo.

    +uando llegó al mercado Èjìgbòmekù' en I"é)Ifè, el

    vendedor de sal ya estaba buscando aÒ+ù'wò'. Ella sol a buscar aÒ+ù'wò' para medir su sal para su cliente. Ellasimplemente no se molestó en pagar. ;oco después, unvendedor de rijoles estaba buscando aÒ+ù'wò'. Ella ue arecoger para el vendedor de sal. 5l descubrir que él acababade ser utilizado para medir la sal, se limpian las part culas desal que podr an !aber sido el resultado deÒ+ù'wò' antes deusarlo para medir sus granos. ;oco después, el vendedor dearroz utilizó aÒ+ù'wò' , también sin pagar. % entonces elvendedor de 3$rri . % el vendedor de !arina de 7ame. % acontinuación, el vendedor de arroz. % as una y otra vez, todosin pagar nada. 5s ue comoÒ+ù'wò' continuó trabajandosin cobrar.

    75

  • 8/20/2019 tratado de oddi meyi

    76/93

    &n d a,Ò+ù'wò' escupió en dos y se renovó. ;oco tiempodespués de esto, escupió en dos otra vez y se vierten.

    *uienes utilizaban a él ueron en busca de otroÒ+ù'wò' .Ò+ù'wò' murió un !ombre miserable.

    Traducción"e pone de pie al inal de la calle principal% se inclina al inal de la calle principalEl mont culo es que termina un p4blico a través de la tari aEstas ueron las declaraciones de Ifáa Ò+ù'wò'+uando se iba en una misión comercial a I"é)Ifè"e le aconsejó o recerebo"e negó a cumplir "i !ubiera sabido antesÒ+ù'wò', pero ya era demasiadotarde>ubiera gastado su dinero para o recer todo eleboapropiado.

    Ifá dice que no permitirá que la persona para la que este

    76

  • 8/20/2019 tratado de oddi meyi

    77/93

    signo se mani iesta se lamente en la vida.

    16. Ifá dice que !ay una mujer donde este Odù se revela que

    necesita ser seriamente advertida contra cualquier intento desometer a su marido al rid culo, para que no se cumpla eldesastre. Ifáadvierte que si ella se niega a reparar sucomportamiento es más probable que llore durante el restode su vida.

    Ifá dice también que toda la amilia 'o incluso de lacomunidad) donde este signo se revela necesita o recerebocontra las en ermedades epidémicas, especialmente en el aireo epidemia por el agua.

    Ifá aconseja a la mujer en cuestión para o recer ebo con unmac!o cabr o y uno de sus vestidos. Ella deberá alimentar a È+ù con un pollo y alimentar Ifácon una cabra. El !ogar o lacomunidad necesitan alimentarOb$"úw$yé con un pollo,

    7ame tostado, ca é tostado, aceite de palma y palma de vino.#e estos Ifá dice$

    77

  • 8/20/2019 tratado de oddi meyi

    78/93

    Traducción&n !ac!a a ilada tiene su impacto&n !ac!a embotada tiene su impacto

    El viajero de Ì"òk# ue el que después de empacar su carga pegaba la punta de cuc!illo en la cargaEstas ueron las declaraciones de Ifáa Òrú'mì"à+uando se despertó temprano en la ma7ana"in dinero para gastar "e le aconsejó o recer ebo

    Òrú'mì"à se en rentaba a una di icultad real en este punto particular en el tiempo. (o ten a dinero para resolver lamayor a de sus deudas. 8e deb a a los que le suministrabanèko, la !arina de ma z, con la que o rec aebo para susclientes, y que él, su esposa y los estudiantes com anregularmente. 8e deb a a otras personas también. ;ordesgracia, no ten a de inmediato como cubrir todas estasdeudas.

    &n d a, la mujer proporcionándoleèko ue a su casa einsistió en la recopilación de todo su dinero ese d a, alegandoque no ten a dinero para comprar ma z para !acerèko y quela cantidad queÒrú'mì"à deb a ya lo !ab an !ec!o

    inancieramente insolvente ya que ella también ten a varias personas a quienes pagar. ?ecordó aÒrú'mì"à que ya ledeb a más de @ . caracoles.

    +omo Òrú'mì"à estaba pensando en una manera de salir deeste problema, de pronto recordó que ("éjù el Ob$ de Èjùque era el padre de su esposaù'gbà, lo utiliza paraconsultar Ifáy o recerebo cada d a de Ifá. El d a en cuestión

    78

  • 8/20/2019 tratado de oddi meyi

    79/93

    era un d a Ifá signi icando que ("éjù consultar a Ifáyo recer a ebo ese mismo d a.Òrú'mì"à suplicó a la mujer aejercer paciencia !asta la noc!e, cuando iba a ser capaz de

    pagarle todo el dinero que le deb a a ella. +uando le preguntó cómo iba a ser capaz de !acer esto,Òrú'mì"à explicó que ("éjù era su suegro y que él iba a ec!ar Ifá para ("éjù ese mismo d a. Él dijo que iba a a7adir como parte delmaterial delebo @ , caracoles con que él ser a capaz de pagarle. 8a mujer estaba muy entusiasmada sabiendo queÒrú'mì"à nunca !ab a !ec!o ninguna promesa que nocumpliera, con esto, se ue, prometiendo volver por la noc!e.

    #esconocido era paraÒrú'mì"à, que toda la discusión con elvendedorèko ue escuc!ada porù'gbà. Ella se en ureciócuando se enteró de queÒrú'mì"à con iaba en su padre para pagar su deuda. >ab a estado buscando la manera de!umillar aÒrú'mì"à por un largo tiempo, pero sin éxito. Ellaera consciente de todas las deudas que su marido deb a, pero

    simplemente se negó a asistir. 2ue sin embargo, contenta queella escuc!ó la discusión. 8uego prometió que Òrú'mì"à nunca ser a capaz de conseguir el dinero de su padre. Ella planeaba correr a su padre y decirle queÒrú'mì"à !ab a planeado para él esta arlo mediante la adición de @ .caracoles a los materiales deebo. Ella prometió que iba adisuadir a su padre de la consulta de IfáconÒrú'mì"à porque él era una persona raudulenta y poco iable.

    +on todos sus planes en el lugar, se ue aÒrú'mì"à, pidiendo permiso para visitar a su padre esa ma7ana para un asuntotan importante, le pidió que espere ya queÒrú'mì"à tambiénir a all el mismo d a, para que puedan ir de la mano. Ella se

    79

  • 8/20/2019 tratado de oddi meyi

    80/93

    negó, alegando que su discusión con su padre no pod aesperar que ella iba para un asunto