tipos UZE y UZF, con mecanismo de accionamiento motorizado ... · 7.5 Medición de la resistencia...

44
Cambiadores de tomas en carga, tipos UZE y UZF, con mecanismo de accionamiento motorizado de tipo BUF 3 Guía de instalación y puesta en servicio 1ZSE 5492-115 es, Rev. 5

Transcript of tipos UZE y UZF, con mecanismo de accionamiento motorizado ... · 7.5 Medición de la resistencia...

Cambiadores de tomas en carga, tipos UZE y UZF, con mecanismo de accionamiento motorizado de tipo BUF 3Guía de instalación y puesta en servicio

1ZSE 5492-115 es, Rev. 5

Se prohíbe la reproducción del presente documento sin nuestra autorización escrita previa, así como la revelación de su contenido a terceros o su utilización con fines no

autorizados. Las infracciones se perseguirán con arreglo a la legislación vigente.

Prácticas recomendadasABB recomienda tener muy presentes los siguientes factores durante la instalación de los cambiadores de tomas en carga:

Antes de instalar o poner en servicio una unidad, asegúrese de que el personal encargado ha leído y comprende la guía de instalación y puesta en servicio que se suministra con la unidad.

Para evitar averías en la unidad, no exceda nunca los límites de funcionamiento indicados en los documentos de expedición y en las placas de características.

No altere ni modifique una unidad sin consultar previamente a ABB.

Respete en todo momento las normas de cableado locales e internacionales.

Utilice únicamente piezas de repuesto originales y los procedimientos autorizados del fabri-cante.

ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN y NOTA

ADVERTENCIA

La ADVERTENCIA proporciona información que, de no tenerse en cuenta, puede pro-vocar lesiones o la muerte.

PRECAUCIÓN

La PRECAUCIÓN proporciona información que, de no tenerse en cuenta, puede provocar daños materiales en el equipo.

NOTA: La NOTA proporciona información adicional para llevar a cabo la tarea descrita.

Precauciones de seguridad

ADVERTENCIA

El aceite de transformador sin usar es ligeramente tóxico; cuando está caliente, los gases que despide pueden irritar el aparato respiratorio y los ojos. El contacto con-stante y prolongado con el aceite de transformador puede provocar sequedad en la piel. El aceite usado de la caja del conmutador y de la caja del selector de carga del cam-biador de tomas en carga contiene sustancias nocivas. Los gases que despide irritan el aparato respiratorio y los ojos y son muy inflamables. El aceite de transformador usado puede además resultar cancerígeno. Evite el contacto con el aceite en la medida de lo posible y utilice guantes de protec-ción adecuados para manipular esta sustancia. Primeros auxilios: Contacto con la piel: lávese las manos y aplíquese crema hidratante para contrarrestar la sequedad. Contacto con los ojos: lávese los ojos con abundante agua limpia. Ingestión: beba agua o leche, evite vomitar y acuda al médico. Recoja el aceite usado en bidones de aceite. Eliminación y limpieza de los restos de aceite: el aceite debe recogerse con un dispo-sitivo de absorción y eliminarse como residuo peligroso para el medio ambiente. Incendio: en caso de incendio, utilice un extintor de polvo, espuma o anhídrido carbó-nico para apagarlo.

ADVERTENCIA

El mecanismo de accionamiento motorizado no se debe instalar en atmósferas explo-sivas. El equipamiento eléctrico genera chispas que pueden provocar una explosión.

Antes de llevar a cabo cualquier tarea en el cambiador de tomas en carga: Asegúrese de que el transformador esté desconectado y de que la conexión a tierra sea correcta. Para ello, solicite un certificado firmado al responsable técnico.

Antes de iniciar cualquier tarea en el cambiador de tomas en carga es necesario poner el disyuntor de protección del motor y el selector de control LOCAL/REMOTO en la posición “0”.

Antes de iniciar cualquier trabajo en el interior del mecanismo de accionamiento mo-torizado es necesario desconectar la alimentación auxiliar. Nota: el motor, los contactores y el elemento calefactor pueden recibir corriente de otras fuentes.

Durante el secado del transformador

PRECAUCIÓN

El cambiador de tomas en carga no debe incluirse en el proceso de secado en fase de va-por del transformador. Consulte los valores de presión y temperatura admisibles en la parte posterior durante el proceso de secado en la sección 3.

Montaje de juntas

PRECAUCIÓN

Los bordes de cierre y las juntas deben estar limpios y en perfecto estado. Los tornillos de las juntas deben apretarse gradualmente, por turnos de dos diametralmente opuestos, comenzando con un par reducido y terminando con el par que se indica en la sección 1.7 de esta guía.

Durante el llenado de aceite

ADVERTENCIA

Al extraer por bombeo el aceite usado de la caja de un selector de carga, es preciso utilizar tubos y flexibles conectados a tierra para evitar el riesgo de explosión deriva-do de los gases que generan los arcos eléctricos durante el funcionamiento.

PRECAUCIÓN

No introduzca aceite en el cambiador de tomas en carga si la cuba del transformador está al vacío y el cambiador de tomas en carga no lo está.

No introduzca aceite en la cuba del transformador si el cambiador de tomas en carga está al vacío y la cuba del transformador no lo está.

El nivel de aceite del conservador del cambiador de tomas en carga no debe estar nunca por encima del nivel de aceite del conservador del transformador.

Después del llenado de aceite

PRECAUCIÓN

No aplique corriente al transformador hasta tres horas después del llenado de aceite a la presión atmosférica. Este periodo de espera es indispensable para que desaparezcan las burbujas de aire.

Durante el funcionamiento

ADVERTENCIA

Los dispositivos de ventilación (desecador o válvula de aire de una vía) siempre ex-pulsan pequeñas cantidades de gases explosivos. Asegúrese de que no haya fuego, superficies calientes ni chispas en las inmediaciones de dichos dispositivos.

En caso de interrupción de la alimentación eléctrica durante el funcionamiento, la maniobra se completará cuando se restablezca el suministro.

No inserte la manivela durante una maniobra eléctrica.

Si se retira la manivela antes de que el cambiador de tomas en carga haya llegado a una posición exacta, el mecanismo de accionamiento motorizado se pondrá en mar-cha para llevar el cambiador a su posición exacta, siempre y cuando reciba aliment-ación eléctrica.

PRECAUCIÓN

Si se dispara un relé de presión, siga las instrucciones de la sección “Relé de presión” de la guía de reparación.

El relé de presión es un instrumento de control calibrado. Se debe manejar con cuidado y proteger contra cualquier tipo de daño mecánico.

Índice1. Introducción _______________________________________________________9

1.1 Herramientas necesarias _________________________________________101.2 Material necesario ______________________________________________101.3 Aceite _________________________________________________________111.4 Conservador de aceite __________________________________________111.5 Unidad de filtro para filtración continua _____________________________131.6 Pesos _________________________________________________________131.7 Pares de apriete ________________________________________________13

2. Recepción ________________________________________________________142.1 Desembalaje ___________________________________________________142.2 Inspección a la recepción ________________________________________142.3 Almacenamiento temporal previo al montaje ________________________14

3. Secado ___________________________________________________________15

4. Instalación en el transformador _______________________________________164.1 Fijación del cambiador de tomas en carga al transformador ___________16

4.1.1 Soldado ___________________________________________________164.1.2 Atornillado _________________________________________________164.1.3 Montaje de accesorios ______________________________________184.1.4 Repaso del par de apriete ____________________________________18

4.2 Conexión del bobinado de regulación del transformador ______________184.3 Conexión al conservador de aceite ________________________________20

5. Relé de presión ____________________________________________________215.1 Generalidades __________________________________________________215.2 Instalación _____________________________________________________215.3 Comprobación durante la puesta en servicio del transformador ________22

6. Llenado de aceite __________________________________________________236.1 Métodos de llenado y restricciones ________________________________23

6.1.1 Repaso del par de apriete ____________________________________236.2 Llenado a la presión atmosférica __________________________________236.3 Llenado al vacío ________________________________________________246.4 Nivel de aceite correcto __________________________________________24

7. Conexión eléctrica y ensayos ________________________________________257.1 Generalidades __________________________________________________257.2 Conexión y ensayos _____________________________________________257.3 Ensayos eléctricos del transformador ______________________________267.4 Después de aplicar tensión _______________________________________267.5 Medición de la resistencia ________________________________________26

8. Transporte ________________________________________________________278.1 Nivel de aceite durante el transporte _______________________________27

8.1.1 Transformador lleno de aceite _________________________________278.1.2 Transformador vacío ________________________________________27

9. Puesta en servicio __________________________________________________289.1 Montaje tras el transporte ________________________________________289.2 Llenado de aceite _______________________________________________28

9.2.1 Desecador _________________________________________________289.3 Conexión eléctrica y ensayos _____________________________________28

9.3.1 Protección del motor ________________________________________289.3.2 Contador __________________________________________________289.3.3 Transmisor de posición y otros selectores multiposición ___________289.3.4 Luz _______________________________________________________289.3.5 Calentador _________________________________________________289.3.6 Relé de presión _____________________________________________29

9.4 Puesta en servicio ______________________________________________29

ANEXO A. Instrucciones de soldadura y montaje __________________________30

A1. Introducción _____________________________________________________30A1.1 Herramientas necesarias _______________________________________30

A2. Recepción _______________________________________________________31A2.1 Almacenamiento temporal previo al montaje _______________________31

A3. Instrucciones de soldadura y montaje ________________________________31A3.1 Soldadura de la brida y el chasis del mecanismo de accionamiento motorizado __________________________________________31A3.2 Instalación del cambiador de tomas en carga y el mecanismo de accionamiento motorizado en el tanque _______________________________33A3.2.1 Instalación del cambiador de tomas en carga ____________________33

A3.2.2 Instalación del mecanismo de accionamiento motorizado ________35A3.3 Montaje de accesorios en el armario del mecanismo deaccionamiento motorizado _____________________________________________ 37A3.4 Soldadura de la brida y montaje del relé de presión _________________38

A4 Instrucciones de soldadura para ensamblaje en ángulo __________________39A4.1 Soldadura de la brida y el chasis del mecanismo deaccionamiento motorizado _____________________________________________ 39A4.2 Montaje del cambiador de tomas en carga __________________________ 40

9 1ZSE 5492-115 es, Rev. 5

fm_00069

1. IntroducciónEl exclusivo diseño de los cambiadores de tomas en carga ABB de tipo UZ ofrece innega-bles ventajas desde el punto de vista de la instalación y el mantenimiento. En efecto, estos cambiadores se suministran instalados dentro de un tanque que se monta en la cuba del transformador junto con el mecanismo de accionamiento motorizado.

El cambiador se puede suministrar también sin tanque, en cuyo caso será el fabricante del transformador quien deba suministrarlo. En el anexo A figuran todas las instrucciones de soldadura y montaje necesarias.

Estos cambiadores permiten acceder con facilidad a todas las piezas para las tareas de mantenimiento y las reparaciones. Una vez vaciado el aceite, basta con desmontar el panel frontal para poder acceder a cualquier pieza que haya que revisar o cambiar.

Fig. 1. Estructura general de un cambiador de tomas en carga.

Argolla de suspensión

Conexión al conservador de aceite

Tanque del cambiador de tomas en carga

Válvula de aceite

Relé de presión

Bornes para conductores

Brida de fijación a la cuba del transformador

Tapa de acceso a los conductores,solamente tipo UZF

1. Introducción

10 1ZSE 5492-115 es, Rev. 5

En los modelos UZE se accede a los conductores del transformador por la parte trasera del cambiador de tomas en carga.

Por su parte, los modelos UZF disponen de un panel trasero inclinado y una tapa en la parte superior que se pueden quitar para acceder a los conductores del transformador.

ADVERTENCIA

Para poder abrir la tapa situada en la parte superior del tanque en los cambiadores de tomas de tipo UZF, primero hay que vaciar la cuba principal del transformador.

La gama UZE incluye modelos para aplicaciones sin conservador de aceite independiente. Por ejemplo, para transformadores de cuba estanca.

1.1 Herramientas necesarias ■ Juego de destornilladores

■ Juego de llaves fijas

■ Llave hexagonal de 8 mm

■ Llave dinamométrica de 5-85 Nm

■ Bomba de aire con manómetro (0-100 kPa) y conexión para rosca macho R 1/8”.

■ Tubo flexible con racor, rosca interna R 1/8”

■ Herramienta para abrir bidones de aceite

■ Bloques de apriete (sólo para instalación)

■ Pincel pequeño (10 mm de ancho, sólo para instalación)

1.2 Material necesario ■ Equipo de llenado de aceite para conexión a la válvula de aceite. Consulte las dimen-

siones en el plano acotado.

■ Equipo de conexión entre el cambiador de tomas en carga y el transformador para llenado de aceite al vacío.

■ Cinta de estanqueidad

■ Cola (ABB 1 3401-608), 0,5 kg (adhesivo de contacto a base de caucho nitrílico, sólo para instalación)

■ Aceite, según lo indicado en la sección 1.3

■ Guía de mantenimiento, 1ZSE 5492-123

■ Esquema de circuitos del mecanismo de accionamiento motorizado

1. Introducción

11 1ZSE 5492-115 es, Rev. 5

1.3 AceiteEl aceite debe ser de calidad IEC 60296-LCSET -30° (antigua Clase II), y tener una rigidez dieléctrica de al menos 40 kV/2,5 mm, con arreglo a la norma IEC 60156. Además, el aceite sin usar debe tener un contenido de agua inferior a 15 ppm y manipularse y almacenarse de conformidad con el punto 10 de la norma IEC 60422.

Tabla 1. Peso del aceite en kg.

Designación de tipo UZE.N, UZE.T

Cambiador de tomas con conservador independiente 1)

Cambiador de tomas con cámara de expansión en el tanque

200/... 500 450

250/... 500 450

380/... 950 880

550/... 1250 1150

650/... 1250 1150

Designación de tipo UZF.N, UZF.T

Cambiador de tomas con conservador independiente 1)

Cambiador de tomas con cámara de expansión en el tanque

200/... 400 430

250/... 400 430

380/... 750 800

550/... 1050 1120

650/... 1050 1120

1) El aceite del conservador no está incluido.

ADVERTENCIA

No aplique tensión al transformador hasta haberlo llenado de aceite como se indica en la sección 6 de esta guía.

1.4 Conservador de aceiteTodos los cambiadores de tomas en carga, excepto el modelo UZE con cámara de expan-sión en el tanque, deben conectarse a un conservador de aceite. ABB recomienda utilizar un conservador independiente, con el lado de aceite y el lado seco separados del conservador principal del transformador.

El volumen del conservador ha de ser tal que quede aceite incluso a la temperatura mínima prevista del aceite y que no se desborde a la temperatura máxima prevista del aceite.

El tubo de conexión al conservador debe tener un diámetro interior de aproximadamente 20 mm y una inclinación de al menos tres grados para evitar que se formen bolsas de gas en su interior. Se recomienda instalar una válvula en la conexión al conservador.

El conservador debe disponer de un dispositivo de ventilación adecuado que impida la en-trada de aire húmedo y permita la expulsión de los gases que producen los arcos eléctricos, preferiblemente de mayor tamaño del que correspondería por volumen de aceite, ya que el cambiador de tomas se desgasifica más a menudo de lo normal a causa del gas que se genera en cada maniobra de cambio de toma.

Así mismo, conviene que el conservador disponga de indicador del nivel de aceite y de un contacto de alarma de nivel bajo de aceite.

1. Introducción

12 1ZSE 5492-115 es, Rev. 5

fm_00089

fm_00118

tc_00182

Fig. 4. UZF con conservador de aceite integrado.

Fig. 3. UZE con cámara de expansión en el tanque.

Fig. 2. UZE con conservador de aceite independiente.

Min. 3°

1. Introducción

13 1ZSE 5492-115 es, Rev. 5

1.5 Unidad de filtro para filtración continuaSi el cambiador de tomas en carga requiere una unidad de filtro de aceite para filtración continua de ABB, las instrucciones correspondientes de instalación y puesta en servicio figuran en el manual Unidad de filtro de aceite para cambiadores de tomas en carga que se entrega con la unidad.

1.6 PesosLa tabla 2 detalla el peso aproximado de todos los modelos de la gama de cambiadores de tomas en carga UZ. El peso total incluye el del mecanismo de accionamiento motorizado.

Tabla 2. Pesos de los cambiadores de tomas en carga de tipo UZ, en kg.

Cambiador de tomas en carga Designación de tipo

Cambiador de tomas con tanque (sin aceite)

Inserto sin mecanismo de accionamiento motorizado

UZE.N, UZE.T

200/... 700 220

250/... 700 220

380/... 930 270

550/... 1100 340

650/... 1100 340

UZF.N, UZF.T

200/... 720 220

250/... 720 220

380/... 900 270

550/... 1100 340

650/... 1100 340

El mecanismo de accionamiento motorizado pesa unos 110 kg

1.7 Pares de aprieteSe recomienda aplicar los siguientes pares de apriete:

M6, 10 Nm ±10 %

M8, 24,5 Nm ±10 %

M10, 49 Nm ±10 %

M12, 84 Nm ±10 %

Espárragos soldados

M12, 42 Nm

a menos que se indique lo contrario en esta guía.

1. Introducción

14 1ZSE 5492-115 es, Rev. 5

fm_00070

2. Recepción

2.1 DesembalajeCompruebe que el embalaje no haya sufrido daños durante el transporte. Abra las tapa de la caja de transporte y retire los bloques de madera del embalaje. Si el embalaje ha sufrido daños se deberá proceder a una revisión exhaustiva.

Ice el cambiador de tomas en carga por las argollas de elevación situadas en la parte supe-rior.

2.2 Inspección a la recepción1. Asegúrese de que no haya daños visibles.

2. Abra la puerta del armario del mecanismo de accionamiento motorizado y asegúrese de que no presenta daños.

3. Si detecta daños producidos durante el transporte y estima que pueden impedir un funcionamiento correcto del cambiador de tomas, envíe un informe de daños a la compañía aseguradora. También es recomendable que tome fotografías de las partes dañadas. Anote en las fotografías el número de serie del cambiador de tomas en carga y envíelas a ABB.

4. Asegúrese de que el número de unidades suministradas, la designación de tipo y el número de serie coinciden con lo indicado en los documentos de entrega (por ejemplo, la lista de embalaje o el acuse de recibo del pedido). El número de serie figura en la placa de características.

5. Retire el producto desecante (situado en los puntos indicados en la figura 5) antes de poner en servicio el cambiador de tomas en carga.

6. Si el embalaje presenta signos de humedad (por ejemplo, si el plástico está mojado), deje secar el cambiador de tomas en carga al menos 24 horas a una temperatura máxima de 70 °C antes de acoplarlo al transformador (consulte la sección 3).

Placa de características con no de serie

Fig. 5. Inspección a la recepción

Producto desecante

2.3 Almacenamiento temporal previo al montajeSi el cambiador de tomas en carga no se va a instalar en el transformador inmediatamente después de la inspección a la recepción, almacénelo en lugar caliente y seco. No retire las fundas de plástico ni el producto desecante hasta el momento del ensamblaje.

2. Recepción

15 1ZSE 5492-115 es, Rev. 5

3. SecadoNormalmente no es necesario secar el cambiador de tomas en carga (consulte el paso 6 de la sección 2.2).

Si tiene que hacerlo, consulte en la tabla siguiente las temperaturas y presiones admisibles entre el tanque del cambiador de tomas en carga y la cuba del transformador durante el proceso de secado.

Presión Cambiador de tomas en carga estándar

Cargador de tomas en carga con barrera reforzada

Cero Hasta 115 °C en el lado del transformador.Hasta 90 °C dentro del tanque.

Hasta 115 °C en el lado del transformador. Hasta 90 °C dentro del tanque.

Hasta 100 kPa Hasta 60 °C. Hasta 90 °C.

100–150 kPa No se permite. Hasta 60 °C.

La temperatura dentro del armario del mecanismo de accionamiento motorizado no debe exceder de 70 °C.

No accione el cambiador de tomas en carga durante el secado ni después de éste, hasta haberlo llenado de aceite. No someta el mecanismo de accionamiento motorizado al proce-so de vacío; perdería toda la grasa que necesita para funcionar correctamente.

3. Secado

16 1ZSE 5492-115 es, Rev. 5

fm_00071

4. Instalación en el transformador

PRECAUCIÓN

El cambiador de tomas en carga no debe incluirse en el proceso de secado del transforma-dor.

El cambiador de tomas en carga puede ir atornillado o soldado a la cuba del transformador (consulte la sección 4.1.

NOTA: Si el cambiador de tomas se suministra sin tanque, el fabricante del trans-formador tendrá que fabricar uno y montarlo en la cuba del transformador, o bien integrar el tanque del cambiador de tomas en la cuba del transformador (en el anexo A figuran todas las instrucciones de soldadura y montaje necesarias). Si este es el caso, vaya directamente a la sección 4.2.

4.1 Fijación del cambiador de tomas en carga al transformador4.1.1 Soldado

Si el cambiador de tomas en carga va soldado a la cuba del transformador, aplique una soldadura de ángulo a ≥ 4 mm (figura 6).

4.1.2 AtornilladoJunto con el cambiador de tomas en carga se suministra un juego de juntas de estanquei-dad para el montaje en la cuba del transformador.

Coloque y encole las juntas como se indica a continuación:

Apriete los pernos con un par aproximado de 90 Nm.

Asegúrese de que las superficies en contacto con las juntas están limpias y no tienen restos de grasa o aceite.

A continuación, pegue las juntas en la brida de la cuba del transformador (figura 7) aplican-do cola ABB 1 3401-608 a la junta y a la brida con ayuda de un pincel.

Brida del cambiador de tomas en carga

a > 4 mm

Cuba del transformador

4. Instalación en el transformador

Fig. 6. Detalle del procedimiento de soldadura.

17 1ZSE 5492-115 es, Rev. 5

A

A

fm_00072

Una vez extendida la cola, deje secar a temperatura ambiente un mínimo de 10 minutos y un máximo de 30.

Asegúrese de que las juntas permanecen en el punto adecuado de la brida sujetándolas con bloques de apriete durante 3 horas como mínimo.

Encole únicamente la cara interna de las juntas, tanto las que van a la brida del cambiador de tomas como las que van a la brida de la cuba del transformador.

Necesitará 0,5 kg de cola (ABB 1 3401-608).

No encole las juntas si la temperatura es inferior a 0 °C.

NOTA: La cola ABB 1 3401-608 es un adhesivo de contacto a base de caucho nitrí-lico.

Puede llevardos juntas

A

Junta de apoyo

Junta de estanqueidad

Junta de ángulo

Vista A – A

26

Fig. 7. Encolado de las juntas

10

A

Orificio de drenaje

4. Instalación en el transformador

18 1ZSE 5492-115 es, Rev. 5

4.1.3 Montaje de accesoriosEn la lista de embalaje se especifican todas las piezas que se han retirado para el transpor-te. Durante el transporte, las aberturas del cambiador de tomas en carga están protegidas con tapas de transporte.

1. Retire las tapas de transporte.

2. Revise las juntas tóricas. Asegúrese de que estén correctamente colocadas en el canal de las bridas.

3. Monte los accesorios. Apriete las tuercas respetando los pares indicados en la sección 1.7.

4.1.4 Repaso del par de aprieteDebido a la presión que ejercen los pernos de la brida, las juntas tienden a deformarse y contraerse. Como resultado, la presión en los pernos disminuye y éstos se aflojan.

Además, cuando la temperatura aumenta, las juntas se contraen aún más, lo que hace necesario repasar el apriete de los pernos.

Repase el apriete de los pernos un día después del montaje, y otra vez unas dos semanas después de poner en servicio el transformador, para dar tiempo a las juntas a estabilizarse a la temperatura de funcionamiento. El par de apriete es de unos 90 Nm.

Antes de proceder al llenado de aceite, vuelva a apretar también las tuercas de sombrerete con un par de 42 Nm. Consulte la sección 6.1.1.

4.2 Conexión del bobinado de regulación del transformadorEn los modelos UZE, el bobinado se conecta por la parte trasera.

Tanto en los modelos UZE como en los modelos UZF, los terminales de cable pueden ir en-gastados o soldados. El espacio libre entre los terminales de cable y los contactos adyacen-tes debe ser de al menos 7 mm. El par de apriete es de 38 Nm. En los modelos con punto neutro, conecte el neutro como se muestra en la figura 8 y en el esquema de conexión.

En los modelos UZF, la tapa de la parte superior permite acceder a los bornes del cam-biador de tomas en carga para conectar los conductores del bobinado de regulación del transformador.

Quite la tapa y conecte los conductores. El par de apriete de los terminales de cable es de 38 Nm. En los modelos con punto neutro, conecte el neutro como se muestra en la figura 8 y en el esquema de conexión. Atornille la tapa. El par de apriete de las tuercas de sombre-rete es de 42 Nm.

Si el conservador de aceite va montado en la parte superior del cambiador de tomas en carga, no olvide conectar los conductores del bobinado de regulación antes de instalar el conservador.

4. Instalación en el transformador

19 1ZSE 5492-115 es, Rev. 5

fm_000196

Fig. 8. Conexión del punto neutro.

Neutro

4. Instalación en el transformador

20 1ZSE 5492-115 es, Rev. 5

fm_00073

4.3 Conexión al conservador de aceiteConsulte la figura 9.

Quite la tapa de transporte de la brida del conservador de aceite. Asegúrese de que la junta tórica esté colocada en la brida y conecte la tubería al conservador de aceite.

En los casos en que el conservador de aceite vaya instalado en la parte superior del cam-biador de tomas en carga, móntelo directamente en la brida con la conexión protegida con la junta tórica que encontrará en la brida al retirar la tapa de transporte. A continuación, monte el otro soporte del conservador en el tanque.

En los modelos UZ de barrera normal, la diferencia de nivel de aceite entre el cambiador de tomas en carga y el transformador no debe ser de más de 1,2 m. En los de barrera reforza-da, puede llegar a los 8 m.

PRECAUCIÓN

Si se utiliza un mismo conservador de aceite para el transformador y el cambiador de tomas en carga, es preciso instalar un filtro de aceite en la tubería entre el cambiador de tomas y el conservador.

El filtro y su cárter se pueden encargar a ABB (no de referencia LL 114 004-AP).

Junta tórica de 64,2 x 5,7

Ø 52

Ø 100

Ø 130

Espárrago M12

4. Instalación en el transformador

Fig. 9. Brida de fijación del conservador de aceite.

21 1ZSE 5492-115 es, Rev. 5

5. Relé de presión

5.1 GeneralidadesEl tanque del cambiador de tomas en carga está equipado con un relé de presión. En caso de sobrepresión en el tanque el relé, si está bien conectado, dispara los disyuntores gene-rales del transformador. Se recomienda conectar también el relé de presión al circuito de desconexión de la alimentación eléctrica para realizar las pruebas del transformador.

PRECAUCIÓN

Si se dispara un relé de presión, siga las instrucciones de la sección relativa al relé de pre-sión de la guía de reparación.

Poner de nuevo en servicio el transformador después de un disparo del relé de presión sin abrir el panel frontal para revisar cuidadosamente todas las piezas activas y reparar los po-sibles fallos puede provocar daños graves en el cambiador de tomas en carga y el transfor-mador.

El relé de presión se puede comprobar fácilmente aplicando aire a presión por medio de una bomba a través de la toma de pruebas de la válvula. La manivela se puede bloquear con un candado en la posición de servicio.

PRECAUCIÓN

El relé de presión es un instrumento de control calibrado. Se debe manejar con cuidado y proteger contra cualquier tipo de daño mecánico.

5.2 InstalaciónQuite la tapa del relé de presión y conecte los cables a la placa de bornes.

Entre el prensaestopa y la caja del relé de presión hay una junta tórica.

Si es necesario sustituir el prensaestopa por uno de otro tipo, tendrá que garantizar la estanqueidad de la caja con una junta o con un producto de sellado (por ejemplo, Locti-te 275).

PRECAUCIÓN

Apriete el prensaestopa con cuidado, aplicando un par máximo de 5 Nm.

5. Relé de presión

22 1ZSE 5492-115 es, Rev. 5

fm_00117

Placa descriptiva

5.3 Comprobación durante la puesta en servicio del transformador

Manivela de la válvula

Toma de pruebas (R 1/8”)

1. Sitúe la manivela de la válvula en la posición de prueba, tal y como se muestra en la placa descriptiva.

2. Conecte la bomba de aire y el manómetro a la toma de pruebas del relé de presión.

3. Aumente la presión hasta que el relé dispare los disyuntores del transformador.

4. Lea la presión que marca el manómetro y compárela con la indicada en la placa de-scriptiva. La desviación máxima permitida es de ± 10 %.

5. Asegúrese de que la señal de alarma desaparece cuando desciende la presión.

6. Una vez finalizada la comprobación, vuelva a poner la manivela de la válvula en la posición de servicio.

5. Relé de presión

Fig. 10. Relé de presión.

23 1ZSE 5492-115 es, Rev. 5

6. Llenado de aceite

6.1 Métodos de llenado y restriccionesEl llenado de aceite puede efectuarse a la presión atmosférica o en vacío. La pared entre el cambiador de tomas en carga y la cuba del transformador está diseñada para soportar vacío en un lado y presión atmosférica en el otro. Sin embargo, no se puede hacer el vacío en un lado y mantener en el otro la presión de una columna de aceite.

Los modelos UZE se pueden entregar con una cámara de expansión de aceite en la parte superior del tanque. En cambio, el diseño de los modelos UZF no permite disponer de dicha cámara de expansión en el tanque. En su lugar, los modelos UZF se pueden entregar con un conservador de aceite integrado. Consulte también las figuras 2, 3 y 4.

El procedimiento de llenado puede variar dependiendo de lo que el fabricante del trans-formador considere más conveniente, siempre que se respeten las reglas citadas y que el cambiador de tomas en carga se llene hasta el nivel correcto.

Los métodos recomendados son los que se indican a continuación. Siguiéndolos al pie de la letra se evita cualquier problema de sobrepresión.

6.1.1 Repaso del par de aprieteEn los modelos UZF, antes de proceder al llenado de aceite es preciso asegurarse de que los pernos del panel frontal y de la tapa de acceso a las conexiones están bien apretados. El par de apriete adecuado es de 42 Nm. Asegúrese de no apretar de más los espárragos soldados.

Vuelva a repasar el par de apriete unas dos semanas después de poner en servicio el transforma-dor, para dar tiempo a las juntas a estabilizarse a la temperatura de funcionamiento.

6.2 Llenado a la presión atmosférica1. Abra la válvula del conservador, si procede.

2. Desmonte la tubería que va al desecador. Si le resulta más sencillo, también puede desmontar la válvula de purga de aire (unidireccional) o el desecador.

3. Conecte la bomba a la válvula de aceite del tanque del cambiador de tomas en carga. Consulte las dimensiones en el plano acotado. Abra la válvula y bombee aceite hasta el nivel adecuado (con arreglo al indicador de nivel). El nivel de aceite correcto figura en la sección 6.4.

4. Cierre la válvula de aceite y desconecte la bomba.

5. Vuelva a montar la tubería o el desecador. Las conexiones deben ser estancas al aire; por tanto, deberá utilizar cinta de estanqueidad en las roscas y juntas tóricas de las bridas.

Si el transformador y el cambiador de tomas en carga comparten un mismo conservador de aceite, tendrá que instalar un filtro en la conexión entre el cambiador de tomas en carga y el conservador. (Encontrará información detallada en la página A10.)

1. Cierre la válvula del conservador.

2. Abra la válvula de purga del aire situada en el cárter del filtro de aceite.

3. Conecte la bomba a la válvula de aceite del tanque del cambiador de tomas en carga. Abra la válvula y bombee el aceite. Detenga la bomba cuando el aceite llegue a la vál-vula de purga del aire.

4. Cierre la válvula de aceite y la válvula de purga del aire y desconecte la bomba.

5. Abra la válvula del conservador.

PRECAUCIÓN

No aplique corriente al transformador hasta tres horas después del llenado de aceite a la presión atmosférica. Este periodo de espera es indispensable para que desaparezcan las burbujas de aire.

6. Llenado de aceite

24 1ZSE 5492-115 es, Rev. 5

6.3 Llenado al vacíoNo es necesario realizar el llenado de aceite al vacío. No obstante, si se utiliza este método es preciso poner simultáneamente al vacío el cambiador de tomas en carga y la cuba del transformador.

Se da por supuesto que el conservador es del tipo resistente al vacío.

1. Abra la válvula del conservador, si procede.

2. Desmonte la tubería que va al desecador. Si resulta más sencillo, también puede des-montar la válvula de purga de aire o el desecador.

3. Conecte el transformador al conservador del cambiador de tomas en carga.

4. Aplique vacío.

5. Conecte el equipo de llenado de aceite a la válvula de aceite del tanque del cambiador de tomas en carga. Abra la válvula y deje entrar aceite hasta el nivel adecuado (con ar-reglo al indicador de nivel). El nivel de aceite correcto figura en la sección 6.4.

6. Cierre la válvula de aceite y desconecte el equipo de llenado.

7. Una vez finalizado el proceso de llenado de aceite del transformador, desconecte la bomba de vacío y deje entrar aire en el conservador o en la cámara de expansión.

8. Vuelva a montar la tubería o el desecador. Las conexiones deben ser estancas al aire; por tanto, deberá utilizar cinta de estanqueidad en las roscas y juntas tóricas de las bridas.

6.4 Nivel de aceite correctoSi el cambiador de tomas en carga y la cuba del transformador comparten un mismo con-servador de aceite, deberán respetarse las instrucciones relativas al transformador.

Si es posible, los niveles de aceite en los conservadores de la cuba del transformador y del cambiador de tomas en carga deben ser iguales. El nivel de aceite del conservador del cambiador de tomas en carga no debe estar nunca por encima del nivel de aceite del con-servador del transformador.

A +20 °C, para que el nivel de aceite sea adecuado, la aguja del indicador de nivel debe estar en un punto intermedio entre MIN y MAX.

A cualquier otra temperatura, aplique el procedimiento siguiente:

■ Por cada 13 °C más de temperatura, aumente el nivel de aceite una décima en la esca-la del indicador de nivel.

■ Por cada 13 °C menos de temperatura, reduzca el nivel de aceite una décima en la escala del indicador de nivel.

6. Llenado de aceite

25 1ZSE 5492-115 es, Rev. 5

7. Conexión eléctrica y ensayos

7.1 GeneralidadesAntes que poner en servicio el transformador es necesario realizar algunos ensayos para asegurarse de que todas la conexiones mecánicas y eléctricas son correctas y de que el mecanismo de accionamiento motorizado y el cambiador de tomas en carga funcionan correctamente.

Durante los ensayos del transformador, el cambiador de tomas en carga puede accionarse eléctricamente o por medio de la manivela. En caso de maniobra eléctrica, conecte el me-canismo de accionamiento motorizado como se indica en la sección 7.2.

7.2 Conexión y ensayosSi el modelo es de fijación con pernos, conecte el borne de tierra del cambiador de tomas en carga a la cuba del transformador.

Conecte la alimentación del motor y la alimentación de control a los bornes correspondien-tes del mecanismo de accionamiento motorizado, tal y como se indica en el esquema de circuitos que se suministra con el cargador de tomas en carga.

Ponga en marcha el mecanismo de accionamiento motorizado por medio de la manivela hasta situarlo en una de las posiciones centrales del rango de funcionamiento, pero no en una posición intermedia (= una posición marcada con una letra).

Ponga el selector de control en la posición LOCAL. A continuación, inicie una maniobra de SUBIDA mediante un impulso. Si la secuencia de fases es incorrecta (alimentación trifásica), el mecanismo de accionamiento motorizado arrancará en sentido de BAJADA. El mecanis-mo de accionamiento motorizado se detendrá cuando haya completado aproximadamente la mitad de la maniobra y efectuará movimientos de vaivén sin modificar la posición del cambiador de tomas hasta que se devuelva el selector de control a la posición 0. En ese caso, invierta dos de los cables de alimentación del motor para corregir la secuencia de fases.

ADVERTENCIA

¡Tensión peligrosa!

Efectúe una maniobra eléctrica del cambiador de tomas en carga. Asegúrese de que, cuan-do el volante del mecanismo de accionamiento motorizado se detiene, el freno se encuentra entre las marcas externas del volante. Si tiene que hacer algún ajuste, consulte la guía de mantenimiento 1ZSE 5492-123.

Accione eléctricamente el mecanismo de accionamiento entre las posiciones de fin de carrera. Compruebe los topes. Si intenta hacerlo funcionar eléctricamente más allá de la posición de fin de carrera, el motor no debe arrancar. Compruebe también el tope mecánico intentando accionar la manivela más allá de la posición de fin de carrera. El mecanismo debe detenerse mecánicamente después de un par de vueltas de manivela. Devuelva la manivela a la posición de fin de carrera (banderín indicador en blanco). Accione eléctrica-mente el cambiador de tomas en carga hasta la otra posición de fin de carrera y repita el procedimiento de ensayo descrito.

PRECAUCIÓN

En ningún caso se debe aplicar tensión al transformador con un tope desajustado.

7. Conexión eléctrica y ensayos

26 1ZSE 5492-115 es, Rev. 5

7.3 Ensayos eléctricos del transformadorFinalizados los procedimientos anteriores se pueden realizar los ensayos de recepción del transformador o bien poner éste en servicio.

7.4 Después de aplicar tensión

ADVERTENCIA

Antes de llevar a cabo cualquier tarea en el cambiador de tomas en carga:Asegúrese de que el transformador esté desconectado y de que la conexión a tierra sea correcta. Para ello, solicite un certificado firmado al responsable técnico.

Unas dos semanas después de poner en servicio el transformador, cuando todas las juntas hayan tenido tiempo de estabilizarse a la temperatura de funcionamiento, repase el apriete.

El par de apriete de la junta situada entre el cambiador de tomas en carga y el transforma-dor es de unos 90 Nm.

El par de apriete del panel frontal y de la tapa de conexiones de los modelos UZF es de 42 Nm. Asegúrese de no apretar de más los espárragos soldados.

7.5 Medición de la resistenciaSi durante las mediciones en el transformador detecta algún problema de exceso de resis-tencia, accione el cambiador de tomas en carga 10 ciclos completos en todas las posicio-nes para limpiar los contactos.

La medición de la resistencia también puede dar problemas si se aplica una corriente de medición demasiado baja. Nosotros recomendamos aplicar una corriente de medición de al menos 50 A.

7. Conexión eléctrica y ensayos

27 1ZSE 5492-115 es, Rev. 5

8. Transporte

PRECAUCIÓN

El mecanismo de accionamiento motorizado debe protegerse de la condensación. Suministre alimentación eléctrica al calentador en cuanto sea posible. Mientras tanto, coloque un producto desecante en el interior del armario del mecanismo de accionamiento motorizado y cierre herméticamente los respiraderos.

8.1 Nivel de aceite durante el transporteAntes de transportar el cambiador de tomas en carga, adapte el nivel de aceite como se indica a continuación.

PRECAUCIÓN

Adopte las medidas necesarias para evitar la entrada de aire húmedo mientras purga el aceite. Si el aire ambiente es húmedo, hágalo pasar por un desecador de bajo caudal para eliminar la humedad.

8.1.1 Transformador lleno de aceite

Conservador montado

El cambiador de tomas en carga debe ir lleno de aceite y conectado a su conservador.

Conservador desmontado

Vacíe en torno al 20 % del aceite del cambiador de tomas en carga. Consulte el peso del aceite en la sección 1.3.

Cierre la salida al conservador de aceite con una tapa de transporte.

Modelos UZE con cámara de expansión en el tanque

El cambiador de tomas debe ir lleno de aceite.

8.1.2 Transformador vacío

Conservador montado

Vacíe el aceite del cambiador de tomas en carga. Mantenga las conexiones al conservador.

Conservador desmontado

Vacíe el aceite del cambiador de tomas en carga. Cierre la salida al conservador de aceite con una tapa de transporte.

Modelos UZE con cámara de expansión en el tanque

Vacíe el aceite del cambiador de tomas en carga.

8. Nivel de aceite durante el transporte

28 1ZSE 5492-115 es, Rev. 5

9. Puesta en servicioEsta sección describe las tareas que tiene que llevar a cabo para instalar y probar el trans-formador en el emplazamiento.

PRECAUCIÓN

El mecanismo de accionamiento motorizado debe protegerse de la condensación. Suministre alimentación eléctrica al calentador en cuanto sea posible. Mientras tanto, coloque un producto desecante en el interior del armario del mecanismo de accionamiento motorizado y cierre herméticamente los respiraderos.

9.1 Montaje tras el transporteVuelva a montar el conservador y todos los demás accesorios desmontados para el trans-porte. No se olvide de las juntas tóricas de las bridas.

9.2 Llenado de aceiteConsulte la sección 6.

9.2.1 DesecadorSi el desecador dispone de separador de aceite, llénelo de aceite hasta el nivel indicado.

9.3 Conexión eléctrica y ensayosConecte todos los cables y efectúe los ensayos adecuados con arreglo a la sección 7.

9.3.1 Protección del motorCompruebe el funcionamiento del disyuntor de protección del motor. En el caso de los motores trifásicos de CA, quite uno de los fusibles y compruebe el tiempo de accionamiento del disyuntor de protección del motor mediante una maniobra de SUBIDA o BAJADA. El disyuntor debe desconectarse en 60 segundos como máximo con un ajuste de corriente igual a la corriente nominal del motor a la tensión real.

Si el disyuntor no se dispara en 60 segundos, ajuste el valor de corriente. Repita el ensayo cuando el motor se haya enfriado.

ADVERTENCIA

La tensión de alimentación del motor es peligrosa.

Los disyuntores de protección de los motores de CC y de los monofásicos de CA no nece-sitan comprobación alguna.

9.3.2 ContadorAsegúrese de que el contador funciona correctamente en las maniobras de SUBIDA y de BAJADA.

9.3.3 Transmisor de posición y otros selectores multiposiciónCompruebe el funcionamiento del transmisor de posición y de los demás selectores multi-posición.

9.3.4 LuzAsegúrese de que la luz se enciende al abrir la puerta y de que se apaga al cerrarla.

9. Puesta en servicio

29 1ZSE 5492-115 es, Rev. 5

9.3.5 CalentadorDesconecte todas las fuentes de alimentación y acerque un dedo al calentador para com-probar si se ha calentado durante los ensayos anteriores. Vuelva a conectar la alimentación.

Asegúrese de que los respiraderos están abiertos.

Retire el producto desecante empleado durante el transporte.

9.3.6 Relé de presiónCompruebe su funcionamiento como se indica en la sección 5.3.

9.4 Puesta en servicioPonga el selector de control LOCAL/REMOTO en la posición REMOTO. Ponga los topes móviles en sus posiciones de inicio.

Asegúrese de que no haya quedado ninguna herramienta ni objeto extraño en el armario del mecanismo de accionamiento motorizado. Cierre la puerta.

9. Puesta en servicio

30 1ZSE 5492-115 es, Rev. 5

ANEXO A. Instrucciones de soldadura y montaje

A1. IntroducciónEste anexo explica el procedimiento de instalación cuando el tanque no va incluido en la entrega. En este caso, el fabricante del transformador integra el tanque en la cuba del trans-formador.

La sección 3 de este anexo describe el procedimiento de instalación de los cambiadores de tomas en carga cuya pared trasera va en posición vertical, mientras que la sección 4 descri-be el procedimiento en caso de montaje en ángulo.

NOTA: Prácticamente toda la información sobre seguridad y recepción, así como la relativa al secado, el llenado de aceite, las conexiones eléctricas y los ensayos, se puede consultar en el documento principal.

A1.1 Herramientas necesarias ■ Equipo de soldadura

■ Viga de suspensión

Designación de tipo Viga de suspensión montaje vertical Nº de ref.

Viga de suspensión montaje inclinado Nº de ref.

UZE..200/..., ..250/... LL 114 007-C LL 114 007-G

UZE..380/... LL 114 007-D LL 114 007-H

UZE..550/..., ..650/... LL 114 007-E LL 114 007-N

■ Viga de suspensión para mecanismo de accionamiento motorizado LL 322 006-2.

Anexo A 1. Introducción

31 1ZSE 5492-115 es, Rev. 5

fm_00074

A2.1 Almacenamiento temporal previo al montajeSi el cambiador de tomas en carga no se va a instalar en el transformador inmediatamente después de la inspección a la recepción, almacénelo en lugar caliente y seco. No retire las fundas de plástico ni el producto desecante hasta el momento del ensamblaje.

A3. Instrucciones de soldadura y montajeSuelde el chasis y la brida para acoplar el mecanismo de accionamiento motorizado BUF 3. Instale también una válvula de aceite de llenado y vaciado en el punto más bajo posible. La parte superior del tanque debe incluir una conexión al conservador, que a su vez debe estar equipado con un dispositivo de ventilación.

A3.1 Soldadura de la brida y el chasis del mecanismo de accionamiento motorizadoSuelde la brida a la placa de fondo del tanque del cambiador de tomas en carga. La figu-ra A2 y la tabla que la acompaña muestran las dimensiones A, B y C, así como las toleran-cias admisibles. A continuación suelde el chasis del mecanismo de accionamiento motoriza-do (LL 322 007-F) a la placa de fondo y, por último, el soporte (LL 114 006-7) a la placa de fondo por el interior del tanque.

Las dimensiones D y E y las tolerancias admisibles también se muestran en la figura A2.

A2. RecepciónNo quite la funda de plástico hasta que vaya a montar el cambiador de tomas.

Asegúrese de que el cambiador de tomas en carga y el mecanismo de accionamiento mo-torizado llevan el mismo número de serie.

Fig. A1. Ubicación de los números de serie

Números de serie

Anexo A 2. Recepción – 3. Instrucciones de soldadura y montaje

32 1ZSE 5492-115 es, Rev. 5

Ø 6

1

A

B3

E

D

C

fm_00075

Anexo A 3. Instrucciones de soldadura y montaje

Placa de fondo (1)

Soldadura

ChasisLL 322 007-F

Brida (2)

Soldadura estanca

19Soporte LL 114 006-7

230±2

Pernos

Orificio en laplaca de fondo (3)

314±2

Soldadura

Fig. A2. Dimensiones y soldaduras.

(1) Placa de fondo (2) Brida (3) Orificio en la placa de fondo

T = 8 mm LL 322 006-3 D = 280 mm

T = 10-12 mm LL 322 006-4 D = 280 mm

T = 16 mm LL 322 006-5 D = 305 mm

Kit de montaje de la brida (2): LL 322 005-A

Designación de tipo Dimensiones (mm)

A B C D E

UZE.. 200/... 164 408 97±5 493±2 411±2

UZE.. 250/... 164 408 97±5 493±2 411±2

UZE.. 380/... 238 423 94±5 508±2 485±2

UZE..550/..., 650/... 238 423 94±5 508±2 485±2

33 1ZSE 5492-115 es, Rev. 5

fm_00076

A3.2 Instalación del cambiador de tomas en carga y el mecanismo de accionamiento motorizado en el tanque

Instale primero el cambiador de tomas en carga y luego el mecanismo de accionamiento motorizado.

PRECAUCIÓN

No retire los dispositivos de bloqueo para transporte hasta que los dos aparatos estén instalados.

A3.2.1 Instalación del cambiador de tomas en cargaSeleccione la viga de suspensión adecuada con ayuda de la tabla A1.1 y móntela como se indica en la figura A3.

PRECAUCIÓN

Como indica la figura A3, hay que montar el soporte antes de poner el cambiador de tomas en carga en posición vertical. En cambio, el tirante debe quedar suelto.

Ponga el cambiador de tomas en carga en posición vertical con ayuda de una viga de sus-pensión y un puente grúa. Una vez levantado el cambiador de tomas, enganche el tirante (consulte la figura A4) y quite el soporte.

Viga de suspensión

Soporte de transporte

Soporte

Anexo A 3. Instrucciones de soldadura y montaje

Fig. A3. Instalación de la viga de suspensión.

34 1ZSE 5492-115 es, Rev. 5

A A

A-A

A A

A-A

fm_00078

fm_00077

Introduzca el cambiador de tomas en carga en el tanque, coloque la junta entre el tanque y el cambiador de tomas y ponga los pernos. En el caso de los cambiadores de tomas BIL 500 y BIL 650, instale las pantallas al mismo tiempo (figura A5).

A continuación, retire la viga de suspensión y apriete las tuercas (M12, engrasadas) con un par de 42 Nm. Quite la pieza de fibra de vidrio empleada como soporte de transporte. Para terminar, instale el soporte para el engranaje de cruz de Malta como se muestra en la figura A7.

Tirante

PRECAUCIÓN

Enganche el tirante (figura A4) antes de quitar el soporte

Fig. A5. Instalación de las pantallas (cambiadores de tomas BIL 550 y BIL 650 exclusivamente).

Viga de suspensión

Vista A – A

Anexo A 3. Instrucciones de soldadura y montaje

Fig. A4. Elevación en posición vertical.

35 1ZSE 5492-115 es, Rev. 5

fm_00079

A3.2.2 Instalación del mecanismo de accionamiento motorizadoPonga la junta tórica (incluida en el kit de montaje LL 322 005-A) en la brida (LL 322 006-3, LL 322 006-4 o LL 322 006-5) del armario. Levante el mecanismo de accionamiento in-sertando la viga de suspensión en el orificio de 40 mm de diámetro taladrado en el chasis (figura A6) y colóquelo en la brida del armario. Asegúrese de que la espiga de arrastre del cambiador de tomas en carga entra en la ranura del disco de arrastre del mecanismo de accionamiento (figura A7). Fije el mecanismo de accionamiento con cuatro tuercas M12 y sus correspondientes arandelas elásticas. Una vez ensamblados el cambiador de tomas en carga y el mecanismo de accionamiento motorizado, retire los dispositivos de bloqueo (figuras A7 y A8).

ADVERTENCIA

Durante la elevación, el mecanismo de accionamiento motorizado debe ir engancha-do en la ranura de la viga de suspensión.

PRECAUCIÓN

No quite los dispositivos de bloqueo que se muestran en las figuras A7 y A8 hasta que el cambiador de tomas en carga y el mecanismo de accionamiento motorizado estén ensam-blados.

Viga de suspensión

Mecanismo de accionamiento motorizadoLL 322 004-A

Anexo A 3. Instrucciones de soldadura y montaje

Fig. A6. Elevación del mecanismo de accionamiento motorizado.

36 1ZSE 5492-115 es, Rev. 5

fm_00080

fm_00081

Soporte para cruz de MaltaLL 114 007-F

Disco de arrastre

Espiga de arrastre

Fig. A7. Inserción de la espiga de arrastre.

Dispositivo de bloqueo

Fig. A8. Ubicación del dispositivo de bloqueo.

Dispositivo de bloqueo del mecanismo de accionamiento(detrás del panel de control)

Anexo A 3. Instrucciones de soldadura y montaje

37 1ZSE 5492-115 es, Rev. 5

A A B B

C C

fm_00082

A3.3 Montaje de accesorios en el armario del mecanismo de accionamiento motorizadoLa figura A9 muestra los accesorios y demás elementos que es preciso instalar después de pintar el chasis y la puerta del armario.

Soporte de manivelaTornillo M3x12Tuerca M3Arandela

PortaesquemasTornillo M4x12Tuerca M4Arandela elástica

Nº de referencia de los accesorios anteriores: LL322 005-K.

Nº de referencia de la puerta con capa de imprimación: LL 322 007-B

Placa de característicasTornillo M3x5

Chapa de cierreJunta de estanqueidadTuerca M10Tornillo M10 x 30

Filtro

Manija para puertaizquierda o derecha

Bisagraizquierda o derecha

Tornillo con arandela M8x16

Junta montada en el borde del chasis

Ventana encolada a la puerta

Vista C – C Vista B – B Vista A – A

Tornillo M6x12Arandela elásticaToma de tierraizquierda o derecha

Filtro Tapones herméticos

Anexo A 3. Instrucciones de soldadura y montaje

Fig. A9. Accesorios del armario.

38 1ZSE 5492-115 es, Rev. 5

fm_00083

A3.4 Soldadura de la brida y montaje del relé de presiónSuelde la brida y monte el relé de presión en el tanque.

BridaLL 114 006-9

Orificio en la paredØ 20-70 mm

Junta tórica

Toma de pruebas

Acoplamiento rápido

Válvula de 3 vías

Relé de presiónLL 114 009

Espárrago M10x40, tuercay arandela

Soldadura estanca

Fig. A10. Instalación del relé de presión.

Anexo A 3. Instrucciones de soldadura y montaje

39 1ZSE 5492-115 es, Rev. 5

A-A

A

A

1

B

A

Ø 6

3

D

C

E

fm_00084

A4 Instrucciones de soldadura para ensamblaje en ánguloEl procedimiento para instalar el cambiador de tomas en carga en el tanque con una inclina-ción de 30o es el mismo que el descrito en la sección A3, con las salvedades siguientes.

A4.1 Soldadura de la brida y el chasis del mecanismo de accionamiento motorizadoSuelde la brida a la placa de fondo del cambiador de tomas en carga con arreglo a las dimensiones A, B y C y las tolerancias que se indican en la figura A12 y en la tabla A3.1, a continuación suelde el chasis a la placa de fondo y, por último, el soporte a la placa de fondo por el interior del tanque.

Las dimensiones D y E y las tolerancias admisibles también se muestran en la figura A12 y en la tabla A3.1.

Fig. A12. Dimensiones y soldaduras.

Soldadura

Pernos

230±2

30o

314±2

ChasisLL 322 007-F

Orificio en la placa de fondo (3)

Soporte LL 114 006-7

19

Placa de fondo (1)

Soldadura

Brida (2)

Soldadura estanca

Anexo A 4. Instrucciones de soldadura para ensamblaje en ángulo

40 1ZSE 5492-115 es, Rev. 5

fm_00085

Correa

Viga de suspensión

A4.2 Montaje del cambiador de tomas en cargaUtilice una viga de suspensión adecuada (consulte la tabla de la sección A1.1) montada como se muestra en la figura A13 para levantar y desplazar el cambiador de tomas en carga. Sujete el cambiador de tomas a la viga de suspensión con la correa, levante el cam-biador, retire las correas (figura A14) y monte el cambiador de tomas en el tanque como se indica en la sección A3.2.1.

Fig. A13. Instalación de la viga de suspensión.

Fig. A14. Elevación en posición vertical.

Anexo A 4. Instrucciones de soldadura para ensamblaje en ángulo

ABB AB ComponentsSE-771 80 Ludvika, Suecia Teléfono: +46 240 78 20 00 Fax: +46 240 121 57 Correo electrónico: [email protected] www.abb.com/electricalcomponents

Contacto

© C

opyr

ight

201

1 A

BB

, re

serv

ados

tod

os lo

s d

erec

hos.

1

ZS

E 5

492-

115

es,

Rev

. 5,

200

5-04

-15