»think big think no limits!« - A-pak · The fourth open house, to which Gissler & Pass...

12
D er vierte Kundentag, zu dem Gissler & Pass tradi- tionell alle drei Jahre bei be- deutsamen Neuerungen Vertreter internationaler Mar- kenartikler und starker Han- delsmarken einlädt, stand in diesem Jahr unter dem Motto „think big – think no limits“. Mittelpunkt war die neue Off- setdruckerei in Jülich, die um zwei ROLAND 900 XXL Druck- maschinen im 7B plus Großfor- mat ergänzt wurde. Gastredner Jens Lönneker, Geschäftsführer des rheingold Instituts, Köln, fesselte die zahl- reichen Gäste gleich zu Beginn mit einem lebendigen Vortrag über das Spannungsfeld zwischen internationalen Marken und Handelmarken. Thomas Gissler-Weber, Geschäftsführer Gissler & Pass, griff die Worte seines Vorred- ners auf und berichtete über die Ausrichtung des Unterneh- mens als Partner „beider Sei- ten“. Last but not least präsen- tierte Geschäftsführer Herbert Breuer den internationalen Kunden das ausgefeilte Druckereikonzept mit der Doppelinstallation der Roland 900 XXL 7B plus. **NEWS-TICKER** Plusformat im Doppelpack Das Konzept der neuen, zentralen Offsetdruckerei von Gissler & Pass Gastvortrag Jens Lönneker, rheingold Institut Köln: Die Verpackung spielt im Wettbewerb von Industrie- und Handelsmarke eine zentrale Rolle. Entwicklungspartner mit Profil G&P-Kompetenz im Bereich der kommunizie- renden Verpackungen Vortrag von Thomas Gissler-Weber Print Size XXL - The new offset print plant The fourth open house, to which Gissler & Pass traditionally invi- tes representatives of internatio- nal brand owners and strong private label producers once every three years, for significant new developments, this year has the motto „think big … think no limits“. The focus was the new offset printing plant, which has been supplemented with two ROLAND 900 XXL printing ma- chines in a 7B plus size format. Apart from the tailor made prin- ting plant concept, this day was all about current trends in the sector and innovative packaging and display solutions. Der Newsletter für unsere Kunden und Mitarbeiter Oktober 2008 PRINT SIZE XXL Auch während der Druckereibesichtigung fanden die Kunden Zeit für den gemeinsamen Austausch: Thomas Juris, Fa. Lindt & Sprüngli, Thomas Gissler-Weber, G&P, Hans-Norbert Lause-Büker, Fa. August Storck »think big ... think no limits!« Print Size XXL – die neue Offsetdruckerei Voller Stolz präsentierten Geschäftsführer Herbert Breuer und Thomas Gissler-Weber sowie die G&P-Mitarbeiter, hier vertreten durch Sascha Nelles (Drucker) und Konstantin Krutsch (Azubi), „ihre“ neue Druckerei. Im Rahmen einer umfassenden Produktaus- stellung zeigte G&P innovative Verpackungs- und Displaylösungen. (links) Dirk Mahlstaedt, Fa. DT Diesel Technic und Abbas Ghavami, Fa. tesa.

Transcript of »think big think no limits!« - A-pak · The fourth open house, to which Gissler & Pass...

Page 1: »think big think no limits!« - A-pak · The fourth open house, to which Gissler & Pass traditionally invi-tes representatives of internatio-nal brand owners and strong private label

Der vierte Kundentag, zudem Gissler & Pass tradi-

tionell alle drei Jahre bei be-deutsamen NeuerungenVertreter internationaler Mar-kenartikler und starker Han-delsmarken einlädt, stand indiesem Jahr unter dem Motto„think big – think no limits“.Mittelpunkt war die neue Off-setdruckerei in Jülich, die umzwei ROLAND 900 XXL Druck-maschinen im 7B plus Großfor-mat ergänzt wurde.

Gastredner Jens Lönneker, Geschäftsführer des rheingoldInstituts, Köln, fesselte die zahl-reichen Gäste gleich zu Beginnmit einem lebendigen Vortrag

über das Spannungsfeld zwischen internationalen Marken und Handelmarken. Thomas Gissler-Weber, Geschäfts führer Gissler & Pass,griff die Worte seines Vorred-ners auf und berichtete überdie Ausrichtung des Unterneh-

mens als Partner „beider Sei-ten“. Last but not least präsen-tierte Geschäftsführer HerbertBreuer den internationalenKunden das ausgefeilte Druckereikonzept mit der Doppelinstallation der Roland900 XXL 7B plus.

**NEWS-TICKER**Plusformat im Doppelpack Das Konzept der neuen, zentralen Offsetdruckerei von Gissler & Pass

Gastvortrag Jens Lönneker,rheingold Institut Köln: Die Verpackung spielt im Wettbewerb von Industrie- und Handelsmarke eine zentrale Rolle.

Entwicklungspartner mit ProfilG&P-Kompetenz im Bereich der kommunizie-renden Verpackungen –Vortrag von Thomas Gissler-Weber

Print Size XXL - The new offset print plantThe fourth open house, to whichGissler & Pass traditionally invi-tes representatives of internatio-nal brand owners and strongprivate label producers onceevery three years, for significantnew developments, this year hasthe motto „think big … think no

limits“. The focus was the newoffset printing plant, which hasbeen supplemented with twoROLAND 900 XXL printing ma-chines in a 7B plus size format.Apart from the tailor made prin-ting plant concept, this day wasall about current trends in thesector and innovative packagingand display solutions.

D e r N e w s l e t t e r f ü r u n s e r e Ku n d e n u n d M i ta r b e i t e r O k to b e r 2 0 0 8

P R I N T S I Z E

XXL

Auch während der Druckereibesichtigung fandendie Kunden Zeit für den gemeinsamen Austausch: Thomas Juris, Fa. Lindt & Sprüngli, Thomas Gissler-Weber, G&P, Hans-Norbert Lause-Büker, Fa. August Storck

»think big ... think no limits!«Print Size XXL – die neue Offsetdruckerei

Voller Stolz präsentierten Geschäftsführer Herbert Breuer und Thomas Gissler-Weber sowie die G&P-Mitarbeiter, hier vertreten durch Sascha Nelles (Drucker) und KonstantinKrutsch (Azubi), „ihre“ neue Druckerei.

Im Rahmen einer umfassenden Produktaus-stellung zeigte G&P innovative Verpackungs- und

Displaylösungen. (links) Dirk Mahlstaedt, Fa. DTDiesel Technic und Abbas Ghavami, Fa. tesa.

Page 2: »think big think no limits!« - A-pak · The fourth open house, to which Gissler & Pass traditionally invi-tes representatives of internatio-nal brand owners and strong private label

Seite 2 Der Newsletter für unsere Kunden und Mitarbeiter

„Hinter dem neuen Druckerei-komplex steht eine klare Ziel-setzung,“ leitete Herbert Breuerdie Vorstellung der neuen Dru-ckerei ein, „hohe Produktivität,Top-Qualität, höchste Konstanzbei Wiederholungsaufträgen,maximale Umweltstandardsund kurze time-to-market.“ Was aber macht die Druckereiso einzigartig?

Das Konzept der zentralen Off-setdruckerei weicht bewusstvom derzeitigen Marktrend ab.Viele Wettbewerber installierensehr komplexe Druckmaschi-

nen, z.B. 7- bis 8-Farben Maschi-nen inkl. sämtlicher Ver-edelungsoptionen. „Wir habenbewusst diese Komplexität ent-zerrt und dem Trend zweiDruckmaschinen im Offset-XXL-Format entgegengestellt: einehochproduktive 6-FarbenDruckmaschine und eine 3-Far-ben Druckmaschine mit UV-La-ckeinheit für Veredelungs-

aufgaben,“ verriet HerbertBreuer. „Somit haben wir an-stelle eines Porsche Cayenne,der weder ein richtiger Sport-flitzer noch ein richtiger Gelän-dewagen ist, einen Porsche undeinen Geländewagen in der Ga-rage stehen.“ Diese Doppelin-stallation ist bisher einzigartigim europäischen Verpackungs-druck. Die Vorteile liegen aufder Hand: hohe Fertigungska-pazität, kürzere Rüstzeiten, Fle-xibilität und höhere Brillanz beider Offline-Lackierung.Mit der größeren Einschubtiefekann Gissler & Pass die Wirt-schaftlichkeit maßgeblich erhö-hen, da im Packaging-Bereichmehr Nutzen pro Bogen mög-lich sind und Displays in einemstatt in zwei oder in zwei stattin vier Teilen hergestellt werdenkönnen. So ist die durchschnitt-liche Bogengröße seit Installati-on der Druckmaschinen umknapp 20 % gestiegen.

What makes the new offsetprint plant so different?

“There is a clear goal behind thenew printing plant concept,“said Herbert Breuer, Gissler &Pass general manager, „high pro-ductivity, top quality, the hig-hest consistency forrepetitiveness in printing, maxi-mum environmental standardsand short time to market.“ According to the market trendmany competitors are installingall inclusive, very complex prin-ting machines (7 to 8 coloursplus double varnish).

Gissler & Pass has consciouslyequalised the complexity andset two printing machinesagainst this trend: a highly pro-ductive 6 colour printing machi-ne and a 3 colour printingmachine with a UV varnish unitfor refinement procedures, bothin a 7B plus size format. The ad-vantages: high production capa-city, significantly shorter set uptimes, a high level of flexibilityand higher brilliance with offli-ne varnishing. The installation ofthe two XXL printing machinesis until now unique in Europeanpackage printing.

PRINT SIZE XXL – Das Druckereikonzept

Geschäftsführer Herbert Breuer zeigte die Highlights der Offsetdruckerei.

Hinten: Patrick Scholten, Fa. Coca-ColaEnterprises Nederland, Guido Schneiders,

G&P, Andries Tukker, A-PakVorne: Peter Lieven, G&P, Martina Hei-

nitz, Fa. Steinhaus, Bernd Wolf, G&P, San-der van Kan, Banketbakkerij Nora

Während der Druckereiführungkonnten die Gäste die Maschinen

persönlich in Augenschein nehmen.

P R I N T S I Z E

XXL

Page 3: »think big think no limits!« - A-pak · The fourth open house, to which Gissler & Pass traditionally invi-tes representatives of internatio-nal brand owners and strong private label

Was für die bisherigenG&P-Werke gilt, gilt

auch für die neue Druckerei: einzertifiziertes Qualitäts- undUmweltmanagement (ISO 9001und ISO 14001) sowie eine GMP-gerechte Produktion.

„Ein bedeutendes Beispiel fürdie Umsetzung des Umwelt-schutzes ist die Lüftungs- und

Klimatechnik. Sie ermöglichtdie Beheizung des gesamtenGebäudes mit der Abwärme derDruckmaschinen,“ so HerbertBreuer. Die zentrale Farbversorgung bisan die Druckmaschinen inklusi-ve der Farbmischanlage führtzu einer beträchtlichen Redu-zierung von Farbresten undFarbabfällen.

Environmental responsibility

As is usual at all Gissler & Passplants, the highest environmen-tal standards and a GMP orien-tated quality management(Good Manufacturing Practice)also apply to the printing plant.„A significant example for theimplementation of environmen-tal protection is ventilation and

air conditioning technology. Thisenables the heating of the who-le building with the waste heatfrom the printing machines,”said Herbert Breuer. Furthermo-re the central colour provision,together with the colour mixingsystem brings a significant reduction in colour remains(spot colours) and colour waste(colour tins).

Ein geschlossenes System: die zentrale Farbversorgungbringt die vier Skalenfarben Cyan, Magenta, Yellow und

Black über Leitungen direkt an die Druckmaschinen.

ECKDATEN ZUR ZENTRALEN OFFSETDRUCKEREIBaubeginn: 07/2007

Gesamtfläche: 4.800 m2

Drucksaal: 2.500 m2

Logistikfläche: 2.300 m2

Investition: ca. 15 Mio. Euro

Maschinenpark: MAN ROLAND 905(übernommen aus der bisherigen Druckerei)5 Farben + DispersionslackFormat 6 (1.020 x 1.420 mm)

MAN ROLAND 906 XXL6 Farben + DispersionslackFormat 7B plus (1.260 x 1.620 mm)

MAN ROLAND 903 XXL3 Farben + Dispersionslack und UV-Lack Format 7B plus (1.260 x 1.620 mm)

Aufträge : ca. 200 Druckaufträge/WocheHiervon ca. 30-50 % neue Druckbilder(saisonal schwankend)

Ø Auftragsgröße: 4.000 Bogen

BENCHMARK DATA FOR CENTRAL OFFSET PRINTING PLANT Beginning of construction: 07/2007Total area: 4,800 m2

Printing hall: 2,500 m2

Logistics area: 2,300 m2

Investment: Approx. € 15 million

Machine system: MAN ROLAND 905 (transferred from the previous printing plant)5 colours + dispersion varnish Format 6 (1.020 x 1.420 mm)

MAN ROLAND 906 XXL6 colours + dispersion varnish Format 7B plus (1,260 x 1,620 mm)

MAN ROLAND 903 XXL3 colours + dispersion varnish and UV-varnish unitFormat 7B plus (1,260 x 1,620 mm)

Tasks: Approx. 200 printing tasks per week of which approx. 30-50% are new printimages (changes seasonally)

Ø Task size: 4,000 sheets

Auf dem Dach der Druckereibefindet sich die zentrale Klima- und Lüftungstechnik.

Umweltschutz wird geschriebenGROSS

Der Newsletter für unsere Kunden und Mitarbeiter Seite 3

Page 4: »think big think no limits!« - A-pak · The fourth open house, to which Gissler & Pass traditionally invi-tes representatives of internatio-nal brand owners and strong private label

Seite 4 Der Newsletter für unsere Kunden und Mitarbeiter

Eindrücke von unserem 4. Kundentag am 22. August 2008 in Jülich Reinhard Kaupenjohann,

Fa. Premiere Fernsehen

P R I N T S I Z E

XXL

Janka Mempel, Melanie Köster,

beide Fa. Mars

Thomas Juris, Fa. Lindt & Sprüngli, Josef Klimczyk, Fa. Katjes,Thomas Gissler-Weber, G&P

Heiner Stelter, G&P, Hans-Norbert Lause-Büker, Fa. August Storck,Jens Meyer, G&P

Page 5: »think big think no limits!« - A-pak · The fourth open house, to which Gissler & Pass traditionally invi-tes representatives of internatio-nal brand owners and strong private label

Der Newsletter für unsere Kunden und Mitarbeiter Seite 5

Achim Dziatzko, G&P, Frank Bollhöfer, G&P,

Lothar Kempin, Fa. Sara Lee

Bernd-Uwe Telle, Albert Lintzen, Manfred Anhuth, alle Fa. Zentis, Erdogan Karakavuz, G&P

Jacques Gommez, G&P,

Pascal Lhommeau, Fa. Moët & Chandon

Andries Tukker, A-Pak, Patrick Scholten, Fa. Coca-Cola

Michael Breuer, G&P,

Rolf Jansen, Fa. Lindt & Sprüngli,

Patrick Büttgen, G&P

Thomas Person, G&P,

Stefanie Zimmer, Nestlé Purina

Will van den Boogaert, Erik van Liempt, beide Fa. Vogel’s, Wilfred Rissewijck, A-Pak, Pascal van Ree, Fa. Vogel’s

Page 6: »think big think no limits!« - A-pak · The fourth open house, to which Gissler & Pass traditionally invi-tes representatives of internatio-nal brand owners and strong private label

Seite 6 Der Newsletter für unsere Kunden und Mitarbeiter

P R I N T S I Z E

XXL

Marcus Becker, Fa. Sauels, Josef Weyerstraß, G&P,

Robert Brockes, Fa. Sauels, Bernd Wolf, G&P

René Dolata, Fa. Luhns,

Rolf-Dieter Eßer, G&P,

Wilfried Bremer, Fa. Luhns

Chiko Masalayinga, G&P, Léon Spee, Fa. Spee Golfkarton

Frank Weber, G&P (r.) erklärt die Veredelungs-

möglichkeiten bei Gissler & Pass,

Herbert Clausen, Fa. Gerolsteiner (l.)Abbas Ghavami, Fa. tesa, Hendrik Thun, G&P

Willi Weitz, G&P, Michael Gerbermann, Fa. Mars

Wolfgang Stepputtis und Petra Hagge, beide Fa. Lühders

Page 7: »think big think no limits!« - A-pak · The fourth open house, to which Gissler & Pass traditionally invi-tes representatives of internatio-nal brand owners and strong private label

Der Newsletter für unsere Kunden und Mitarbeiter Seite 7

Johannes J. Oldekop-Russow und Hans-JürgenGünter, beide Fa. Druck + Verpackung, Alexander Stotz, G&P

Siegfried Jütte, Allgemeine Papier-Rundschau,Thomas Fasold, Print & Produktion, AnnetteSchlegl, Brilliant, Erik van Liempt und Will vanden Boogaert, beide Fa. Vogel’s

Gerd Gehlen, Fa. Mars und Jürgen Mayer

Corinna Offer, Fa. Melitta,

Alexander Stotz, G&P

Frank Weber, G&P, Harald Schein, Fa. Chromedia

Walter Corbet, G&P, Stefanie Zimmer, Fa. NestléPurina, Reinhard Pahl, Fa. Heraeus Kulzer, Lydia Ochmann, Fa. Nestlé Purina

Edelgard Bergerhausen und

Vanessa Kappertz, beide Fa. Pelikan Hardcopy

Hans Lautner, Fa. Ceravid, Rolf-Dieter Eßer, G&P, Renate Schnock, Fa. Ceravid

Page 8: »think big think no limits!« - A-pak · The fourth open house, to which Gissler & Pass traditionally invi-tes representatives of internatio-nal brand owners and strong private label

Seite 8 Der Newsletter für unsere Kunden und Mitarbeiter

P R I N T S I Z E

XXL

Sander van Kan, Fa. Banketbakkerij Nora, Dieter Orgel, Fa. ASKA Faltschachtel-Werk

Herbert Breuer, G&P, Hermann Buchmüller, Wellpappen Nachrichten

Klaus Kerkhoff und Michael Büscher, beide Fa. Hammesfahr

Walter Corbet, G&P, Josef Klimczyk, Fa. Katjes,

Michael Boving, Fa. Pelikan Hardcopy,

Frank Klose, Fa. Pieperconcept,

Vanessa Kappertz, Fa. Pelikan Hardcopy

Lothar Kempin, Fa. Sara Lee, Ralph Merhof, Fa.Dalli, Achim Dziatzko, G&P, Herbert Breuer, G&P

Dieter Pott, Fa. Egetürk, Frank Weber, G&P, Christian Maron, G&P, Dirk Böttcher, G&P, Jürgen Schäfer und Herbert Clausen, beide Fa. Gerolsteiner, Dietmar Hahn, G&P, Dirk Oberdorf, Fa. Henkel

Jürgen Mayer,

Laura Granell, Fa. Alliabox,

Jutta Berninger, Fa. edding

Page 9: »think big think no limits!« - A-pak · The fourth open house, to which Gissler & Pass traditionally invi-tes representatives of internatio-nal brand owners and strong private label

Der Newsletter für unsere Kunden und Mitarbeiter Seite 9

Thomas Gissler-Weber, G&P, Josef Klimczyk und Dieter Kraushaar, beide Fa. Katjes, Birgit Peters, G&P

Herbert Breuer, G&P, Jacques Gommez, G&P, Pascal Lhommeau, Moët & Chandon

Martina Quast, G&P,

Dirk Mahlstaedt, Fa. DT Diesel Technic

Wolfgang Stepputtis, Fa. Lühders, Frank Bollhöfer und Hendrik Thun, beide G&Pmit dem close-up Zauberer André

Daniel Heinen, G&P, Horst Pollmanns, Fa. Mars

Frank Klose, Sabine Michaelis, beide Fa.

Pieperconcept, Horst-Martin Büttner, G&P.

Page 10: »think big think no limits!« - A-pak · The fourth open house, to which Gissler & Pass traditionally invi-tes representatives of internatio-nal brand owners and strong private label

Während der Druckereifüh-rung konnten die Gäste

das hochmoderne Logistikkon-zept und den effizienten Materi-alfluss persönlich erleben.Von der Be- und Entladezone in-nerhalb der Druckerei gelangtder Rohkarton über die indivi-duelle Stapelvorbereitung ( jedeDruckmaschine hat einen Sta-pelwender) in die Druckmaschi-ne. Die bedruckten, palettiertenBogen werden anschließendvon „Oskar“, dem vollautomati-schen Transferwagen abgeholtund von ihm zur automatisier-ten Stretch- und Umreifungs-anlage transportiert. Der hoheAutomatisierungsgrad führt zueinem effizienten Personalein-satz – pro Maschine werdenzwei Personen benötigt.

Print Plant Tour

With the conducted tour aroundthe print plant interested visitorsexperienced the state of the artlogistics concept and the effi-cient material flow for themsel-ves: from the loading/unloadingzone within the print plant theplain carton reaches the printingmachine via the individual pilepreparation (each printing ma-chine has a pile turner).

A fully automatic transfer carttakes the completed printedsheets and transports them tothe automated stretch andstrapping system. The high levelof automation leads to efficientuse of personnel.

Druckereirundgang

Am Leitstand erklärte Walter Corbet, G&P,die Kontroll- und Messinstrumente, um ein perfektes Druckbild zu erzielen.

Dirk Jörissen und Frank Weber, G&P, stellten die zentraleFarbversorgung vor.

Michael Gerber-mann, Gerd Gehlen,beide Fa. Mars, und Jürgen Mayerbegutachteten das Druck- und Veredelungsergebnis.

Annette Schlegl, Redaktion Brilliant, schaut sich das Druckplattenarchiv an. Plattensätze werden bis zu einem Jahr archiviert. In den letzten sechs Monaten wurden ca. 1.400 Plattensätze im 7er und 700 im 6er Format archiviert.

P R I N T S I Z E

XXLSeite 10 Der Newsletter für unsere Kunden und Mitarbeiter

Die Besucher machten „Oskar“, dem vollautomatischen Transferwagen für den Abtransportder bedruckten Bogen, Platz.

Page 11: »think big think no limits!« - A-pak · The fourth open house, to which Gissler & Pass traditionally invi-tes representatives of internatio-nal brand owners and strong private label

Der Newsletter für unsere Kunden und Mitarbeiter Seite 11

„Der Kampf von Industrie- undHandelsmarke wird künftig ver-stärkt auf den Feldern Komple-xitätsreduktion/Orientierungs-hilfe und Innovation ausgetra-gen. Die Qualität ist schonlängst kein entscheidendes Dif-ferenzierungsmerkmal mehrzwischen Marke und Handels-marke,“ so die These von Gast-redner Jens Lönneker,Geschäftsführer des rheingoldInstituts in Köln. Dabei spieleninnovative Verpackungskonzep-te, die ihre Produkte differenzie-ren, eine entscheidende Rolle.Der Einfluss der Verpackung aufden Markenerfolg sei höher, alsdie meisten Menschen denken,erklärte Lönneker.

beziehen von Gissler & Pass sowohl Offset- als auch Flexo-bedruckte Verpackungen undDisplays.

International brands vs. Private labelsGuest speaker Jens Lönneker, ge-neral manager of the rheingoldInstitute, Cologne, gave a lectureabout the tension field of inter-national brands on the onehand and strong private labelson the other. „In the future thecontest between brands and pri-vate labels will take place in therange of customer orientationand innovation. Here, innovativepackaging con-cepts, which diffe-rentiate in termsof design play amajor role,“ saidJens Lönneker.

Produktmixvon G&PThomas Gissler-Weber griff dieses Stichwort auf und prä-sentierte dem Plenum die kon-sequente Ausrichtung von G&Pauf die Verpackungsanforde-rungen von Fast Moving Con-sumer Goods, Produkten destäglichen Lebens, die über ihreVerpackung verkauft werden.Folgerichtig erzielt G&P 75 %seines Umsatzes mit Verpa-ckungen, die eine weiße Außen-decke haben, 60 % hiervon sindmit drei und mehr Farben be-

druckt. 25 % desUmsatzes ent-stammen demDisplaygeschäft. Das breite Pro-duktspektrumumfasst alle gän-gigen Druck- undVeredelungstech-niken, und diemeisten Kunden

Für den Verbraucher gilt „Marken sind Marken, egal wer dahinter steckt“, so die Sichtweisevon Jens Lönneker.

Gissler & Pass – Partner für hochwertige Verpackungen & Displays.

Thomas Gissler-Weber, generalmanager of Gissler & PassGmbH, seizes upon the themeand reports on the direction ofGissler & Pass as a partner of„both sides“ – trade mark manu-facturers and private label companies. Gissler & Pass’s com-petence in the area of communi-cative packaging is evident inthe production mix of the com-pany. The wide product spect-rum includes all current printingand refinement techniques andmost customers buy offset aswell as flexo printed packagingand displays from the Jülich ba-sed corrugated board specialist.

HandelsmarkeMarke vs.

Page 12: »think big think no limits!« - A-pak · The fourth open house, to which Gissler & Pass traditionally invi-tes representatives of internatio-nal brand owners and strong private label

Das Fundament für die ge-plante vierte Druckmaschi-

ne hat die Belastungsprobeüberstanden: gut 650 Mitarbei-terinnen und Mitarbeiter ausJülich und Rodenberg habenhier mit ihren Familien Platz ge-funden, um gemeinsam dasnachgeholte 125-jährige Fir-menjubiläum und die Vorstel-lung der neuen Offsetdruckereizu feiern. Das Fest war ein idealer Rah-men für Seniorchef Dr. RichardGissler-Weber, um einen histori-

schen Abriss seit Gründung vonGissler & Pass am 6. Januar1882 vorzutragen. Mit viel Hu-mor führte Dr. Gissler-Weberdurch die Höhen und Tiefen desVerpackungsspezialisten biszum heutigen Tag. Neben der Ehrung der maßgeb-lich an der neuen Druckerei Beteiligten ehrte die Geschäfts-leitung auch langjährige G&P-Mitarbeiter/innen – für 40 Jahre: Giovanni Carciotto und Karl-Josef Paternoga.

Für 25-jährige Treue wurdenGüner Bayraktar, Turan Öztürk,Axel Albers, Werner Reinke, Mi-chael Seidelmeyer, Thomas

Gissler-Weber, Heinz Gase,Friedbert Wolff, Andreas Reisin-ger und Karl Westphal ausge-zeichnet.

Für die kleinen Gäste gab es eintolles Kinderprogramm – ob

Karussell oder Hüpfburg, Luft-ballonwettbewerb oder Kinder-schminken, Basteln oder Tor-wandschießen, für jeden waretwas dabei. So konnten sichdie großen Gäste bei einemkühlen Bier und einem leckerenOchs vom Spieß in Ruhe aus-tauschen.

P R I N T S I Z E

XXL

IMPRESSUMGissler & Pass GmbH

Dürener Straße 12 | 52428 Jülich | www.gissler-pass.de

Fotos: Carl Brunn, Fotograf | Schlosstraße 22 | 52066 Aachen

Gestaltung: Zientz Multimedia | Karl-Arnold-Straße 130a | 52349 Düren

Druck: Schloemer Gruppe | Fritz-Erler-Straße 40 | 52349 Düren

Der Drucksaal war voll besetzt.

Volles Haus beim Mitarbeiterfest 2008

in Jülich

Dr. Richard Gissler-Weber bedanktesich bei allen Weg-gefährten für ihreTreue.

Bürgermeister Heinrich Stommel und Gattin(hinten) sowie Dr. Markus Lorenz mit Ehefrau,Zuckerfabrik Jülich, zählten zu den Ehrengästen.

Seite 12 Der Newsletter für unsere Kunden und Mitarbeiter