Thèse Complète A Imprime -...

96
1 Abréviations BP: Bodily Pain CHF: Congestive Heart Faillure GH: General Health IQOLA: International Quality of Life Assessment Project MCS: Mental Componement summary scale score MH: Mental Health MOS: Medical Outcome Study NHP: Nottingham Health Profile PCS: Physical Componement summary scale score PF: Physical Functioning QDV : Qualité De Vie QVLS : Qualité De Vie Liée à la Santé RE: Role-Emotional RP: Role-Physical SF: Short Form health survey SIP: Sickness Impact Profile VT: Vitality

Transcript of Thèse Complète A Imprime -...

Page 1: Thèse Complète A Imprime - scolarite.fmp-usmba.ac.mascolarite.fmp-usmba.ac.ma/cdim/mediatheque/e_theses/52-09.pdf · C-Etapes de conception du questionnaire de qualité de vie SF12

1

Abréviations BP: Bodily Pain

CHF: Congestive Heart Faillure

GH: General Health

IQOLA: International Quality of Life Assessment Project

MCS: Mental Componement summary scale score

MH: Mental Health

MOS: Medical Outcome Study

NHP: Nottingham Health Profile

PCS: Physical Componement summary scale score

PF: Physical Functioning

QDV : Qualité De Vie

QVLS : Qualité De Vie Liée à la Santé

RE: Role-Emotional

RP: Role-Physical

SF: Short Form health survey

SIP: Sickness Impact Profile

VT: Vitality

Page 2: Thèse Complète A Imprime - scolarite.fmp-usmba.ac.mascolarite.fmp-usmba.ac.ma/cdim/mediatheque/e_theses/52-09.pdf · C-Etapes de conception du questionnaire de qualité de vie SF12

2

SOMMAIRE Introduction ................................................................................................. 4 Généralités sur la qualité de vie ...................................................................... 6 A-Sémantique ............................................................................................... 6 B-Historique ................................................................................................ 10 C-Mesure de la qualité de vie ....................................................................... 12 Matériels et méthodes .................................................................................. 15 A-Généralités sur les instruments de la qualité de vie ................................... 16 B-Méthodologie de mise au point des instruments de qualité de vie ............. 19 C-Etapes de conception du questionnaire de qualité de vie SF12 .................. 20 1-Le MOS SF 36 ...................................................................................... 21 2-Le SF 12 .............................................................................................. 23 D-Etapes de traduction ................................................................................ 30 E-Etapes de validation .................................................................................. 36 1-la validité ............................................................................................ 36 2-la fiabilité ........................................................................................... 38 3-la sensibilité au changement ............................................................... 39 F-Schéma d’étude ........................................................................................ 40 G-Population d’étude ................................................................................... 40 H-Variables étudiées .................................................................................... 41 Analyse statistique ....................................................................................... 42 A-Description de l’échantillon ...................................................................... 43 B-Evaluation des propriétés métrologiques du SF12 ..................................... 43 1-Etude de la fiabilité ............................................................................. 43 2-Etude de la validité du construit .......................................................... 44 Résultats .................................................................................................. 45 I-Résultat de traduction ............................................................................... 46 II-Résultat de l’étude longitudinale courte .................................................... 50 A-Les caractéristiques de la population ................................................... 50 B-Description des items du SF12 ............................................................ 53 C-Description des scores du SF12 ........................................................... 57 D-Propriétés psychométriques du SF12................................................... 58 Discussion .................................................................................................. 62 Conclusion .................................................................................................. 68 Résumé ...................................................................................................... 70 Annexes ..................................................................................................... 74 Bibliographie ............................................................................................... 92

Page 3: Thèse Complète A Imprime - scolarite.fmp-usmba.ac.mascolarite.fmp-usmba.ac.ma/cdim/mediatheque/e_theses/52-09.pdf · C-Etapes de conception du questionnaire de qualité de vie SF12

3

Sommaire des annexes Annexe I : présentation du questionnaire SF36 ................................................... 73 Annexe II : présentation du questionnaire SF12 .................................................. 81 Annexe III : les différents items et dimensions du SF12 ...................................... 86 Annexe IV : procédure de traduction du SF36 dans le projet IQOLA .................... 87 Annexe V : version arabe finale du SF12 ............................................................. 88

Sommaire des tableaux Tableau I : comparaison entre des instruments génériques et spécifiques ........... 17 Tableau II : normalisation des scores du SF36 .................................................... 22 Tableau III : dimensions et items du SF12 ........................................................... 25 Tableau IV : calcul des scores du SF12(les informations nécessaires pour appliquer

cette formule) ................................................................................. 26 Tableau V : calcul des scores des 8 échelles du SF12 .......................................... 27 Tableau VI : calcul des deux scores résumés physiques et psychiques ................ 27 Tableau VII : comparaison des deux scores résumés obtenus avec les deux

instruments SF12 et SF36 .............................................................. 29 Tableau VIII : les modifications portées à la version arabe du SF12 au cours de la

traduction ..................................................................................... 33 Tableau IX : les modifications portées au SF12 consensuel par l’expert ............... 34 Tableau X : caractéristiques sociodémographiques de la population ................... 51 Tableau XI : description des échelles de SF12 ..................................................... 53 Tableau XII : description des scores des 8 échelles de SF12 ................................ 57 Tableau XIII : comparaison des échelles de santé physique et mentale de la

population marocaine avec les autres populations.......................... 58 Tableau XIV : corrélation inter-échelles .............................................................. 59 Tableau XV : corrélations items-échelles (corrélation de Pearson) ....................... 60 Tableau XVI : corrélation des dimensions avec l’âge ........................................... 61 Tableau XVII : corrélation entre les échelles du premier passage et du deuxième

passage......................................................................................... 61 Tableau XVIII : la moyenne des scores PCS et MCS et sa déviation standard selon la

tranche d’âge dans 10 pays. ..........................................................

Sommaire des schémas Schéma I : adaptation à la langue arabe marocaine du questionnaire de qualité de

vie SF12 ............................................................................................ 32 Schéma II : répartition des sujets selon l’activité professionnelle......................... 50 Schéma III : répartition des patients selon la pathologie ...................................... 52

Page 4: Thèse Complète A Imprime - scolarite.fmp-usmba.ac.mascolarite.fmp-usmba.ac.ma/cdim/mediatheque/e_theses/52-09.pdf · C-Etapes de conception du questionnaire de qualité de vie SF12

4

INTRODUCTION

Page 5: Thèse Complète A Imprime - scolarite.fmp-usmba.ac.mascolarite.fmp-usmba.ac.ma/cdim/mediatheque/e_theses/52-09.pdf · C-Etapes de conception du questionnaire de qualité de vie SF12

5

L’amélioration de la qualité de vie est depuis l’antiquité, un objectif à atteindre

par toute attitude thérapeutique. Depuis quelques années, elle fait partie intégrale

de plusieurs protocoles diagnostiques et thérapeutiques.

Pour effectuer des études de qualité de vie, il est nécessaire de disposer

d’instruments.

Les instruments de QDV consistent en des questionnaires explorant des

domaines (état physique, psychique...) en proposant des items (questions

spécifiques), auxquels le patient répond de façon binaire ou non. Il existe des

instruments génériques et spécifiques.

Pour notre étude on a utilisé l’échelle SF12 qui est un questionnaire de qualité

de vie qui explore la santé physique, émotionnelle et sociale. L’outil original étant

constitué de 149 items, le SF12 permet d’obtenir deux scores : un score de qualité

de vie mentale et un score de qualité de vie physique.

Le SF12 a été précédemment traduit en langue française par plusieurs équipes

de recherche, mais la version française ne pourra pas être employée directement au

Maroc, du fait de la différence des habitudes et des conditions socioculturelles entre

les deux populations, une version arabe dialectale s’avère donc nécessaire.

L’objectif de l’étude est de traduire de l’anglais à l’arabe dialectal le

questionnaire SF12 et de vérifier la fiabilité et la validité sur critère de la nouvelle

version chez un échantillon de la population générale marocaine.

Page 6: Thèse Complète A Imprime - scolarite.fmp-usmba.ac.mascolarite.fmp-usmba.ac.ma/cdim/mediatheque/e_theses/52-09.pdf · C-Etapes de conception du questionnaire de qualité de vie SF12

6

GENERALITES SUR LA

QUALITE DE VIE

Page 7: Thèse Complète A Imprime - scolarite.fmp-usmba.ac.mascolarite.fmp-usmba.ac.ma/cdim/mediatheque/e_theses/52-09.pdf · C-Etapes de conception du questionnaire de qualité de vie SF12

7

A)Sémantique :

1) Qualité :

Le mot qualité est emprunté au latin qualitas,-atis<<manière d’être plus ou

moins caractéristique>>, en philosophie<<attribut propre de l’être, de la chose>>,

terme repris dans son acception philosophique, <<manière d’être faite, être ce que

l’on est>>.

La qualité spécifie, précise, caractérise les choses alors que la quantité compte.

La qualité vient se confronter à la quantité: vivre ne suffit pas, l’abondance ne suffit

pas, il s’agit de bien vivre. La notion induit ainsi une conception de la vie, à priori

une qualification de la vie: une vie qui aurait de la qualité.

2) Vie :

Le mot d’abord atteste pour désigner l’ensemble des activités et des

événements qui remplissent la durée de l’existence humaine.

A la fin du XIIIème siècle le mot signifie « durée de temps qui reste à vivre ».

C’est seulement en moyen âge, fin du XIVème siècle que VIE désigne les moyens

matériels d’assurer la subsistance.

La métaphore de la vie est très courante vers la fin du XIXème siècle, dans les

sciences, elle s’applique aux institutions et au langage. Au XXème siècle, le mot est

utilisé spécialement en sciences et en technique pour désigner la durée d’existence

d’une chose.

Page 8: Thèse Complète A Imprime - scolarite.fmp-usmba.ac.mascolarite.fmp-usmba.ac.ma/cdim/mediatheque/e_theses/52-09.pdf · C-Etapes de conception du questionnaire de qualité de vie SF12

8

3) Qualité de vie :

Pour les philosophes de l'antiquité, la QDV serait le bonheur et le bien-être

non seulement liés à la matérialité mais aussi à la pensée [1].

La notion de QDV exige de prendre en considération l’expérience humaine

dans sa multiplicité et sa diversité sans la limiter à sa dimension strictement

biologique [2].

Si pour Aristote le bonheur réside dans l’exercice sans entraves et

nécessairement plaisant de ses potentialités spécifiques [3], il se définit pour Mill

comme plaisir et absence de peine [4]. Dans le contexte religieux islamique, le bien

être ne se trouve pas seulement dans le matériel, il est fortement lié à la croyance.

Parmi les preuves dans le Qur'an et la Sunna :

من عمل صالحا من ذكر أو أنثى وهو مؤمن فلنحيينه حياة طيبة« قال تعاىل دق اهللا العظيمص » الله بأحسن ما كانوا يعملون ولنجزينهم أجرهم

Allah –l'Exalté- dit : « Quiconque, mâle ou femelle, fait une bonne œuvre tout

en étant croyant, Nous lui ferons vivre une bonne vie » (sourate An-Nahl, verset 97).

Ainsi le Messager d'Allah –paix et bénédictions d'Allah sur lui- a dit : « La

richesse n'est pas dans l'abondance des biens, la richesse c'est plutôt la richesse de

l'âme ».

Le concept de la qualité de vie est très complexe; il faut en citer deux

caractéristiques fondamentales: la multidimensionalité et la subjectivité [5].

La multidimensionalité comporte plusieurs champs: le bien être physique, le

bien être fonctionnel, le bien être émotionnel, le bien être spirituel et le bien être

social. Ces différents champs sont difficilement dissociables.

Page 9: Thèse Complète A Imprime - scolarite.fmp-usmba.ac.mascolarite.fmp-usmba.ac.ma/cdim/mediatheque/e_theses/52-09.pdf · C-Etapes de conception du questionnaire de qualité de vie SF12

9

La subjectivité se rapporte au fait que la QDV ne peut être correctement

comprise qu’en se plaçant dans la perspective du patient. La douleur en est

l’illustration classique. La QDV subjective se réfère à l’appréciation et la satisfaction

du patient en ce qui concerne son niveau réel de fonctionnement, comparé à ce qu’il

considère comme possible ou idéal.

4 Qualité de vie liée à la santé :

Dans les années 1980, se développe le concept de qualité de vie liée à la

santé en médecine. De façon pragmatique, différents auteurs ont proposé de

restreindre la définition de la qualité de vie aux aspects liés à la santé en explorant

les principaux domaines qui la composent, à savoir l’autonomie, les symptômes

physiques, l’état psychique, les relations sociales et matérielles, les activités de

loisirs, l’image de soi. On parle alors de mesure de qualité de vie liée à la santé.

La notion «qualité de vie liée à la santé» discrimine entre les déterminants de

la qualité de vie propres à la santé et les autres déterminants de la qualité de vie (p.

ex., revenu, sécurité d'emploi, conditions de vie). Un instrument qui mesure la

qualité de vie globale présente des caractéristiques passablement différentes de

celles d'un instrument de mesure de la QVLS et n'accorde normalement pas la même

importance aux aspects liés aux soins de santé [6].

Pour Patrick et Erickson :<< la qualité de vie liée à la santé est la valeur qui

est attribuée à la durée de la vie en fonction des handicaps, du niveau fonctionnel,

des perceptions et des opportunités sociales modifiées par la maladie, les blessures,

les traitements ou les politiques de la santé >>[7].

Page 10: Thèse Complète A Imprime - scolarite.fmp-usmba.ac.mascolarite.fmp-usmba.ac.ma/cdim/mediatheque/e_theses/52-09.pdf · C-Etapes de conception du questionnaire de qualité de vie SF12

10

B)Historique de la qualité de vie : De tous les temps, les philosophes et écrivains s’y intéressent. Dans le XXème

siècle, la première tentative de conceptualisation de la QDV dans le domaine de la

santé eut comme point de départ la définition de la santé par l’OMS en 1947:un état

de complet bien être physique, mental et social et non seulement l'absence de

maladie et d’infirmité.

Après la seconde guerre mondiale, la notion de qualité de vie apparait comme

elle est actuellement entendue dans le langage commun. Dans les années 1960-

1970, cette qualité de vie devient une préoccupation croissante des médecins

cliniciens, praticiens de santé publique et des économistes de santé. Jusque dans les

années 1970, la QDV fait référence en médecine au célèbre indice de karnofsky[8].

Ce cancérologue américain imagina un indice mesurant les modifications de

performances d’une personne atteinte de maladie ou d’infirmité en explorant avant

tout son degré de dépendance. Dans les années 80, se développe le concept de

qualité de vie liée à la santé en médecine.

Il est admis par tous que c’est le sujet lui-même qui est le plus à même de

parler de ce qu’il vit, et d’exprimer avec toute sa subjectivité le décalage entre ce

qu’il souhaite et ce qu’il perçoit, c’est l’aspect perceptuel de la QDV qui émerge.

Ainsi pour Schipper et al [9], améliorer la qualité de vie d’un patient, consiste à

réduire les répercussions fonctionnelles de sa maladie et de ses traitements, telles

qu’il les perçoit.

En 1981, le SIP, première mesure de référence, restera pendant plusieurs

années l’instrument le plus utilisé [10].

En 1984, Calman a proposé une modélisation du concept de QDV qui rend

compte à la fois des difficultés de définition et de mesure de celui-ci (figure 1)

Page 11: Thèse Complète A Imprime - scolarite.fmp-usmba.ac.mascolarite.fmp-usmba.ac.ma/cdim/mediatheque/e_theses/52-09.pdf · C-Etapes de conception du questionnaire de qualité de vie SF12

11

Figure 1 : D’après Calman in Journal of medical ethics, 1984, 10:124-127

Page 12: Thèse Complète A Imprime - scolarite.fmp-usmba.ac.mascolarite.fmp-usmba.ac.ma/cdim/mediatheque/e_theses/52-09.pdf · C-Etapes de conception du questionnaire de qualité de vie SF12

12

En 1993, l’OMS propose une définition de la QDV en mettant l’accent sur la

perception qu’un individu a de sa place dans l’existence, dans le contexte de la

culture et du système de valeur dans lequel il vit, en relation avec ses objectifs, ses

atteintes, ses normes et ses inquiétudes.

C) Mesure de la qualité de vie

1) Mesure :

D'une façon générale l’approche scientifique d’un phénomène fait appel à des

mesures et à l’étude de leurs variations.

En fait plusieurs tentatives de définitions du concept de mesure ont pu être

proposées, chacune ayant des implications épistémologiques différentes. Dans le

domaine de la subjectivité [11] trois grandes approches sont souvent présentées

[12]:

-l’approche classique, celle des physiciens ; pour eux la mesure est un

nombre qui va pouvoir être manipulé au moyen de formules et ce afin de construire

des lois permettant d’expliquer et de prédire les phénomènes que l’on observe[13].

La première théorisation connue de la mesure est contemporaine des premiers

développements des mathématiques pendant la période classique de l’antiquité

grecque. Elle est l’œuvre d’Archimède (vers 220 avant jésus Chris) qui introduit,

pour les attributs physiques des objets, les notions de mesurabilité et de

continuum. L’axiomatisation d’Archimède restera en vigueur jusqu’à la fin du XIX

siècle où les développements de la physique nécessiteront son approfondissement.

C’est Helmholtz(1887) et surtout Hodler(1901) qui fourniront à la physique

Page 13: Thèse Complète A Imprime - scolarite.fmp-usmba.ac.mascolarite.fmp-usmba.ac.ma/cdim/mediatheque/e_theses/52-09.pdf · C-Etapes de conception du questionnaire de qualité de vie SF12

13

moderne leurs représentations théoriques de la mesure.

Helmholtz a montré que certains attributs physiques tels que la longueur ou le

poids peuvent êtres représentés par des nombres réels positifs parce qu’ils

reproduisent dans le cadre d’une structure empirique, des relations d’ordre et

d’additivité similaires à celles possibles sur les réels positifs.

L’existence d’une telle représentation numérique d’une structure empirique

sous-jacente appelée homomorphisme par Helmholtz, définit la mesurabilité d’un

attribut [14].

-l’approche opérationnelle: la mesure est une simple opération, un

processus qui conduit à un nombre. Poussée à l’extrême, une telle approche aboutit

à se priver de toute possibilité d’interprétation. Cette interdiction de recours à toute

interprétation peut avoir un sens parfois en physique. L’infiniment petit ou

l’infiniment grand a bien peu de signification pour être humain. En physique des

particules l’interprétation nait ainsi directement du formalisme mathématique. C’est

en revanche une attitude difficile à admettre dans les disciplines dont l’objet est la

subjectivité [11].

-L’approche représentationnelle: pour la quelle:<<la mesure est la

représentation numérique de faits empiriques>> [15]. La mesure est donc avant

tout un outil qui permet de mieux se représenter les faits que l’on étudie. Elle n’est

pas une fin en soi, elle a pour simple but de faciliter la compréhension de

phénomènes trop complexes pour être appréhendés directement.

Page 14: Thèse Complète A Imprime - scolarite.fmp-usmba.ac.mascolarite.fmp-usmba.ac.ma/cdim/mediatheque/e_theses/52-09.pdf · C-Etapes de conception du questionnaire de qualité de vie SF12

14

2)La mesure de la qualité de vie

Beaucoup de penseurs classiques distinguent entre les quantités ou propriétés

extensives et les qualités ou propriétés intensives des objets ou de leurs attributs

[16]. Le projet d’une mesure de la qualité de vie liée à la santé est souvent critiqué

au nom d’une différence irréductible qui existerait entre les qualités et les quantités

[14].

L’approche quantitative conduirait à des nombres quand l’approche

qualitative conduirait à des concepts et donc à des mots.

Ces deux approches sont différentes l’une de l’autre, d’une part le langage

mathématique et ses opérations et d’autre part, le langage ordinaire et son analyse.

Il s’agit de deux systèmes de représentation.

Il n’est pas donc impossible de réinterpréter en termes quantitatifs des

attributs initialement pensés en termes qualitatifs [16].

Ce passage peut se faire à deux conditions : ou bien une mesure proprement

dite, qui consiste en une mesure étalon que l’on reporte un certain nombre de fois

dans celle qu’il s’agit de mesurer, ou bien un dénombrement de faits. Or, des

jugements portant sur le qualitatif peuvent êtres dénombrés statistiquement, et

c’est ce qui se passe dans le cas de la mesure de la qualité de vie.

Page 15: Thèse Complète A Imprime - scolarite.fmp-usmba.ac.mascolarite.fmp-usmba.ac.ma/cdim/mediatheque/e_theses/52-09.pdf · C-Etapes de conception du questionnaire de qualité de vie SF12

15

MATERIELS ET

METHODES

Page 16: Thèse Complète A Imprime - scolarite.fmp-usmba.ac.mascolarite.fmp-usmba.ac.ma/cdim/mediatheque/e_theses/52-09.pdf · C-Etapes de conception du questionnaire de qualité de vie SF12

16

A) Généralités sur les instruments de la qualité de vie : Les instruments de qualité de vie consistent en des questionnaires explorant

des domaines (état physique, psychique...) en proposant des items (questions

spécifiques), auxquels le patient répond de façon binaire ou non. Il est possible

également d’utiliser des échelles visuelles analogiques. Ces questionnaires peuvent

êtres auto administrés ou administrés par l’enquêteur.

Il ya plusieurs types d échelles. Certaines sont des échelles homogènes dont

les items explorent un phénomène monodimensionnel, c’est à dire un seul attribut.

Le score global est souvent obtenu par une sommation simple des réponses aux

items; ces échelles sont habituellement construites sans référence à une méthode de

référence ou gold standard [16]. D ‘autres échelles sont hétérogènes car leurs items

explorent des dimensions différentes. On en distingue deux types:

• Celles qui associent plusieurs échelles homogènes appelées sous-

échelles. Les échelles de qualité de vie sont habituellement de ce type.

• Celles qui sont directement issues d’un modèle statistique multivarié

notamment quand il existe un gold standard [16].

De la simplicité de l’échelle unique 0-10 proposée par Stensman[16] à des

blessés médullaires dans une étude longitudinale aux plus de 100items du SIP, en

passant par les 6 questions de l’Euroquol, le choix est large. Il faut d’ abord choisir

entre un outil générique et un outil spécifique, chaque option ayant ses avantages et

ses inconvénients. Nous pouvons par exemple reprendre un tableau synthétique

présenté par Guillemin[17] :(tableau I)

Page 17: Thèse Complète A Imprime - scolarite.fmp-usmba.ac.mascolarite.fmp-usmba.ac.ma/cdim/mediatheque/e_theses/52-09.pdf · C-Etapes de conception du questionnaire de qualité de vie SF12

17

Avantages Inconvénients

Générique

Validité établie.

Détecte des modifications

dans des dimensions variées.

Permet des comparaisons.

Pas toujours orienté dans le

domaine adéquat.

Pas toujours sensible au

changement.

Souvent long et couteux.

Spécifique

Proche du jugement clinique.

Plus sensible et spécifique.

Plus sensible au changement.

Pas de comparaison possible.

Application limitée à certaines

populations ou certains types

d’interventions.

Ne mesure pas des effets

inattendus.

Tableau I : Comparaison entre les instruments génériques et spécifiques

Les instruments génériques, les plus anciens comme le NHP, SIP, ou le SF36

sont utilisables pour différents types de maladies, de malades et de traitements, leur

notoriété les rend plus crédibles du point de vue de la santé publique [18], d’autant

qu’ils permettent des comparaisons internationales. Mais les chercheurs se rendent

compte que ces outils ne sont pas assez sensibles à de petits changements alors

même que ces changements sont ressentis par les patients. On regrette également

le manque de finesse des réponses possibles.

Page 18: Thèse Complète A Imprime - scolarite.fmp-usmba.ac.mascolarite.fmp-usmba.ac.ma/cdim/mediatheque/e_theses/52-09.pdf · C-Etapes de conception du questionnaire de qualité de vie SF12

18

S’abriter derrière les anciens instruments génériques semble une solution peu

couteuse. On peut ainsi montrer que chez des patients souffrant d'osteoarthrite du

genou et/ou de la hanche, les corrélations entre les résultats obtenus avec un

instrument générique (ISIP) et ceux obtenus avec un instrument spécifique (AIMS)

sont comprises entre 70 et76, pour les domaines concernant l’état physique et

l’évaluation totale. Pour la santé psychologique, les corrélations sont plus faibles (37

à 45). Pour les auteurs de cette étude [19], ces résultats montrent que les

chercheurs obtiendront une information similaire quelque soit l’instrument choisi.

Le classement des sujets différera de manière importante selon qu’ils auront rempli

l’un ou l’autre des instruments.

Pour Berge et al [20], une solution peut être de regrouper des items

spécifiques voisins sous une rubrique plus générale : jardinier, bricoler=loisirs non

sédentaires. Pour Fletcher et al [21], un bon compromis consisterait à sélectionner

les dimensions pertinentes pour le groupe de malades étudié à l’intérieur d’un

instrument générique.

Liang et al [22], après avoir comparé les réponses à 5 instruments différents

données par des malades avant et après une intervention arthroplastique, concluent

que la meilleure leçon à tirer de leur travail est d’inciter à une grande vigilance

lorsqu’on s’intéresse aux sous-échelles d’instruments dont les qualités

psychométriques ont été étudiées sur l’instrument global.

Page 19: Thèse Complète A Imprime - scolarite.fmp-usmba.ac.mascolarite.fmp-usmba.ac.ma/cdim/mediatheque/e_theses/52-09.pdf · C-Etapes de conception du questionnaire de qualité de vie SF12

19

B) Méthodologie de mise au point des instruments de qualité

de vie : Le développement d’une échelle de qualité de vie est un processus complexe

qui nécessite en général plusieurs années de travail et résulte pratiquement toujours

d’une approche multidisciplinaire, impliquant des médecins, des staticiens, des

sociologues voir des linguistes mais également un grand nombre de patients, sans

lesquels, aucune échelle ne pourrait voir le jour. Une méthodologie rigoureuse est

indispensable dès les premières étapes du développement afin d’obtenir un

instrument fiable et valide.

Quel que soit leur type, les instruments de qualité de vie sont construits en

trois phases logiques successives :

1)une première phase dans laquelle la ou les dimensions sont définies.

2)une seconde phase dans laquelle la mesure de ces dimensions est

opérationnalisée par plusieurs questions ou items.

3)une troisième phase qui consiste en l’exploitation statistique des données

de chaque questionnaire et donne lieu à l’établissement de scores dans chacun des

domaines explorés, puis à un score global.

Pour le calcul du score global, il ya deux possibilités [23] :

• Soit la somme des notes attribuées aux items.

• Soit le calcul de facteur de pondération pour chaque item obtenu après

une analyse factorielle.

Page 20: Thèse Complète A Imprime - scolarite.fmp-usmba.ac.mascolarite.fmp-usmba.ac.ma/cdim/mediatheque/e_theses/52-09.pdf · C-Etapes de conception du questionnaire de qualité de vie SF12

20

C) Le questionnaire de la qualité de vie SF12 :

1) Le medical outcome study short form(mos-SF-36):

a-Origine:

C’est une échelle de qualité de vie liée à la santé établie par Ware et al [24],

issue de la médical outcome study (étude d’observation comprenant une enquête

transversale sur 20000 patients et une enquête longitudinale qui s’est déroulée sur

4années consécutives).

L’outil original était constitue de 149 items; l’échelle dérivée n’en contient

plus que 36.

Le SF-36 doit sa notoriété à un projet international (International Quality of

Life Asessement) qui a adapté et validé cet outil dans 15pays différents [25].

b-Présentation de SF36 (annexe I)

Il s’agit d’une échelle de qualité de vie générique qui explore la santé

physique, émotionnelle et sociale. Le SF-36 évalue 8 dimensions de la santé :

l’activité physique, la vie et les relations avec les autres, les douleurs physiques, la

santé perçue, la vitalité, les limitations dues à l’état psychique et la santé psychique.

Pour chaque échelle, on obtient un score variant de 0 à 100, les scores tendant vers

100 indiquant une meilleure qualité de vie. A partir de ces 8 échelles, il est possible

de calculer deux scores synthétiques qui ont été identifiés par analyse factorielle: un

score agrégé de santé physique et un score agrégé de santé mentale. Chaque

question possède un codage intrinsèque qui est lui même recodé pour l’exploitation

statistique. Par exemple pour la question 1<<dans l’ ensemble, pensez vous que

votre santé est? >>la réponse excellente notée 1 est recodée en 5, la réponse 2 en

4, la 3ème en 3, la 4ème en 2, la 5ème en 1. Le recodage est propre à chaque

question. Chaque score des différentes dimensions a sa propre combinaison d’items

Page 21: Thèse Complète A Imprime - scolarite.fmp-usmba.ac.mascolarite.fmp-usmba.ac.ma/cdim/mediatheque/e_theses/52-09.pdf · C-Etapes de conception du questionnaire de qualité de vie SF12

21

résultants d’un nombre variable de questions.

Le score santé mentale par exemple repose sur les items b, c, d, f, h de la

question 9.

Le tableau II explique le recodage, la constitution des scores et la

normalisation de chaque score. Le résultat de la mesure est un vecteur de 8 scores

que l’on peut résumer en deux composantes principales, le score résumé physique

et le score résumé psychique.

L’échelle a été utilisée dans différents types de population : patients

souffrants de maladies chroniques graves (cancer, VIH) ou d’autres maladies

chroniques (asthmes, diabète, arthrite, polyarthrite...).

Le SF36 se prête aux enquêtes en population générale car son spectre de

mesure permet de mesurer aussi des différences entre des états de santé

globalement bons.

Le SF36 peut être administré à des personnes de plus de 14 ans [24].

c-Qualité métrologique :

Le SF36 présente des coefficients de Cronbach compris entre 0.80 et 0.92

pour les différentes sous-échelles selon les études. Tous les items ont une

corrélation avec leur propre échelle supérieure à 0.4 et la plupart du temps cette

corrélation est supérieure à celle observée avec les autres échelles.

d-Intérêts et limites :

Selon certains auteurs, ce questionnaire est complexe car il comporte des

instructions assez longues et spécifiques, qui peuvent causer des problèmes dans

certaines populations (personnes ayant un faible niveau par exemple).

Page 22: Thèse Complète A Imprime - scolarite.fmp-usmba.ac.mascolarite.fmp-usmba.ac.ma/cdim/mediatheque/e_theses/52-09.pdf · C-Etapes de conception du questionnaire de qualité de vie SF12

22

Si le SF36 convient bien à des personnes vivant indépendamment, il n’est pas

idéal pour un usage en milieu hospitalier parcequ’une personne hospitalisée n’est

plus dans son milieu habituel et que sa santé a fréquemment subit une évolution

brutalement défavorable.

Dimension Nom de l’échelle Score(s**)

Questions items Normalisation

1 Fonctionnement

physique Q3 10(3a, 3b, 3c…3j)

S1=

(s-10)/20x100

2 Rôle physique Q4 4 S2=

(s-4)/4x100

3 Rôle émotionnel Q5 3 S3=

(s-3/3x100

4 Fonctionnement

social Q6.Q1 2

S4=

(s-2)/8 x100

5 Douleur physique Q7.Q8 2 S5=

(s-2)/10x100

6 Santé mentale Q9 5(b, c, d, i, h) S6=

(s-5)/25x100

7 Vitalité Q9 4(a, e, g, l) S7=

(s-4)/20x100

8 Santé perçue Q1.Q11 5 S8=

(s-5)/20x100

Tableau II : Normalisation des scores du SF36

Page 23: Thèse Complète A Imprime - scolarite.fmp-usmba.ac.mascolarite.fmp-usmba.ac.ma/cdim/mediatheque/e_theses/52-09.pdf · C-Etapes de conception du questionnaire de qualité de vie SF12

23

2) Le SF12 : (annexe II)

C’est une échelle qui a été construite a partir de l’échelle SF36, mis au point et

analyse par John ware et al [24]. Elle est largement utilisée actuellement en langue

anglaise mais dans 15 autres traductions. L’étude de choix et de validation des

items a été effectuée dans 9 pays européens et auprès de 9000 personnes [26].

Le SF12 permet de calculer deux scores: un score de qualité de vie mentale et

un score de qualité de vie physique. Les moyennes et écarts types des deux scores

sont publiés pour les 9 pays européens dans lesquels s’est déroulée l’étude de

validation [26].

Il peut être administré à des patients ou à la population générale.

Le SF12 évalue 8 dimensions de la santé :

Les scores des questions et des échelles sont calculés en suivant les trois

étapes :

1-Le codage des 12 questions [24] : a pour but de calculer à partir des

réponses aux questions les scores des échelles. Plusieurs étapes sont nécessaires

pour réaliser cette procédure :

a-Changer les valeurs incohérentes en valeurs manquantes :

Les valeurs incohérentes sont les valeurs qui sont soit inférieures aux codes

de la liste du choix de réponses ou soit supérieures aux codes de la liste du choix

de réponses. Elles s’expliquent généralement par une erreur de saisie. Si possible,

elles doivent être corrigées après vérification des réponses sur le questionnaire

original. Si ce questionnaire (par exemple le document papier) n’est pas accessible,

les valeurs incohérentes doivent être considérées comme des valeurs manquantes

qui seront par la suite estimées.

L’estimation de la valeur manquante est la moyenne des réponses du même

sujet aux autres questions de l’échelle.

Page 24: Thèse Complète A Imprime - scolarite.fmp-usmba.ac.mascolarite.fmp-usmba.ac.ma/cdim/mediatheque/e_theses/52-09.pdf · C-Etapes de conception du questionnaire de qualité de vie SF12

24

Il est conseillé d’estimer toutes les valeurs manquantes pour tous les individus

ayant répondu à plus de la moitié des questions de l’échelle.

b- Recoder les valeurs pour 12 questions.

c- Estimer et remplacer certaines valeurs manquantes.

2-le calcul des scores : Les scores des 12 questions et des échelles sont

calculés de façon qu’un score élevé correspond à un meilleur état de santé.

- Pour le score activité physique (PF) : c’est la somme algébrique des valeurs

finales des questions 33a + 33b. Le score de cette échelle est calculé de

façon à ce qu’un score élevé indique une meilleure activité physique.

- Pour le score limitations dues à l’état physique (RP) : c’est la somme

algébrique des valeurs finales des questions 34a + 34b. Le score de cette

échelle est calculé de façon à ce qu’un score élevé indique l’absence de

limitations dues à l’état physique.

- Pour le score douleurs physiques (BP) : c’est la somme algébrique des

valeurs finales des questions 36. Le score de cette échelle est calculé de

façon à ce qu’un score élevé indique une absence ou peu de douleurs

physiques.

- Pour le score santé perçue (GH) : c’est la somme algébrique des valeurs

finales des questions 32. Le score de cette échelle est calculé de façon à ce

qu’un score élevé indique une meilleure santé perçue.

- Pour le score vitalité (VT) : c’est la somme algébrique des valeurs finales des

questions 37b. Le score de cette échelle est calculé de façon à ce qu’un

score élevé indique une meilleure vitalité.

- Pour le score vie et relation avec les autres (SF) : c’est la somme algébrique

des valeurs finales des questions 38. Le score de cette échelle est calculé de

Page 25: Thèse Complète A Imprime - scolarite.fmp-usmba.ac.mascolarite.fmp-usmba.ac.ma/cdim/mediatheque/e_theses/52-09.pdf · C-Etapes de conception du questionnaire de qualité de vie SF12

25

façon à ce qu’un score élevé indique une meilleure vie relationnelle avec les

autres (vie sociale).

- Pour le score limitations dues à l’état psychique (RE) : c’est la somme

algébrique des valeurs finales des questions 35a + 35b. Le score de cette

échelle est calculé de façon à ce qu’un score élevé indique moins de

limitations dues à l’état psychique.

- Pour le score santé psychique (MH) : c’est la somme algébrique des valeurs

finales des questions 37a + 37c. Le score de cette échelle est calculé de

façon à ce qu’un score élevé indique une meilleure santé psychique.

Dimensions Items

l’activité physique (PF=33a + 33b)

la vie et les relations avec les autres (SF= 38)

les douleurs physiques (BP= 36)

la santé perçue (GH= 32)

la vitalité (VT= 37b)

les limitations dues à l’état psychique (RE= 35a + 35b)

les limitations dues à l’état physique (RP= 34a + 34b)

la santé psychique (MH= 37a + 37c)

Tableau III : Dimensions et items du SF12

Page 26: Thèse Complète A Imprime - scolarite.fmp-usmba.ac.mascolarite.fmp-usmba.ac.ma/cdim/mediatheque/e_theses/52-09.pdf · C-Etapes de conception du questionnaire de qualité de vie SF12

26

3- Transformation linéaire des scores de chaque échelle : cette étape a pour

objectif de transformer le score d’origine de chaque échelle en un score qui s’étend

de 0 à 100. Cet objectif est obtenu par l’application de la formule suivante [27]:

Score transformé pour chaque échelle= (score d’origine de l’échelle – plus

petit score d’origine possible) / (étendue possible des scores d’origine pour cette

échelle) *100

Les moyennes et les déviations standards sont issues de notre étude, les

pondérations sont issues des études réalisées auprès de la population américaine

[24].

Calcul des scores d’origine de

chaque échelle (après

l’estimation des valeurs

manquantes)

Plus petite et plus grande

valeur possible du score

d’origine

Etendue possible des

scores d’origine

PF’ 33a+33b 2-6 4

RP’ 34a+34b 2 à 10 8

BP’ 36 1 à 6 5

GH’32 1 à 5 4

VT’37b 1 à 6 5

SF’38 1 à 5 4

RE’35a+35b 2 à 10 8

MH’37a+37b 2 à 12 10

Tableau IV : Calcul des scores de SF12 (les informations nécessaires pour appliquer

cette formule)

Page 27: Thèse Complète A Imprime - scolarite.fmp-usmba.ac.mascolarite.fmp-usmba.ac.ma/cdim/mediatheque/e_theses/52-09.pdf · C-Etapes de conception du questionnaire de qualité de vie SF12

27

Le calcul des scores résumés psychiques (MCS) et physiques (PCS) : se fait en

deux étapes :

- le calcul des scores standardisés pour chacune des échelles du SF12 en

utilisant les formules suivantes (tableau V).

- le calcul des scores agrégés physiques (PCS) et psychiques (MCS) en

utilisant les formules suivantes (tableauVI)

PFz (PF – 65,685)/-12,55

RPz (RP – 52,27125)/13,9625

BPz (BP – 53,098)/19,11

GHz (GH – 40,8575)/11,05

VTz (VT – 41,28)/5,228

SFz (SF – 63,4075)/12,0275

REz (RE – 57,42)/8

MHz (MH – 40,044)/7,229

Tableau V: Calcul des scores des 8 items de SF12

PCS [(PFz*0,42402) + (RPz*0,35119) + (BPz*0,31754) + (GHz*0,24954) +

(VTz*0,02877) + (SFz*-0,0753) + (REz*-0,19206) + (MHz*-0,22069)]*10 + 50

MCS [(PFz*-0,22999) + (RPz*-0,12329) + (BPz*-0,09731) + (GHz*-0,01571)

+ (VTz*0,23534) + (SFz*0,26876) + (REz*0,43407) + (MHz*0,48581)]*10 + 50

Tableau VI : Calcul des scores des 8 items de SF12

Page 28: Thèse Complète A Imprime - scolarite.fmp-usmba.ac.mascolarite.fmp-usmba.ac.ma/cdim/mediatheque/e_theses/52-09.pdf · C-Etapes de conception du questionnaire de qualité de vie SF12

28

La question qui se posait pour ces deux derniers scores, était dans quelle

mesure le SF12 permet de produire des résultats similaires à ceux du SF36 ?

Dans ce cadre, différentes études ont montré que le SF12 peut être

l’instrument de choix.

Parmi ces études, une a été menée en grande Bretagne (35) et durant laquelle

les deux questionnaires ont été administrés pour trois groupes de traitements

différents et on a comparé les résultats (tableau VII) des deux scores PCS et MCS du

SF12 pendant les deux temps de l’étude.

Les résultats entre les deux scores des deux questionnaires étaient presque

identiques.

Ainsi Ware et al [28] ont rapporté que la capacité du questionnaire SF12 à

distinguer entre les différents groupes de maladie est estimée à moins de 10% par

rapport à celle du SF36.

Page 29: Thèse Complète A Imprime - scolarite.fmp-usmba.ac.mascolarite.fmp-usmba.ac.ma/cdim/mediatheque/e_theses/52-09.pdf · C-Etapes de conception du questionnaire de qualité de vie SF12

29

Time 1 Moyenne et déviation

standard

Time2 Moyenne et déviation

standard CHF (n=61) PCS12 PCS36 MCS12 MCS36

32.04 (11.76) 31.47 (12.38) 38.70 (12.31) 39.34 (13.30)

31.91 (14.19) 31.91 (13.70) 39.94 (14.01) 40.81 (13.89)

Sleep apnea(n=63) PCS12 PCS36 MCS12 MCS36

39.21(12.41) 39.36(12.31) 39.97(11.55) 39.69(11.51)

46.75(11.62) 46.56(12.35) 48.83(10.48) 49.01(10.30)

Hernia(open arm)(n=69) PCS12 PCS36 MCS12 MCS36

47.61(9.22) 48.72(9.20) 49.88(9.05) 51.43(9.13)

27.88(9.97) 30.36(9.75) 39.30(9.31) 41.27(9.72)

Hernia(laparoscopic arm)(n=66) PCS12 PCS36 MCS12 MCS36

42.69(11.44) 44.06(11.76) 47.61(9.22) 49.02(9.65)

33.25(10.78) 34.91(10.59) 41.55(10.16) 42.57(10.38)

Tableau VII : Comparaison des deux scores résumés obtenus avec les deux

instruments SF12 et SF36.

Page 30: Thèse Complète A Imprime - scolarite.fmp-usmba.ac.mascolarite.fmp-usmba.ac.ma/cdim/mediatheque/e_theses/52-09.pdf · C-Etapes de conception du questionnaire de qualité de vie SF12

30

D-les étapes de traduction (schéma I) Les étapes de traduction et d’adaptation culturelle qui ont été utilisées pour

traduire le SF12 sont identiques à celles adoptées par International Quality of Life

Assessement projet. (Annexe IV)

1. La première étape a consisté en une traduction de la version originale du

SF12 de la langue anglaise à la langue arabe marocaine. Celle-ci a été effectuée - de

manière indépendante - par deux personnes bilingues dont la langue maternelle est

l’arabe et qui maîtrisent la langue anglaise. Les deux traducteurs se sont mis

d’accord, par la suite, sur une première version arabe marocaine consensuelle. Cette

première traduction a consisté en une adaptation transculturelle des concepts plutôt

qu’une simple traduction linguistique.

2. La deuxième étape : la première version arabe consensuelle a été revue par

un comité de professionnels formé par des chercheurs épidémiologistes et des

pneumologues qui ont comparé avec les deux traducteurs cette version

consensuelle à la version originale pour identifier les items ambigus ou inadéquats

et générer des expressions alternatives.

A l’issue de ces remarques, des modifications mineures de cette première

version ont été effectuées et la version arabe préliminaire a été produite.

3. La troisième étape : Puisque l’adaptation transculturelle du SF12 vise à

refléter la langue usuelle des patients plutôt que celle des professionnels, la version

préliminaire a été administrée à un groupe de dix patients de la population générale.

Page 31: Thèse Complète A Imprime - scolarite.fmp-usmba.ac.mascolarite.fmp-usmba.ac.ma/cdim/mediatheque/e_theses/52-09.pdf · C-Etapes de conception du questionnaire de qualité de vie SF12

31

Ces patients étaient sollicités à:

- Premièrement, répondre au questionnaire,

- Deuxièmement, commenter les items qui leur auraient posé un problème de

compréhension dans la version traduite,

- Finalement les encourager à donner des expressions alternatives pour ces items.

Le comité de professionnels et les traducteurs devaient prendre en

considération les propositions du groupe des patients ayant répondu à la version

traduite du questionnaire pour générer la version arabe finale.

Durant ce processus de traduction du SF12 de la langue anglaise vers la

langue arabe, certains items ont été changés dans le but d’adapter le questionnaire

original à la culture marocaine. Cette méthode d’adaptation transculturelle, basée

sur la préservation de l’équivalence sémantique, idiomatique, événementielle et

conceptuelle, est destinée à préserver la validité du contenu du questionnaire [29] .

Les exemples de modifications portées à la version arabe de sf12 au cours de

la traduction sont présentés dans le tableau VIII.

Page 32: Thèse Complète A Imprime - scolarite.fmp-usmba.ac.mascolarite.fmp-usmba.ac.ma/cdim/mediatheque/e_theses/52-09.pdf · C-Etapes de conception du questionnaire de qualité de vie SF12

32

Schéma I : Procédure d’adaptation à la langue arabe marocaine du questionnaire

SF12 de qualité de vie

SF12 (Version originale)

Traducteur 1 Traducteur 2

Version arabe consensuelle

Le focus groupe et les 2 traducteurs Groupe de patients ≈ (10 patients)

Oui Non

Version arabe finale

Traducteur 3 Traducteur 4

Contre traduction consensuelle

Non

Oui

Etude de validation

Comparaison avec la version originale Equivalence conceptuelle

Page 33: Thèse Complète A Imprime - scolarite.fmp-usmba.ac.mascolarite.fmp-usmba.ac.ma/cdim/mediatheque/e_theses/52-09.pdf · C-Etapes de conception du questionnaire de qualité de vie SF12

33

Questions Version originale Version arabe (signification en français)

33a Moving a table, puching a vacuum cleaner, bowling, playing golf

Déplacer une table, marcher un peu, balayer

34a, 34b, 35a, 35b, 37a, 37b, 37c, 38

Most of the time Some of the time

Très souvent (plusieurs fois) Souvent (quelque fois)

35 Such as feeling depressed or anxious

Triste ou nerveux

37b Did you have a lot of energy Vous sentez beaucoup de vitalité et de dynamisme

37c Have you felt downhearted and depressed

Vous vous êtes senti triste et abattu

38 (like visiting friends, relatives) (par exemple visiter la famille et les amis)

Tableau VIII : Les modifications portées à la version arabe de SF12 au cours de la

traduction

Page 34: Thèse Complète A Imprime - scolarite.fmp-usmba.ac.mascolarite.fmp-usmba.ac.ma/cdim/mediatheque/e_theses/52-09.pdf · C-Etapes de conception du questionnaire de qualité de vie SF12

34

La version arabe consensuelle traduite, elle-même a subit des modifications

au cours de la révision par l’expert avant d’aboutir à la version finale (tableau IX)

Questions Version originale Version arabe (signification

en français)

33b climbing several flights of stairs

monter un groupe (un peu)

d’escaliers

34a, 34b, 35a, 35b accomplished than you would like

were limited in the kind of work or

other activities

équivalents en arabe non

compréhensibles

avez-vous fait moins de

choses que ce que vous

auriez souhaité

avez-vous eu des difficultés

à faire votre travail ou autre

activité

36 how much did pain interfere with

your normal work (including both

work outside the home and

housework)

l’importance de la douleur

vous gêné dans l’activité

normale à l’intérieur et

l’extérieur de la maison

Tableau IX : Les modifications portées au SF12 consensuel par l’expert

Page 35: Thèse Complète A Imprime - scolarite.fmp-usmba.ac.mascolarite.fmp-usmba.ac.ma/cdim/mediatheque/e_theses/52-09.pdf · C-Etapes de conception du questionnaire de qualité de vie SF12

35

4. La quatrième étape : la version arabe finale a été retraduite en langue

anglaise (voir la version de contre traduction en annexe V), par deux autres

personnes bilingues qui ont de bonnes connaissances en anglais mais qui ne

s’étaient pas familiarisées avec le SF12, et a été comparée avec la version originale

du questionnaire pour identifier d’éventuelles différences littérales et voir s’il y a

une équivalence conceptuelle entre la version originale et la contre traduction. Ceci a

été approuvé par le même comité qui a révisé la première version arabe

consensuelle. Ce dernier a discuté les items ayant posé un problème particulier

avant de générer la version finale consensuelle (SF12m).

5. La cinquième étape : la version finale résultant des différentes étapes

précitées a été administrée (lue) par des enquêteurs formés à ce but à une

population dont une grande part est illettrée (40% de la population marocaine). Elle a

fait l’objet de l’étude de validation qui suivra pour tester sa fiabilité et sa validité.

Une description détaillée de la version arabe du SF12 a été faite avec :

1 L’identification des items ayant posé des problèmes de traduction,

2 Une description des taux de réponses et des moyennes des réponses à chaque

item

3 Les scores ont été analysés en utilisant la version 10 (SPSS), la comparaison

des scores entre la première passation et la deuxième passation a été réalisée

par le test d’ANOVA.

4 Le degré de signification retenu est p<0,05. L’homogénéité des variances

ainsi que la normalité des variables ont été également vérifiées.

Page 36: Thèse Complète A Imprime - scolarite.fmp-usmba.ac.mascolarite.fmp-usmba.ac.ma/cdim/mediatheque/e_theses/52-09.pdf · C-Etapes de conception du questionnaire de qualité de vie SF12

36

E-les étapes de validation

1-la validité :

La validité de l’échelle peut être définie comme l’aptitude de l’échelle à

mesurer ce qu’elle est supposée mesurer. Elle permet d’interpréter une mesure, un

score ou le résultat d’un test. Il est fondamental d’avoir à l’esprit la relativité de la

validité.

La construction de toute échelle implique des choix arbitraires en ce qui

concerne les phénomènes observés, leur importance relative et les modes de

quantification. Ces choix sont déterminés en fonction des concepts et des objectifs

de l’étude en question. L’évaluation de la validité implique de nombreux jugements

et cette complexité explique qu’une seule méthode de mesure ne soit pas disponible

et suffisante. Classiquement cinq grands types de validité sont pris en compte :

-La validité de contenu : s’assurer qu’un instrument de mesure a une bonne

validité de contenu revient à préciser si les questions correspondent bien aux

objectifs poursuivis. Elle se réfère aux jugements subjectifs que peuvent porter

plusieurs observateurs, experts dans le domaine étudié, pour savoir si on répond

bien au problème posé.

Ce type de validité a été déjà démontré dans la version originale du SF12 et

doit être vérifié pour le SF12m par des analyses factorielles confirmatives. Ceci

n’était pas étudié dans la présente étude.

-La validité perçue (« face validity ») : c’est la compréhension et l’acceptation du questionnaire par les patients. Il faut savoir ce que le sujet pense à propos de ce que l’échelle teste. Cet aspect de validité a été en partie apprécié par le groupe de 10 patients chez qui le SF12m a été administré au cours du processus de traduction de la version originale du SF12.

-La validité de structure : Lorsqu'un instrument est élaboré, il repose sur la

sélection d'items propres à mesurer des aspects d'une personne ou d'une situation

qui devraient être cohérents avec les connaissances théoriques ou la théorie sous-

Page 37: Thèse Complète A Imprime - scolarite.fmp-usmba.ac.mascolarite.fmp-usmba.ac.ma/cdim/mediatheque/e_theses/52-09.pdf · C-Etapes de conception du questionnaire de qualité de vie SF12

37

jacente au phénomène sous l’étude. Ceci a été déjà vérifié dans la version originale.

Par ailleurs, il se peut qu'un phénomène se présente différemment d'une culture à

l'autre et que l'instrument original traduit, bien que possédant une validité

apparente, de contenu et une validité concomitante, ne permette pas de mesurer

adéquatement le phénomène dans la culture ciblée. Il est donc important de vérifier

si l'instrument traduit garde la structure du construit, de même que les relations

entre les différentes composantes du construit et, enfin, les conséquences du

construit. La structure du construit se vérifie par des analyses factorielles qui

peuvent être soit de type exploratoire permettant de vérifier si la structure factorielle

correspond à celle de l'instrument original [30], soit de type confirmative permettant

de vérifier statistiquement si la forme traduite correspond à la version originale. Ceci

présuppose toutefois que la validité du construit a déjà été vérifiée dans la version

d'origine et que le chercheur puisse avoir accès aux analyses factorielles de

l'instrument original. Les données de la présente étude ont été communiquées à

l’équipe ayant conçu la version originale pour mieux vérifier la validité du construit.

-La validité concourante : Elle consiste à comparer les mesures d’un test avec

un autre test ou une variable censée refléter la dimension établie, mais externe,

c’est à dire différente du test. Elle évalue la correspondance des mesures entre

différents instruments. Lorsque la version traduite corrèle fortement avec la version

originale par exemple, elle est réputée avoir gardé sa validité de contenu et sa

validité concomitante. Cet exercice suppose que la version originale et la version

traduite soient administrées à des sujets bilingues et que l’on mesure leur degré de

corrélation. Ce type de vérification ne peut pas être fait dans notre contexte où une

très grande majorité des marocains n’ont aucune connaissance de la langue anglaise

surtout que la deuxième langue du pays est le Français.

Page 38: Thèse Complète A Imprime - scolarite.fmp-usmba.ac.mascolarite.fmp-usmba.ac.ma/cdim/mediatheque/e_theses/52-09.pdf · C-Etapes de conception du questionnaire de qualité de vie SF12

38

-La validité de prédiction : Elle correspond au fait que les résultats d’un test

explorant une dimension doivent permettre de prédire une conséquence de la

dimension étudiée.

A l’heure actuelle, on ne dispose pas des échelles de mesures de la qualité de

vie génériques validées dans le contexte du Maroc. Il n’existe pas non plus d’autre

instrument validé de la qualité de vie qui pourrait servir de « gold standard». De ce

fait, la validité concourante et la validité de prédiction du SF12m ne peuvent pas

être vérifiées pour le moment.

2- La fiabilité :

D’une échelle se définit par les résultats comparables obtenus avec celle-ci

dans des situations comparables. Ainsi, en situation de stabilité de l’état de santé,

des mesures successives effectuées à l’aide d’un instrument doivent conduire à des

résultats similaires ou très proches.

De nombreuses méthodes d’analyse statistique permettent d’estimer le degré

de reproductibilité et de dispersion des mesures. Lorsque les données recueillies

l’ont été au cours d’une étude transversale, on étudie la cohérence interne qui est la

propriété selon laquelle les items mesurant le même attribut produisent des scores

fortement corrélés.

Lorsque les dimensions étudiées comportent plusieurs questions, la cohérence

interne de la moyenne des questions qui les composent est appréciée par le calcul

du coefficient alpha de Cronbach [31] qui varie de 0 à 1. La valeur de ce coefficient

dépend du nombre de questions (plus le nombre de question est grand, plus le

coefficient est élevé) et de leur covariation. Un coefficient alpha de 1 correspond a

une redondance des items entre eux dans la dimension étudiée [32] et un coefficient

de 0 correspond à une absence de cohérence entre les items. La cohérence interne

des items est considérée comme bonne quand le coefficient est supérieur à 0,6 [33].

Page 39: Thèse Complète A Imprime - scolarite.fmp-usmba.ac.mascolarite.fmp-usmba.ac.ma/cdim/mediatheque/e_theses/52-09.pdf · C-Etapes de conception du questionnaire de qualité de vie SF12

39

Le coefficient de corrélation intra-classe est parfois recommandé pour

estimer la fiabilité de préférence au coefficient alpha de Cronbach [34], quand il

s’agit de reproductibilité. Celle ci est estimée par deux administrations successives

chez des patients en état stable. Le questionnaire est reproductible si ces deux

mesures fournissent des résultats proches, ce qui s’apprécie par le calcul des

coefficients de corrélation intra classe(CCI).

Ce coefficient mesure pour chaque sujet la corrélation entre ses deux

réponses. La reproductibilité est considérée comme bonne lorsque les CCI sont sup

à 0,6 [35].

3- La sensibilité au changement :

Est une propriété distincte du pouvoir discriminant et correspond à la capacité

d’un instrument à objectiver des variations perceptibles. C’est la capacité à mettre

en évidence des modifications. Ces variations peuvent être spontanées, du fait de

l’évolution naturelle de la maladie, ou provoquées par les thérapeutiques.

Savoir quelle est la sensibilité au changement d’une échelle donnée permet

une meilleure planification des études (taille des échantillons). Elle constitue à ce

titre une propriété fondamentale puisqu’une sensibilité insuffisante peut conduire à

conclure à tort à une inefficacité de stratégie évaluée.

La sensibilité est très liée à la fidélité de l’évaluation. Une échelle est sensible

si elle donne des résultats nettement différents d’un individu à l’autre, selon ses

caractéristiques propres. Elle reflète la capacité de l’instrument à produire des

scores qui permettent de distinguer des individus dont la QDV a changé, de ceux qui

sont restés identiques.

Page 40: Thèse Complète A Imprime - scolarite.fmp-usmba.ac.mascolarite.fmp-usmba.ac.ma/cdim/mediatheque/e_theses/52-09.pdf · C-Etapes de conception du questionnaire de qualité de vie SF12

40

F-Schéma d’étude d’évaluation de la version arabe finale

SF12m La version arabe finale du SF12m (voir annexe IV) a été évaluée en 3 étapes :

1. La première étape de l’enquête est une étude transversale qui a consisté en

une administration du questionnaire SF12 aux patients au fur et à mesure

de leurs recrutements.

2. La deuxième étape est une étude longitudinale courte permettant

d’examiner la fiabilité test-retest du SF12m en comparant les résultats de

l’administration du SF12m aux patients lors du premier passage avec les

résultats du deuxième passage à 2 semaines d’intervalle par le même

enquêteur. Cette procédure a permis d’examiner la reproductibilité intra

observateur.

3. La troisième étape est une étude longitudinale longue permettant d’évaluer

la sensibilité de l’instrument au changement en comparant les résultats

obtenus lors de la première étape avec ceux qui devront être collectés six

mois (ou 12 mois) après la première consultation. Cette partie n’est pas

encore réalisée.

G – Population de l’étude longitudinale courte : Dans cette étude 688 patients ont été recrutés entre Novembre et Décembre

2007 dans le centre de diagnostic (centre de consultation multidisciplinaire) de

l’hôpital Alghassani CHU Hassan II Fès. Au cours des visites régulièrement

programmées au centre, les patients ont été invités à participer et informés des buts

de l’étude, et de l’utilisation potentielle du questionnaire. Il était clair que le refus de

participation n’affectera pas les qualités du soin que les sujets reçoivent au centre.

Les critères d’inclusion

Page 41: Thèse Complète A Imprime - scolarite.fmp-usmba.ac.mascolarite.fmp-usmba.ac.ma/cdim/mediatheque/e_theses/52-09.pdf · C-Etapes de conception du questionnaire de qualité de vie SF12

41

- Les sujets malades ou sains

- Age ≥ 14 ans [26]

Les critères d’exclusion

- Age < 14 ans

- Les sujets ayant un affaiblissement cognitif grave (retard mental)

- Les sujets hospitalisés

H – Les variables étudiées : Deux types de variables ont été étudiés:

Les variables du SF12 : score PF, score RP, score BP, score GH, score VT, score SF,

score RE, score MH, Score PCS, score MCS.

Les variables démographiques :

- Age en années

- Sexe : féminin ou masculin

- Etat matrimonial : célibataire, marié, veuf, divorcé

- Catégorie socio-économique : sans occupation, femme au foyer,

retraité, étudiant, en activité professionnelle

- Type de maladie

- Patient malade ou non

- Nature de la maladie

Page 42: Thèse Complète A Imprime - scolarite.fmp-usmba.ac.mascolarite.fmp-usmba.ac.ma/cdim/mediatheque/e_theses/52-09.pdf · C-Etapes de conception du questionnaire de qualité de vie SF12

42

ANALYSE

STATISTIQUE

Page 43: Thèse Complète A Imprime - scolarite.fmp-usmba.ac.mascolarite.fmp-usmba.ac.ma/cdim/mediatheque/e_theses/52-09.pdf · C-Etapes de conception du questionnaire de qualité de vie SF12

43

A – Description de l’échantillon L’échantillon composé de 688 sujets a été divisé en deux groupes :

Un 1er groupe (n= 141) : pour lequel ont été réalisé la description

sociodémographique et l’analyse des scores du SF12.

Un 2ème groupe (n= 547) : pour lequel a été réalisé seulement l’analyse

des scores du SF12.

B – Evaluation des propriétés métrologiques du SF12

1 – Etude de la fiabilité

a- Evaluation de l’homogénéité du SF12m (la fiabilité interne)

L’homogénéité de chaque score d’échelle du SF12m a été évaluée pour le

questionnaire total. L’homogénéité d’une dimension est considérée comme bonne

quand le coefficient α de Cronbach est supérieur à 0,6 [33].

b- Evaluation de la stabilité du SF12m (reproductibilité)

La fiabilité test-retest du SF12m a été estimée chez des patients en état stable

en utilisant des résultats fournis par le même enquêteur à 15 jours d’intervalle en

moyenne. Le questionnaire est reproductible si ces deux mesures fournissent des

résultats proches, ce qui s’apprécie en utilisant le coefficient de corrélation intra-

classe (CCI). Ce coefficient mesure pour chaque sujet la corrélation entre ses deux

réponses. Il se calcule en se basant sur une table d’analyse de variance des données

à partir de laquelle on peut calculer la SCE (Somme des carrés des effets sujets) et

SCR (Somme des carrés des résidus), d’où la formule du CCI :

CCI = (SCE/n-1) – (SCR/n)

(SCE/n-1) + (SCR/n)

Page 44: Thèse Complète A Imprime - scolarite.fmp-usmba.ac.mascolarite.fmp-usmba.ac.ma/cdim/mediatheque/e_theses/52-09.pdf · C-Etapes de conception du questionnaire de qualité de vie SF12

44

La reproductibilité est considérée comme bonne lorsque les CCI sont

supérieures à 0,6 [33].

2 - Etude de la validité de construit

Celle-ci a été étudiée par la mesure de corrélations existant entre les scores

des différentes dimensions du SF12m d’une part et l’âge d’autre part. Ceci a été fait

en calculant des coefficients de corrélation des rangs de Spearman.

La saisie et l’analyse des données ont été réalisées au Laboratoire

d’Epidémiologie et de Santé Publique de Fès à l’aide du logiciel statistique SAS dont

une version étudiante a été fournie par l’ISPED.

Page 45: Thèse Complète A Imprime - scolarite.fmp-usmba.ac.mascolarite.fmp-usmba.ac.ma/cdim/mediatheque/e_theses/52-09.pdf · C-Etapes de conception du questionnaire de qualité de vie SF12

45

Résultats

Page 46: Thèse Complète A Imprime - scolarite.fmp-usmba.ac.mascolarite.fmp-usmba.ac.ma/cdim/mediatheque/e_theses/52-09.pdf · C-Etapes de conception du questionnaire de qualité de vie SF12

46

I) Résultats de traduction La version arabe dialectale définitive est la suivante

.قرا هاذ المجموعة من التعليمات على الناس اللي كيشاركو

هاذ اإلستطالع غيسولك على رأيك فصحتك،هاذ المعلومات غتعاونا باش : التعليمات .نعرفو كيفاش كتحس وكيفاش قادردير األعمال ديالك العادية اليومية بشكل مزيان

.اختار الجواب اللي كيوصف الحالة ديالك أكثر

. عامة واش تقدر تقول بللي صحتكبصفة -32

.مزيانة بزاف -1

مزيانة-2

مزيانة شوية-3

ما بهاش-4

عيانة-5

هاذ االسئلة خاصة باألشغال اللي يمكلك تديرها فنهار عادي-33واش صحتك داب كتمنعك من أنك تدير األشغال ؟ إلى كان الجواب إيه

شحال؟بحال تحرك ) أشغال مصعيباش(متوسطة واش صحتك كتمنعك تدير أعمال-أ-33

تمشي شوية ؟‘الطبلة،تشطب

كتمنعني بزاف -1

كتمنعني شوية -2

مكتمنعنيش نهائيا -3 ديال الدروج؟) شوية(واش صحتك كتمنعك تطلع مجموعة -ب

كتمنعني بزاف -1

كتمنعني شوية -2

مكتمنعنشي نهائيا-3

Page 47: Thèse Complète A Imprime - scolarite.fmp-usmba.ac.mascolarite.fmp-usmba.ac.ma/cdim/mediatheque/e_theses/52-09.pdf · C-Etapes de conception du questionnaire de qualité de vie SF12

47

ليك شي واحد وقع اللي دازت،شحال من مرة فهاد الربعة ديال السيمانات-34 من هاذ المشاكل فالخدمة ديالك أو فاألشغال اليومية بسباب صحتك؟

درت األشغال قل ملي موالف؟ -أ-34

دايما -1

)أغلب النوبات(أغلب المرات -2

شي مرات-3

قليل -4

حتى مرة -5

غالواش عندك صعوبة باش دير شي خدمات أو أش -ب-34

دايما -1

)أغلب النوبات(أغلب المرات -2

شي مرات -3

قليل -4

حتى مرة -5

فهاد الربعة ديال السيمانات اللي دازت شحال من مرة وقعلك شي مشكل -35بسباب ) ديال ديما(من هاذ المشاكل فخدمتك و ال فاألشغال ديالك العادية

؟)كتحس براسك مهموم أو مقلق(مشاكل نفسية

درت األشغال قل ملي موالف ؟-أ-35

دايما -1

)أغلب النوبات(أغلب المرات -2

شي مرات -3

قليل -4

حتى مرة -5

درت خدمتك أو أشغالك بال متركز بحال ديما ؟-ب-35

دايما-1

)أغلب النوبات(أغلب المرات -2

Page 48: Thèse Complète A Imprime - scolarite.fmp-usmba.ac.mascolarite.fmp-usmba.ac.ma/cdim/mediatheque/e_theses/52-09.pdf · C-Etapes de conception du questionnaire de qualité de vie SF12

48

شي مرات -3

قليل -4

حتى مرة -5

ديال السيمانات اللي دازت شحال أثر عليك الحريق فاألشغال فهاد الربعة-36 )خارج الدار(العادية ديالك فقلب الدار و ال برا

مأثرش عليك نهائيا -1

أثر عليك غيشوية -2

أثر عليك شوية -3

أثر عليك شوية بزاف -4

أثر عليك بزاف -5

نت داير فهاذ الربعة هاذ األسئلة خاصة بكيفاش كنت كتحس وكيفاش ك-37 .ديال السيمانات اللي دازت

.الجواب اللي قريب لحالة ديالك عفاكاختار الربعة ديال السمانات اللي دازت؟ شحال من مرة فهاذ

كنت كتحس بالهنا وراحة البال ؟ -أ-37

دايما -1

) أغلب النوبات(أغلب المرات -2

شي مرات -3

قليل -4

حتى مرة -5

؟)الحيوية(كنت كتحس ببزاف النشاط -ب-37

دايما -1

)أغلب النوبات(أغلب المرات -2

شي مرات -3

قليل -4

حتى مرة -5

Page 49: Thèse Complète A Imprime - scolarite.fmp-usmba.ac.mascolarite.fmp-usmba.ac.ma/cdim/mediatheque/e_theses/52-09.pdf · C-Etapes de conception du questionnaire de qualité de vie SF12

49

كنت كتحس بالنفسية ديالك مهرسة أو مهموم؟-ج-37

دايما -1

)أغلب النوبات(أغلب المرات -2

شي مرات -3

قليل -4

حتى مرة -5

ن مرة الحالة اديالك ة ديال السيمانات اللي دازت شحال مفهاد الربع-38بحال تزور وتمشي (عليك على األنشطة االجتماعية الصحية و النفسية أثرو

)عند صحابك وحبابك دايما -1

)أغلب النوبات(أغلب المرات -2

شي مرات -3

قليل -4

حتى مرة -5

Page 50: Thèse Complète A Imprime - scolarite.fmp-usmba.ac.mascolarite.fmp-usmba.ac.ma/cdim/mediatheque/e_theses/52-09.pdf · C-Etapes de conception du questionnaire de qualité de vie SF12

50

II) Résultats de l’étude longitudinale courte

A – Les caractéristiques de la population

Au total 688 patients ont été recrutés au centre de diagnostic

multidisciplinaire durant 15 jours d’enquête, entre Novembre et Décembre 2007,

leurs caractéristiques sociodémographiques sont présentées dans le tableau X.

L’âge moyen des sujets (N= 133) est de 38 ans (16,7) avec une nette

prédominance féminine, sexe ratio femmes/homme de 2,35. Parmi les malades

recrutés, 47,1 % sont des femmes au foyer, et 30,3 % ont une activité

professionnelle. La répartition selon le type de consultation montre que 16,4 %

proviennent de la cardiologie, 14,9 % de la dermatologie et 13,4 % des cas de la

rhumatologie.

Schéma II : Répartition des sujets selon l’activité professionnelle

Page 51: Thèse Complète A Imprime - scolarite.fmp-usmba.ac.mascolarite.fmp-usmba.ac.ma/cdim/mediatheque/e_theses/52-09.pdf · C-Etapes de conception du questionnaire de qualité de vie SF12

51

Caractéristiques total

N=141

Sexe (%)

M

F

29,8

70,2

Age en années

Moyen (écart-type)

Etendue

38(16,7)

14 – 92

Etat matrimonial (%)

Marié

Célibataire

Divorcé

Veuf

57,6

36

1,6

4,8

Statut professionnel (%)

Sans occupation

Femme au foyer

Activité professionnelle

Retraité

Etudiant

5

47,1

30,3

5

12,6

Tableau X : Caractéristiques sociodémographiques de la population

Page 52: Thèse Complète A Imprime - scolarite.fmp-usmba.ac.mascolarite.fmp-usmba.ac.ma/cdim/mediatheque/e_theses/52-09.pdf · C-Etapes de conception du questionnaire de qualité de vie SF12

52

8,90%

1,60%

8,10%5,70%

0,80%1,60%3,30%

8,10%

0,80%4,10%

7,30%

45,50%

4,10%

0

0,05

0,1

0,15

0,2

0,25

0,3

0,35

0,4

0,45

0,5

cardia

que

chirur

gie

derm

atolog

ie

gastro

logie

gynéc

ologie

medeci

ne int

erne

neuro

-chiru

rgie

neuro

logie

ophta

lmologie

pneu

mologie

rhumato

logie

sain

traum

atolog

ie

pathologie

pour

cent

age

Schéma III : Répartition des patients selon la pathologie

Page 53: Thèse Complète A Imprime - scolarite.fmp-usmba.ac.mascolarite.fmp-usmba.ac.ma/cdim/mediatheque/e_theses/52-09.pdf · C-Etapes de conception du questionnaire de qualité de vie SF12

53

B– Description des items du SF12 Au cours de l’enquête, 688 patients ont pu être inclus et ont répondu au

questionnaire de SF12. Les taux de réponse à chaque item sont présentés dans les

tableaux suivants :(Tableaux XI).

Taux de réponses Fréquences Pourcentages (%)

PF

33a

1 124 18,1%

2 229 33,4%

3 333 48,5%

Aucune réponse n’a été donnée 2 0,3 %

33b

1 113 16,4%

2 240 34,9%

3 335 48,7%

Aucune réponse n’a été donnée 0 0%

Taux de réponses Fréquences Pourcentages (%)

GH 32

1 226 32,8%

2 140 20,3%

3 138 20,1%

4 138 20,1%

5 46 6,7%

Aucune réponse n’a été donnée 0 0%

Page 54: Thèse Complète A Imprime - scolarite.fmp-usmba.ac.mascolarite.fmp-usmba.ac.ma/cdim/mediatheque/e_theses/52-09.pdf · C-Etapes de conception du questionnaire de qualité de vie SF12

54

Taux de réponses Fréquences Pourcentages (%) RP

34a 1 176 25,6% 2 82 11,9% 3 148 21,5% 4 77 11,2% 5 205 29,8%

Aucune réponse n’a été donnée 0 0% 34b 1 172 25,0% 2 77 11,2% 3 150 21,8% 4 85 12,4% 5 204 29,7%

Aucune réponse n’a été donnée 0 0%

Taux de réponses Fréquences Pourcentages (%) RE

35a 1 101 14,7% 2 86 12,6% 3 257 37,5% 4 59 8,6% 5 182 26,6%

Aucune réponse n’a été donnée 3 0,4% 35b 1 65 9,5% 2 98 14,3% 3 216 31,5% 4 114 16,6% 5 193 28,1%

Aucune réponse n’a été donnée 2 0,3%

Page 55: Thèse Complète A Imprime - scolarite.fmp-usmba.ac.mascolarite.fmp-usmba.ac.ma/cdim/mediatheque/e_theses/52-09.pdf · C-Etapes de conception du questionnaire de qualité de vie SF12

55

Taux de réponses Fréquences Pourcentages (%)

BP 36

1 175 25,5%

2 70 10,2%

3 142 20,7%

4 93 13,6%

5 206 30,0%

Aucune réponse n’a été donnée 2 0,3%

Taux de réponses Fréquences Pourcentages (%)

VT 37b

1 102 14,8%

2 111 16,1%

3 225 32,7%

4 141 20,5%

5 109 15,8%

Aucune réponse n’a été donnée 0 0%

Page 56: Thèse Complète A Imprime - scolarite.fmp-usmba.ac.mascolarite.fmp-usmba.ac.ma/cdim/mediatheque/e_theses/52-09.pdf · C-Etapes de conception du questionnaire de qualité de vie SF12

56

Taux de réponses Fréquences Pourcentages (%) MH

37a 1 137 20,0% 2 98 14,3% 3 216 31,5% 4 50 7,3% 5 184 26,9%

Aucune réponse n’a été donnée 3 0,4% 37c 1 126 18,4% 2 107 15,6% 3 232 33,9% 4 124 18,1% 5 96 14,0%

Aucune réponse n’a été donnée 3 0,4%

Taux de réponses Fréquences Pourcentages (%) SF 38

1 99 14,4% 2 87 12,6% 3 132 19,2% 4 86 12,5% 5 284 41,3%

Aucune réponse n’a été donnée 0 0%

Page 57: Thèse Complète A Imprime - scolarite.fmp-usmba.ac.mascolarite.fmp-usmba.ac.ma/cdim/mediatheque/e_theses/52-09.pdf · C-Etapes de conception du questionnaire de qualité de vie SF12

57

C – Description des scores du SF12 Au cours du premier passage, les moyennes des scores « santé physique », «

limitations dues à la santé physique », « limitations dues à la santé psychique »,

« vitalité», « santé psychique», «douleur», «santé générale» et « vie et relations

avec les autres» étaient respectivement de 65,4797; 52,3392 ; 57,1221;

41,2791 ; 39,9563; 53,0977; 41,05381 et de 63,4084 tableau XII

Items Moyenne Déviation standard Médian Min Max

PF 65,48 35,12 75 0 100

RP 52,34 38,17 50 0 100

RE 57,12 29,48 50 0 100

MH 39,96 24,24 40 0 80

VT 41,28 25,23 40 0 80

BP 53,09 39,11 50 0 100

GH 41,054 36,18 25 0 100

SF 63,41 37,03 75 0 100

Tableau XII : Description des scores des 8 items de SF12

Page 58: Thèse Complète A Imprime - scolarite.fmp-usmba.ac.mascolarite.fmp-usmba.ac.ma/cdim/mediatheque/e_theses/52-09.pdf · C-Etapes de conception du questionnaire de qualité de vie SF12

58

Les résultats des deux scores résumés sont présentés dans le tableau XIII avec

comparaison à ceux d’autres études

Notre

étude

Etude

Grecque

Etude

Russe

Etude

australienne

Etude

italienne

Etude

espagnole

PCS

Moyen

Ecart-type

67,95

66,36

49,42

10,56

47,9

10,7

48,9

10,2

51,2

7,4

49,9

9,0

MCS

Moyen

Ecart-type

43,91

33,51

48,91

9,20

44

13,2

52,4

8,8

47,8

10,1

51,8

9,0

Tableau XIII : Comparaison des échelles de santé physique et mentale de la

population Marocaine avec les autres populations.

L’échelle de score physique (PCS) de la population marocaine est sensiblement

plus haute que les autres populations. L’échelle de score mental (MCS) est par

contre légèrement diminué par rapport aux autres populations.

D. Propriétés psychométriques du SF12

1. Evaluation de l’homogénéité du SF12m (fiabilité interne)

L’homogénéité du SF12m a été étudiée d’abord par le calcul du coefficient α

de Cronbach, puis par le calcul d’une part des corrélations entre les différents items

du questionnaire, et d’autre part des corrélations entre les différents items du

questionnaire et les scores correspondants à chaque dimension.

Page 59: Thèse Complète A Imprime - scolarite.fmp-usmba.ac.mascolarite.fmp-usmba.ac.ma/cdim/mediatheque/e_theses/52-09.pdf · C-Etapes de conception du questionnaire de qualité de vie SF12

59

On calcule le coefficient alpha de Cronbach pour chaque échelle ayant deux

questions (ou items) ou plus : PF, RP, RE et MH.

Coefficient α de Cronbach :

De manière globale, le coefficient α de Cronbach était de α = 0,83 au cours

du premier passage. Les coefficients calculés pour chaque dimension étaient :

PF (α = 0,863), RP (α = 0,816), RE (α = 0,575) et MH (α = 0,732).

2. Corrélations inter-échelles

La matrice des corrélations inter-échelles permet d’estimer dans quelle

mesure chaque échelle est distincte de chacune des autres échelles de l’instrument.

Dimensions α de Cronbach PF RP RE MH

Activité physique

PF 0,863* 1

Limitations dues à l’état physique

RP 0,816* 0,716 1

Limitations dues à l’état psychique

RE 0,575* 0,441 0,991 1

Santé psychique

MH 0,732* 0,377 0,996 0,996 1

* p < 0,05

Tableau XIV : Corrélations inter-échelles

Page 60: Thèse Complète A Imprime - scolarite.fmp-usmba.ac.mascolarite.fmp-usmba.ac.ma/cdim/mediatheque/e_theses/52-09.pdf · C-Etapes de conception du questionnaire de qualité de vie SF12

60

3. Corrélations item-échelles

corrélations PF RP RE VT BP GH MH SF

33a 0,934 0,733 0,427 -0,451 0,524 0,595 0,361 0,480

33b 0,927 0,628 0,408 -0,448 0,498 0,559 0,348 0,482

34a 0,694 0,577 0,460 -0,510 0,577 0,585 0,406 0,494

34b 0,709 0,908 0,461 -0,522 0,610 0,592 0,424 0,494

35a 0,444 0,470 0,896 -0,475 0,370 0,384 0,480 0,382

35b 0,345 0,382 0,881 -0,464 0,353 0,332 0,488 0,420

36 0, 543 0,605 0,398 -0,491 1 0,549 0,439 0,390

37a 0,326 0,368 0,419 -0,639 0,393 0,430 0,902 0,379

37b -0,482 -0,527 -0,505 1 -0,491 -0,556 -0,649 -0,496

37c 0,349 0,383 0,509 -0,509 0,395 0,426 0,870 0,367

38 0,507 0,505 0,444 -0,496 0,390 0,385 0,419 1

32 0,617 0,603 0,388 -0,555 0,552 1 0,485 0,386

Tableau XV : Corrélations item-échelles (corrélation de Pearson)

En général, les items sont bien corrélés avec leur propre échelle et le sont

moins avec les autres.

Page 61: Thèse Complète A Imprime - scolarite.fmp-usmba.ac.mascolarite.fmp-usmba.ac.ma/cdim/mediatheque/e_theses/52-09.pdf · C-Etapes de conception du questionnaire de qualité de vie SF12

61

4. Corrélations avec l’âge

PF RP RE BP VT GH MH SF

corrélations - 0,443 - 0,358 - 0,113 - 0,208 1,40 - 0,455 0,41 0,52

Tableau XVI : Corrélations des dimensions avec l’âge

Plus l’âge augmente, plus l’état de santé physique s’altère, et l’inverse pour

l’état de santé psychique .

5. Test-retest

PF RP MH RE

corrélations 0,546 0,599 0,720 0,947

Tableau XVII : Corrélations entre les échelles du 1er passage et du 2ème passage.

La corrélation entre les échelles du 1er passage et les échelles de 2ème passage

est très significative.

Page 62: Thèse Complète A Imprime - scolarite.fmp-usmba.ac.mascolarite.fmp-usmba.ac.ma/cdim/mediatheque/e_theses/52-09.pdf · C-Etapes de conception du questionnaire de qualité de vie SF12

62

DISCUSSION

Page 63: Thèse Complète A Imprime - scolarite.fmp-usmba.ac.mascolarite.fmp-usmba.ac.ma/cdim/mediatheque/e_theses/52-09.pdf · C-Etapes de conception du questionnaire de qualité de vie SF12

63

L’étude qu’on vient de présenter est une validation d’une version marocaine

du SF12m chez la population générale. Elle a permis d’obtenir la première version

arabe de ce questionnaire et de disposer d'informations originales sur les scores

physiques et mentaux marocains.

Le SF12 original a été à l’origine conçu pour l’usage des orateurs anglais dans

les états unis. Depuis, de nombreuses autres versions du SF12 ont été validées dans

différentes langues et cultures [35]. La version originale de SF12 a été validée pour

être utilisée dans toutes les pathologies et même chez la population saine [36].

Les études psychométriques indiquent que cet instrument est valide, fiable et

sensible au changement [37].

Au cours de l’étape de traduction, nous avons suivi la méthodologie de

traduction–contre traduction adoptée par l’ « International Quality of Life

Assessment Project » [38].

Selon cette méthodologie, le questionnaire original a été traduit en dialecte

marocain en prenant en compte les particularités de la culture marocaine. En effet,

le processus de traduction doit assurer qu'un instrument conserve une équivalence

inférentielle [39], c'est à dire qu'il soit possible de produire les mêmes inférences à

partir de la version traduite qu'avec l'instrument original. La correspondance entre

les mots (équivalence sémantique) était quelque fois difficilement réalisable compte

tenu du vocabulaire et de la grammaire propre à chaque langue.

C’est pour cela que par exemple, pour l’expression «playing golf » dans le

questionnaire original, quoique il existe son équivalence en dialecte marocain, elle

n’est pas couramment utilisée ni comprise pour certains, ce qui a amené à la

supprimer. Enfin, le même exercice a été appliqué pour certains concepts, qui

traduits littéralement, ne permettent pas la même représentation d'une culture à

l'autre (équivalence conceptuelle).

Page 64: Thèse Complète A Imprime - scolarite.fmp-usmba.ac.mascolarite.fmp-usmba.ac.ma/cdim/mediatheque/e_theses/52-09.pdf · C-Etapes de conception du questionnaire de qualité de vie SF12

64

Ainsi le «work » dans la culture anglaise a comme équivalence linguistique

dans la culture marocaine « travail » mais les deux expressions ne veulent pas dire

forcément la même chose dans les deux cultures. En effet, ce travail dans la culture

anglaise indique toute sorte d’activités domestiques ou professionnelles, alors qu’au

Maroc, le travail signifie seulement la profession. C’est la raison pour laquelle cette

question a été restaurée tout en ajoutant d’autres propositions qui permettaient de

vérifier l’équivalence conceptuelle.

A l’issue de cette étape, nous avons démontré que cette traduction n’a pas

nécessité de clarification auprès de l’échantillon lors de l’enquête pilote. De la même

façon, la contre traduction était acceptable par le comité de professionnels de santé

qui l’ont revue avant d’élaborer la version marocaine finale qui a fait l’objet de

l’enquête de validation psychométrique.

Le temps moyen de remplissage du questionnaire était en moyenne de 2 à

5min. Il était considéré comme rapide par certains malades. Ceci est, d’ailleurs, le

principal avantage du questionnaire SF12 par rapport au SF36 et qui le rend, très

pratique dans la consultation clinique journalière [40].

L’acceptabilité a été étudiée par le pourcentage de réponses aux questions.

Nous n'avons pas rencontré dans cette étude de problème d'acceptabilité puisque le

taux de non réponse ne dépassait pas 0,0995 (le taux de non réponse doit être

inférieur à 5 %) [20].

Pour les 4 dimensions, les coefficients alpha de Cronbach étaient compris

entre 0,5 et 0,8. Les 4 dimensions sont donc fiables. La fiabilité est du même ordre

de grandeur que celle relevée pour une population générale en grande Bretagne [49]

pour laquelle la fourchette fut de 0,76 à 0,90.

Les dimensions du SF12 de la population marocaine ont été corrélées avec

l’âge ; la diminution des scores physiques (GH, PF, RP) avec l’augmentation de l’âge

Page 65: Thèse Complète A Imprime - scolarite.fmp-usmba.ac.mascolarite.fmp-usmba.ac.ma/cdim/mediatheque/e_theses/52-09.pdf · C-Etapes de conception du questionnaire de qualité de vie SF12

65

fut régulière. La situation est inversée pour la santé mentale où les scores des

dimensions VT, MH augmentaient avec l’augmentation de l’âge.

Les mêmes résultats étaient obtenus dans l’étude menée dans les 9 pays

européens dans le cadre du projet IQOLA(tableau XVII) [27], sauf pour la France où le

score de la santé mentale est resté stable avec l’âge, et contrairement à l’Espagne et

l’Italie où il a diminué.

Page 66: Thèse Complète A Imprime - scolarite.fmp-usmba.ac.mascolarite.fmp-usmba.ac.ma/cdim/mediatheque/e_theses/52-09.pdf · C-Etapes de conception du questionnaire de qualité de vie SF12

66

Pays âge n PCS-12 MCS-12

Danemark

18-44 1945 53.0 (6.0) 52.3 (8.0) 45-64 996 48.8 (9.4) 53.4 (8.7) 65-74 301 44.9 (10.4) 54.1 (8.8)

F 199.3 8.9

France

18_44 1508 52.9 (6.0) 48.4 (9.5) 45-64 763 49.4 (8.0) 48.6 (9.4) 65-74 472 45.7 (9.0) 48.3 (9.2)

F 162.9 0.1

Allemagne

18-44 1209 52.5 (6.3) 52.1 (7.8) 45-64 876 47.7 (9.5) 52.2 (8.2) 65-74 368 43.5 (10.1) 53.4 (8.1)

F 203.2 3.8

Italie

18-44 815 52.7 (6.0) 48.2 (9.8) 45-64 479 49.7 (7.9) 47.5 (10.3) 65-74 119 44.1 (10.7) 64.4 (11.6)

F 61.9 1.8

Hollande

18-44 764 51.7 (6.8) 51.4 (9.1) 45-64 507 47.9 (9.6) 51.4 (9.6) 65-74 208 45.2 (10.5) 52.9 (8.6)

F 61.9 2.3

Norvège

18-44 1144 25.2 (7.4) 49.9 (10.1) 45-64 565 48.6 (9.3) 51.4 (9.5) 65-74 176 43.3 (10.6) 53.1 (8.8)

F 102.6 10.8

Espagne

18-44 6548 52.8 (6.2) 52.5 (8.1) 45-64 1253 47.8 (9.8) 51.5 (9.6) 65-74 693 42.3 (11.1) 49.8 (10.7)

F 909.1 44.5

Suède

18-44 4386 52.0 (7.2) 52.6 (9.5) 45-64 2116 48.6 (9.2) 53.3 (9.6) 65-74 673 44.5 (10.4) 53.6 (10.3)

F 309.0 5.9

Royaume uni

18-44 888 53.4 (7.0) 52.2 (7.7) 45-64 588 49.1 (10.6) 51.4 (9.8) 65-74 275 45.3 (11.2) 53.2 (9.1)

F 91.2 4.2

Etats unis

18-44 1123 52.9 (6.9) 49.5 (9.4) 45-64 574 48.2 (10.2) 50.5 (9.7) 65-74 408 43.7 (11.0) 52.1 (9.5

F 146.3 7.9 Tableau XVIII : Moyenne des scores PCS et MCS et sa déviation standard selon la tranche d’

âge dans 10 pays.

Page 67: Thèse Complète A Imprime - scolarite.fmp-usmba.ac.mascolarite.fmp-usmba.ac.ma/cdim/mediatheque/e_theses/52-09.pdf · C-Etapes de conception du questionnaire de qualité de vie SF12

67

Chaque item était bien corrélé avec sa dimension (fourchette globale de 0,4 à 1)

et beaucoup moins avec les dimensions auxquelles il ne contribue pas (fourchette

globale de -0,6 à 0,7). Tous les items satisfaisaient donc le critère à priori pour la

validité de convergence.

La plupart des corrélations entre dimensions étaient situées à un niveau

intermédiaire voir assez élevé, soit entre 0,3 et 0,9 : Les corrélations les plus élevées

(> 0,9) furent observées entre MH et RE, entre MH et RP et entre RE et RP. Les

corrélations les plus élevées ne s’étaient retrouvées donc qu’entre des dimensions

décrivant l’état physique ou encore entre des dimensions décrivant l’état mental.

Page 68: Thèse Complète A Imprime - scolarite.fmp-usmba.ac.mascolarite.fmp-usmba.ac.ma/cdim/mediatheque/e_theses/52-09.pdf · C-Etapes de conception du questionnaire de qualité de vie SF12

68

Conclusion

Page 69: Thèse Complète A Imprime - scolarite.fmp-usmba.ac.mascolarite.fmp-usmba.ac.ma/cdim/mediatheque/e_theses/52-09.pdf · C-Etapes de conception du questionnaire de qualité de vie SF12

69

L'intérêt de mesure de la QDV par le SF12 en santé publique est confirmé par

l'étude conduite au sein d'une population générale, du type population marocaine.

Outre la confirmation des bonnes propriétés psychométriques de l'instrument, cette

partie de l'étude a indiqué, que ce questionnaire peut être utilisé dans la population

générale pour mesurer l'état de santé de la population.

La mesure est sensible à des déterminants connus de l'état de santé, ce qui

contribue à confirmer sa validité.

Pour que le SF12 soit un instrument valide, il doit posséder les propriétés

métrologiques d’un bon instrument de mesure : la fiabilité, la validité et la sensibilité

au changement. La fiabilité était bonne lorsque mesurée par le coefficient alpha de

cronbach. En ce qui concerne la validité du construit, les donnes de notre étude ont

été communiquées à l’équipe ayant conçu la version originale pour mieux la vérifier.

Dans un souci de facilité d’utilisation, et de simplicité, le SF12m a été établi en

suivant une méthodologie rigoureuse, aussi bien au niveau de sa traduction, qu’au

niveau de vérification de ses propriétés psychométriques en tenant compte des

particularités culturelles marocaines.

Notre étude a permis de valider cette version arabe marocaine qui restera une

référence pour d’autres études de qualité de vie de notre population dans l’avenir.

La sensibilité au changement n’a pas fait l’objet de notre étude, et sera étudiée

ultérieurement.

Page 70: Thèse Complète A Imprime - scolarite.fmp-usmba.ac.mascolarite.fmp-usmba.ac.ma/cdim/mediatheque/e_theses/52-09.pdf · C-Etapes de conception du questionnaire de qualité de vie SF12

70

Résumé

Le SF12 est une échelle de qualité de vie générique qui explore la santé

physique, émotionnelle et sociale. Ce questionnaire SF12 comprend 12 items

répartis en 8 dimensions (l’activité physique, la vie et les relations avec les autres,

les douleurs physiques, la santé perçue, la vitalité, les limitations dues à l’état

psychique, les limitations dues à l’état physique et la santé psychique).

Le but de notre travail est de traduire de l’anglais à l’arabe dialectal marocain

le SF12 et d’étudier les propriétés psychométriques de la version arabe.

Le questionnaire a été administré à un échantillon représentatif de la

population générale marocaine de 688 personnes, l’âge moyen est de 38 avec une

prédominance féminine (70,2 %).

L'évaluation du questionnaire comprenait la mesure de la cohérence des

données et de la fiabilité par calcul du coefficient alpha de Cronbach, la validité de

convergence, et la validité de discriminance .

La plupart des coefficients de corrélation entre les items et leurs dimensions

étaient compris entre 0,4 et 1. Les corrélations entre les dimensions variaient de 0,3

à 0,9.

La fiabilité était bonne lorsqu’elle est mesurée par le coefficient alpha de

Cronbach : compris entre 0,5 et 0,8.

Les dimensions du SF12 de la population marocaine ont été corrélées avec

l’âge ; la diminution des scores physiques (GH, PF, RP) avec l’augmentation de l’âge

fut régulière. La situation est inversée pour la santé mentale où les scores des

dimensions VT, MH augmentaient avec l’augmentation de l’âge.

Page 71: Thèse Complète A Imprime - scolarite.fmp-usmba.ac.mascolarite.fmp-usmba.ac.ma/cdim/mediatheque/e_theses/52-09.pdf · C-Etapes de conception du questionnaire de qualité de vie SF12

71

Abstract

The SF12 is generic scale of quality of life witch explore a physical, emotional

and social health.

This questionnaire SF12 contends 12 items divised on 8 scales (physical

fonctioning, social fonctioning, bodily pain, general health, vitality, role-emotional,

role-physical and mental health).

The objective of our study is to translate the SF12 from the English version to

Arabic version, and to study the psychometrics properties of this Arabic version.

The SF12 was administered at a sample of moroccan general population with

688 persons, the means of age is 38 with feminine predominance (70,2 %).

The evaluation of questionnaire consist at the measure of data‘s coherence

and reliability per calculation of alpha Cronbatch coefficient, the convergent validity

and discriminant validity.

The most of correlations coefficients between items and theirs scales ranged

from 0,4 to 4. The correlations between dimensions ranged from 0,3 to 0,9.

The reliability was good when it was measured by alpha Cronbach coefficient

and ranged from 0,5 to 0,8.

The SF12’s scales of moroccain population where be correlated with age;

The physical scores regularly decreased (GH, PF, RP) when age increased.

The opposite was be observed with mental health.

Page 72: Thèse Complète A Imprime - scolarite.fmp-usmba.ac.mascolarite.fmp-usmba.ac.ma/cdim/mediatheque/e_theses/52-09.pdf · C-Etapes de conception du questionnaire de qualité de vie SF12

72

Page 73: Thèse Complète A Imprime - scolarite.fmp-usmba.ac.mascolarite.fmp-usmba.ac.ma/cdim/mediatheque/e_theses/52-09.pdf · C-Etapes de conception du questionnaire de qualité de vie SF12

73

ANNEXE

Page 74: Thèse Complète A Imprime - scolarite.fmp-usmba.ac.mascolarite.fmp-usmba.ac.ma/cdim/mediatheque/e_theses/52-09.pdf · C-Etapes de conception du questionnaire de qualité de vie SF12

74

Annexe I Questionnaire : SF-36 Consigne : Les questions qui suivent portent sur votre santé, telle que vous la ressentez. Ces informations nous permettront de mieux savoir comment vous vous sentez dans votre vie de tous les jours. Veuillez répondre à toutes les questions en entourant le chiffre correspondant à la réponse choisie, comme il est indiqué. Si vous ne savez pas très bien comment répondre, choisissez la réponse la plus proche de votre situation. 1. Dans l'ensemble, pensez-vous que votre santé est : Excellente Très bonne Bonne Médiocre Mauvaise 2. Par rapport à l'année dernière à la même époque, comment trouvez-vous votre état de santé en ce moment ? Bien meilleur que l'an dernier Plutôt meilleur A peu près pareil Plutôt moins bon Beaucoup moins bon 3. Voici une liste d'activités que vous pouvez avoir à faire dans votre vie de tous les jours. Pour chacune d'entre elles indiquez si vous êtes gêné(e) en raison de votre état de santé actuel. entourer la réponse de votre choix

Liste d'activités Oui, beaucoup gêné(e)

Oui, un peu gêné(e)

Non, pas du tout gêné(e)

a- Efforts physiques importants tels que courir, soulever un objet lourd, faire du sport

1 2 3

b- Efforts physiques modérés tels que déplacer une table, passer l'aspirateur, jouer aux boules

1 2 3

c- Soulever et porter les courses 1 2 3 d- Monter plusieurs étages par l'escalier 1 2 3 e- Monter un étage par l'escalier 1 2 3 f- Se pencher en avant, se mettre à genoux, s'accroupir

1 2 3

g- Marcher plus d'un kilomètre à pied 1 2 3 h- Marcher plusieurs centaines de mètres 1 2 3 i- Marcher une centaine de mètres 1 2 3 j- Prendre un bain, une douche ou s'habiller 1 2 3

4. Au cours de ces 4 dernières semaines, et en raison de votre état physique

Oui Non a- Avez-vous réduit le temps passé à votre travail ou à vos activités habituelles

1 2

b- Avez-vous fait moins de choses que ce que vous auriez souhaité

1 2

c- Avez-vous dû arrêter de faire certaines choses

1 2

d- Avez-vous eu des difficultés à faire votre travail ou toute autre activité

1 2

Page 75: Thèse Complète A Imprime - scolarite.fmp-usmba.ac.mascolarite.fmp-usmba.ac.ma/cdim/mediatheque/e_theses/52-09.pdf · C-Etapes de conception du questionnaire de qualité de vie SF12

75

5. Au cours de ces 4 dernières semaines, et en raison de votre état émotionnel (vous sentir triste, nerveux(se) ou déprimé(e)) -entourer la réponse de votre choix, une par ligne-

Oui Non a- Avez-vous réduit le temps passé à votre travail ou à vos activités habituelles

1 2

b- Avez-vous fait moins de choses que ce que vous auriez souhaité

1 2

c- Avez-vous eu des difficultés à faire ce que vous aviez à faire avec autant de soin et d'attention

1 2

6. Au cours de ces 4 dernières semaines, dans quelle mesure est-ce que votre état de santé, physique ou émotionnel, vous a gêné(e) dans votre vie et vos relations avec les autres, votre famille, vos amis, vos connaissances ? Pas du tout Un petit peu Moyennement Beaucoup Enormément Au cours de ces 4 dernières semaines, 7. Quelle a été l'importance de vos douleurs (physiques)? Nulle Très faible Faible Moyenne Grande Très grande 8. Est-ce que des douleurs vous ont gêné(e) dans votre travail ou vos activités domestiques ? Pas du tout Un petit peu Moyennement Beaucoup Enormément

Page 76: Thèse Complète A Imprime - scolarite.fmp-usmba.ac.mascolarite.fmp-usmba.ac.ma/cdim/mediatheque/e_theses/52-09.pdf · C-Etapes de conception du questionnaire de qualité de vie SF12

76

9. Au cours de ces 4 dernières semaines, y a-t-il eu des moments où

en permanence

très souvent souvent qq fois rarement jamais

a. Vous vous êtes senti(e) dynamique 1 2 3 4 5 6

b. Vous vous êtes senti(e) très nerveux(se) ? 1 2 3 4 5 6

c. Vous vous êtes senti(e) si découragé(e) que rien ne pouvait vous remonter le moral ?

1 2 3 4 5 6

d. Vous vous êtes senti(e) calme et détendu(e) ? 1 2 3 4 5 6

e. Vous vous êtes senti(e) débordant d'énergie ? 1 2 3 4 5 6

f. Vous vous êtes senti(e) triste et abattu(e) ? 1 2 3 4 5 6

g. Vous vous êtes senti(e) épuisé(e) ? 1 2 3 4 5 6

h. Vous vous êtes senti(e) bien dans votre peau ? 1 2 3 4 5 6

i. Vous vous êtes senti(e) fatigué(e) ? 1 2 3 4 5 6

10. Au cours de ces 4 dernières semaines, y a-t-il eu des moments où votre état de santé, physique ou émotionnel, vous a gêné(e) dans votre vie et vos relations avec les autres, votre famille, vos amis, vos connaissances ? Tout le temps Une bonne partie du temps De temps en temps Rarement Jamais 11. Indiquez pour chacune des phrases suivantes dans quelle mesure elles sont vraies ou fausses dans votre cas : -entourer la réponse de votre choix, une par ligne Totalement

vraie Plutôt vraie

Je ne sais pas

Plutôt fausse

Totalement fausse

a. Je tombe malade plus facilement que les autres

1 2 3 4 5

b. Je me porte aussi bien que n'importe qui 1 2 3 4 5

c. Je m'attends à ce que ma santé se dégrade

1 2 3 4 5

d. Je suis en bonne santé 1 2 3 4 5

Page 77: Thèse Complète A Imprime - scolarite.fmp-usmba.ac.mascolarite.fmp-usmba.ac.ma/cdim/mediatheque/e_theses/52-09.pdf · C-Etapes de conception du questionnaire de qualité de vie SF12

77

Page 78: Thèse Complète A Imprime - scolarite.fmp-usmba.ac.mascolarite.fmp-usmba.ac.ma/cdim/mediatheque/e_theses/52-09.pdf · C-Etapes de conception du questionnaire de qualité de vie SF12

78

Page 79: Thèse Complète A Imprime - scolarite.fmp-usmba.ac.mascolarite.fmp-usmba.ac.ma/cdim/mediatheque/e_theses/52-09.pdf · C-Etapes de conception du questionnaire de qualité de vie SF12

79

Page 80: Thèse Complète A Imprime - scolarite.fmp-usmba.ac.mascolarite.fmp-usmba.ac.ma/cdim/mediatheque/e_theses/52-09.pdf · C-Etapes de conception du questionnaire de qualité de vie SF12

80

Page 81: Thèse Complète A Imprime - scolarite.fmp-usmba.ac.mascolarite.fmp-usmba.ac.ma/cdim/mediatheque/e_theses/52-09.pdf · C-Etapes de conception du questionnaire de qualité de vie SF12

81

Annexe II SF-12 Patient Questionnaire : SF12 version anglaise This information will help your doctors keep track of how you feel and how well you are able to do your usual activities. Answer every question by placing a check mark on the line in front of the appropriate answer. If you are unsure about how to answer a question, please give the best answer you can. 1. In general, would you say your health is: Excellent (1) Very Good (2) Good (3) Fair (4) Poor (5) The following two questions are about activities you might do during a typical day. Does YOUR HEALTH NOW LIMIT YOU in these activities? If so, how much? 2. MODERATE ACTIVITIES, such as moving a table, bowling, playing golf, etc…: Yes, Limited A Lot (1) Yes, Limited A Little (2) No, Not Limited At All (3) 3. Climbing SEVERAL flights of stairs: Yes, Limited A Lot (1) Yes, Limited A Little (2) No, Not Limited At All (3) During the PAST 4 WEEKS have you had any of the following problems with your work or other regular activities AS A RESULT OF YOUR PHYSICAL HEALTH? 4. ACCOMPLISHED LESS than you would like: Yes (1) No (2) 5. Were limited in the KIND of work or other activities: Yes (1) No (2) During the PAST 4 WEEKS, were you limited in the kind of work you do or other regular activities AS A RESULT OF ANY EMOTIONAL PROBLEMS (such as feeling depressed or anxious)?

Page 82: Thèse Complète A Imprime - scolarite.fmp-usmba.ac.mascolarite.fmp-usmba.ac.ma/cdim/mediatheque/e_theses/52-09.pdf · C-Etapes de conception du questionnaire de qualité de vie SF12

82

6. ACCOMPLISHED LESS than you would like: Yes (1) No (2) 7. Didn’t do work or other activities as CAREFULLY as usual: Yes (1) No (2) 8. During the PAST 4 WEEKS, how much did PAIN interfere with your normal work (including both work outside the home and housework)? Not At All (1) A Little Bit (2) Moderately (3) Quite A Bit (4) Extremely (5) The next three questions are about how you feel and how things have been DURING THE PAST 4 WEEKS. For each question, please give the one answer that comes closest to the way you have been feeling. How much of the time during the PAST 4 WEEKS 9. Have you felt calm and peaceful? All of the Time (1) Most of the Time (2) A Good Bit of the Time (3) Some of the Time (4) A Little of the Time (5) None of the Time (6) 10. Did you have a lot of energy? All of the Time (1) Most of the Time (2) A Good Bit of the Time (3) Some of the Time (4) A Little of the Time (5) None of the Time (6) 11. Have you felt downhearted and blue? All of the Time (1) Most of the Time (2) A Good Bit of the Time (3) Some of the Time (4) A Little of the Time (5) None of the Time (6)

Page 83: Thèse Complète A Imprime - scolarite.fmp-usmba.ac.mascolarite.fmp-usmba.ac.ma/cdim/mediatheque/e_theses/52-09.pdf · C-Etapes de conception du questionnaire de qualité de vie SF12

83

12. During the PAST 4 WEEKS, how much of the time has your PHYSICAL HEALTH OR EMOTIONAL PROBLEMS interfered with your social activities (like visiting with friends, relatives, etc.)? All of the Time (1) Most of the Time (2) A Good Bit of the Time (3) Some of the Time (4) A Little of the Time (5) None of the Time (6) Questionnaire: SF-12: Traduction française 1. Dans l'ensemble, pensez-vous que votre santé est : Excellente Très bonne Bonne Médiocre Mauvaise 2. Voici une liste d'activités que vous pouvez avoir à faire dans votre vie de tous les jours. Pour chacune d'entre elles indiquez si vous êtes gêné(e) en raison de votre état de santé actuel. -Entourer la réponse de votre choix, une par ligne- Liste d'activités Oui,

beaucoup Oui, un

peu Non, pas du tout

b- Efforts physiques modérés tels que déplacer une table, passer l'aspirateur, jouer aux boules

1 2 3

d- Monter plusieurs étages par l'escalier 1 2 3

Page 84: Thèse Complète A Imprime - scolarite.fmp-usmba.ac.mascolarite.fmp-usmba.ac.ma/cdim/mediatheque/e_theses/52-09.pdf · C-Etapes de conception du questionnaire de qualité de vie SF12

84

3. Au cours de ces 4 dernières semaines, et en raison de votre état physique Entourer la réponse de votre choix, une par ligne en

permanence très

souvent souvent quelques fois rarement jamais

b- Avez-vous fait moins de choses que ce que vous auriez souhaité

1 2 3 4 5 6

c- Avez-vous eu des difficultés à faire ce que vous aviez à faire avec autant de soin et d'attention

1 2 3 4 5 6

4. Au cours de ces 4 dernières semaines, et en raison de votre état émotionnel (vous sentir triste, nerveux(se) ou déprimé(e)) Entourer la réponse de votre choix, une par ligne en

permanence très

souvent souvent quelques fois rarement jamais

b- Avez-vous fait moins de choses que ce que vous auriez souhaité

1 2 3 4 5 6

c- Avez-vous eu des difficultés à faire ce que vous aviez à faire avec autant de soin et d'attention

1 2 3 4 5 6

5. Au cours de ces 4 dernières semaines, dans quelle mesure vos douleurs physiques vous ont gêné dans votre travail ou vos activités domestiques ? Pas du tout Un petit peu Moyennement Beaucoup Enormement

Page 85: Thèse Complète A Imprime - scolarite.fmp-usmba.ac.mascolarite.fmp-usmba.ac.ma/cdim/mediatheque/e_theses/52-09.pdf · C-Etapes de conception du questionnaire de qualité de vie SF12

85

6. Au cours de ces 4 dernières semaines, y a-t-il eu des moments où votre état de santé, physique ou émotionnel, vous a gêné dans votre vie et vos relations avec les autres, votre famille, vos amis, vos connaissances ? Tout le temps Une grande partie du temps De temps en temps Rarement Jamais 7. Les questions qui suivent portent sur comment vous vous êtes senti au cours de ces 4 dernières semaines. Pour chaque question merci d'indiquer la réponse qui vous semble la plus appropriée. Au cours de ces 4 dernières semaines, y a-t-il eu des moments où : En

permanence Très

souvent Souvent Quelques fois Rarement Jamais

d. Vous vous êtes senti calme et détendu?

1 2 3 4 5 6

e. Vous vous êtes senti débordant d'énergie ?

1 2 3 4 5 6

f. Vous vous êtes senti triste et abattu ?

1 2 3 4 5 6

Page 86: Thèse Complète A Imprime - scolarite.fmp-usmba.ac.mascolarite.fmp-usmba.ac.ma/cdim/mediatheque/e_theses/52-09.pdf · C-Etapes de conception du questionnaire de qualité de vie SF12

86

Annexe III

Page 87: Thèse Complète A Imprime - scolarite.fmp-usmba.ac.mascolarite.fmp-usmba.ac.ma/cdim/mediatheque/e_theses/52-09.pdf · C-Etapes de conception du questionnaire de qualité de vie SF12

87

VERSION SOURCE

Choix de réponses

Traduction 2 Traduction 1

Liste de tous les choix De réponses possibles

Classement des choix de réponses

Sélection des choix de réponses selon La version américaine du SF-36

Choix de réponses Sélectionnées

Evaluation de la difficulté

(Traducteurs 1 et 2 et scientifiques

Items

Traduction 2 Traduction 1

Mise au point d’une Traduction unique (items)

Evaluation de la qualité (traducteurs 3 et 4)

Modification des items et Choix problématiques

Version traduite initiale

Traduction 6

Contre-Traduction 2

Traduction 5

Contre-Traduction 1

Comparaison des deux contre-traductions américaines du SF-36 Equipe US IQOLA

Modifications des items et choix de réponses problématiques

Version traduite et documentation

ANNEXE IV

Page 88: Thèse Complète A Imprime - scolarite.fmp-usmba.ac.mascolarite.fmp-usmba.ac.ma/cdim/mediatheque/e_theses/52-09.pdf · C-Etapes de conception du questionnaire de qualité de vie SF12

88

ANNEXE V : SF12m

Page 89: Thèse Complète A Imprime - scolarite.fmp-usmba.ac.mascolarite.fmp-usmba.ac.ma/cdim/mediatheque/e_theses/52-09.pdf · C-Etapes de conception du questionnaire de qualité de vie SF12

89

Page 90: Thèse Complète A Imprime - scolarite.fmp-usmba.ac.mascolarite.fmp-usmba.ac.ma/cdim/mediatheque/e_theses/52-09.pdf · C-Etapes de conception du questionnaire de qualité de vie SF12

90

Page 91: Thèse Complète A Imprime - scolarite.fmp-usmba.ac.mascolarite.fmp-usmba.ac.ma/cdim/mediatheque/e_theses/52-09.pdf · C-Etapes de conception du questionnaire de qualité de vie SF12

91

Page 92: Thèse Complète A Imprime - scolarite.fmp-usmba.ac.mascolarite.fmp-usmba.ac.ma/cdim/mediatheque/e_theses/52-09.pdf · C-Etapes de conception du questionnaire de qualité de vie SF12

92

BIBLIOGRAPHIE

Page 93: Thèse Complète A Imprime - scolarite.fmp-usmba.ac.mascolarite.fmp-usmba.ac.ma/cdim/mediatheque/e_theses/52-09.pdf · C-Etapes de conception du questionnaire de qualité de vie SF12

93

1-Leplege A; Duverger S. La qualité de vie. Dictionnaire de philosophie morale, paris:puf, 1996;1237-1241 2-Blondeau D. La qualité de vie. Éthique, paris:ed, 1992,5:83-87. 3-Aristote. Éthique a nicomaque.paris.librairie philosophique j.vrin, trad. Tricot j; 9 ed.1997 4-Mill JS. Autobiographie, 1904, paris: Alcan, traduction de Henry de varigny, 1907 5-Cella DF. Quality of life: concepts and definition pain and symptoms management, 1994; 9:186-192

6- Évaluation des programmes de traitement de la schizophrénie : une perspective économique médicale. Agence de la santé publique du canada

7- Alain Leplège, Joël Coste . Mesure de la santé perceptuelle et de la qualité de vie : méthodes et applications. 2002;3:21 8-karnofsky DA,Burchenal JH. The clinical evaluation of chemo therapeutic agents in cancer.in evaluation of chemotherapeutic agents.Mc leods cm eds.colombia university press,new york 1949;191-205 9-B. arnold, Mapi values-lyon, N. letzelter-lyon: La qualité de vie, en prendre toute la mesure. 10-The sickness impact profile: development and final revision of a health status measure. Medical care ,1981 ;3 :19,8,787-815 11-Valeur scientifique des mesures de qualité de vie et autres mesures subjectives réalisées en recherche clinique ?e-mémoires de l'Académie nationale de Chirurgie, 2004 ; 3 : 19 -23 12-Dickes, P, Tournois, J., Flieller, A. et Kop, J.L. (1994), La Psychométrie, PUF, Paris.

Page 94: Thèse Complète A Imprime - scolarite.fmp-usmba.ac.mascolarite.fmp-usmba.ac.ma/cdim/mediatheque/e_theses/52-09.pdf · C-Etapes de conception du questionnaire de qualité de vie SF12

94

13-Michell, J. , Measurement scales and statistics : A clash of paradigms, Psychological Bulletin,1986 ;2 :100, 398-407. 14- Alain Leplège, Joël Coste . Mesure de la santé perceptuelle et de la qualité de vie : méthodes et applications.2002 ;3 :38 15-Berthier, M. (1999), Physiopathologie du psoriasis : une évolution discontinue des connaissances ? Thèse pour le Doctorat en Médecine, Faculté de Médecine Necker-Enfants-Malades. 16-Stensman R. « Adjustment to traumatic spinal cord injury, a longitudinal study of self-reported quality of life », paraplegia, 1994,32(6), 416-422. 17-Guillemin F. Le concept de qualité de vie santé, rev.Rhum, 1995,62(5bis) ,3s-5s. 18-Bouvenot G. (Evaluation de la qualité de vie des patients. Evolution des idées), in (évaluation de la qualité de vie), Herisson Simon(eds), Masson, paris,1993 19-Weinberger S, Samsa G.P,Tierney W.M., Belyea M.J et Hiner S.I. (Generic versus disease specific health status measures: comparing the sickness impact profile and the arthritis impact measurement scales),journ,rhumatol.,1992,19,543-546 20-Berge E., Siney H. et Revel M. (lombalgies chroniques: quelle évaluation?),in (evaluation de la qualité de vie) Herisson et Simon (eds),Masson,paris,1993 21-Fletcher A., Gore S., Jones D., Fitzpatrickr., Spiegelhalter et Cox D. (Quality of life measures in health care.II:design,analysis,and interpretation),brit.med.journ.,1992,305,1145-1148 22-Liang M.H.,Fossel A.H et Larson M.G. (Comparisons of five health status instruments for orthopedic evaluation), medical care,1990;28(7):632-642

Page 95: Thèse Complète A Imprime - scolarite.fmp-usmba.ac.mascolarite.fmp-usmba.ac.ma/cdim/mediatheque/e_theses/52-09.pdf · C-Etapes de conception du questionnaire de qualité de vie SF12

95

23-Jean-Michel Klossek . Qualité de vie : du nez aux bronches. Page :5 24- Ware JE, Sherbourne CD. The MOS 36-items short-form health survey (SF36). I. Conceptual framework and item selection. Med Care 1992; 30 : 473-4 25-Leplege A.,Ecosse E.,Verdier A .,Perneger Tv The french sf-36 health survey:translation,cultural adaptation and preliminary psychometric evaluation.J Clin Epidemol,1998,51(11):1013-23. 26- Gandek B.,Ware Je.,Aaroson Nk.al. Cross validation of item selection and scoring for the sf-12 health survey in nine countries :results from the iqola project. International quality of life assessment clin epidemiol,1998,51(11) :1171-78. 27-Crispin J.et al. A shorter from health survey:can the sf12 replicate results from the sf36 in longitudinal studies? Journal of Public Health Medicine. Oxford University 1997; 19:179-186. 28-Ware J et al. A 12 item short form health survey.construction of scales anbd preliminary tests of reliability and validity.med care 1996;34:220-233. 29- Guillemin F, Bombardier C, Beaton D. Cross-cultural adaptation of health related quality of life measures. Literature review and proposed guidelines. J Clin Epidemiol 1993; 46: 1417-1432 30- Stevens J. Applied multivariate statistics for the social sciences. Hillsdale: Lawrence Erlbraum Associates, Publishers (1992). 31- Chwalow J. les questionnaires: Elaboration et validation. Qualité de vie et évaluation économique en cancerologie.Schraub S,Mercier m.paris;édition de l’école européenne d’oncologie d’expression francaise,1996,49-54.

Page 96: Thèse Complète A Imprime - scolarite.fmp-usmba.ac.mascolarite.fmp-usmba.ac.ma/cdim/mediatheque/e_theses/52-09.pdf · C-Etapes de conception du questionnaire de qualité de vie SF12

96

32- Boyle Gj : Does itemhomogeneity indicate internal consistency or itemredundancy in psychometric scales ?person individ Diff 1994;12:291-4. 33- Nunally Jc : psychometric theory,mc graw-hill,1978 34- Cronbach l.s. Coefficient alpha and the internal structure of test. psychometrika ,1951;16:297 35-Gandek B, Ware JE, Aeronson et al. Cross validation of item selection and scoring for the SF12 health survey in nine countries : results from the IQOLA project. International quality of life assessment. J Clin epidemioll 1998 ; 51 : 1171 – 1178 36- Gandhi SK, Salmon JW, Zhao SZ. Psychometric evaluation of the 12-item short-form survey (SF12) in osteoarthritis and rheumatoid arthritis clinical trials. Clinical Therapeutics 2001; 23 : 1080 – 1098 37- Leplége A, Ecosse E, Verdier A et al. The French SF36 health survey : translation, cultural adaptation and preliminary psychometric evaluation. J Clin Epidemiol 1998; 51 : 1013 – 1023 38- Bullinger M, Alonso J et al for the IQOLA Project Group. Translating health status questionnaires and evaluating their quality: The IQOLA Project approach. International quality of life assessment. J Clin Epidemiol 1998; 51: 913-923 39- Haccoun RR. Une nouvelle technique de vérification de l'équivalence de mesures Psychologiques traduites. Revue québécoise de psychologie 1987; 8 (3) : 30-39 40- John E, Ware JE et al. SF12 health survey (version 1.0) for use in Australia. Australian health outcomes. Centre for health service development. University of Wollongong 2005 : 1-8