THESAURUS AISS DE SÉCURITÉ SOCIALE
Transcript of THESAURUS AISS DE SÉCURITÉ SOCIALE
THESAURUS AISS DESÉCURITÉ SOCIALE
avril 2005
SOMMAIRE
Branches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Mots-clés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Pays . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Régions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Index alphabétique des mots-clés . . . . . . 85
Asociation internationale de la sécurité socialeCentre de DocumentationCase postale 1 CH-1211 Genève 22
3
Thesaurus AISS de Sécurité Sociale
Branches
responsabilités familiales [AF] ....................................................... 18
risque d’accidents du travail et maladies professionnelles [ATMP]26
risque chômage et politique de l’emploi [C] .................................. 19
politique sociale [G1] ....................................................................... 5
régime de sécurité sociale [G2] ....................................................... 5
risque invalidité [I] ............................................................................ 9
risque maladie et promotion de la santé [M] ................................. 12
risque maternité [MT] ..................................................................... 17
réadaptation [R] ............................................................................. 28
risque survivants [S] ...................................................................... 12
assistance sociale [SSA1] .............................................................. 29
risque vieillesse [V] .......................................................................... 7
logement [SSA3] ............................................................................. 31
services sociaux [SSA2] ................................................................ 31
Les codes entre parenthèses sont seulement à l’usage de l’AISS et n’ont pas d’autre signification. 5
Thesaurus AISS de Sécurité Sociale
POLITIQUE SOCIALE
00.01.00 - politique sociale [012]Anglais: social policyEspagnol: política socialAllemand: Sozialpolitik
00.01.01 - planification de la sécurité sociale [014]Anglais: social security planningEspagnol: planificación de la seguridad socialAllemand: Planung der sozialen Sicherheit
Définition: Fixation systématique de buts, périodes, financement, législation, miseen application, etc.
00.01.02 - réforme de la sécurité sociale [010]Anglais: social security reformEspagnol: reforma de la seguridad socialAllemand: Reform der sozialen Sicherheit
00.01.03 - relations entre les branches d’assurance sociale [024]Anglais: relations between social security branchesEspagnol: relaciones entre las ramas del seguro socialAllemand: Beziehungen zwischen verschiedenen Sozialversicherungszweigen
RÉGIME DE SÉCURITÉ SOCIALE
00.02.00 - régime de sécurité sociale [000]Anglais: social security schemeEspagnol: régimen de seguridad socialAllemand: System der sozialen Sicherheit
00.02.01 - assurance sociale [700]Anglais: social insuranceEspagnol: seguro socialAllemand: Sozialversicherung
Définition: Régimes d’assurance contributifs et obligatoires souvent limités auxtravailleurs salariés et dispensant diverses prestations en cas de maladie, devieillesse, de chômage, etc.
Mots-clés
Les codes entre parenthèses sont seulement à l’usage de l’AISS et n’ont pas d’autre signification.6
Thesaurus AISS de Sécurité Sociale
00.02.02 - régime universel de prestations [956]Anglais: universal benefit schemeEspagnol: régimen universal de prestacionesAllemand: allgemeines Sozialleistungssystem
Définition: Régime de sécurité sociale applicable à tous les ressortissantsd’un pays.
00.02.03 - régime non contributif [570]Anglais: non-contributory schemeEspagnol: régimen no contributivoAllemand: beitragsfreies system
Définition: Un régime où ses affiliés ne sont pas obligés de cotiser pour recevoirdes prestations.Note: Nouveau mot ajouté au Thesaurus en avril 2004.
00.02.04 - protection complémentaire [702]Anglais: complementary protectionEspagnol: protección complementariaAllemand: Zusatzversorgung
Définition: Terme générique désignant les prestations servies à titre obligatoire oufacultatif, visant à améliorer la couverture obtenue dans le cadre d’un régime légalde base. S’applique aux pensions et aux soins de santé. Peut être organisé dans uncadre légal, conventionnel, ou individuel.
Synonyme(s): régime complémentaire; prestations complémentaires
00.02.05 - mutualité [580]Anglais: mutual benefit societyEspagnol: mutualidadAllemand: Hilfsverein auf Gegenseitigkeit
Définition: Associations à but non lucratif créées pour protéger leurs adhérentscontre divers risques économiques et sociaux. Les adhérents cotisent à un fondscommun, et ont droit à des prestations selon les règles prescrites ainsi qu’en casde besoin.
Synonyme(s): société mutualiste; mutuelle d’assurance
00.02.06 - assurance volontaire [170]Anglais: voluntary insuranceEspagnol: seguro voluntarioAllemand: freiwillige Versicherung
Définition: Affiliation volontaire, facultative ou prolongée, à un régime deprotection sociale.
Les codes entre parenthèses sont seulement à l’usage de l’AISS et n’ont pas d’autre signification. 7
Thesaurus AISS de Sécurité Sociale
00.02.07 - assurance privée [530]Anglais: private insuranceEspagnol: seguro privadoAllemand: Privatversicherung
Définition: Systèmes de protection, normalement non obligatoires, offerts par desinstitutions privées par opposition aux systèmes d’Etat, à fins lucratives ounon lucratives.
RISQUE VIEILLESSE
01.00.00 - risque vieillesse [704]Anglais: old age riskEspagnol: riesgo de vejezAllemand: Altersrisiko
01.01.00 - régime de pension [706]Anglais: pension schemeEspagnol: régimen de pensiónAllemand: Rentensystem
Définition: Terme générique désignant les régimes mis en place pour servir desprestations de vieillesse, d’invalidité ou en cas de décès aux retraités, aux invalides, auxanciens combattants, ainsi qu’à leurs survivants. Utiliser de préférence un termeplus précis.
Synonyme(s): régime de retraite; système de retraite; système de pension;caisse pension
01.01.01 - prestations de vieillesse [708]Anglais: old age benefitEspagnol: prestaciones de vejezAllemand: Altersruhegeld
Définition: Prestation accordée aux personnes ayant atteint un âge déterminé,habituellement sous forme de versements périodiques, parfois soumise à conditionde ressources. (1997)
Synonyme(s): assurance-vieillesse; régime national de retraite obligatoire;pension de vieillesse
01.01.02 - annuité [584]Anglais: annuityEspagnol: anualidadAllemand: leibrente
Définition: Un produit de services financiers acheté par voie de paiement unique oupériodique pour procurer un revenu régulier pendant un nombre d'années défini oupour le restant d'une vie.Note: Nouveau mot ajouté au Thesaurus en avril 2004.
Les codes entre parenthèses sont seulement à l’usage de l’AISS et n’ont pas d’autre signification.8
Thesaurus AISS de Sécurité Sociale
01.01.03 - fonds de prévoyance [585]Anglais: provident fundEspagnol: fondo de previsiónAllemand: Vorsorgefonds
Définition: Plan d’épargne obligatoire alimenté par des cotisations del’employeur et du salarié, servant des prestations uniques fondées sur lescotisations accumulées lors de la cessation de la relation de travail.
Synonyme(s): caisse de prévoyance
01.01.04 - régime de pension privé [710]Anglais: private pension schemeEspagnol: régimen privado de pensiónAllemand: private Altersversorgung
Définition: Un régime complémentaire ou supplémentaire, en principe facultatif,pour améliorer la couverture d’un régime légal de base. S’applique auxprestations de retraite, de vieillesse, d’invalidité et de survivants.
Synonyme(s): régime privé de retraite; retraite complémentaire privé
01.01.05 - épargne [625]Anglais: savingEspagnol: ahorroAllemand: Sparen
01.02.00 - soins aux personnes agées [712]Anglais: elder careEspagnol: asistencia a las personas de edad avanzadaAllemand: Altenpflege
01.03.00 - régime de pension professionnel [714]Anglais: occupational pension schemeEspagnol: régimen de pensión profesionalAllemand: Betriebsrentensystem
Définition: Les divers régimes établis par les employeurs pour protégerfinancièrement leurs travailleurs contre la vieillesse, les accidents, la maladie et la mort.Dans certains pays, les congés, le temps de repos, l’assurance-vie, etc. font aussipartie des prestations. Utiliser le terme générique REGIME DE PENSION PRIVE pourdes régimes de pension établis en dehors de l’emploi, et AVANTAGESACCESSOIRES pour la rémunération en espèces, en nature ou en services accordéeen sus du salaire, par ex. les allocations pour le logement, les repas, les frais devoyage ou de démenagement. (1997)
Synonyme(s): système de prévoyance professionnel; retraite complémentaireprofessionnelle
01.04.00 - retraite [039]Anglais: retirementEspagnol: jubilaciónAllemand: Ruhestand
Les codes entre parenthèses sont seulement à l’usage de l’AISS et n’ont pas d’autre signification. 9
Thesaurus AISS de Sécurité Sociale
01.04.01 - âge de la retraite [716]Anglais: retirement ageEspagnol: edad de jubilaciónAllemand: Ruhestandsalter
01.04.02 - retraite différée [718]Anglais: deferred retirementEspagnol: jubilación diferidaAllemand: aufgeschobener Ruhestand
01.04.03 - retraite anticipée [720]Anglais: early retirementEspagnol: jubilación anticipadaAllemand: vorgezogener Ruhestand
01.04.04 - retraite flexible [722]Anglais: flexible retirementEspagnol: jubilación flexibleAllemand: flexibler Ruhestand
Définition: Flexibilité dans la fixation de l’âge d’ouverture des droits à la retraite.
01.04.05 - retraite partielle [724]Anglais: partial retirementEspagnol: jubilación parcialAllemand: Teilruhestand
Définition: Combinaison d’une poursuite d’activité à temps partiel avec le serviced’une pension réduite.
01.04.06 - retraite progressive [726]Anglais: phased retirementEspagnol: jubilación progresivaAllemand: gleitender Ruhestand
Définition: Limitation progressive de la durée d’activité pour les salariés âgés.
01.04.07 - indemnité de licenciement [728]Anglais: severance payEspagnol: auxilio de cesantíaAllemand: Abfindungszahlung
Synonyme(s): indemnité de départ; indemnité de renvoi; indemnité de cessationd’emploi; indemnisation de travailleurs licenciés
RISQUE INVALIDITÉ
02.00.00 - risque invalidité [730]Anglais: risk of disabilityEspagnol: riesgo de invalidezAllemand: Invaliditätsrisiko
Les codes entre parenthèses sont seulement à l’usage de l’AISS et n’ont pas d’autre signification.10
Thesaurus AISS de Sécurité Sociale
02.01.00 - prestations d’invalidité [732]Anglais: disability benefitEspagnol: prestaciones de invalidezAllemand: Invalidenleistungen
Synonyme(s): assurance-invalidité; allocation d’invalidité
02.01.01 - prestations d’ancien combattant [734]Anglais: veterans benefitEspagnol: prestaciones de veteranos de guerraAllemand: Kriegsopferleistungen
Synonyme(s): rente d’ancien combattant
02.02.00 - handicapé [303]Anglais: disabled personEspagnol: persona con discapacidadAllemand: Behinderter
Synonyme(s): invalide
02.02.01 - jeune handicapé [194]Anglais: disabled youthEspagnol: joven con discapacidadAllemand: behinderter Jugendlicher
02.02.02 - enfants handicapés [736]Anglais: disabled childrenEspagnol: niños con discapacidadAllemand: behinderte Kinder
02.03.00 - évaluation de l’incapacité [043]Anglais: assessment of disabilityEspagnol: evaluación de la invalidezAllemand: Einstufung der Behinderung
Définition: Evaluation quantitative de l’incapacité d’un(e) assuré(e) de travailler dans sonancienne profession ou dans telle ou telle autre, ou de son potentiel de réinsertion dansune occupation appropriée. Egalement utilisé pour déterminer le niveau des prestations.(1997)
02.03.01 - capacité résiduelle de travail [738]Anglais: residual work capacityEspagnol: capacidad residual de trabajoAllemand: Resterwerbsfähigkeit
Définition: Capacité de travail subsistant chez le handicapé après la maladie oul’accident qui provoqua son invalidité.
Les codes entre parenthèses sont seulement à l’usage de l’AISS et n’ont pas d’autre signification. 11
Thesaurus AISS de Sécurité Sociale
02.03.02 - déficience [740]Anglais: impairmentEspagnol: deficienciaAllemand: Schädigung
Définition: Perte ou anomalie d’une structure ou d’une fonction psychologique,physiologique ou anatomique.
02.03.03 - handicap [742]Anglais: handicapEspagnol: discapacidad permanenteAllemand: Behinderung
Définition: Désavantage résultant d’une déficience ou d’une incapacité, empêchantune personne de jouer un rôle normal compte tenu de son âge, de son sexe, et defacteurs sociaux et culturels.
02.03.04 - handicap professionnel [744]Anglais: occupational handicapEspagnol: discapacidad profesionalAllemand: berufliche Behinderung
Définition: Désavantage résultant d’une déficience ou d’une incapacité, empêchantune personne d’obtenir ou de conserver un emploi convenable. Ne pas confondreavec INCAPACITE DE TRAVAIL.
02.03.05 - handicapé visuel [049]Anglais: visually disabledEspagnol: persona con discapacidad visualAllemand: Sehbehinderter
Synonyme(s): aveugle; cécité
02.03.06 - handicapé auditif [746]Anglais: aurally disabledEspagnol: persona con discapacidad auditivaAllemand: Hörbehinderter
Synonyme(s): sourd; surdité
02.04.00 - soins aux handicapés [748]Anglais: care of the disabledEspagnol: cuidado a las personas con discapacidadAllemand: Behindertenfürsorge
02.04.01 - allocation pour soins constants [058]Anglais: constant attendance allowanceEspagnol: asignación por asistencia constanteAllemand: Pflegegeld
Les codes entre parenthèses sont seulement à l’usage de l’AISS et n’ont pas d’autre signification.12
Thesaurus AISS de Sécurité Sociale
RISQUE SURVIVANTS
03.00.00 - risque survivants [750]Anglais: risk of survivorsEspagnol: riesgo de sobrevivientesAllemand: Hinterbliebenenrisiko
03.01.00 - prestations de survivants [752]Anglais: survivors benefitEspagnol: prestaciones de supervivenciaAllemand: Hinterbliebenenleistungen
Synonyme(s): pension de veuve
03.01.01 - allocation décès [754]Anglais: death allowanceEspagnol: subsidio por decesoAllemand: Sterbegeld
03.01.02 - frais d’obsèques [756]Anglais: funeral grantEspagnol: gastos funerariosAllemand: Bestattungskosten
RISQUE MALADIE ET PROMOTION DE LA SANTÉ
04.00.00 - risque maladie et promotion de la santé [758]Anglais: risk of sickness and promotion of healthEspagnol: riesgo de enfermedad- promoción de la saludAllemand: Krankheitsrisiko und Gesundheitsförderung
04.00.01 - assurance-maladie [760]Anglais: health insuranceEspagnol: seguro de enfermedadAllemand: Krankenversicherung
Définition: Système public ou privé assurant le remboursement des frais pour soinsmédicaux ou hospitaliers ou accordant une indemnité en cas de perte de revenuconsécutive à une maladie, une lésion ou un accident. (1997)
Synonyme(s): régime de soins médicaux; assurance-soins de santé;caisse-maladie; régime de soins de santé
04.00.02 - assurance-accident [762]Anglais: accident insuranceEspagnol: seguro de accidentesAllemand: Unfallversicherung
Les codes entre parenthèses sont seulement à l’usage de l’AISS et n’ont pas d’autre signification. 13
Thesaurus AISS de Sécurité Sociale
04.01.00 - indemnité de maladie [764]Anglais: cash sickness benefitEspagnol: prestaciones monetarias de enfermedadAllemand: Krankengeld
Définition: Paiement en espèces à un assuré frappé d’une incapacité de travailconsécutive à une maladie, selon les clauses du contrat d’assurance. (1997)
Synonyme(s): indemnités journalières de maladie; salaire en cas de maladie
04.01.01 - absentéisme [076]Anglais: absenteeismEspagnol: ausentismoAllemand: Absentismus
Synonyme(s): absences au travail
04.02.00 - politique sanitaire [766]Anglais: health policyEspagnol: política sanitariaAllemand: Gesundheitspolitik
04.02.01 - gestion des systèmes de soins [768]Anglais: managed careEspagnol: gestión de los sistemas de asistencia sanitariaAllemand: Managed Care
Définition: Inclut la coordination de nombreuses formes de traitement, en particulierdans les cas complexes et onéreux, en vue d’optimiser les soins et de réduire lescoûts.
04.03.00 - état de santé [480]Anglais: health statusEspagnol: estado de saludAllemand: Gesundheitszustand
Définition: Etat de santé d’une personne, d’un groupe ou de la population d’après desindicateurs de santé qualitatifs ou quantitatifs tels que taux de morbidité, taux de mortalité,etc.
04.03.01 - consommation de soins de santé [028]Anglais: consumption of health careEspagnol: utilización de cuidados de saludAllemand: Inanspruchnahme von Gesundheitsleistungen
Définition: Utilisation de prestations en nature ou de services pour le traitementmédical, les soins hospitaliers, etc.
04.03.02 - soins à l’hôpital [770]Anglais: in patient careEspagnol: atención hospitalariaAllemand: stationäre Behandlung
Les codes entre parenthèses sont seulement à l’usage de l’AISS et n’ont pas d’autre signification.14
Thesaurus AISS de Sécurité Sociale
04.03.03 - soins ambulatoires [772]Anglais: out patient careEspagnol: atención ambulatoriaAllemand: ambulante Behandlung
04.03.04 - accés aux soins [778]Anglais: access to careEspagnol: acceso a la atención médicaAllemand: Zugang zu gesundheitsversorgung
Définition: En cas de besoin de soins de santé ou d'aide pour les actes quotidiensde la vie, l’étendue de leur disponibilité et de leur accessibilité.Note: Nouveau mot ajouté au Thesaurus en avril 2004.
04.04.00 - service de santé [046]Anglais: health serviceEspagnol: servicio de saludAllemand: Gesundheitsdienst
Synonyme(s): institutions sanitaires; service de soins de santé; service médical
04.04.01 - dispensaire [774]Anglais: dispensaryEspagnol: dispensarioAllemand: Werksapotheke
04.04.02 - centre médical [776]Anglais: health centreEspagnol: centro médicoAllemand: Pflegezentrum
04.04.03 - hôpital [055]Anglais: hospitalEspagnol: hospitalAllemand: Krankenhaus
Synonyme(s): hôpital psychiatrique
04.04.05 - HMO [780]Anglais: HMOEspagnol: HMOAllemand: HMO
Définition: Système de soins de santé dans lequel le fournisseur offre à l’assuréune gamme complète de prestations pour une prime d’un montant déterminé. Lebénéficiaire accepte de n’utiliser que ces services (sauf en cas d’urgence) et obtientde ce fait un éventail de prestations plus large à un moindre coût.
04.05.00 - soins médicaux [044]Anglais: medical careEspagnol: asistencia médicaAllemand: medizinische Versorgung
Définition: Traitement par un personnel médical dans un hôpital, un service de santé, uncabinet médical, sur le lieu de travail ou à domicile. Dispensé par des médecins
Les codes entre parenthèses sont seulement à l’usage de l’AISS et n’ont pas d’autre signification. 15
Thesaurus AISS de Sécurité Sociale
généralistes, des spécialistes ou par une infirmière qualifiée; peut inclure la fourniture demédicaments prescrits. (1997)
Synonyme(s): soins de santé; système de santé; santé publique
04.05.01 - soins hospitaliers [782]Anglais: hospital careEspagnol: cuidados hospitalariosAllemand: Krankenhauspflege
04.05.02 - médecine préventive [056]Anglais: preventive medicineEspagnol: medicina preventivaAllemand: Präventivmedizin
04.05.03 - soins de santé primaires [048]Anglais: primary health careEspagnol: atención primaria de saludAllemand: medizinische Grundversorgung
Définition: Prestations, notamment soins préventifs tels que bilans de santé,dépistage, vaccination, etc., fournies par des médecins généralistes ou des servicesde santé, à l’exclusion des spécialistes. (1997)
04.05.04 - médecine alternative [784]Anglais: alternative medicineEspagnol: medicina alternativaAllemand: Alternativmedizin
04.05.05 - soins de longue durée [199]Anglais: long term careEspagnol: cuidados de larga duraciónAllemand: Langzeitpflege
Définition: Soins continus dispensés aux personnes âgées ou à des personnesatteintes d’une maladie chronique ou d’un handicap permanent, tels que soins àdomicile ou dans une maison de santé, soins médicaux, aide sociale, etc. Desdispositions spécifiques sont habituellement applicables lorsque ces soins ne sontpas couverts par l’assurance-maladie générale.
04.05.06 - foyer d’accueil spécialisé [786]Anglais: residential careEspagnol: residencia de atención especializadaAllemand: Behindertenheim
Synonyme(s): un home medicalisé
04.05.07 - soins dentaires [054]Anglais: dental careEspagnol: asistencia odontológicaAllemand: zahnärztliche Versorgung
Les codes entre parenthèses sont seulement à l’usage de l’AISS et n’ont pas d’autre signification.16
Thesaurus AISS de Sécurité Sociale
04.05.08 - produit pharmaceutique [045]Anglais: pharmaceuticalsEspagnol: producto farmacéuticoAllemand: Pharmaka
04.06.00 - offre de soins de santé [037]Anglais: supply of health careEspagnol: oferta de cuidados de saludAllemand: Angebot von Gesundheitsleistungen
Définition: Prestations en nature et services disponibles pour le traitement médical.
04.06.01 - qualité des soins [038]Anglais: quality of careEspagnol: calidad de la atención médicaAllemand: qualität der gesundheitsversorgung
Définition: Le niveau de fourniture des services de santé, ou de soins de longuedurée, qui répond aux standards professionnels et aux jugements de valeur pour leconsommateur. La qualité peut aussi être le niveau auquel des actions prises ounon- prises, maximalisent la probabilité des résultats positifs de santé et minimisentle risque et d’autres effets.Note: Nouveau mot ajouté au Thesaurus en avril 2004.
04.06.02 - rôle du corps médical [500]Anglais: role of the medical professionEspagnol: rol del cuerpo médicoAllemand: Rolle der Ärzteschaft
Définition: Responsabilités et fonctions des médecins généralistes, infirmières,etc. concernant des questions de sécurité sociale telles que dépenses et rapportcoût-efficacité.
04.06.03 - contrôle médical [066]Anglais: medical controlEspagnol: control médicoAllemand: ärztliche Kontrolle
Définition: Contrôle exercé par les organismes d’assurance-maladie soit sur lesbénéficiaires des prestations, soit sur les fournisseurs de soins.
04.06.04 - examen médical [788]Anglais: medical examinationEspagnol: examén médicoAllemand: ärztliche Untersuchung
04.06.05 - personnel médical [341]Anglais: medical personnelEspagnol: personal médicoAllemand: medizinisches Personal
Synonyme(s): travailleur médical
Les codes entre parenthèses sont seulement à l’usage de l’AISS et n’ont pas d’autre signification. 17
Thesaurus AISS de Sécurité Sociale
04.06.06 - soins informels [790]Anglais: informal careEspagnol: cuidado no profesionalAllemand: informelle Pflege
Définition: Soins pour des personnes âgées, malades ou handicapées, effectuéspar des membres de la famille ou par d’autres. Ces soignants informels viventsouvent sous le même toit que les personnes soignées.
Synonyme(s): fournisseur de soins familiaux
04.06.07 - soins à domicile [892]Anglais: home careEspagnol: atención a domicilioAllemand: häusliche Pflege
04.06.08 - soins communautaires [895]Anglais: community careEspagnol: atención comunitariaAllemand: gemeindenahe Betreuung
Définition: La fourniture de services de santé et de soin dans le voisinage d’unindividu. Ne pas confondre avec SERVICE DE PROXIMITE.
04.07.00 - maladie [053]Anglais: diseaseEspagnol: enfermedadAllemand: Krankheit
Synonyme(s): pathologie; maladie épidémique
04.07.02 - maladie mentale [047]Anglais: mental diseaseEspagnol: enfermedad mentalAllemand: psychische Krankheit
04.07.03 - abus des drogues [050]Anglais: drug abuseEspagnol: uso indebido de drogasAllemand: Drogenmißbrauch
Synonyme(s): toxicomanie
RISQUE MATERNITÉ
05.00.00 - risque maternité [792]Anglais: risk of maternityEspagnol: riesgo de maternidadAllemand: Mutterschaftsrisiko
Les codes entre parenthèses sont seulement à l’usage de l’AISS et n’ont pas d’autre signification.18
Thesaurus AISS de Sécurité Sociale
05.01.00 - prestations de maternité [794]Anglais: maternity benefitEspagnol: prestaciones de maternidadAllemand: Leistungen bei Mutterschaft
Synonyme(s): allocation de maternité
05.01.01 - congé de maternité [796]Anglais: maternity leaveEspagnol: licencia de maternidadAllemand: Mutterschaftsurlaub
05.01.02 - congé de paternité [798]Anglais: paternity leaveEspagnol: licencia de paternidadAllemand: Vaterschaftsurlaub
RESPONSABILITÉS FAMILIALES
06.00.00 - responsabilités familiales [800]Anglais: family responsibilitiesEspagnol: responsabilidades familiaresAllemand: Familienpflichten
06.01.00 - prestations familiales [802]Anglais: family benefitEspagnol: prestaciones familiaresAllemand: Familienbeihilfe
Synonyme(s): allocations familiales
06.01.01 - congé parental [196]Anglais: parental leaveEspagnol: licencia parentalAllemand: Elternurlaub
06.01.02 - soins aux enfants [804]Anglais: child careEspagnol: cuidado infantilAllemand: Kinderfürsorge
Définition: A utiliser pour une discussion générale concernant les soins portés auxenfants.
06.01.03 - allocation d’études [806]Anglais: student allowanceEspagnol: subsidio para estudiosAllemand: Studienbeihilfe
Les codes entre parenthèses sont seulement à l’usage de l’AISS et n’ont pas d’autre signification. 19
Thesaurus AISS de Sécurité Sociale
06.01.04 - politique familiale [808]Anglais: family policyEspagnol: política familiarAllemand: Familienpolitik
Synonyme(s): politique de la famille
06.01.05 - bien-être familial [810]Anglais: family welfareEspagnol: bienestar familiarAllemand: Familienfürsorge
Définition: Maintien ou amélioration du bien-être familial.
06.01.06 - famille monoparentale [191]Anglais: one parent familyEspagnol: hogar con un solo progenitorAllemand: Einelternfamilie
06.01.07 - ménage à double carrière [195]Anglais: dual career coupleEspagnol: pareja con doble carreraAllemand: Doppelverdienerhaushalt
06.01.08 - cohabitation [812]Anglais: cohabitationEspagnol: cohabitaciónAllemand: Zusammenleben
06.02.00 - revenu des ménages [814]Anglais: household incomeEspagnol: ingreso de los hogaresAllemand: Haushaltseinkommen
RISQUE CHÔMAGE ET POLITIQUE DE L’EMPLOI
07.00.00 - risque chômage et politique de l’emploi [816]Anglais: risk of unemployment and employment policyEspagnol: riesgo de desempleo y política de empleoAllemand: Arbeitslosigkeitsrisiko und Beschäftigungspolitik
07.01.00 - chômage [051]Anglais: unemploymentEspagnol: desempleoAllemand: Arbeitslosigkeit
07.01.01 - chômeurs [392]Anglais: unemployedEspagnol: desempleadosAllemand: arbeitslos
Les codes entre parenthèses sont seulement à l’usage de l’AISS et n’ont pas d’autre signification.20
Thesaurus AISS de Sécurité Sociale
07.01.02 - chômage partiel [393]Anglais: partial unemploymentEspagnol: desempleo parcialAllemand: Teilarbeitslosigkeit
Définition: Situation où les travailleurs souhaiteraient travailler plus d’heures ou àtemps complet, mais ne trouvent que du travail à temps partiel. (1997)
07.01.03 - chômage de longue durée [818]Anglais: long term unemploymentEspagnol: desempleo por largo tiempoAllemand: Langzeitarbeitslosigkeit
Définition: Défini généralement comme une durée continue de chomage de douzemois ou plus. (1997)
07.01.04 - chômage saisonnier [820]Anglais: seasonal unemploymentEspagnol: desempleo estacionalAllemand: saisonale Arbeitslosigkeit
07.01.06 - chômage structurel [824]Anglais: structural unemploymentEspagnol: desempleo estructuralAllemand: strukturelle Arbeitslosigkeit
Définition: Chômage résultant des changements suscités par, notamment, lastructure de l’économie, le progrès technique ou la relocalisation des industries, oudes changements intervenus dans la composition de la main-d’oeuvre.
07.01.07 - chômage cyclique [826]Anglais: cyclical unemploymentEspagnol: desempleo cíclicoAllemand: konjunkturelle Arbeitslosigkeit
Définition: Chômage massif, ou diminution du travail, dû à des fluctuationspériodiques du niveau des activités économiques, dans le cadre du cycle deséchanges internationaux.
07.01.08 - chômage frictionnel [828]Anglais: frictional unemploymentEspagnol: desempleo friccionalAllemand: friktionelle Arbeitslosigkeit
Définition: Forme de chômage imputable au délai qui sépare la cessation d’unemploi de l’obtention d’un autre.
07.01.09 - chômage déguisé [830]Anglais: disguised unemploymentEspagnol: desempleo disfrazadoAllemand: versteckte Arbeitslosigkeit
Définition: Fait référence à une main-d’oeuvre que l’on ne peut donner pourinemployée car, pour une raison ou pour une autre, elle ne cherche pas activementun emploi.
Les codes entre parenthèses sont seulement à l’usage de l’AISS et n’ont pas d’autre signification. 21
Thesaurus AISS de Sécurité Sociale
07.01.10 - chômeur de longue durée [832]Anglais: long term unemployedEspagnol: desempleado por largo tiempoAllemand: Langzeitarbeitsloser
07.02.00 - prestations de chômage [834]Anglais: unemployment benefitEspagnol: prestaciones por desempleoAllemand: Arbeitslosenleistungen
Synonyme(s): indemnisation du chômage; assurance-chômage; protection contre lechômage; régime d’assurance-chômage; revenu de remplacement
07.03.00 - politique de l’emploi [836]Anglais: employment policyEspagnol: política de empleoAllemand: Beschäftigungspolitik
Définition: A utiliser pour la politique de l’emploi au niveau national.
Synonyme(s): politique de la main-d’oeuvre
07.03.01 - promotion de l’emploi [626]Anglais: promotion of employmentEspagnol: fomento del empleoAllemand: Beschäftigungsförderung
Définition: La promotion du plein emploi productif et librement choisi par tousmoyens appopriés, y compris par la sécurité sociale, les services de l’emploi, ainsique la formation et l’orientation professionnelles. Ne pas confondre avec CREATIOND’EMPLOI.
07.03.02 - création d’emploi [838]Anglais: employment creationEspagnol: creación de empleosAllemand: Schaffung von Arbeitsplätzen
Définition: Génération de nouveaux postes de travail, suite en général à uneexpansion économique, un investissement accru et sa meilleure attribution dans lessecteurs et les entreprises nécessitant plus de main-d’oeuvre. Ne pas confondreavec PROMOTION DE L’EMPLOI.
07.03.03 - incitation au travail [624]Anglais: work incentiveEspagnol: incentivo al trabajoAllemand: Arbeitsanreiz
Définition: Mesure destinée à encourager la reprise d’une activité professionnelleaprès une période de dépendance à l’égard des prestations de la sécurité socialecomme seule source de revenus; ou, plus généralement, destinée à aider lespersonnes à exercer une activité rémunérée. (1997)
Les codes entre parenthèses sont seulement à l’usage de l’AISS et n’ont pas d’autre signification.22
Thesaurus AISS de Sécurité Sociale
07.04.00 - travail indépendant [840]Anglais: self employmentEspagnol: trabajo a cuenta propiaAllemand: selbständige Erwerbstätigkeit
Synonyme(s): travail à son propre compte
07.05.00 - chômage des jeunes [842]Anglais: youth unemploymentEspagnol: desempleo de jóvenesAllemand: Jugendarbeitslosigkeit
07.06.00 - emploi [304]Anglais: employmentEspagnol: empleoAllemand: Beschäftigung
Définition: Travail effectué moyennant paiement.
07.07.01 - postes réservés [844]Anglais: reservation of special postsEspagnol: reserva de puestos especiales de trabajoAllemand: Arbeitsplatzreservierung für Behinderte
Définition: Politique d’emploi visant à réserver aux handicapés des postesspécifiques dans des industries, des services publics, etc. déterminés. Ne pasconfondre avec EMPLOIS RESERVES.
07.07.02 - emplois réservés [846]Anglais: designated employmentEspagnol: empleo reservadoAllemand: Behindertenberufe
Définition: Politiques d’emploi acceptant le principe selon lequel certainescatégories de professions sont particulièrement indiquées pour les handicapés etdoivent leur être réservées. Ne pas confondre avec POSTES RESERVES.
07.07.03 - emploi protégé [848]Anglais: sheltered employmentEspagnol: empleo protegidoAllemand: geschützte Beschäftigung
Définition: Une forme d’emploi fournie aux travailleurs gravement handicapés quiont peu de chances de trouver un emploi sur le marché du travail libre. (1997)
07.08.00 - conditions de travail [850]Anglais: working conditionsEspagnol: condiciones de trabajoAllemand: Arbeitsbedingungen
Définition: Facteurs physiques, sociaux et administratifs tenant au milieu dans lequel untravailleur exerce son activité professionnelle.
Les codes entre parenthèses sont seulement à l’usage de l’AISS et n’ont pas d’autre signification. 23
Thesaurus AISS de Sécurité Sociale
07.08.01 - emploi à temps partiel [161]Anglais: part time employmentEspagnol: empleo a tiempo parcialAllemand: Teilzeitbeschäftigung
Définition: Emploi exercé de façon régulière et volontaire pendant une duréesensiblement plus courte que la durée normale du travail.
07.08.02 - horaire de travail variable [852]Anglais: flexible hours of workEspagnol: horario de trabajo variableAllemand: flexible Arbeitszeit
07.08.03 - durée du travail [854]Anglais: hours of workEspagnol: horas de trabajoAllemand: Arbeitszeit
Synonyme(s): heures de travail; horaire de travail; temps de travail
07.09.00 - formation [400]Anglais: trainingEspagnol: formaciónAllemand: Ausbildung
Définition: Terme générique recouvrant la formation dans son ensemble, à tous lesniveaux de qualification et de responsabilité, avec ou sans connotation professionnelle.Utiliser de préférence un terme plus précis.
07.09.01 - politique de formation [856]Anglais: training policyEspagnol: política de formaciónAllemand: Ausbildungspolitik
Définition: Ensemble de décisions, de directives et d’orientations émanant d’unesource officielle pour définir les objectifs et les priorités en matière de formationprofessionnelle.
07.09.02 - cours de formation [858]Anglais: training courseEspagnol: curso de formaciónAllemand: Ausbildungskurs
07.09.03 - indemnité de formation [860]Anglais: training allowanceEspagnol: subsidio para formaciónAllemand: Ausbildungsbeihilfe
Définition: Appointement ou autre paiement versés par l’employeur ou financés pardes fonds publics dont bénéficie un travailleur qui suit une formation pendant unepériode donnée généralement en dehors de son lieu de travail.
Les codes entre parenthèses sont seulement à l’usage de l’AISS et n’ont pas d’autre signification.24
Thesaurus AISS de Sécurité Sociale
07.10.00 - marché du travail [619]Anglais: labour marketEspagnol: mercado de trabajoAllemand: ArbeitsmarktDéfinition: Un système composé d’employeurs considérés comme acheteurs et detravailleurs considérés comme vendeurs, dont l’objectif est de trouver une adéquationentre les offres et les demandes d’emploi et de fixer les salaires. (1997)
07.10.01 - taux d’activité [862]Anglais: labour force participationEspagnol: tasa de actividad de mano de obraAllemand: Erwerbsbeteiligung
07.10.02 - aptitude à l’emploi [901]Anglais: employabilityEspagnol: empleabilidadAllemand: erwerbsfähigkeitNote: Nouveau mot ajouté au Thesaurus en avril 2004.
07.10.03 - travailleur âgé [864]Anglais: older workerEspagnol: trabajador de edad avanzadaAllemand: älterer Arbeitnehmer
07.10.04 - travailleur retraité [866]Anglais: retired workerEspagnol: jubiladoAllemand: Arbeitnehmer im Ruhestand
07.10.05 - travailleur handicapé [868]Anglais: disabled workerEspagnol: trabajador con discapacidadAllemand: behinderter Arbeitnehmer
07.10.06 - travailleuse [870]Anglais: woman workerEspagnol: trabajadoraAllemand: Arbeitnehmerin
Synonyme(s): ouvrière
07.10.07 - agriculture [260]Anglais: agricultureEspagnol: agriculturaAllemand: Landwirtschaft
Définition: Utiliser, si possible, un descripteur plus spécifique.
07.10.08 - commerce [240]Anglais: commerceEspagnol: comercioAllemand: HandelDéfinition: Désigne le commerce intérieur.
Les codes entre parenthèses sont seulement à l’usage de l’AISS et n’ont pas d’autre signification. 25
Thesaurus AISS de Sécurité Sociale
07.10.09 - industries manufacturières [270]Anglais: manufacturingEspagnol: industrias manufacturerasAllemand: verarbeitendes Gewerbe
Définition: L’ensemble de la fabrication dans le secteur industriel, de même qu’autraitement des produits (dans l’industrie chimique ou l’industrie métallurgique, parexemple).
07.10.10 - industrie minière [250]Anglais: miningEspagnol: explotación mineraAllemand: Bergbau
07.10.11 - bâtiment et travaux publics [350]Anglais: construction industryEspagnol: industria de la construcciónAllemand: Baugewerbe
Synonyme(s): industrie du bâtiment
07.10.12 - transports [230]Anglais: transportEspagnol: transportesAllemand: Transport
07.10.13 - fonction publique [872]Anglais: civil serviceEspagnol: función públicaAllemand: Staatsdienst
Définition: Catégorie de personnes travaillant en qualité de fonctionnaires del’Etat, habituellement dans les emplois administratifs.
07.10.14 - forces armées [290]Anglais: armed forcesEspagnol: fuerzas armadasAllemand: Streitkräfte
Synonyme(s): armée; force aérienne; force navale
07.10.15 - industrie artisanale à domicile [874]Anglais: cottage industryEspagnol: industria caseraAllemand: Heimindustrie
Synonyme(s): entreprise à domicile; industrie à domicile
07.10.16 - entreprise familiale [876]Anglais: family enterpriseEspagnol: empresa familiarAllemand: Familienunternehmen
Synonyme(s): exploitation familiale
Les codes entre parenthèses sont seulement à l’usage de l’AISS et n’ont pas d’autre signification.26
Thesaurus AISS de Sécurité Sociale
07.10.17 - entreprise [905]Anglais: enterpriseEspagnol: empresaAllemand: unternehmenNote: Nouveau mot ajouté au Thesaurus en avril 2004.
07.10.18 - emploi précaire [878]Anglais: precarious employmentEspagnol: empleo precarioAllemand: prekäres Beschäftigungsverhältnis
Définition: Relation d’emploi où l’un des éléments principaux du contrat de travail,la sécurité d’emploi, fait défaut. Ce terme comprend le contrat intérim, le contrat àdurée déterminée, le travail à domicile et la sous-traitance de services. (1997)
Synonyme(s): travail intermittent; emploi atypique; travail atypique
07.10.19 - secteur informel [880]Anglais: informal sectorEspagnol: sector informalAllemand: informeller Sektor
Définition: Secteur englobant les entreprises de commerce non inscrites et toutesautres entreprises (ou activités économiques) non commerciales sans structureformelle; ce sont généralement des entreprises familiales à activités restreintes, àtechnologie adaptée à la forte intensité de main-d’oeuvre, comptant sur lesressources indigènes, etc.
Synonyme(s): secteur non structuré
07.10.20 - cumul d’emplois [882]Anglais: dual jobholdingEspagnol: empleo dobleAllemand: Doppelbeschäftigung
Définition: Le fait pour un travailleur d’avoir légalement des emplois multiples enmême temps. Ce travailleur peut être salarié de plusieurs employeurs, ou être sonpropre employeur pour l’un de ces emplois.
Synonyme(s): double occupation; pluriactivité; deuxième activité
RISQUE D’ACCIDENTS DU TRAVAIL ET MALADIES PROFESSIONNELLES
08.00.00 - risque d’accidents du travail et maladies professionnelles [884]Anglais: risk of occupational accidents and diseaseEspagnol: riesgo de accidentes de trabajo y enfermedades profesionalesAllemand: Risiko Arbeitsunfälle und Berufskrankheiten
08.01.00 - lésion professionnelle [886]Anglais: occupational injuryEspagnol: lesión profesionalAllemand: berufsbedingte Verletzung
Les codes entre parenthèses sont seulement à l’usage de l’AISS et n’ont pas d’autre signification. 27
Thesaurus AISS de Sécurité Sociale
08.01.01 - accident du travail [888]Anglais: occupational accidentEspagnol: accidente de trabajoAllemand: Arbeitsunfall
08.01.03 - accident de trajet [059]Anglais: commuting accidentEspagnol: accidente de trayectoAllemand: Wegeunfall
08.02.00 - maladie professionnelle [889]Anglais: occupational diseaseEspagnol: enfermedad profesionalAllemand: Berufskrankheit
Définition: Incidence néfaste sur la santé du travailleur de l’activité professionnelle et dumilieu de travail.
08.03.00 - incapacité de travail [890]Anglais: work disablementEspagnol: discapacidad de origen profesionalAllemand: arbeitsbedingte Behinderung
Définition: Incapacité due à un accident ou à une maladie professionnelle. Ne pasconfondre avec HANDICAP PROFESSIONNEL.
08.03.02 - allocation d’entretien [894]Anglais: maintenance paymentEspagnol: asignaciones de subsistenciaAllemand: Unterhaltsgeld
Définition: Prestations publiques ou privées couvrant les dépenses essentielles etautres frais d’entretien d’une personne handicapée pendant sa période deréadaptation.
Synonyme(s): prestations d’entretien
08.04.00 - prévention des risques professionnels [590]Anglais: prevention of occupational risksEspagnol: prevención de los riesgos profesionalesAllemand: Verhütung von Arbeitsunfällen und Berufskrankheiten
08.04.01 - sécurité du travail [896]Anglais: occupational safetyEspagnol: seguridad en el trabajoAllemand: Arbeitsschutz
Définition: Mesures prises pour prévenir ou réduire les accidents du travail et lesmaladies professionnelles, grâce à la formation, aux règlements, etc.
Synonyme(s): prévention des accidents
Les codes entre parenthèses sont seulement à l’usage de l’AISS et n’ont pas d’autre signification.28
Thesaurus AISS de Sécurité Sociale
08.04.02 - santé au travail [898]Anglais: occupational healthEspagnol: salud en el trabajoAllemand: Gesundheit bei der Arbeit
Définition: Se réfère à la santé physique et mentale des travailleurs et comprendl’étude des méthodes de travail, des conditions de travail et des éléments qui dansl’environnement peuvent causer des maladies ou des blessures. (1997)
Synonyme(s): hygiène du travail
08.04.03 - médecine du travail [900]Anglais: occupational medicineEspagnol: medicina del trabajoAllemand: Arbeitsmedizin
Définition: Une spécialisation medicale dont le but est de promouvoir et de soutenirle niveau le plus élevé de bien-être physique, mental et social des travailleurs. (1997)
08.04.04 - formation à la sécurité [902]Anglais: safety trainingEspagnol: formación sobre seguridadAllemand: Sicherheitstraining
Synonyme(s): enseignement des mesures de sécurité
RÉADAPTATION
09.00.00 - réadaptation [903]Anglais: rehabilitationEspagnol: rehabilitaciónAllemand: Rehabilitation
09.00.01 - prestations de réadaptation [904]Anglais: rehabilitation benefitEspagnol: prestaciones de rehabilitaciónAllemand: Leistungen zur Rehabilitation
Définition: Indemnités, services ou moyens propres à aider les patients à serétablir après un accident ou une maladie, normalement en vue de les aider àreprendre le travail.
09.00.02 - programme de réadaptation [906]Anglais: rehabilitation programmeEspagnol: programa de rehabilitaciónAllemand: Rehabilitationsmaßnahmen
09.00.03 - réadaptation professionnelle [908]Anglais: vocational rehabilitationEspagnol: rehabilitación profesionalAllemand: berufliche Rehabilitation
Les codes entre parenthèses sont seulement à l’usage de l’AISS et n’ont pas d’autre signification. 29
Thesaurus AISS de Sécurité Sociale
ASSISTANCE SOCIALE
10.00.00 - assistance sociale [910]Anglais: social assistanceEspagnol: asistencia socialAllemand: Sozialhilfe
Définition: Différentes formes d’assistance, en espèces ou en nature, au profit de personnessouvent non couvertes par l’assurance sociale, et à qui font défaut les ressources nécessaires àla satisfaction de leurs besoins essentiels.
Synonyme(s): aide sociale; assistance publique
10.00.01 - besoins essentiels [078]Anglais: basic needsEspagnol: necesidades esencialesAllemand: Grundbedürfnisse
Définition: Les besoins minimums en alimentation, habillement et logement de toutêtre humain.
10.00.02 - indigence [912]Anglais: needinessEspagnol: indigenciaAllemand: Bedürftigkeit
Définition: Concerne les personnes qui ont besoin d’une aide publique.
10.00.03 - enquête sur les ressources [914]Anglais: means testEspagnol: verificación de recursosAllemand: Bedürftigkeitsprüfung
Définition: Evaluation du revenu et/ou de la fortune en vue de déterminer l’ouverturedu droit aux prestations de la sécurité sociale.
Synonyme(s): mise sous condition de ressources
10.00.04 - dépendance vis-à-vis de la sécurité sociale [916]Anglais: social security dependenceEspagnol: dependencia de la seguridad socialAllemand: Abhängigkeit von sozialer Sicherheit
10.01.00 - pauvreté [077]Anglais: povertyEspagnol: pobrezaAllemand: Armut
10.01.01 - revenu [918]Anglais: incomeEspagnol: ingresoAllemand: Einkommen
Définition: Revenu des particuliers ou des entreprises.
Les codes entre parenthèses sont seulement à l’usage de l’AISS et n’ont pas d’autre signification.30
Thesaurus AISS de Sécurité Sociale
10.01.02 - revenu garanti [629]Anglais: guaranteed incomeEspagnol: ingreso garantizadoAllemand: Mindesteinkommen
Définition: Revenu minimum garanti par l’état à toutes les personnes ou famillesdont le revenu tombe en dessous d’un seuil prescrit. Différentes méthodes peuventêtre utilisées pour financer le revenu garanti : impôt négatif, prestations familiales,assistance sociale etc. Certains régimes comportent des mesures d’incitation autravail.
Synonyme(s): revenu minimum d’insertion; revenu minimum garanti; maintien durevenu
10.01.03 - faible revenu [920]Anglais: low incomeEspagnol: bajos ingresosAllemand: Niedrigeinkommen
10.01.04 - redistribution du revenu [623]Anglais: income redistributionEspagnol: redistribución del ingresoAllemand: Einkommensumverteilung
10.01.05 - exclusion sociale [922]Anglais: social exclusionEspagnol: exclusión socialAllemand: soziale Ausgrenzung
Définition: Processus par lequel une personne ou une communauté se trouveréduite à un état de pauvreté, soit par leur exclusion, soit en s’excluant, de la sociétémoderne.
Synonyme(s): marginalisation
10.01.06 - intégration sociale [923]Anglais: social integrationEspagnol: integración socialAllemand: soziale integrationNote: Nouveau mot ajouté au Thesaurus en avril 2004.
10.01.07 - prestations supplémentaires [924]Anglais: supplementary benefitEspagnol: prestación suplementariaAllemand: Ergänzungsleistung
Définition: Indemnité ou allocation, normalement déterminée par enquête sur lesressources, afin de compenser la différence entre le niveau de prestations payableset le minimum prescrit.
Synonyme(s): complément de revenu sous condition de ressources
Les codes entre parenthèses sont seulement à l’usage de l’AISS et n’ont pas d’autre signification. 31
Thesaurus AISS de Sécurité Sociale
10.01.08 - impôt négatif [926]Anglais: negative income taxEspagnol: impuesto negativoAllemand: negative Einkommenssteuer
Définition: Système de maintien du revenu par lequel les familles au-dessous d’uncertain seuil de revenu, sont exonérées d’impôts et reçoivent une aide financière parle biais du système fiscal, plutôt que par celui des prestations de l’assurance socialeou de l’aide sociale.
SERVICES SOCIAUX
11.00.00 - services sociaux [928]Anglais: social serviceEspagnol: servicios socialesAllemand: Sozialeinrichtung
Synonyme(s): institution de bienfaisance
LOGEMENT
12.00.00 - logement [073]Anglais: housingEspagnol: viviendaAllemand: Wohnen
12.00.01 - politique du logement [930]Anglais: housing policyEspagnol: política de viviendaAllemand: Wohnungspolitik
12.00.02 - subvention au logement [932]Anglais: housing subsidyEspagnol: subsidio a la viviendaAllemand: Wohnbeihilfe
12.00.03 - besoins de logement [934]Anglais: housing needsEspagnol: necesidades de viviendaAllemand: Wohnungsbedarf
ASPECT JURIDIQUE
40.00.00 - aspect juridique [660]Anglais: legal aspectEspagnol: aspecto jurídicoAllemand: rechtlicher Aspekt
Synonyme(s): aspect légal
Les codes entre parenthèses sont seulement à l’usage de l’AISS et n’ont pas d’autre signification.32
Thesaurus AISS de Sécurité Sociale
40.00.01 - décision judiciaire [936]Anglais: judicial decisionEspagnol: sentencia judicialAllemand: juristische Entscheidung
Définition: Jugement rendu par un tribunal.
40.00.02 - divorce [192]Anglais: divorceEspagnol: divorcioAllemand: Ehescheidung
40.00.04 - normalisation [995]Anglais: standardizationEspagnol: normalizaciónAllemand: Normung
40.01.00 - théorie juridique [938]Anglais: legal theoryEspagnol: teoría legalAllemand: Rechtstheorie
40.01.01 - appel [060]Anglais: appealEspagnol: apelaciónAllemand: Berufung
40.01.02 - sanction pénale [061]Anglais: penal sanctionEspagnol: sanción penalAllemand: Kriminalstrafe
40.02.00 - législation de sécurité sociale [940]Anglais: social security legislationEspagnol: legislación de seguridad socialAllemand: Gesetzgebung der sozialen Sicherheit
Définition: Utiliser pour la législation au niveau national.
40.02.01 - convention de sécurité sociale [090]Anglais: social security agreementEspagnol: convenio de seguridad socialAllemand: Abkommen über soziale Sicherheit
Définition: Traité entre deux ou plusieurs pays.
40.02.02 - convention de l’ONU [089]Anglais: UN ConventionEspagnol: Convenio de la ONUAllemand: VN-Übereinkommen
Les codes entre parenthèses sont seulement à l’usage de l’AISS et n’ont pas d’autre signification. 33
Thesaurus AISS de Sécurité Sociale
40.02.03 - convention de l’OIT [088]Anglais: ILO ConventionEspagnol: Convenio de la OITAllemand: IAO-Übereinkommen
Définition: Conventions officielles de l’OIT nécessitant ratification par les EtatsMembres. Indiquer le numéro.
40.02.04 - règlement de la CE [087]Anglais: EC RegulationEspagnol: Reglamento de la CEAllemand: EG-Verordnung
Définition: Règlement de la CE entièrement obligatoire et directement applicabledans tout Etat Membre.
40.02.05 - harmonisation [002]Anglais: harmonizationEspagnol: armonizaciónAllemand: Harmonisierung
40.04.00 - organisation internationale [092]Anglais: international organizationEspagnol: organización internacionalAllemand: internationale Organisation
Synonyme(s): organisation intergouvernementale
40.04.01 - OIT [942]Anglais: ILOEspagnol: OITAllemand: IAO
Synonyme(s): Bureau international du Travail; BIT
40.04.02 - AISS [944]Anglais: ISSAEspagnol: AISSAllemand: IVSS
40.04.03 - CE [946]Anglais: ECEspagnol: CEAllemand: EG
Définition: Le terme “Communaute européenne” (CE) se réfère aux troisCommunautés européennes instaurées en 1958 par les Traités de Rome. Bienqu’elles ne soient pas unifiées officiellement, des institutions communes les dirigentet, de plus en plus, on les considére comme une unité. Depuis l’entrée en vigueur duTraité sur l’Union européenne en 1993, la désignation “Union européenne” acommencé officieusement à remplacer le terme “Communauté européenne”. (1997)
Synonyme(s): Communautés européennes; CEE; Union européenne; UE
Les codes entre parenthèses sont seulement à l’usage de l’AISS et n’ont pas d’autre signification.34
Thesaurus AISS de Sécurité Sociale
40.04.04 - OCDE [948]Anglais: OECDEspagnol: OCDEAllemand: OECD
40.04.05 - Banque mondiale [950]Anglais: World BankEspagnol: Banco MundialAllemand: Weltbank
Synonyme(s): BIRD
40.05.00 - droit des assurés [420]Anglais: insured persons rightsEspagnol: derechos de los aseguradosAllemand: Rechte der Versicherten
Définition: Droit aux prestations ou services fixés par la loi, par opposition auxprestations dont l’octroi dépend davantage de décisions laissées à l’appréciation d’uneautorité locale ou autre.
40.05.01 - maintien des droits acquis [068]Anglais: maintenance of acquired rightsEspagnol: conservación de los derechos adquiridosAllemand: Wahrung erworbener Rechte
Définition: Maintien de l’ensemble des droits cumulés aux prestations et autresprivilèges contractuels (par ex. droits à une pension et au congé payé) en cas dechangement ou de cessation de l’emploi.
Synonyme(s): droits acquis
40.05.02 - subrogation [063]Anglais: subrogationEspagnol: subrogaciónAllemand: Surrogation
Définition: Dans une police d’assurance, la clause réservant le droit de poursuivreune tierce partie pour tout dommage dont celle-ci peut être tenue pour responsable.
40.06.00 - égalité de traitement [952]Anglais: equal treatmentEspagnol: igualdad de tratoAllemand: Gleichbehandlung
40.06.01 - discrimination raciale [175]Anglais: racial discriminationEspagnol: discriminación racialAllemand: Rassendiskriminierung
Synonyme(s): antisémitisme
Les codes entre parenthèses sont seulement à l’usage de l’AISS et n’ont pas d’autre signification. 35
Thesaurus AISS de Sécurité Sociale
40.06.02 - discrimination fondée sur le sexe [954]Anglais: sex discriminationEspagnol: discriminación por razones de sexoAllemand: Geschlechterdiskriminierung
40.08.00 - champ d’application [016]Anglais: scope of coverageEspagnol: campo de aplicaciónAllemand: Geltungsbereich
Définition: Population ou tranches de la population protégées par des systèmes desécurité sociale. (1997)
40.08.01 - lacunes dans la couverture [079]Anglais: gaps in coverageEspagnol: vacíos en la coberturaAllemand: Deckungslücken
Définition: Concerne les dispositives de l’assurance sociale ou de la sécuritésociale qui ne couvrent pas adéquatement certains risques.
40.08.02 - travailleur indépendant [340]Anglais: self employedEspagnol: trabajador independienteAllemand: Selbständiger
Synonyme(s): travailleur à son propre compte; professions libérales
40.08.03 - employé d’hôtel [241]Anglais: hotel workerEspagnol: trabajador hoteleroAllemand: Hotelangestellter
40.08.04 - journaliste [371]Anglais: journalistEspagnol: periodistaAllemand: Journalist
40.08.05 - athlète professionnel [381]Anglais: professional athleteEspagnol: atleta profesionalAllemand: Berufssportler
40.08.06 - fonctionnaire [330]Anglais: civil servantEspagnol: funcionarioAllemand: Staatsbeamter
Définition: Employé de l’administration publique.
Synonyme(s): agent de l’état
Les codes entre parenthèses sont seulement à l’usage de l’AISS et n’ont pas d’autre signification.36
Thesaurus AISS de Sécurité Sociale
40.08.07 - fonctionnaire international [958]Anglais: international civil servantEspagnol: funcionario internacionalAllemand: internationaler Beamter
Synonyme(s): fonctionnaire du BIT; fonctionnaire de l’ONU; personnel du BIT
40.08.08 - clergé [320]Anglais: clergyEspagnol: cleroAllemand: Geistlicher
40.08.09 - enseignant [370]Anglais: teacherEspagnol: maestroAllemand: Lehrer
Synonyme(s): professeur
40.08.10 - détenu [389]Anglais: prisonerEspagnol: prisioneroAllemand: Häftling
40.08.11 - employé de maison [280]Anglais: domestic workerEspagnol: trabajador domésticoAllemand: Hausangestellte
40.08.12 - marin [360]Anglais: seafarerEspagnol: marinoAllemand: Seemann
Synonyme(s): gens de mer
40.08.13 - cadre [220]Anglais: managerEspagnol: gerenteAllemand: Manager
40.08.14 - artiste [380]Anglais: artistEspagnol: artistaAllemand: Künstler
40.08.15 - artiste interprète [960]Anglais: performerEspagnol: artista interpreteAllemand: darstellender Künstler
Synonyme(s): acteur; musicien
Les codes entre parenthèses sont seulement à l’usage de l’AISS et n’ont pas d’autre signification. 37
Thesaurus AISS de Sécurité Sociale
40.08.16 - travailleur social [331]Anglais: social workerEspagnol: trabajador socialAllemand: Sozialarbeiter
40.08.17 - personnel militaire [962]Anglais: military personnelEspagnol: personal militarAllemand: Militärpersonal
40.08.18 - travailleur migrant [310]Anglais: migrant workerEspagnol: trabajador migranteAllemand: Wanderarbeitnehmer
Synonyme(s): travailleur étranger
40.08.19 - réfugié [964]Anglais: refugeeEspagnol: refugiadoAllemand: Flüchtling
Définition: Personnes fuyant leur lieu normal de résidence et se réfugiant auprèsd’un autre pays pour des raisons politiques ou autres.
40.08.20 - travailleur frontalier [966]Anglais: frontier workerEspagnol: trabajador fronterizoAllemand: Grenzarbeitnehmer
40.08.21 - touriste [968]Anglais: touristEspagnol: turistaAllemand: Tourist
40.08.22 - travailleur occasionnel [970]Anglais: casual workerEspagnol: trabajador ocasionalAllemand: Gelegenheitsarbeiter
Définition: Travailleur sans contrat.
40.08.23 - travailleur temporaire [972]Anglais: temporary workerEspagnol: trabajador temporalAllemand: Zeitarbeiter
Synonyme(s): travailleur intérimaire
Les codes entre parenthèses sont seulement à l’usage de l’AISS et n’ont pas d’autre signification.38
Thesaurus AISS de Sécurité Sociale
40.08.24 - travailleur à temps partiel [974]Anglais: part time workerEspagnol: trabajador a tiempo parcialAllemand: Teilzeitarbeitnehmer
40.08.25 - gréviste [391]Anglais: strikerEspagnol: huelguistaAllemand: Streikender
40.08.26 - travail clandestin [162]Anglais: clandestine employmentEspagnol: trabajo clandestinoAllemand: Schwarzarbeit
Définition: Activité rémunérée effectuée en violation des dispositions légales.
Synonyme(s): travail illégal
40.08.27 - travail à domicile [151]Anglais: work at homeEspagnol: trabajo a domicilioAllemand: Heimarbeit
Définition: Travail rémunéré effectué à domicile.
40.08.28 - travailleur immobilisé à domicile [976]Anglais: homebound workerEspagnol: trabajador confinado en casaAllemand: behinderter Heimarbeiter
40.08.29 - télétravail [978]Anglais: teleworkEspagnol: teletrabajoAllemand: Telearbeit
Définition: Travail à distance (y compris le travail à domicile) effectué en recourantaux moyens de télécommunication et ou à l’ordinateur.
Synonyme(s): travail à distance
40.08.30 - travailleur saisonnier [160]Anglais: seasonal workerEspagnol: trabajador de temporadaAllemand: Saisonarbeiter
40.08.31 - salarié [980]Anglais: employeeEspagnol: empleadoAllemand: Arbeitnehmer
Définition: Personne qui travaille pour un employeur public ou privé et qui reçoit unerémunération sous forme de traitement, salaire, commission, pourboire, salaire auxpièces ou paiement en nature.
Les codes entre parenthèses sont seulement à l’usage de l’AISS et n’ont pas d’autre signification. 39
Thesaurus AISS de Sécurité Sociale
40.08.32 - travail non rémunéré [150]Anglais: unpaid workEspagnol: trabajo no remuneradoAllemand: unbezahlte Arbeit
Définition: Activités non rémunérées, p. ex travaux domestiques, service civil ouvolontaire, formation. (1997)
40.08.33 - volontaire [982]Anglais: volunteerEspagnol: voluntarioAllemand: Freiwilliger
40.08.34 - étudiant [301]Anglais: studentEspagnol: estudianteAllemand: Student
40.08.35 - étudiant-travailleur [984]Anglais: student workerEspagnol: estudiante trabajadorAllemand: Werkstudent
40.08.36 - élève [986]Anglais: pupilEspagnol: alumnoAllemand: Schüler
Synonyme(s): écolier
40.08.37 - apprenti [302]Anglais: apprenticeEspagnol: aprendizAllemand: Lehrling
Définition: Toute personne assurée par un contrat qui, pendant une périodedéterminée, acquiert une formation initiale pour un métier soumis à l’apprentissage.
40.08.38 - stagiaire [988]Anglais: traineeEspagnol: persona en formaciónAllemand: Auszubildender
Définition: Une personne qui reçoit une formation en vue de l’acquisition d’unequalification professionnelle.
Synonyme(s): personne à former
40.08.39 - conjoint [990]Anglais: spouseEspagnol: esposoAllemand: Ehepartner
Synonyme(s): époux
Les codes entre parenthèses sont seulement à l’usage de l’AISS et n’ont pas d’autre signification.40
Thesaurus AISS de Sécurité Sociale
40.08.40 - personne à charge [992]Anglais: dependantEspagnol: persona a cargoAllemand: Unterhaltsberechtigter Angehöriger
FINANCEMENT DE LA SÉCURITÉ SOCIALE
41.00.00 - financement de la sécurité sociale [030]Anglais: social security financingEspagnol: financiación de la seguridad socialAllemand: Finanzierung der sozialen Sicherheit
41.01.00 - coût [622]Anglais: costEspagnol: costoAllemand: Kosten
41.01.01 - dépenses publiques [994]Anglais: public expenditureEspagnol: gasto públicoAllemand: Staatsausgaben
41.01.03 - contrôle des coûts [996]Anglais: cost containmentEspagnol: contención de los costosAllemand: Kostendämpfung
Définition: Mesures pour contrôler les dépenses.
41.01.04 - efficacité [998]Anglais: efficiencyEspagnol: eficienciaAllemand: Effizienz
Définition: Se réfère à la qualité d’un service ou d’un procédure, etc. Ne pasconfondre avec RAPPORT COUT-EFFICACITE. (1997)
41.02.00 - méthode de financement [034]Anglais: method of financingEspagnol: método de financiaciónAllemand: Finanzierungsmethode
41.02.01 - système par répartition [701]Anglais: pay as you go systemEspagnol: sistema de repartoAllemand: Umlageverfahren
Définition: Système de financement dans lequel les dépenses annuelles desrégimes de sécurité sociale équilibrent approximativement les recettes annuelles.
Les codes entre parenthèses sont seulement à l’usage de l’AISS et n’ont pas d’autre signification. 41
Thesaurus AISS de Sécurité Sociale
41.02.02 - système à prestations définies [703]Anglais: defined benefit planEspagnol: plan de prestación definidaAllemand: Rentensystem mit garantierten Leistungen
Définition: Régime de pension versant des prestations dont le montant est expriméen un pourcentage déterminé des gains assurables antérieurs.
41.02.03 - système à cotisations définies [705]Anglais: defined contribution planEspagnol: plan de cotización definidaAllemand: Rentensystem mit festgelegten Beiträgen
Définition: Régime de pension dans lequel les prestations sont fonction desmontants versés sur le compte de l’assuré.
41.02.04 - compte individuel [070]Anglais: individual accountEspagnol: cuenta individualAllemand: individuelles konto
Définition: Un arrangement en vertu duquel le capital appartenant à une personnephysique, accumulé à partir de contributions volontaires ou obligatoires, estenregistré en son nom et peut être retiré en cas d'avènement de certainescontingences futures spécifiées.Note: Nouveau mot ajouté au Thesaurus en avril 2004.
41.02.05 - fiscalité [067]Anglais: taxationEspagnol: tributaciónAllemand: Besteuerung
41.02.06 - subvention [707]Anglais: subsidyEspagnol: subvenciónAllemand: Subvention
Définition: Fonds alloués par une fondation, institution ou toute autre organisation,habituellement à des fins spécifiques.
41.02.07 - combinaison secteurs public-privé [709]Anglais: public private mixEspagnol: combinación de sector público y privadoAllemand: Kombination von öffentlichen und privaten Trägern
Définition: Interaction entre les secteurs public et privé, par exemple, dans lecontexte de la sécurité sociale, un système de trois piliers composé d’un régime depensions, d’une pension complémentaire et d’un système de prévoyance privée(assurance-vie, épargne, propriété).
Les codes entre parenthèses sont seulement à l’usage de l’AISS et n’ont pas d’autre signification.42
Thesaurus AISS de Sécurité Sociale
41.02.08 - formation de capital [711]Anglais: capital formationEspagnol: formación del capitalAllemand: Kapitalbildung
Définition: Constitution d’un patrimoine.
Synonyme(s): capitalisation
41.02.09 - cotisations [035]Anglais: contributionsEspagnol: cotizacionesAllemand: Beiträge
41.02.10 - participation de l’assuré [713]Anglais: user feesEspagnol: participación del aseguradoAllemand: Selbstbeteiligung des Versicherten
Définition: Montant dû par la personne assurée lorsque le système de sécuritésociale ne rembourse ou ne couvre qu’une partie des coûts (en particulier des fraismédicaux).
Synonyme(s): participation aux frais médicaux; franchise; tickets modérateurs;participation des patients
41.02.11 - actuariel [715]Anglais: actuarialEspagnol: actuarialAllemand: versicherungsmathematisch
Définition: S’emploie à propos des régimes d’assurance et de sécurité sociale.
41.02.12 - évaluation actuarielle [717]Anglais: actuarial valuationEspagnol: valuación actuarialAllemand: versicherungsmathematische Bewertung
41.03.00 - fonds de pensions [719]Anglais: pension fundEspagnol: fondo de jubilacionesAllemand: Rentenfonds
Définition: Réserves constituées en vue de payer des pensions présentes oufutures. (1997)
41.04.00 - politique d’investissement [031]Anglais: investment policyEspagnol: política de inversionesAllemand: Investitionspolitik
Les codes entre parenthèses sont seulement à l’usage de l’AISS et n’ont pas d’autre signification. 43
Thesaurus AISS de Sécurité Sociale
41.04.01 - investissement public [721]Anglais: public investmentEspagnol: inversiones públicasAllemand: öffentliche Investition
41.04.02 - investissement privé [723]Anglais: private investmentEspagnol: inversiones privadasAllemand: Privatinvestition
41.04.03 - gestion de l’actif [749]Anglais: asset managementEspagnol: gestión de activosAllemand: Vermögensverwaltung
Définition: La procédure de placement, en accord avec les entités fiduciaires, desdisponiblités de capitaux, en produits financiers et non-financiers appropriés.Plus généralement, la gestion stratégique des avoirs institutionnels financiers etnon -financiers.Note: Nouveau mot ajouté au Thesaurus en avril 2004.
ADMINISTRATION DE LA SÉCURITÉ SOCIALE
42.00.00 - administration de la sécurité sociale [020]Anglais: social security administrationEspagnol: administración de la seguridad socialAllemand: Verwaltung der sozialen Sicherheit
42.00.01 - centralisation [725]Anglais: centralizationEspagnol: centralizaciónAllemand: Zentralisierung
Définition: Utiliser avec d’autres descripteurs appropriés, tels que GESTION, etc.
42.00.02 - décentralisation [727]Anglais: decentralizationEspagnol: descentralizaciónAllemand: Dezentralisierung
Définition: Utiliser avec d’autres descripteurs appropriés, tels que GESTION, etc.
42.00.03 - privatisation [729]Anglais: privatizationEspagnol: privatizaciónAllemand: Privatisierung
Synonyme(s): dénationalisation
Les codes entre parenthèses sont seulement à l’usage de l’AISS et n’ont pas d’autre signification.44
Thesaurus AISS de Sécurité Sociale
42.00.04 - nationalisation [731]Anglais: nationalizationEspagnol: nacionalizaciónAllemand: Verstaatlichung
42.00.05 - gouvernance [521]Anglais: governanceEspagnol: gobernanzaAllemand: steuerung
Définition: Désigne la façon dont des entités publiques ou privées exercent lepouvoir et l’autorité. Couvre le management, le cadre légal, la responsabilité et latransparence.Note: Nouveau mot ajouté au Thesaurus en avril 2004.
42.00.06 - Etat [470]Anglais: StateEspagnol: EstadoAllemand: Staat
42.00.07 - niveau régional [522]Anglais: regional levelEspagnol: nivel regionalAllemand: regionale ebeneNote: Nouveau mot ajouté au Thesaurus en avril 2004.
42.00.08 - administration locale [460]Anglais: local governmentEspagnol: gobierno localAllemand: Lokalverwaltung
Synonyme(s): autorité locale; collectivité locale
42.00.09 - participation des employeurs [520]Anglais: employers participationEspagnol: participación de los empleadoresAllemand: Arbeitgeberbeteiligung
Synonyme(s): participation patronale
42.00.10 - syndicat [510]Anglais: trade unionEspagnol: sindicatoAllemand: Gewerkschaft
Définition: Organisation de travailleurs, dépassant d’ordinaire les limites d’uneentreprise et établie dans le but de protéger ou d’améliorer, à travers une actioncollective, le statut économique et social de ses membres.
42.01.00 - organisation et méthodes [022]Anglais: organisation and methodsEspagnol: organización y métodosAllemand: Organisation und Methoden
Les codes entre parenthèses sont seulement à l’usage de l’AISS et n’ont pas d’autre signification. 45
Thesaurus AISS de Sécurité Sociale
42.01.01 - planification nationale [013]Anglais: national planningEspagnol: planificación nacionalAllemand: staatliche Planung
Définition: Utiliser pour des commentaires ou évaluations de la planification dudéveloppement économique et social au niveau national.
42.01.02 - comptabilité [032]Anglais: accountingEspagnol: contabilidadAllemand: Buchhaltung
42.01.03 - recouvrement des cotisations [735]Anglais: collection of contributionsEspagnol: recaudación de cotizacionesAllemand: Beitragseinzug
42.01.04 - rapport annuel [095]Anglais: annual reportEspagnol: memoria anualAllemand: Jahresbericht
Définition: Sur les activités d’une organisation.
42.01.05 - coût de l’administration [026]Anglais: administrative costEspagnol: costa de la administraciónAllemand: Verwaltungskosten
42.01.06 - réglementation [065]Anglais: regulationEspagnol: reglamentoAllemand: Verordnung
Définition: Décret gouvernemental ayant force de loi.
42.01.07 - respect des obligations [737]Anglais: complianceEspagnol: cumplimiento de las obligacionesAllemand: Einhaltung
Définition: Respect du recouvrement (s’applique habituellement auxengagements). (1997)
42.02.00 - gestion des prestations [739]Anglais: benefit administrationEspagnol: gestión de las prestacionesAllemand: Leistungsverwaltung
Les codes entre parenthèses sont seulement à l’usage de l’AISS et n’ont pas d’autre signification.46
Thesaurus AISS de Sécurité Sociale
42.02.01 - procédure d’inscription [741]Anglais: registration procedureEspagnol: prodecimiento de inscripciónAllemand: Erfassungsverfahren
42.02.02 - procédure de réclamation [743]Anglais: claim procedureEspagnol: procedimiento de solicitudAllemand: Leistungsantragsverfahren
Définition: Un procédé légal visant à s’assurer une prestation ou un service.
42.02.03 - recours aux prestations [745]Anglais: takeupEspagnol: utilización de las prestacionesAllemand: Inanspruchnahme
Définition: Demande de prestations et d’allocations. Peut aussi se référer à laproportion des prestations totales réclamées.
42.02.04 - conditions d’ouverture des droits [042]Anglais: eligibilityEspagnol: elegibilidadAllemand: Anspruchsvoraussetzungen
Définition: Conditions que doivent remplir les personnes affiliées à un régime deprotection sociale pour pouvoir bénéficier du service des prestations données.
Synonyme(s): conditions d’attribution
42.02.05 - bénéficiaire [747]Anglais: beneficiaryEspagnol: beneficiarioAllemand: Leistungsempfänger
Définition: Personne éligible pour recevoir des prestations d’un régime desécurité sociale.
Synonyme(s): titulaire d’une pension
42.02.07 - calcul [041]Anglais: calculationEspagnol: cálculoAllemand: Berechnung
42.02.08 - taux de remplacement [627]Anglais: earnings replacement rateEspagnol: tasa de sustituciónAllemand: Einkommensersatzquote
Définition: Niveau des pensions exprimé en pourcentage des revenus antérieurs.
Les codes entre parenthèses sont seulement à l’usage de l’AISS et n’ont pas d’autre signification. 47
Thesaurus AISS de Sécurité Sociale
42.02.09 - ajustement des prestations [751]Anglais: benefit adjustmentEspagnol: ajuste de prestacionesAllemand: Leistungsanpassung
Définition: Modifications périodiques du montant des prestations pour maintenir leurvaleur relative en fonction de l’évolution des salaires et/ou des prix.
42.02.10 - indexation [753]Anglais: indexationEspagnol: indizaciónAllemand: Indexierung
42.02.11 - cumul des prestations [755]Anglais: overlapping of benefitsEspagnol: acumulación de prestacionesAllemand: Zusammentreffen von Leistungen
Définition: Concerne les cas dans lesquels un ou plusieurs régimes d’assuranceaccordent des prestations à l’assuré pour le même risque ou un risquecorrélé. (1997)
42.02.12 - partage de la pension [757]Anglais: pension splittingEspagnol: división de la pensiónAllemand: Rentensplitting
Définition: Partage des droits à la pension entre les parties, p. ex. après un divorce.
42.02.13 - abus de la sécurité sociale [062]Anglais: abuse of social securityEspagnol: fraude a la seguridad socialAllemand: Mißbrauch der sozialen Sicherheit
42.02.14 - prestations en espèces [759]Anglais: cash benefitEspagnol: prestaciones monetariasAllemand: Geldleistungen
Définition: Revenu de remplacement ou montant forfaitaire versé en casd’accidents, de maladie ordinaire, de vieillesse ou de maladie professionnelle, à unassuré ou à son (ses) survivant(s), selon les clauses du contrat d’assurance. Verséégalement par certains régimes d’aide à la famille. (1997)
42.02.15 - prestations en nature [761]Anglais: benefit in kindEspagnol: prestaciones en especieAllemand: Sachleistung
Définition: En cas de certains risques, protection assurée par l’octroi de prestationsen nature ou de services plutôt que par des indemnités en espèces.
Les codes entre parenthèses sont seulement à l’usage de l’AISS et n’ont pas d’autre signification.48
Thesaurus AISS de Sécurité Sociale
42.02.17 - avantages accessoires [069]Anglais: fringe benefitEspagnol: prestaciones no salarialesAllemand: Lohnzulage
Définition: Rémunération en espèces, en nature ou en services en sus du salaire,par ex. les allocations pour les frais de logement, repas, études, voyages,démenagement, etc. Utiliser REGIME DE PENSION PROFESSIONNEL pour lesprestations de vieillesse, de maladie, d’accidents, d’invalidité, ou de survivants, etc.financées entièrement ou partiellement par l’employeur. Dans certains pays,notamment le Canada et les Etats-Unis, les congés, le temps de repos,l’assurance-vie, les plans d’épargne, etc. font aussi partie des prestations. (1997)
Synonyme(s): prestations non salariales; compléments du salaire; avantages autreque le salaire; avantages indirects; avantages supplémentaires
42.02.18 - paiement des prestations [997]Anglais: payment of benefitsEspagnol: pago de prestacionesAllemand: Zahlung von Sozialleistungen
42.02.88 - prestation [040]Anglais: benefitEspagnol: prestaciónAllemand: Leistung
42.02.89 - méthode de paiement [765]Anglais: method of paymentEspagnol: método de pagoAllemand: zahlungsweise
Définition: Le mécanisme par lequel le paiement d’une prestation est effectué.Note: Nouveau mot ajouté au Thesaurus en avril 2004.
42.02.90 - incitation [763]Anglais: incentiveEspagnol: incentivoAllemand: Anreiz
42.03.00 - traitement des données [023]Anglais: data processingEspagnol: elaboración de datosAllemand: Datenverarbeitung
42.04.01 - informatisation [767]Anglais: computerizationEspagnol: computerizaciónAllemand: Computerisierung
Définition: Le fait d’installer ou d’équiper avec des ordinateurs.
Les codes entre parenthèses sont seulement à l’usage de l’AISS et n’ont pas d’autre signification. 49
Thesaurus AISS de Sécurité Sociale
42.04.02 - traitement électronique des données [769]Anglais: EDPEspagnol: elaboración electrónica de datosAllemand: EDV
Synonyme(s): exploitation électronique des données; traitement interactif
42.04.03 - saisie des données [771]Anglais: data entryEspagnol: adquisición de datosAllemand: Dateneingabe
42.04.04 - transmission de données [773]Anglais: data transmissionEspagnol: transmisión de los datosAllemand: Datenübertragung
42.04.05 - protection des données [064]Anglais: data protectionEspagnol: protección de los datosAllemand: Datenschutz
42.04.06 - caractère confidentiel [775]Anglais: confidentialityEspagnol: confidencialidadAllemand: Vertraulichkeit
42.04.07 - technologie de l’information [899]Anglais: information technologyEspagnol: tecnología de la informaciónAllemand: Informationstechnologie
Définition: L’ensemble des technologies liées au traitement, conservation ettransmission de l’information. Comprend toutes sortes de systèmes informatisés etde diffusion ainsi que les systèmes de reprographie. Utiliser INFORMATISATIONpour toute action d’installer ou d’équiper avec des ordinateurs.
Synonyme(s): technologie de la communication
42.04.08 - télécommunications [917]Anglais: telecommunicationsEspagnol: telecomunicacionesAllemand: Telekommunikation
Synonyme(s): communications
42.04.09 - Internet [919]Anglais: InternetEspagnol: InternetAllemand: Internet
Définition: Un grand réseau informatique interconnectant un grand nombre d’autresréseaux informatiques dans le monde pour permettre l’accès direct à des bases dedonnées, le transfert de fichiers, le courrier électronique, etc.
Les codes entre parenthèses sont seulement à l’usage de l’AISS et n’ont pas d’autre signification.50
Thesaurus AISS de Sécurité Sociale
42.04.10 - base de données [931]Anglais: data baseEspagnol: base de datosAllemand: Datenbank
Synonyme(s): banque de données
42.04.11 - système expert [941]Anglais: expert systemEspagnol: sistema expertoAllemand: Expertensystem
Définition: Un système d’intelligence artificielle capable de simuler le processus depensée humaine, de raisonnement, et d’apporter des conclusions.
42.05.00 - gestion [777]Anglais: managementEspagnol: administraciónAllemand: Management
Définition: Correspond à trois tâches principales: contrôle et responsabilité dans laproductivité; affectation de la main-d’oeuvre, du matériel et du capital en vue d’un hautrendement; prise de décision.
42.05.01 - personnel [021]Anglais: personnelEspagnol: personalAllemand: Personal
Définition: Ensemble de ceux qui travaillent dans une entreprise ou uneorganisation.
42.05.02 - stratégie d’entreprise [949]Anglais: business strategyEspagnol: estrategia empresarialAllemand: Unternehmensstrategie
Définition: A utiliser pour les politiques et les tactiques d’une entreprise se référantà son environnement externe (par ex. la mondialisation de l’économie,l’investissement étranger, la concurrence, etc.).
42.06.00 - relations publiques [410]Anglais: public relationsEspagnol: relaciones públicasAllemand: Öffentlichkeitsarbeit
42.06.01 - approche orientée vers le client [779]Anglais: client oriented approachEspagnol: enfoque orientado al clienteAllemand: kundenorientierter Ansatz
Les codes entre parenthèses sont seulement à l’usage de l’AISS et n’ont pas d’autre signification. 51
Thesaurus AISS de Sécurité Sociale
ASPECT DÉMOGRAPHIQUE
71.00.00 - aspect démographique [610]Anglais: demographic aspectEspagnol: aspecto demográficoAllemand: demographischer Aspekt
71.00.01 - dynamique de la population [781]Anglais: population dynamicsEspagnol: dinámica poblacionalAllemand: Bevölkerungsentwicklung
Définition: Dimension et composition d’une population, et son processusd’évolution (par ex. croissance, stabilité ou déclin).
71.00.02 - croissance démographique [783]Anglais: population growthEspagnol: crecimiento demográficoAllemand: Bevölkerungswachstum
Synonyme(s): accroissement de la population
71.00.03 - espérance de vie [785]Anglais: life expectancyEspagnol: esperanza de vidaAllemand: Lebenserwartung
71.00.04 - planification familiale [787]Anglais: family planningEspagnol: planificación familiarAllemand: Familienplanung
DÉVELOPPEMENT ÉCONOMIQUE
72.00.00 - développement économique [620]Anglais: economic developmentEspagnol: desarrollo económicoAllemand: wirtschaftliche Entwicklung
Définition: Processus d’amélioration du niveau de vie et du bien-être d’une population donnéepar l’accroissement du revenu par tête d’habitant, habituellement atteint grâce aux ajustementsstructuraux dans l’économie, par exemple la mutation de l’emploi du secteur agricole au secteurindustriel.
72.01.02 - retombées économiques [789]Anglais: economic implicationEspagnol: consecuencias económicasAllemand: wirtschaftliche Implikation
Définition: Utiliser en général avec des descripteurs non-économiques, parexemple l’impact économique de la politique éducative.
Les codes entre parenthèses sont seulement à l’usage de l’AISS et n’ont pas d’autre signification.52
Thesaurus AISS de Sécurité Sociale
72.01.03 - conditions économiques [791]Anglais: economic conditionsEspagnol: condiciones económicasAllemand: Wirtschaftsbedingungen
Synonyme(s): situation économique
72.01.05 - structure économique [795]Anglais: economic structureEspagnol: estructura económicaAllemand: Wirtschaftsstruktur
Définition: Les divers secteurs de l’activié économique d’un pays.
72.01.06 - reconstruction économique [797]Anglais: economic reconstructionEspagnol: reconstrucción económicaAllemand: wirtschaftlicher Wiederaufbau
72.01.07 - ajustement structurel [630]Anglais: structural adjustmentEspagnol: ajuste estructuralAllemand: strukturelle Anpassung
Définition: Mesures économiques et financières destinées à rééquilibrerl’économie. Ce résultat peut être obtenu par l’adaptation de la politique du marchédu travail, la législation fiscale, la lutte contre l’inflation et la réduction de la detteextérieure, etc. (1997)
Synonyme(s): politique d’ajustement
72.01.08 - économie de marché [799]Anglais: market economyEspagnol: economía de mercadoAllemand: Marktwirtschaft
72.01.09 - économie planifiée [801]Anglais: planned economyEspagnol: economía planificadaAllemand: Planwirtschaft
72.01.10 - théorie économique [803]Anglais: economic theoryEspagnol: teoría económicaAllemand: Wirtschaftstheorie
Synonyme(s): économie politique
72.01.11 - économie mixte [805]Anglais: mixed economyEspagnol: economía mixtaAllemand: gemischtes Wirtschaftssystem
Les codes entre parenthèses sont seulement à l’usage de l’AISS et n’ont pas d’autre signification. 53
Thesaurus AISS de Sécurité Sociale
72.01.12 - économie sociale [807]Anglais: social economyEspagnol: economía socialAllemand: Sozialwirtschaft
Définition: Organisations coopératives, mutualistes et associationistes d’intèrêtcollectif.
72.01.13 - économie de bien-être [809]Anglais: welfare economicsEspagnol: economía del bienestarAllemand: Wohlfahrtsökonomie
Définition: Partie des sciences économiques qui étudie les effets de la politiqueéconomique sur le bien-être de la population, notamment les conditionséconomiques qui améliorent la situation de certaines personnes sans nuire à celledes autres. (1997)
72.01.14 - récession économique [621]Anglais: economic recessionEspagnol: recesión económicaAllemand: wirtschaftliche Rezession
Synonyme(s): crise économique; dépression économique
72.01.15 - faillite [811]Anglais: bankruptcyEspagnol: quiebraAllemand: Konkurs
72.01.16 - inflation [813]Anglais: inflationEspagnol: inflaciónAllemand: Inflation
72.01.17 - évaluation économique [815]Anglais: economic evaluationEspagnol: evaluación económicaAllemand: wirtschaftliche Bewertung
Définition: Détermination ou appréciation de la quantité ou valeur de la contributionindividuelle ou globale par rapport à l’ensemble de l’économie nationale, parexemple la part de l’économie souterraine dans le revenu national.
72.01.18 - coopération technique [091]Anglais: technical cooperationEspagnol: cooperación técnicaAllemand: technische Zusammenarbeit
Synonyme(s): assistance technique
Les codes entre parenthèses sont seulement à l’usage de l’AISS et n’ont pas d’autre signification.54
Thesaurus AISS de Sécurité Sociale
72.01.19 - mondialisation [096]Anglais: globalizationEspagnol: globalizaciónAllemand: globalisierung
Définition: Réfère à la multiplicité des liens et interconnections entre les Etats et lessociétés qui forment le système mondial.Note: Nouveau mot ajouté au Thesaurus en avril 2004.
72.03.00 - coût de la vie [817]Anglais: cost of livingEspagnol: costo de la vidaAllemand: Lebenshaltungskosten
Définition: Le coût réel des biens et services tenus pour nécessaires pour la vie engénéral. Ne pas confondre avec NIVEAU DE VIE.
72.03.04 - niveau de vie [819]Anglais: standard of livingEspagnol: nivel de vidaAllemand: Lebensstandard
Définition: Ensemble des biens et services qu’il est possible d’obtenir pour unrevenu donné. Ne pas confondre avec COUT DE LA VIE.
ASPECT SOCIOLOGIQUE
73.00.00 - aspect sociologique [600]Anglais: sociological aspectEspagnol: aspecto sociológicoAllemand: soziologischer Aspekt
73.00.01 - développement social [821]Anglais: social developmentEspagnol: desarrollo socialAllemand: soziale Entwicklung
73.00.02 - conséquences sociales [823]Anglais: social implicationEspagnol: consecuencias socialesAllemand: soziale Implikation
Définition: L’incidence, fâcheuse le plus souvent, de tel ou tel événement sur la viesociale.
73.00.03 - structure sociale [825]Anglais: social structureEspagnol: estructura socialAllemand: Sozialstruktur
Les codes entre parenthèses sont seulement à l’usage de l’AISS et n’ont pas d’autre signification. 55
Thesaurus AISS de Sécurité Sociale
73.00.04 - système social [827]Anglais: social systemEspagnol: sistema socialAllemand: soziales System
73.00.05 - théorie sociale [829]Anglais: social theoryEspagnol: teoría socialAllemand: Sozialtheorie
Définition: Théorie utilisée comme fondement de la politique sociale.
73.00.06 - changement social [831]Anglais: social changeEspagnol: cambio socialAllemand: sozialer Wandel
Définition: Les changements qu’entraîne, par exemple, dans la vie des collectivités,l’amélioration des conditions économiques due à l’industrialisation.
73.00.07 - conflit social [833]Anglais: social conflictEspagnol: conflicto socialAllemand: sozialer Konflikt
73.00.08 - solidarité sociale [835]Anglais: social solidarityEspagnol: solidaridad socialAllemand: soziale Solidarität
73.01.00 - catégorie sociale [837]Anglais: social categoryEspagnol: categoría socialAllemand: soziale Gruppe
73.01.01 - famille [857]Anglais: familyEspagnol: familiaAllemand: familieNote: Nouveau mot ajouté au Thesaurus en avril 2004.
73.01.02 - enfants [193]Anglais: childrenEspagnol: niñosAllemand: Kinder
73.01.03 - jeunesse [300]Anglais: youthEspagnol: juventudAllemand: Jugend
Synonyme(s): adolescence; jeunes
Les codes entre parenthèses sont seulement à l’usage de l’AISS et n’ont pas d’autre signification.56
Thesaurus AISS de Sécurité Sociale
73.01.04 - personnes âgées [200]Anglais: older peopleEspagnol: personas de edad avanzadaAllemand: ältere Menschen
Synonyme(s): personnes du troisième âge
73.01.05 - femmes [180]Anglais: womenEspagnol: mujeresAllemand: Frauen
73.01.06 - femmes mariées [839]Anglais: married womenEspagnol: mujeres casadasAllemand: verheiratete Frauen
73.01.07 - femmes rurales [841]Anglais: rural womenEspagnol: mujeres ruralesAllemand: Landfrauen
73.02.00 - conditions sociales [843]Anglais: social conditionsEspagnol: condiciones socialesAllemand: soziale Bedingungen
73.02.01 - indicateur social [029]Anglais: social indicatorEspagnol: indicador socialAllemand: sozialer Indikator
Définition: Variables-clés, normalement au niveau national, sélectionnés pourmesurer le changement social en général, ou d’un domaine particulier, comme lasanté, la sécurité publique, l’éducation, la population, l’environnement, etc. Pour lesdocuments qui comprennent des indicateurs sur un pays, utiliser CONDITIONSSOCIALES ou d’autres descripteurs appropriés.
73.02.03 - conditions de vie [075]Anglais: living conditionsEspagnol: condiciones de vidaAllemand: Lebensbedingungen
73.02.05 - qualité de la vie [845]Anglais: quality of lifeEspagnol: calidad de la vidaAllemand: Lebensqualität
Les codes entre parenthèses sont seulement à l’usage de l’AISS et n’ont pas d’autre signification. 57
Thesaurus AISS de Sécurité Sociale
73.02.06 - bien-être [635]Anglais: wellbeingEspagnol: bienestarAllemand: wohlbefinden
Définition: Se réfère essentiellement à une situation où la sécurité individuelle, lasécurité du revenu inclus, l’intégration sociale et les soins de santé, sont jugésadéquates.Note: Nouveau mot ajouté au Thesaurus en avril 2004.
ASPECT POLITIQUE
74.00.00 - aspect politique [640]Anglais: political aspectEspagnol: aspecto políticoAllemand: politischer Aspekt
74.00.01 - théorie politique [847]Anglais: political theoryEspagnol: teoría políticaAllemand: politische Theorie
74.00.03 - Etat-providence [605]Anglais: welfare stateEspagnol: Estado-BenefactorAllemand: Sozialstaat
Définition: Pays dans lequel la politique et l’administration s’efforcent de garantir lerevenu des personnes ou des familles et de veiller à ce que tous les citoyensbénéficient d’une protection sociale et des prestations de services. Utiliséégalement d’une manière plus générale pour désigner des pays qui ont mis enoeuvre une telle politique.
74.00.04 - groupe d’intérêt [849]Anglais: interest groupEspagnol: grupo de interesesAllemand: Interessengruppe
Définition: Tout groupement susceptible d’exercer une pression sur la prise dedécision au niveau gouvernemental.
Synonyme(s): groupe de pression
ASPECT PSYCHOLOGIQUE
75.00.00 - aspect psychologique [650]Anglais: psychological aspectEspagnol: aspecto psicológicoAllemand: psychologischer Aspekt
Les codes entre parenthèses sont seulement à l’usage de l’AISS et n’ont pas d’autre signification.58
Thesaurus AISS de Sécurité Sociale
75.00.01 - opinion publique [851]Anglais: public opinionEspagnol: opinión públicaAllemand: öffentliche Meinung
75.00.02 - attitude [853]Anglais: attitudeEspagnol: actitudAllemand: Haltung
Définition: Point de vue, comportement ou action dans une situation donnée, parexemple, attitutde de l’employeur vis-à-vis le coût social.
TYPE DE DOCUMENT
90.00.00 - type de document [855]Anglais: type of documentEspagnol: tipo del documentoAllemand: Typ des Dokuments
90.01.00 - histoire [015]Anglais: historyEspagnol: historiaAllemand: Geschichte
Synonyme(s): histoire économique
90.02.00 - futur [017]Anglais: futureEspagnol: futuroAllemand: Zukunft
90.02.01 - tendance [859]Anglais: trendEspagnol: tendenciaAllemand: Trend
Définition: Utiliser pour des documents montrant l’orientation générale d’unesituation donnée.
90.02.02 - prévision [861]Anglais: forecastEspagnol: predicciónAllemand: Vorhersage
Définition: Conjecture ou scénario de ce qui pourrait se produire dans le futur, parex. PREVISION de l’élimination FUTURE du TRAVAIL A LA CHAINE.
90.03.00 - théorie [011]Anglais: theoryEspagnol: teoríaAllemand: Theorie
Les codes entre parenthèses sont seulement à l’usage de l’AISS et n’ont pas d’autre signification. 59
Thesaurus AISS de Sécurité Sociale
90.03.01 - modèle [863]Anglais: modelEspagnol: modeloAllemand: Modell
Définition: A utiliser seulement en liaison avec la recherche ou la planification.
90.04.00 - évaluation [027]Anglais: evaluationEspagnol: evaluaciónAllemand: Bewertung
90.04.03 - analyse coûts-avantages [865]Anglais: cost benefit analysisEspagnol: análisis de costos y beneficiosAllemand: Kosten-Nutzen-Analyse
90.04.04 - rapport coût-efficacité [867]Anglais: cost effectivenessEspagnol: eficacia en relación con los costosAllemand: Kostenwirksamkeit
Définition: Résultat optimal pour des dépenses données. (1997)
Synonyme(s): rendement-coût
90.05.00 - recherche [025]Anglais: researchEspagnol: investigaciónAllemand: Forschung
90.05.01 - projet de recherche [869]Anglais: research projectEspagnol: proyecto de investigaciónAllemand: Forschungsprojekt
90.05.02 - méthode de recherche [871]Anglais: research methodEspagnol: método de investigaciónAllemand: Forschungsmethode
90.05.03 - comparaison [093]Anglais: comparisonEspagnol: comparaciónAllemand: Vergleich
Synonyme(s): étude comparative
90.05.04 - analyse des données [873]Anglais: data analysisEspagnol: análisis de datosAllemand: Datenauswertung
Les codes entre parenthèses sont seulement à l’usage de l’AISS et n’ont pas d’autre signification.60
Thesaurus AISS de Sécurité Sociale
90.05.05 - analyse transversale [875]Anglais: cross section analysisEspagnol: análisis transversalAllemand: Querschnittsanalyse
Définition: Analyse de variables préselectionnées (par ex. le comportement duconsommateur) à un moment précis.
90.05.06 - analyse longitudinale [877]Anglais: longitudinal analysisEspagnol: análisis longitudinalAllemand: Langzeitanalyse
Définition: Interprétation de données statistiques provenant d’enquêtes sur unthème spécifique (par ex. des mères exerçant un emploi) et répétées sur unepériode de temps étendue.
90.05.07 - données de panel [879]Anglais: panel dataEspagnol: pautas del panelAllemand: Paneldaten
Définition: Ensemble de données statistiques provenant d’observations dans letemps sur des échantillons constants d’individus ou de ménages.
90.06.00 - statistique [071]Anglais: statisticsEspagnol: estadísticasAllemand: Statistik
90.06.01 - tableau statistique [881]Anglais: statistical tableEspagnol: cuadros estadísticosAllemand: statistische Tabelle
Définition: A utiliser soit dans la première partie de la chaîne de descripteurs quandil s’agit d’une compilation statistique, soit dans la deuxième partie quand ledocument contient des tableaux statistiques.
90.06.02 - méthode statistique [883]Anglais: statistical methodEspagnol: método estadísticoAllemand: statistische Methode
Synonyme(s): régression; théorie du sondage; théorie statistique; sériechronologique
90.06.03 - analyse statistique [885]Anglais: statistical analysisEspagnol: análisis estadísticoAllemand: statistische Analyse
Définition: Utiliser METHODE STATISTIQUE pour tout document qui se réfère à laméthodologie de l’analyse statistique.
Les codes entre parenthèses sont seulement à l’usage de l’AISS et n’ont pas d’autre signification. 61
Thesaurus AISS de Sécurité Sociale
90.06.05 - projection [887]Anglais: projectionEspagnol: proyecciónAllemand: Projektion
Définition: Extrapolation à partir de données statistiques d’une évolution future.
90.07.00 - manuel [094]Anglais: manualEspagnol: manualAllemand: Handbuch
Définition: Ouvrage ou compilation d’instructions, conçu pour fournir un enseignement surla manière d’utiliser tel équipement ou matériel.
90.08.00 - bibliographie [100]Anglais: bibliographyEspagnol: bibliografíaAllemand: Bibliographie
Définition: A utiliser pour (1) toute liste de références organisée alphabétiquement ou detoute autre manière logique et excédant une demi-page, (2) lorsqu’un document inclutplusieurs bibliographies, et (3) lorsqu’un document inclut une bibliographie ainsi que desréférences.
90.09.00 - terminologie [110]Anglais: terminologyEspagnol: terminologíaAllemand: Terminologie
Les codes entre parenthèses sont seulement à l’usage de l’AISS et n’ont pas d’autre signification. 63
Thesaurus AISS de Sécurité Sociale
Afghanistan [AFG, AF]Anglais: AfghanistanEspagnol: AfganistánAllemand: Afghanistan
Afrique du Sud [ZAF, ZA]Anglais: South AfricaEspagnol: SudáfricaAllemand: Südafrika
Albanie [ALB, AL]Anglais: AlbaniaEspagnol: AlbaniaAllemand: Albanien
Algérie [DZA, DZ]Anglais: AlgeriaEspagnol: ArgeliaAllemand: Algerien
Allemagne [DEU, DE]Anglais: GermanyEspagnol: AlemaniaAllemand: Deutschland
Allemagne, République démocratiqued’ [DDR, DD] [1949-1990]Anglais: German Democratic RepublicEspagnol: Alemania, RepúblicaDemocráticaAllemand: Deutsche DemokratischeRepublik
Allemagne, République fédérale[FRG, DF] [1949-1990]Anglais: Germany, Federal RepublicEspagnol: Alemania, República FederalAllemand: Deutschland, Bundesrepublik
Andorre [AND, AD]Anglais: AndorraEspagnol: AndorraAllemand: Andorra
Angola [AGO, AO]Anglais: AngolaEspagnol: AngolaAllemand: Angola
Anguilla [AIA, AI]Anglais: AnguillaEspagnol: AnguilaAllemand: Anguilla
Antigua-et-Barbuda [ATG, AG]Anglais: Antigua and BarbudaEspagnol: Antigua y BarbudaAllemand: Antigua und Barbuda
Antilles néerlandaises [ANT, AN]Anglais: Netherlands AntillesEspagnol: Antillas HolandesasAllemand: Niederländische Antillen
Arabie Saoudite [SAU, SA]Anglais: Saudi ArabiaEspagnol: Arabia SauditaAllemand: Saudi-Arabien
Argentine [ARG, AR]Anglais: ArgentinaEspagnol: ArgentinaAllemand: Argentinien
Arménie [ARM, AM]Anglais: ArmeniaEspagnol: ArmeniaAllemand: Armenien
Aruba [ABW, AW]Anglais: ArubaEspagnol: ArubaAllemand: Aruba
Australie [AUS, AU]Anglais: AustraliaEspagnol: AustraliaAllemand: Australien
Pays
Les codes entre parenthèses sont seulement à l’usage de l’AISS et n’ont pas d’autre signification.64
Thesaurus AISS de Sécurité Sociale
Autriche [AUT, AT]Anglais: AustriaEspagnol: AustriaAllemand: Österreich
Azerbaïdjan [AZE, AZ]Anglais: AzerbaijanEspagnol: AzerbaiyánAllemand: Aserbaidschan
Bahamas [BHS, BS]Anglais: BahamasEspagnol: BahamasAllemand: Bahamas
Bahreïn [BHR, BH]Anglais: BahrainEspagnol: BahreinAllemand: Bahrain
Bangladesh [BGD, BD]Anglais: BangladeshEspagnol: BangladeshAllemand: Bangladesch
Barbade [BRB, BB]Anglais: BarbadosEspagnol: BarbadosAllemand: Barbados
Bélarus [BLR, BY]Anglais: BelarusEspagnol: BelarúsAllemand: Belarus
Belgique [BEL, BE]Anglais: BelgiumEspagnol: BélgicaAllemand: Belgien
Belize [BLZ, BZ]Anglais: BelizeEspagnol: BeliceAllemand: Belize
Bénin [BEN, BJ]Anglais: BeninEspagnol: BeninAllemand: Benin
Bermudes [BMU, BM]Anglais: BermudaEspagnol: BermudasAllemand: Bermudas
Bhoutan [BTN, BT]Anglais: BhutanEspagnol: BhutánAllemand: Bhutan
Bolivie [BOL, BO]Anglais: BoliviaEspagnol: BoliviaAllemand: Bolivien
Bosnie-Herzégovine [BAH, BA]Anglais: Bosnia and HerzegovinaEspagnol: Bosnia y HerzegovinaAllemand: Bosnien-Herzegowina
Botswana [BWA, BW]Anglais: BotswanaEspagnol: BotswanaAllemand: Botswana
Brésil [BRA, BR]Anglais: BrazilEspagnol: BrasilAllemand: Brasilien
Brunéi Darussalam [BRN, BN]Anglais: Brunei DarussalamEspagnol: Brunei DarussalamAllemand: Brunei Darussalam
Bulgarie [BGR, BG]Anglais: BulgariaEspagnol: BulgariaAllemand: Bulgarien
Burkina Faso [BFA, BF]Anglais: Burkina FasoEspagnol: Burkina FasoAllemand: Burkina Faso
Burundi [BDI, BI]Anglais: BurundiEspagnol: BurundiAllemand: Burundi
Caïmanes, Iles [CYM, KY]Anglais: Cayman IslandsEspagnol: Caimán, IslasAllemand: Caymaninseln
Cambodge [KHM, KH]Anglais: CambodiaEspagnol: CamboyaAllemand: Kambodscha
Les codes entre parenthèses sont seulement à l’usage de l’AISS et n’ont pas d’autre signification. 65
Thesaurus AISS de Sécurité Sociale
Cameroun [CMR, CM]Anglais: CameroonEspagnol: CamerúnAllemand: Kamerun
Canada [CAN, CA]Anglais: CanadaEspagnol: CanadáAllemand: Kanada
Cap-Vert [CPV, CV]Anglais: Cape VerdeEspagnol: Cabo VerdeAllemand: Kap Verde
Centrafricaine, République [CAF, CF]Anglais: Central African RepublicEspagnol: Centroafricana, RepúblicaAllemand: Zentralafrikanische Republik
Chili [CHL, CL]Anglais: ChileEspagnol: ChileAllemand: Chile
Chine, République populaire de[CHN, CN]Anglais: China, The People’s Republic ofEspagnol: China, República Popular deAllemand: China, Volksrepublik
Chypre [CYP, CY]Anglais: CyprusEspagnol: ChipreAllemand: Zypern
Colombie [COL, CO]Anglais: ColombiaEspagnol: ColombiaAllemand: Kolumbien
Comores [COM, KM]Anglais: ComorosEspagnol: ComorasAllemand: Komoren
Congo [COG, CG]Anglais: CongoEspagnol: CongoAllemand: Kongo
Congo, République démocratiquedu [ZAR, ZR] [avant 1998 connuecomme Zaïre]Anglais: Congo, Democratic Republic ofEspagnol: Congo, Repúblicademocrática deAllemand: Kongo, DemokratischeRepublik vom
Cook, Iles [COK, CK]Anglais: Cook IslandsEspagnol: Cook, IslasAllemand: Cook-Inseln
Corée, République de [KOR, KR]Anglais: Korea, Republic ofEspagnol: Corea, República deAllemand: Korea, Republik
Corée, République populairedémocratique de [PRK, KP]Anglais: Korea, Democratic People’sRepublic ofEspagnol: Corea, República PopularDemocrática deAllemand: Korea, DemokratischeVolksrepublik
Costa Rica [CRI, CR]Anglais: Costa RicaEspagnol: Costa RicaAllemand: Costa Rica
Côte d’Ivoire [CIV, CI]Anglais: Côte d’IvoireEspagnol: Côte d’IvoireAllemand: Côte d’Ivoire
Croatie [HRV, HR]Anglais: CroatiaEspagnol: CroaciaAllemand: Kroatien
Cuba [CUB, CU]Anglais: CubaEspagnol: CubaAllemand: Kuba
Danemark [DNK, DK]Anglais: DenmarkEspagnol: DinamarcaAllemand: Dänemark
Les codes entre parenthèses sont seulement à l’usage de l’AISS et n’ont pas d’autre signification.66
Thesaurus AISS de Sécurité Sociale
Djibouti [DJI, DJ]Anglais: DjiboutiEspagnol: DjiboutiAllemand: Dschibuti
dominicaine, République [DOM, DO]Anglais: Dominican RepublicEspagnol: Dominicana, RepúblicaAllemand: Dominikanische Republik
Dominique [DMA, DM]Anglais: DominicaEspagnol: DominicaAllemand: Dominica
Egypte [EGY, EG]Anglais: EgyptEspagnol: EgiptoAllemand: Ägypten
El Salvador [SLV, SV]Anglais: El SalvadorEspagnol: El SalvadorAllemand: El Salvador
Emirats arabes unis [ARE, AE]Anglais: United Arab EmiratesEspagnol: Emiratos Arabes UnidosAllemand: Vereinigte Arabische Emirate
Equateur [ECU, EC]Anglais: EcuadorEspagnol: EcuadorAllemand: Ecuador
Erythrée [ERI, ER]Anglais: EritreaEspagnol: EritreaAllemand: Eritrea
Espagne [ESP, ES]Anglais: SpainEspagnol: EspañaAllemand: Spanien
Estonie [EST, EE]Anglais: EstoniaEspagnol: EstoniaAllemand: Estland
Etats-Unis [USA, US]Anglais: United StatesEspagnol: Estados UnidosAllemand: Vereinigte Staaten
Ethiopie [ETH, ET]Anglais: EthiopiaEspagnol: EtiopíaAllemand: Äthiopien
Fidji [FJI, FJ]Anglais: FijiEspagnol: FijiAllemand: Fidschi
Finlande [FIN, FI]Anglais: FinlandEspagnol: FinlandiaAllemand: Finnland
France [FRA, FR]Anglais: FranceEspagnol: FranciaAllemand: Frankreich
Gabon [GAB, GA]Anglais: GabonEspagnol: GabónAllemand: Gabun
Gambie [GMB, GM]Anglais: GambiaEspagnol: GambiaAllemand: Gambia
Géorgie [GEO, GE]Anglais: GeorgiaEspagnol: GeorgiaAllemand: Georgien
Ghana [GHA, GH]Anglais: GhanaEspagnol: GhanaAllemand: Ghana
Gibraltar [GIB, GI]Anglais: GibraltarEspagnol: GibraltarAllemand: Gibraltar
Grèce [GRC, GR]Anglais: GreeceEspagnol: GreciaAllemand: Griechenland
Grenade [GRD, GD]Anglais: GrenadaEspagnol: GranadaAllemand: Grenada
Les codes entre parenthèses sont seulement à l’usage de l’AISS et n’ont pas d’autre signification. 67
Thesaurus AISS de Sécurité Sociale
Groenland [GRL, GL]Anglais: GreenlandEspagnol: GroenlandiaAllemand: Grönland
Guadeloupe [GLP, GP]Anglais: GuadeloupeEspagnol: GuadalupeAllemand: Guadeloupe
Guam [GUM, GU]Anglais: GuamEspagnol: GuamAllemand: Guam
Guatemala [GTM, GT]Anglais: GuatemalaEspagnol: GuatemalaAllemand: Guatemala
Guernesey [GUE, GS]Anglais: GuernseyEspagnol: GuerneseyAllemand: Guernsey
Guinée [GIN, GN]Anglais: GuineaEspagnol: GuineaAllemand: Guinea
Guinée équatoriale [GNQ, GQ]Anglais: Equatorial GuineaEspagnol: Guinea EcuatorialAllemand: Äquatorialguinea
Guinée-Bissau [GNB, GW]Anglais: Guinea-BissauEspagnol: Guinea-BissauAllemand: Guinea-Bissau
Guyana [GUY, GY]Anglais: GuyanaEspagnol: GuyanaAllemand: Guyana
Guyane française [GUF, GF]Anglais: French GuianaEspagnol: Guayana FrancesaAllemand: Französisch-Guyana
Haïti [HTI, HT]Anglais: HaitiEspagnol: HaitíAllemand: Haiti
Honduras [HND, HN]Anglais: HondurasEspagnol: HondurasAllemand: Honduras
Hong Kong (Chine) [HKG, HK]Anglais: Hong Kong (China)Espagnol: Hong Kong (China)Allemand: Hong Kong (China)
Hongrie [HUN, HU]Anglais: HungaryEspagnol: HungríaAllemand: Ungarn
Inde [IND, IN]Anglais: IndiaEspagnol: IndiaAllemand: Indien
Indonésie [IDN, ID]Anglais: IndonesiaEspagnol: IndonesiaAllemand: Indonesien
Iran, République islamique d’[IRN, IR]Anglais: Iran, Islamic Republic ofEspagnol: Irán, República Islámica delAllemand: Iran, Islamische Republik
Iraq [IRQ, IQ]Anglais: IraqEspagnol: IraqAllemand: Irak
Irlande [IRL, IE]Anglais: IrelandEspagnol: IrlandaAllemand: Irland
Islande [ISL, IS]Anglais: IcelandEspagnol: IslandiaAllemand: Island
Israël [ISR, IL]Anglais: IsraelEspagnol: IsraelAllemand: Israel
Italie [ITA, IT]Anglais: ItalyEspagnol: ItaliaAllemand: Italien
Les codes entre parenthèses sont seulement à l’usage de l’AISS et n’ont pas d’autre signification.68
Thesaurus AISS de Sécurité Sociale
Jamaïque [JAM, JM]Anglais: JamaicaEspagnol: JamaicaAllemand: Jamaika
Japon [JPN, JP]Anglais: JapanEspagnol: JapónAllemand: Japan
Jersey [JER, JE]Anglais: JerseyEspagnol: JerseyAllemand: Jersey
Jordanie [JOR, JO]Anglais: JordanEspagnol: JordaniaAllemand: Jordanien
Kazakhstan [KAZ, KZ]Anglais: KazakhstanEspagnol: KazajstánAllemand: Kasachstan
Kenya [KEN, KE]Anglais: KenyaEspagnol: KenyaAllemand: Kenia
Kirghizistan [KGZ, KG]Anglais: KyrgyzstanEspagnol: KirguistánAllemand: Kirgistan
Kiribati [KIR, KI]Anglais: KiribatiEspagnol: KiribatiAllemand: Kiribati
Koweït [KWT, KW]Anglais: KuwaitEspagnol: KuwaitAllemand: Kuwait
lao, République démocratiquepopulaire [LAO, LA]Anglais: Lao People’s DemocraticRepublicEspagnol: Lao, República DemocráticaPopularAllemand: Laotische DemokratischeVolksrepublik
Lesotho [LSO, LS]Anglais: LesothoEspagnol: LesothoAllemand: Lesotho
Lettonie [LVA, LV]Anglais: LatviaEspagnol: LetoniaAllemand: Lettland
Liban [LBN, LB]Anglais: LebanonEspagnol: LíbanoAllemand: Libanon
Libéria [LBR, LR]Anglais: LiberiaEspagnol: LiberiaAllemand: Liberia
libyenne, Jamahiriya arabe [LBY, LY]Anglais: Libyan Arab JamahiriyaEspagnol: Libia, Jamahiriya ArabeAllemand: Libysch-ArabischeDschamahirija
Liechtenstein [LIE, LI]Anglais: LiechtensteinEspagnol: LiechtensteinAllemand: Liechtenstein
Lituanie [LTU, LT]Anglais: LithuaniaEspagnol: LituaniaAllemand: Litauen
Luxembourg [LUX, LU]Anglais: LuxembourgEspagnol: LuxemburgoAllemand: Luxemburg
Macao [MAC, MO]Anglais: MacauEspagnol: MacaoAllemand: Macau
Macédoine [MKD, MM]Anglais: MacedoniaEspagnol: MacedoniaAllemand: Makedonien
Madagascar [MDG, MG]Anglais: MadagascarEspagnol: MadagascarAllemand: Madagaskar
Les codes entre parenthèses sont seulement à l’usage de l’AISS et n’ont pas d’autre signification. 69
Thesaurus AISS de Sécurité Sociale
Malaisie [MYS, MY]Anglais: MalaysiaEspagnol: MalasiaAllemand: Malaysia
Malawi [MWI, MW]Anglais: MalawiEspagnol: MalawiAllemand: Malawi
Maldives [MDV, MV]Anglais: MaldivesEspagnol: MaldivasAllemand: Malediven
Mali [MLI, ML]Anglais: MaliEspagnol: MalíAllemand: Mali
Malte [MLT, MT]Anglais: MaltaEspagnol: MaltaAllemand: Malta
Man, Île de [GBM, IM]Anglais: Man, Isle ofEspagnol: Man, Isla deAllemand: Man, Insel
Maroc [MAR, MA]Anglais: MoroccoEspagnol: MarruecosAllemand: Marokko
Marshall, Iles [IMA, MH]Anglais: Marshall IslandsEspagnol: Marshall, IslasAllemand: Marshallinseln
Martinique [MTQ, MQ]Anglais: MartiniqueEspagnol: MartinicaAllemand: Martinique
Maurice [MUS, MU]Anglais: MauritiusEspagnol: MauricioAllemand: Mauritius
Mauritanie [MRT, MR]Anglais: MauritaniaEspagnol: MauritaniaAllemand: Mauretanien
Mexique [MEX, MX]Anglais: MexicoEspagnol: MéxicoAllemand: Mexiko
Micronésie, Etats fédérés de[MIC, FM]Anglais: Micronesia, Federated States ofEspagnol: Micronesia, Estadosconfederados deAllemand: Mikronesien, FöderierteStaaten von
Moldavie, République de [MDA, MD]Anglais: Moldova, Republic ofEspagnol: Moldova, República deAllemand: Moldau, Republik
Monaco [MCO, MC]Anglais: MonacoEspagnol: MónacoAllemand: Monaco
Mongolie [MNG, MN]Anglais: MongoliaEspagnol: MongoliaAllemand: Mongolei
Montserrat [MSR, MS]Anglais: MontserratEspagnol: MontserratAllemand: Montserrat
Mozambique [MOZ, MZ]Anglais: MozambiqueEspagnol: MozambiqueAllemand: Mosambik
Myanmar [MMR, BU]Anglais: MyanmarEspagnol: MyanmarAllemand: Myanmar
Namibie [NAM, NA]Anglais: NamibiaEspagnol: NamibiaAllemand: Namibia
Nauru, Ile [NRU, NR]Anglais: NauruEspagnol: NauruAllemand: Nauru
Népal [NPL, NP]Anglais: NepalEspagnol: NepalAllemand: Nepal
Les codes entre parenthèses sont seulement à l’usage de l’AISS et n’ont pas d’autre signification.70
Thesaurus AISS de Sécurité Sociale
Nicaragua [NIC, NI]Anglais: NicaraguaEspagnol: NicaraguaAllemand: Nicaragua
Niger [NER, NE]Anglais: NigerEspagnol: NígerAllemand: Niger
Nigéria [NGA, NG]Anglais: NigeriaEspagnol: NigeriaAllemand: Nigeria
Norfolk, Ile [NFK, NF]Anglais: Norfolk IslandEspagnol: Norfolk, IslaAllemand: Norfolk-Insel
Norvège [NOR, NO]Anglais: NorwayEspagnol: NoruegaAllemand: Norwegen
Nouvelle-Calédonie [NCL, NC]Anglais: New CaledoniaEspagnol: Nueva CaledoniaAllemand: Neukaledonien
Nouvelle-Zélande [NZL, NZ]Anglais: New ZealandEspagnol: Nueva ZelandiaAllemand: Neuseeland
Oman [OMN, OM]Anglais: OmanEspagnol: OmánAllemand: Oman
Ouganda [UGA, UG]Anglais: UgandaEspagnol: UgandaAllemand: Uganda
Ouzbékistan [UZB, UZ]Anglais: UzbekistanEspagnol: UzbekistánAllemand: Usbekistan
Pakistan [PAK, PK]Anglais: PakistanEspagnol: PakistánAllemand: Pakistan
Palau, République de [PLW, PW]Anglais: Palau, Republic ofEspagnol: Palau, República deAllemand: Palau, Republik
palestinienne, Autorité [PAL, PS]Anglais: Palestinian AuthorityEspagnol: Palestina, AutoridadAllemand: Palästinensische Behörde
Panama [PAN, PA]Anglais: PanamaEspagnol: PanamáAllemand: Panama
Papouasie-Nouvelle-Guinée[PNG, PG]Anglais: Papua New GuineaEspagnol: Papua Nueva GuineaAllemand: Papua-Neuguinea
Paraguay [PRY, PY]Anglais: ParaguayEspagnol: ParaguayAllemand: Paraguay
Pays-Bas [NLD, NL]Anglais: NetherlandsEspagnol: Países BajosAllemand: Niederlande
Pérou [PER, PE]Anglais: PeruEspagnol: PerúAllemand: Peru
Philippines [PHL, PH]Anglais: PhilippinesEspagnol: FilipinasAllemand: Philippinen
Pologne [POL, PL]Anglais: PolandEspagnol: PoloniaAllemand: Polen
Polynésie française [PYF, PF]Anglais: French PolynesiaEspagnol: Polinesia FrancesaAllemand: Französisch-Polynesien
Porto Rico [PRI, PR]Anglais: Puerto RicoEspagnol: Puerto RicoAllemand: Porto Rico
Les codes entre parenthèses sont seulement à l’usage de l’AISS et n’ont pas d’autre signification. 71
Thesaurus AISS de Sécurité Sociale
Portugal [PRT, PT]Anglais: PortugalEspagnol: PortugalAllemand: Portugal
Qatar [QAT, QA]Anglais: QatarEspagnol: QatarAllemand: Katar
Réunion, Ile de la [REU, RE]Anglais: ReunionEspagnol: Reunión, Isla de laAllemand: Reunion
Roumanie [ROM, RO]Anglais: RomaniaEspagnol: RumaniaAllemand: Rumänien
Royaume-Uni [GBR, GB]Anglais: United KingdomEspagnol: Reino UnidoAllemand: Vereinigtes Königreich
Russie, Fédération de [RUS, RU]Anglais: Russian FederationEspagnol: Rusia, Federación deAllemand: Russische Föderation
Rwanda [RWA, RW]Anglais: RwandaEspagnol: RwandaAllemand: Ruanda
Saint-Kitts-et-Nevis [KNA, KN]Anglais: Saint Kitts and NevisEspagnol: San Cristóbal y NievesAllemand: St. Kitts und Nevis
Saint-Marin [SMR, SM]Anglais: San MarinoEspagnol: San MarinoAllemand: San Marino
Saint-Pierre-et-Miquelon [SPM, PM]Anglais: Saint Pierre and MiquelonEspagnol: San Pedro y MiquelónAllemand: Saint Pierre und Miquelon
Saint-Vincent et Grenadines[VCT, VC]Anglais: St Vincent and the GrenadinesEspagnol: San Vicente y las GranadinasAllemand: St Vincent und die Grenadinen
Sainte-Lucie [LCA, LC]Anglais: Saint LuciaEspagnol: Santa LucíaAllemand: Saint Lucia
Salomon, Iles [SLB, SB]Anglais: Solomon IslandsEspagnol: Salomón, IslasAllemand: Salomon-Inseln
Samoa [WSM, WS][nom officiel depuis 1997]Anglais: SamoaEspagnol: SamoaAllemand: Samoa
Samoa EU [ASM, AS]Anglais: American SamoaEspagnol: Samoa EUAllemand: Amerikanisch Samoa
Samoa occidental [WSM, WS][devenue Samoa 1997]Anglais: Western SamoaEspagnol: Samoa OccidentalAllemand: Westsamoa
Sao Tomé et Principe [STP, ST]Anglais: Sao Tome and PrincipeEspagnol: Santo Tomé y PríncipeAllemand: São Tomé und Principe
Sénégal [SEN, SN]Anglais: SenegalEspagnol: SenegalAllemand: Senegal
Serbie et Monténégro [SRB, SS][nom officiel depuis 4.2.2003]Anglais: Serbia and MontenegroEspagnol: Serbia y MontenegroAllemand: Serbien und Montenegro
Seychelles [SYC, SC]Anglais: SeychellesEspagnol: SeychellesAllemand: Seschellen
Sierra Leone [SLE, SL]Anglais: Sierra LeoneEspagnol: Sierra LeonaAllemand: Sierra Leone
Singapour [SGP, SG]Anglais: SingaporeEspagnol: SingapurAllemand: Singapur
Les codes entre parenthèses sont seulement à l’usage de l’AISS et n’ont pas d’autre signification.72
Thesaurus AISS de Sécurité Sociale
Slovaque, République [SVK, SK]Anglais: Slovak RepublicEspagnol: Eslovaca, RepúblicaAllemand: Slowakische Republik
Slovénie [SVN, SI]Anglais: SloveniaEspagnol: EsloveniaAllemand: Slowenien
Somalie [SOM, SO]Anglais: SomaliaEspagnol: SomaliaAllemand: Somalia
Soudan [SDN, SD]Anglais: SudanEspagnol: SudánAllemand: Sudan
Sri Lanka [LKA, LK]Anglais: Sri LankaEspagnol: Sri LankaAllemand: Sri Lanka
Suède [SWE, SE]Anglais: SwedenEspagnol: SueciaAllemand: Schweden
Suisse [CHE, CH]Anglais: SwitzerlandEspagnol: SuizaAllemand: Schweiz
Suriname [SUR, SR]Anglais: SurinameEspagnol: SurinameAllemand: Surinam
Swaziland [SWZ, SZ]Anglais: SwazilandEspagnol: SwazilandiaAllemand: Swasiland
syrienne, République arabe[SYR, SY]Anglais: Syrian Arab RepublicEspagnol: Siria, República ArabeAllemand: Syrien, Arabische Republik
Tadjikistan [TJK, TJ]Anglais: TajikistanEspagnol: TayikistánAllemand: Tadschikistan
Taiwan (Chine) [TWN, TW]Anglais: Taiwan (China)Espagnol: Taiwán (China)Allemand: Taiwan (China)
Tanzanie, République-Unie de[TZA, TZ]Anglais: Tanzania, United Republic ofEspagnol: Tanzanía, República Unida deAllemand: Tansania, Vereinigte Republik
Tchad [TCD, TD]Anglais: ChadEspagnol: ChadAllemand: Tschad
Tchécoslovaquie [CSK, CS][1965-1992]Anglais: CzechoslovakiaEspagnol: ChecoslovaquiaAllemand: Tschechoslowakei
tchèque, République [CZE, CZ]Anglais: Czech RepublicEspagnol: Checa, RepúblicaAllemand: Tschechische Republik
Thaïlande [THA, TH]Anglais: ThailandEspagnol: TailandiaAllemand: Thailand
Togo [TGO, TG]Anglais: TogoEspagnol: TogoAllemand: Togo
Tokelau [TKL, TK]Anglais: TokelauEspagnol: TokelauAllemand: Tokelau
Tonga [TON, TO]Anglais: TongaEspagnol: TongaAllemand: Tonga
Trinité-et-Tobago [TTO, TT]Anglais: Trinidad and TobagoEspagnol: Trinidad y TobagoAllemand: Trinidad und Tobago
Tunisie [TUN, TN]Anglais: TunisiaEspagnol: TúnezAllemand: Tunesien
Les codes entre parenthèses sont seulement à l’usage de l’AISS et n’ont pas d’autre signification. 73
Thesaurus AISS de Sécurité Sociale
Turkménistan [TKM, TM]Anglais: TurkmenistanEspagnol: TurkmenistánAllemand: Turkmenistan
Turques et Caïques, Iles [TCI, TC]Anglais: Turks and Caicos IslandsEspagnol: Turcos y Caicos, IslasAllemand: Turks- und Caicosinseln
Turquie [TUR, TR]Anglais: TurkeyEspagnol: TurquíaAllemand: Türkei
Tuvalu [TUV, TV]Anglais: TuvaluEspagnol: TuvaluAllemand: Tuvalu
Ukraine [UKR, UA]Anglais: UkraineEspagnol: UcraniaAllemand: Ukraine
Union européenne [ZZJ, EU][Traité comme pays pour certainsbuts dans les bases de données]Anglais: European UnionEspagnol: Unión EuropeaAllemand: Europäische Union
URSS [SUN, SU] [1918-1991]Anglais: USSREspagnol: URSSAllemand: UDSSR
Uruguay [URY, UY]Anglais: UruguayEspagnol: UruguayAllemand: Uruguay
Vanuatu [VUT, VU]Anglais: VanuatuEspagnol: VanuatuAllemand: Vanuatu
Vatican [VAT, VA]Anglais: VaticanEspagnol: VaticanoAllemand: Vatikan
Venezuela [VEN, VE]Anglais: VenezuelaEspagnol: VenezuelaAllemand: Venezuela
vierges américaines, Iles [VIR, VI]Anglais: United States Virgin IslandsEspagnol: Vírgenes estadounidenses,IslasAllemand: Amerikanische Jungferninseln
vierges britanniques, Iles [VGB, VG]Anglais: British Virgin IslandsEspagnol: Vírgenes Británicas, IslasAllemand: Britische Jungferninseln
Viet Nam [VNM, VN]Anglais: Viet NamEspagnol: Viet NamAllemand: Vietnam
Yémen [YEM, YE]Anglais: YemenEspagnol: YemenAllemand: Jemen
Yougoslavie [YUG, YU][devenue Serbia et Monténégro4.2.2003]Anglais: YugoslaviaEspagnol: YugoslaviaAllemand: Jugoslawien
Zambie [ZMB, ZM]Anglais: ZambiaEspagnol: ZambiaAllemand: Sambia
Zimbabwe [ZWE, ZW]Anglais: ZimbabweEspagnol: ZimbabweAllemand: Simbabwe
75
Thesaurus AISS de Sécurité Sociale
Régions
AfriqueAnglais: AfricaEspagnol: AfricaAllemand: AfrikaAfrique du Sud Gabon NigerAlgérie Gambie NigeriaAngola Ghana OugandaBénin Guinée Réunion, Ile de laBotswana Guinée équatoriale RwandaBurkina Faso Guinée-Bissau Sao Tomé et PrincipeBurundi Kenya SénégalCameroun Lesotho SeychellesCap-Vert Libéria Sierra LeoneCentrafricaine, République libyenne, Jamahiriya arabe SomalieComores Madagascar SoudanCongo Malawi SwazilandCongo, République démocratique du Mali Tanzanie, République-Unie deCôte d’Ivoire Maroc TchadDjibouti Maurice TogoEgypte Mauritanie TunisieErythrée Mozambique ZambieEthiopie Namibie Zimbabwe
Afrique anglophoneAnglais: English speaking AfricaEspagnol: Países africanos de habla inglesaAllemand: Englisch-sprachiges AfrikaAfrique du Sud Libéria SeychellesBotswana Malawi Sierra LeoneGambie Maurice SwazilandGhana Namibie Tanzanie, République-Unie deKenya Nigeria ZambieLesotho Ouganda Zimbabwe
Afrique australeAnglais: Southern AfricaEspagnol: Africa MeridionalAllemand: Südliches Afrika
Afrique du Sud Malawi ZambieAngola Mozambique ZimbabweBotswana NamibieLesotho Swaziland
76
Thesaurus AISS de Sécurité Sociale
Afrique centraleAnglais: Central AfricaEspagnol: Africa CentralAllemand: ZentralafrikaBurundi Congo, République démocratique du Sao Tomé et PrincipeCameroun Gabon TchadCentrafricaine, République Guinée équatorialeCongo Rwanda
Afrique du NordAnglais: North AfricaEspagnol: Africa del NorteAllemand: NordafrikaAlgérie MarocEgypte Tunisielibyenne, Jamahiriya arabe
Afrique francophoneAnglais: French speaking AfricaEspagnol: Países africanos de habla francesaAllemand: Französisch-sprachiges AfrikaAlgérie Congo, République démocratique du MauritanieBénin Côte d’Ivoire NigerBurkina Faso Djibouti Réunion, Ile de laBurundi Gabon RwandaCameroun Guinée SénégalCentrafricaine, République Madagascar TchadComores Mali TogoCongo Maroc Tunisie
Afrique occidentaleAnglais: West AfricaEspagnol: Africa OccidentalAllemand: WestafrikaBénin Guinée NigeriaBurkina Faso Guinée-Bissau SénégalCap-Vert Libéria Sierra LeoneCôte d’Ivoire Mali TogoGambie MauritanieGhana Niger
Afrique orientaleAnglais: East AfricaEspagnol: Africa OrientalAllemand: OstafrikaComores Madagascar SomalieDjibouti Maurice SoudanErythrée Ouganda Tanzanie, République-Unie deEthiopie Réunion, Ile de laKenya Seychelles
Amérique centraleAnglais: Central AmericaEspagnol: América CentralAllemand: ZentralamerikaBelize Guatemala PanamaCosta Rica HondurasEl Salvador Nicaragua
77
Thesaurus AISS de Sécurité Sociale
Amérique du NordAnglais: North AmericaEspagnol: América del NorteAllemand: NordamerikaBermudes MexiqueCanada Saint-Pierre-et-MiquelonEtats-Unis
Amérique du SudAnglais: South AmericaEspagnol: América del SurAllemand: SüdamerikaArgentine Equateur SurinameBolivie Guyana UruguayBrésil Guyane française VenezuelaChili ParaguayColombie Pérou
Amérique latineAnglais: Latin AmericaEspagnol: América LatinaAllemand: LateinamerikaArgentine dominicaine, République PanamaBelize El Salvador ParaguayBolivie Equateur PérouBrésil Guatemala Porto RicoChili Haïti UruguayColombie Honduras VenezuelaCosta Rica MexiqueCuba Nicaragua
AmériquesAnglais: AmericasEspagnol: AméricasAllemand: AmerikaAnguilla dominicaine, République PanamaAntigua-et-Barbuda Dominique ParaguayAntilles néerlandaises El Salvador PérouArgentine Equateur Porto RicoAruba Etats-Unis Saint-Kitts-et-NevisBahamas Grenade Saint-Pierre-et-MiquelonBarbade Guadeloupe Saint-Vincent et GrenadinesBelize Guatemala Sainte-LucieBermudes Guyana SurinameBolivie Guyane française Trinité-et-TobagoBrésil Haïti Turques et Caïques, IlesCaïmanes, Iles Honduras UruguayCanada Jamaïque VenezuelaChili Martinique vierges américaines, IlesColombie Mexique vierges britanniques, IlesCosta Rica MontserratCuba Nicaragua
78
Thesaurus AISS de Sécurité Sociale
AsieAnglais: AsiaEspagnol: AsiaAllemand: AsienAfghanistan Iran, République islamique d’ OuzbékistanArabie Saoudite Iraq PakistanArménie Israël palestinienne, AutoritéAzerbaïdjan Japon PhilippinesBahreïn Jordanie QatarBangladesh Kazakhstan SingapourBhoutan Kirghizistan Sri LankaBrunéi Darussalam Koweït syrienne, République arabeCambodge lao, Rép. démocratique populaire TadjikistanChine, République populaire de Liban Taiwan (Chine)Corée, République de Macao ThaïlandeCorée, Rép. populaire dém. de Malaisie TurkménistanEmirats arabes unis Maldives TurquieGéorgie Mongolie VietNamHong Kong (Chine) Myanmar YémenInde NépalIndonésie Oman
Asie centraleAnglais: Central AsiaEspagnol: Asia CentralAllemand: InnerasienArménie Kazakhstan TadjikistanAzerbaïdjan Kirghizistan TurkménistanGéorgie Ouzbékistan
Asie du SudAnglais: South AsiaEspagnol: Asia del SurAllemand: SüdasienBangladesh Maldives Sri LankaBhoutan NépalInde Pakistan
Asie du Sud-EstAnglais: South East AsiaEspagnol: Asia SudorientalAllemand: SüdostasienBrunéi Darussalam Malaisie ThaïlandeCambodge Myanmar Viet NamIndonésie Philippineslao, Rép. démocratique populaire Singapour
Asie et PacifiqueAnglais: Asia and the PacificEspagnol: Asia y el PacíficoAllemand: Asien und PazifikAfghanistan Brunéi Darussalam GéorgieArabie Saoudite Cambodge GuamArménie Chine, République populaire de Hong Kong (Chine)Australie Cook, Iles IndeAzerbaïdjan Corée, République de IndonésieBahreïn Corée, Rép. populaire dém. de Iran, République islamique d’Bangladesh Emirats arabes unis IraqBhoutan Fidji Israël
79
Thesaurus AISS de Sécurité Sociale
(Asie et Pacifique - Continuation)
Japon Népal SingapourJordanie Norfolk, Ile Sri LankaKazakhstan Nouvelle-Calédonie syrienne, République arabeKirghizistan Nouvelle-Zélande TadjikistanKiribati Oman Taiwan (Chine)Koweït Ouzbékistan Thaïlandelao, Rép. démocratique populaire Pakistan TokelauLiban Palau, République de TongaMacao palestinienne, Autorité TurkménistanMalaisie Papouasie-Nouvelle-Guinée TurquieMaldives Philippines TuvaluMarshall, Iles Polynésie française VanuatuMicronésie, Etats fédérés de Qatar Viet NamMongolie Salomon, Iles YémenMyanmar SamoaNauru, Ile Samoa EU
Asie occidentaleAnglais: Western AsiaEspagnol: Asia OccidentalAllemand: WestasienArabie Saoudite Jordanie QatarBahreïn Koweït syrienne, République arabeEmirats arabes unis Liban YémenIraq Oman
CaraïbesAnglais: CaribbeanEspagnol: CaribeAllemand: KaribikAnguilla Dominique Saint-Kitts-et-NevisAntigua-et-Barbuda Grenade Saint-Vincent et GrenadinesAntilles néerlandaises Guadeloupe Sainte-LucieAruba Guyane française Trinité-et-TobagoBahamas Haïti Turques et Caïques, IlesBarbade Jamaïque vierges américaines, IlesCaïmanes, Iles Martinique vierges britanniques, IlesCuba Montserratdominicaine, République Porto Rico
Communauté des états indépendantsAnglais: Commonwealth of Independant StatesEspagnol: Comunidad de Estados IndependientesAllemand: Gemeinschaft Unabhängiger StaatenArménie Kazakhstan Russie, Fédération deAzerbaïdjan Kirghizistan TadjikistanBélarus Moldavie, République de TurkménistanGéorgie Ouzbékistan Ukraine
EuropeAnglais: EuropeEspagnol: EuropaAllemand: EuropaAlbanie Belgique EstonieAllemagne Bosnie-Herzégovine FinlandeAllemagne, Rép. démocratique d’ Bulgarie FranceAllemagne, République fédérale Chypre GibraltarAndorre Croatie GrèceAutriche Danemark GroenlandBélarus Espagne Guernesey
80
Thesaurus AISS de Sécurité Sociale
(Europe - Continuation)
Hongrie Moldavie, République de SlovénieIrlande Monaco SuèdeIslande Norvège SuisseItalie Pays-Bas TchécoslovaquieJersey Pologne tchèque, RépubliqueLettonie Portugal UkraineLiechtenstein Roumanie Union européenneLituanie Royaume-Uni URSSLuxembourg Russie, Fédération de VaticanMacédoine Saint-Marin YougoslavieMalte Serbie et MonténégroMan, Île de Slovaque, République
Europe occidentaleAnglais: Western EuropeEspagnol: Europa OccidentalAllemand: WesteuropaAllemagne Grèce NorvègeAllemagne, République fédérale Guernesey Pays-BasAndorre Irlande PortugalAutriche Islande Royaume-UniBelgique Italie Saint-MarinChypre Jersey SuèdeDanemark Liechtenstein SuisseEspagne Luxembourg Union européenneFinlande Malte VaticanFrance Man, Île deGibraltar Monaco
Europe orientaleAnglais: Eastern EuropeEspagnol: Europa OrientalAllemand: OsteuropaAlbanie Lettonie Slovaque, RépubliqueAllemagne, Rép.démocratique d’ Lituanie SlovénieBélarus Macédoine TchécoslovaquieBosnie-Herzégovine Moldavie, République de tchèque, RépubliqueBulgarie Pologne UkraineCroatie Roumanie URSSEstonie Russie, Fédération de YougoslavieHongrie Serbie et Monténégro
Extrême-OrientAnglais: Far EastEspagnol: Lejano OrienteAllemand: Ferner OstenChine, République populaire de Hong Kong (Chine) MongolieCorée, République de Japon Taiwan (Chine)Corée, Rép. populaire dém. de Macao
Moyen-Orient, LeAnglais: Middle EastEspagnol: Oriente MedioAllemand: Mittleren OstensAfghanistan Iraq palestinienne, AutoritéArabie Saoudite Israël QatarBahreïn Jordanie syrienne, République arabeChypre Koweït TurquieEmirats arabes unis Liban YémenIran, République islamique d’ Oman
81
Thesaurus AISS de Sécurité Sociale
OCDE, Pays de l’Anglais: OECD CountriesEspagnol: OCDE, Países de lasAllemand: OECD-LänderAllemagne France Nouvelle-ZélandeAllemagne, République fédérale Grèce Pays-BasAustralie Hongrie PologneAutriche Irlande PortugalBelgique Islande Royaume-UniCanada Italie SuèdeCorée, République de Japon SuisseDanemark Luxembourg tchèque, RépubliqueEspagne Man, Île de TurquieEtats-Unis MexiqueFinlande Norvège
Pacifique, LeAnglais: PacificEspagnol: PacíficoAllemand: PazifikAustralie Nauru, Ile Salomon, IlesCook, Iles Norfolk, Ile SamoaFidji Nouvelle-Calédonie Samoa EUGuam Nouvelle-Zélande TokelauKiribati Palau, République de TongaMarshall, Iles Papouasie-Nouvelle-Guinée TuvaluMicronésie, Etats fédérés de Polynésie française Vanuatu
Pays africains d’expression portugaiseAnglais: Portuguese speaking AfricaEspagnol: Países africanos de habla portuguesaAllemand: Portugiesisch-sprachiges AfrikaAngola MozambiqueCap-Vert Sao Tomé et PrincipeGuinée-Bissau
Pays arabesAnglais: Arab countriesEspagnol: Países arabesAllemand: Arabische LänderAlgérie Jordanie QatarArabie Saoudite Koweït SomalieBahreïn Liban SoudanDjibouti libyenne, Jamahiriya arabe syrienne, République arabeEgypte Maroc TunisieEmirats arabes unis Oman YémenIraq palestinienne, Autorité
Pays de l’ANASEAnglais: ASEAN countriesEspagnol: Países del ASEANAllemand: ASEAN-LänderBrunéi Darussalam Philippines Viet NamIndonésie SingapourMalaisie Thaïlande
82
Thesaurus AISS de Sécurité Sociale
Pays du CommonwealthAnglais: Commonwealth countriesEspagnol: Países del CommonwealthAllemand: Commonwealth-LänderAfrique du Sud Jamaïque Royaume-UniAntigua-et-Barbuda Kenya Saint-Kitts-et-NevisAustralie Kiribati Saint-Vincent et GrenadinesBahamas Lesotho Sainte-LucieBangladesh Malaisie Salomon, IlesBarbade Malawi SamoaBelize Maldives SeychellesBotswana Malte Sierra LeoneBrunéi Darussalam Man, Île de SingapourCameroun Maurice Sri LankaCanada Mozambique SwazilandChypre Namibie Tanzanie, République-Unie deDominique Nauru, Ile TongaGambie Nigéria Trinité-et-TobagoGhana Nouvelle-Zélande TuvaluGrenade Ouganda VanuatuGuyana Pakistan ZambieInde Papouasie-Nouvelle-Guinée Zimbabwe
Pays développésAnglais: Developed countriesEspagnol: Países desarrolladosAllemand: Entwickelte Länder
Afrique du Sud Etats-Unis LuxembourgAllemagne Finlande Man, Île deAllemagne, Rép. démocratique d’ France MonacoAllemagne, République fédérale Grèce NorvègeAndorre Irlande Nouvelle-ZélandeAustralie Islande Pays-BasAutriche Israël PortugalBelgique Italie Royaume-UniCanada Japon Saint-MarinDanemark Jersey SuèdeEspagne Liechtenstein Suisse
Pays en développementAnglais: Developing countriesEspagnol: Países en desarrolloAllemand: EntwicklungsländerAfghanistan Bhoutan Congo, République démocratique duAlgérie Bolivie Cook, IlesAngola Botswana Corée, République deAnguilla Brésil Corée, Répub.populaire dém. deAntigua-et-Barbuda Brunéi Darussalam Costa RicaAntilles néerlandaises Burkina Faso Côte d’IvoireArabie Saoudite Burundi CubaArgentine Caïmanes, Iles DjiboutiArménie Cambodge dominicaine, RépubliqueAruba Cameroun DominiqueAzerbaïdjan Cap-Vert EgypteBahamas Centrafricaine, République El SalvadorBahreïn Chili Emirats arabes unisBangladesh Chine, République populaire de EquateurBarbade Chypre ErythréeBelize Colombie EthiopieBénin Comores FidjiBermudes Congo Gabon
83
Thesaurus AISS de Sécurité Sociale
(Pays en développement - Continuation)
Gambie Malte Sainte-LucieGéorgie Maroc Salomon, IlesGhana Marshall, Iles SamoaGrenade Martinique Samoa EUGuadeloupe Maurice Sao Tomé et PrincipeGuam Mauritanie SénégalGuatemala Mexique SeychellesGuinée Micronésie, Etats fédérés de Sierra LeoneGuinée équatoriale Mongolie SingapourGuinée-Bissau Montserrat SomalieGuyana Mozambique SoudanGuyane française Myanmar Sri LankaHaïti Namibie SurinameHonduras Nauru, Ile SwazilandHong Kong (Chine) Népal syrienne, République arabeInde Nicaragua TadjikistanIndonésie Niger Taiwan (Chine)Iran, République islamique d’ Nigéria Tanzanie, République-Unie deIraq Nouvelle-Calédonie TchadJamaïque Oman ThaïlandeJordanie Ouganda TogoKazakhstan Ouzbékistan TokelauKenya Pakistan TongaKirghizistan Palau, République de Trinité-et-TobagoKiribati Panama TunisieKoweït Papouasie-Nouvelle-Guinée Turkménistanlao, Rép. démocratique populaire Paraguay Turques et Caïques, IlesLesotho Pérou TurquieLiban Philippines TuvaluLibéria Polynésie française Uruguaylibyenne, Jamahiriya arabe Porto Rico VanuatuMacao Qatar VenezuelaMadagascar Réunion, Ile de la vierges britanniques, IlesMalaisie Rwanda Viet NamMalawi Saint-Kitts-et-Nevis YémenMaldives Saint-Pierre-et-Miquelon ZambieMali Saint-Vincent et Grenadines Zimbabwe
Pays les moins avancésAnglais: Least developed countriesEspagnol: Países menos desarrolladosAllemand: Am wenigsten entwickelte LänderAfghanistan Guinée NigerAngola Guinée équatoriale OugandaBangladesh Guinée-Bissau RwandaBénin Haïti Salomon, IlesBhoutan Kiribati SamoaBurkina Faso lao, Rép. démocratique populaire Sao Tomé et PrincipeBurundi Lesotho Sierra LeoneCambodge Libéria SomalieCap-Vert Madagascar SoudanCentrafricaine, République Malawi Tanzanie, République-Unie deComores Maldives TchadCongo, République démocratique du Mali TogoDjibouti Mauritanie TuvaluErythrée Mozambique VanuatuEthiopie Myanmar YémenGambie Népal Zambie
84
Thesaurus AISS de Sécurité Sociale
Pays scandinavesAnglais: Scandinavian countriesEspagnol: Países EscandinavosAllemand: Skandinavische LänderDanemark Groenland NorvègeFinlande Islande Suède
Union européenneAnglais: European UnionEspagnol: Unión EuropeaAllemand: Europäische UnionAllemagne Grèce Pays-BasAutriche Hongrie* Pologne*Belgique Irlande PortugalChypre* Italie Royaume-UniDanemark Lettonie* Slovaque, République*Espagne Lituanie* Slovénie*Estonie* Luxembourg SuèdeFinlande Malte* tchèque, République*France
Note: *dès le 01.05.2004
Les codes entre parenthèses sont seulement à l’usage de l’AISS et n’ont pas d’autre signification. 85
Thesaurus AISS de Sécurité Sociale
Index alphabétiquedes mots-clés
Aabsentéisme [076] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13abus de la sécurité sociale [062] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47abus des drogues [050] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17accés aux soins [778] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14accident de trajet [059] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27accident du travail [888] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27actuariel [715] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42administration de la sécurité sociale [020] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43administration locale [460] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44âge de la retraite [716] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9agriculture [260] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24AISS [944] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33ajustement des prestations [751] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47ajustement structurel [630]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52allocation d’entretien [894] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27allocation d’études [806] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18allocation décès [754] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12allocation pour soins constants [058] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11analyse coûts-avantages [865] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59analyse des données [873] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59analyse longitudinale [877] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60analyse statistique [885] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60analyse transversale [875]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60annuité [584] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7appel [060] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32apprenti [302] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39approche orientée vers le client [779] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50aptitude à l’emploi [901] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24artiste [380] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36artiste interprète [960] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36aspect démographique [610] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51aspect juridique [660] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31aspect politique [640] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57aspect psychologique [650] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57aspect sociologique [600] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54assistance sociale [910] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29assurance privée [530] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7assurance sociale [700] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5assurance volontaire [170] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6assurance-accident [762] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12assurance-maladie [760] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12athlète professionnel [381] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Les codes entre parenthèses sont seulement à l’usage de l’AISS et n’ont pas d’autre signification.86
Thesaurus AISS de Sécurité Sociale
attitude [853] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58avantages accessoires [069] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
BBanque mondiale [950] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34base de données [931] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50bâtiment et travaux publics [350] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25bénéficiaire [747] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46besoins de logement [934] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31besoins essentiels [078] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29bibliographie [100] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61bien-être [635] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57bien-être familial [810]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Ccadre [220] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36calcul [041] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46capacité résiduelle de travail [738] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10caractère confidentiel [775] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49catégorie sociale [837] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55CE [946] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33centralisation [725] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43centre médical [776] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14champ d'application [016] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35changement social [831] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55chômage [051] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19chômage cyclique [826] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20chômage de longue durée [818] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20chômage déguisé [830] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20chômage des jeunes [842] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22chômage frictionnel [828] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20chômage partiel [393] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20chômage saisonnier [820]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20chômage structurel [824] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20chômeur de longue durée [832] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21chômeurs [392] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19clergé [320] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36cohabitation [812] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19combinaison secteurs public-privé [709]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41commerce [240] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24comparaison [093] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59comptabilité [032] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45compte individuel [070] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41conditions d'ouverture des droits [042] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46conditions de travail [850] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22conditions de vie [075] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56conditions économiques [791] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52conditions sociales [843] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56conflit social [833] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55congé de maternité [796] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18congé de paternité [798] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18congé parental [196] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18conjoint [990] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39conséquences sociales [823] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54consommation de soins de santé [028] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Les codes entre parenthèses sont seulement à l’usage de l’AISS et n’ont pas d’autre signification. 87
Thesaurus AISS de Sécurité Sociale
contrôle des coûts [996] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40contrôle médical [066] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16convention de l'OIT [088] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33convention de l'ONU [089] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32convention de sécurité sociale [090] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32coopération technique [091] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53cotisations [035] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42cours de formation [858] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23coût [622] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40coût de l'administration [026] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45coût de la vie [817] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54création d'emploi [838] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21croissance démographique [783] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51cumul d'emplois [882] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26cumul des prestations [755] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Ddécentralisation [727] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43décision judiciaire [936] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32déficience [740] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11dépendance vis-à-vis de la sécurité sociale [916] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29dépenses publiques [994] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40détenu [389] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36développement économique [620] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51développement social [821] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54discrimination fondée sur le sexe [954] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35discrimination raciale [175] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34dispensaire [774] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14divorce [192] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32données de panel [879] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60droit des assurés [420] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34durée du travail [854] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23dynamique de la population [781] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Eéconomie de bien-être [809] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53économie de marché [799] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52économie mixte [805] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52économie planifiée [801] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52économie sociale [807] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53efficacité [998] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40égalité de traitement [952] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34élève [986] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39emploi [304] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22emploi à temps partiel [161] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23emploi précaire [878] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26emploi protégé [848] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22emplois réservés [846] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22employé d'hôtel [241] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35employé de maison [280] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36enfants [193] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55enfants handicapés [736] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10enquête sur les ressources [914] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29enseignant [370] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36entreprise [905] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Les codes entre parenthèses sont seulement à l’usage de l’AISS et n’ont pas d’autre signification.88
Thesaurus AISS de Sécurité Sociale
entreprise familiale [876] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25épargne [625] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8espérance de vie [785] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51Etat [470] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44état de santé [480] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13Etat-providence [605] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57étudiant [301] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39étudiant-travailleur [984] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39évaluation [027] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59évaluation actuarielle [717] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42évaluation de l'incapacité [043] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10évaluation économique [815] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53examen médical [788] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16exclusion sociale [922] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Ffaible revenu [920] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30faillite [811] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53famille [857] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55famille monoparentale [191] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19femmes [180] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56femmes mariées [839] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56femmes rurales [841] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56financement de la sécurité sociale [030] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40fiscalité [067] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41fonction publique [872] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25fonctionnaire [330]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35fonctionnaire international [958] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36fonds de pensions [719] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42fonds de prévoyance [585] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8forces armées [290] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25formation [400] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23formation à la sécurité [902] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28formation de capital [711] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42foyer d'accueil spécialisé [786] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15frais d'obsèques [756]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12futur [017] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Ggestion [777] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50gestion de l'actif [749] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43gestion des prestations [739] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45gestion des systèmes de soins [768] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13gouvernance [521]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44gréviste [391] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38groupe d'intérêt [849] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Hhandicap [742] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11handicap professionnel [744] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11handicapé [303] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10handicapé auditif [746] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11handicapé visuel [049] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11harmonisation [002] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33histoire [015] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Les codes entre parenthèses sont seulement à l’usage de l’AISS et n’ont pas d’autre signification. 89
Thesaurus AISS de Sécurité Sociale
HMO [780] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14hôpital [055] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14horaire de travail variable [852] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Iimpôt négatif [926] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31incapacité de travail [890] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27incitation [763] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48incitation au travail [624] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21indemnité de formation [860] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23indemnité de licenciement [728] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9indemnité de maladie [764] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13indexation [753] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47indicateur social [029] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56indigence [912] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29industrie artisanale à domicile [874] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25industrie minière [250]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25industries manufacturières [270] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25inflation [813] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53informatisation [767] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48intégration sociale [923] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30Internet [919] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49investissement privé [723]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43investissement public [721] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Jjeune handicapé [194] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10jeunesse [300] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55journaliste [371] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Llacunes dans la couverture [079] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35législation de sécurité sociale [940] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32lésion professionnelle [886] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26logement [073] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Mmaintien des droits acquis [068] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34maladie [053] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17maladie mentale [047]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17maladie professionnelle [889] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27manuel [094] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61marché du travail [619] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24marin [360] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36médecine alternative [784] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15médecine du travail [900] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28médecine préventive [056] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15ménage à double carrière [195] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19méthode de financement [034] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40méthode de paiement [765] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48méthode de recherche [871] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59méthode statistique [883] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60modèle [863] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59mondialisation [096] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54mutualité [580] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Les codes entre parenthèses sont seulement à l’usage de l’AISS et n’ont pas d’autre signification.90
Thesaurus AISS de Sécurité Sociale
Nnationalisation [731] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44niveau de vie [819] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54niveau régional [522] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44normalisation [995] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
OOCDE [948] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34offre de soins de santé [037] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16OIT [942] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33opinion publique [851] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58organisation et méthodes [022] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44organisation internationale [092] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Ppaiement des prestations [997] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48partage de la pension [757] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47participation de l'assuré [713] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42participation des employeurs [520] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44pauvreté [077] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29personne à charge [992] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40personnel [021] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50personnel médical [341] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16personnel militaire [962] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37personnes âgées [200] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56planification de la sécurité sociale [014] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5planification familiale [787] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51planification nationale [013] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45politique d'investissement [031] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42politique de formation [856] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23politique de l'emploi [836] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21politique du logement [930] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31politique familiale [808] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19politique sanitaire [766] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13politique sociale [012] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5postes réservés [844] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22prestation [040] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48prestations d'ancien combattant [734] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10prestations d'invalidité [732] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10prestations de chômage [834] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21prestations de maternité [794] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18prestations de réadaptation [904] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28prestations de survivants [752] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12prestations de vieillesse [708] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7prestations en espèces [759] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47prestations en nature [761] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47prestations familiales [802] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18prestations supplémentaires [924] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30prévention des risques professionnels [590]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27prévision [861] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58privatisation [729] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43procédure d'inscription [741] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46procédure de réclamation [743] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46produit pharmaceutique [045] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Les codes entre parenthèses sont seulement à l’usage de l’AISS et n’ont pas d’autre signification. 91
Thesaurus AISS de Sécurité Sociale
programme de réadaptation [906] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28projection [887] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61projet de recherche [869] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59promotion de l'emploi [626] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21protection complémentaire [702] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6protection des données [064] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49public opinion [851] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 26
Qqualité de la vie [845] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56qualité des soins [038] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Rrapport annuel [095] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45rapport coût-efficacité [867] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59réadaptation [903] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28réadaptation professionnelle [908] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28récession économique [621] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53recherche [025] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59reconstruction économique [797] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52recours aux prestations [745] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46recouvrement des cotisations [735] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45redistribution du revenu [623] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30réforme de la sécurité sociale [010] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5réfugié [964] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37régime de pension [706] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7régime de pension privé [710] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8régime de pension professionnel [714] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8régime de sécurité sociale [000] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5régime non contributif [570] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6régime universel de prestations [956] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6règlement de la CE [087] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33réglementation [065] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45relations publiques [410] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50respect des obligations [737] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45responsabilités familiales [800] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18retombées économiques [789] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51retraite [039] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8retraite anticipée [720] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9retraite différée [718] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9retraite flexible [722] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9retraite partielle [724] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9retraite progressive [726] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9revenu [918] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29revenu des ménages [814] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19revenu garanti [629] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30risque chômage et politique de l'emploi [816] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19risque invalidité [730] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9risque maladie et promotion de la santé [758] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12risque maternité [792] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17risque survivants [750]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12risque vieillesse [704] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7rôle du corps médical [500] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Les codes entre parenthèses sont seulement à l’usage de l’AISS et n’ont pas d’autre signification.92
Thesaurus AISS de Sécurité Sociale
Ssaisie des données [771] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49salarié [980] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38sanction pénale [061] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32santé au travail [898] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28secteur informel [880] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26sécurité du travail [896] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27service de santé [046] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14services sociaux [928]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31soins à domicile [892] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17soins à l'hôpital [770] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13soins ambulatoires [772] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14soins aux enfants [804] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18soins aux handicapés [748] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11soins aux personnes agées [712] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8soins communautaires [895] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17soins de longue durée [199] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15soins de santé primaires [048] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15soins dentaires [054] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15soins hospitaliers [782] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15soins informels [790] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17soins médicaux [044] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14solidarité sociale [835] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55stagiaire [988] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39statistique [071] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60stratégie d'entreprise [949] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50structure économique [795] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52structure sociale [825] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54subrogation [063] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34subvention [707] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41subvention au logement [932] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31syndicat [510] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44système à cotisations définies [705] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41système à prestations définies [703] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41système expert [941] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50système par répartition [701] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40système social [827] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Ttableau statistique [881] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60taux d'activité [862] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24taux de remplacement [627] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46technologie de l'information [899] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49télécommunications [917] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49télétravail [978] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38tendance [859] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58terminologie [110] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61théorie [011] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58théorie économique [803] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52théorie juridique [938] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32théorie politique [847] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57théorie sociale [829] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55touriste [968] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37traitement des données [023] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Les codes entre parenthèses sont seulement à l’usage de l’AISS et n’ont pas d’autre signification. 93
Thesaurus AISS de Sécurité Sociale
traitement électronique des données [769] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49transmission de données [773] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49transports [230] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25travail à domicile [151] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38travail clandestin [162]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38travail indépendant [840] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22travail non rémunéré [150] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39travailleur à temps partiel [974] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38travailleur âgé [864] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24travailleur frontalier [966] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37travailleur handicapé [868] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24travailleur immobilisé à domicile [976] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38travailleur indépendant [340] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35travailleur migrant [310] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37travailleur occasionnel [970] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37travailleur retraité [866] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24travailleur saisonnier [160] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38travailleur social [331] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37travailleur temporaire [972] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37travailleuse [870] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24type de document [855] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Vvolontaire [982] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39