The New Translation of the Mass. 1570 – 1 st Universal Roman Missal 1963 – Vatican II called for...

45
The New Translation of the Mass

Transcript of The New Translation of the Mass. 1570 – 1 st Universal Roman Missal 1963 – Vatican II called for...

Page 1: The New Translation of the Mass. 1570 – 1 st Universal Roman Missal 1963 – Vatican II called for a revision 1970 – Revised Missal published in Latin 1974.

The New Translation of the Mass

Page 2: The New Translation of the Mass. 1570 – 1 st Universal Roman Missal 1963 – Vatican II called for a revision 1970 – Revised Missal published in Latin 1974.

1570 – 1st Universal Roman Missal 1963 – Vatican II called for a revision 1970 – Revised Missal published in Latin 1974 – 1st English translation of the Missal 1975 – 2nd edition published in Latin 1985 – 2nd English translation of the Missal 2000 – Pope John Paul II announced the

creation of the 3rd edition of the Roman Missal

2010 – The Holy See approved the new English translation of the 3rd edition

Page 3: The New Translation of the Mass. 1570 – 1 st Universal Roman Missal 1963 – Vatican II called for a revision 1970 – Revised Missal published in Latin 1974.

The new translation . . .

will preserve the ancient prayers of the Church

is more faithful to the original text prayed by our Church fathers so many years ago

will be a more accurate representation of the Latin (conveying the dignity, beauty, & doctrinal precision of the Latin)

will be more faithful to the Latin text of Scripture

will provide all English speaking countries with a common translation

Page 4: The New Translation of the Mass. 1570 – 1 st Universal Roman Missal 1963 – Vatican II called for a revision 1970 – Revised Missal published in Latin 1974.

Current English Translation = Sentiments of the Latin

(Dynamic equivalence)

New English Translation = Latin Text

(Formal equivalence)

Page 5: The New Translation of the Mass. 1570 – 1 st Universal Roman Missal 1963 – Vatican II called for a revision 1970 – Revised Missal published in Latin 1974.

Show the people’s response for each part of the Mass

Reference the Scriptural sources

Explain briefly the meaning behind the changes

Page 6: The New Translation of the Mass. 1570 – 1 st Universal Roman Missal 1963 – Vatican II called for a revision 1970 – Revised Missal published in Latin 1974.

Part I: Introductory Rite

Part II: Liturgy of the Word

Part III: Liturgy of the Eucharist

Part IV: Concluding Rite

Page 7: The New Translation of the Mass. 1570 – 1 st Universal Roman Missal 1963 – Vatican II called for a revision 1970 – Revised Missal published in Latin 1974.

The grace of our Lord Jesus Christ, and the love of God, and the communion of the Holy Spirit be with you all (2 Corinthians 13:13).

Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ (Romans 1:7).

Peace be with you (John 20:19).

The Lord be with you (Luke 1:28, Ruth 2:4, 2 Chronicles 15:2, Judges 6:12).

Page 8: The New Translation of the Mass. 1570 – 1 st Universal Roman Missal 1963 – Vatican II called for a revision 1970 – Revised Missal published in Latin 1974.

The Response of the People: And with your spirit.

Page 9: The New Translation of the Mass. 1570 – 1 st Universal Roman Missal 1963 – Vatican II called for a revision 1970 – Revised Missal published in Latin 1974.

“The grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit brothers. Amen” (Galatians 6:18)

“The Lord be with your spirit. Grace be with all of you.” (2 Timothy 4:22)

“The grace of the Lord Jesus Christ be with your spirit.” (Philippians 4:23)

Page 10: The New Translation of the Mass. 1570 – 1 st Universal Roman Missal 1963 – Vatican II called for a revision 1970 – Revised Missal published in Latin 1974.

Through a priest’s ordination, the Holy Spirit enables him to perform the sacred rites of the Mass & consecrate the Eucharist

We acknowledge the Spirit’s activity through the priest during the sacred liturgy.

We are entering a sacramental realm in unity with the priest.

Page 11: The New Translation of the Mass. 1570 – 1 st Universal Roman Missal 1963 – Vatican II called for a revision 1970 – Revised Missal published in Latin 1974.

I confess to almighty Godand to you, my brothers and sisters,that I have greatly sinned,in my thoughts and in my words,in what I have done and in what I have failed to do,

  And, striking our breast, we say:

through my fault, through my fault,through my most grievous fault;

Page 12: The New Translation of the Mass. 1570 – 1 st Universal Roman Missal 1963 – Vatican II called for a revision 1970 – Revised Missal published in Latin 1974.

therefore I ask blessed Mary ever-Virgin,

all the Angels and Saints,

and you, my brothers and sisters,

to pray for me to the Lord our God.

Page 13: The New Translation of the Mass. 1570 – 1 st Universal Roman Missal 1963 – Vatican II called for a revision 1970 – Revised Missal published in Latin 1974.

Priest: Have mercy on us, O Lord.

People: For we have sinned against you.

Priest: Show us, O Lord, your mercy.

People: And grant us your salvation.

Page 14: The New Translation of the Mass. 1570 – 1 st Universal Roman Missal 1963 – Vatican II called for a revision 1970 – Revised Missal published in Latin 1974.

“Confess your sins to one another.” (James 5:16)

“Then David said to God, ‘I have sinned greatly in doing this thing.” (1 Chronicles 21:8)

“But the tax collector stood off at a distance and would not even raise his eyes to heaven but beat his breast and prayed, ‘O God, be merciful to me a sinner’” (Luke 18:13).

Page 15: The New Translation of the Mass. 1570 – 1 st Universal Roman Missal 1963 – Vatican II called for a revision 1970 – Revised Missal published in Latin 1974.

The repetition more fully conveys our sorrow over sin.

We are taking more seriously the reality that we are sinners in need of Christ’s salvation.

We are expressing more clearly our accountability.

Speaking these words increases our humility and makes our contrition more sincere.

Page 16: The New Translation of the Mass. 1570 – 1 st Universal Roman Missal 1963 – Vatican II called for a revision 1970 – Revised Missal published in Latin 1974.

Glory to God in the highest,and on earth peace to people of good will.

We praise you,we bless you,we adore you,we glorify you,we give you thanks for your great glory,Lord God, heavenly King,O God, almighty Father.

Page 17: The New Translation of the Mass. 1570 – 1 st Universal Roman Missal 1963 – Vatican II called for a revision 1970 – Revised Missal published in Latin 1974.

Lord Jesus Christ, Only Begotten Son,

Lord God, Lamb of God, Son of the Father,

you take away the sins of the world,

have mercy on us;

you take away the sins of the world,

receive our prayer;

you are seated at the right hand of the Father, have mercy on us.

Page 18: The New Translation of the Mass. 1570 – 1 st Universal Roman Missal 1963 – Vatican II called for a revision 1970 – Revised Missal published in Latin 1974.

For you alone are the Holy One,

you alone are the Lord,

you alone are the Most High,

Jesus Christ,

with the Holy Spirit,

in the glory of God the Father.

Amen.

Page 19: The New Translation of the Mass. 1570 – 1 st Universal Roman Missal 1963 – Vatican II called for a revision 1970 – Revised Missal published in Latin 1974.

“Glory to God in the highest and on earth peace to those on whom his favor rests.” (Luke 2:14)

“Behold, the Lamb of God, who takes away the sin of the world.” (John 1:29)

“Show them you alone are the Lord, the Most High over all the earth.” (Psalm 83:19)

Page 20: The New Translation of the Mass. 1570 – 1 st Universal Roman Missal 1963 – Vatican II called for a revision 1970 – Revised Missal published in Latin 1974.

We have been forgiven. Now we praise God for his mercy.

Since we are God’s forgiven people, we have his good will - his favor rests on us.

Jesus is addressed as the “Only Begotten Son.” He shares in the same divine nature as the Father.

“Sin” in the singular has become “sins” plural: Jesus takes away our individual sins, not just generic sin.

Page 21: The New Translation of the Mass. 1570 – 1 st Universal Roman Missal 1963 – Vatican II called for a revision 1970 – Revised Missal published in Latin 1974.

I believe in one God,

the Father almighty,

maker of heaven and earth,

of all things visible and invisible.

Page 22: The New Translation of the Mass. 1570 – 1 st Universal Roman Missal 1963 – Vatican II called for a revision 1970 – Revised Missal published in Latin 1974.

I believe in one Lord Jesus Christ,the Only Begotten Son of God,born of the Father before all ages.God from God, Light from Light,true God from true God,begotten, not made, consubstantial with the Father;through him all things were made.

Page 23: The New Translation of the Mass. 1570 – 1 st Universal Roman Missal 1963 – Vatican II called for a revision 1970 – Revised Missal published in Latin 1974.

For us men and for our salvation

he came down from heaven,

At the words that follow up to and including and became man, all bow.

and by the Holy Spirit

was incarnate of the Virgin Mary,

and became man.

Page 24: The New Translation of the Mass. 1570 – 1 st Universal Roman Missal 1963 – Vatican II called for a revision 1970 – Revised Missal published in Latin 1974.

For our sake he was crucified under Pontius Pilate,

he suffered death and was buried,

and rose again on the third day

in accordance with the Scriptures.

He ascended into heaven

and is seated at the right hand of the Father.

He will come again in glory

to judge the living and the dead

and his kingdom will have no end.

Page 25: The New Translation of the Mass. 1570 – 1 st Universal Roman Missal 1963 – Vatican II called for a revision 1970 – Revised Missal published in Latin 1974.

I believe in the Holy Spirit, the Lord, the giver of life,

who proceeds from the Father and the Son,

who with the Father and the Son is adored and glorified,

who has spoken through the prophets.

I believe in one, holy, catholic and apostolic Church.

I confess one baptism for the forgiveness of sins

and I look forward to the resurrection of the dead

and the life of the world to come.

Amen.

Page 26: The New Translation of the Mass. 1570 – 1 st Universal Roman Missal 1963 – Vatican II called for a revision 1970 – Revised Missal published in Latin 1974.

“For in him were created all things in heaven and on earth, the visible and the invisible…” (Colossians 1:16)

“the Holy Spirit, the Lord (2 Corinthians 3:17), the giver of life (2 Corinthians 3:6), who proceeds from the Father (John 15:26), who with the Father and the Son is adored and glorified, who has spoken through the prophets (2 Peter 1:21).”

Page 27: The New Translation of the Mass. 1570 – 1 st Universal Roman Missal 1963 – Vatican II called for a revision 1970 – Revised Missal published in Latin 1974.

Instead of saying, “we believe,” we are taking personal ownership of our faith.

The word “consubstantial” means “having the same substance.” The Father and the Son have the same divinity: they are one God.

The word “incarnate” means “given flesh.” It professes our belief that the Word became flesh in the womb of the Virgin Mary.

We acknowledge that death is what Jesus suffered (rather than saying he suffered, died and was buried).

Page 28: The New Translation of the Mass. 1570 – 1 st Universal Roman Missal 1963 – Vatican II called for a revision 1970 – Revised Missal published in Latin 1974.

Priest:

Pray, brothers and sisters,

that my sacrifice and yours

may be acceptable to God,

the almighty Father.

Page 29: The New Translation of the Mass. 1570 – 1 st Universal Roman Missal 1963 – Vatican II called for a revision 1970 – Revised Missal published in Latin 1974.

We rise and reply:

May the Lord accept the sacrifice

at your hands

for the praise and glory of his name,

for our good

and the good of all his holy Church.

Page 30: The New Translation of the Mass. 1570 – 1 st Universal Roman Missal 1963 – Vatican II called for a revision 1970 – Revised Missal published in Latin 1974.

It is not just the priest who offers sacrifice.

Each person present at Mass offers the sacrifice because of the priestly role given to all of us in our Baptisms.

Page 31: The New Translation of the Mass. 1570 – 1 st Universal Roman Missal 1963 – Vatican II called for a revision 1970 – Revised Missal published in Latin 1974.

Priest: The Lord be with you.

People: And with your spirit.

Priest: Life up your hearts.

People: We have lifted them up to the Lord

Priest: Let us give thanks to the Lord our God.

People: It is right and just.

Page 32: The New Translation of the Mass. 1570 – 1 st Universal Roman Missal 1963 – Vatican II called for a revision 1970 – Revised Missal published in Latin 1974.

“It is right and just” is closer to the original Latin.

Lifting our hearts to the Lord is not only right for a good faith life, but it’s “just,” i.e. God deserves it.

This attitude of humble appreciation of God’s superiority helps us enter into a closer relationship with God.

Page 33: The New Translation of the Mass. 1570 – 1 st Universal Roman Missal 1963 – Vatican II called for a revision 1970 – Revised Missal published in Latin 1974.

Holy, Holy, Holy Lord God of hosts.Heaven and earth are full of your glory.Hosanna in the highest.Blessed is he who comes in the name

of the Lord.Hosanna in the highest.

Page 34: The New Translation of the Mass. 1570 – 1 st Universal Roman Missal 1963 – Vatican II called for a revision 1970 – Revised Missal published in Latin 1974.

“‘Holy, holy, holy is the Lord of hosts!’ they cried one to the other. ‘All the earth is filled with his glory’ ” (Isaiah 6:3).

“Holy, holy, holy is the Lord God almighty” (Revelation 4:8).

“The crowds preceding him and those following kept crying out and saying: ‘Hosanna to the Son of David; blessed is he who comes in the name of the Lord; hosanna in the highest’” (Matthew 21:9).

Page 35: The New Translation of the Mass. 1570 – 1 st Universal Roman Missal 1963 – Vatican II called for a revision 1970 – Revised Missal published in Latin 1974.

We remember that God is Lord over heavenly “hosts” (angels) with supreme power over earthly and heavenly forces.

The same power is about to change bread and wine into the Body and Blood of Jesus.

Page 36: The New Translation of the Mass. 1570 – 1 st Universal Roman Missal 1963 – Vatican II called for a revision 1970 – Revised Missal published in Latin 1974.

Priest: The mystery of faith.

People: (one of the following is used)

We proclaim your death, O Lord, and profess your Resurrection until you come again. (1 Corinthians 11:26)

When we eat this Bread and drink this Cup, we proclaim your death, O Lord until you come again. (1 Corinthians 11:26)

R. Save us, Savior of the world,

for by your Cross and Resurrection

you have set us free. John 4:42

Page 37: The New Translation of the Mass. 1570 – 1 st Universal Roman Missal 1963 – Vatican II called for a revision 1970 – Revised Missal published in Latin 1974.

Save us, Savior of the world, for by your Cross and Resurrection, you have set us free. (John 4:42)

Page 38: The New Translation of the Mass. 1570 – 1 st Universal Roman Missal 1963 – Vatican II called for a revision 1970 – Revised Missal published in Latin 1974.

The priest no longer tells us to proclaim the mystery.

We proclaim it in response to the wonder and joy of the saving work of Christ, which has become present now in the Eucharist.

Page 39: The New Translation of the Mass. 1570 – 1 st Universal Roman Missal 1963 – Vatican II called for a revision 1970 – Revised Missal published in Latin 1974.

Lamb of God, you take away the sins of the world, have mercy on us.

Lamb of God, you take away the sins of the world, have mercy on us.

Lamb of God, you take away the sins of the world, grant us peace.

Page 40: The New Translation of the Mass. 1570 – 1 st Universal Roman Missal 1963 – Vatican II called for a revision 1970 – Revised Missal published in Latin 1974.

Priest: Behold the Lamb of God, behold him who takes away the sins of the world.

Blessed are those called to the supper of the Lamb.

People: Lord, I am not worthy that you should enter under my roof,

But only say the word and my soul shall be healed.

Page 41: The New Translation of the Mass. 1570 – 1 st Universal Roman Missal 1963 – Vatican II called for a revision 1970 – Revised Missal published in Latin 1974.

Behold, the Lamb of God, who takes away the sin of the world (John 1:29).

The angel said to me, “Write this: Blessed are those who have been called to the wedding feast of the Lamb” (Revelation 19:9).

“Lord, do not trouble yourself, for I am not worthy to have you enter under my roof … but say the word and let my servant be healed” (Luke 7:6-7).

Page 42: The New Translation of the Mass. 1570 – 1 st Universal Roman Missal 1963 – Vatican II called for a revision 1970 – Revised Missal published in Latin 1974.

“Behold” is an acclamation that says, “Look!” this is important! See Christ your savior in the Eucharist.

“Happy are those” has been changed to “Blessed are those” because we are blessed by the Eucharist

In a final act of humility, we ask Jesus to enter into us and heal whatever is not yet fully unified to his Spirit.

Page 43: The New Translation of the Mass. 1570 – 1 st Universal Roman Missal 1963 – Vatican II called for a revision 1970 – Revised Missal published in Latin 1974.

Go forth, the Mass is ended.

Go and announce the Gospel of the Lord.

Go in peace, glorifying the Lord by your life. He stood up immediately before them, picked up

what he had been lying on, and went home, glorifying God. (Luke 5:24-26).

Go in peace.

People: Thanks be to God

Page 44: The New Translation of the Mass. 1570 – 1 st Universal Roman Missal 1963 – Vatican II called for a revision 1970 – Revised Missal published in Latin 1974.

The new Roman Missal will help us:

reflect on the meaning of the Mass – particularly what we say and do in the Mass

understand Scripture in a new way & see its direct connection to parts of the Mass

rediscover the splendor of the liturgy

grow deeper in our communion with Jesus & lead us to a greater holiness

Page 45: The New Translation of the Mass. 1570 – 1 st Universal Roman Missal 1963 – Vatican II called for a revision 1970 – Revised Missal published in Latin 1974.

The New Translation of the Mass