TF 9EL -...

16
Manual TF 9EL

Transcript of TF 9EL -...

Manual

TF 9EL

SE Bruksanvisning .............................. 5

NO Bruksanvisning .............................. 6

DK Brugsanvisning .............................. 7

FI Käyttöohje .............................. 8

GB Operation instructions ....................... 9

DE Beidungungsanleitung ....................... 10

FR Notice d’utilisation ........................... 11

NL Handleidung ................................... 12

PL Ręczny......................................... 13

2

Kopplingsschema / Electrical wiring diagram

3

Reservdelsförteckning / Spareparts list

Komponent / Component Art. nr / Art. No Benämning / Description

X00 1960033 Stickpropp CEE 416-6 / Inlet CEE 416-6

W01 BJ9019 Kabel H07RN-F 5G2,5 / Cable H07RN-F 5G2,5

X1 34075 Plint /Terminal

K1 3230625 Kontaktor / Relay

S1 147120 Effektväljare / Power switch

T1 14563 Överhettningsskydd / Thermal cut-out

T2 137336 Termostat / Thermostat

C1 147033 Kondensator 4uF / Capacitor 4uF

M1 147030 Fläktmotor / Fan motor

E1-E6 14010 Värme element / Heater element

147155 Bruksanvisning / Operation instructions

4

Bruksanvisning SE

Säkerhetsinstruktioner• Skötmaskinenmedomsorg.Hållmaskinenren.Kontrollera elskåpochelkablarvidvarjeuppstartochnedmontering. Byt defekta delar.• Ryckejelkabelnureluttaget.• MASKINEN FÅR EJ ÖVERTÄCKAS!• Maskinenböranslutastillelcentralmedjordfelsbrytare.• Användintemaskineniomedelbarnähettilldusch,bad, pool eller liknande.• Användaldrigenskadadmaskin• Märkalltidtrasigmaskinmed”fårejanvändas”tillsdenär reparerad.• Omanslutningskabelnskadas,skalldenbytasutavtill verkare,återförsäljareellerannankvalificeradperson.• OBS!Allareparationeravelektriskadelarskallutförasav personalmedelbehörighet.• Apparatenkananvändasavbarnäldreän8år,personer (inkl.barn)mednedsattfysiskellermentalförmåga ellersomharbristpåkunskapellererfarenhetomehar fåtthandledningellerinformationomhurmananvänder apparatenpåettsäkertsättochförstårderiskersomkan förekomma.Barnskallintelekamedapparaten.Rngöring ochunderhållskallinteutförasavbarnutanhandledning.• Produktenärdäremotlämpligattanvändaimiljöerdärdet vistaspersoner(inkl.barn)medreduceratfysiskeller mentalkapacitetellerminskatomdöme.• Ombarnvistasvidproduktensåskalldebliinformeradeom attprodukteninteskallanvändassomleksakellervidlek.• OBS!Maskinenfårejmonterasunderettfastmonterat vägguttag.Varning! För att eliminera risken för skador, koppla alltid ur elanslutningen innan ni börjar med servicearbetet.

AnvändningsområdeMaskinenäravseddatttorkaochvärmabyggnaderdärdetfinnsbehovavprovisoriskvärme,uttorkningellerluft-cirkulation.

ProduktbeskriviningTF9ELsugerinluftgenomluftintaget.Platsfinnsförettenkeltluftfilter(artnrF5726427).Därefterledsluftengenomfläktenochvidareförbivärmeelementsomvärmerluften.Luftentrycksutgenomluftfördelarhuven.Somtillbehörfinnsstosplåt(artnrE8726426)föranslutningtillluft-kanaler.Utgåendeluftkanvidlågaflödenuppnå65°C.Förattuppnåbästatork-ochvärmeeffektbörmaskinenplacerassåcentraltsommöjligtidenlokaldärbehovetfinns.Maskinenkanhängasupppåväggmedbifogadefästöglor.Maskinenhartreeffektlägen2,2kW,4,5kWoch9kW.4,5kWoch9kWbelastartrefasersymetriskt.2,2kWlägetställsinitrevarianter,somvartochettbelastartvåfaser.MeddessatrelägenfinnsförutsättningarattenkeltfåsymmetriskalastervidanvändningavmångaTF9ELisammaelanläggning.Detärmycketviktigtattmaskinengårkontinuerligtförattuppnåbästatork-ochvärmeresultat.Maskinen skall vara avstängd vid förflyttning!

MaskindataVikt 30kgLjudnivå 65dB(A)Märkspänning 3x400V+N50HzEffektfläktmotor 160WEffekttotalt 2360/4660/9160W

Märkström 16AFläkthjulmax 1370r/minLuftflöde 1250m3/hKapslingsklass IP44Termostat 8-32°C

Funktion effektväljare

Rengöring• Förutvändigrengöringanvändsenmildtvållösningochen fuktig trasa.• Lossaluckanmedfläktochmanövervredmeddessfyra fästskruvar.Därefterärmaskinenschassieheltavskiltfrån ektriskakomponenterochkanobehindratspolasmed vatten.• Användaldrigbrandfarligaellerbrännbaralösningsmedeli närhetenavmaskinen.

Transport och förvaring• Maskinenskallalltidtransporterasavstängdochstående.• Vidtransporterskallmaskinenförankrasitransport- fordonet. • Närmaskinenejäridriftskalldenförvarasinomhus,gärna såtorrtsommöjligt.

Skrotning Vidskrotningavmaskinenskallalladelarsorterasochsändastilldärföravseddmiljöstation.

GarantiVarjemaskinäromsorgsfulltkontrolleradochtestadinnandenlämnarfabriken.Skullenågotfeluppståv.g.returneramaskinenkomplettmedbetaldfrakttillEl-BjörnABDepågatan8,33433Anderstorp.Omdetvidreparationvisarsigattfeletberorpåbristfälligtutförandeellermaterialfel,reparerasmaskinenutankostnadförkundenochmaskinenreturnerasmedbetaldfrakttillbakatillkunden.Maskinens garanti gäller ett år från inköpsdatum. Denna garanti gäller ej om: (1)reparationellerförsöktillreparationharutförtsavannanpersonänavEl-BjörnABelleravEl-BjörnAButseddserviceverkstad:(2)reparationärbegärdpågrundavonormaltslitage: (3)maskinenharmisshandlatsellervaritinblandadienolyckshändelse;(4)felaktigbehandlingäruppenbar,felsomorsakatsavöverbelastningavmaskinen,utöverdenangivnakapaciteten;(5)maskinenharanväntsefterpartiellskadaharuppstått;(6)maskinenharanväntsmedettfelaktigttillbehör.Ingenannangaranti,skrivenellermuntlig,äraccepterad.IövrigtgällerNL 92.v.

5

Bruksanvisning NO

Sikkerhetsforskrifter• Stell maskinen med omsorg. Hold maskinen ren. Kontroller strømskap og strømkabler ved hver oppstart og nedmontering. Skift defekte deler.• Rykk ikke ut strømkabelen fra strømuttaket. • For å unngå overopphetning må maskinen ikke tildekkes.• Maskinen bør kobles til en elsentral med jordfeilbryter.• Bruk ikke maskinen i umiddelbar nærhet av dusj, bad, basseng eller lignende.• Bruk aldri en skadet maskin.• Merk alltid en defekt maskin med ”Må ikke brukes!” inntil den er reparert. • Hvis tilkoblingskabelen blir skadet, skal den byttes ut av produsenten, forhandleren eller en annen kvalifisert person.• OBS! Alle reparasjoner av elektriske deler må utføres av personale med påkrevd kompetanse på elektrisk utstyr.• Apparatet kan brukes av barn eldre enn 8 år, personer (inkl. barn) med nedsatt fysisk eller psykisk funksjonsevne eller som har mangel på kunnskap eller erfaring, dersom de har fått veiledning eller informasjon om hvordan man anvender apparatet på en sikker måte og forstår de risikoene som kan forekomme. Barn skal ikke leke med apparatet. Rengjøring og vedlikehold skal ikke utføres av barn uten veiledning.• Produktet er derimot egnet for bruk i miljøer der det oppholder seg personer (inkl. barn) med nedsatt fysisk eller mental kapasitet eller redusert vurderingsevne.• Barn skal holdes under oppsikt for å hindre at de leker med produktet.• OBS! Maskinen må ikke monteres under et fast montert vegguttak.Advarsel! For å eliminere risikoen for skader må strøm kabelen alltid kobles fra før det utføres servicearbeid på maskinen.

BruksområdeMaskinenerberegnetpåtørkingogoppvarmingavbygningerderdeterbehovforprovisoriskvarme,uttørkingellerluftsirkulasjon.

ProduktbeskrivelseTF 9EL suger inn luft fra luftinntaket. Det er plass til ett enkelt luftfilter(art.nr.F5726427).Deretterledesluftengjennomviftenogvidereforbivarmeelementetsomvarmeroppluften.Luftenpressesutgjennomluftfordelerhetten.Somtilbehørfinnesdetenstussplate(art.nr.E8726426)fortilkoblingtilluft-kanaler.Denutgåendeluftenkanvedlavestrømmernå65°C.Foråoppnåbestmuligtørke-ogvarmeeffektbørmaskinenplasseressåsentraltsommuligidetlokaletderbehovetfinnes.Maskinenkanhengesopppåveggmeddemedfølgendeopphengskrokene.Maskinenhartreeffektnivåer:2,2kW,4,5kWog9kW.4,5kWog9kWbelastertrefasersymmetrisk.2,2kW-nivåetstillesinnitrevarianter,somhverogenbelastertofaser.MeddissetrenivåenekanmanpåenenkelmåteoppnåsymmetriskebelastningervedbrukavmangeTF9ELpåsammeelektriskeanlegg.Detersværtviktigatmaskinengårkontinuerlighvismanskaloppnåbestmuligtørke-ogvarmeresultat.Maskinen skal være avslått ved all forflytning!

MaskindataVekt 30kgLydnivå 65dB(A)Merkespenning 3x400V+N50Hz

Effektviftemotor160WEffekttotalt 2360/4660/9160WMekestrøm 16AViftehjulmaks 1370r/minLuftstrøm 1250m3/hKapslingsklasse IP44Termostat 8-32°C

Funksjon effektvelger

Rengjøring• Tilutvendigrengjøringbrukesdetenmildsåpeløsning• Løsnelukenmedvifteogbryterevedåskruløsdefire festeskruene.Deretterermaskinenschassisheltatskiltfra elektriskekomponenterogkanuhindretvaskesmedvann.•Brukaldribrannfarligeellerbrennbareløsemidlerinærheten avmaskinen.Transportogoppbevaring•Maskinenskalalltidtransporteresavslåttogstående.•Vedtransportmåmaskinenforankresitransportkjøretøyet.•Nårmaskinenikkeeridrift,skaldenoppbevaresinnendørs, gjernesåtørtsommulig.

Transport og oppbevaring•Maskinenskalalltidtransporteresavslåttogstående.•Vedtransportmåmaskinenforankresitransportkjøretøyet.•Nårmaskinenikkeeridrift,skaldenoppbevaresinnendørs, gjernesåtørtsommulig.

SkrotingVedskrotingavmaskinenskalalledelersorteresogsendestilgodkjentmiljøstasjon.

GarantiHvermaskinergrundigkontrollertogtestetførdenforlaterfabrikken.Skulledetoppståfeil,vennligstreturnermaskinenkomplettmedbetaltfrakttilEl-BjörnAB,Depågatan8,SE33433Anderstorp,Sverige.Hvisdetvedreparasjonvisersegatfeilenskyldesfeiliutførelseellermaterialer,repareresmaski-nenutenkostnadforkunden,ogmaskinenreturnerestilkundenmedbetaltfrakt.Maskinens garanti gjelder i ett år fra kjøpsdatoen. Denne garantien gjelder ikke hvis: (1)deterutførtreparasjonellerforsøkpåreparasjonavandreennEl-BjörnABelleretgodkjentserviceverksted,(2)deterreistkravomreparasjonpågrunnavunormalslitasje,(3)maskinenerfeilhåndtertellerharværtinnblandetienulykkeshendelse,(4)feilaktigbehandlingeråpenbar,feilsomerforårsaketavoverbelastningavmaskinen,overdenangittekapasiteten,(5)maskinenharværtbruktetterendelvisskadeharoppstått,(6)maskinenerblittbruktmedfeiltilbehør.Ingenandregarantieraksepteres,verkenskriftligeellermuntlige.ForøvriggjelderNL92.v.

6

Brugsanvisning DK

Sikkerhetsforskrifter• Stell maskinen med omsorg. Hold maskinen ren. Kontroller strømskap og strømkabler ved hver oppstart og nedmontering. Skift defekte deler.• Rykk ikke ut strømkabelen fra strømuttaket. • For å unngå overopphetning må maskinen ikke tildekkes.• Maskinen bør kobles til en elsentral med jordfeilbryter.• Bruk ikke maskinen i umiddelbar nærhet av dusj, bad, basseng eller lignende.• Bruk aldri en skadet maskin.• Merk alltid en defekt maskin med ”Må ikke brukes!” inntil den er reparert.• Hvis tilkoblingskabelen blir skadet, skal den byttes ut av produsenten, forhandleren eller en annen kvalifisert person.• OBS! Alle reparasjoner av elektriske deler må utføres av personale med påkrevd kompetanse på elektrisk utstyr.• Apparatet kan anvendes af børn over 8 år, personer (inkl. børn) med nedsat fysisk eller mental kapacitet eller manglende viden og erfaring, forudsat at de har fået vejledning og instruktion i, hvordan man anvender apparatet på en sikker måde, og forstår de risici som kan forekomme. Børn må ikke lege med apparatet. Rengøring og vedligeholdelse må ikke udføres af børn uden instruktion.• Produktet er derimod egnet til anvendelse i miljøer, hvor der færdes personer (inkl. børn) med nedsat fysisk eller mental kapacitet eller reduceret dømmekraft.• Barn skal holdes under oppsikt for å hindre at de leker med produktet.• OBS! Maskinen må ikke monteres under en fast monteret stikkontakt.Advarsel! For å eliminere risikoen for skader må strøm-kabelen alltid kobles fra før det utføres servicearbeid på maskinen.

BruksområdeMaskinenerberegnetpåtørkingogoppvarmingavbygningerderdeterbehovforprovisoriskvarme,uttørkingellerluftsirkulasjon.

ProduktbeskrivelseTF 9EL suger inn luft fra luftinntaket. Det er plass til ett enkelt luftfilter(art.nr.F5726427).Deretterledesluftengjennomviftenogvidereforbivarmeelementetsomvarmeroppluften.Luftenpressesutgjennomluftfordelerhetten.Somtilbehørfinnesdetenstussplate(art.nr.E8726426)fortilkoblingtilluftkanaler.Denutgåendeluftenkanvedlavestrømmernå65°C.Foråoppnåbestmuligtørke-ogvarmeeffektbørmaskinenplasseressåsentraltsommuligidetlokaletderbehovetfinnes.Maskinenkanhengesopppåveggmeddemedfølgendeopphengskrokene.Maskinenhartreeffektnivåer:2,2kW,4,5kWog9kW.4,5kWog9kWbelastertrefasersymmetrisk.2,2kW-nivåetstillesinnitrevarianter,somhverogenbelastertofaser.MeddissetrenivåenekanmanpåenenkelmåteoppnåsymmetriskebelastningervedbrukavmangeTF9ELpåsammeelektriskeanlegg.Detersværtviktigatmaskinengårkontinuerlighvismanskaloppnåbestmuligtørke-ogvarmeresultat.Maskinen skal være avslått ved all forflytning!

MaskindataVægt 30kgLydniveau 65dB(A)Nominelspænding 3x400V+N50HzEffektblæsermotor 160WEffekttotalt 2360/4660/9160WMærkestrøm 16ABlæserhjul,maks. 1370r/minLuftflow 1250m3/hKapslingsklasse IP44Termostat 8-32°C

Funksjon effektvelger

Rengjøring• Til utvendig rengjøring brukes det en mild såpeløsning og en fuktig fille.• Løsne luken med vifte og brytere ved å skru løs de fire festeskruene. Deretter er maskinens chassis helt atskilt fra elektriske komponenter og kan uhindret vaskes med vann.• Bruk aldri brannfarlige eller brennbare løsemidler i nærheten av maskinen

Transport og oppbevaring•Maskinenskalalltidtransporteresavslåttogstående.•Vedtransportmåmaskinenforankresitransportkjøretøyet.•Nårmaskinenikkeeridrift,skaldenoppbevaresinnendørs, gjernesåtørtsommulig.

SkrotingVedskrotingavmaskinenskalalledelersorteresogsendestilgodkjentmiljøstasjon.

GarantiHvermaskinergrundigkontrollertogtestetførdenforlaterfabrikken.Skulledetoppståfeil,vennligstreturnermaskinenkomplettmedbetaltfrakttilEl-BjörnAB,Depågatan8,SE33433Anderstorp,Sverige.Hvisdetvedreparasjonvisersegatfeilenskyldesfeiliutførelseellermaterialer,repareresmaskinenutenkostnadforkunden,ogmaskinenreturnerestilkundenmedbetaltfrakt.Maskinens garanti gjelder i ett år fra kjøpsdatoen.Denne garantien gjelder ikke hvis: (1)deterutførtrepa-rasjonellerforsøkpåreparasjonavandreennEl-BjörnABelleretgodkjentserviceverksted,(2)deterreistkravomreparasjonpågrunnavunormalslitasje,(3)maskinenerfeilhåndtertellerharværtinnblandetienulykkeshendelse,(4)feilaktigbehandlingeråpenbar,feilsomerforårsaketavoverbelastningavmaskinen,overdenangittekapasiteten,(5)maskinenharværtbruktetterendelvisskadeharoppstått,(6)maskinenerblittbruktmedfeiltilbehør.Ingenandregarantieraksepteres,verkenskriftligeellermuntlige.ForøvriggjelderNL92.v.

7

Käyttöohje FI

Turvallisuusohjeet• Hoida konetta huolellisesti. Pidä kone puhtaana. Tarkasta sähkö kaappi ja sähkökaapelit ennen jokaista käynnistystä japurkamista.Vaihdaviallisetosat.•Älänykäisesähkökaapeliairtisähköliitännästä.•Ylikuumenemisenestämiseksieikonettasaapeittää.•Koneonliitettävävikavirtakytkimellävarustettuun sähkökeskukseen.•Äläkäytäkonettasuihkun,kylvyn,uima-altaantaivastaavan välittömässäläheisyydessä.•Äläkoskaankäytäviallistakonetta.•Merkitseviallinenkoneainatekstillä”Eisaakäyttää”,kunnes se on korjattu.•Josliitäntäjohtovaurioituu,seonannettavavalmistajan, jälleenmyyjäntaimuunpätevänhenkilönvaihdettavaksi.•HUOM!Kaikkisähköosienkorjauksetonannettavapätevän sähköasentajan tehtäväksi•Laitettavoivatkäyttääyli8-vuotiaatlapsetsekähenkilöt (mukaanlukienlapset),joidenfyysinentaihenkinen toimintakykyonalentunuttaijoiltapuuttuukokemustaja tietoa,josheilleonopetettutaiannettutietoalaitteen turvallisestakäytöstä,jaheymmärtävätmahdollisesti esiintyvät vaarat. Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Lapset eivätsaapuhdistaajahuoltaalaitettailmanvalvontaa.•Sitävastointuotesoveltuukäytettäväksiympäristöissä,joissa oleskeleehenkilöitä(mukaanlukienlapsia),joidenfyysinentai henkinentoimintakykyonalentunuttaiarviointikyky heikentynyt.•Lapsiaonvalvottavajaestettäväleikkimästätuotteella.• HUOM! Konetta ei saa asentaa kiinteästi asennetun pistorasian alapuolelle.Varoitus! Irrota vaurioiden välttämiseksi sähköliitäntä aina ennen huoltotyön aloittamista.

KäyttöalueKoneontarkoitettutilapäistälämmitystä,kuivaustataiilmankierrätystä tarvitsevien rakennusten kuivaukseen ja lämmitykseen.

Tuotekuvaus TF9ELimeeilmanilmanottoaukonkautta.Siinäontilailmansuodattimelle(tuotenroF5726427).Senjälkeenilmajohdetaanpuhaltimenjailmanlämmittävänlämpöelementinkautta.Ilmaohjataanulosilmanjakokotelosta.Lisävarusteenaonsaatavanalevy-yhde(tuotenroE8726426)ilmakanaviinliittämistävarten.Ulospuhallusilmanlämpötilavoihitaillavirtauksillaollajopa65°C.Parhaankuivaus-jalämmitystehonaikaansaamiseksionkonesijoitettavamahdollisimmankeskelletilaa.Konevoidaanasentaaseinällemukanatoimitetuillakiinnityskorvakkeilla.Koneessaonkolmetehoasentoa2,2kW,4,5kWja9kW.4,5kWja9kWkuormittavatkolmeavaihettasymmetrisesti.2,2kWasennolleonkolmevaihtoehtoa,joistajokainenkuormittaakahtavaihetta.NäidenkolmenasennonansiostaonhelpposaadasymmetrisetkuormatliitettäessämontaTF9EL-konettasamaankeskukseen.Tehokkaankuivatuksenjalämmityksentakaamiseksionerittäintärkeää,ettäkonekäykokoajan.Koneen virta on aina katkaistava siirtämisen ajaksi!

Konetiedot Paino 30kgÄänitaso 65dB(A)Nimellisjännite 3x400V+N50HzPuhallinmoottorinteho 160W

Kokonaisteho 2360/4660/9160WNimellisvirta 16ASuurinpuhallinnopeus 1370r/minIlmavirta 1250m3/hSuojausluokka IP44Termostaatti 8-32°C

Tehonvalitsimen toiminta

Puhdistus•Puhdistaulkopinnatmiedollasaippualiuoksellajakostealla rievulla. •Poistaluukkupuhaltimineenjatehonvalitsimineenirrottamalla luukun neljä kiinnitysruuvia. Sen jälkeen koneen runko on täysinerotettusähkökomponenteistajasevoidaanpestä esteettä vedellä.•Äläkoskaankäytäpalovaarallisiataisyttyviäliuotteitakoneen lähellä.

Kuljetus ja säilytys•Konettaonainakuljetettavapysäytettynäjapystyasennossa.•Kuljetustenajaksikoneonkiinnitettäväkuljetusajoneuvoon.•Kunkoneeiolekäytössä,sitäonsäilytettäväsisätiloissa, mielelläänmahdollisimmankuivassapaikassa.

RomutusRomutettavankoneenkaikkiosatlajiteltavajatoimitettavaasianmukaiseenkeräyspisteeseen.TakuuJokainenkoneontarkastettujatestattuhuolellisestiennentehtaaltatoimitusta.Joskoneessailmeneevika,palautasetäydellisenäjarahtimaksettunaosoitteeseenEl-BjörnAB,Depågatan6,SE-334334Anderstorp,Ruotsi.

TakuuJokainenkoneontarkastettujatestattuhuolellisestiennentehtaaltatoimitusta.Joskoneessailmeneevika,palautasetäydellisenäjarahtimaksettunaosoitteeseenEl-BjörnAB,Depågatan6,SE-334334Anderstorp,Ruotsi.Joskorjauksessaosoittautuu,ettävikajohtuupuutteellisestarakenteestataimateriaalivirheestä,konekorjataanasiakastaveloittamattajapalautetaanrahtimaksettunaasiakkaalle.Koneen takuu on voimassa yhden vuoden ostopäivästä lukien. Tämä takuu ei ole voi-massa, jos: (1)joskorjauksentaikorjausyrityksenontehnytmuukuinEl-BjörnABtaisenvaltuuttamahuoltoliike,(2)korjaustapyydettyepänormaalinkulumisenvuoksi,:(3)konettaonkäsiteltyväkivaltaisestitaiseonollutosallisenaonnettomuu-dessa,(4)virheellinenkäsittelyonilmeistä,viansyynäonkoneelleilmoitetunkapasiteetinylittäväkuormitus;,(5)konettaonkäytettyosittaisenvianilmenemisenjälkeen,(6)koneessaonkäytettyvirheellistälisävarustetta.Mitäänmuutatakuuta,kirjallistataisuullista,eihyväksytä.MuiltaosinonvoimassaNL 92.v.

8

User instructions GB

Safety precautions•Handlethemachinewithcare.Keepthemachineclean. Checktheelectricalcabinetandcableswhenstartingupthe machineandwhendismantlingit.Replaceanydefectiveparts.•Donotjerkthepowercableoutofthepowersocket.•Topreventoverheating,donotcoverthemachine.•Whenthemachineisusedfordyingorventilationitmustbe connectedtoadistributionpanelwitharesidualcurrent circuitbreaker.•Donotusethemachineintheimmediatevicinityofashower, bath,poolorthelike.•Neveruseamachinethatisdamaged.•Alwayslabelamachinewithanoticesaying“Donotuse” untilithasbeenrepaired.•Ifthepowercableisdamageditmustbereplacedbythe manufacturer,dealerorotherqualifiedperson.•Thedevicemaybeusedbychildrenovertheageof8, persons(includingchildren)withphysicalormental disabilitiesorlackofknowledgeorexperience,providedthey havereceivedinstructionorinformationonsafeuseofthe deviceandunderstandthepotentialrisks.Childrenmaynot playwiththedevice.Childrenmaynotcleanorperform maintenanceonthedevicewithoutsupervision.•However,theproductissuitableforuseinenvironments wheretherearepersons(includingchildren)withphysicalor mentaldisabilitiesorimpairedjudgement.•NOTE!Allrepairstoelectricalpartsmustbecarriedoutbya qualifiedelectrician.•Note:Themachinemaynotbeinstalledbeneathafixedwall outlet.Warning! To avoid the risk of injury, always disconnect from the electrical supply before you start to service the machine.

ApplicationThemachineisdesignedtofordryingandheatingbuildingswherethereisaneedfortemporaryheating,dryingorventilation.

Product descriptionTF9ELdrawsinairthroughtheairintake.Thereisspaceforasingleairfilter(art.no.F5726427).Theairthenpassesthroughthefanandovertheheaterelement,whichwarmstheair.Theairisforcedoutthroughtheairdistributor.Anoptionaladapter(art.no.E8726426)allowsconnectiontoairducts.Withalowflowratetheoutputaircanreachatemperatureof65°C.Toobtainthebestheatinganddryingresultsthemachineshouldbepositionedascentrallyaspossibleinthepremiseswhereitisrequired.Themachinecanbemountedonawallusingthesuppliedmountinglugs.Themachinehasthreepowersettings:2.2kW,4.5kWand9kW.The4.5kWand9kWloadsaresharedequallybet-weenthreephases.The2.2kWsettingcanbeconfiguredinthreeways,eachofwhichisappliedtotwophases.ThesethreeconfigurationsmakeitpossibletoobtainabalancedloadwhenusingseveralTF9ELunitsonthesamepowercircuit.Itisveryimportantthatthemachinerunscontinuouslytoensurethebestheatinganddryingresults.Always switch off the machine before moving it!

Machine dataWeight 30kgNoiselevel 65dB(A)Voltagerating 3x400V+N50HzFanoutput 160W

Totaloutput 2360/4660/9160WCurrentrating 16AMax.fanspeed 1370r/minAirflow 1250m3/hProtectionclass IP44Thermostat 8-32°C

Power selection function

Cleaning•Tocleantheoutsideofthemachine,useamilddetergent solutionanddampcloth.•Removethecoverandfan,andthecontrolknobandfour fasteningscrews.Thechassisofthemachineisnowfully isolatedfromelectricalcomponentsandcanbefreely washeddownwithwater.•Neveruseflammableorcombustiblesolventsnearthe machine.

Transport and storage•Themachinemustbeswitchedoffandremaininthevertical position during transport.•Securethemachinetothetransportvehicleduringtransport.•Whennotinuse,storethemachineindoors,inanareathatis asdryaspossible.

ScrappingWhenthemachineisscrapped,allpartsshouldbesortedandsent to the appropriate recycling station.

GuaranteeEachmachineiscarefullyinspectedandtestedbeforeitlea-vesthefactory.Ifafaultoccurs,pleasereturnthecompletemachine,freight-paid,toEl-BjörnABDepågatan8,SE-33433,Anderstorp,Sweden.Ifduringrepairitisfoundthatthefaultisduetodefectsinmaterialsorworkmanship,themachinewillberepairedfreeofchargeandreturnedtothecustomerwithfreight paid. The machine is guaranteed for one year from the date of purchase. This guarantee does not apply if: (1)repairsorattemptedrepairshavebeencarriedoutbyanyoneotherthanEl-BjörnABoranappointedserviceagent;(2)repairsarerequestedasaresultofexceptionalwear;(3)themachinehasbeenmishandledorbeeninvolvedinanaccident;(4)themachinehasclearlybeenhandledincorrectlyorfaultshavebeencausedbyoverloadingthemachinebeyonditsratedcapa-city;(5)themachinehasbeenusedafterpartialdamagehasoccurred;(6)themachinehasbeenusedwithafaultyaccessory.Nootherwrittenororalguaranteeisaccepted.ThetermsofNL92.vapplyinallotherrespects.

9

Bedienungsanleitung DE

Sicherheitshinweise•WartenSiedasGerätsorgfältig.HaltenSiedasGerätsauber. KontrollierenSiebeijederInbetriebnahmeundDemontage SchaltschrankundElektrokabel.ErsetzenSiedefekteKomponenten.•ZiehenSiedasStromkabelnichtruckartigausderSteckdose.•UmeineÜberhitzungzuvermeiden,darfdasGerätnichtabgedeckt werden.•DasGerätistperErdschlussschaltermitdemSchaltschrankzu verbinden.•DasGerätdarfnichtinunmittelbarerNähezueinerDusche,einem Badezimmer,Poolo.s.ä.eingesetztwerden.•VerwendenSieniemalseinbeschädigtesGerät.•KennzeichnenSieeinbeschädigtesGerätstetsmitdemHinweis „Benutzungverboten!“,biseineReparaturdurchgeführtwurde.•EinbeschädigtesAnschlusskabeldarfnurvomHersteller,Händler odereineranderenqualifiziertenPersonausgetauschtwerden.•Hinweis!AlleReparaturenanElektrokomponentensindvonPersonen mitentsprechenderBerechtigungauszuführen.•DasGerätkannvonKindernüber8Jahren,Personen(einschl. Kinder)mitherabgesetztenphysischenbzw.mentalenFähigkeiten odermangelnderKenntnissenbzw.unzureichenderErfahrunggenutzt werden,soferndiesedarinangewiesenoderdarüberinformiertwurden,wiedasGerätsicherverwendetwirdundsoferndiesediedamitverbundenenRisikenverstehen.KinderdürfendasGerätnichtalsSpielzeugmissbrauchen.ReinigungundWartungdürfenvonKindernnurunterAnleitungausgeführtwerden.•DasProduktkannjedochinUmgebungeneingesetztwerden,indenensichPersonen(einschl.Kinder)mitherabgesetztenphysischenbzw.mentalenFähigkeitenodereingeschränktemUrteilsvermögenaufhalten.•KindersolltenunterAufsichtbleibenumsicherzustellen,dasssie nichtmitdemProduktspielen.•Hinweis!DasGerätdarfnichtuntereinerfestmontiertenSteckdoseangebrachtwerden.Warnung! Um eine Beschädigungsgefahr auszuschließen, unterbrechen Sie vor der Ausführung von Servicearbeiten stets die Stromzufuhr.

AnwendungsbereichDasGerätistfürdieTrocknungundErwärmungvonGebäudenvorgesehen,indeneneineprovisorischeBeheizung,TrocknungoderLuftzirkulationerforderlichist.

ProduktbeschreibungTF 9EL saugt Luft durch den Lufteinlass an. Es kann ein einfacher Luftfilter(Art.nr.F5726427)eingesetztwerden.ImAnschlussandenFilterwirddieLuftdurchdasGebläseundanHeizelementenvorbeigeleitet,diedieLufterwärmen.DieLuftwirdanderLuftverteilerhaubeausgeblasen.AlsZubehöristeinAnschlussblech(Art.nr.E8726426)fürLuftkanäleerhältlich.DieausgegebeneLuftkannbeiniedrigemLuftstrom65°Cerreichen.UmeineoptimaleTrocknungs-undHeizleistungzuerzielen,istdasGerätimbetreffendenRaumsozentralwiemöglichaufzustellen.MithilfederbeiliegendenBefestigungsösenkanndasGerätanderWandaufgehängtwerden.DasGerätbesitztdreiLeistungsstufen:2,2;4,5und9kW.Bei4,5und9kWwerdendreiPhasensymmetrischbelastet.DieStellungmit2,2kWistdreifachjustierbar,wobeijezweiPhasenbelastetwerden.DiesedreiStellungenermöglichensymmetrischeLastenbeiderNutzungmehrererTF9EL-EinheiteninderselbenElektroanlage.DasGerätmussunbedingtimDauerbetriebarbeiten,damiteinmaxi-malesTrocknungs-undHeizergebniserzieltwerdenkann.Beim Transport ist das Gerät stets auszuschalten!

Gerätedaten Gewicht 30kgGeräuschpegel 65dB(A)Nennspannung 3x400V+N50HzLeistungGebläsemotor 160WGesamtleistung 2360/4660/9160WNennstrom 16AMax.Gebläsedrehzahl 1370r/minLuftstrom 1250m3/hSchutzklasse IP44Thermostat 8-32°C

Funktion des Leistungsschalters

Reinigung•VerwendenSiefürdieäußereReinigungeinemildeSeifenlösung und ein feuchtes Tuch.•LösenSiedieKlappemitGebläseundBedienschaltermithilfe dervierBefestigungsschrauben.DadurchistdasGerätegehäuse komplettvonElektrokomponentengetrenntundkanngefahrlos mitWasserabgespültwerden.•NutzenSieniemalsfeuergefährlicheoderbrennbareLösungsmittel in der Nähe des Geräts.

Transport und Lagerung•DasGerätiststetsimausgeschaltetenundstehendenZustandzu transportieren.•BeieinemTransportistdasGerätamTransportfahrzeugzu befestigen.•WenndasGerätnichtverwendetwird,istesimInnenbereichzu lagern,wobeieinetrockeneUmgebungzuempfehlenist.

EntsorgungBeiderEntsorgungdesGerätssindalleBestandteilezusortierenundandiezuständigeRecyclinganlagezusenden.

GarantieJedesGerätwirdvorderAuslieferungsorgfältigkontrolliertundgetestet.WenndennocheinFehlerauftritt,sendenSiedasGerätkomplettundunfreianEl-BjörnAB,Depågatan8,SE-33433Anderstorp,Schweden.SolltesichbeiderReparaturherausstellen,dassderDefektaufeinemHerstellungs-oderMaterialfehlerberuht,wirddasGerätkostenfreirepariertundohneVersandkostenfürdenKundenzurückgesendet.Auf das Gerät wird eine Garantie von einem Jahr ab Kaufdatum gewährt.Diese Garantie gilt nicht in den folgenden Fällen: (1)BeiReparaturenoderversuchtenReparaturen,dienichtvonEl-BjörnABodereinerautorisiertenServicewerkstattausgeführtwurden.(2)BeieinerReparaturaufgrundvonübermäßigemVerschleiß.(3)WenndasGerätunsachgemäßbehandeltoderbeieinemUnfallbeschädigtwurde.(4)WenndasGerätoffen-sichtlichunsachgemäßbehandeltwurde,einFehleraufgrundvonÜberlastungaufgetretenist,beiderdieangegebenKapazitätüberschrittenwurde.(5)WenndasGerätnacheinerteilweisenBeschädigungweitergenutztwurde.(6)WenndasGerätmitfalschenZubehörgenutztwurde.EsgeltenkeineanderenGarantievereinbarungen,wederschriftlichnochmündlich.DesWeiterengeltendiegesetzli-chenBestimmungen.

10

Notice d’utilisation FR

Consignes de sécurité•Prendresoindel’appareil.Veilleràmaintenirl’appareilpropre. Contrôlerl’armoireélectriqueetlescâblesàchaquemiseen routeetdémontage.Remplacerlesélémentsendommagés.•Nepastirersurlecâblelui-mêmepourledébrancherdelaprise.•L’appareilnedoitpasêtrerecouvert,afind’évitertoutrisque de surchauff e.•Ilestrecommandéd’utiliseruneprotectioncontrelesdéfautsde terrepourlaconnexiondel’appareilàlacentraleélectrique.•Nepasutiliserl’appareilàproximitédirected’unecouche,une baignoire,unepiscineouéquivalent.•Nejamaisutiliserunappareilendommagé.•Toujourssignalerunappareildéfectueuxenyplaçantdessusun panneau«nepasutiliser»,jusqu’àcequ’ilsoitréparé.•Uncâblederaccordementendommagédoitêtreremplacé uniquementparlefabricant,lerevendeuroutouteautrepersonne habilitée.•N.B.Touteréparationélectriquedevraêtreeffectuéeparun personnelpossédantl’habilitationélectrique.•Cetappareiln’estpasdestinéàêtreutilisépardespersonnes (ycomprisdesenfantsdeplusde8ans)dontlescapacités physiques,sensoriellesoumentalessontréduites,oudespersonnes dénuéesd’expérienceoudeconnaissances,saufsiellesontpu bénéficier,parl’intermédiaired’unepersonneresponsabledeleur sécurité,d’unesurveillanceoud’instructionspréalables concernant l’utilisation de l’appareil. Il convient de surveiller les enfantspours’assurerqu’ilsnejouentpasavecl’appareil.Lenet toyageetl’entretiennedoiventpasêtreeffectuéspardesenfants sans surveillance.•Leproduitestcependantadaptépouruneutilisationdansdes environnementsoùséjournentdespersonnes(ycomprisdesenfants) dontlescapacitésphysiques,sensoriellesoumentalessontréduites.•Surveillerlesenfantspourleurinterdiredejoueravecleproduit.•N.B.Nepasinstallerlamachinesousuneprisemuralefixe.Avertissement ! Afin d’éviter tout risque de dommages, débrancher toujours le raccordement électrique avant toute intervention d’entretien.

Domaines d’utilisationL’appareilestidéalpourlesbâtimentsnécessitantunchauffage,unséchageouunrenouvellementd’airprovisoires.

Description du produitLeTF9ELaspirel’airàtraverslaprised’air.Unespaceestprévupourinstallerunfiltreàairordinaire(noderéf.F5726427).L’airestensuiteacheminéàtraversleventilateuretleradiateurquichauffel’air.L’airestexpulséàtraverslecapotdedistribution.Unmanchon(noderéf.E8726426)estproposéenoptionpourleraccordementàdesgainesd’air.L’airsortantpeutàfaiblesdébitsatteindre65°C.Ilconvientdeplacerl’appareilàl’endroitlepluscentralpossibledanslelocalàtraiter,afind’obtenirunrésultatoptimaldeséchageetdechauffage.L’appareilpeutêtresuspenduàunmurgrâceauxoeilletsdefixationfournis.L’appareiloffretroisniveauxdepuissance:2,2kW,4,5kWet9kW.Lespuissances4,5kWet9kWchargenttroisphasessymétriquement.Lemode2,2kWestréglésurtroisvariantes,chacuned’ellescharge-antdeuxphases.Grâceàcestroispositions,ilestpossibled’obtenirsimplementdeschargessymétriqueslorsdel’utilisationdeplusieursappareilsTF9ELsurlamêmeinstallationélectrique.Ilestprimordialquel’appareilfonctionneencontinu,afind’obtenirlemeilleurrésultatpossibledeséchageetdechauffage.Veiller à mettre l’appareil hors tension pour tout déplacement !

CaractéristiquesPoids 30kgNiveaudebruit 65dB(A)Tensionnominale 3x400V+N50HzPuissancedumoteurdeventilateur 160WPuissancetotale 2360/4660/9160WCourantnominal 16ARégimemax.duventilateur 1370tr/minVolumed’air 1250m3/hIndicedeprotection IP44Thermostat 8–32°C

Fonction sélection de puissance

Nettoyage•Pourlenettoyageexterne,utiliserunesolutionsavonneusedouceet unchiffonhumide.•Déposerlecapotavecleventilateuretleboutondecommande etlesquatrevisdeserrage.Lechâssisdel’appareilestalors complètementséparédetoutcomposantélectriqueetpeut doncêtrerincéàl’eau.•Nejamaisutiliserdesolvantsinflammablesoucombustiblesà proximitédel’appareil.

Transport et entreposage•Toujourstransporterl’appareilferméetenpositionverticale.•Lorsdetransport,arrimercorrectementl’appareilsurlevéhicule.•Conserverl’appareilàl’intérieur,dansunlocalleplussecpossible, lorsqu’iln’estpasutilisé.

Mise au rebutLorsdemiseaurebut,touslesélémentsdel’appareildevrontêtretriésetacheminésversuncentrederecyclageagréé.

GarantieChaqueappareilfaitl’objetd’uncontrôleetdetestsminutieuxavantdequitterl’usine.Sitoutefoisunproblèmesurvenait,veuillezretournerl’appareilcomplet,fraisdetransportpayés,àEl-BjörnABDepågatan8,S-33433Anderstorp,Suède.Si,lorsdelaréparation,leproblèmes’avèreprovenird’undéfautdefabricationoudematériau,l’appareilseraremisàneufsansfraispourleclient.L’appareil sera retourné au client, frais de transport payés. La garantie de l’appareil est valable un an (12 mois) à compter de la date d’achat. Cette garantie n’est pas valable si : (1)uneréparationouunetentativederéparationaétéeffectuéeparunepersonneautrequecelledésignéeparEl-BjörnAB,ouparl’atelierdésigné;(2)uneréparationestdemandéepourdesraisonsd’usureanormale;(3)unusageabusifestconstatéousil’appareilaétéaccidenté;(4)uneutilisationnonappropriée,undéfautprovoquéparunesurchargedel’appareilquidépasselacapacitémaximaleindiquée;(5)l’appareilaétéutiliséaprèsl’apparitiond’undommagepartiel;(6)l’appareilaétéutiliséavecunaccessoirenonconforme.Aucuneautregarantie,écriteouorale,n’estacceptée.Parailleurs,voirlesConditionsgénéralesdelivraisonselonNL01(conditionsappliquéesauseinetentrelespaysnordiques).11

Gebruiksaanwijzing NL

Veiligheidsinstructies•Behandeldemachinevoorzichtig.Houddemachineschoon. Controleerdeelektriciteitskastendeelektrischekabelsbijelke keeropstartenendemonteren.Vervangdefecteonderdelen.•Trekdeelektrischekabelnietuithetstopcontact.•Omoververhittingtevoorkomen,magdemachinenietworden afgedekt.•Demachinemoetmeteenaardlekschakelaaropdeelektrische centralewordenaangesloten.•Gebruikdemachinenietindedirecteomgevingvandouches, baden,poolse.d.•Gebruiknooiteenbeschadigdemachine.•Markeereendefectemachinealtijdmet“nietgebruiken”totdat dezeisgerepareerd.•Alsdeaansluitkabelbeschadigdis,moetdezedoordefabrikant, dedealerofeenandergekwalificeerdpersoonwordenvervangen.•Hetapparaatkanwordengebruiktdoorkinderenouderdan8 jaar,personen(waaronderkinderen)metverminderdefysiekeof mentalecapaciteitenofeengebrekaankennisofervaring,mits zebegeleidingofinformatiehebbengekregenoverhoehet apparaatopeenveiligemanierwordtgebruiktenzedemogelijke risico’sbegrijpen.Kinderenmogennietmethetapparaatspelen. Hetreinigenenonderhoudenmogennietdoorkinderenzonder begeleidingwordenuitgevoerd.•Hetproductisdaarentegengeschiktvoorgebruikinomgevingen waarpersonen(waaronderkinderen)aanwezigzijnmet verminderdefysiekeofmentalecapaciteitenofeenverminderd beoordelingsvermogen.•Zorgervoordatkinderennietmethetproductspelen.•NB!Demachinemagnietondereenvaststopcontactworden gemonteerd.Let op! Alle reparaties van elektrische onderdelen moeten doorpersonen met elektrische kennis worden uitgevoerd.

ToepassingsgebiedDemachineisbedoeldvoorhetdrogenenverwarmenvangebouwenwaarbehoefteisaanprovisorischeverwarming,uitdrogenofluchtcirculatie.

ProductbeschrijvingDeTF9ELzuigtluchtaanviadeluchtinlaat.Erisruimtevooréénluchtfilter(art.nr.F5726427).Vervolgenswordtdeluchtdoordeventilatorgeleidenverderlangshetverwarmingselementdatdeluchtverwarmt.Deluchtwordtviadeluchtverdeelkapnaarbuitengedrukt.Alsaccessoireisereenkoppelingsplaat(art.nr.E8726426)verkrijgbaarvoorhetaansluitenopluchtkanalen.Uitgaandeluchtkanbijlagestromeneentemperatuurvan65°Cbereiken.Voorhetbestedroog-enverwarmingseffectmoetdemachinezocentraalmogelijkwordengeplaatstinderuimtewaardaarbehoefteaanis.Demachinekanmetdebijgevoegdebevestigingsogenaandewandwordengehangen.Demachineheeftdrievermogensstanden:2,2kW,4,5kWen9kW.4,5kWen9kWbelastendriefasensymmetrisch.Destand2,2kWwordtingesteldindrievarianten,dieelktweefasenbelasten.BijdezedriestandenzijnervoorwaardenaanwezigvoorheteenvoudigverkrijgenvansymmetrischebelastingenbijgebruikvanveelTF9EL’sindezelfdeelektrischeinstallatie.Voorhetbestedroog-enverwar-mingsresultaatishetzeerbelangrijkdatdemachinecontinudraait.Bij overbelasting treedt de zekering (in de dichtstbijzijnde elek-trische centrale) die de machine van stroom voorziet, in werking.

MachinegegevensGewicht 30kgGeluidsniveau 65dB(A)

Nominalespanning 3x400V+N50HzVermogenventilatormotor 160WTotaalvermogen 2360/4660/9160WNominalestroom 16AVentilatorwielmax. 1370omw./min.Luchtstroom 1250m3/hBeschermklasse IP44Thermostaat 8–32°C

Werking vermogenskiezer

Reiniging•Gebruikvooruitwendigreinigeneenmildezeepoplossingeneen vochtige doek.•Maakhetluikmetdeventilatorendebedieningsknopmetde vierbevestigingsschroevenlos.Daarnakanhetchassisvan demachinevolledigvanelektrischecomponentenworden gescheidenenkandanzondermoeilijkhedenmetwaterworden gespoeld.•Gebruiknooitbrandgevaarlijkeofbrandbareoplosmiddeleninde buurtvandemachine.

Transport en opslag•Demachinemoetaltijduitgeschakeldenstaandwordenvervoerd.•Bijtransportmoetdemachineinhetvervoermiddelworden verankerd.•Alsdemachinenietinbedrijfis,moetdezebinnenshuisworden opgeslagen(hetliefstzodroogmogelijk).

AfdankenBijhetafdankenvandemachinemoetenalleonderdelenwordengesorteerdennaarhetdaarvoorbestemdemilieustationwordengestuurd.

GarantieElkemachineisvoorvertrekuitdefabriekzorgvuldiggecontroleerdengetest.BijproblemenwordtuvriendelijkverzochtdemachinevrachtvrijteretournerenaanEl-BjörnAB,Depågatan8,SE-33433Anderstorp,Zweden.Alsbijreparatieblijktdathetprobleemdooreenonjuisteuitvoeringofmateriaalfoutenisveroorzaakt,wordtdemachinegratisvoordeklantgerepareerdenvrachtvrijnaardeklantteruggestuurd. De garantie voor de machine is één jaar vanaf de aankoopdatum geldig. Deze garantie geldt niet in de volgende gevallen:(1)eriseenreparatieofeenpogingtotreparatieuitgevoerddooreenanderpersoondanvanEl-BjörnABofeenaangewezenservicewerkplaats;(2)erisomeenreparatieverzochtdiedoorabnormaleslijtageisveroorzaakt;(3)demachineismishandeldofisbetrokkengeweestbijeenongeval;(4)erisduidelijksprakevaneenonjuistebehandeling,hetprobleemisveroorzaaktdooroverbelastingvandemachine,meerdandevermeldecapaciteit;(5)demachineisgebruiktnahetontstaanvangedeeltelijkeschade;(6)demachineismeteenonjuistaccessoiregebruikt.Erwordtgeenenkeleandere,schriftelijkeofmondelinge,garantie geaccepteerd. Voor het overige geldt NL 92.v.

12

Instrukcja PL

Instrukcje bezpieczeństwa•Należyzachowaćostrożnośćpodczasobsługinagrzewnicy.

Nagrzewnicęnależyutrzymywaćwczystości.Przykażdorazowym

włączeniunagrzewnicylubdemontażuurządzenia,należysprawdzić

rozdzielnicęorazprzewody.Wprzypadkustwierdzeniadefektów,

należywymienićuszkodzoneczęści.

•Nienależywyrywaćprzewodówzgniazda.

•Abyuniknąćprzegrzaniaurządzenia,nienależygoprzykrywać.

•Urządzenienależypodłączaćdocentralielektrycznejzaopatrzonej

wwyłącznikróżnicowoprądowy.

•Nienależyużywaćnagrzewnicywpobliżuprysznica,wanny,basenu

itp.

•Niewolnoużywaćuszkodzonejnagrzewnicy.

•Uszkodzoneurządzenienależyzawszeoznaczyćinformacją

„niewolnoużywać”domomentu,ażzostanienaprawione.

•Uszkodzonyprzewódsieciowypowinienzostaćwymienionyprzez

producenta,pracownikaautoryzowanegoserwisulubinną

wykwalifikowanąosobę.

•UWAGA!Wszelkienaprawyczęścielektrycznychpowinnybyć

wykonywaneprzezodpowiedniowykwalifikowanypersonel.

•Nienejszegoproduktuniemogąużywaćosoby(wtymdzieci)o

ograniczonychmożliwościachfizycznychlubumysłowych względnie

zograniczonymfunkcjonowaniemzmysłów,atakżeosoby,którenie

posiadająodpowiedniegodoświadczeniaiwiedzy,chybażeznajdują

siępodnadzoremosobyodpowiedzialnejzaich bezpieczeństwolub

zostałyprzezniąpoinstruowaneodnośnieużytkowaniaproduktu.

•Niniejszeurządzeniejestprzystosowanedladziecipowyżej8

rokużyciaorazosób(wtymdzieci)niepełnoprawnych,

upośledzonychumysłowolubwykazującychbrakumiejętności

ocenysytuacji,podwarunkiem,żeosobytezostanąpoinstruowane

ipoinformowanewzakresiebezpiecznegokorzystaniazurządzenia

orazbędąświadomepotencjalnegoryzyka.Dzieciomniewolno

bawićsięniniejszymurządzeniem.Bezodpowiedniegonadzoru

dzieciniepowinnyczyścić,aninaprawiaćurządzenia.

•Produktnadajesięjednakdoużytkuwśrodowiskachobejmujących

osoby(wtymdzieci)niepełnosprawne,upośledzoneumysłowooraz

osobywykazującebrakumiejętnościocenysytuacji.

•Dziecipowinnypozostawaćpodnadzoremdlazagwarantowania,

żeniebędąbawićsięproduktem.

•Uwaga!Maszynaniemożebyćinstalowanaponiżejpoziomugniazdka

elektrycznego.

Ostrzeżenie! W celu wyeliminowania ryzyka wypadków, przed każdymi

pracami konserwacyjnymi zawsze należy odłączyć zasilanie elektryczne.

ZastosowanieNagrzewnicajestprzeznaczonadoosuszaniaiocieplaniabudynków.Urządzeniewykorzystujesięrównieżwceluprowizorycznegoogrzewania,suszenialubwentylacji.

Opis produktuTF9ELwsysapowietrzeprzezwywietrznik.Istniejemożliwośćzastosowaniaprostychfiltrówpowietrza(nrart.F5726427).Powietrzeprzepływaprzezwentylatoriobokgrzejnikaogrzewającegopowietrze.Następniepowietrzeprzepływaprzezinstalacjęrozdziałupowietrza.Wwyposażeniuznajdujesięurządzenie(nrart.E8726426)dlapołączeniakanałówpowietrza.Powietrzewychodząceprzyniskimprzepływiepowietrzamożeosiągnąć65°C.Wceluuzyskanianajlepszejwydajnościsuszeniaiogrzewania,należyumieścićnagrzewnicęwcentralnymmiejscupomieszczenia.Urządzeniemożnapowiesićnaścianieprzyużyciuzałączonychuchwytów.Nagrzewnicaposiadatrzyustawieniapoziomumocy2,2kW,4,5kWoraz9kW.4,5kWoraz9kWproporcjonalnieobciążajątrzyfazy.Ustawienie2,2kWmatrzyopcje,każdaznichobciążadwiefazy.Dziękitymtrzemustawieniommożnałatwouzyskaćsymetryczne

obciążeniaprzyzastosowaniuwieluurządzeńTF9ELwtejsamejinstalacjielektrycznej.Dlauzyskanianajlepszejwydajnościsuszeniaiogrzewaniaurządzeniepowinnopracowaćnieprzerwanie.Przed przenoszeniem urządzenie należy odłączyć od zasilania!

Dane techniczneWaga 30kgPoziomhałasu 65dB(A)Napięcie 3x400V+N50HzMocsilnikawentylatora 160WMocłącznie 2360/4660/9160WNatężenieprądu 16AMaksymalnymomentobrotowy 1370r/minPrzepływpowietrza 1250m3/hZłączkikontrolnemetalowe IP44Termostat 8–32°C

Funkcja wyboru mocy

Czyszczenie•Dozewnętrznegomycianagrzewnicynależyużywaćłagodnego roztworuzmydłaorazwilgotnejszmatki.•Należyzdjąćklapęwentylatoraidokręcićczteryśruby.Wten sposóbobudowanagrzewnicyjestwpełnioddzielonaodczęści elektrycznejimożnająbezpiecznieopłukaćwodą.•Niewolnoużywaćłatwopalnychroztworówwpobliżunagrzewnicy.

Transport i przechowywanie•Nagrzewnicęnależytransportowaćwyłączonąwpozycjipionowej.•Podczastransportunależynagrzewnicęodpowiedniozabezpieczyć przedprzesuwaniemsięurządzeniawpojeździe.•Kiedynagrzewnicaniejestużywana,należyjąprzechowywaćw suchympomieszczeniu.

UtylizacjaPozakończeniueksploatacjinagrzewnicy,częściurządzeniapowinnybyćodpowiedniosortowaneiprzekazanedoodpowiedniejutylizacji.

GwarancjaKażdanagrzewnicaprzechodzigruntownekontroleitestyzanimopuścifabrykę.WprzypadkustwierdzeniauszkodzenianależywcałościzwrócićurządzeniedoEl-BjörnAB,Depågatan8,SE-33433Anderstorp,Szwecja.Jeślipodczasnaprawyokażesię,iżuszkodzeniepowstałowwynikuwadymateriałulubjestwadąprodukcji,nagrzewnicazostanienieodpłatnienaprawionaidostarczonadoklientanakosztproducenta.Gwarancjaobowiązujeprzezokresjednegorokuoddatyzakupuurządzenia.Gwarancjanieobowiązuje,jeżeli:(1)dokonanonaprawylubpróbynaprawyprzezosobęnieuprawnionąprzezEl-BjörnABlubprzeznieuprawnionywarsztat;(2)naprawajestwskazanazpowodupoważnegozużycia;(3)urządzeniezostałouszkodzonewwynikunieszczęśliwegowypadku;(4)urządzenieobsługiwanoniepoprawnie;usterkazostałaspowodowanerzeciążeniemurządzenia,przekraczającymwydolnośćpodanąwinstrukcji;(5)postwierdzeniuusterkiniezaprzestanoeksploatacjiurządzenia;(6)doobsługiurządzeniastosowanoniepoprawnychnarzędzi.Nieuwzględniasiężadnejinnejgwarancji,ustnejczypisemnej.WpozostałychprzypadkachobowiązująprzepisyNL92.v.

13

...........................................................................................................

...........................................................................................................

...........................................................................................................

...........................................................................................................

...........................................................................................................

...........................................................................................................

...........................................................................................................

...........................................................................................................

...........................................................................................................

...........................................................................................................

...........................................................................................................

...........................................................................................................

...........................................................................................................

...........................................................................................................

...........................................................................................................

...........................................................................................................

...........................................................................................................

...........................................................................................................

...........................................................................................................

...........................................................................................................

...........................................................................................................

...........................................................................................................

...........................................................................................................

...........................................................................................................

...........................................................................................................

...........................................................................................................

...........................................................................................................

...........................................................................................................

...........................................................................................................

...........................................................................................................

...........................................................................................................

...........................................................................................................

...........................................................................................................

...........................................................................................................

...........................................................................................................

...........................................................................................................

...........................................................................................................

...........................................................................................................

...........................................................................................................

...........................................................................................................

...........................................................................................................

...........................................................................................................

...........................................................................................................

...........................................................................................................

...........................................................................................................

...........................................................................................................

...........................................................................................................

...........................................................................................................

...........................................................................................................

...........................................................................................................

...........................................................................................................

...........................................................................................................

El-Björn AB, Box 29, 334 21 AnderstorpTel: 0371-588 100, Fax: 0371-181 34

[email protected], www.elbjorn.com

KL14

7155

/ 13

0115