Терминология - бежанци - EN, DE, FR, BG
description
Transcript of Терминология - бежанци - EN, DE, FR, BG
THE LANGUAGE OF ASYLUM Basic Terminology, Definitions (English, German, French, Bulgarian)
English German French Bulgarian Social Welfare law for Asylum Seekers/applicants
Asylbewerberleistungsgesetz Loi sur l’allocationsociale pour les demandeurs d’asile
Закон за социално подпомагане на бежанци и кандидат бежанци
Accelerated procedure Beschleunigtes Verfahren Procedure courte Ускорена процедура Acceptance of application Antragsannahme Acceptation de la requete Приемане на молбата Action, suit, lawsuit, (civil law)
Klage (zivilrechtlich) Poursuite, proces (droit civil)
Гражданско дело
Actual obstacles /impediments to deportation
Abschiebungshindernisse (tatsaechliche)
Veritable obstacles a l’expulsion, obstacles effectifs a l’expulsion
Реални пречки за депортиране
Administration Verwaltung Administration Администрация Administrative Court Verwaltungsgericht Tribunal administratif (TA) Административен съд Administrative matter/case of dispute
Verwaltungsstreitsache Contetnleux administratif Административна материя/предмет на спора
Agreement Ubereinkommen Convention Конвенция Agreement, arrangement Absprache Accord Спогодба Air ticket Flugticket Billet d’avion Самолетен билет Alias Aliasname Alias (surnom) Псевдоним Alien, foreigner Auslaender Etranger Чужденец Appeal Klage (im Sinne der Beschwerde
uber Entscheidung) Appeal, recours Обжалване
Applicant Antragsteller Interesse, demandeur Кандидат-бежанец Application (for asylum) Antragstellung (Asyl) Demande de statut de
refugie Молба за предоставяне на беж.статут
Application for asylum Asylantrag Demande d’asile, demande de statut de refugie
Молба за убежище
Application for temporary legal protection
Antrag auf vorlaufigen Rechtsschutz
Demande de protection juridique provisoire
Молба за временна закрила
Apply for asylum Asylantrag stellen Deposer une demande d’asile/de refugie
Подавам молба за убежище
Asylum Asyl Asile Убежище Asylum procedure Asylverfahren Procedure d’asile Процедура по предоставяне
на убежище Asylum procedure act Asylverfahrensgesetz Loi sur la procedure d’asile Закон за процедурата по
пред. на убежище Asylum-seeker, applicant Asylbewerber (Antragsteller) Demandeur d’asile,
interesse(e) Кандидат-бежанец
Attorney, legal representative
Verfahrensbevollmachtiger Mandataire (de procedure) Адвокат
Authorization Genehmigung Autorisation Оправомощавам Authorization to enter Einreisegenehmigung Admission su territoire Разрешение за влизане Bilateral agreement Bilaterales Abkommen Accord bilateral Двустранно споразумение Birth certificate Geburthsurkunde Acte de naissance Акт за раждане Border crossing Grenzubertritt Franchissement de la
frontiere Пресичане на границата
Border authority Grenzbehorde Autorites frontalieres Гранични власти Border control Grenzkontrolle Controle a la frontiere Граничен контрол Border Police Administration
Grenzschutzdirektion Office de la police frontiere Служба “Гранична полиция”
Border police branch office Grenzschutzstelle Poste frontiere Бюро на гранична полиция Branch office of the “Bundesamtes”
Auβenstelle des Bundesamtes Succursale de la Bundesamt Държавно учреждение
Case/file number Aktenzeichen Numero de dossier Номер на дело Certificate for border crossing
Grenzubertrittsbescheinigung Declaration sur la sortie du territoire laissez-passer frontalier
Удостоверение за преминаване на граница
Chain deportation Kettenabshiebung Chaine d’expulsions Верижно депортиране Change of (mailing) address Anschriftenanderung Changement d’adresse Промяна на адрес Charge (criminal law) Klage (straftrechtlich) Inculper (droit penal) Повдигам обвинение
(наказателно право) Child’s identity card Kinderausweis Piece d’identite de l’enfant Лична карта на дете Civil court Amtsgeright Tribunal (civil) Граждански съд Civil war refugees Burgerkriegsfluchtling Refugie d’une guerre civile Бежанец от гражданска
война Claim, complaint Klage Recours Жалба Company ID (identification card)
Firmenausweis Carte d’enterprise Идентификационен документ (служебен)
Complaint (general) Klage (allgemein) Plainte (generale) Оплакване Computer Rechner Odinateur Компютър Computer system Computersystem Systeme d’ordinateur Компютърна система Conclusions Ruckschlusse Conclusions Заключения Constitution Grundgesetz Loi fundamentale Конституция
THE LANGUAGE OF ASYLUM Basic Terminology, Definitions (English, German, French, Bulgarian)
English German French Bulgarian Constitutional complaint Verfassungsbeschwerde Recours devant le Conseil
constitutionel Конституционна жалба
Constitutional Court Verfassungsgericht Conseil Constitutionnel Конституционен съд Contracting State Vertragsstaat Etat contractant Договарящите се страни Convention document on travel (CDT)
Konventionspaβ Document de voyage Документ за пътуване по Конвенцията
Council of Europe Europarat Conseil de l’Europe Съвет на Европа Country (federal state) Land (Bundesland) Pays (etat federal) Държава (от федерален тип) Country of origin Hauptherkunftsland Pays d’origine Страна на произход/престой Country of origin (descent/extraction)
Herkunftsland (Abstammung) Pays d’origine (nationalite, descendance)
Страна на произход
Course of procedure Verfahrensablauf Deroulement de la procedure
Процедура
Court decision Gerichtsbeschluβ Decision du tribunal; decision judicaire
Решение на съда
Court injunction Gerichtliche Verfugung Ordonnance judicaire (injonction)
Съдебно разпореждане
Credible, believable, plausible
Glaubhaft Credible, digne de foi, convaincant
Достоверен
Criminal prosecution, criminal action
Strafverfolgung Poursuites judiciaires Наказателно преследване
Data comparison Datenabgleich Verification de donnees Сравняване на данни Data transfer Datenubertragung Transfert de donnes Прехвърляне на данни Data transmission (data exchange)
Datenubermittlung (-austausch) Transmission de donnees (echange de donnees)
Размяна на данни
Date of birth Geburtsdatum Date de naissance Рождена дата Deadline Hochstfrist Delai, derniere limite Краен срок Death penalty Todesstrafe Peine de mort, peine
capitale Смъртно наказание
Decision Entscheidung Decision Решение Decision clause Tenor Disposition du jugement Клауза за определяне на
решението Decision on asylum Asylbescheid Decision concernant l’asile Решение относно
убежището Decision on the recognition of the application
Anerkennungfbescheid Avis officiel de reconnaissance
Решение за признаване на молбата
Decision (based on the merits) of the case
Sachentscheidung Decision au fond Решение по същество
Declaration, statement Erklarung Declaration Заявление Deportation measures Abschiebemaβnahmen Mesures d’eloignement Мерки за депортиране Deportation order Abschiebungsanordung Instructions d’expulsion Заповед за депортиране Deportation stop Abschiebestop Moratoire de mesures
d’eloignement, arret d’expulsion
Спиране на депортирането
Deportation, expulsion Abschiebung Expulsion, refoulement, reconduire a la frontiere
Депортиране,експулсиране
Detention prior to deportation
Abschiebehaft Detention aux fins de refoulement
Задържане преди депортиране
Differ from a sentence (of a Higher Court)
Abweichen vom Beschluβ (eines hoheren Gerichts)
Presenter des divergences par rapport a la decision (de la Cour superieure)
Различие от присъждане на висшестоящ съд
Diplomatic passport Diplomatenpaβ Passeport diplomatique Дипломат.паспорт Direct / immediate proceedings
Derektverfahren Procedure immediate, procedure directe
Незабавни процедури
Discretion Ermessen Pouvoir discretionnaire Разграничение Discretion is restrictively exercised
Ermessen wird restriktiv gehandhabt
Le pouvoir discretionnaire est applique de maniere restrictive
Разграничението се прилага ограничително
Dismiss a suit/charge Klage abweisen Rejeter un recours Отхвърлям обвиненията Distribution Verteilung Distribution; repartition; tri Разпределение Distribution (assignment) Verteilung (Zuteilung) Distribution (assignation) Определяне (на задача) Distribution scheme Verteilerschlussel Projet de repatrition (plan) Схема за разпределение Document, record (certificate)
Urkunde (Bescheinigung) Document, dossier (certificat)
Документ, удостоверение
Documentation Dokumentation Documentation Документация Donation in-kind grants Sachzuwendungen Aide de bienveillance, aide
materielle Помощи в натура
Driving license Fuhrerschein Premis de conduire Шофьорска книжка Duty to cooperate/collaborate
Mitwirkungspflicht Devoir de cooperer, devoir de collaboration
Задължение за оказване на съдействие
Eligibility officer Einzelentscheider Oficier de protection Интервюист Embassy Botschaft Ambassade Посолство Emigration Auswanderung Emigration Емиграция
THE LANGUAGE OF ASYLUM Basic Terminology, Definitions (English, German, French, Bulgarian)
English German French Bulgarian End of procedures Abschluβ des Verfahrens Fin definitif/achevement de
la procedure Край на процедурата
Entry Einreise Entrée Влизане Entry/admission stamp Einreisestempel Cachet d’entrée Печат при влизане/достъп Ethnic origin, ethnicity Volkszugehorigkeit Origine ethnique Етнически произход European data network Europaischer Datenverbund Reseau de donnees
europeen Европейска информационна мрежа
European Parliament Europaparlament Parlement Europeen Европейски Парламент European Union Europaische Union Union europeen Европейски съюз Evidence Beweismaterial Pieces a l’appui (preuves) Доказателство Execute/carry out the asylum procedure
Asylverfahren durchfuhren Effectuer la procedure d’asile
Осъществявам процедурата по предоставяне на убежище
Expiration, end of time limit Fristenablauf Expiration du delai Изтичане на срока External borders (e.g. of the European Union)
Auβengrenze (z.b. der Europaischen Union)
Frontieres exterieures (ex: l’Union europeene)
Външни граници напр. на ЕС
Extradition Auslieferung Extradition Екстрадиране Family asylum Familienasyl Principe de l’unite de
familie Събиране на семейства
Family reunification Familienzusammenfuhrung Regroupement familial Събиране на семейства Federal Administrative Court
Bundesverwaltungsgericht Cour federale administrative Федерален административен съд
Federal authority Bundesbehorde Office federal/administration federal/organisme federal
Федерални власти
Federal Bureau of Investigation
Bundeskriminalamt Office federal de la police criminelle
Федерално бюро за разследване (ФБР)
Federal Chancellor Bundeskanzler Chancelier Allemand Федерален канцлер Federal Minister of the Interior
Bundesinnenminister Ministre federal de l’Interieur
Федерален министър на вътрешните работи
Federal Office for the Recognition of Foreign Refugees
Bundesamt fur die Anerkennung auslandischer Fluchtlinge
Office Federal pour la reconnaissance des Refugies Estrangers
Федерална служба за предоставяне на бежански статут
Federal President Bundesprasident President Федерален президент Federal Representative for asylum affairs
Bundesbeauftragter fur Asylangelegenheiten
Commissaire federal Федерален представител по бежанските въпроси
Federal Supreme Court Bundesgerichtshof Cour de Cassation Федерален върховен съд Federal territory Bundesgebiet Territoire (federal) Федерална територия File a complaint Klage einreichen Faire recours Подавам оплакване File an appeal Einspruch erheben Faire recours Подавам жалба File an appeal with the court Rechtsmittel einlegen bei Deposer un recours en
justice Обжалвам пред съда
File an application (e.g. for asylum)
Einreichen, stellen (z.b. Asylantrag, Klage)
Presenter (deposer une demande d’asile)
Подавам молба (напр.за убежище)
File an application with the Federal Office
Stellen, einreichen des Antrags beim Bundesamt
Deposer une demande a l’office federal
Подавам молба пред федерална.служба
File an application (with the Administrative Court)
Stellen, einreichen des Antrags (beim Verwaltungsgericht)
Deposer une demande au (Tribunal administratif)
Подавам молба пред административен съд
Fingerprints Fingerabdrucke Empreintes digitales Пръстови отпечатъци First reception center Erstaufnahmeeinrichtung Centre d’accueil (premier) Първи приемателен център Foreigner of a third country, third country national
Drittauslander Etranger d’un pays tiers Гражданин на трета страна
Freedom, liberty Freiheit Liberte Свобода Geneva Convention Genfer Konvention Convention de Geneve Женевска конвенция German-Polish border Deutsch-Polnische Grenze Frontiere germano polonaise Германо-полска граница German Border Police Bundesgrenzschutz Service federal des
frontieres Германска гранична полиция
Grant, subsidy, allowance Geldzuwendungen Aide financiere, subvention Издръжка, субсидия Grounds/reasons for asylum Asylgrunde Motifs Мотиви за искане на
убежище Group persecution Gruppenverfolgung Persecution de groupe Преследване на група лица Guardian Vormund Tuteur Настойник Guardianship Pflegschaft (Vormundschaft) Tutelle Настойничество Guardianship Vormundschaft Tutelle Настойничество Guardianship for minors Vormundschaft fur Minderjahrige Tutelle pour mineurs Настойничество на
малолетни Higher Administrative Court
Verwaltungsgerichtshof Haute cour administratif Върховен административен съд
Higher Administrative Court
Oberverwaltungsgericht Haute cour administrative Върховен административен съд
Human rights Menschenrechte Droits de l’Homme Права на човека ID/identity card Personalausweis Carte d’identite Идентификационна карта Identity card Ausweis Piece d’identite Идентификационна карта
THE LANGUAGE OF ASYLUM Basic Terminology, Definitions (English, German, French, Bulgarian)
English German French Bulgarian Identity certificate, certificate of identity, ID certificate
Identitatsbescheinigung Certificat/attestation d’identite
Удостоверение за самоличност
Identity papers Identitatspapiere Pieces d’identite Документи за самоличност Immigration Einwanderung Immigration Имиграция Incontestability (unappealable, incontestable)
Unanfechtbarkeit (unanfechtbar) Incontestabilite (incontestable); inattaquabilite
Неоспоримост
Influx Zustrom afflux Приток Information given by the authorities
Behordenauskunft Information officielle. Renseignement officiel
Информация предоставена от властите
Information on one’s right to appeal, legal recourses
Rechtsmittelbelehrung Informations des voies de recours en justice
Информация за право/прибягване до обжалване
Information system Informationssystem Systeme d’information Информационна система Information technology Informationstechnik Technologie d’information Информационни технологии Initiate a (legal) procedure Verfahren einleiten Ouvrir une procedure Започвам съдебна
процедура Instance Instanz Instance Инстанция Internal flight alternative Inlandische Fluchtalternative Asile interieur Алтернатива за вътрешен
полет Interpreter Dolmetscher Interprete Преводач Interview records Anhorungsprotokoll Constat de l’entretien Записки от интервюто Interview, hearing Anhorung Entretien, audition Интервю, изслушване Investigation of someone’s address
Anschriftenermittlung Verifier la domiciliation Проучване на предоставен адрес
Judgment Urteil Jugement, decision Съдебно решение Judgment of the Administrative Court
Urteil des Verwaltungsgerichts Jugement du Tribunal administratif
Решение на административен съд
Judicial review Gerichtlich Uberprufung Verification judiciaire Съдебен преглед Jurisdiction Gerichtsbarkeit Juridiction Юрисдикция Language Sprache Langue Език Law on Aliens Auslandergesetz Loi sur les etrangers Закон за чужденците Lawyer Rechtsanwalt Avocat(e) Адвокат Legal basis Rechtsgrundlage Base juridique Правна основа Legal counsel Rechtsbeistand, auch
Rechtsberatung Conseil juridique Юрисконсулт
Legal obstacles/impediments to deportation
Abschiebungshindernisse (rechtlich)
Entraves legales a l’expulsion
Правни пречки пред депортирането
Legal remedy/measure Rechtsmittel Recours voie de recours Правни мерки Legal right, entitlement Rechtsanspruch Droit Права Legal status/competence Rechtsfahigkeit Capacite juridique Правен
статус/компетентност Legal validity Bestandskraft Decision definitive Правна валидност Legitimate/legal representative
Gesetzlicher Vertreter Representant legitime Правен законен представител
Local aliens authority Auslanderbehorde Service des entrangers Местна власт занимаваща се с чужденци
Manifestly unfounded Offensichtlich unbegrundet Manifestement infonde Явно неоснователен Manifestly, evidently inadmissible
Offensichtlich unzulassig Manifestement, apparamment inadmissible
Явно недопустим
Marriage Eheschlieβung (Heirat) Mariage Брак Measures terminating a sojourn
Aufenthaltsbeendende Maβnahmen
Mesures d’eloignement Мерки прекратяващи пребиваването
Migration Migration (Wanderung) Migration Миграция Ministry of the Interior, Interior Ministry
Innenministerium Ministere de l’Interieur Министерство на вътрешните работи
Minor (age of minority) Minderjahriger (Minderjahrigkeit) Mineur (minorite) Малолетен, непълнолетен Multiple application Mehrfachantrag Multiples demandes Нееднократна молба Multiple identity Mehrfachidentitat Multiples identites Множествена идентичност Multiple party system Mehrparteiensystem Pluripartisme, multipartisme Многопартийна система Municipality Gemeinde La commune (municipalite) Община Name Name Nom de famille Име Nationality Staatsangehorigkeit Nationalite Националност Nationality certificate Staatsandehorigkeitsurkunde Certificat de nationalite Удостоверение за
националност Not subject to instructions Weisungsungebunden Non tenu de se conformer
aux directives Неподлежащ на инструкции
Notation/remark on entry Einreisevermerk Observation a l’entrée Отбелязване на влизането Note, remark Vermerk Annotation (remarque) Означение Notification Zustellung Notification Уведомяване
THE LANGUAGE OF ASYLUM Basic Terminology, Definitions (English, German, French, Bulgarian)
English German French Bulgarian Notification (of the decision)
Offentliche Zustellung (des Bescheids)
Notification publique (de la decision)
Уведомяване(за решението)
Object, plead (in court) Einwenden, pladieren (vor Gericht)
Objecter, plaider (devant la cour)
Протестирам(в съд.заседание)
Obligation/duty Verpflichtung Obligation Задължение Obligation/duty to be truthful, take an oath
Wahrheitspflicht Preter serment, obligation d’avoir a dire la verite
Задължение за полагане на клетва
Obstacles/impediments to deportation
Abschiebungshindernisse Entraves a l’expulsion Пречки пред депортирането
Official channels Instanzenweg (bei Behorden) Voie hierarchique Официални канали Passport reisepaβ Passeport Паспорт Passport photo(graph) Lichtbild Photo Снимка в паспорта Passport substitute Paβersatz Laissez-passer Пасаван Permission to appeal Zulassung der Berufung Permission d’appel Разрешение за обжалване Permit to stay Aufenthaltsbefugnis Autorisation de sejour (titre
de sejour) Разрешение за престой
Persecuting country, country engaging in persecution
Verwolgerstaat Pays de persecution Страна прибягваща до преследване
Persecution Verfolgung Persecution Преследване Person accepted by/from a Contracting State
Ubernahme durch einen Vertragsstaat
Reprise en charge Лице прието от договаряща се страна
Person been taking over from a Contracting State
Ubernahme von einem Vertragsstaat
Prise en charge Лице поето от договаряща се страна
Person concerned Betroffener L’interesse Лице за което става дума Place of birth Geburtsort Lieu de naissance Място на раждане Place of residence Wohnort Domicile Местожителство Plaintiff Klager(in) Plaignant(e) Ищец Police authorities/authority Polizeibehorde Autorite de police Полицейски власти Polish-German border Polnisch – deutsche Grenze Frontiere germano –
polonaise Полско-немска граница
Political persecution Politische Verfolgung Persecution politique Преследване по полит.причини
Postponing/delaying effect Aufschiebende Wirkung Effet suspensif Отлагателен ефект Preliminary examination Vorprufung Instruction prealable Предварително разглеждане Preliminary inquiry/examination
Voruntersuchung Enquere/instruction preliminaire
Предварителен преглед
Procedural error Verfahrensfehler Erreur dans la procedure Процесуална грешка Procedure Verfahren Procedure Процедура Procedure according to the main facts
Hauptsachverfahren Procedure selon les faits essentiels
Процедура по основните факти
Pronounce/announce the sentence
Verkunden des Urteils Prononcer un jugement Произнасям присъдата
Proof Nachweis Preuve, justification Доказателство