Терминология - бежанци - EN, DE, FR, BG

5
THE LANGUAGE OF ASYLUM Basic Terminology, Definitions (English, German, French, Bulgarian) English German French Bulgarian Social Welfare law for Asylum Seekers/applicants Asylbewerberleistungsgesetz Loi sur l’allocationsociale pour les demandeurs d’asile Закон за социално подпомагане на бежанци и кандидат бежанци Accelerated procedure Beschleunigtes Verfahren Procedure courte Ускорена процедура Acceptance of application Antragsannahme Acceptation de la requete Приемане на молбата Action, suit, lawsuit, (civil law) Klage (zivilrechtlich) Poursuite, proces (droit civil) Гражданско дело Actual obstacles /impediments to deportation Abschiebungshindernisse (tatsaechliche) Veritable obstacles a l’expulsion, obstacles effectifs a l’expulsion Реални пречки за депортиране Administration Verwaltung Administration Администрация Administrative Court Verwaltungsgericht Tribunal administratif (TA) Административен съд Administrative matter/case of dispute Verwaltungsstreitsache Contetnleux administratif Административна материя/предмет на спора Agreement Ubereinkommen Convention Конвенция Agreement, arrangement Absprache Accord Спогодба Air ticket Flugticket Billet d’avion Самолетен билет Alias Aliasname Alias (surnom) Псевдоним Alien, foreigner Auslaender Etranger Чужденец Appeal Klage (im Sinne der Beschwerde uber Entscheidung) Appeal, recours Обжалване Applicant Antragsteller Interesse, demandeur Кандидат-бежанец Application (for asylum) Antragstellung (Asyl) Demande de statut de refugie Молба за предоставяне на беж.статут Application for asylum Asylantrag Demande d’asile, demande de statut de refugie Молба за убежище Application for temporary legal protection Antrag auf vorlaufigen Rechtsschutz Demande de protection juridique provisoire Молба за временна закрила Apply for asylum Asylantrag stellen Deposer une demande d’asile/de refugie Подавам молба за убежище Asylum Asyl Asile Убежище Asylum procedure Asylverfahren Procedure d’asile Процедура по предоставяне на убежище Asylum procedure act Asylverfahrensgesetz Loi sur la procedure d’asile Закон за процедурата по пред. на убежище Asylum-seeker, applicant Asylbewerber (Antragsteller) Demandeur d’asile, interesse(e) Кандидат-бежанец Attorney, legal representative Verfahrensbevollmachtiger Mandataire (de procedure) Адвокат Authorization Genehmigung Autorisation Оправомощавам Authorization to enter Einreisegenehmigung Admission su territoire Разрешение за влизане Bilateral agreement Bilaterales Abkommen Accord bilateral Двустранно споразумение Birth certificate Geburthsurkunde Acte de naissance Акт за раждане Border crossing Grenzubertritt Franchissement de la frontiere Пресичане на границата Border authority Grenzbehorde Autorites frontalieres Гранични власти Border control Grenzkontrolle Controle a la frontiere Граничен контрол Border Police Administration Grenzschutzdirektion Office de la police frontiere Служба Гранична полицияBorder police branch office Grenzschutzstelle Poste frontiere Бюро на гранична полиция Branch office of the “Bundesamtes” Auβenstelle des Bundesamtes Succursale de la Bundesamt Държавно учреждение Case/file number Aktenzeichen Numero de dossier Номер на дело Certificate for border crossing Grenzubertrittsbescheinigung Declaration sur la sortie du territoire laissez-passer frontalier Удостоверение за преминаване на граница Chain deportation Kettenabshiebung Chaine d’expulsions Верижно депортиране Change of (mailing) address Anschriftenanderung Changement d’adresse Промяна на адрес Charge (criminal law) Klage (straftrechtlich) Inculper (droit penal) Повдигам обвинение (наказателно право) Child’s identity card Kinderausweis Piece d’identite de l’enfant Лична карта на дете Civil court Amtsgeright Tribunal (civil) Граждански съд Civil war refugees Burgerkriegsfluchtling Refugie d’une guerre civile Бежанец от гражданска война Claim, complaint Klage Recours Жалба Company ID (identification card) Firmenausweis Carte d’enterprise Идентификационен документ (служебен) Complaint (general) Klage (allgemein) Plainte (generale) Оплакване Computer Rechner Odinateur Компютър Computer system Computersystem Systeme d’ordinateur Компютърна система Conclusions Ruckschlusse Conclusions Заключения Constitution Grundgesetz Loi fundamentale Конституция

description

Терминология - бежанци - EN, DE, FR, BG

Transcript of Терминология - бежанци - EN, DE, FR, BG

Page 1: Терминология - бежанци - EN, DE, FR, BG

THE LANGUAGE OF ASYLUM Basic Terminology, Definitions (English, German, French, Bulgarian)

English German French Bulgarian Social Welfare law for Asylum Seekers/applicants

Asylbewerberleistungsgesetz Loi sur l’allocationsociale pour les demandeurs d’asile

Закон за социално подпомагане на бежанци и кандидат бежанци

Accelerated procedure Beschleunigtes Verfahren Procedure courte Ускорена процедура Acceptance of application Antragsannahme Acceptation de la requete Приемане на молбата Action, suit, lawsuit, (civil law)

Klage (zivilrechtlich) Poursuite, proces (droit civil)

Гражданско дело

Actual obstacles /impediments to deportation

Abschiebungshindernisse (tatsaechliche)

Veritable obstacles a l’expulsion, obstacles effectifs a l’expulsion

Реални пречки за депортиране

Administration Verwaltung Administration Администрация Administrative Court Verwaltungsgericht Tribunal administratif (TA) Административен съд Administrative matter/case of dispute

Verwaltungsstreitsache Contetnleux administratif Административна материя/предмет на спора

Agreement Ubereinkommen Convention Конвенция Agreement, arrangement Absprache Accord Спогодба Air ticket Flugticket Billet d’avion Самолетен билет Alias Aliasname Alias (surnom) Псевдоним Alien, foreigner Auslaender Etranger Чужденец Appeal Klage (im Sinne der Beschwerde

uber Entscheidung) Appeal, recours Обжалване

Applicant Antragsteller Interesse, demandeur Кандидат-бежанец Application (for asylum) Antragstellung (Asyl) Demande de statut de

refugie Молба за предоставяне на беж.статут

Application for asylum Asylantrag Demande d’asile, demande de statut de refugie

Молба за убежище

Application for temporary legal protection

Antrag auf vorlaufigen Rechtsschutz

Demande de protection juridique provisoire

Молба за временна закрила

Apply for asylum Asylantrag stellen Deposer une demande d’asile/de refugie

Подавам молба за убежище

Asylum Asyl Asile Убежище Asylum procedure Asylverfahren Procedure d’asile Процедура по предоставяне

на убежище Asylum procedure act Asylverfahrensgesetz Loi sur la procedure d’asile Закон за процедурата по

пред. на убежище Asylum-seeker, applicant Asylbewerber (Antragsteller) Demandeur d’asile,

interesse(e) Кандидат-бежанец

Attorney, legal representative

Verfahrensbevollmachtiger Mandataire (de procedure) Адвокат

Authorization Genehmigung Autorisation Оправомощавам Authorization to enter Einreisegenehmigung Admission su territoire Разрешение за влизане Bilateral agreement Bilaterales Abkommen Accord bilateral Двустранно споразумение Birth certificate Geburthsurkunde Acte de naissance Акт за раждане Border crossing Grenzubertritt Franchissement de la

frontiere Пресичане на границата

Border authority Grenzbehorde Autorites frontalieres Гранични власти Border control Grenzkontrolle Controle a la frontiere Граничен контрол Border Police Administration

Grenzschutzdirektion Office de la police frontiere Служба “Гранична полиция”

Border police branch office Grenzschutzstelle Poste frontiere Бюро на гранична полиция Branch office of the “Bundesamtes”

Auβenstelle des Bundesamtes Succursale de la Bundesamt Държавно учреждение

Case/file number Aktenzeichen Numero de dossier Номер на дело Certificate for border crossing

Grenzubertrittsbescheinigung Declaration sur la sortie du territoire laissez-passer frontalier

Удостоверение за преминаване на граница

Chain deportation Kettenabshiebung Chaine d’expulsions Верижно депортиране Change of (mailing) address Anschriftenanderung Changement d’adresse Промяна на адрес Charge (criminal law) Klage (straftrechtlich) Inculper (droit penal) Повдигам обвинение

(наказателно право) Child’s identity card Kinderausweis Piece d’identite de l’enfant Лична карта на дете Civil court Amtsgeright Tribunal (civil) Граждански съд Civil war refugees Burgerkriegsfluchtling Refugie d’une guerre civile Бежанец от гражданска

война Claim, complaint Klage Recours Жалба Company ID (identification card)

Firmenausweis Carte d’enterprise Идентификационен документ (служебен)

Complaint (general) Klage (allgemein) Plainte (generale) Оплакване Computer Rechner Odinateur Компютър Computer system Computersystem Systeme d’ordinateur Компютърна система Conclusions Ruckschlusse Conclusions Заключения Constitution Grundgesetz Loi fundamentale Конституция

Page 2: Терминология - бежанци - EN, DE, FR, BG

THE LANGUAGE OF ASYLUM Basic Terminology, Definitions (English, German, French, Bulgarian)

English German French Bulgarian Constitutional complaint Verfassungsbeschwerde Recours devant le Conseil

constitutionel Конституционна жалба

Constitutional Court Verfassungsgericht Conseil Constitutionnel Конституционен съд Contracting State Vertragsstaat Etat contractant Договарящите се страни Convention document on travel (CDT)

Konventionspaβ Document de voyage Документ за пътуване по Конвенцията

Council of Europe Europarat Conseil de l’Europe Съвет на Европа Country (federal state) Land (Bundesland) Pays (etat federal) Държава (от федерален тип) Country of origin Hauptherkunftsland Pays d’origine Страна на произход/престой Country of origin (descent/extraction)

Herkunftsland (Abstammung) Pays d’origine (nationalite, descendance)

Страна на произход

Course of procedure Verfahrensablauf Deroulement de la procedure

Процедура

Court decision Gerichtsbeschluβ Decision du tribunal; decision judicaire

Решение на съда

Court injunction Gerichtliche Verfugung Ordonnance judicaire (injonction)

Съдебно разпореждане

Credible, believable, plausible

Glaubhaft Credible, digne de foi, convaincant

Достоверен

Criminal prosecution, criminal action

Strafverfolgung Poursuites judiciaires Наказателно преследване

Data comparison Datenabgleich Verification de donnees Сравняване на данни Data transfer Datenubertragung Transfert de donnes Прехвърляне на данни Data transmission (data exchange)

Datenubermittlung (-austausch) Transmission de donnees (echange de donnees)

Размяна на данни

Date of birth Geburtsdatum Date de naissance Рождена дата Deadline Hochstfrist Delai, derniere limite Краен срок Death penalty Todesstrafe Peine de mort, peine

capitale Смъртно наказание

Decision Entscheidung Decision Решение Decision clause Tenor Disposition du jugement Клауза за определяне на

решението Decision on asylum Asylbescheid Decision concernant l’asile Решение относно

убежището Decision on the recognition of the application

Anerkennungfbescheid Avis officiel de reconnaissance

Решение за признаване на молбата

Decision (based on the merits) of the case

Sachentscheidung Decision au fond Решение по същество

Declaration, statement Erklarung Declaration Заявление Deportation measures Abschiebemaβnahmen Mesures d’eloignement Мерки за депортиране Deportation order Abschiebungsanordung Instructions d’expulsion Заповед за депортиране Deportation stop Abschiebestop Moratoire de mesures

d’eloignement, arret d’expulsion

Спиране на депортирането

Deportation, expulsion Abschiebung Expulsion, refoulement, reconduire a la frontiere

Депортиране,експулсиране

Detention prior to deportation

Abschiebehaft Detention aux fins de refoulement

Задържане преди депортиране

Differ from a sentence (of a Higher Court)

Abweichen vom Beschluβ (eines hoheren Gerichts)

Presenter des divergences par rapport a la decision (de la Cour superieure)

Различие от присъждане на висшестоящ съд

Diplomatic passport Diplomatenpaβ Passeport diplomatique Дипломат.паспорт Direct / immediate proceedings

Derektverfahren Procedure immediate, procedure directe

Незабавни процедури

Discretion Ermessen Pouvoir discretionnaire Разграничение Discretion is restrictively exercised

Ermessen wird restriktiv gehandhabt

Le pouvoir discretionnaire est applique de maniere restrictive

Разграничението се прилага ограничително

Dismiss a suit/charge Klage abweisen Rejeter un recours Отхвърлям обвиненията Distribution Verteilung Distribution; repartition; tri Разпределение Distribution (assignment) Verteilung (Zuteilung) Distribution (assignation) Определяне (на задача) Distribution scheme Verteilerschlussel Projet de repatrition (plan) Схема за разпределение Document, record (certificate)

Urkunde (Bescheinigung) Document, dossier (certificat)

Документ, удостоверение

Documentation Dokumentation Documentation Документация Donation in-kind grants Sachzuwendungen Aide de bienveillance, aide

materielle Помощи в натура

Driving license Fuhrerschein Premis de conduire Шофьорска книжка Duty to cooperate/collaborate

Mitwirkungspflicht Devoir de cooperer, devoir de collaboration

Задължение за оказване на съдействие

Eligibility officer Einzelentscheider Oficier de protection Интервюист Embassy Botschaft Ambassade Посолство Emigration Auswanderung Emigration Емиграция

Page 3: Терминология - бежанци - EN, DE, FR, BG

THE LANGUAGE OF ASYLUM Basic Terminology, Definitions (English, German, French, Bulgarian)

English German French Bulgarian End of procedures Abschluβ des Verfahrens Fin definitif/achevement de

la procedure Край на процедурата

Entry Einreise Entrée Влизане Entry/admission stamp Einreisestempel Cachet d’entrée Печат при влизане/достъп Ethnic origin, ethnicity Volkszugehorigkeit Origine ethnique Етнически произход European data network Europaischer Datenverbund Reseau de donnees

europeen Европейска информационна мрежа

European Parliament Europaparlament Parlement Europeen Европейски Парламент European Union Europaische Union Union europeen Европейски съюз Evidence Beweismaterial Pieces a l’appui (preuves) Доказателство Execute/carry out the asylum procedure

Asylverfahren durchfuhren Effectuer la procedure d’asile

Осъществявам процедурата по предоставяне на убежище

Expiration, end of time limit Fristenablauf Expiration du delai Изтичане на срока External borders (e.g. of the European Union)

Auβengrenze (z.b. der Europaischen Union)

Frontieres exterieures (ex: l’Union europeene)

Външни граници напр. на ЕС

Extradition Auslieferung Extradition Екстрадиране Family asylum Familienasyl Principe de l’unite de

familie Събиране на семейства

Family reunification Familienzusammenfuhrung Regroupement familial Събиране на семейства Federal Administrative Court

Bundesverwaltungsgericht Cour federale administrative Федерален административен съд

Federal authority Bundesbehorde Office federal/administration federal/organisme federal

Федерални власти

Federal Bureau of Investigation

Bundeskriminalamt Office federal de la police criminelle

Федерално бюро за разследване (ФБР)

Federal Chancellor Bundeskanzler Chancelier Allemand Федерален канцлер Federal Minister of the Interior

Bundesinnenminister Ministre federal de l’Interieur

Федерален министър на вътрешните работи

Federal Office for the Recognition of Foreign Refugees

Bundesamt fur die Anerkennung auslandischer Fluchtlinge

Office Federal pour la reconnaissance des Refugies Estrangers

Федерална служба за предоставяне на бежански статут

Federal President Bundesprasident President Федерален президент Federal Representative for asylum affairs

Bundesbeauftragter fur Asylangelegenheiten

Commissaire federal Федерален представител по бежанските въпроси

Federal Supreme Court Bundesgerichtshof Cour de Cassation Федерален върховен съд Federal territory Bundesgebiet Territoire (federal) Федерална територия File a complaint Klage einreichen Faire recours Подавам оплакване File an appeal Einspruch erheben Faire recours Подавам жалба File an appeal with the court Rechtsmittel einlegen bei Deposer un recours en

justice Обжалвам пред съда

File an application (e.g. for asylum)

Einreichen, stellen (z.b. Asylantrag, Klage)

Presenter (deposer une demande d’asile)

Подавам молба (напр.за убежище)

File an application with the Federal Office

Stellen, einreichen des Antrags beim Bundesamt

Deposer une demande a l’office federal

Подавам молба пред федерална.служба

File an application (with the Administrative Court)

Stellen, einreichen des Antrags (beim Verwaltungsgericht)

Deposer une demande au (Tribunal administratif)

Подавам молба пред административен съд

Fingerprints Fingerabdrucke Empreintes digitales Пръстови отпечатъци First reception center Erstaufnahmeeinrichtung Centre d’accueil (premier) Първи приемателен център Foreigner of a third country, third country national

Drittauslander Etranger d’un pays tiers Гражданин на трета страна

Freedom, liberty Freiheit Liberte Свобода Geneva Convention Genfer Konvention Convention de Geneve Женевска конвенция German-Polish border Deutsch-Polnische Grenze Frontiere germano polonaise Германо-полска граница German Border Police Bundesgrenzschutz Service federal des

frontieres Германска гранична полиция

Grant, subsidy, allowance Geldzuwendungen Aide financiere, subvention Издръжка, субсидия Grounds/reasons for asylum Asylgrunde Motifs Мотиви за искане на

убежище Group persecution Gruppenverfolgung Persecution de groupe Преследване на група лица Guardian Vormund Tuteur Настойник Guardianship Pflegschaft (Vormundschaft) Tutelle Настойничество Guardianship Vormundschaft Tutelle Настойничество Guardianship for minors Vormundschaft fur Minderjahrige Tutelle pour mineurs Настойничество на

малолетни Higher Administrative Court

Verwaltungsgerichtshof Haute cour administratif Върховен административен съд

Higher Administrative Court

Oberverwaltungsgericht Haute cour administrative Върховен административен съд

Human rights Menschenrechte Droits de l’Homme Права на човека ID/identity card Personalausweis Carte d’identite Идентификационна карта Identity card Ausweis Piece d’identite Идентификационна карта

Page 4: Терминология - бежанци - EN, DE, FR, BG

THE LANGUAGE OF ASYLUM Basic Terminology, Definitions (English, German, French, Bulgarian)

English German French Bulgarian Identity certificate, certificate of identity, ID certificate

Identitatsbescheinigung Certificat/attestation d’identite

Удостоверение за самоличност

Identity papers Identitatspapiere Pieces d’identite Документи за самоличност Immigration Einwanderung Immigration Имиграция Incontestability (unappealable, incontestable)

Unanfechtbarkeit (unanfechtbar) Incontestabilite (incontestable); inattaquabilite

Неоспоримост

Influx Zustrom afflux Приток Information given by the authorities

Behordenauskunft Information officielle. Renseignement officiel

Информация предоставена от властите

Information on one’s right to appeal, legal recourses

Rechtsmittelbelehrung Informations des voies de recours en justice

Информация за право/прибягване до обжалване

Information system Informationssystem Systeme d’information Информационна система Information technology Informationstechnik Technologie d’information Информационни технологии Initiate a (legal) procedure Verfahren einleiten Ouvrir une procedure Започвам съдебна

процедура Instance Instanz Instance Инстанция Internal flight alternative Inlandische Fluchtalternative Asile interieur Алтернатива за вътрешен

полет Interpreter Dolmetscher Interprete Преводач Interview records Anhorungsprotokoll Constat de l’entretien Записки от интервюто Interview, hearing Anhorung Entretien, audition Интервю, изслушване Investigation of someone’s address

Anschriftenermittlung Verifier la domiciliation Проучване на предоставен адрес

Judgment Urteil Jugement, decision Съдебно решение Judgment of the Administrative Court

Urteil des Verwaltungsgerichts Jugement du Tribunal administratif

Решение на административен съд

Judicial review Gerichtlich Uberprufung Verification judiciaire Съдебен преглед Jurisdiction Gerichtsbarkeit Juridiction Юрисдикция Language Sprache Langue Език Law on Aliens Auslandergesetz Loi sur les etrangers Закон за чужденците Lawyer Rechtsanwalt Avocat(e) Адвокат Legal basis Rechtsgrundlage Base juridique Правна основа Legal counsel Rechtsbeistand, auch

Rechtsberatung Conseil juridique Юрисконсулт

Legal obstacles/impediments to deportation

Abschiebungshindernisse (rechtlich)

Entraves legales a l’expulsion

Правни пречки пред депортирането

Legal remedy/measure Rechtsmittel Recours voie de recours Правни мерки Legal right, entitlement Rechtsanspruch Droit Права Legal status/competence Rechtsfahigkeit Capacite juridique Правен

статус/компетентност Legal validity Bestandskraft Decision definitive Правна валидност Legitimate/legal representative

Gesetzlicher Vertreter Representant legitime Правен законен представител

Local aliens authority Auslanderbehorde Service des entrangers Местна власт занимаваща се с чужденци

Manifestly unfounded Offensichtlich unbegrundet Manifestement infonde Явно неоснователен Manifestly, evidently inadmissible

Offensichtlich unzulassig Manifestement, apparamment inadmissible

Явно недопустим

Marriage Eheschlieβung (Heirat) Mariage Брак Measures terminating a sojourn

Aufenthaltsbeendende Maβnahmen

Mesures d’eloignement Мерки прекратяващи пребиваването

Migration Migration (Wanderung) Migration Миграция Ministry of the Interior, Interior Ministry

Innenministerium Ministere de l’Interieur Министерство на вътрешните работи

Minor (age of minority) Minderjahriger (Minderjahrigkeit) Mineur (minorite) Малолетен, непълнолетен Multiple application Mehrfachantrag Multiples demandes Нееднократна молба Multiple identity Mehrfachidentitat Multiples identites Множествена идентичност Multiple party system Mehrparteiensystem Pluripartisme, multipartisme Многопартийна система Municipality Gemeinde La commune (municipalite) Община Name Name Nom de famille Име Nationality Staatsangehorigkeit Nationalite Националност Nationality certificate Staatsandehorigkeitsurkunde Certificat de nationalite Удостоверение за

националност Not subject to instructions Weisungsungebunden Non tenu de se conformer

aux directives Неподлежащ на инструкции

Notation/remark on entry Einreisevermerk Observation a l’entrée Отбелязване на влизането Note, remark Vermerk Annotation (remarque) Означение Notification Zustellung Notification Уведомяване

Page 5: Терминология - бежанци - EN, DE, FR, BG

THE LANGUAGE OF ASYLUM Basic Terminology, Definitions (English, German, French, Bulgarian)

English German French Bulgarian Notification (of the decision)

Offentliche Zustellung (des Bescheids)

Notification publique (de la decision)

Уведомяване(за решението)

Object, plead (in court) Einwenden, pladieren (vor Gericht)

Objecter, plaider (devant la cour)

Протестирам(в съд.заседание)

Obligation/duty Verpflichtung Obligation Задължение Obligation/duty to be truthful, take an oath

Wahrheitspflicht Preter serment, obligation d’avoir a dire la verite

Задължение за полагане на клетва

Obstacles/impediments to deportation

Abschiebungshindernisse Entraves a l’expulsion Пречки пред депортирането

Official channels Instanzenweg (bei Behorden) Voie hierarchique Официални канали Passport reisepaβ Passeport Паспорт Passport photo(graph) Lichtbild Photo Снимка в паспорта Passport substitute Paβersatz Laissez-passer Пасаван Permission to appeal Zulassung der Berufung Permission d’appel Разрешение за обжалване Permit to stay Aufenthaltsbefugnis Autorisation de sejour (titre

de sejour) Разрешение за престой

Persecuting country, country engaging in persecution

Verwolgerstaat Pays de persecution Страна прибягваща до преследване

Persecution Verfolgung Persecution Преследване Person accepted by/from a Contracting State

Ubernahme durch einen Vertragsstaat

Reprise en charge Лице прието от договаряща се страна

Person been taking over from a Contracting State

Ubernahme von einem Vertragsstaat

Prise en charge Лице поето от договаряща се страна

Person concerned Betroffener L’interesse Лице за което става дума Place of birth Geburtsort Lieu de naissance Място на раждане Place of residence Wohnort Domicile Местожителство Plaintiff Klager(in) Plaignant(e) Ищец Police authorities/authority Polizeibehorde Autorite de police Полицейски власти Polish-German border Polnisch – deutsche Grenze Frontiere germano –

polonaise Полско-немска граница

Political persecution Politische Verfolgung Persecution politique Преследване по полит.причини

Postponing/delaying effect Aufschiebende Wirkung Effet suspensif Отлагателен ефект Preliminary examination Vorprufung Instruction prealable Предварително разглеждане Preliminary inquiry/examination

Voruntersuchung Enquere/instruction preliminaire

Предварителен преглед

Procedural error Verfahrensfehler Erreur dans la procedure Процесуална грешка Procedure Verfahren Procedure Процедура Procedure according to the main facts

Hauptsachverfahren Procedure selon les faits essentiels

Процедура по основните факти

Pronounce/announce the sentence

Verkunden des Urteils Prononcer un jugement Произнасям присъдата

Proof Nachweis Preuve, justification Доказателство