Técnica quirúrgica - implantesfico.com · – Tumores raquídeos – Osteoporosis – Infección...

52
Sistema SynFix-LR. Instrumentos e implantes para fusión intersomática lumbar anterior autónoma. Técnica quirúrgica

Transcript of Técnica quirúrgica - implantesfico.com · – Tumores raquídeos – Osteoporosis – Infección...

Page 1: Técnica quirúrgica - implantesfico.com · – Tumores raquídeos – Osteoporosis – Infección Contraindicaciones para la aplicación como implante autónomo – Espondilolistesis

Sistema SynFix-LR. Instrumentos eimplantes para fusión intersomáticalumbar anterior autónoma.

Técnica quirúrgica

Page 2: Técnica quirúrgica - implantesfico.com · – Tumores raquídeos – Osteoporosis – Infección Contraindicaciones para la aplicación como implante autónomo – Espondilolistesis

Control radiológico con el intensificador de imágenes

AdvertenciaEsta descripción de la técnica no es suficiente para su aplicación clínica inmediata.Se recomienda encarecidamente el aprendizaje práctico con un cirujanoexperimentado.

Preparación, mantenimiento y cuidado de los instrumentos SynthesPara consultar otras publicaciones sobre directivas generales, control de la funcióno desmontaje de instrumentos de múltiples piezas, véase:www.synthes.com/reprocessing

Page 3: Técnica quirúrgica - implantesfico.com · – Tumores raquídeos – Osteoporosis – Infección Contraindicaciones para la aplicación como implante autónomo – Espondilolistesis

Synthes 1

Introducción

Técnica quirúrgica

Información acerca del producto

Bibliografía 48

Sistema SynFix-LR 2

Principios de la AO 6

Indicaciones y contraindicaciones 7

Planificación preoperatoria 8

Abordaje y exposición 9

Preparación e implantación de prueba 11

Selección y relleno del implante 15

Inserción del implanteOpción A: SQUID 17Opción B: Portaimplantes 20

Inserción de los tornillos Opción A: Instrumentos estándar 22Opción B: Instrumentos Mini-Open 30

Implantes SynFix-LR 38

Tornillos SynFix-LR 39

Implantes de prueba SynFix-LR 40

Instrumentos SynFix-LR 41

Guías SynFix-LR 44

Material de relleno 46

Otros juegos recomendados 47

Índice

Page 4: Técnica quirúrgica - implantesfico.com · – Tumores raquídeos – Osteoporosis – Infección Contraindicaciones para la aplicación como implante autónomo – Espondilolistesis

2 Synthes Sistema SynFix-LR Técnica quirúrgica

Sistema SynFix-LR. Instrumentos eimplantes para fusión intersomáticalumbar anterior autónoma.

1 Cain y cols. 2005

El implante SynFix-LR es un dispositivo autónomo de fusiónintersomática lumbar anterior que combina las ventajas deuna placa de fijación anterior y de un espaciador intersomá-tico radiotransparente. Su diseño especial permite crear unaconfiguración de perfil nulo con cuatro tornillos de bloqueoque proporcionan estabilidad y fijación anterior.

Fusión intersomática lumbar anterior autónoma– Biomecánicamente equivalente a un espaciador con torni-

llos pediculares.1

– El espaciador de polieteretercetona (PEEK) proporciona uncoeficiente de elasticidad semejante al del hueso cortical.

– La placa de titanio con tornillos de bloqueo proporcionauna fijación estable.

Configuración de perfil nulo– El espaciador y la placa de fijación encajan perfectamente

en el espacio intervertebral.

Implantes SynFix-LR

Page 5: Técnica quirúrgica - implantesfico.com · – Tumores raquídeos – Osteoporosis – Infección Contraindicaciones para la aplicación como implante autónomo – Espondilolistesis

Synthes 3

Forma anatómica – El implante SynFix-LR es convexo para adaptarse a las ca-

racterísticas anatómicas del espacio intervertebral. – Se fabrica con dos tamaños de superficie y dos angulacio-

nes lordóticas para ajustarse mejor a las características indi-viduales de cada paciente.

Las roscas dobles de bloqueo encajanperfectamente en la porción roscadade la placa

Material de los tornillos: Aleación de titanio (TiAl6Nb7)

Fijación con tornillos– El mecanismo de bloqueo cónico en un solo paso garantiza

que los tornillos queden firmemente bloqueados en laplaca y elimina la necesidad de una placa de bloqueo.

– Los tornillos de bloqueo LCP proporcionan estabilidad ytransfieren la carga a las proximidades de la cortical delcuerpo vertebral.

– Cuatro tornillos de bloqueo divergentes forman una confi-guración de ángulo fijo que crea una cuña ósea (sombre-ada en amarillo) para la fijación.

– Las roscas corticales autorroscantes permiten lograr un vás-tago del mayor diámetro posible para el tornillo, con loque se logra una máxima fijación.

Material del espaciador:PEEK (polieteretercetona)

Material de la placa metálica:Aleación de titanio (TiAl6Nb7)

Page 6: Técnica quirúrgica - implantesfico.com · – Tumores raquídeos – Osteoporosis – Infección Contraindicaciones para la aplicación como implante autónomo – Espondilolistesis

Sistema SynFix-LR. Instrumentos eimplantes para fusión intersomáticalumbar anterior autónoma.

Instrumentos para insertar el implante

Opción A:

Insertador rápido(SQUID)El instrumentoSQUID permite inser-tar los implantesSynFix en un solopaso sencillo, sin ne-cesidad de impacta-ción.

Opción B:

Portaimplantes ydistractor Para insertar el im-plante mientras semantiene la disten-sión intervertebral.

4 Synthes Sistema SynFix-LR Técnica quirúrgica

Page 7: Técnica quirúrgica - implantesfico.com · – Tumores raquídeos – Osteoporosis – Infección Contraindicaciones para la aplicación como implante autónomo – Espondilolistesis

Synthes 5

Instrumentos Mini-Open Opción B:

Guía Mini-Open conmango fijo Para orientar de formaprecisa los tornillos debloqueo.

Punzón para SynFix-LRMini-Open Para atravesar el rebordecortical y facilitar así lainserción ulterior del tornillo.

Destornillador paraSynFix-LR Mini-Open conarticulación cardán

Instrumentos para insertar los tornillos

Apertura del hueso cortical para insertar los tornillos Apertura del hueso cortical para insertar los tornillos

Instrumentos estándar Opción A:

Punzón conarticulación cardán Para atravesar elreborde cortical yfacilitar así la inserciónulterior del tornillo.

PinzasPara dirigir el punzóny el destornillador enla guía.

Portaguías con encajepara el implante Para insertar la guía. Puedesoltarse con facilidad si sedesea ampliar el acceso parala inserción de los tornillos.

GuíaPara orientar de formaprecisa los tornillos debloqueo.Destornillador conarticulación cardán

Page 8: Técnica quirúrgica - implantesfico.com · – Tumores raquídeos – Osteoporosis – Infección Contraindicaciones para la aplicación como implante autónomo – Espondilolistesis

Principios de la AO

En 1958, la Asociación para el Estudio de la Osteosíntesis(AO) formuló los cuatro principios básicos de la osteo -síntesis:1

– Reducción anatómica – Fijación estable – Conservación de la vascularización – Movilización precoz y activa

Los objetivos fundamentales del tratamiento de las fracturasen las extremidades y la fusión de la columna vertebral sonbásicamente los mismos. Un objetivo específico en la co-lumna vertebral es devolver toda la funcionalidad posible alos elementos neurales lesionados.2

Principios de la AO aplicados a la columna vertebral3

Reducción anatómicaEn la columna vertebral, implica restablecer y mantener lacurvatura natural y la función protectora de la columna ver-tebral. Al restablecer sus características anatómicas naturales,es posible mejorar la biomecánica raquídea y aliviar el dolor.

Fijación estableEstabilización del segmento raquídeo para favorecer la fusiónósea. La combinación de placa de fijación anterior y tornillosde bloqueo proporciona una «cinta de tensión» anterior yuna estabilidad añadida que permite su uso como implanteautónomo.

Conservación de la vascularizaciónCreación de un entorno óptimo para la fusión.

Movilización precoz y activaReducción al mínimo del daño a la vasculatura vertebral, a laduramadre y a los elementos neurales, lo cual puede contri-buir a aliviar el dolor y mejorar la funcionalidad del paciente.

1 Müller y cols. 19952 Ibid. 3 Aebi y cols. 2007

6 Synthes Sistema SynFix-LR Técnica quirúrgica

Page 9: Técnica quirúrgica - implantesfico.com · – Tumores raquídeos – Osteoporosis – Infección Contraindicaciones para la aplicación como implante autónomo – Espondilolistesis

Indicaciones y contraindicaciones

IndicacionesLesiones lumbares y lumbosacras que puedan requerir artro-desis segmentaria anterior, tales como: – Discopatía degenerativa sintomática localizada – Cirugía de revisión por síndrome de descompresión fallida – Seudoartrosis

Contraindicaciones– Fracturas vertebrales – Tumores raquídeos – Osteoporosis – Infección

Contraindicaciones para la aplicación como implanteautónomo– Espondilolistesis – Inestabilidad segmentaria importante

Synthes 7

Page 10: Técnica quirúrgica - implantesfico.com · – Tumores raquídeos – Osteoporosis – Infección Contraindicaciones para la aplicación como implante autónomo – Espondilolistesis

Planificación preoperatoria

1Planificación preoperatoria

Instrumentos

X000045 Plantilla radiográfica para SynFix-LR, 26�32 mm, 8°

X000046 Plantilla radiográfica para SynFix-LR, 26�32 mm, 12°

X000047 Plantilla radiográfica para SynFix-LR, 30�38 mm, 8°

X000048 Plantilla radiográfica para SynFix-LR, 30�38 mm, 12°

Determine el tamaño aproximado del implante comparandola plantilla radiográfica SynFix-LR con una radiografía lateralde los discos intervertebrales adyacentes del paciente.

Notas– La altura indicada en la plantilla es aproximadamente

1 mm menor que la del espaciador real, para tener encuenta la penetración del dentado en el platillo vertebral.

– Se recomienda seleccionar el tamaño máximo del im-plante, para optimizar la estabilidad del segmento mediante la tensión conseguida en los ligamentos longitu-dinales.

8 Synthes Sistema SynFix-LR Técnica quirúrgica

Page 11: Técnica quirúrgica - implantesfico.com · – Tumores raquídeos – Osteoporosis – Infección Contraindicaciones para la aplicación como implante autónomo – Espondilolistesis

Synthes 9

Abordaje y exposición

1Colocación del paciente

Para abordar por vía anterior la columna lumbar inferior, co-loque al paciente en ligera posición de Trendelenburg.

2Abordaje anterior

Juego recomendado

01.609.102 Juego SynFrame-RL, lumbar

187.310 Sistema básico SynFrame en Vario Case

El abordaje quirúrgico dependerá del segmento intervenido.

Localice correctamente el segmento discal afectado y el lugarde la incisión mediante radioscopia en proyección lateralmientras sostiene lateralmente un instrumento metálicorecto. De esta forma se garantiza que la incisión y la exposi-ción ofrezcan visualización directa del espacio intervertebral.

Exponga el segmento raquídeo intervenido mediante la téc-nica habitual de abordaje retroperitoneal. Si está previsto uti-lizar instrumentos SynFix Mini-Open (v. pág. 45), puede prac-ticarse una técnica mínimamente traumática de abordajeretroperitoneal.

Nota: Si utiliza un sistema de separación como SynFrame,preste atención a la colocación de los separadores de partesblandas o separadores de Hohmann, pues podrían interferircon la inserción de los tornillos.

Page 12: Técnica quirúrgica - implantesfico.com · – Tumores raquídeos – Osteoporosis – Infección Contraindicaciones para la aplicación como implante autónomo – Espondilolistesis

Abordaje y exposición

3Exposición

Los tornillos de bloqueo del sistema SynFix-LR deben inser-tarse mediante abordaje anterior directo. Exponga el discointervertebral de tal manera que a ambos lados de la líneavertebral media quede espacio suficiente, igual a la mitad dela anchura del implante SynFix-LR. De esta forma se garan-tiza la inserción del implante sin interferencia con las partesblandas adyacentes (vasos sanguíneos, peritoneo, etc.).

Una vez insertado el implante, es necesario visualizar porcompleto toda la placa de fijación anterior para poder inser-tar los tornillos de bloqueo.

10 Synthes Sistema SynFix-LR Técnica quirúrgica

Page 13: Técnica quirúrgica - implantesfico.com · – Tumores raquídeos – Osteoporosis – Infección Contraindicaciones para la aplicación como implante autónomo – Espondilolistesis

Synthes 11

Preparación e implantaciónde prueba

1Resección de la ventana anterior

Corte en el ligamento longitudinal anterior y en el anillo fi-broso una ventana rectangular que coincida con el ancho delimplante SynFix-LR.

Puede utilizarse un implante de prueba (v. pág. 40) comoplantilla para determinar la anchura de esta ventana anterior.

Conserve en lo posible las porciones anterolateral, lateral yposterior del anillo fibroso, para aportar la estabilidad nece-saria al segmento intervenido.

Page 14: Técnica quirúrgica - implantesfico.com · – Tumores raquídeos – Osteoporosis – Infección Contraindicaciones para la aplicación como implante autónomo – Espondilolistesis

2Preparación del espacio intervertebral

Juego recomendado

01.600.100 Juego Proprep

Extirpe el material discal y extraiga los platillos vertebrales decartílago hialino para dejar al descubierto las superficiesóseas subyacentes.

La resección correcta de los platillos vertebrales es impor-tante para garantizar el suministro vascular al injerto óseo.Una resección excesiva o el uso de un raspador podrían debi-litar el platillo vertebral y ocasionar el hundimiento del espa-ciador.

Una vez preparados los platillos vertebrales, complete cual-quier posible procedimiento quirúrgico complementario(p. ej., extracción de fragmentos discales del conducto verte-bral).

Nota: Es fundamental extirpar el núcleo pulposo y la porcióninterna del anillo fibroso para evitar el desplazamiento dematerial discal al conducto vertebral durante la inserción delespaciador, así como la posible interferencia con la penetra-ción de tejido óseo neoformado.

Preparación e implantaciónde prueba

12 Synthes Sistema SynFix-LR Técnica quirúrgica

Page 15: Técnica quirúrgica - implantesfico.com · – Tumores raquídeos – Osteoporosis – Infección Contraindicaciones para la aplicación como implante autónomo – Espondilolistesis

Synthes 13

3Distensión del segmento

Instrumento

SFW650R Pinzas separadoras Prodisc-L, curvas

Instrumento optativo

SFW550R Pinzas separadoras Prodisc-L, rectas

Para asegurarse de que la colocación es segura, compruebela posición de las pinzas separadoras con ayuda de unaradio grafía lateral intraoperatoria.

La distensión intervertebral del segmento es esencial pararestablecer la altura del disco, abrir los agujeros de conjun-ción y conseguir la estabilidad inicial del implante SynFix-LR.

4Comprobación del tamaño del implante

Instrumentos

03.802.000 – Implantes de prueba SynFix-LR03.802.019

397.034 Mango para implantes de prueba SynCage, recto

Instrumento optativo

397.113 Distractor anterior para SynCage-LR

Escoja el implante de prueba correspondiente al tamaño delimplante SynFix-LR determinado durante la planificación pre-operatoria. Móntelo en el mango para implantes de prueba.Apriete bien el mango para evitar que el implante de pruebapueda soltarse.

Page 16: Técnica quirúrgica - implantesfico.com · – Tumores raquídeos – Osteoporosis – Infección Contraindicaciones para la aplicación como implante autónomo – Espondilolistesis

En ocasiones puede ser necesario golpear de forma suave ycontrolada con un martillo sobre el mango para que el im-plante de prueba quede introducido en el espacio interverte-bral. Si el implante de prueba queda flojo, sin encajar, repitael proceso con un implante de prueba de mayor tamaño. Si,por el contrario, el implante de prueba no entra en el espaciointervertebral, repita el proceso con un implante de pruebade menor tamaño.

Otra posibilidad es utilizar un distractor para facilitar la inser-ción del implante de prueba en el espacio intervertebral. Paragarantizar que el implante quede insertado de forma simé-trica en el espacio intervertebral, la línea central de las hojasdel distractor debe quedar alineada con la línea media ante-rior de los cuerpos vertebrales. Deslice el implante de pruebaentre las hojas del distractor hasta introducirlo en el espaciointervertebral.

Con el segmento completamente distendido, el implante deprueba (y también el implante definitivo) debe encajar firme-mente, a presión, entre los platillos vertebrales, de maneraque no se reduzca la altura del espacio intervertebral cuandose retire el distractor.

Puede utilizarse el intensificador de imágenes para compro-bar la posición del implante de prueba, el restablecimientode la altura del espacio intervertebral y de los agujeros deconjunción, y la alineación global antes de seleccionar el ta-maño del implante definitivo SynFix-LR.

Notas– Las marcas del implante de prueba indican el punto de en-

trada de los tornillos de bloqueo en la cara anterior de lasvértebras adyacentes.

– El distractor debe mantenerse firmemente en su posiciónpara evitar que se salga del espacio intervertebral y puedadañar las estructuras anatómicas vecinas.

Las marcas indican el puntode entrada de los tornillosde bloqueo

Preparación e implantaciónde prueba

14 Synthes Sistema SynFix-LR Técnica quirúrgica

Page 17: Técnica quirúrgica - implantesfico.com · – Tumores raquídeos – Osteoporosis – Infección Contraindicaciones para la aplicación como implante autónomo – Espondilolistesis

Synthes 15

1Selección del tamaño del implante

Instrumento

03.802.039 Portaimplantes para SynFix-LR

Escoja el implante definitivo SynFix-LR correspondiente al ta-maño del implante de prueba y móntelo en el portaimplantes.

Para facilitar la selección del implante definitivo, los implan-tes de prueba llevan grabados con láser los datos de alturanominal, angulación lordótica y superficie del implante. Losimplantes de prueba, las guías y las placas de fijación vanidentificados con un código de colores (v. pág. 38).

Nota: Compruebe que todas las piezas de la punta del por-taimplantes estén bien apretadas, según se indica en las ins-trucciones de preparación, mantenimiento y cuidado.

Selección y relleno del implante

Page 18: Técnica quirúrgica - implantesfico.com · – Tumores raquídeos – Osteoporosis – Infección Contraindicaciones para la aplicación como implante autónomo – Espondilolistesis

2Relleno del implante con injerto óseo o sustituto óseo

Instrumentos

03.802.041 Pieza de asiento para SynFix-LR, 26�32 mm

03.802.042 Pieza de asiento para SynFix-LR, 30�38 mm

389.288 Impactador de esponjosa, 8�2.5 mm

394.585 Impactador de esponjosa, 5.5�8.5 mm

Una vez montado el implante SynFix-LR en el portaimplantes,proceda a introducirlo en la pieza de asiento correspon-diente.

Es importante llenar el espaciador hasta que el material derelleno sobresalga por sus perforaciones para asegurar uncontacto óptimo con los platillos vertebrales.

Sírvase de un impactador de esponjosa para asentar firme-mente el material de relleno en las cavidades del implante.

Notas– El portaimplantes debe estar firmemente conectado a la

placa de fijación para evitar posibles daños tanto del por-taimplantes como de la placa.

– En la pág. 46 se ofrece más información sobre el materialde relleno chronOS.

Selección y relleno del implante

16 Synthes Sistema SynFix-LR Técnica quirúrgica

Page 19: Técnica quirúrgica - implantesfico.com · – Tumores raquídeos – Osteoporosis – Infección Contraindicaciones para la aplicación como implante autónomo – Espondilolistesis

Synthes 17

Instrumento

03.802.121 SQUID para SynFix-LR

1Carga del implante

Desprenda el implante del portaimplantes.

Libere la rosca principal del instrumento SQUID pulsando elbotón de desbloqueo situado en la empuñadura, y tire delmango en T a tope para retraer el impulsor.

Deposite el instrumento sobre la mesa para cargar el im-plante.

Coloque el implante en la ballesta inferior del instrumento.Sosteniendo el implante por ambos lados, encaje los surcosen las guías de la ballesta y deslice con suavidad el implantehacia delante, hasta que quede sujeto y no se deslice haciaatrás.

Deslice el impulsor hasta que toque con el implante, y fije larosca principal accionando el botón de engranaje en laempuñadura.

El implante queda así firmemente sujeto y está ya listo parasu inserción.

Nota: Las puntas del instrumento SQUID se introducirán enel espacio intervertebral hasta los topes de inserción situadosen la ballesta; para que la inserción sea completa, no debenabrirse las puntas del instrumento.

Inserción del implanteOpción A: SQUID

Rosca principal

Ballesta inferior

Expulsor

Impulsor

Botón de engranaje ydesbloqueo

Topes deinserción

Page 20: Técnica quirúrgica - implantesfico.com · – Tumores raquídeos – Osteoporosis – Infección Contraindicaciones para la aplicación como implante autónomo – Espondilolistesis

2Inserción del implante

Introduzca las puntas del instrumento SQUID en el espaciointervertebral de manera que los topes de inserción de la ballesta toquen con el borde anterior del cuerpo vertebral.Las puntas del instrumento SQUID miden 26 mm de largo y30 mm de ancho. Para garantizar que el implante quede in-sertado de forma simétrica en el espacio intervertebral, la ra-nura central entre las hojas de la ballesta debe quedar aline-ada con la línea media anterior de los cuerpos vertebrales.

Con la rosca principal engranada, gire el mango en T delimpulsor para que el implante avance siguiendo la ballesta ypenetre en el espacio intervertebral. La fuerza requerida paragirar el mango en T irá aumentando conforme el implantevaya avanzando en la ballesta y el instrumento vaya am-pliando el espacio intervertebral.

Continúe girando el mango en T hasta que el implante sedesprenda por completo del insertador SQUID. El clic produ-cido por el retroceso de la ballesta confirma que el implanteestá ya asentado y desprendido del instrumento.

Nota: El impulsor se desplazará hacia el cuerpo vertebral.Tenga cuidado con las partes blandas y los vasos sanguíneosque pudieran interponerse en la senda del impulsor y del ex-pulsor, pues se desplazarán y quedarán comprimidos contralos cuerpos vertebrales.

Inserción del implanteOpción A: SQUID

18 Synthes Sistema SynFix-LR Técnica quirúrgica

Page 21: Técnica quirúrgica - implantesfico.com · – Tumores raquídeos – Osteoporosis – Infección Contraindicaciones para la aplicación como implante autónomo – Espondilolistesis

Synthes 19

3Retirada de los instrumentos

Una vez insertado correctamente el implante, proceda a reti-rar con cuidado el instrumento SQUID, para evitar posiblesdaños a las estructuras anatómicas vecinas.

En función del tamaño de las vértebras, el borde anterior delimplante estará, por lo general, entre 1 mm– 3 mm por de-trás de la cara anterior de las vértebras adyacentes.

4Comprobación de la posición

Compruebe la posición del implante definitivo con ayuda deuna radiografía lateral intraoperatoria.

La placa metálica de fijación y el marcador radiopaco poste-rior que incorpora el implante permiten valorar con exactitudla posición del implante mediante técnicas radiográficas in-traoperatorias. El marcador radiopaco posterior está situadoa unos 3 mm de la cara posterior del espaciador.

Page 22: Técnica quirúrgica - implantesfico.com · – Tumores raquídeos – Osteoporosis – Infección Contraindicaciones para la aplicación como implante autónomo – Espondilolistesis

Instrumento

03.802.039 Portaimplantes para SynFix-LR

Instrumento optativo

397.113 Distractor anterior para SynCage-LR

1Inserción del implante

Inserte el implante en el espacio intervertebral.

En ocasiones puede ser necesario golpear de forma suave ycontrolada con un martillo sobre el portaimplantes para queel implante quede introducido en el espacio intervertebral. Elimplante debe quedar encajado firmemente, a presión, entrelos platillos vertebrales.

Otra posibilidad es utilizar un distractor para facilitar la inser-ción del implante en el espacio intervertebral. Para garantizarque el implante quede insertado de forma simétrica en el es-pacio intervertebral, la línea central de las hojas del distractordebe quedar alineada con la línea media anterior de los cuer-pos vertebrales.

Deslice el implante entre las hojas del distractor hasta intro-ducirlo en el espacio intervertebral.

Puede utilizarse el intensificador de imágenes para compro-bar la posición del implante, el restablecimiento de la alturadel espacio intervertebral y de los agujeros de conjunción y laalineación global.

Nota: El distractor debe mantenerse firmemente en su posi-ción para evitar que se salga del espacio intervertebral ypueda dañar las estructuras anatómicas vecinas.

Inserción del implanteOpción B: Portaimplantes

20 Synthes Sistema SynFix-LR Técnica quirúrgica

Page 23: Técnica quirúrgica - implantesfico.com · – Tumores raquídeos – Osteoporosis – Infección Contraindicaciones para la aplicación como implante autónomo – Espondilolistesis

Synthes 21

2Retirada de los instrumentos

Una vez insertado correctamente el implante, si se utilizó eldistractor, proceda a aflojar la tuerca de bloqueo situada enel mango del distractor para relajar la distensión interverte-bral.

Retire con cuidado el distractor mientras el portaimplantesmantiene el implante en su posición.

Tras haber retirado el distractor, golpee suavemente con unmartillo sobre el portaimplantes para asegurarse de que elimplante queda bien encajado.

Gire el mango del portaimplantes en sentido contrario al delas agujas del reloj para soltar y retirar el portaimplantes. Elimplante queda así insertado en su posición óptima.

En función del tamaño de las vértebras, el borde anterior delimplante estará, por lo general, entre 1 mm– 3 mm por de-trás de la cara anterior de las vértebras adyacentes.

3Comprobación de la posición

Compruebe la posición del implante definitivo con ayuda deuna radiografía lateral intraoperatoria.

La placa metálica de fijación y el marcador radiopaco poste-rior que incorpora el implante permiten valorar con exactitudla posición del implante mediante técnicas radiográficas in-traoperatorias. El marcador radiopaco posterior está situadoa unos 3 mm de la cara posterior del espaciador.

Page 24: Técnica quirúrgica - implantesfico.com · – Tumores raquídeos – Osteoporosis – Infección Contraindicaciones para la aplicación como implante autónomo – Espondilolistesis

Inserción de los tornillosOpción A: Instrumentos estándar

Importante: Todos los instrumentos estándar tienen mangosde resina fenólica de color marrón.

1 Montaje de la guía

Instrumento

03.802.031 Soporte para guía SynFix-LR

Las guías SynFix-LR disponen de un código de colores que secorresponde con la altura del implante y el color de la placade fijación.

Las guías garantizan la alineación, ajuste y encaje correctosde los tornillos de bloqueo en la placa de fijación y en lasvértebras.

Guía estándar Tamaño del implante Color correspondiente

03.802.020 12 mm azul claro

03.802.032 13.5 mm dorado

03.802.036 15 mm azul

03.802.033 17 mm morado

03.802.034 19 mm verde

22 Synthes Sistema SynFix-LR Técnica quirúrgica

Page 25: Técnica quirúrgica - implantesfico.com · – Tumores raquídeos – Osteoporosis – Infección Contraindicaciones para la aplicación como implante autónomo – Espondilolistesis

c

ba

Synthes 23

Optativo: La guía modificada para SynFix-LR (v. pág. 44)permite la instrumentación a través de una incisión de menortamaño que la guía estándar.

Guía Tamaño del implante Colormodificada correspondiente

03.802.242 12 mm azul claro

03.802.243 13.5 mm dorado

03.802.245 15 mm azul

03.802.247 17 mm morado

03.802.249 19 mm verde

Escoja la guía adecuada y móntela en el soporte.

Proceda a insertar la guía.

Coloque la guía de tal modo que el pasador roscado (a) en-caje en el agujero central de la placa de fijación, y la boquillalateral de orientación (b) quede alineada con uno de los agu-jeros de la placa para los tornillos de fijación.

Una vez colocada y orientada la guía, fíjela en posición apre-tando la tuerca (c) situada en el extremo superior del so-porte.

Notas– La guía debe quedar perfectamente ajustada a la placa. No

apriete en exceso. – Dado que la distancia de guiado es menor en la guía modi-

ficada que en la guía estándar, tenga cuidado de mantenerla alineación del punzón y el destornillador (v. pág. 44).

Page 26: Técnica quirúrgica - implantesfico.com · – Tumores raquídeos – Osteoporosis – Infección Contraindicaciones para la aplicación como implante autónomo – Espondilolistesis

2Apertura del orificio guía

Instrumentos

03.802.035 Punzón de � 3.2 mm para SynFix-LR

03.802.038 Pinzas para SynFix-LR

Instrumento optativo

03.802.400 Separador de partes blandas, curvo, para SynFix-LR

Para visualizar mejor el campo quirúrgico, puede retirar el so-porte y dejar únicamente la guía conectada a la placa de fija-ción.

Introduzca el punzón en la guía. Prepare el cuerpo vertebralpara la inserción del tornillo aplicando presión sobre elmango del punzón con un movimiento rotatorio. Sírvase delas pinzas para controlar la dirección de la punta del punzóny evitar así lesiones a los vasos sanguíneos o las partes blan-das circundantes.

Inserte el primer tornillo antes de proceder a preparar los ori-ficios restantes.

Notas– Las pinzas pueden utilizarse también para retirar el punzón

con el fin de evitar daños a las estructuras anatómicas ad-yacentes.

– El uso del separador de partes blandas con la guía ayuda aproteger los tejidos blandos.

– No es necesario rotar por completo el punzón para romperla cortical; basta con realizar movimientos rotatorios alter-nativos en sentido horario y antihorario.

– La profundidad del punzón es de unos 15 mm, equivalentea la longitud de agarre de un tornillo de 20 mm(v. pág. 39).

Inserción de los tornillosOpción A: Instrumentos estándar

24 Synthes Sistema SynFix-LR Técnica quirúrgica

Page 27: Técnica quirúrgica - implantesfico.com · – Tumores raquídeos – Osteoporosis – Infección Contraindicaciones para la aplicación como implante autónomo – Espondilolistesis

Synthes 25

3Inserción y apretado del primer tornillo

Instrumentos

03.802.037 Destornillador para SynFix-LR

03.802.038 Pinzas para SynFix-LR

Escoja la longitud adecuada del tornillo (en la mayor parte delos casos se recomienda utilizar tornillos de 20 mm). Elija asi-mismo un tornillo de longitud suficiente para atravesar porcompleto la cortical. En el caso de una intervención biseg-mentaria, preste especial atención a la longitud del tornilloen el cuerpo vertebral común para evitar una posible interfe-rencia de los tornillos. Las pinzas permiten controlar el torni-llo durante su inserción para evitar daños a los vasos sanguí-neos o las partes blandas circundantes.

A través de la guía, inserte el tornillo autorroscante en el ori-ficio guía abierto con el punzón. Cuando la marca anular deldestornillador llega a la altura de la boca de entrada en laguía, eso quiere decir que se ha alcanzado ya aproximada-mente la posición de bloqueo del tornillo en la placa de fija-ción.

Apriete bien el tornillo.

Page 28: Técnica quirúrgica - implantesfico.com · – Tumores raquídeos – Osteoporosis – Infección Contraindicaciones para la aplicación como implante autónomo – Espondilolistesis

Notas– Es importante que los cuatro tornillos de bloqueo se inser-

ten de forma secuencial, y que tanto el punzón como lostornillos se introduzcan a través de una guía SynFix-LR paragarantizar que los tornillos queden correctamente blo-queados en la placa.

– Las pinzas pueden utilizarse también para retirar el destor-nillador con el fin de evitar daños a las estructuras anató-micas adyacentes.

– El uso del separador de partes blandas con la guía ayuda aproteger los tejidos blandos.

4Inserción del segundo tornillo

Instrumentos

03.802.035 Punzón de � 3.2 mm para SynFix-LR

03.802.037 Destornillador para SynFix-LR

03.802.038 Pinzas para SynFix-LR

Repita los pasos 2 y 3 para abrir con el punzón un orificio através del segundo agujero de la guía e insertar en él el segundo tornillo con ayuda del destornillador. Sírvase de laspinzas para controlar la dirección.

Inserción de los tornillosOpción A: Instrumentos estándar

Marca anular deldestornillador

26 Synthes Sistema SynFix-LR Técnica quirúrgica

Page 29: Técnica quirúrgica - implantesfico.com · – Tumores raquídeos – Osteoporosis – Infección Contraindicaciones para la aplicación como implante autónomo – Espondilolistesis

1

2

Synthes 27

5Rotación de la guía

Instrumento

03.802.031 Soporte para guía SynFix-LR

Si retiró en su momento el soporte, vuelva a conectarlo a laguía antes de rotar ésta.

Afloje la guía girando la tuerca (1) cuatro o cinco vueltas ensentido contrario al de las agujas del reloj. La guía puede ro-tarse 180° sin necesidad de soltarla por completo de la placade fijación (2).

Vuelva a fijar la guía girando la tuerca (1) en el sentido de lasagujas del reloj.

Notas– Si encuentra dificultad para rotar la guía, compruebe que

los tornillos estén suficientemente insertados y no blo-quean el giro de la misma.

– Rote la guía en el sentido de las agujas del reloj para ase-gurarse de que el soporte no se suelta de forma involunta-ria.

– La guía debe quedar perfectamente ajustada a la placa. Noapriete en exceso.

Page 30: Técnica quirúrgica - implantesfico.com · – Tumores raquídeos – Osteoporosis – Infección Contraindicaciones para la aplicación como implante autónomo – Espondilolistesis

Inserción de los tornillosOpción A: Instrumentos estándar

7Retirada de los instrumentos

Una vez fijado el implante, retire la guía haciendo girar latuerca situada en el extremo superior del soporte.

Nota: Si encuentra dificultad para retirar la guía, compruebeque los tornillos estén suficientemente insertados y no blo-quean la extracción de la misma.

6Inserción de los tornillos tercero y cuarto

Para insertar los tornillos tercero y cuarto, repita lospasos 2 a 4.

Notas– Para toda configuración SynFix-LR deben utilizarse siempre

cuatro (4) tornillos. – En caso de insertar menos de 4 tornillos, es obligatorio

asociar una fijación complementaria.

28 Synthes Sistema SynFix-LR Técnica quirúrgica

Page 31: Técnica quirúrgica - implantesfico.com · – Tumores raquídeos – Osteoporosis – Infección Contraindicaciones para la aplicación como implante autónomo – Espondilolistesis

Synthes 29

8Comprobación final

La colocación del implante SynFix-LR se considera óptima siéste está confinado por entero a los límites de los cuerposvertebrales.

En función del tamaño de las vértebras, el borde anterior delimplante estará, por lo general, entre 1 mm– 3 mm por de-trás del borde anterior de las vértebras adyacentes.

La situación del implante con respecto a los cuerpos verte-brales puede comprobarse con el intensificador de imágenesen proyección AP y lateral.

La placa metálica de fijación y el marcador radiopaco poste-rior que incorpora el implante permiten valorar con exactitudla posición del implante mediante técnicas radiográficas in-traoperatorias.

Page 32: Técnica quirúrgica - implantesfico.com · – Tumores raquídeos – Osteoporosis – Infección Contraindicaciones para la aplicación como implante autónomo – Espondilolistesis

Inserción de los tornillosOpción B: Instrumentos Mini-Open

Importante: Todos los instrumentos Mini-Open tienen man-gos de silicona de color verde.

1 Montaje de la guía

Instrumento

03.802.200 Anclaje para guía Mini-Open con mango fijo, para SynFix-LR

Las guías Mini-Open disponen de un código de colores quese corresponde con la altura del implante y el color de laplaca.

Guía con Tamaño del implante Colormango fijo correspondiente

03.802.202 12 mm azul claro

03.802.203 13.5 mm dorado

03.802.205 15 mm azul

03.802.207 17 mm morado

03.802.209 19 mm verde

Las guías garantizan la correcta alineación, ajuste y encaje delos tornillos de bloqueo en la placa de fijación y en las vérte-bras.

Escoja la guía adecuada y móntela en el anclaje.

Proceda a insertar la guía.

Anclaje Guía con mango fijo

30 Synthes Sistema SynFix-LR Técnica quirúrgica

Page 33: Técnica quirúrgica - implantesfico.com · – Tumores raquídeos – Osteoporosis – Infección Contraindicaciones para la aplicación como implante autónomo – Espondilolistesis

a b

Synthes 31

Coloque la guía de tal modo que el pasador roscado (a) en-caje en el agujero central de la placa de fijación, y la boquillalateral de orientación (b) quede alineada con uno de los agu-jeros de la placa para los tornillos de fijación.

Las flechas situadas inmediatamente por debajo del mangoindican la orientación caudal y craneal de la guía. Una vezcolocada y orientada la guía, fíjela en posición apretando latuerca del anclaje, en el extremo superior de la guía conmango fijo.

Nota: La guía debe quedar perfectamente ajustada a laplaca. No apriete en exceso.

Page 34: Técnica quirúrgica - implantesfico.com · – Tumores raquídeos – Osteoporosis – Infección Contraindicaciones para la aplicación como implante autónomo – Espondilolistesis

Inserción de los tornillosOpción B: Instrumentos Mini-Open

2Apertura del orificio guía

Instrumento

03.802.230 Punzón de � 3.2 mm para SynFix-LR Mini-Open

Instrumentos optativos

03.802.038 Pinzas para SynFix-LR

03.802.400 Separador de partes blandas, curvo, para Synfix-LR

Introduzca el punzón en la guía. Prepare el cuerpo vertebralpara la inserción del tornillo aplicando presión sobre elmango del punzón con un movimiento rotatorio.

Inserte el primer tornillo antes de proceder a preparar los ori-ficios restantes.

Notas– No es necesario rotar por completo el punzón para romper

la cortical; basta con realizar movimientos rotatorios alter-nativos en sentido horario y antihorario.

– El punzón para SynFix-LR Mini-Open está dotado de unapunta con memoria de posición. No es preciso usar las pin-zas para controlar la punta durante su inserción en la guía,pero pueden usarse si se prefiere.

– La profundidad del punzón es de unos 10 mm, equivalentea la longitud de agarre de un tornillo de 15 mm.

– El uso del separador de partes blandas con la guía ayuda aproteger los tejidos blandos.

32 Synthes Sistema SynFix-LR Técnica quirúrgica

Page 35: Técnica quirúrgica - implantesfico.com · – Tumores raquídeos – Osteoporosis – Infección Contraindicaciones para la aplicación como implante autónomo – Espondilolistesis

3Inserción y apretado del primer tornillo

Instrumento

03.802.431/.331 Pieza de destornillador para SynFix-LR Mini Open, con punta cónica

388.396 Mango de anclaje rápido, pequeño

Instrumentos optativos

03.802.038 Pinzas para SynFix-LR

03.802.400 Separador de partes blandas, curvo, para SynFix-LR

Para introducir el tornillo autorroscante a través de la guía yen el agujero piloto creado por el punzón, utilice solo lapieza de destornillador para miniabertura Syn-Fix(03.802.431/.331) con el mango pequeño (388.396). Elijaun tornillo de longitud suficiente para atravesar por com-pleto la cortical. En caso de intervención bisegmentaria,preste especial atención a la longitud del tornillo en elcuerpo vertebral común, para evitar una posible interferenciade los tornillos.

A través de la guía, inserte el tornillo autorroscante en el ori-ficio guía abierto con el punzón. Cuando la marca anular deldestornillador llega a la altura de la boca de entrada en laguía, eso quiere decir que se ha alcanzado ya aproximada-mente la posición de bloqueo del tornillo en la placa defijación.

Apriete bien el tornillo.

Notas– Es importante que los cuatro tornillos de bloqueo se inser-

ten de forma secuencial, y que tanto el punzón como lostornillos se introduzcan a través de una guía SynFix-LR paragarantizar que los tornillos queden correctamente blo-queados en la placa.

– La pieza de destornillador para miniabertura Syn-Fix(03.802.431/.331) solo debe utilizarse con el mango pe-queño de silicona (388.396) que se ha mencionado antes.

– El destornillador para SynFix-LR Mini-Open está dotado deuna punta con memoria de posición. No es preciso usar laspinzas para controlar la punta del destornillador durante suinserción o extracción de la guía, pero pueden usarse si seprefiere.

Synthes 33

Marca anular del destornillador

– El uso del separador de partes blandas con la guía ayuda aproteger los tejidos blandos.

Page 36: Técnica quirúrgica - implantesfico.com · – Tumores raquídeos – Osteoporosis – Infección Contraindicaciones para la aplicación como implante autónomo – Espondilolistesis

1

2

Inserción de los tornillosOpción B: Instrumentos Mini-Open

4Inserción del segundo tornillo

Instrumentos

03.802.230 Punzón de � 3.2 mm para SynFix-LR Mini-Open

03.802.431/.331 Pieza de destornillador para SynFix-LR Mini Open, con punta cónica

388.396 Mango de anclaje rápido, pequeño

Repita los pasos 2 y 3 para abrir con el punzón un orificio através del segundo agujero de la guía e insertar en él el se-gundo tornillo con ayuda del destornillador.

5Rotación de la guía

Afloje la guía girando la tuerca (1) cuatro o cinco vueltas ensentido contrario al de las agujas del reloj. La guía puede ro-tarse 180° sin necesidad de soltarla por completo de la placade fijación (2).

Las flechas situadas inmediatamente por debajo del mangoindican la orientación caudal y craneal de la guía.

Vuelva a fijar la guía girando la tuerca (1) en el sentido de lasagujas del reloj.

Notas– Si encuentra dificultad para rotar la guía, compruebe que

los tornillos estén suficientemente insertados y no blo-quean el giro de la misma.

– La guía con mango fijo puede rotarse en ambos sentidos. – La guía debe quedar perfectamente ajustada a la placa. No

apriete en exceso.

34 Synthes Sistema SynFix-LR Técnica quirúrgica

Page 37: Técnica quirúrgica - implantesfico.com · – Tumores raquídeos – Osteoporosis – Infección Contraindicaciones para la aplicación como implante autónomo – Espondilolistesis

6Inserción de los tornillos tercero y cuarto

Para insertar los tornillos tercero y cuarto, repita lospasos 2 a 4.

Notas– Para toda configuración SynFix-LR deben utilizarse siempre

cuatro (4) tornillos. – En caso de insertar menos de 4 tornillos, es obligatorio

asociar una fijación complementaria.

Synthes 35

7Retirada de los instrumentos

Una vez bien fijado el implante, retire la guía haciendo girarla tuerca del anclaje, en el extremo superior del mango.

Nota: Si encuentra dificultad para retirar la guía, compruebeque los tornillos estén suficientemente insertados y no blo-quean la extracción de la guía.

Page 38: Técnica quirúrgica - implantesfico.com · – Tumores raquídeos – Osteoporosis – Infección Contraindicaciones para la aplicación como implante autónomo – Espondilolistesis

Inserción de los tornillosOpción B: Instrumentos Mini-Open

8Comprobación final

La colocación del implante SynFix-LR se considera óptima siéste está confinado por entero a los límites de los cuerposvertebrales.

En función del tamaño de las vértebras, el borde anterior delimplante estará, por lo general, entre 1 mm– 3 mm por de-trás del borde anterior de las vértebras adyacentes.

La situación del implante con respecto a los cuerpos verte-brales puede comprobarse con el intensificador de imágenesen proyección AP y lateral.

La placa metálica de fijación y el marcador radiopaco poste-rior que incorpora el implante permiten valorar con exactitudla posición del implante mediante técnicas radiográficas in-traoperatorias.

36 Synthes Sistema SynFix-LR Técnica quirúrgica

Page 39: Técnica quirúrgica - implantesfico.com · – Tumores raquídeos – Osteoporosis – Infección Contraindicaciones para la aplicación como implante autónomo – Espondilolistesis

Synthes 37

Atención posoperatoria

La movilización puede iniciarse en cuanto el paciente hayarecuperado el control muscular del tronco, el mismo día de laintervención o al día siguiente. Al no ser necesaria ningunafijación posterior complementaria, la morbilidad quirúrgica ylas molestias posoperatorias serán probablemente menores.En consecuencia, el paciente suele tender a aumentar su ac-tividad de forma muy rápida. No obstante, debe advertirse alpaciente que evite las actividades que puedan sobrecargar laregión lumbar hasta que se haya alcanzado una buena con-solidación ósea.

El exceso de actividad física y los traumatismos pueden sermotivo de fracaso del implante, con hundimiento del im-plante o ausencia de consolidación. La fijación puede fraca-sar también si se realiza una actividad o movilización excesi-vas antes de que el paciente haya recuperado un buencontrol de la musculatura abdominal y lumbar.

Page 40: Técnica quirúrgica - implantesfico.com · – Tumores raquídeos – Osteoporosis – Infección Contraindicaciones para la aplicación como implante autónomo – Espondilolistesis

38 mm(anchura)

30 mm (profundidad)

32 mm(anchura)

26 mm (profundidad)

Altura posterior*

Altura de inserción*

Altura (tamaño)Angulación

Implantes SynFix-LR

Se suministran estériles y premontados (espaciador con placade fijación anterior)

Las placas metálicas y los implantes de prueba disponen deun código de colores.

Material del espaciador: PEEK (polieteretercetona)Material de la placa metálica: Aleación de titanio (TiAl6Nb7)

* La altura posterior se mide desde la punta de los dientes posteriores.La altura de inserción es aproximadamente 1.8 mm menor que la alturaposterior.

26 mm (profundidad)�32 mm (anchura)

Implante Angulación Altura Altura Color lordótica posterior*

08.802.016S 8° 12 mm 9 mm azul claro

08.802.000S 13.5 mm 10.5 mm dorado

08.802.001S 15 mm 12 mm azul

08.802.002S 17 mm 14 mm morado

08.802.003S 19 mm 16 mm verde

08.802.017S 12° 12 mm 8 mm azul claro

08.802.004S 13.5 mm 9 mm dorado

08.802.005S 15 mm 11 mm azul

08.802.006S 17 mm 12.5 mm morado

08.802.007S 19 mm 14.5 mm verde

30 mm (profundidad)�38 mm (anchura)

Implante Angulación Altura Altura Color lordótica posterior*

08.802.018S 8° 12 mm 9 mm azul claro

08.802.008S 13.5 mm 10 mm dorado

08.802.009S 15 mm 11.5 mm azul

08.802.010S 17 mm 13.5 mm morado

08.802.011S 19 mm 15.5 mm verde

08.802.019S 12° 12 mm 7 mm azul claro

08.802.012S 13.5 mm 8.5 mm dorado

08.802.013S 15 mm 10 mm azul

08.802.014S 17 mm 12 mm morado

08.802.015S 19 mm 14 mm verde

38 Synthes Sistema SynFix-LR Técnica quirúrgica

Page 41: Técnica quirúrgica - implantesfico.com · – Tumores raquídeos – Osteoporosis – Infección Contraindicaciones para la aplicación como implante autónomo – Espondilolistesis

Longitud

*Agarre óseo

Longitud

*Agarre óseo

Synthes 39

Tornillos SynFix-LR

Tornillos de bloqueo LCP de 4.0 mmAutorroscantesAleación de titanio (TiAl6Nb7)

Tornillo Longitud Agarre óseo*

04.802.200 15 mm 10 mm

04.802.201 20 mm 15 mm

04.802.202 25 mm 20 mm

04.802.203 30 mm 25 mm

Tornillos de bloqueo LCP de 4.0 mm con punta finaAutorroscantes Aleación de titanio (TiAl6Nb7)

Tornillo de Longitud Agarre óseo*punta fina

04.802.210 15 mm 10 mm

04.802.211 20 mm 15 mm

04.802.212 25 mm 20 mm

04.802.213 30 mm 25 mm

Los tornillos de punta fina, de diseño puntiagudo, son másfáciles de utilizar en caso de hueso esclerótico denso.

Page 42: Técnica quirúrgica - implantesfico.com · – Tumores raquídeos – Osteoporosis – Infección Contraindicaciones para la aplicación como implante autónomo – Espondilolistesis

26 mm (profundidad)

32 mm(anchura)

30 mm (profundidad)

38 mm(anchura)

Implantes de pruebaCon código de colores por tamaño (el mismo color que laplaca metálica del implante SynFix-LR correspondiente).

26 mm (profundidad)�32 mm (anchura)

Implante Angulación Altura Color lordótica

03.802.016 8° 12 mm azul claro

03.802.000 13.5 mm dorado

03.802.001 15 mm azul

03.802.002 17 mm morado

03.802.003 19 mm verde

03.802.017 12° 12 mm azul claro

03.802.004 13.5 mm dorado

03.802.005 15 mm azul

03.802.006 17 mm morado

03.802.007 19 mm verde

30 mm (profundidad)�38 mm (anchura)

Implante Angulación Altura Color lordótica

03.802.018 8° 12 mm azul claro

03.802.008 13.5 mm dorado

03.802.009 15 mm azul

03.802.010 17 mm morado

03.802.011 19 mm verde

03.802.019 12° 12 mm azul claro

03.802.012 13.5 mm dorado

03.802.013 15 mm azul

03.802.014 17 mm morado

03.802.015 19 mm verde

Implantes de prueba SynFix-LR

40 Synthes Sistema SynFix-LR Técnica quirúrgica

Page 43: Técnica quirúrgica - implantesfico.com · – Tumores raquídeos – Osteoporosis – Infección Contraindicaciones para la aplicación como implante autónomo – Espondilolistesis

Synthes 41

Instrumentos SynFix-LR

397.034 Mango para implantes de prueba, recto

397.113 Separador intervertebral anterior

389.288 Impactador de esponjosa para Travios yPlivios, 8�2.5 mm

394.585 Impactador de esponjosa, 5.5 �8.5 mm

03.802.041 Pieza de asiento para SynFix-LR, 26�32 mm03.802.042 Pieza de asiento para SynFix-LR, 30�38 mm

03.802.031 Soporte para guía SynFix-LR

03.802.035 Punzón de � 3.2 mm para SynFix-LR

Page 44: Técnica quirúrgica - implantesfico.com · – Tumores raquídeos – Osteoporosis – Infección Contraindicaciones para la aplicación como implante autónomo – Espondilolistesis

Instrumentos SynFix-LR

03.802.039 Portaimplantes para SynFix-LR

388.311 Destornillador T15, longitud 300 mm

SFW650R Pinzas separadoras Prodisc-L, curvas

03.802.038 Pinzas para SynFix-LR

03.802.037 Destornillador para SynFix-LR

42 Synthes Sistema SynFix-LR Técnica quirúrgica

Page 45: Técnica quirúrgica - implantesfico.com · – Tumores raquídeos – Osteoporosis – Infección Contraindicaciones para la aplicación como implante autónomo – Espondilolistesis

Synthes 43

03.802.121 SQUID para SynFix-LR

03.802.200 Anclaje para guía Mini-Open con mangofijo, para SynFix-LR

03.802.400 Separador de partes blandas, curvo, paraSynFix-LR

03.802.230 Punzón de � 3.2 mm para SynFix-LR Mini-Open

03.802.431 Pieza de destornillador para SynFix-LR MiniOpen, con punta cónica

388.396 Mango de anclaje rápido, pequeño

Page 46: Técnica quirúrgica - implantesfico.com · – Tumores raquídeos – Osteoporosis – Infección Contraindicaciones para la aplicación como implante autónomo – Espondilolistesis

Guía modificada (exposición necesaria: 7– 9 cm)

Optativo:

03.802.242 Guía modificada para SynFix-LR, 12 mm, azul claro

03.802.243 Guía modificada para SynFix-LR, 13.5 mm, dorado

03.802.245 Guía modificada para SynFix-LR, 15 mm, azul

03.802.247 Guía modificada para SynFix-LR, 17 mm, morado

03.802.249 Guía modificada para SynFix-LR, 19 mm, verde

La guía modificada posee un relieve que permite insertar elpunzón más hacia el centro, de forma semejante a los instru-mentos Mini-Open. La zona sombreada en rojo indica la mo-dificación con respecto a la guía estándar.

Guías SynFix-LR

Guía estándar (exposición necesaria: 8– 10 cm)

03.802.020 Guía para SynFix-LR, 12 mm, azul claro

03.802.032 Guía para SynFix-LR, 13.5 mm, dorado

03.802.036 Guía para SynFix-LR, 15 mm, azul

03.802.033 Guía para SynFix-LR, 17 mm, morado

03.802.034 Guía para SynFix-LR, 19 mm, verde

Si se utiliza una guía estándar, es necesario un radio aproxi-mado de 4.3 cm. Se obtiene así un guiado adecuado delpunzón y el destornillador al tiempo que se garantiza la in-serción segura de todos los tornillos.

~4.3 cm

El proceso de guiado se establece inmediatamente antes de que el punzón penetreen la cortical.

44 Synthes Sistema SynFix-LR Técnica quirúrgica

Page 47: Técnica quirúrgica - implantesfico.com · – Tumores raquídeos – Osteoporosis – Infección Contraindicaciones para la aplicación como implante autónomo – Espondilolistesis

Synthes 45

Guía Mini-Open con mango fijo(exposición necesaria: 5– 7 cm)

03.802.202 Guía Mini-Open con mango fijo, para SynFix-LR, 12 mm

03.802.203 Guía Mini-Open con mango fijo, para SynFix-LR, 13.5 mm

03.802.205 Guía Mini-Open con mango fijo, para SynFix-LR, 15 mm

03.802.207 Guía Mini-Open con mango fijo, para SynFix-LR, 17 mm

03.802.209 Guía Mini-Open con mango fijo, para SynFix-LR, 19 mm

Si se utiliza una guía Mini-Open con mango fijo, es necesarioun radio aproximado de 2.7 cm. Se obtiene así un guiadoadecuado del punzón y el destornillador al tiempo que se ga-rantiza la inserción segura de todos los tornillos.

~2.7 cm

Equilibrio entre guiado y exposiciónDebe buscarse el mejor equilibrio entre guiado y exposición.La guía estándar ofrece las mejores prestaciones de guiado,pero requiere también mayor exposición. La guía Mini-Openprecisa menor exposición, pero también son menores susprestaciones de guiado.

En comparación con la guía estándar, la guía modificada per-mite una angulación menor para la inserción del punzón yel destornillador. Durante la inserción del instrumento, pues,hace falta menos espacio.

Guía estándar Guía modificada Guía Mini-Open

Page 48: Técnica quirúrgica - implantesfico.com · – Tumores raquídeos – Osteoporosis – Infección Contraindicaciones para la aplicación como implante autónomo – Espondilolistesis

Material de relleno

Sustituto sintético de injerto de hueso esponjoso:chronOSchronOS es un sustituto óseo sintético y reabsorbible, com-puesto de fosfato tricálcico � puro. Su resistencia a la com-presión es semejante a la del hueso esponjoso. Según los da-tos publicados, el uso del fosfato tricálcico � en la columnavertebral es una valiosa alternativa a los aloinjertos y autoin-jertos, incluso cuando se requieren cantidades importantes.1

ReabsorbibleSe remodela hacia tejido óseo vivo en un plazo de 6 a 18meses.

OsteoconductorLos macroporos interconectantes de tamaño definido(100– 500 �m) facilitan el crecimiento de tejido óseo neofor-mado. Los microporos interconectados (10– 40 �m) permi-ten el aporte óptimo de nutrientes. La médula ósea aspirada,un concentrado de plaquetas o la sangre del propio pacienteaumentan las propiedades de chronOS requeridas parala fusión.2

SeguroSintético al 100%: no hay riesgo de infección cruzada.

Gránulos chronOS

710.000S � 0.5– 0.7 mm, 0.5 cc

710.001S � 0.7– 1.4 mm, 0.5 cc

710.002S � 0.7– 1.4 mm, 1 cc

710.003S � 0.7– 1.4 mm, 2.5 cc

710.011S � 1.4– 2.8 mm, 2.5 cc

710.014S � 1.4– 2.8 mm, 5 cc

710.019S � 1.4– 2.8 mm, 10 cc

710.021S � 1.4– 2.8 mm, 20 cc

710.024S � 2.8– 5.6 mm, 2.5 cc

710.025S � 2.8– 5.6 mm, 5 cc

710.026S � 2.8– 5.6 mm, 10 cc

710.027S � 2.8– 5.6 mm, 20 cc

1 Muschik y cols. 2001; Knop y cols. 2006; Arlet y cols. 20062 Allman y cols. 2002; Stoll y cols. 2004; Becker y cols. 2006

46 Synthes Sistema SynFix-LR Técnica quirúrgica

Page 49: Técnica quirúrgica - implantesfico.com · – Tumores raquídeos – Osteoporosis – Infección Contraindicaciones para la aplicación como implante autónomo – Espondilolistesis

Synthes 47

Otros juegos recomendados

Juego

01.609.102 SynFrame-RL, lumbar

187.310 Sistema básico SynFrame en Vario Case

El sistema básico SynFrame es un sistema de abordaje quirúr-gico y separación. Consta de un sistema básico (configura-ción básica) y diversos módulos especialmente diseñadospara los requisitos y necesidades de las diversas indicacionesy técnicas de abordaje. El sistema básico SynFrame se cons-truye siempre siguiendo la misma secuencia y los mismosprincipios. El juego SynFrame-RL lumbar es un módulo com-plementario para el sistema SynFrame de abordaje y separa-ción. Consta de separadores radiotransparentes musculares yde partes blandas, así como de palancas óseas semitranspa-rentes para cirugía mínimamente traumática.

Juego

01.600.100 Juego Proprep

Juego dispuesto con claridad para la preparación de los dis-cos intervertebrales y la resección de los cuerpos vertebralesen cirugía lumbar con abordaje anterior: – Compacto, pero completo: contiene todos los instrumen-

tos necesarios para la preparación de los discos interverte-brales y la resección de los cuerpos vertebrales.

– Simplifica toda la corpectomía y discectomía anterior gra-cias a los instrumentos angulados, que permiten alcanzarincluso las regiones posterolaterales de los discos interver-tebrales.

– Ideal para usar en segmentos extensamente colapsados,pues son instrumentos de perfil plano.

– La longitud de los instrumentos está especialmente dise-ñada para la cirugía anterior y para los pacientes con ele-vado índice de masa corporal (IMC).

– Máximo control de los instrumentos gracias a los mangosde silicona prensibles con las dos manos.

Page 50: Técnica quirúrgica - implantesfico.com · – Tumores raquídeos – Osteoporosis – Infección Contraindicaciones para la aplicación como implante autónomo – Espondilolistesis

Bibliografía

48 Synthes Sistema SynFix-LR Técnica quirúrgica

Aebi M, Arlet V, Webb JK (2007) AOSPINE Manual (2 vols), Stuttgart, New York: Thieme

Allmann M, Florias E, Stoll T, Hoerger F, Bart F (2002):Haematological evaluation of blood samples after vacuumlike impregnation of a Beta-TCP ceramic bone substitute be-fore implantation (internal communication)

Arlet V, Jiang L, Steffen T, Ouellet, J, Reindl R, Max Aebi(2006): Harvesting local cylinder autograft from adjacent ver-tebral body for anterior lumbar interbody fusion: surgicaltechnique, operative feasibility and preliminary clinical re-sults. Eur Spine J. 15: 1352-9

Baumgart FW, Cordey J, Morikawa K, Perren SM, Rahn BA, Schavan R, Snyder S (1993) AO/ASIF self-tapping screws (STS). Injury 24(1):1-17

Becker et al. (2006) Osteopromotion by a �-TCP/Bone Mar-row Hybrid Implant for Use in Spine Surgery. Spine, Volume31(1): 11–17

Cain MJ, Schleicher P, Gerlach R, Pflugmacher R, Scholz M, Kandziora F (2005) A new stand alone ALIF device: Bio-mechanical comparison with established fixation methods. Spine 30(23):2631-6

Frigg R, Appenzeller A, Christensen R, Frenk A, Gilbert S, Schavan R. (2001) The development of the distal femur Less Invasive Stabilization System (LISS). Injury 32(3):SC24-31

Knop C, Sitte I, Canto F, Reinhold M, Blauth M (2006): Suc-cessful posterior interlaminar fusion at the thoracic spine bysole use of �-tricalcium phosphate. Arch Orthop TraumaSurg, 126: 204-210

Müller ME, Allgöwer M, Schneider R, Willenegger H (1995) Manual of Internal Fixation. 3rd, exp. a. completely rev. ed. 1991. Corr. 3rd printing. Berlin, Heidelberg, New York: Springer

Muschik M, Ludwig R, Halbhubner S, Bursche K, Stoll T(2001) Beta-tricalcium phosphate as a bone substitute fordorsal spinal fusion in adolescent idiopathic scoliosis: prelimi-nary results of a prospective clinical study. Eur Spine J. 10Suppl 2:178-84

Pavlov PW, Meijers H, van Limbeek J, Jacobs WC, Lemmens JA, Obradov-Rajic M, de Kleuver M (2004) Good outcome and restoration of lordosis after anterior lumbar interbody fusion and additional posterior fixation. Spine 29(17): 1893-9

Rüedi TP, Murphy WM (2000) AO Principles of Fracture Management. Stuttgart, New York: Thieme

Steffen T, Tsantrizos A, Aebi M (2000) Effect of implant de-sign and endplate preparation on the compressive strength of interbody fusion constructs. Spine 25(9): 1077-84

Stoll et al. (2004) New Aspects in Osteoinduction. Mat.-wiss.u. Werkstofftech, 35 (4): 198–202

Watkins RG. Anterior Lumbar Interbody Fusion: Surgical Technique in Lumbar Interbody Fusion, eds. P.M. Lin, K. Gill. Rockville: Aspen Publishers, Inc.

Page 51: Técnica quirúrgica - implantesfico.com · – Tumores raquídeos – Osteoporosis – Infección Contraindicaciones para la aplicación como implante autónomo – Espondilolistesis
Page 52: Técnica quirúrgica - implantesfico.com · – Tumores raquídeos – Osteoporosis – Infección Contraindicaciones para la aplicación como implante autónomo – Espondilolistesis

Synthes GmbHEimattstrasse 3CH-4436 Oberdorfwww.synthes.com 0123 04

6.00

0.91

5 SE

_019

240

AF

5109

0034

©

09/

2009

Syn

thes

, Inc

. o s

us f

ilial

es

Der

echo

s re

serv

ados

Sy

nthe

s y

SynF

ix-L

R so

n m

arca

s re

gist

rada

s de

Syn

thes

, Inc

. o s

us f

ilial

es

Ö046.000.915öAF#ä

Todas las técnicas quirúrgicas pueden descargarse en formato PDF desde la página www.synthes.com/lit