TECHNISCHE DATEN technical data dati tecnici ... · minimum feed pressure • depressione min....

1
550 mm 450 / 510 / 570 mm gerade • flat • diritta • droit 605 mm 471 mm 1183-1383 / 1245-1445 / 1305-1505 mm 101 / 107 / 112 kg 7 kW 3,5-9 kW A + Ø 160 mm 5,85 / 6,01 / 6,17 g/s 275 / 313 / 351 °C 12 Pa 700 / 1100 cm 2 60 / 90 / 90 mm ja yes oui 3,5 m 55x45K 2.0 - Art. no. 360105 55x51K 2.0 - Art. no. 360106 55x57K 2.0 - Art. no. 360107 323 287 125 13 550 13 474 537 8 471 462 605 550 437 340 150 39 1158-1358 599 435 38 184 1030-1230 1183-1383 298-498 13 13 448 424 288 425 160 450 gerade flat / diritta / droit 510 gerade flat / diritta / droit 570 gerade flat / diritta / droit 323 287 125 13 550 13 474 537 8 466 462 605 550 437 402 150 39 1220-1420 599 435 38 184 1092-1292 1245-1445 298-498 13 13 510 424 288 425 160 323 287 125 13 550 13 474 537 8 471 462 605 550 437 462 150 39 1280-1480 599 435 38 184 1152-1352 1305-1505 298-498 13 13 570 424 288 425 160 55K gerade 2.0 Zeichnungen inkl. Konvektionsmantel und Designrahmen • drawings including convection cladding and deco frame • i disegni includono mantello convettivo e profilo di finitura • plans comprenant enveloppe de convection et cadre design TECHNISCHE DATEN technical data dati tecnici caractéristiques techniques 9 8 Breite (Einbaumaß Korpus) width (fitting measure body) • larghezza • largeur (dimension du corps de l’appareil) Türrahmenhöhe height doorframe • altezza antina • hauteur du cadre de porte Türformen door • versione antina • forme de la porte Breite width • larghezza • largeur Tiefe depth • profondità • profondeur Höhe height • altezza • hauteur Gewicht weight • peso • poids Nennwärmeleistung lt. EN 13229 nominal heat output according to EN • resa nominale secondo norme EN •puissance de chauffage selon EN min. / max. Heizleistung min. / max. heat output • potenzialità termica effettiva • puissance de chauffage Energieeffizienzklasse Energy efficiency class • classa di efficienza energetica • Classe d‘efficacité énergétique Rauchrohrabgang flue pipe outlet • diametro uscita fumi • sortie de tuyau de fumées Abgasmassenstrom flue gas mass flow • flusso fumi • flux massique de gaz d’echappement Abgastemperatur flue gas temperature • temperatura fumi • température de gaz d’echappement Mindestförderdruck minimum feed pressure • depressione min. necessaria • pression de transport minimum Umluftquerschnitt ohne / mit metallischer Nachheizfläche convection air cross section without/with metallic heat exchanger • sezione trasversale aria convettiva senza/con scambiatore di calore metallico • section arrivée d’air sans / avec surface de chauffe métallique Dämmschichtdicken Promasil 950 KS (Boden / Seite / hinten / Decke*) insulation thickness Promasil 950 KS (floor / sides / rear / ceiling*) • spessore iso- lante Promasil 950 KS - silicato di calcio (inferiore / laterale / posteriore / superiore*) • épaisseurs d’isolant Promasil 950 KS (sol / côté / arriére / en haut*) Geschlossene Anlage möglich closed construction possible • installazione ermetica possibile • installation hermétique possible Keramische Züge: Länge maximal connection to ceramic flue heat exchangers: length max. • convogliamento in scambi- atore ceramico: lungo massimo / refrattario • circulation d’air chaud dans canalisation céramique: longeur max. Klapptüre hinged door • apertura a battente • porte ouverture latérale Anschlag von links auf rechts wechselbar • door rabbet can be exchanged from left to right • huisserie de la porte peut être mise de gauche à droite Doppelscheibe double glass • doppio vetro • double vitrage * laut landesüblicher Installationsnormen • specification concerning fire prevention and thermal insulation • in ottemperanza con le normative locali vigenti • selon les normes d’installation régionales en vigueur Stand: 08/2018

Transcript of TECHNISCHE DATEN technical data dati tecnici ... · minimum feed pressure • depressione min....

550 mm

450 / 510 / 570 mm

gerade • flat • diritta • droit

605 mm

471 mm

1183-1383 / 1245-1445 / 1305-1505 mm

101 / 107 / 112 kg

7 kW

3,5-9 kW

A +

Ø 160 mm

5,85 / 6,01 / 6,17 g/s

275 / 313 / 351 °C

12 Pa

700 / 1100 cm2

60 / 90 / 90 mm

ja • yes • sì • oui

3,5 m

55x4

5K 2

.0 -

Art.

no. 3

6010

555

x51K

2.0

- Ar

t. no

. 360

106

55x5

7K 2

.0 -

Art.

no. 3

6010

7

323 28

7

125

13 550 13

474

537

847

1

462

605

550

437

340

150 39

1158

-1358

599435

38

184

1030

-1230

1183

-1383

298-4

9813

1344

8

424

288

425

160 4

50 g

era

de

flat / diritta / droit

51

0 g

era

de

flat / diritta / droit

570

gera

de

flat / diritta / droit

323

287

125

13 550 13

474

537

846

6

462

605550

437

402

150 39

1220

-1420

599

435

38

184

1092

-1292

1245

-1445

298-4

9813

1351

0

424

288

425

160

323

287

125

13 550 13

474

537

847

1

462

605550

437

462

150 39

1280

-1480

599

435

38

184

1152

-1352

1305

-1505

298-4

9813

1357

0

424

288

425

160

55K gerade 2.0

Zeichnungen inkl. Konvektionsmantel und Designrahmen • drawings including convection cladding and deco frame •i disegni includono mantello convettivo e profilo di finitura • plans comprenant enveloppe de convection et cadre design

TECHNISCHE DATEN • technical data • dati tecnici • caractéristiques techniques

98

Breite (Einbaumaß Korpus)width (fitting measure body) • larghezza • largeur (dimension du corps de l’appareil)

Türrahmenhöheheight doorframe • altezza antina • hauteur du cadre de porte

Türformendoor • versione antina • forme de la porte

Breitewidth • larghezza • largeur

Tiefedepth • profondità • profondeur

Höheheight • altezza • hauteur

Gewichtweight • peso • poids

Nennwärmeleistung lt. EN 13229nominal heat output according to EN • resa nominale secondo norme EN •puissance de chauffage selon EN

min. / max. Heizleistungmin. / max. heat output • potenzialità termica effettiva • puissance de chauffage

EnergieeffizienzklasseEnergy efficiency class • classa di efficienza energetica • Classe d‘efficacité énergétique

Rauchrohrabgangflue pipe outlet • diametro uscita fumi • sortie de tuyau de fumées

Abgasmassenstromflue gas mass flow • flusso fumi • flux massique de gaz d’echappement

Abgastemperaturflue gas temperature • temperatura fumi • température de gaz d’echappement

Mindestförderdruckminimum feed pressure • depressione min. necessaria • pression de transport minimum

Umluftquerschnitt ohne / mit metallischer Nachheizflächeconvection air cross section without/with metallic heat exchanger • sezione trasversale aria convettiva senza/con scambiatore di calore metallico • section arrivée d’air sans / avec surface de chauffe métallique

Dämmschichtdicken Promasil 950 KS (Boden / Seite / hinten / Decke*)insulation thickness Promasil 950 KS (floor / sides / rear / ceiling*) • spessore iso-lante Promasil 950 KS - silicato di calcio (inferiore / laterale / posteriore / superiore*) • épaisseurs d’isolant Promasil 950 KS (sol / côté / arriére / en haut*)

Geschlossene Anlage möglichclosed construction possible • installazione ermetica possibile •installation hermétique possible

Keramische Züge: Länge maximalconnection to ceramic flue heat exchangers: length max. • convogliamento in scambi-atore ceramico: lungo massimo / refrattario • circulation d’air chaud dans canalisation céramique: longeur max.

Klapptürehinged door • apertura a battente • porte ouverture latéraleAnschlag von links auf rechts wechselbar • door rabbet can be exchanged from left to right • huisserie de la porte peut être mise de gauche à droite

Doppelscheibedouble glass • doppio vetro • double vitrage

* laut landesüblicher Installationsnormen • specification concerning fire prevention and thermal insulation • in ottemperanza con le normative locali vigenti • selon les normes d’installation régionales en vigueur Stan

d: 0

8/20

18