TAÜ'DE ÖĞRENCİ OLMAK STUDIEREN AN DER TDU±tım_Broşürü_Ekim2014.pdferreichen sie durch das...

16
1 STUDIEREN AN DER TDU TAÜ'DE ÖĞRENCİ OLMAK TAÜ'YÜ TERCİH ETMEK İÇİN 10 NEDEN KAYIT VE KABUL KOŞULLARI BEŞ LİSANS VE ÜÇ YÜKSEK LİSANS PROGRAMI 10 GRÜNDE FÜR DIE TDU VORAUSSETZUNGEN UND AUFNAHME FÜNF BACHELOR- UND DREI MASTER- STUDIENGÄNGE

Transcript of TAÜ'DE ÖĞRENCİ OLMAK STUDIEREN AN DER TDU±tım_Broşürü_Ekim2014.pdferreichen sie durch das...

1

STUDIEREN AN DER TDU

TAÜ'DE ÖĞRENCİ OLMAK

TAÜ'YÜ TERCİH ETMEK İÇİN 10 NEDEN

KAYIT VE KABUL KOŞULLARI

BEŞ LİSANS VE ÜÇ YÜKSEK LİSANS PROGRAMI

10 GRÜNDEFÜR DIE TDU

VORAUSSETZUNGEN UND AUFNAHME

FÜNF BACHELOR-UND DREI MASTER-STUDIENGÄNGE

2

TAÜ'YÜ TERCİH ETMEK İÇİN 10 NEDEN10 GRÜNDE FÜR DIE TDU

Akademik bağlantılar: TAÜ ile ortak olan 30 Alman üniversitesinin desteğinden faydalanın.

Profi tieren Sie von unseren Kooperationen: Ein Konsortium von 30 deutschen Hochschulen steht der TDU partnerschaftlich zur Seite.

Seçkin akademik kadro: İki ülkenin tanınmış akademisyenleri tarafından hazırlanan ve yürü-tülen derslere katılın.

Lernen Sie von den Experten: Alle Studiengänge werden von internationalen Teams renommierter Wissenschaftler aufbereitet und vermittelt.

Çok dillilik: İleri düzeyde Almanca ve İngilizce eğitim fırsatlarından yararlanın.

Nutzen Sie die Möglichkeiten: Erlernen oder verbessern Sie Ihr Deutsch und Ihr Englisch als erste oder zweite Fremdsprache.

Devlet üniversitesi avantajı: Türkiye’den mezun olan öğrencilere katkı payı ücreti ödemeden, uluslararası öğrencilere de uygun maddi koşul-lar sağlanarak eğitim görme imkânı.

Studieren Sie an einer staatlichen Universität: Wir ermöglichen türkischen Abiturienten ein gebührenfreies und den internationalen Bewer-bern ein kostengünstiges Studium.

Türk-Alman işbirliği: İki ülke üniversite gelenek-lerinin en yüksek başarıları üzerine kurulmuş eğitim programlarından yararlanın.

Absolvieren Sie Studienprogramme auf der Grundlage der besten Errungenschaften türki-scher und deutscher Hochschultradition.

Uluslararası perspektif: Almanya’daki eğitim kuruluşlarınca tanınmış bir üniversitede eğitim görün.

Schaff en Sie beste Voraussetzungen: Studieren Sie an einer Universität, die in Deutschland aner-kannt ist.

Staj avantajları: Türk-Alman kuruluşlarında staj yaparak iş hayatı için eşsiz deneyimler kazanın.

Sichern Sie sich die Vorteile: Sammeln Sie wert-volle Erfahrungen durch ein Praktikum oder durch die Arbeit in türkisch-deutschen Unter-nehmen oder Einrichtungen.

Özel fırsatlar: Almanca dilinde eğitim veren liselerin mezunlarına ayrılmış özel kontenjanları tercih edin.

Ergreifen Sie die Chance: Für Absolventen deutschsprachiger Gymnasien stehen reservierte Kontingente von Studienplätzen zur Verfügung.

Uluslararası deneyim: Alman ortaklarımızın düzenlediği ve TAÜ’nün desteklediği Alman-ya’daki yaz kurslarına burslu olarak katılın.

Sammeln Sie internationale Erfahrungen: Nehmen Sie an den von der TDU geförderten Sommerkursen an deutschen Partneruni-versitäten teil.

Yeşil kampüs: Beykoz’da doğa ile bütünleşmiş; öğrenci ve akademisyenlerin yakın iletişim içeri-sinde olduğu bir kampüs hayatı yaşayın.

Genießen Sie die familiäre Atmosphäre im idyl-lisch grünen und ruhigen Campus in Beykoz: Der individuelle und intensive Austausch mit Professoren gehört zur Hochschulphilosophie.

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

8.

9.

10.

3

KAYIT VE KABUL KOŞULLARI

ÜCRETSİZ EĞİTİM

Lise öğretiminin Türkiye’de bitirilmesi durumunda TAÜ’de eğitim ücretsizdir. Yurt dışından gelen öğrencilerin ödeye-ceği katkı payı tutarları Bakanlar Kurulu tarafından yıllık olarak belirlenmektedir.

KABUL KOŞULLARI

TAÜ’ye kayıt için, YGS ve LYS’de ilgili bölüm için yeterli puana sahip olmak gerekir. Almanca eğitim veren yurt dışındaki okullardan gelen öğrencilerin ise, Abitur veya Matura belgelerine sahip, yeterli puanı sağlamaları gerekir.

KONTENJAN

Her bölümün kontenjanı 40 olarak belirlenmiştir. Bunun 12’si Türkiye’de Almanca dilinde eğitim veren veya Almanca eğitim programı uygulayan liselerin mezunları için ayrılmış-tır. Yurtdışında lise bitirenler için ayrıca % 10 luk bir konten-jan öngörülmüştür.

DİL YETERLİLİĞİ

Kayıt yaptıran öğrencilerin lisans eğitimine başlayabilmesi için Avrupa Dil Belgesi B2/C1 seviyesinde Almanca bildik-lerini belgelemeleri aranmaktadır. Bu seviyede Almanca bilmeyen öğrencilere Yabancı Diller Yüksekokulunda bir yıl süreli zorunlu dil eğitimi sunulmaktadır. Yurtdışı kontenja-nından kayıt yaptıran öğrencilerin yeterli düzeyde Türkçe bilmeleri ve Hukuk Bölümünde okuyabilmeleri için B1 Sevi-yesinde Türkçe Dil Belgesine sahip olması gerekmektedir.

VORAUSSETZUNGEN UND AUFNAHME

TEILNAHME ERMÖGLICHEN

Wenn Sie Ihre Hochschulreife an einem türkischen Gymna-sium erworben haben, dann ist das Studium an unserer Universität für Sie gebührenfrei. Ansonsten entrichten Sie eine Studiengebühr, die jährlich vom türkischen Hochschul-rat (YÖK) festgelegt wird.

WER ZUM STUDIUM ZUGELASSEN WIRD

Um an der TDU zu studieren, müssen die Schüler aus der Türkei die im Land obligatorischen zentralen Universitäts-aufnahmeprüfungen (YGS und LYS) ablegen. Die Zulassung erreichen sie durch das Vorweisen der erforderlichen Punkt-zahl für den jeweiligen Studiengang. Bewerber aus deutsch-sprachigen Ländern benötigen das Reifezeugnis ihres Landes über die Allgemeine Hochschulreife.

INTERNATIONALE AUSRICHTUNG

Für jeden Studiengang werden 40 Bewerber aus der Türkei zugelassen. Hiervon sind 12 Plätze für die Absolventen deutschsprachiger Schulen reserviert. Für die Bewerber aus dem Ausland ist ein zusätzliches Kontingent im Umfang von 10% reserviert.

SPRACHKOMPETENZEN

Als Studienbewerber aus der Türkei muss man das Sprach-niveau B2/C1 des Gemeinsamen Europäischen Referenzrah-mens (GER) vorweisen. Bewerbern, die dieses Sprachniveau nicht erreichen, bieten wir ein Vorbereitungsjahr in unserem Fremdsprachenzentrum an. Deutschsprachige Bewerber aus dem Ausland, die über ausreichende Türkischkennt-nisse (B1) verfügen, können das Studium im ersten Fachse-mester aufnehmen.

Quelle: TU Berlin-IWF

4

Lisans

MEKATRONİK SİSTEMLER MÜHENDİSLİĞİ BÖLÜMÜMühendislik Fakültesi

Bachelor

TECHNIK MECHATRONISCHER SYSTEMEFakultät für Ingenieurwissenschaften

GENEL YAPI DER AUFBAU

Bilişim teknolojisi ağlarının gelişmesi, klasik endüstrinin hizmet ve üretim dallarında yeni çalışma alanlarının ortaya çıkmasına yol açmıştır. Bu nedenle bilişim teknolojileri, elektronik ve makine mühendisliklerinin ortak alanlarını kapsayan yeni bir lisans programı olarak Mekatronik Sistem-ler Mühendisliği kurulmuştur. Eğitim süresi dört yıldır.

Mit der wachsenden informationstechnischen Vernetzung in den klassischen Industrien entstehen vielfältige neue Arbeitsfelder in Produktion und Dienstleistung. Daher wurde von Experten aus Universitäten und der Industrie ein neuer Studiengang "Technik Mechatronischer Systeme" gegründet, in denen fächerübergreifende Kenntnisse wie etwa aus Infor-mationstechnologien, Elektrotechnik und Maschinenbau verbunden werden. Die Regelstudienzeit beträgt vier Jahre.

Çağın en ilerisinde: Mekatronik Sis-temler Mühendisliği lisans programı gelişen teknolojiler ve güncel en-düstri taleplerinin hak ettiği şekilde uygulamaya dayalı, çok disiplinli bir mühendislik eğitimidir.Immer auf der Höhe der Zeit: Das Bachelor-Programm "Technik Mecha-tronischer Systeme" ist ein anwen-dungsorientiertes, multidisziplinäres Ingenieurstudium, das den sich stets weiterentwickelnden Technologien und den aktuellen industriellen Be-dürfnissen gerecht wird.

5

PROGRAMIN İÇERİĞİDER INHALT

Modern makina mühendisliği günümüzde, akıllı fabrikalar hedefi ne yönelik üretim sistemlerinin oluşturulması ile ilgi-lenmektedir. Bu nedenle, program kapsamındaki öğretim, üretim sistemlerinde kullanılan elektronik, bilgisayar ve yazılım alanlarının entegrasyonunu sağlayan ve Y modeli olarak adlandırılan bir model ile yürütülmektedir. Programın ilk iki yılında makina, elektronik ve bilgisayar bilimleri alan-larına özgü temel dersler verilmektedir. Takip eden iki yılda ise öğrencilere, ilgi alanlarına göre makina ya da elektronik ağırlıklı bir öğrenimi tercih imkânı sunulmaktadır. Gelenek-sel mühendislik programlarından farklı olarak, TAÜ, güçlü laboratuvar altyapısı ve endüstri bağlantısı ile desteklenen, teorik ve uygulamalı öğretimin birleştirildiği bir eğitim anla-yışına sahiptir.

Der moderne Maschinenbau beschäftigt sich im Rahmen der vierten industriellen Revolution mit der Gestaltung und Umsetzung produktionstechnischer Systeme mit dem Ziel einer intelligenten Fabrik. Das Studium folgt daher einem Y-Modell und trägt der Integration von Elektronik, Compu-tern sowie Software in Produktionssystemen Rechnung: Sie absolvieren in den ersten zwei Jahren die Grundkurse in den Gebieten Maschinenbau, Elektrotechnik und Infor-matik. Anschließend entscheiden Sie sich für Ihren Inte-ressenschwerpunkt Maschinenbau oder Elektrotechnik. Im Gegensatz zu traditionellen Studiengängen wird an der TDU eine Ausbildungsphilosophie umgesetzt, die eine aus-geprägte Laborinfrastruktur mit einer theoretischen und anwendungsorientierten Lehre verbindet und durch die engen Verknüpfungen mit der Industrie unterstützt wird.

FIRSATLARDIE CHANCEN

Almanca hazırlık sınıfında başarılı olan öğrencilere, Alman-ya’da burslu olarak, bir ay süreli dil eğitimi sunulmaktadır. Başarı durumlarına bağlı olarak öğrenciler, Berlin Teknik Üniversitesi’nde proje bazlı bir yaz okuluna burslu olarak katılabilmektedir. Burs desteği Alman Eğitim ve Araştırma Bakanlığı ve Alman Akademik Değişim Hizmeti (DAAD) tara-fından verilmektedir.

Wenn Sie die Vorbereitungsklasse in deutscher Sprache erfolgreich abschließen, fördern wir Sie weiter mit einem einmonatigen Besuch einer Sprachschule in Deutschland. Um Ihnen die Ausbildungsphilosophie einer projektorien-tierten Lehre zu vermitteln, werden Sie je nach Leistung an einer einmonatigen Sommerschule in Deutschland teilneh-men. Ihr Deutschlandaufenthalt wird durch das Bundesmi-nisterium für Bildung und Forschung sowie den Deutschen Akademischen Auslandsdienst unterstützt. Deutsch und Englisch werden als Sprachmodule Teil des Studiums, so dass Sie nach dem Abschluss zwei Fremdsprachen beherrschen.

PARTNER ÜNİVERSİTEPARTNERUNIVERSITÄT

Berlin Teknik Üniversitesi, Mekatronik Sistemler Mühendis-liği programının geliştirilmesi ve yürütülmesinden sorumlu partner üniversite olarak belirlenmiştir. Bu programa aynı zamanda Berlin’deki Fraunhofer Enstitüsü’nden bir grup akademisyen de bilimsel destek vermektedir.

Die Technische Universität Berlin, Prof. Dr.-Ing. Jörg Krüger, ist federführend tätig bei dem Aufbau und der Durchführung des Studienganges „Technik Mechatronischer Systeme“ zusammen mit weiteren Hochschulen in Deutschland und einem Team der Fraunhofer Gesellschaft im Produktions-technischen Zentrum Berlin.

KAZANIMLARDIE VORTEILE

Endüstriyel taleplere cevap veren proje bazlı bir eğitim, mezunların orta ve büyük ölçekli işletmelerde ve iyi imkân-larla işe başlama şansını arttıracaktır. Uygulamayla pekişti-rilmiş, bilimsel yönü güçlü, disiplinlerarası eğitim, mezun-lara geniş bir yelpazede kariyer olanakları sunacaktır.

Die projektorientierte und auf industrielle Anforderungen ausgerichtete Ausbildung macht Sie zu begehrten Mitarbei-tern in mittelständischen und großen Unternehmen. Denn aufgrund der interdisziplinären, praxisbezogenen und dabei fachlich fundierten Ausbildung sind Sie außerordent-lich fl exibel einsetzbar.

Quelle: TU Berlin-IWF

6

Lisans

ENDÜSTRİ MÜHENDİSLİĞİ BÖLÜMÜ Mühendislik Fakültesi

Bachelor

WIRTSCHAFTS-INGENIEURWESENFakultät für Ingenieurwissenschaften

Endüstri Mühendisliği bölümü, mühendislik ve işletme bilim-lerinin içeriklerinin birleşimini, özellikle sürdürülebilirlik pers-pektifi ni ve inovasyon gücünü vurgulayarak ortaya koyar.Der Studiengang "Wirtschaftsinge-nieurwesen" stellt die Verknüpfung wirtschaftswissenschaftlicher und ingenieurwissenschaftlicher Studieninhalte mit besonderer Betonung der Nachhaltigkeitsper-spektive, Innovationskraft und Zukunftsfähigkeit dar.

GENEL YAPI DER AUFBAU

Proje odaklı dersler sayesinde teori ve uygulama bir arada öğretilmektedir. Bu sayede öğrencinin Teknoloji ve Yönetim arakesitindeki bilgileri pekiştirmesi sağlanmaktadır. Prog-ram, sosyo-teknik sistemlerin incelenmesi, pratik uygulama-ların yürütülmesi ile ekonomik, ekolojik ve sosyal sürdürü-lebilirliğe odaklanılmasını hedefl emektedir. Eğitim süresi dört yıldır.

In den projektorientierten Lehrveranstaltungen lernen Sie Theorie und Anwendung an den Schnittstellen von Tech-nologie und Management kennen. Sie untersuchen sozio-technische Systeme und orientieren sich an praktischer Anwendung sowie ökonomischer, ökologischer und sozialer Nachhaltigkeit. Die Regelstudienzeit beträgt vier Jahre.

7

PROGRAMIN İÇERİĞİDER INHALT

Endüstri Mühendisliği eğitiminin temelini, teknoloji ve yöne-tim alanlarına özgün yöntemlerin öğrenimi oluşturacaktır. Bu bölümün disiplinler arası karakteri, farklı bilimsel alan-ların eşzamanlı olarak öğretilmesini gerekli kılar. Matema-tik ve metodik temellerin yanı sıra, işletme ve mühendislik bilimlerine özgü dersler verilmektedir. Örneğin Mekanik, Mühendislik Tasarımı, Sürdürülebilir Değer Üretimi, İmalat Teknolojileri, Fabrika Yönetimi, Ürün Geliştirme, İşletme, Bilanço ve Sistem Analizi, Enformatik ve Yöneylem Araştır-maları gibi. Üniversitemizde Endüstri Mühendisliği eğitimi “Sürdürülebilir Üretim” odaklı olarak tamamlanır.

Ihre Ausbildung als Wirtschaftsingenieur ist geprägt durch eine Methodenvermittlung in Technologie und Management. Der interdisziplinäre Charakter des Studienganges bestimmt die Lehre, in der verschiedene Wissensbereiche simultan gelehrt werden. Neben mathematischen und methodischen Grundlagen stehen dabei Fächer aus wirtschaft- und inge ni-eurwissenschaftlichen Bereichen auf dem Lehrplan, wie Mechanik, Konstruktion, nachhaltige Wertschöpfung, Werk zeugmaschinen, Fabrikbetrieb, Produktentwicklung, Betriebswirtschaftslehre, Ökobilanz- und Systemanalyse sowie Informatik oder Operations Research. An unserer Uni-versität können Sie Ihr Wirtschaftsingenieurwesen-Studium mit dem Schwerpunkt Nachhaltige Produktion absolvieren.

KAZANIMLARDIE VORTEILE

Partnerimiz Berlin Teknik Üniversitesi’nin sunduğu olanaklar ile yurtdışı tecrübesi kazanın. Yurtdışında eğitim, temel ve uzmanlaşma stajı, eğitimi destekleyici proje çalışmaları ile Almanca ve İngilizce dil kurslarından faydalanın.

Auslandsstudium, Grund- und Fachpraktikum auch in Deutschland, studienbegleitende Projektarbeiten und Sprachkurse in Deutsch und Englisch: Nutzen Sie die Ange-bote unserer Partnerhochschule, der TU Berlin, sowie die Möglichkeiten ihres internationalen Industrienetzwerkes für einen Auslandsaufenthalt.

FIRSATLARDIE CHANCEN

Değer üretimi aktivitelerinin anlaşılması, planlanması ve kontrolü küresel rekabet ortamında başarının temel fak-törleridir. Bu faktörlerin sürdürülebilir bir rekabet ortamı içerisinde geliştirilmesi giderek önem kazanmaktadır. Program, işletme ve mühendislik alanlarındaki bilgi ve yöntemlerin bütünleştirilmesi suretiyle yeni teknolojiler geliştirilmesi ve bunların girişimci olarak kullanılmasını hedefl er. Endüstri mühendisleri, işletmelerin tüm birim-lerinde faaliyet gösterebilmekle beraber, ağırlıklı olarak üretim, yönetim ve danışmanlık alanlarında görev yaparlar.

Die Schlüsselfaktoren, um mit der zunehmenden Komple-xität des globalen Wettbewerbs zurechtzukommen, sind die Verständigung, Planung und Kontrolle der Wertschöp-fungsaktivitäten in einer nachhaltigen Wettbewerbsper-spektive. Engagierte Wirtschaftsingenieure werden ihre neuen Kompetenzen im Bereich der nachhaltigen Unter-nehmensführung einsetzen, um diese Herausforderungen zu bewältigen. Die Kombination aus betriebswirtschaftli-chem und ingenieurwissenschaftlichem Wissen und dendazugehörigen Methoden ermöglicht es Ihnen, zielge-richtet neue Technologien zu erschließen und unterneh-merisch zu nutzen. Wirtschaftsingenieure sind interna-tional in fast allen Unternehmensbereichen anzutreff en, verstärkt jedoch in der Produktion, im Management und in der Beratung.

PARTNER ÜNİVERSİTEPARTNERUNIVERSITÄT

Berlin Teknik Üniversitesi, Endüstri Mühendisliği progra-mının geliştirilmesi ve yürütülmesinden sorumlu partner üniversite olarak belirlenmiştir. Bu programa aynı zamanda Berlin’deki Fraunhofer Enstitüsü’nden bir grup akademisyen de bilimsel destek vermektedir.

Die Technische Universität Berlin, Prof. Dr.-Ing. Günther Seliger, ist federführend tätig bei der Realisierung des Studienganges „Wirtschaftsingenieurwesen“ zusammen mit weiteren deutschen Hochschulen und einem Team der Fraunhofer Gesellschaft im ProduktionstechnischenZentrum Berlin.

8

PROGRAMIN İÇERİĞİDER INHALT

İşletme eğitimi fi nans, pazarlama, yönetim, vergilendirme ve muhasebe alanlarından oluşur. Bu alanlara ek olarak veri-len iktisat dersleri ile işletme için gerekli olan temel iktisat bilgisi de kazandırılmış olur. Bilimsel temelli ama pratiği de ihmal etmeyen farklı dersler sayesinde öğrencilerin işletme biliminin güncel seviyesine ulaşmaları sağlanır. Giriş ders-lerinde ise işletme için önem arz eden yöntem ve teknikler öğretilir.

Ihr Studium umfasst die Bereiche Finanzen, Marketing, Management, Steuern und Bilanzierung. Ergänzend dazu belegen Sie Kurse in Volkswirtschaftslehre und eignen sich das entsprechende, für die BWL hilfreiche, VWL-Grundwissen an. Ein breites Spektrum an wissenschaftlich fundierten und gleichzeitig praxisnahen Lehrveranstal-tungen bringt Sie auf den aktuellen Stand der Forschung. In Basiskursen erlernen Sie zudem Methoden und Tech-niken, die für Betriebswirte von hoher Bedeutung sind.

GENEL YAPI DER AUFBAU

Üç modülden meydana gelen İşletme Bölümü öğretim planı, İşletme, İktisat ve de Yöntem, Hukuk, Yabancı Diller gibi tamamlayıcı becerilerden oluşmaktadır. İşletme Lisans Prog-ramında eğitim süresi 4 yıldır.

Unser modular aufgebauter Studiengang steht auf drei Säulen: Betriebswirtschaftslehre, Volkswirtschaftslehre sowie Methoden, Recht, Sprachen und sonstige ergän-zende Skills. Der Bachelor in Betriebswirtschaftslehre ist ein 4-jähriges Programm.

Lisans

İŞLETME BÖLÜMÜİktisadi ve İdari Bilimler Fakültesi

Bachelor

BETRIEBS-WIRTSCHAFTSLEHRE Fakultät für Wirtschafts- und Verwaltungswissenschaften

9

FIRSATLARDIE CHANCEN

Almanca hazırlık sınıfında başarılı olan öğrencilere Alman-ya’da burslu olarak, bir ay süreli dil eğitimi sunulmaktadır. Başarı durumlarına bağlı olarak öğrenciler, partner üniver-sitelerde düzenlenen yaz okuluna burslu olarak katılabil-mektedir. Burs desteği Alman Eğitim ve Araştırma Bakan-lığı ve Alman Akademik Değişim Hizmeti (DAAD) tarafından verilmektedir.

Im Verlauf des Studiums sollen Studienaufenthalte auch an verschiedenen deutschen Partneruniversitäten absol-viert werden. Stipendien dafür werden angeboten. Sie lernen auf wissenschaftlichem Niveau zu forschen. Der Bachelor ermöglicht Ihnen außerdem den idealen Einstieg in ein Berufsleben mit exzellenten Perspektiven. Des Weiteren qualifi zieren Sie sich auch für die Masterstudiengänge und für eine weiterführende akademische Karriere.

KAZANIMLARDIE VORTEILE

Program, işletme bilimi ile alakalı karmaşık ve zor bağıntı-ları kavrayabilmeyi sağlayan analitik ve stratejik düşünme yetisi kazandırır. Mezunlar kariyer için gerekli olan bilgilerin yanı sıra bu bilgileri başarılı şekilde uygulayacak becerileri edinir, akademik araştırma yapabilecek seviyeye ulaşır ve kazandırılan geniş perspektif ile iş hayatına ideal bir giriş yapma fırsatı bulur. Program ayrıca yüksek lisans ve akade-mik kariyer için gerekli nitelikler ile donatır. Bölümü bitiren-ler Türkçe, Almanca ve İngilizce olmak üzere üç dil bilerek mezun olabilir.

Um die komplexen und anspruchsvollen betriebswirt-schaftlichen Zusammenhänge zu verstehen, lernen Sie, analytisch und strategisch zu denken. Zudem nehmen Sie an englischen Sprachkursen – in Ergänzung zur deut-schen Unterrichtssprache – verpfl ichtend teil. Während eines Auslandsaufenthaltes in Deutschland vertiefen Sie Ihre Deutschkenntnisse. Als Absolvent unseres Programms verlassen Sie die TDU tri-lingual mit Sprachkenntnissen in Türkisch, Deutsch und Englisch.

PARTNER ÜNİVERSİTEPARTNERUNIVERSITÄT

Münster ve Köln Üniversiteleri, İşletme programının geliş-tirilmesi ve yürütülmesinden sorumlu partner üniversiteler olarak belirlenmiştir.

Prof. Dr. Wolfgang Wessels von der Universität zu Köln und Prof. Dr. Dr. h.c. Klaus Backhaus von der Universität Münster sind auf deutscher Seite federführend tätig bei der Realisie-rung des Studienganges „Betriebswirtschaftslehre“.

Disiplinlerarası köklü bir prog-ram olan İşletme Lisans Programı öğrencilerine işletme biliminin zengin dünyasından değerli bilgi-ler aktarmayı amaçlamaktadır. Fachübergreifend und fundiert: Das Bachelor-Programm für Be-triebswirtschaftslehre vermittelt Ihnen wertvolles Wissen aus dem gesamten Spektrum der Betriebs-wirtschaftslehre.

10

Lisans

SİYASET BİLİMİ VE KAMU YÖNETİMİ BÖLÜMÜİktisadi ve İdari Bilimler Fakültesi

Bachelor

POLITIK- UND VERWALTUNGS-WISSENSCHAFTFakultät für Wirtschafts- und Verwaltungswissenschaften

GENEL YAPI DER AUFBAU

Bu program, öğrencileri bilimsel açıdan eksiksiz bir şekilde donatır ve “Siyaset Bilimi ve Kamu Yönetimi” alanında eğitim alarak uzmanlaşma imkânı sağlar. “Siya-set Bilimi ve Kamu Yönetimi” alanında eğitim Türkçe ve Almanca olarak verilir. Ayrıca beşinci yarıyıldan itibaren “Uluslararası Siyaset ve Kamu Yönetimi” İngilizce seçimlik ders grubu tercih edilerek bu alanda uzmanlaşılabilir. Eği-tim süresi dört yıldır.

Unser Studiengang bildet Sie wissenschaftlich fundiert aus und ermöglicht Ihnen eine fachliche Spezialisierung in den Wahlbereichen „Politik und Verwaltung“ mit Deutsch und Türkisch als Lehrsprachen sowie „Internationale Politik und Verwaltung“ in englischer Sprache. Die Regelstudienzeit beträgt vier Jahre.

Siyaset Bilimi ve Kamu Yönetimi Lisans Programı Türkiye, Almanya ve Avrupa’ya yönelmiş perspektifi ile akademik ve mesleki açıdan birçok imkân sunmaktadır.International ausgerichtet: Das Bachelor-Programm für Politik- und Verwaltungswissenschaft bietet mit seiner türkischen, deutschen und europäischen Ausrichtung zahlreiche akade-mische und berufl iche Aussichten.

11

PROGRAMIN İÇERİĞİDER INHALT

Program, disiplinlerarası yapısı ile sosyal bilimler yöntem-lerini kullanarak, bu bölümün temel dersleri ile Hukuk ve İşletme gibi yan alanlara yönelik dersleri birleştirmektedir. Böylelikle yenilikçi eğitim yaklaşımlarından ve alanında uzman Türk ve Alman akademik kadrodan istifade etme şansı sunulmaktadır.

Der interdisziplinäre Bachelor-Studiengang Politik- und Verwaltungswissenschaft verbindet das Wissen aus den gleichnamigen Kerngebieten mit den Kenntnissen aus den Nachbardisziplinen Rechts- und Wirtschaftswissenschaften sowie wertvollen sozialwissenschaftlichen Methoden. Darüber hinaus profi tieren Sie von innovativen Lehrmetho-den und dem fachlich ausgezeichneten und internatio-nalen Lehrpersonal.

FIRSATLARDIE CHANCEN

Öğrenciler yurtdışı eğitim ile kültürlerarası yetkinliklerini geliştirebilir. Programın uygulamaya dönük ve uluslararası perspektife sahip eğitimi sayesinde, mezuniyet sonrasında ulusal ve uluslararası yönetim alanında, uluslararası örgüt ve kuruluşlarda ve medya sektöründe heyecan verici birçok iş imkânı elde edilecektir. Kariyer olanaklarının yanında program, öğrencileri akademik olarak, “Avrupa Birliği ve Uluslararası İlişkiler” Yüksek Lisans Programı gibi Türkiye, Avrupa ve Amerika’nın seçkin üniversitelerinin lisansüstü programlarında eğitim görmeye hazırlamaktadır. Almanca hazırlık sınıfında başarılı olan öğrencilere, Almanya’da burslu olarak bir ay süreli dil eğitimi sunulmaktadır. Başarı durumlarına bağlı olarak öğrenciler, partner üniversitelerde düzenlenecek yaz okullarına burslu olarak katılabilmektedir. Burs desteği Alman Eğitim ve Araştırma Bakanlığı ve Alman Akademik Değişim Hizmeti (DAAD) tarafından verilmektedir.

Sie haben die Option eines Auslandsstudiums, das Ihre inter-kulturelle Kompetenz fördert. Aufgrund der praxisbezoge-nen und internationalen Ausrichtung unseres Studiengangs stehen Ihnen nach Ihrem Abschluss zahlreiche spannende berufl iche Türen im nationalen und internationalen Bereich off en, so zum Beispiel in der türkischen oder internationa-len Verwaltung, in Organisationen, Unternehmen und in den Medien. Der Bachelor ermöglicht Ihnen eine akademische Weiterqualifi zierung: Der Master in European and Internatio-nal Aff airs kommt an der TDU ebenso in Frage wie an anderen renommierten türkischen, europäischen oder US-amerika-nischen Universitäten. Stipendien für einen Sprachkurs in Deutschland werden vom Deutschen Akademischen Aus-tauschdienst (DAAD) an erfolgreiche Studierende vergeben.

KAZANIMLARDIE VORTEILE

Eğitim dili Türkçe, Almanca ve seçimlik derslerde kısmen İngilizcedir. Özellikle “Uluslararası Siyaset ve Kamu Yöne-timi” seçimlik alanı sizi Uluslararası çevrede faaliyet göster-meye hazırlamaya yöneliktir.

Die Unterrichtssprachen des Studiengangs sind Deutsch, Türkisch und im Wahlbereich zum Teil Englisch. Insbeson-dere die Veranstaltungen im Wahlbereich „Internationale Politik und Verwaltung“ bereiten Sie gezielt auf eine Tätig-keit im internationalen Umfeld vor.

PARTNER ÜNİVERSİTEPARTNERUNIVERSITÄT

Köln Üniversitesi, Siyaset Bilimi ve Kamu Yönetimi progra-mının geliştirilmesi ve yürütülmesinden sorumlu partner üniversite olarak belirlenmiştir.

Die Universität zu Köln, Prof. Dr. Wolfgang Wessels, ist auf deutscher Seite federführend tätig bei der Realisierung des Studienganges „Politik- und Verwaltungswissenschaft“.

UNIVERSITÄT ZU KÖLN

12

PROGRAMIN İÇERİĞİDER INHALT

Hukuk Fakültesi, kuramsal ve uygulamadaki hukuku Türk, Alman ve uluslararası boyutuyla öğretmekte ve araştırmak-tadır. Bu aşamada yürürlükte olan hukuk kurallarının araştı-rılması ve öğretilmesi temel bir öncelik olarak belirlenmiştir. Aynı zamanda hukukun tarihsel, kültürel ve ekonomik yönü ele alınmakta; hukuk biliminin diğer disiplinler ile birleştiril-diği bir eğitim amaçlanmaktadır. Böylece bir taraftan hukuk hayatının pratik ihtiyaçları ele alınırken; diğer taraftan da Türk-Alman ilişkileri ve ulusal hukuk gelişimi için önemli alanlara yoğunlaşılmaktadır

Der Studiengang lehrt das Recht als Rahmenbedingung und Gestaltungsinstrument für staatliche, gesellschaftliche und individuelle Entwicklungen im türkischen, europäischen und internationalen Zusammenhang. Dabei steht das heute gel-tende Recht im Vordergrund. Geschichtliche, kulturelle, wirt-schaftliche und soziale Bezüge werden auf die praktischen Bedürfnisse des Rechtslebens ausgerichtet. Erzielt wird eine interdisziplinäre Vernetzung der Rechtswissenschaft mit anderen Wissenschaftsbereichen. Im Mittelpunkt der Ausbil-dung stehen juristische Fragestellungen, die von Bedeutung für die deutsch-türkischen Beziehungen sowie für die natio-nale und regionale Rechtsentwicklung sind.

Lisans

HUKUKHukuk Fakültesi

Bachelor

RECHTS-WISSENSCHAFTFakultät für Rechtswissenschaft

GENEL YAPI DER AUFBAU

Mevcut Türk hukuk öğretimi dikkate alındığında, TAÜ hukuk programı çok dilli yapısıyla yenilikçidir. Derslerin üçte biri, başlangıçtan itibaren Almanca olarak verilmektedir. Bir başka yenilik de seçimlik ders grupları anlayışıdır: Öğrencilere, üçüncü eğitim-öğretim yılından itibaren zorunlu derslerin yanında, öğrenimleri boyunca bilgile-rini pekiştirerek tamamlayabilecekleri seçimlik dersler sunulmaktadır. Bu çerçevede Avrupa Ekonomi Hukuku, Uluslararası Hukuk, Ekonomi Hukuku ve Etik veya İleri Alman Hukuku ders grupları modüler olarak seçilebilmek-tedir. Bu şekilde öğrencilere kişisel ilgi alanlarında derin-leşme imkânı tanınmaktadır. Öğrenim süresi 4 yıldır.

Im Vergleich mit bisherigen Studiengängen der Juristenaus-bildung in der Türkei ist der Studiengang innovativ, auch durch seine Mehrsprachigkeit: Von Beginn an wird ein Teil der Lehrveranstaltungen (insgesamt etwa ein Drittel) in deutscher Sprache abgehalten, begleitet durch eine fach-spezifi sch auf die Rechtswissenschaft bezogene Fremd-sprachenvermittlung. Neuartig ist auch das Konzept der sog. Wahlfachgruppen. Ab dem dritten Studienjahr haben Sie die Auswahl zwischen verschiedenen Wahlfächern. Dazu zählen das Europäische Wirtschaftsrecht, Wirtschafts-recht und Compliance, Internationales Recht, Medizin- und Gesundheitsrecht sowie die Vertiefung des deutschen Rechtes. Die Regelstudienzeit beträgt vier Jahre.

13

FIRSATLARDIE CHANCEN

Hukuk programı; avukatlık, hâkimlik, savcılık ve diğer ida-ri-sosyal faaliyet alanlarında mesleki yetenek kazandıran, özellikle Türk-Alman ve Avrupa hukuk hayatı için nitelikli hukukçular yetiştiren bir kurum ve bir referans kaynağı olma vizyonuna sahiptir. Öğrencilerin öğrenimlerinin bir kısmını Almanya’daki partner üniversitelerde tamamlamaları mümkündür. Bu çerçevede Almanya’da denkliği kabul edilen dersler müfredata dahil edilmiş ve öğrencilerin Almanya ve Türkiye’deki eğitim kurumlarında aldıkları dersin entegras-yonu kolaylaştırılmıştır. Almanca hazırlık sınıfında başarılı olan öğrencilere Almanya’da burslu olarak, bir ay süreli dil eğitimi sunulmaktadır. Başarı durumlarına bağlı olarak öğrenciler, partner üniversitelerde düzenlenen yaz okuluna burslu olarak katılabilmektedir. Burs desteği Alman Eğitim ve Araştırma Bakanlığı ve Alman Akademik Değişim Hizmeti (DAAD) tarafından verilmektedir.

Unser Studiengang vermittelt Ihnen die für spätere rechts-anwaltliche, administrative oder zivilgesellschaftliche Betä-tigung notwendige juristische Expertise – vor allem die besonderen Qualifi kationen für das türkische, deutsche und europäische Rechtsleben. Im Verlauf des Studiums sollen Studienaufenthalte auch an verschiedenen deutschen Part-neruniversitäten absolviert werden. Stipendien dafür wer-den angeboten. Vergleichbare Studieninhalte erleichtern zudem den Austausch mit den deutschen Partnern.

PARTNER ÜNİVERSİTEPARTNERUNIVERSITÄT

Hür Berlin Üniversitesi, Hukuk Lisans programının geliş-tirilmesi ve yürütülmesinden sorumlu partner üniversite olarak belirlenmiştir.

Die Freie Universität Berlin, Prof. Dr. Philip Kunig, ist auf deutscher Seite federführend tätig bei der Realisierung des Studienganges „Rechtswissenschaft“.

KAZANIMLARDIE VORTEILE

Hukuk fakültesi lisans programı hukukun temel esaslarını kavramış, Almancaya hakim, Türk hukuku kadar Alman hukukuna ve uluslararası hukuka da vakıf mezunlar yetiş-tirmeyi hedefl emektedir. Müfredatta yer alan Almanca derslerin tamamı Almanya’dan gelen öğretim üyeleri tara-fından verilmektedir.

Sie verfügen über türkische und über deutsche Sprach-kenntnisse. Von Beginn des Studiums an wird ungefähr ein Drittel der Veranstaltungen in deutscher Sprache abgehalten, begleitet durch fachspezifi sch auf die Rechts-wissenschaft bezogene Fremdsprachenvermittlung. Sie beherrschen Grundlagen der Rechtswissenschaft. Neben dem türkischen Recht werden Sie im deutschen und inter-nationalen Recht ausgebildet.

Hukuk Lisans programı, yenilikçi bir yaklaşımla Türk hukuk eğitimi-ni Alman, Avrupa ve Uluslararası öğrenim programları ile bütün-leştirmeyi hedefl emektedir. Zukunftsweisend und bisher einmalig: Das Bachelor-Programm "Rechtswissenschaft" verbindet die Traditionen der türkischen Juristenausbildung mit einer deutschen, europäischen und internationalen Ausrichtung.

14

YÜKSEK LİSANS PROGRAMLARI

AVRUPA BİRLİĞİ VE ULUSLARASI İLİŞKİLER

Disiplinlerarası, dinamik ve benzersiz: yüksek lisans prog-ramı siyaset bilimi, uluslararası ilişkiler, iktisat ve hukuk bilim dallarını bir araya getirmektedir. Program, seçkin bir akademik eğitim yanında Avrupa siyasetinin ve uluslararası siyasetin işleyişine dair pratik bilgiler de sunmakta, böylece uluslararası alanda geleceğe yönelik iş imkânları açısından önemli bir temel kazandırmaktadır.

KÜLTÜRLERARASI YÖNETİM

Kültür Bilimleri ile Ekonomi Bilimlerini birleştiren disiplinle-rarası bu yüksek lisans programı iki farklı dünyayı bir araya getirmekte, aynı zamanda da mesleki dil eğitimini ön plana çıkartmaktadır.

İMALAT TEKNOLOJİSİ

Dortmund Teknik Üniversitesi ile ortak diploma sunan bu yüksek lisans programı, öğrencilerine modelleme teknikleri, bilgisayar uygulamaları, deneysel doğrulama ve örnek olay incelemesi yöntemlerini kullanarak imalat tekniği problem-lerini çözme yeteneği kazandırmaktadır. Öğrenciler üç yarıyıl Dortmund Teknik Üniversitesi’nde burslu olarak eğitim gör-mekte, dördüncü yarıyılda ise Türkiye’de bir sanayi kurulu-şunda bitirme tezi yazmaktadır. Burs desteği Alman Eğitim ve Araştırma Bakanlığı ve Alman Akademik Değişim Hizmeti (DAAD) tarafından verilmektedir.

DIE MASTER-PROGRAMME

EUROPEAN AND INTERNATIONAL AFFAIRS

Multidisziplinär, dynamisch und einzigartig: Unser Master in „European and International Aff airs” verbindet die Fächer Politik, Internationale Beziehungen, Wirtschaft und Recht miteinander. Das Programm bietet Ihnen neben einer aus-gezeichneten akademischen Ausbildung praktische Einbli-cke in die Arbeit europäischer und internationaler Politik. Eine optimale Grundlage für künftige Anstellungen im inter-nationalen Umfeld.

INTERKULTURELLES MANAGEMENT

Ein interdisziplinärer Masterstudiengang, der die Kultur-wissenschaften mit den Wirtschaftswissenschaften vereint:

„Interkulturelles Management“ bringt nicht nur zwei Welten zusammen, sondern setzt auch auf eine exzellente fachspe-zifi sche Sprachenausbildung.

MANUFACTURING TECHNOLOGY

Umfangreiches und praxisorientiertes Wissen: BeginnenSie Ihre Karriere mit dem Master in „Manufacturing Tech-nology“ an der TU Dortmund in englischer Sprache. Lernen Sie, produktionstechnische Probleme mit Hilfe von Modellie-rungstechniken, Computerimplementierung, versuchstech-nischer Verifi kation und Fallstudienerhebungen zu lösen. Nach der Masterarbeit an der TDU bekommen Sie ein Joint Degree der beiden Universitäten.

UNIVERSITÄT ZU KÖLN

PARTNER ÜNİVERSİTELER PARTNERUNIVERSITÄT

EUROPEAN AND INTERNATIONAL AFFAIRS

INTERKULTURELLES MANAGEMENT

MANUFACTURING TECHNOLOGY

15

YABANCI DİLLER YÜKSEKOKULU

Modern çağa uygun: TAÜ çok dilli bir üniversitedir. Lisans programlarında öncelikli eğitim dili Almancadır. Ayrıca ikinci yabancı dil olarak İngilizce öğrenme imkânı da bulunmaktadır.

Yabancı Diller Yüksekokulumuz sizi eğitim dili Almanca olan lisans eğitimine hazırlamaktadır. Bu bağlamda yabancı dil eğitiminde ilgili uzmanlık alanlarınıza göre, uzmanlık dili eğitimine de büyük önem vermektedir. Çünkü ancak bu şekilde uluslararası iş dünyasında başarının temeli atılabilir.

HEDEFE YÖNELİK TEŞVİK

TAÜ’de öğrenim görmek için Avrupa Ortak Çerçeve Progra-mına (GER) göre B2/C1 seviyesinin belgelenmesi gerektiği için hazırlık sınıfında dinleme – konuşma – okuma – yazma gibi dört temel dil becerisi teşvik edilmektedir. Bütünleştiril-miş dil eğitimimiz modüler yapıdadır.

DENEYİMLER

Başarılı öğrenciler bir aylık yurtdışı yaz eğitimi çerçevesinde Alman üniversitelerinde dil kurslarına katılabilme ve Alman-ya’daki günlük yaşam ve üniversite hayatı hakkında bilgi edinebilme imkânına sahip olabilir.

PARTNER ÜNİVERSİTE

Bielefeld Üniversitesi, Yabancı Diller Yüksek Okulunun yürütülmesinden sorumlu partner üniversite olarak belirlenmiştir.

FREMDSPRACHENZENTRUM

Auf der Höhe der Zeit: Die TDU ist eine multilinguale Uni-versität. In den Bachelor-Studiengängen ist die vorrangige Lehrsprache Deutsch. Darüber hinaus besteht jedoch die Möglichkeit, Englisch als zweite Fremdsprache zu erlernen und im Rahmen des Studiums gezielt einzusetzen.

Unser Fremdsprachenzentrum bereitet Sie auf das deutsch-sprachige Studium vor. Dabei legen unsere Spezialisten ein besonderes Gewicht auf Fremdsprachenkenntnisse in der für Sie relevanten Fachsprache. Denn nur so legen Sie den Grundstein für einen Erfolg in der internationalen Arbeitswelt.

GEZIELTE FÖRDERUNG

Da für das Studium an der TDU das Sprachniveau B2/C1 des Gemeinsamen Europäischen Referenzrahmens (GER) nachgewiesen werden muss, fördern wir im Vorbereitungs-jahr gezielt die vier Sprachfertigkeiten Hören-Sprechen-Lesen-Schreiben. Unser integrativer Sprachunterricht ist modular aufgebaut.

ERFAHRUNGSWERTE

Erfolgreiche Studierende haben die Möglichkeit, im Zuge eines einmonatigen Sommer-Auslandsaufenthaltes Sprach-kurse an deutschen Universitäten zu besuchen und spannende Einblicke in das deutsche Alltags- und Universi-tätsleben zu erhalten.

PARTNERUNIVERSITÄT

Die Universität Bielefeld, Prof. Dr. Uwe Koreik, ist zuständig für das Fremdsprachenzentrum.

PARTNER ÜNİVERSİTELER PARTNERUNIVERSITÄT

Modell des geplanten CampusPlanlanan kampüsün modeli

İLETİŞİM

TÜRK-ALMAN ÜNİVERSİTESİ

Şahinkaya Cad. No. 8634820 Beykoz / İSTANBUL

Tel 0216-333 30 00Faks 0216 333 31 05

[email protected]

KONTAKT

TÜRKISCH-DEUTSCHE UNIVERSITÄT

Şahinkaya Cad. No. 8634820 Beykoz / ISTANBUL

Tel +90(216) 333 30 04Fax +90(216) 333 31 05

[email protected]

DESTEĞİ İLEGEFÖRDERT DURCH