STUDIO DELUXE Ⅲ - Sekonic · 2019-05-23 · !9 está ajustada a , la hoja del medidor !8 se...

24
STUDIO DELUXE L-398A Instrucciones de operación

Transcript of STUDIO DELUXE Ⅲ - Sekonic · 2019-05-23 · !9 está ajustada a , la hoja del medidor !8 se...

Page 1: STUDIO DELUXE Ⅲ - Sekonic · 2019-05-23 · !9 está ajustada a , la hoja del medidor !8 se desvía de acuerdo a la luminosidad. Entonces, cuando se suelta el botón, la aguja permanece

STUDIO DELUXEⅢL-398A

Instrucciones de operación

Page 2: STUDIO DELUXE Ⅲ - Sekonic · 2019-05-23 · !9 está ajustada a , la hoja del medidor !8 se desvía de acuerdo a la luminosidad. Entonces, cuando se suelta el botón, la aguja permanece
Page 3: STUDIO DELUXE Ⅲ - Sekonic · 2019-05-23 · !9 está ajustada a , la hoja del medidor !8 se desvía de acuerdo a la luminosidad. Entonces, cuando se suelta el botón, la aguja permanece

En este manual se utilizan las siguientes etiquetas de seguridad paralas ADVERTENCIAS y las PRECAUCIONES que usted debeconsiderar:

Indica las prácticas peligrosas o inseguras que puedencausar graves lesiones personales o la muerte.

Indica las prácticas peligrosas o inseguras que pueden

causar lesiones personales o dañar su fotómetro

(exposímetro).

• Mantenga la Lumisfera, Lumidisco, Lumirejilla y laMáscara Intensa (HIGH) fuera del alcance de losniños pequeños, debido a que la ingestión de dichosobjetos puede causar asfixia.

• Guarde el fotómetro en un lugar seguro para quelos niños no puedan tomarlo y enrollarse,accidentalmente, la correa alrededor del cuello.Existe el peligro de estrangulación.

• Este L-398A tiene un imán potente. No lo coloquecerca de los siguientes materiales , de lo contrariolos datos almacenados pueden dañarse o el productoestropearse :Tarjetas de crédito , discos deOrdenador , otras tarjetas magnéticas, TV , PantallasVRT o LCD , y otros equipos sensibles a los camposmagnéticos.

Precauciones de seguridad

PRECAUCION

PRECAUCION

ADVERTENCIA

ADVERTENCIA

Page 4: STUDIO DELUXE Ⅲ - Sekonic · 2019-05-23 · !9 está ajustada a , la hoja del medidor !8 se desvía de acuerdo a la luminosidad. Entonces, cuando se suelta el botón, la aguja permanece

Precauciones de seguridad

Contenido

1. Características ……………………………………………… 1

2. Especificaciones …………………………………………… 3

3. Designación de las partes ………………………………… 4

4. Accesorios…………………………………………………… 5

5. Operación básica de la unidad de medición …………… 6

  1. Operación del botón obturador ……………………… 6

  2. Control y ajuste de la posición con puesta a cero ……… 6

  3. Operación de los puntero anotador …………………… 7

6. Operación de los accesorios estándar…………………… 8

 Medición de la luz incidente ……………………………… 8

  1. Lumiesfera …………………………………………… 8

  2. Lumidisco …………………………………………… 11

 Medición de la luz reflejada …………………………… 12

  1. Lumirejilla …………………………………………… 12

 Otras operaciones ……………………………………… 14

  1. Lectura del valor de exposición (número EV) …… 14

  2. Empleo de la escala de cine ……………………… 14

  3. Utilización de los multiplicadores de exposición

(-2, -1, +1, +2) …… 15

7. Operación de los accesorios especiales ……………… 16

  1. Platinas de medición directa ……………………… 16

  2. Aplicación de las platinas de medición directa … 17

8. Precauciones para el manejo ………………………… 18

Contenido

Page 5: STUDIO DELUXE Ⅲ - Sekonic · 2019-05-23 · !9 está ajustada a , la hoja del medidor !8 se desvía de acuerdo a la luminosidad. Entonces, cuando se suelta el botón, la aguja permanece

1

1. CaracterísticasCasi todos los sujetos fotográficos combinan complejas variaciónesde superficies intensamente reflectantes (alta reflectividad) y superfi-cies suavemente reflectantes (baja reflectividad). Estas variaciónesinfluyen delicadamente en la determinación de la exposición y laporción a la que la exposición se ajusta es un factor vital que tieneconsiderables efectos en la apariencia de la fotografía final.Aunque los riesgos de un fracaso pueden minimizarse tomandomediciones máximas y mínimas de todas las porciónes del sujeto, yluego sacando un valor medio, este sistema es tan lento como tedioso.El Studio Deluxe Ⅲ es la respuesta a este problema.1. Optimo medidor de exposición para mediciones por el método de

luz incidente (también aplicable para el método de luz reflejada).2. Sección del sensor de la luminosidad que gira libremente

permitiendo facilísimas mediciones.3. Mecanismo de obturación del medidor que permite su operación

sin presionarlo con la mano.4. Cuenta con un mecanismo de suelte del medidor que permite

que la aguja se desvíe libremente. Esto es inmensamenteconveniente para determinar compensaciones de luz.

5. El puntero anotador permite un ajuste más sencillo del equilibradola luz.

6. La Lumiesfera detecta la misma luz que recibe el sujeto. Comolos sujetos son generalmente tridimensionales, de acuerdo a lascondiciones luminosas se producen superficies brillantes (demayor luminosidad) y superficies oscuras (sombras), esto esiluminación contrastada. El Mecanismo del Studio Deluxe Ⅲ tomaen cuenta automáticamente la intensidad de la luz en todas lasdirecciones y su medidor indica un valor aplicable a la fotografía.Es por tanto sumamente conveniente para determinarexposiciones tipo.

7. Una vez combinadas la sensibilidad ISO y la velocidad deobturación, se pueden utilizar platinas de medición directa, paraasí determinar directamente el valor de apertura.

8. Se ha utilizado un fotosensor amorfo de la luz, porque elimina lanecesidad de pilas.

Page 6: STUDIO DELUXE Ⅲ - Sekonic · 2019-05-23 · !9 está ajustada a , la hoja del medidor !8 se desvía de acuerdo a la luminosidad. Entonces, cuando se suelta el botón, la aguja permanece

2

211

.40510

20

2.8

4080

4 8

320

16640

1.25K

5.6

INCIDENTLIGHT

160

• Su L-398A tiene un poderoso imán. No sitúe su L-398Acerca de los siguiestes materiales, de lo contrario losdatos almacenados pueden dañarse o el productofuncionar inadecuadamente:Tarjetas de crédito y otras tarjetas magnéticas,disquettes, televisores, pantallas de rayos catódicos yotros aparatos sensibles a los campos magnéticos.

PRECAUCION:

Fotosensor amorto

Luz posterior

Luz principal

Lumiesfera

Luz de relleno

Magneto

Micro amperímetro

1. Características

9. La amplia selección de accesorios que se ofrecen permiten lautilización de numerosas técnicas fotograficas.

Page 7: STUDIO DELUXE Ⅲ - Sekonic · 2019-05-23 · !9 está ajustada a , la hoja del medidor !8 se desvía de acuerdo a la luminosidad. Entonces, cuando se suelta el botón, la aguja permanece

3

2. EspecificacionesClase Fotómetro de exposición analógico para luz ambiente

Método de recepción Luz incidente y reflejada

Fotorreceptores Luz incidente: Lumisfera, Lumidisco,

Luz reflejada: Lumirejilla

(Angulo de recepción de luz 30º)

Ángulo de medición Luz incidente: EV4 a 17

(ISO 100) Luz reflejada: EV9 a 17

Sensibilidad de la película ISO 6 a 12,000 (en intervalos de 1/3)

Velocidad de obturación 60 a 1/8000 segundos (en intervalos de 1)

Diafragma F0.7 a F128 (en intervalos de 1/3)

Escalas de Cine (f/s) 8, 18, 24, 64, 128

EV (Valor de la exposición) EV1 a 20 (en intervalos de 1/3)

Constante de calibración Luz incidente:

C=340

Luz reflejada: K=12.5

Variación de la temperatura de funcionamiento 0℃ a 40℃

Variación de la temperatura de almacenaje -20℃ a 60℃

Dimensiones 112(H)× 58(W)× 34(D) mm.

Peso Aprox. 190g

Nota : Las características y los datos técnicos están sujetos a variaciones.

Page 8: STUDIO DELUXE Ⅲ - Sekonic · 2019-05-23 · !9 está ajustada a , la hoja del medidor !8 se desvía de acuerdo a la luminosidad. Entonces, cuando se suelta el botón, la aguja permanece

4

510

20 40 80 160 320 640 1.25k

-2-1

+1 +2 -2 -1+1

+20・・11・・1

2 EV

Studio DeluxeⅢ

L-398A

1.25k

640

32016080

4020

1050 228 4 56 8

11

1611.460

30158

42

1

28 15 30 60125 250

5001k

1/SEC

8k4k

4

2k

10050

200

ISO

8 18 24 64128

CIN

E12890

64

45 32 22 16 11 8 5.6

2.8

4

21

0.7F

1.4

H

3. Designación de las partesFrente

Speciónposterior

Escala bujía-piee

Escala del valor deexposición (EV)t

Aro del dial!6

Marca “L”i

Botón obturador!3Marca del botónobturador!9

Marca “H”o

Marca EVy

Perilla de selección de lasensibilidad de la película@0

Puntero dereferencia!7

Aguja!8

Marca ISO!1

Pasador para la correa@5

Escala del dialu

Lumiesferaq

Sensor de la luminosidadw

Valor de la apertura (paramediciones directas)r

Escala ISO!0

Escala de cine!2

Escala de aperturas!5

Tornillo deajuste a cero@1

Escala de velocidadesde obturación!4

Escala delmedidor

Escala deldial

Page 9: STUDIO DELUXE Ⅲ - Sekonic · 2019-05-23 · !9 está ajustada a , la hoja del medidor !8 se desvía de acuerdo a la luminosidad. Entonces, cuando se suelta el botón, la aguja permanece

5

Un total de 11 platinas demedición directa(juego de 11 platinas en su caja)

• Mantenga el Lumisfera, Lumidisco, Lumirejilla y platinaintense (HIGH) fuera del alcance de los niños pequeños,debido a que la ingestin de dichos objetos puede causarasfixia.

ADVERTENCIA

4. Accesorios

No. 5

HIGH

Lumiesferaq

Lumidisco@3

Lumirejilla@4

Platina intensa (H)@2

Accesorios opcionales(vendidos separadamente)

Platinas de medición directa

Page 10: STUDIO DELUXE Ⅲ - Sekonic · 2019-05-23 · !9 está ajustada a , la hoja del medidor !8 se desvía de acuerdo a la luminosidad. Entonces, cuando se suelta el botón, la aguja permanece

6

5. Operación básica de la unidad de medición1.Operación del botón obturadorSi el botón obturador !3 es oprimidocuando la marca del botón obturador!9 está ajustada a ○ , la hoja delmedidor !8 se desvía de acuerdo ala luminosidad. Entonces, cuando sesuelta el botón, la aguja permanecef i ja en la posic ión indicada.Manteniendo el botón obturadoroprimido y girándolo en el sentidodel reloj, de modo que la posiciónde la marca sea ○ , la aguja sesuelta.Entonces, el medidor se desvíalibremente incluso si se suelta elbotón obturador. Para fijar la aguja,gire el botón obturador en el sentidocontrario al del reloj hasta que lamarca tome la posición ○ .

510

20 40 80 160 320 640 1.25k

-2-1

+1 +2 -2 -1+1

+20・・11・・1

2 EV

S e 1.25k50 2 11

1611.4

10050

200

603015

84

21

2 60125 250500

1k1/S

EC

8k4k

2kISO

8 18 24 64128

CIN

E12890

64 82

10.7

F1.4

H

510

20 40 80 160 320 640 1.25k

-2-1

+1 +2 -2 -1+1

+20・・11・・1

2 EV

S e 1.25k50 2 11

1611.4

10050

200

603015

84

21

2 60125 250500

1k1/S

EC

8k4k

2kISO

8 18 24 64128

CIN

E12890

64 82

10.7

F1.4

H

510

20 40 80 160 320 640 1.25k

-2-1

+1 +2 -2 -1+1

+20・・11・・1

2 EV

Studio DeluxeⅢ

L-398A

1.25k

640

32016080

4020

1050 228 4 56 8

11

1611.4

603015

84

21

28 15 30 60125 250

5001k

1/SEC

8k4k

4

2k

10050

200

ISO

8 18 24 64128

CIN

E12890

64

45 3

2.8

4

21

0.7F

1.4

H

Ia tela negra

2.Control y ajuste de la posición con puesta a ceroCon el botón obturador ajustado asu posición suelta ○, cubra el sen-sor de la luminosidad con la mano oun paño negro para bloqueartotalmente la entrada de luz.Verifique entonces que la aguja delmedidor !8 indique correctamentela posición cero. Si la indicación sedesvía de cero, mientras observa laindicación del medidor, utilice unamoneda o herramienta similar paragirar el tornillo de ajuste a cero @1posterior y ajuste la indicación acero.

Page 11: STUDIO DELUXE Ⅲ - Sekonic · 2019-05-23 · !9 está ajustada a , la hoja del medidor !8 se desvía de acuerdo a la luminosidad. Entonces, cuando se suelta el botón, la aguja permanece

7

5. Operación básica de la unidad de medición

Aro del dial3.Operación del Puntero de referenciaGire ambos el aro del dial y eldial del Puntero de referencia  para alinearlo con la posición dela aguja o la posición deconfiguración deseada.Nota: Ver pagina 11 para usarloahora.

Puntero de referencia

!8

!7

!6

Page 12: STUDIO DELUXE Ⅲ - Sekonic · 2019-05-23 · !9 está ajustada a , la hoja del medidor !8 se desvía de acuerdo a la luminosidad. Entonces, cuando se suelta el botón, la aguja permanece

8

6. Operación de los accesorios estándar

10050

200

603015

84

21

20 60125 250

5001k

18k

4k

4

2kISO

8 18 24 64128

CIN

E

9064 2.8

2

Medición de la luz incidente1. Lumiesferaa. Monte la Lumiesfera q en el

sensor de la luminosidad w.Para montarla, alinee lospuntos blancos del marco dela Lumiesfera y el sensor dela luminosidad y entonces girec u i d a d o s a m e n t e l aLumiesfera en el sentido delreloj (aprox. 45 grados) hastaque quede firme.

b. A jus te la per i l l a de lasensibilidad de la película @0

al valor de la sensibilidad dela película que esté utilizando.Ajuste el valor ISO al ladoderecho de la marca ISO !1.La foto muestra el ajuste de100 ISO.

c. Desde la posición en que elsujeto vaya a ser medido,dirija la Lumiesfera q endirección a la cámara. (El sen-sor de la luminosidad wpuede ser girado libremente.)

Page 13: STUDIO DELUXE Ⅲ - Sekonic · 2019-05-23 · !9 está ajustada a , la hoja del medidor !8 se desvía de acuerdo a la luminosidad. Entonces, cuando se suelta el botón, la aguja permanece

9

6. Operación de los accesorios estándar

5 10 20 40 80 160H

+1 +2 -2 -1

Studio DeluxeⅢ 1.25k

640

32016080

4020

1050 228 4 56 8

11

1611.4

L-398A

5 10 20 40 80 160 320 6401.25k

-2-1

+1 +2 -2 -1+1

+27 ・・ 8 ・・

9 EV

Studio DeluxeⅢ 1.25k

4021050 22

11

1611.4

10050

200

603015

1/SEC

8k4k

2kISO NE

12890

64

H

d. Mantenga el medidor erecto y oprima el botón obturador !3. Laaguja del medidor !8 se desviará de acuerdo a la luminosidad.Cuando el botón obturador sea soltado, la aguja del medidor sefijará en la posición alcanzada al desviarse. Si el lugar esexcesivamente brillante y la aguja del medidor se desvía masallá de lo que cubre la escala, inserte la platina intensa @2 .

510

2040

80 160 320 640 1.25k

-2-1

+1 +2 -2 -1+1

2・・13・・1

4 EV

Studio DeluxeⅢ 1.25k

640040

201050 2

28 4 56 811

1611.4

10050

200

603015

84

21

28 15 30 60125 250

5001k

1/SEC

8k4k

4

2kISO

8 18 24 64128

CIN

E

12890 64 45 32 22 16 11 8

5.62.8

42

10.7

F

1.4

H

e. Lea la escala bujía-pie e dela aguja del medidor.

f. Transfiera el valor bujía-pie ala escala del dial u. Gire elaro del dial y ajuste lamarca L con el símbolo ▲. Siestá utilizando la platinaintensa @2, ajuste la marca Hcon el simbolo .▲

H

!6

Page 14: STUDIO DELUXE Ⅲ - Sekonic · 2019-05-23 · !9 está ajustada a , la hoja del medidor !8 se desvía de acuerdo a la luminosidad. Entonces, cuando se suelta el botón, la aguja permanece

10

g. Entonces, la combinación de la escala de luminosidades deobturación y la escala de aperturas le darán la exposcióncorrecta.

Ejemplo: Con la platina intensa insertada, el medidor indica 80 bujías-pie, Con 100 ISO, la exposición correcta es 1/250 desegundo a f/5.6, 1/30 de segundo a f/16 y 1 segundo a f/90.

h. Modificando el ajuste de la escala ISO, la combinacion configuradada velocidad del obturador y escala de apertura se modificaautomaticamente a la correspondiente al valor ISO modificado.

※ Valores intermedios dela escala del medidor

6. Operación de los accesorios estándar

Bujías-pie

1.25k

640

32016080

4020

1050 228 4 56 8

11

1611.4 2

4 6

128

1625

5064

100125

200 250

400 500

800 1k

2.8

42

12

8 1015

3025

6050

125100 200

400 800

250500

1k

1.6k

1/SE

C8k

4k

4 5

2k

128112110

8072

5650

4036

28

2520

18 14 13 10 9 6.47.1 5

3.6

2.5

1.8

1.30.8

4.53.2

2.2

1.61.1

0.9

9064

4532

2216

11 8 5.6

2.8

4

2

10.

7F

1.4

6810

1620

3240

6480

125160

250320

500640

1k1.2k

2.5k2k

4k 5k 8k10k

12

25

50

100

200

400

800

1.6k

3.2k

6.4k

12k

ISO

※ Velocidad de obturación

※ Valores intermediosde la sensibilidad dela pe l ícu la y laescala de aperturas

!4

Page 15: STUDIO DELUXE Ⅲ - Sekonic · 2019-05-23 · !9 está ajustada a , la hoja del medidor !8 se desvía de acuerdo a la luminosidad. Entonces, cuando se suelta el botón, la aguja permanece

11

2.LumidiscoEmpléelo para ajustar el contraste de la iluminación y para medir laluminancia.

6. Operación de los accesorios estándar

Luz principal

Luz de relleno

• Medición de contrastea. Monte el Lumidisco @3 en el

sensor de la luminosidad w.Instálelo de la misma maneraque la Lumiesfera. (ver pág.8)

b. Sostenga el medidor en laposición del sujeto y dirija elLumidisco directamentehacia el centro de la luz prin-cipal.

c. Oprima el botón obturador !3

y lea la indicación bujíapie dela escala del medidor e.

d. Gire el dial del puntero dereferencia y coloque elpuntero en el valor de pies-candela a que apunta laaguja.

e. De igual manera, mida la luzde blanqueo. En esta caso,asegúerese de que la luzprocedente de la fuente prin-cipal no entra en el sensor.

f. Lea la diferencia enter el valor en pies-candela a que está ajustadoel puntero (véase el apartado c anterior) y el correspondiente a laluz de blanqueo (= posición de la aguja).

Ejemplo: Con una luz principal de 640 bujías-pie, y una luz de rellenode 320 bujías-pie. La razón de contraste de la iluminaciónserá:

640 2320 1

ó 2 : 1=

!7

@3

Page 16: STUDIO DELUXE Ⅲ - Sekonic · 2019-05-23 · !9 está ajustada a , la hoja del medidor !8 se desvía de acuerdo a la luminosidad. Entonces, cuando se suelta el botón, la aguja permanece

12

6. Operación de los accesorios estándar

• Medición de la luminancia (lux)a. Monte el Lumidisco @3 en el sensor de la luminosidad w del mismo

modo que la Lumiesfera.b. Sitúe el Lumidisco @3 en paralelo a la fuente de luz.c. Oprima el botón obturador !3 y lea la indicación bujía-pie de la

escala del medidor e.d. Multiplique este valor por 10.76 para obtener lux.Ejemplo: 80 x 10.76 = 860.8 lux

Si el indicador se desvía más allá de la capacidad de laescala, inserte la platina intensa @2, y entonces multipliquela indicación bujía-pie por 32.

Ejemplo: 80 x 32 = 2560 bujías-pie2560 x 10.76 = 27545.6 lux

Medición de la luz reflejada1.Lumirejillaa. Monte la Lumirejilla @4 en el

sensor de la luminosidad wdel mismo mode que laLumiesfera. (ver pág.8)

b. A j u s t e e l v a l o r d e l asensibilidad de la películaempleada. El ajuste se realizade la misma manera que enla med i c i ón de l a l u zincidente. (ver pág.8)

c. De la posición de la cámarafotográfica, dirija la Lumirejilla  directamente hacia unaparte del sujeto a medir.@4

Page 17: STUDIO DELUXE Ⅲ - Sekonic · 2019-05-23 · !9 está ajustada a , la hoja del medidor !8 se desvía de acuerdo a la luminosidad. Entonces, cuando se suelta el botón, la aguja permanece

13

6. Operación de los accesorios estándar

e. Oprima el botón obturador !3 y lea la indicación bujía-pie de laescala del medidor e. Sin embargo, como las bujías-pie son solounidades de luz incidente, ese valor pasa a ser sólo una referencia.

f. Transfiera el valor indicado a la escala del dial u.Gire el aro deldial !6 y ajuste la marca H con el símbolo !1.

g. En ese momento, la combinación de la escala de velocidades deobturación !4 y la escala de aperturas !5 le entregará la exposicióncorrecta.

Nota: No utilice platinas al medir luz reflejada.

※ Podrá obtener mayor exactitud al realizar mediciones de luzreflejada utilizando una platina de reflectancia estándar (accesorioopcional).

▲H

d. En caso de medir áreasest rechas, mida la luzreflejada por el punto princi-pal del sujeto desde tan cercacomo le sea posible. Cuide enesta ocasión de que lasombra del medidor etc. nointerfieran con su medición.

Page 18: STUDIO DELUXE Ⅲ - Sekonic · 2019-05-23 · !9 está ajustada a , la hoja del medidor !8 se desvía de acuerdo a la luminosidad. Entonces, cuando se suelta el botón, la aguja permanece

14

6. Operación de los accesorios estándar

Otras operaciones1.Lectura del valor de exposición (número EV)

5 10 20 40 80 160 320 6401.25k

-2-1

+1 +2 -2 -1+1

+27 ・・8 ・・ 9 EV

Studio DeluxeⅢ 1.25k

640

32016080

4020

1050 228 4 56 8

11

1611.4

10050

200

603015

84

21

2 60125 250500

1k1/S

EC

8k4k

2kISO

8 18 24 64128

CIN

E

12890

6445

3222 1

0.7F

L-398A

H

La lectura del valor de exposiciónpara realizar el ajuste en base aél es sumamente convenientepara cámaras que emplean lacombinación de obturador consistema de valor de la iluminacióny apertura.a. Lea la indicación bujía-pie e

de la aguja del medidor !8 .b. Transfiera este número a la

escala del dial u . Gire laescala del dial !6 y ajuste lamarca L con el símbolo ▲ i.

28 15 30 60125 250

5001k

4k

4

2k

8 18 24 64128

CIN

E

2 16 11 8 5.6

2.84

21

0.71.4

▲H

Si la platina intensa ha sido insertada, ajuste la marca H con elsimbolo o.

c. El valor EV indicado por la marca EV y será el valor de exposicióncorrecto.

2.Empleo de la escala de cineLas mediciones de la luz incidentey reflejada durante la toma defotografías de cine se realizan dela misma manera indicadapreviamente. Sin embargo, comolos números de la escala de cine!2 corresponden a velocidades depelícula para cámara de cine, leala indicación de la escala deaperturas que corresponda ala velocidad de la pel ículautilizada.

!5

Page 19: STUDIO DELUXE Ⅲ - Sekonic · 2019-05-23 · !9 está ajustada a , la hoja del medidor !8 se desvía de acuerdo a la luminosidad. Entonces, cuando se suelta el botón, la aguja permanece

15

6. Operación de los accesorios estándar

3.Utilización de los multiplicadores de exposición (-2, -1, +1, +2)A ambos lados de las marcas y ▲ de la escala del dial aparecenindicaciónes del multiplicador de posicin. Emplee la marca -1 ó -2cuando desee reducir la exposicion a 1/2 ó 1/4 y +1 ó +2 paramultiplicar la exposicion por 2 ó por 4.Asigne la marca correspondiente, en lugar marca o ▲, al valor dela escala del dial.

510

20 40 80 160 320 640 1.25k-2

-1

+1 +2 -2 -1+1

+20・・11・・1

2 EV

6 1/SEC

k

H

-2-1

+1

+2

-2

-1

+1+2

Nota: Algunas cámaras de cine poseen tiempos de exposiciónmás rápidos debidos a su ángulo de obturación rotatorio másestrecho (ángulo de la porción que transmite la luz). Es importantesaber la velocidad de cine exacta versus el valor del ángulo deobturación de su cámara para así poder determinar la exposicióncorrecta. Refiérase a las instrucciones de operación de su cámara,al catálogo del fabricante, etc. para tener información acerca delángulo de obturación.

Cálculo del ángulo de obturación y de la exposición:

R = Cuadros expuestos en un segundoT = Tiempo de exposiciónθ= Angulo de obturación

T =θ

360×R

▲H

▲H

Page 20: STUDIO DELUXE Ⅲ - Sekonic · 2019-05-23 · !9 está ajustada a , la hoja del medidor !8 se desvía de acuerdo a la luminosidad. Entonces, cuando se suelta el botón, la aguja permanece

16

1.Platinas de medición directaSe ofrecen un total de 11 platinas, todas las cuales pueden serutilizadas junto con la Lumiesfera y el Lumidisco. (Tenga en cuentaque no pueden ser utilizadas con la Lumirejilla.) La platina intensa,como se mencionara previamente, se utiliza para variar el alcance dela medida en 2 graduaciones (iluminación alta y baja), sin embargo,también puede ser utilizada para lecturas directas.

7. Operación de los accesorios especiales

Nota: • La máscara Intensa puede ser usada como parte de las máscaras

de lectura directa. • Un conjunto de máscaras consiste en una caja de máscaras

numeradas del 1 al 11.La máscara Intensa es un accesorio estándar, no incluido en elconjunto, aunque la caja de mscaras tiene espacio para guardarlodentro .

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

ISO64

50

40

32

25

20

16

ISO125

100

80

64

50

40

32

25

20

16

ISO160

125

100

80

64

50

40

32

25

20

12

ISO200

160

125

100

80

64

50

40

32

25

16

ISO250

200

160

125

100

80

64

50

40

32

20

12

400

320

250

200

160

125

100

80

64

40

25

400

320

250

200

160

125

80

50

400

320

250

160

100

1

15

1

30

1

40

1

50

1

60

1

125

1

250

1

500

Velocidad de obturación

High (intensa)

Platina No

Page 21: STUDIO DELUXE Ⅲ - Sekonic · 2019-05-23 · !9 está ajustada a , la hoja del medidor !8 se desvía de acuerdo a la luminosidad. Entonces, cuando se suelta el botón, la aguja permanece

17

2.Aplicación de las platinas de medición directa

7. Operación de los accesorios especiales

Al fotografiar, seleccione la platinade la tabla que arriba se muestra,de acuerdo a la sensibilidad de lapelícula y a la velocidad deobturación. Inserte la platina yrealice la medición de la mismamanera que para la luz incidente.Lea directamente el valor de laapertura r indicado por la agujadel medidor !8.

※ Como no es necesario girarel dial cuando se emplean lasplatinas de medición directa,el ajuste es extremadamenterápido y conveniente.

Page 22: STUDIO DELUXE Ⅲ - Sekonic · 2019-05-23 · !9 está ajustada a , la hoja del medidor !8 se desvía de acuerdo a la luminosidad. Entonces, cuando se suelta el botón, la aguja permanece

18

Como el Studio Deluxe Ⅲ es un instrumento de alta precisión, tengael mayor cuidado en relación a los siguientes puntos.

• Evítele caidas o golpes violentos. • No lo guarde en lugares expuestos a campos magnéticos o en

los que hayan repelentes contra insectos (muebles metálicos,tocadores, etc.).

• Con el objeto de obtener una medición precisa, mantenga laLumiesfera y el Lumidisco limpios, lejos de particulas extrañasque o de cosas quepuedan dañarlos o rayarlos.

• Si la Lumiesfera y el Lumidisco se ensucia, limpielo con un pañoseco suave. No utilice nunca productos orgánicos paralimpieza(tales como diluyente o benceno).

8. Precauciones para el manejo

Page 23: STUDIO DELUXE Ⅲ - Sekonic · 2019-05-23 · !9 está ajustada a , la hoja del medidor !8 se desvía de acuerdo a la luminosidad. Entonces, cuando se suelta el botón, la aguja permanece
Page 24: STUDIO DELUXE Ⅲ - Sekonic · 2019-05-23 · !9 está ajustada a , la hoja del medidor !8 se desvía de acuerdo a la luminosidad. Entonces, cuando se suelta el botón, la aguja permanece

JG1597521

7-24-14, OIZUMI-GAKUEN-CHO, NERIMA-KU,

TOKYO 178-8686 JAPAN

TEL:+81(0)3-3978-2335 FAX:+81(0)3-3978-5229

http://www.sekonic.co.jp/English