SPEED 125 manuel FR.pdf

18
1 AVERTISSEMENT Nous vous invitons à suivre préalablement les instructions décrites dans ce manuel spécialement lors des 1600 premiers kilomètres parcourus. Ce manuel vous procure les informations indispensables à l’utilisation et à l’entretien de votre véhicule afin d’optimiser et de lui conserver toutes ses capacités. PREFACE Nous vous remercions d’avoir fait confiance à KEEWAY en achetant le modèle SPEED 125. Nous améliorons continuellement nos modèles afin de vous donner entière satisfaction. Veuillez lire attentivement ce manuel et suivre les instructions ci-dessous avant l’utilisation de votre véhicule. Ce manuel vous procure les informations indispensables à l’entretien de votre véhicule afin d’optimiser et de lui conserver toutes ses capacités. Dans un souci d’amélioration constante des performances techniques de nos modèles, KEEWAY peut être amené à modifier certaines caractéristiques de ses produits. Il est, par conséquent, possible que des différences entre votre véhicule et les descriptions de ce manuel existent. Un distributeur KEEWAY de votre région est à votre entière disposition pour répondre à toutes les questions que vous pourriez vous poser.

Transcript of SPEED 125 manuel FR.pdf

1

AVERTISSEMENT

Nous vous invitons à suivre préalablement les instr uctions décrites dans ce

manuel spécialement lors des 1600 premiers kilomètr es parcourus. Ce manuel vous

procure les informations indispensables à l’utilisa tion et à l’entretien de votre véhicule

afin d’optimiser et de lui conserver toutes ses cap acités. PREFACE

Nous vous remercions d’avoir fait confiance à

KEEWAY en achetant le modèle SPEED 125. Nous

améliorons continuellement nos modèles afin de

vous donner entière satisfaction.

Veuillez lire attentivement ce manuel et suivre les

instructions ci-dessous avant l’utilisation de votre

véhicule.

Ce manuel vous procure les informations

indispensables à l’entretien de votre véhicule afin

d’optimiser et de lui conserver toutes ses capacités.

Dans un souci d’amélioration constante des

performances techniques de nos modèles, KEEWAY

peut être amené à modifier certaines

caractéristiques de ses produits. Il est, par

conséquent, possible que des différences entre

votre véhicule et les descriptions de ce manuel

existent. Un distributeur KEEWAY de votre région

est à votre entière disposition pour répondre à toutes

les questions que vous pourriez vous poser.

2

ATTENTION / AVERTISSEMENT / REMARQUE Les mots « Attention », « Avertissement » et « Remarque » vous indiquent qu’une attention particulière doit être portée lors de certaines opérations.

ATTENTION ----------- indique un risque potentiel

pour la sécurité de l’intervenant si les instructions

indiquées ne sont pas respectées.

AVERTISSEMENT------------------------------------------------ Indique un risque de

dommage matériel si les instructions ne sont

pas respectées.

REMARQUE ----------- Précise une information

de nature à faciliter l’entretien de votre

véhicule. Ce manuel doit toujours être conservé avec le

véhicule. Il doit être transmis à tout nouvel

acquéreur.

Consignes de sécurité au volant

Attention: pour votre sécurité, suivez et

respectez scrupuleusement les instructions

qui suivent.

Consigne de sécurité au volant 1. Vérifiez règulièrement le véhicule avant le

démarrer.

2. L’utilisation de ce modèle nécessite d’être titulaire

du permis approprié. Ne laissez jamais conduire

quelqu’un sans permis de conduire.

3.Le conducteur doit pouvoir être vu en portant des

vêtement de conduite appopriés. Quand il conduit, il

doit maintenir les distances de sécurité requises

avec les autres véhicules.

4. Respectez les limitations de vitesse.

Utiliser toujours le clignotant lorsque vous

changez de file ou de direction.

5. Restez calme et courtois au volant. Soyez vigilant

3

en roulant sur l’autoroute surtout à l’entrée et la

sortie.

5. Le conducteur doit tenir son guidon à deux

mains et maintenir ses pieds sur les pédales.

6. Ne cherchez pas à démonter ou changer par

vous-mêmes les pièces détachées du véhicule,

les manipulations faites par un non

professionnel peuvent se révéler dangereuses.

7. Il est interdit de modifier le design du véhicule.

8. L’ajout de pièces supplémentaires peut être fait

dans la mesure où la sécurité du conducteur et

celle des tiers ne courent aucun risque.

PORT DU BLOUSON et DU CASQUE 1. La plupart des accidents mortels découlent

d’une blessure de la tête du conducteur. Il est

impératif que le conducteur comme le passager

portent un casque conforme protégeant la vue, ainsi

que des bottes et des gants appropriés.

2. Ne touchez pas le pot d’échappement quand il est

chaud.

3. Le conducteur et le passager éviteront de porter

des vêtements dont la longueur et/ou la légèreté

sont susceptibles de nuire à leur sécurité en cas

d’accident.

VIN et N° moteur

Le numéro d’identification du véhicule (VIN) et le

numéro du moteur sont nécessaires à

l’immatriculation de votre véhicule. Leur

communication aux distributeurs agréés facilitera

leur tâche lors d’une prestation de service ou d’une

commande de pièce.

Le numéro d’identification du véhicule (VIN) est

gravé à droite de l’axe de direction.

Le numéro de moteur est gravé à gauche de la

caisse à vilebrequin.

La plaque du VIN est jointe à l’axe de direction. En

plus du VIN, les références du modèle et du

4

fabriquant sont indiqués sur cette plaque.

Recopiez soigneusement le VIN et le numéro de

moteur ci-dessous.

VIN:

Numéro du moteur :

Faîtes connaissance avec

votre véhicule

(1) Frein arrière (2) manette gauche

(3) Indicateur de vitesse (4)Démarrage (5) Indicateur

de vitesse (6) Manette droite (7) Accélérateur

(8) Frein avant (9)Kick starter(10) Pédale de

5

changement de vitesse (11) Clé de contact

(12) Manette d’essence (13) Levier de vitesse

(14) Béquille principale (15) Béquille latérale

INDICATEURSINDICATEURSINDICATEURSINDICATEURS

①①①①Indicateur de vitesse

la vitesse est indiquée en

kilomètres par heure

②②②②Compteur kilométrique

Peut être remis à zero, indique la distance parcourue

③③③③Témoins lumineux des clignotants

Ces témoins clignotent lorsque le clignotant droit ou

gauche est actionné afin d’indiquer la direction prise

par le véhicule

④④④④Témoin lumineux du phare avant Un témoin lumineux s’allume pour indiquer la

position des phares (mode « codes » ou « route »).

6

⑤⑤⑤⑤Tachymètre

Indique la vitesse de rotation du moteur

⑥⑥⑥⑥ commutateur du compteur kilométrique Remet le compteur kilométrique à zéro. ⑦⑦⑦⑦Odomètre

Indique la distance parcourue en kilomètre au total

⑧⑧⑧⑧Indicateur du point mort

Indique lorsque la vitesse est au point mort

⑨⑨⑨⑨ Indicateur du niveau d’essence Indique le niveau de

l’essence

Commande d’allumage

“ ”(OFF): le contact est coupé

“ ”(ON): le contact est établi et vous pouvez mettre en marche votre véhicule.

“ ”(PARK): Feux de croisement en cas d’arrêt

intempestif afin de vous signaler aux autres

véhicules en circulation.

Manette Gauche

Manette

d’embrayage

Quand vous démarrez

le moteur ou changez la

vitesse, vous devez

utiliser la manette d’embrayage。

②Commande des phares Quand la commande est sur la position “ ”,les feux de routes fonctionnent, cette position est signalée par un indicateur sur le tableau de bord; la

Pièces principales

7

position “ ” indique que les feux de codes fonctionnent.

③Clignotant Appuyer sur la commande marquée “ ”, le clignotant gauche se mettra en marche;Appuyer sur la commande marquée “ ”,le clignotant gauche est en marche et l’indicateur doit également

fonctionner sur le tableau de bord。

④. Avertisseur ou klaxon

Appuyer sur le bouton pour actionner l’avertisseur

/ le klaxon.

MANETTE DROITE 1, Démarreur électrique

La position “ ” signifie que le courant est établi, le moteur peut

démarrer en ce moment-là.

La position “ ”signifie que le courant est coupé et le moteur ne peut pas démarrer en ce moment-là.

②. commutateur des feux

L’indicateur “ ” signifie que le phare fonctionne;

l’indicateur “ ”, signifie que le variateur de lumière

fonctionne, l’indicateur ”●”se mettra en marche dans

la journée.

AVERTISSEMENT : en cas de conduite urbaine, n’utiliser

que les feux de code. Les feux de croisement ou feux de

détresse ne doivent être utilisés qu’en cas d’urgence

Attention : Assurez-vous d’avoir actionné la bonne

commande de clignotant avant de tourner ou de

changer de file. L’arrêt du témoin lumineux n’étant pas

automatique, n’oubliez pas d’éteindre votre clignot ant

après usage .

8

③Commande de démarreur électrique

Appuyer sur la commande du démarreur électrique

pour démarrer le moteur.

④Frein avant

Quand vous utilisez le frein avant, saisissez

doucement la poignée droite.

⑤ Commande d’accélérateur

La commande d’accélérateur sert à ajuster la

rotation du moteur. Quand vous voulez accélérer,

veuillez tourner la poignée vers vous, sinon,

tournez en sens inverse.

⑥Témoin lumineux du frein avant

Un voyant lumineux situé à l’arrière du véhicule

s’allume automatiquement lorsque vous actionnez le

frein avant.

Arrivée du carburant

●(OFF):

La position “●"indique que le carburant ne peut

s’écouler du réservoir au carburateur. Mettre en

position «● » lorsque vous arrêtez votre véhicule.

(ON)

Cette position de la manette “ ” indique que le

carburant peut s’écouler du réservoir au carburateur.

(Reserve):

Cette position de la manette ’ ’ indique que le

moteur fonctionne sur la réserve.

Attention:Quand la manette est sur la position “”,il est

nécessaire d’ajouter du carburant. Après avoir rempli le

carburant, vous devez remettre la manette en position “ ”.

9

Pédale de démarreur « Kick

starter »

La pédale du « kick starter » se

trouve à droite du moteur. En

raison de l’indépendance du kick

starter par rapport au système

d’embrayage, le conducteur peut mettre en marche

le moteur à n’importe quel niveau de vitesse.

Réservoir du carburant

Insérez la clé et tournez-la vers la droite pour ouvrir

le réservoir. Laisser la clé sur le réservoir.

Pour fermer le réservoir, n’hésitez pas à pousser fort

pour que le bouchon de réservoir soit correctement

maintenu et retirez la clé.

Avertissement : Le réservoir du carburant ne doit

pas être excessivement rempli. Les projections

de carburant sur un moteur chaud sont

dangereuses. Avertissement: Lorsque vous remplissez le

réservoir, coupez le moteur et tenez-vous éloigné

de toute source de chaleur. Frein arrière

Le frein arrière fonctionne avec

une pédale.

Lorsque vous

poussez cette

pédale, un indicateur lumineux

s’allume.

Avertissement : après le démarrage du moteur,

verifiez bien que la pédale

revienne en position initiale.

10

Système anti-vol

Pour mettre en marche l’anti-vol, vous devez tourner

le guidon vers la gauche, insérer la clé dans la

serrure et tourner à droite. Mettez l’anti-vol dès que

vous vous garez.

.

Pédale de vitesse

Ce modèle

comporte 5 vitesses.

Une fois la vitesse

enclenchée, la pédale de vitesse revient

automatiquement à sa position initiale afin de

faciliter le changement de vitesse suivant. Pour

accéder au point mort, pousser la pédale de vitesse

d’un cran vers le bas. La vitesse ne peut être

augmentée ou diminuée de plusieurs niveaux en

une seule fois. Ralentissez avant d’enclencher le

point mort ou passer à une vitesse inférieure.

Inversement, accélérez avant d’embrayer à la

vitesse supérieure.

ATTACHER SON CASQUE A L’ARRET

Insérer la clef dans la serrure prévue à cet effet et

tourner dans le sens des aiguilles d'une montre,

ouvrir puis accrocher le casque au crochet, retirer la

clef.

AVERTISSEMENT : Pour votre sécurité, ne

jamais conduire avec un casque accroché.

Attention: Débrayez doucement pour que la boîte

de vitesse soit en roue libre (ou régime de ralenti).

Les indicateurs de feu s’allument pour le signaler.

AVERTISSEMENT : Le système d’anti-vol

bloque la direction. Ne pas essayer de

déplacer la moto. Vous risquez de la

renverser.

11

Boîte d’outillage

Les outils pour ajuster, échanger et réparer certaines

pièces sont dans la boîte à outils prévue à cet effet.

9

Carburant et Huile

Carburant

Employer du carburant sans plomb ou à faible

teneur en plomb à octane > à 90.

Attention : Employer un autre type de carburant

risque d’abîmer la bougie d’allumage.

HUILE

Veuillez utiliser l'huile à moteur de qualité type

SAE10With40. Si possible de l’huile de moteur noire

distribuée par KEEWAY.

Rodage

Lors des 1000 premiers kilomètres parcourus après

l’achat de votre véhicule, ne conduisez pas au-delà

de 80% de la vitesse maximum afin d’éviter une

surchauffe du moteur.

Recommandation particulière :

Les premiers 300km, nettoyer le filtre à huile et

ajuster le dégagement de la valve. Notre huile noire

peut servir pendant un an ou pendant 5000km, mais

le contrôle de la propreté du filtre à huile est

nécessaire.

Vérification avant démarrage Avant la conduite, veuillez vérifier les points

suivants

Type Points essentiels

Guidon

1) montage correct. 2) tourne facilement. 3) continue de fonctionner après plusieurs voyages.

Système de freinage

1) facilité de jeu. 2) réaction correcte et rapide. 3) absence de fuite d’huile.

Pneu 1)pression appropriée

2) état des cannelures (dessins)

Carburant Niveau suffisant

Allumage Contrôle des feux avant,arrière, frein etc

Indicateurs Contrôle des Indicateurs : distance, vitesse, rotation

10

Frein et avertisseur Fonctionnement normal

Huile de moteur

Contrôle du niveau

papillon 1)jeu du câble de serrage

2)ouverture et fermeture faciles

Embrayage 1) jeu du câble

2)fonctionnement Chaîne de transmission

1) vérifier la tension de la chaîne. 2) huiler la chaîne et les pignons

POINTS ESSENTIELS pour la

conduite

Démarrage du moteur Vérifier si la commande d’allumage est en position

“ ”, tourner la commande d’allumage en position

“ ”. Assurez-vous d’être au point mort (indicateur).

ATTENTION : Il faut serrer étroitement la poignée

d'embrayage pour mettre en marche le moteur.

Quand le moteur est froid :

Mettre le starter avec le levier du (1) du carburateur

sur le niveau A . Actionner la pédale avant droite

vers le haut, puis donner un coup de pied sur le

démarreur ou utiliser le démarreur électrique. Une

fois le moteur en marche, changer la position du

starter en plaçant le levier de démarrage au niveau

B. Laisser le moteur tourner un moment. Changer le

starter en plaçant le levier au niveau C jusqu'à ce

que le moteur tourne en continu.

Quand le moteur est suffisamment chaud :

Faire faire 1/8--1/4 de tour à l’accélérateur, serrer le

levier de démarreur ou employer le démarreur

électrique, le moteur tourne. Quand le moteur est

chaud, il n’est pas utile d’employer le starter.

AVERTISSEMENT : Nous vous remcommandons

de toujours démarrer votre véhicule dans un endroit

aéré .

11

Attention: Attention: Attention: Attention: Couper toujours votre moteur à l’arrêt. Couper toujours votre moteur à l’arrêt. Couper toujours votre moteur à l’arrêt. Couper toujours votre moteur à l’arrêt. Ne jamais laisser tourner un moteur à l’arrêt.Ne jamais laisser tourner un moteur à l’arrêt.Ne jamais laisser tourner un moteur à l’arrêt.Ne jamais laisser tourner un moteur à l’arrêt.

Démarrage Actionner l’embrayage après avoir fait tourner le

moteur quelques minutes. Appuyer sur le levier de

vitesse pour enclencher la 1ère. Tourner la poignée

d’accélérateur et relever doucement l’embrayage

pour démarrer la moto.

Remarque : avant de démarrer, veuillez laisser la béquille latérale revenir à sa position initiale.

CHANGEMENT DE VITESSE

La sélection d’une vitesse permet au moteur d’avoir

un niveau de rotation adapté. Le conducteur doit

s’assurer que la vitesse sélectionnée correspond à

la vitesse de rotation du moteur tout au long de sa

conduite.

Utiliser toujours une vitesse inférieure quand vous

conduisez sur une pente. Ne jamais laisser le

moteur tourner à une vitesse de rotation surélevée.

FREINAGE ET ARRET DU VEHICULE Réduire doucement l’accélération et actionner simultanément la manette de frein avant et la pédale de frein arrière pour réduire la vitesse. Mettre le levier de vitesse au point mort. Quand le témoin lumineux est allumé, débrayer doucement afin d’atteindre le point mort avant d’arrêter le véhicule.

AVERTISSEMENT :

Utiliser toujours en même temps le frein avant

et le frein arrière pour éviter que les disques de

freins ne s’usent prématurément ainsi que les

plaquettes et les pneus.

ATTENTION : En n’utilisant qu’un seul frein, vous générez un effet de traction du véhicule qui risque ainsi de se renverser. Soyez particulièrement attentif aux opérations de freinage sur chaussée mouillée ou glissante. Ne jamais freiner brutalement.

Garer son véhicule sur une surface solide et plane. S’il doit être garé en pente, enclencher la 1ère vitesse. Remettre au point mort avant de démarrer.

12

ATTENTION : la distance de freinage augmente avec l’augmentation de la vitesse de conduite. Respectez les distances de sécurité.

Le tableau suivant indique les différentes périodes de contrôle et d’entretien de votre véhicule. Nous vous

recommandons de faire appel à un professionnel pour l’entretien de votre véhicule.

Avertissement : une première révision est obligatoire dès les premiers 1000 kms parcourus.

Calendrier de l’entretien:I: Inspection, nettoyage, ajustement,lubrification ou changement

C: nettoyage R: changement A: ajustement L: lubrification

Maintenance Opérations requises lorsque la tranche de kilomètres est atteinte

(note 2)

Cycle

Contenu

article

Note 1,000km 4,000km 8,000km 12,000km

Se reporter à la

page

correspondante

* Chaîne I I I

CONTROLE ET ENTRETIEN

13

* Filtre à essence

C C C

* Soupape I I I

Filtre à air Note 1 C C C

Bougie I R I

* Papillon d’accélérateur

I I I I

Essence I Per 5000km:R

* Ecran du filtre à essence

C C

* Carburateur

I I I I

Chaîne

Note 3 Tous les 1000Kms : I, L, A

Batterie

I I I

Sabot de frein

I I I

* freinage

I I I I

14

Changer tous les 4 ans

I I I I

*

Huile frein

avant

Changer tous les 2 ans

*

clignotant I I I

****

Phare I I I

Embrayage

I I I

I

suspension

I I

I

**** Ecrou, boulon

Note 3 I I

******** Roue

Note 3 I I I

I

Direction

I

I

15

*Nos distributeurs ont le personnel qualifié pour mener à bien toutes ces opérations de

révision et d’entretien. Le conducteur souhaitant procéder lui-même à ces opérations

doit posséder des outils adaptés. Le conducteur possédant un titre de mécanicien peut

se référer aux tableaux spécifiques pour contrôler et entretenir lui-même son véhicule

sous sa propre

responsabilité.