Sopron - A hűség és a szabadság...
Transcript of Sopron - A hűség és a szabadság...
2010
kösz
ön
tőbe
grü
ssu
ng
/ g
reet
ing
s
sopron-Fertőd Kistérség szeretettel köszönti Önt !
Vidékünk természeti és épített örökségének, valamint
a századok óta jelen lévő magyar, német és horvát
ajkú lakosság által létrehozott kulturális értékeinek
köszönhetően rendkívül színes és gazdag. sopron
városa, amely műemléki európa-díjjal büszkélkedhet,
budapest után az ország műemlékekben leggazda-
gabb települése. emellett nem csupán kistérségünk-
nek, hanem Magyarországnak is a legjelentősebb
kastélyai közé tartozik a fertődi esterházy-, és a
nagycenki széchenyi kastély. Az olyan kiemelkedő
kulturális rendezvényeink, mint a soproni ünnepi
Hetek, Volt Fesztivál, a Fertődi Zenei napok vagy a
Páneurópai Piknik évfordulójának rendezvényei nem-
zetközi hírre tettek szert. Míg változatos természeti
környezetünk kirándulásokra csábítja az ide érkező-
ket, addig színes programkínálatunk mindenkinek
tartalmas, változatos szórakozást kínál.
Várjuk Önt, hiszen városaink és vidéki településeink
tárt kapukkal és nyitott szívvel fogadják az ide látoga-
tó vendégeket!
Dr. Fodor tamás
sopron Megyei Jogú Város Polgármestere
sopron-Fertőd Kistérség többcélú
társulásának elnöke
die Kleinregion sopron-Fertőd heißt sie herzlich
willkommen! Wir sind eine region mit zahlreichen
naturschätzen und baudenkmälern und mit einer
seit Jahrhunderten hier ansässigen bevölkerung be-
stehend aus ungarn, Deutschen und Kroaten mit ih-
rer so wertvollen Kultur. Die stadt sopron wurde mit
dem europäischen Denkmalpreis ausgezeichnet und
verfügt nach budapest über die meisten baudenk-
mäler in ungarn. Darüber hinaus finden sie zwei der
bedeutendsten schlösser ungarns in unserer region,
das eszterházy-schloss in Fertőd und das széchenyi-
schloss in nagycenk. Die soproner Festwochen,
das VOLt Festival, die Fertőder Musiktage oder die
Programme zum Jubiläum des Paneuropäischen
Picknicks sind wirklich herausragende kulturelle Ver-
anstaltungen, die auch den internationalen Vergleich
nicht zu scheuen brauchen. bei uns finden sie nicht
nur eine vielseitige Landschaft, die für Ausflüge wie
geschaffen ist, sondern auch ein reichhaltiges und ab-
wechslungsreiches Programmangebot, das für jeden
etwas zu bieten hat.
besuchen sie unsere städte und Dörfer und erleben
sie die herzliche gastfreundschaft, mit der sie als
unser gast hier empfangen werden!
Dr. tamás Fodor
bürgermeister der Komitatsstadt sopron
Vorsitzender des Mehrzweckverbandes
der Kleinregion sopron-Fertőd
the micro-region of sopron-Fertőd is happy to wel-
come you as our guests. Our region has many natural
treasures and historical buildings. For centuries our
population has been a mix of the valuable cultures
of Hungarians, germans and Croatians. this makes
our region unusually colourful and rich. the City of
sopron was awarded with the european Prize for
Monument Preservation. After budapest, we have
the second largest number of historical buildings.
Our region has two of the most significant castles
in Hungary, the eszterházy Castle in Fertőd and the
széchenyi Castle in nagycenk. sopron’s Festival
Weeks, VOLt Festival, the Music Days of Fertőd and
the anniversary celebration of the Pan-european
Picnic are outstanding cultural events, which com-
pare favourably to similar international events. Our
many-faceted landscape is ideal for short excursions.
We offer a rich and varied selection of programs to
suit each individual.
Visit our towns and villages and experience the
hearty hospitality with which we will receive you as
our guest!
Dr. tamás Fodor
Mayor of the City and County of sopron
Chairman of the Multi-Purpose Association of the
Micro-region sopron-Fertőd
KeDVes OLVAsó!
Werte Leserinnen, Werte Leser,
DeAr reADer
Dr. FoDor tamássOPrOn Megyei JOgú
VárOs POLgárMestere
2
kösz
ön
tőbe
grü
ssu
ng
/ g
reet
ing
s
a mi viDékünkunsere KLeinregiOnOur regiOn
ALPOKALJA / FertőtáJ / KisALFÖLDsopron-Fertőd Kistérséghez 3 város és 37 község tartozik, lakosainak száma közel 100 ezer, területe pedig 857 négyzetkilométer. térségünk lakos-ságszámát, területét, súlyát tekintve regionálisan sőt országos viszonylatban is a legnagyobb kistérségek közé tartozik. településeink változatos képet mutatnak az 57 ezer lakosú megyei jogú várostól kezdve a 3800 lakosú Fertőszentmiklós és a 3400 lakosú Fertőd városokon keresztül számos 500-2000 közötti községen át legkisebb településünkig, a 36 lakosú Csérig. térségünk a nyugat-dunántúli régióban, győr-Moson-sopron megye nyugati részén helyezkedik el. Délről Vas megyével határos, nyugatról és északról Ausztriával szomszédos.természeti adottságai, kulturális, törté-neti értékei országos viszonylatban is kiemelkedőek. A térségben három földraj-zi tájegység találkozik teljes harmóniában egymással. Hegység, dombság, síkvi-déki tájak változatos együttese jellemzi. egymástól éghajlatában és élővilágában jelentősen eltérő tájegységek kapcsolód-nak egymásba:• kontinentális, síkvidéki sztyepptó• szubmediterrán dombság• szubalpin középhegység. A kisalföldi síkság, a Fertő tó és az Alpok nyúlványai találkoznak ezen a vidéken. európán belül ez a terület egyedülállónak mondható, és e tájon valóban átélhetjük, megtapasztal-hatjuk a természet sokszínűségét, ezerarcú szépségét. A soproni hegység szubalpin jellegű klímájával, hazai viszonylatban magashegységi jelleg-zetességeivel számos értékes, védett
növény és állatfaj élőhelye. A Fertő tó, hazánk második legnagyobb tava, a legnyugatibb sztyepp tó európában. A klimatikus feltételek mellett a talaj és a víz magas sótartalma járul hozzá a mintegy 20 ezer éves tó és a környező tájegység biológiai sokféleségéhez. A Fertőtáj szubmediterrán klímája, a Fertő-Hanság nemzeti Park, a Világ-örökségi terület egyedülálló természeti értékeket képviselnek. A 330 négyzet-kilométeres közös magyar-osztrák nemzeti Park érintetlen természeti területein vízimadarak és költöző ma-darak számtalan fajtáját csodálhatjuk meg a madárleseken, madárvártákon. egyedülálló élményt nyújt az itt élő szürke marha és vízi bivaly csordák im-pozáns látványa. itt tényleg távol lehet kerülni a világ zajától. Csend, nyugalom és életre szóló élmények várnak az ide látogatókra.sopron környéke és a Fertőtáj a tör-ténelmi soproni borvidék szőlőinek termőhelye. A szőlőültetvények jellegze-tesen szép részei a tájnak. Kistérségünk déli, délkeleti része részben a nyugat-Kisalföld, részben a sopron-Vasi síkság területére esik. A minden szempontból változatos táj (domborzat, éghajlat, vízrajz, növény- és állatvilág) a nyugat európai tájhatások hordozója. A páratlan szépségű nyugat-pannon táj Kelet-Ausztriát és nyugat-Magyarorszá-got jelenti. A magyar osztrák határré-gió európa nyugati és középső része között híd szerepet tölt be. sok kedvező adottsággal rendelkezik és már ma is a pozitív fejlődés számos előremutató példáját mutatja fel.
Dr. bihari istvánirODAVeZető – sOPrOn-FertőD Kistérség tÖbbCéLú társuLásA
4
Zu der Kleinregion sopron-Fertőd gehören drei städte und 37 gemeinden, sie hat rund 100.000 einwohner und eine grund-fläche von 857 km2. in Hinblick auf ihre einwohnerzahl, ihre grundfläche und ihre bedeutung gehört unsere region nicht nur auf regionaler ebene sondern auch landes-weit zu den großen Kleinregionen, sie ist größer, als die vier an sie grenzenden regi-onen zusammen. unsere gemeinden sind recht vielfältig, angefangen von der Komi-tatsstadt sopron, mit 57.000 einwohnern über die städte Fertőszentmiklós mit 3.800 und Fertőd mit 3.400 einwohnern und ge-meinden mit 500-2.000 einwohnern bis zu unserer kleinsten Ortschaft, dem Dorf Csér mit 36 einwohnern. unsere Kleinregion liegt in der region Westtransdanubien, im Westen des Komitats győr-Moson-sopron. im süden grenzt es an das Komitat Vas, im Westen und norden an Österreich.Die natürlichen gegebenheiten, die kulturellen und historischen Werte gehören nicht nur regional sondern landesweit zu den besonderheiten. in dieser region begegnen einander drei verschiedene Landschaftseinheiten in völliger Harmo-nie, gebirge, Hügelland und tiefebene bilden ein abwechslungsreiches ganzes. Die Landschaftseinheiten, die hier inein-ander übergehen, unterscheiden sich in ihrem Klima und ihrer Flora und Fauna ganz wesentlich voneinander:• kontinentaler steppensee in der
tiefebene• submediterranes Hügelland• subalpines Mittelgebirge.Das soproner gebirge bietet mit seinem subalpinen Klima und für ungarische Verhältnisse hochgebirgigem Charakter Lebensraum für zahlreiche kostbare geschützte Pflanzen und tiere. Der neusiedler see, ungarns zweitgrößter see, ist der am westlichsten gelege-
ne steppensee europas. neben den klimatischen eigenheiten bedingt der hohe salzgehalt von Wasser und boden die Artenvielfalt des etwa 20000 Jahre alten neusiedler sees und seiner um-gebung. Die Landschaft neusiedler see mit ihrem submediterranen Klima, der nationalpark Fertő-Hanság, das gebiet des Welterbes stellen einen naturraum von einzigartigem Wert dar. Auf den 330 km2 unberührter natur des ge-meinsamen österreichisch-ungarischen nationalparks können unzählige Arten von Wasservögeln und Zugvögeln von beobachtungsplätzen und Vogelwar-ten aus beobachtet werden. Die hier lebenden Herden von graurindern und Wasserbüffeln bieten ebenfalls einen imposanten Anblick. in der Landschaft neusiedler see und der umgebung von sopron finden sich auch die Anbau-flächen für den Wein der historischen Weinbauregion sopron, die Weinberge sind ein besonders schönes und charak-teristisches element der Landschaft. Der südliche, südöstliche teil unserer Kleinre-gion fällt zum einen teil auf die westliche Kleine ungarische tiefebene, zum anderen teil auf die ebene sopron-Vas. Auch dieses gebiet verfügt über recht komplexe Cha-rakteristika, die in jeder Hinsicht abwechs-lungsreiche Landschaft (geländeform, Klima, Hydrographie, Flora und Fauna) ist wohl ganz typisch für Westeuropa. Wenn wir von der unvergleichlichen Lieblichkeit Westpannoniens sprechen, denken wir dabei an die Landschaft in Ost-Österreich und West-ungarn. Die österreichisch-unga-rische grenzregion bildet eine brücke zwi-schen West- und Zentraleuropa, sie verfügt über viele vorteilhafte gegebenheiten und weist schon heute viele zukunftsweisende beispiele für eine positive entwicklung auf.
ALPenVOrLAnD / LAnDsCHAFt neusieDLer see / KLeine ungArisCHe tieFebene
the sopron-Fertőd Micro-region has three cities, 37 smaller communities and about 100,000 inhabitants on an area of 857 km2. Our region is one of the largest micro-regions of the country with its population and area. Our com-munities are multi-faceted, beginning with the City and County of sopron with 57,000 inhabitants to the towns of Fertőszentmiklós, with a population of 3,800, Fertőd with 3,400, many villages with between 500 to 2,000 people, down to the smallest, Csér, with just 36 residents. Our region lies in the West-transdanubian region, in the Western part of the County of győr-Moson-sopron. it is bordered on the south by Vas County, and by Austria on the north and west.the natural conditions, historical and cultural values of the region are significant not only regionally but nationally as well. three different types of landscape, mountains, hills and plains, meet here in complete har-mony, creating a diversified whole. the varying landscapes which meet here are distinct from one another with different climates, flora and fauna:• a continental steppe lake on the plain• sub-Mediterranean hilly land• sub-alpine low mountainsthe Little Hungarian Plain, Lake Fertő, and the alpine foothills all come together here. this area is unique in all of europe, where nature shows a thousand different faces. the hills of sopron have a sub-alpine climate and mountainous features. Here we find numerous rare and protected species of plants and animals. Lake Fertő is Hungary’s second largest lake, and europe’s westernmost steppe lake. the lake is about 20,000 years old. A large variety of species is found here because
of the characteristics of the climate, and the high salt content of the water and the soil of the surrounding area. the Fertő-Hanság national Park is a world heritage site with unique natural values. the area around the lake has a sub-Mediterranean climate. the combined Austrian-Hungarian national Park offers 330 square kilometers of un-disturbed landscape where bird lovers can observe countless species of water birds and migratory birds from orni-thology stations. there is an imposing view of herds of grey cattle and water buffalo. Here is a place where visitors can retreat from the noise of the world, enjoy peace, and collect unforgettable impressions. Vineyards are an especially beautiful characteristic of the landscape around sopron and Lake Fertő, which is a historical wine producing region. the southern and south-eastern part of our micro-region is situated partly on the western area of the Little Hungarian Plain, and partly on the sopron-Vas lowlands. this variable landscape has complex characteristics of landforms, climate, hydrography, flora and fauna, and is typical of West europe. if we talk about the incomparable loveliness of West Pannonia, we think of the land-scape of eastern Austria and western Hungary. this border region is a bridge between West and Central europe. it offers many profitable opportunities and shows trend setting examples of investment which promise a positive future development.
tHe FOOtHiLLs OF tHe ALPs / LAKe Fertő regiOn / tHe LittLe HungAriAn PLAin
• egyedülálló természeti értékek sokszí-nűsége
• Kistérségünk 10 települése 20 szom-szédos osztrák településsel együtt része a világörökségnek
• Jelentős történelmi, kulturális emlé-kek, hagyományok
• nemzetiségi sokszínűség, példaértékű a magyar, német és horvát nemze-tiségűek egymás kultúráját, életét is gazdagító együttélése
• A határon átívelő kapcsolatok nagy hagyományokkal és számtalan új lehetőséggel rendelkeznek
• Jelentős termálvízkincs• történelmi borvidék• A térség határain túlmutató szerepkö-
rű intézmények• repülőtér Fertőszentmiklóson és
Pusztacsaládon • A nyugat-európai autópálya hálózat a
határtól 8 km-re kezdődik• A magyar-osztrák tulajdonban lévő
győr-sopron-ebefurti vasút révén kiváló a vasúti összeköttetés az ország belső részei és nyugat-európa felé egyaránt
• európa egyik legjelentősebb repü-lőtere, a Wien-schwechati repülőtér 50 km-re található térségünk határától
sopron-Fertőd Kistérség európai uniós támogatásból megvalósuló kiemelt projektje az esterházy kastély rekonst-rukciójának folytatása, eszterháza Közép európai Kulturális Központ létrehozása.
térségünkben az idegenforgalmi ágazat már ma is jelentős, a nagy soproni szál-lodák mellett, kastélyszállók, színvonalas panziók és falusi szálláshelyek működnek. győr-Moson-sopron megye 22 ezer keres-kedelmi szálláshelyéből csaknem 14 ezer kistérségünk területén van. térségünk a bécs-Pozsony-győr nagyvárosi régió „zöld szíve”-ként egyedülálló természeti, kultu-rális és történelmi értékeivel fontos szerep és szép jövő előtt áll. Fontos nemzetközi vonzerőt jelent a közös magyar-osztrák világörökségi terület és a Fertőtáj. Vidékünkhöz kötődik Liszt Ferenc és Joseph Haydn világhírű zeneművészeti munkássága, a széchenyi és az esterházy család kulturális, szellemi és építészeti öröksége.
térségünk számos határon túli kirándulás kiinduló pontja is lehet. bécs autóval 45 perc alatt elérhető, alig egy órányira van a 2000 méter feletti rax és a schneeberg, továbbá a semmering. Fél óra sem kell hozzá, hogy eljussunk eisenstadtba, Fraknóra, a st. Margaretheni kalandpark-ba és a világhírű operajátékoknak is ott-hont adó római kori kőbányába, és Közép-európa egyik legnagyobb vizi színpadához Mörbischre, vagy éppen az egykori szabad királyi városba, rusztra. Ausztria egyik legnagyobb élmény- és termálfürdőjébe, Lutzmannsburgba pedig néhány perces sétával eljutunk Zsiráról.
• Vielfalt der einzigartigen natur• 10 Ortschaften unserer Kleinregion
und 20 gemeinden aus dem benach-barten Österreich bilden zusammen teil des Welterbes
• bedeutende geschichtliche und kultu-relle Denkmäler und traditionen
• Vielfalt der nationalitäten, beispielhaf-tes und fruchtbares Zusammenleben der ungarischen, deutschen und kroatischen nationalitäten
• grenzüberschreitende Kontakte mit langer tradition und zahllosen neuen Möglichkeiten
• bedeutende thermalwasservorkom-men
• Historische Weinbauregion• institutionen mit über die grenzen
der region hinausreichenden Wir-kungskreisen
• Hervorragende geographische Lage• entfernung vom Westeuropäischen
sOPrOn-FertőD Kistérség ADOttságAi, JeLLeMZői
CHArAKteristiKA unD gegebenHeiten Der KLeinregiOn sOPrOn-FertőD
6
Autobahnnetz beträgt 8 km jenseits der grenze
• Hervorragende eisenbahnanbindung richtung ungarn und richtung Westeuropa durch die in ungarisch-österreichischem eigentum befindli-che eisenbahnlinie rÖee
• entfernung von Wien-schwechat, ei-nem der größten Flughäfen europas, beträgt 50 km jenseits der grenze
ein besonderes Projekt unserer region ist die mit eu-Mitteln finanzierte reno-vierung des schlosses esterházy, der bau des Mitteleuropäischen Kulturzen-trums eszterháza. schon heute ist der tourismus in unserer region ausge-prägt, neben den großen soproner Hotels finden wir in den Ortschaften der region schlosshotels, gepflegte Pensionen und unterkunftsmöglich-keiten auf dem Dorf. Von den 22000 kommerziellen unterkunftsmöglich-keiten im Komitat győr-Moson-sopron befinden sich fast 14.000 in unserer Kleinregion. Dieser Landschaft kommt mit sicherheit auch zukünftig eine wich-tige rolle als „grünes Herz“ inmitten der großstadtregion Wien-bratislava-győr zu. Das gebiet des gemeinsamen österreichisch-ungarischen Welterbes,
die Landschaft neusiedler see, die großen Musiker Franz Liszt und Joseph Haydn, die in unserer region ihr Wirken entfalteten sowie das kulturel-le, geistige und architektonische erbe der Familien széchenyi und esterházy verfügen auch international über eine nicht unbedeutende Anziehungskraft.
Von unserer region aus kann man auch viele Ausflüge in das benachbarte Österreich unternehmen. Wien ist mit dem Auto in 45 Minuten zu erreichen, man braucht kaum eine stunde bis zur über 2000 Meter hohen rax, zum schneeberg, sowie zum semmering. in weniger als einer halben stunde erreichen wir eisenstadt, Forchtenstein und den Abenteuerpark bzw. den rö-mersteinbruch von st. Margarethen, in dem weithin bekannte Opernfestspiele veranstaltet werden, oder Mörbisch, wo sich eine der größten seebühnen in Mitteleuropa befindet, oder auch die einstige königliche Freistadt rust. und Lutzmannsburg, eines der größten er-lebnis- und thermalbäder Österreichs, ist von Zsíra aus sogar in wenigen Minuten zu Fuß zu erreichen.
• the variety of its unique natural values• 10 communities of our micro-region,
and 20 communities in neighbouring Austria combine to form a part of the world heritage
• significant historical and cultural monuments and traditions
• the variety of nationalities, the exem-plary and fruitful coexistence of ethnic germans, Hungarians and Croatians
• Long traditions of cross border contacts with countless new oppor-tunities
• significant sources of thermal water• Historical wine producing region• institutions with far reaching spheres
of influence beyond the borders• Airports at Fertőszentmiklós and
Pusztacsalád• Only 8 km from the West european
highway network• Outstanding rail connections between
Hungary and West europe through the joint Austrian Hungarian railway company gyseV-rÖee
• the Vienna-schwechat airport, one of the most significant in europe, is only 50 km from the border of our region
the sopron-Fertőd micro-region is con-tinuing the restoration of the esterházy Castle with eu funds and founding the eszterháza Central european Cultural Centre here. tourism is thriving in our region. in addition to the large sopron hotels, there are castle hotels in other communities, well cared for pensions, and accommodations in the villages.
there are 22,000 accommodations in győr-Moson-sopron County, and 14,000 of them are in our micro-region. We can expect this region to have an import role in the future as “the green heart” between the large urban areas of Vienna, bratislava, and győr. With its natural and cultural values and historical traditions, our region is well adapted to add to the opportunities of the nearby large cities. the Common Austrian Hungarian heritage has a dis-tinct international attraction. it includes the landscape around Lake Fertő, the musical achievements of Franz Liszt and Joseph Haydn, the cultural, intel-lectual and architectural heritage of széchenyi and esterházy families.
it is easy to take excursions from our region to neighbouring Austria. you can drive to Vienna in just 45 minutes. it takes about an hour to reach moun-tains 2,000 meters high, such as rax, schneeberg and the area of semmer-ing. in less than half an hour we can reach eisenstadt, Forchtenstein, the ad-venture park and the roman quarry at st. Margarethen, where famous opera performances are held, or Mörbisch, where there is Central europe’s largest outdoor stage at the lakeshore, and the royal free city of rust. by walking just a few minutes from the Hungarian village of Zsira, you can reach one of Austria’s biggest recreation centres and thermal baths at Lutzmannsburg.
CHArACteristiCs AnD COnDitiOns OF tHe sOPrOn-FertőD MiCrO-regiOn
8
www.sopron.hu – kistérségi alportál
tourinform sopron Liszt Ferenc Konferencia és Kulturális Központ H-9400 sopron, Liszt F. u. 1. tel.: 0036 99 517 560, 0036 99 517 561 Fax.: 0036 99 517 527 e-mail: [email protected]
www.prokultura.hu www.sopronsport.hu www.ferto-hansag.hu www.fertotaj.hu www.fertopart.hu www.kekfrankosnyar.hu www.szkklovo.hu
sopron-FertőD kistérségről és a programokról bővebb inFormáció / inFormationen / inFormations
ich wünsche ihnen viel spaß beim blättern in unserem Magazin. Viel-leicht macht es sie ja neugierig und sie bekommen Lust auf einen besuch, bei dem sie unsere region kennenler-nen, erleben und genießen können. Alpenvorland – neusiedler see – Hanság – Kleine ungarische tiefebene – rabnitz-tal – das sind wunderbare schätze unserer natur und bieten dem besucher entspannung und mannig-faltige Wandermöglichkeiten. ich bin sicher, dass die schönheit der natur, die historischen und kulturellen Werte,
die Lebensart und Freundlichkeit der Menschen dafür sorgen werden, dass sie sich als gast bei uns wohl, ja wie zu Hause fühlen werden.Mit herzlichen grüßen
Dr. istván bihari bürovorsteherMehrzweckverband der Kleinregion sopron-Fertőd 9400 sopron, széchenyi tér 1. tel.: (+36) 99-506-872. e-Mail: [email protected]
Kívánom kiadványunk minden olvasójá-nak, az ide látogató kedves vendégeink-nek, hogy jelentsen kellemes időtöltést a kiadvány forgatása, és adjon kedvet ahhoz, hogy ellátogassanak hozzánk. Fedezzék fel, ismerkedjenek meg ezzel a vidékkel, élvezzék és éljék át annak szépségeit! Az Alpokalja – Fertő tó – Hanság – Kisalföld - répce völgye, mint a természet egy-egy csodás gyöngysze-me, kellemes kikapcsolódást, válto-zatos túrázási lehetőséget kínál. úgy gondolom, a táj szépsége, a történelmi,
kulturális értékek, az itt élők kultúrált-sága, barátságossága garanciát adnak arra, hogy jól, kellemesen, otthonosan érezzék magukat az ide látogatók.üdvözlettel:
Dr. bihari istván irodavezetősopron-Fertőd Kistérség többcélú társulása 9400 sopron, széchenyi tér 1. tel.: (0036) 99-506-872. e-mail: [email protected]
i wish all of our readers and guests much enjoyment as you look through our magazine. We will be happy if these pages can create the desire for you to visit us, to get to know the region and personally experience and enjoy it. the foothills of the Alps, Lake Fertő, Han-ság, the Little Hungarian Plain, and the répce valley are all wonderful gems of nature which provide opportunities for recreation and excursions. i believe that the natural beauties, the historical and cultural values will provide an enjoyable
holiday experience. the friendliness of the people guarantees that you, our guests, will feel at home With our best wishes,
Dr. istván bihari supervisorthe Multi-Purpose Association of the sopron-Fertőd Micro-region 9400 sopron, széchenyi tér 1. tel.: (0036) 99-506-872. e-Mail: [email protected]
KeDVes OLVAsóK, KeDVes VenDégeinK!
Werte Leser, Liebe gäste,
DeAr reADer, DeAr guest
agyagosszergény
ágFalva
csapoD
csáForDjánosFa
10
településeinkunsere geMeinDen
Our COMMunities
csér
ebergőc
egyházasFalu
Fertőboz
A település középpontjában a patkó alakú, lenyűgözően szép barokk stílusú kastély található, amely a város idegenforgalmának fő forrása, meghatározó jelentőségű látnivalója. A 126 szobás, melléképületekkel, csodálatos környezettel, 200 hektáros parkkal övezett palota, Magyarország leghatalmasabb kastély-együttese, a hazai késő barokk építészet egyedül álló remeke. Joseph Haydn (1732–1809) a zenetörté-net utolsó udvari zeneszerzője két évtizedet (1769–1790) töltött a „pompakedvelő”, művészeteket is támogató esterházy Miklós szolgálatában az eszterházi Muzsika-ház lakójaként, ahol emlékét múzeum őrzi. A kastélyban tartott operaelőadásokon nem egyszer részt vett a királyi, illetve császári család is. A város művelődési, szellemi életének két fontos szerepet játszó színtere van: a Muzsikaház és az esterházy-kastély. Az esterházy-kastély kulturális programjainak sorából kiemelked-nek a komolyzenei hangversenyek. Az esterházyak teremtette zenekultúra méltó hagyományőrzéseként évről évre koncerteket, zenei kurzusokat tartanak, melyeket külföldiek is nagy számban látogatnak.
im Zentrum der gemeinde befindet sich das wunderschöne in Hufeisenform gebaute barockschloss, das als herausragende sehenswürdigkeit viele besucher anzieht. Das Palais mit seinen 126 Zimmern, nebengebäuden, seiner wundervol-len umgebung und seinem 200 Hektar großen Park ist die größte schlossanlage ungarns, ein einzigartiges Meisterwerk der spätbarocken ungarischen Architektur. Joseph Haydn (1732-1809), der letzte Hofkomponist der Musikgeschichte, ver-brachte zwei Jahrzehnte (1769-1790) in den Diensten von nikolaus esterházy, dem Prachtliebenden, der ein Förderer der Künste war, und wohnte in dieser Zeit im Musikhaus des schlosses, heute Haydn-gedenkmuseum. An den Opernaufführun-gen im schloss nahm nicht selten auch die königliche bzw. kaiserliche Familie teil. Das kulturelle und geistige Leben der stadt spielt sich heute an zwei Plätzen ab: im Musikhaus und im schloss esterházy. ein glanzlicht des kulturellen Programms im schloss esterházy sind die klassischen Konzerte, sie sind eine würdige Fortset-zung der Musikkultur der esterházys. Die Konzerte und musikalischen Kurse, die jedes Jahr veranstaltet werden, werden auch von zahlreichen ausländischen gästen besucht.
in the centre of the community there is the wonderful baroque castle built in the shape of a horseshoe. this outstanding landmark attracts many visitors. the palace is a unique masterpiece of late baroque Hungarian architecture. it has 126 rooms, wonderful surroundings, several outbuildings and a delightful 200 hectare park, making it the largest castle complex in Hungary. Joseph Haydn (1732-1809), was the last court composer in the history of music. He spent two decades here (1769-1790) in the service of nikolaus esterházy, a splendour loving prince who was a patron of the arts. At that time Haydn lived in the Music House, which today is the Haydn museum. the imperial family often attended opera performances at the castle. the cultural and intellectual life of the town continues today in two locations, in the Music House and in the esterházy Castle. Classical music concerts are a highlight of the cultural programs offered in the esterházy Castle. they are a worthy continuation of the musical culture of the esterházys. Many foreign visitors attend the concerts and musical courses offered each year.
FertőD
Fertőrákos
Fertőhomok
FertőenDréD
FertőD
12
FertőráKOsFertőrákos az egyetlen magyar község, amelyet városfal övezett és püspöki palotája is volt. több helyütt ma is láthatók a városfal maradványai. A településnek szám-talan épülete műemlék. A község közvetlen környéke már az ókorban lakott vidék volt. A római uralom alatt népes település lehetett. ebből a korból való egy ritka emlék, a Mithras szentély, amelyet a római légiókban harcoló, a napisten kultusz-nak hódoló perzsa katonák építettek az i. sz. előtti iii. században. Fertőrákoson található a nemzetközi hírű, kiváló akusztikájú barlangszínház, amely a magas színvonalú előadásoknak teljesen egyedi légkört kölcsönöz.
Fertőrákos ist die einzige ungarische gemeinde, die eine stadtmauer und ein bischofspalais hatte. Zahlreiche bauwerke der gemeinde stehen heute unter Denk-malschutz. Die unmittelbare umgebung der gemeinde war schon im Altertum bewohnt. unter römischer Herrschaft wuchs die bevölkerung wahrscheinlich stark an. Aus dieser Zeit stammt eine seltene sehenswürdigkeit, die Mithras-Höhle. Das Heiligtum wurde im 3. Jahrhundert v. Chr. von persischen soldaten der römischen Legionen erbaut, die den sonnengott verehrten. in Fertőrákos befindet sich ein international bekanntes Höhlentheater mit hervorragender Akustik und einer ein-zigartigen Atmosphäre.
Fertőrákos is the only small Hungarian town which had its own city wall and bishop’s Palace. the remains of the city wall can be seen at several places even to-day. Many buildings in the town are now protected historical monuments. the area around the town was settled in classical antiquity. the population thrived under roman rule. A rare tourist attraction, the Mithras cave comes from this time. Per-sian soldiers in the roman legion, who worshipped the sun god, built this shrine three centuries before Christ. there is an internationally famous Cave theatre in Fertőrákos, with outstanding acoustics, and a unique atmosphere.
harka
gyalóka
Fertőszéplak
Fertőszentmiklós
A város területén keresztülfolyó ikva-patak két részre osztja a valamikor különálló településeket, szentmiklóst és szerdahelyet, amelyek 1906-ban Fertőszentmiklós néven egyesültek. Az ikvától keletre eső városrészt 1228-ban említik először árpád-kori oklevelek, a nyugati részt 1261-ben. szentmiklóst a XiV-XV. századtól kezdve már mezővárosként említik, amelyben a XVii. századtól már céhek is működtek. Fertőszentmiklós kiváló földrajzi elhelyezkedésének köszönhetően a térség egyik közlekedési, gazdasági és kulturális központja. A város jelentős idegenforgalmi fejlesztés előtt áll, az ikva folyó mellett mintegy 17 hektáros területen tavat, szabad-idős és turisztikai központot hoznak létre.
Der bach ikva teilt die stadt heute in zwei teile, die früher eigenständige gemein-den waren, szentmiklós und szerdahely. 1906 schlossen sie sich unter dem namen Fertőszentmiklós zusammen. Der östlich der ikva liegende teil der stadt wurde 1228 zum ersten Mal urkundlich erwähnt. Die erste urkundliche erwähnung des westlich der ikva liegenden teils stammt aus dem Jahre 1261. szentmiklós wird vom 14.-15. Jahrhundert an schon als Marktflecken erwähnt. Ab dem 17. Jahrhundert gab es hier auch schon Zünfte. Fertőszentmiklós ist dank seiner günstigen geo-graphischen Lage eines der wirtschaftlichen, verkehrstechnischen und kulturellen Zentren der region. Die stadt plant eine bedeutende entwicklung ihres tourismus, entlang der ikva sollen auf 17 Hektar Land ein see, ein Freizeit- und tourismuszen-trum entstehen.
A little stream named ikva divides the town into two parts. in the past they were in-dependent communities, szentmiklós and szerdahely. in 1906 they were combined with the name Fertőszentmiklós. the part of the town lying east of the ikva was first mentioned in documents in the year 1228. the area west of the stream was first mentioned in the year 1261. szentmiklós was already mentioned as a market town in the 14th and 15th centuries. guilds existed here in the 17th century. because of its central geographical location, Fertőszentmiklós is an economic, transport and cultural centre of the region. the town plans to increase tourism along the ikva by building a 17 hectare recreation centre with a lake.
FertősZentMiKLós
kópháza
iván
hiDegség
hegykő
14
nagycenkhez kötődik gróf széchenyi istván és az egész széchenyi család életének, munkásságának jelentős része. nagycenk nevezetessége a széchenyi-kastély, széche-nyi istván emlékmúzeum, a Kastélyszálló, a méntelep, a kastély védett parkja, a védett 2700 m hosszú hársfasor melyet 1753-ban ültettek. Fontos látnivaló a széchenyi család sírkápolnája és kriptája, a Múzeumvasút és mozdony skanzen és a széchenyi család kérése alapján ybl Miklós által tervezett szent istván templom, előtte széche-nyi istván szobrával. 1750 körül gróf széchenyi Antal kiscenkre költözött, és meg-építette a kastély mai épületeit. A korábbi kiscenki kastély és park a nagy átépítések idején megszűnt, 1755-1761 között alakult ki a ma is védett franciakert az alléval és a
nAgyCenK
A hegykői termálfürdő gyógyhatású vize elsősorban mozgásszervi megbetegedések gyógyítására alkalmas. Folyamatos fejlesztése, valamint a színvonalas éttermek, panziók, a település jó klímája, tiszta levegője jelentősen hozzájárul az idegenforga-lom növekedéséhez. A termálfürdőnek köszönhetően Hegykő kedvelt üdülőhellyé vált és a Fertőtáj egyik meghatározó települése lett.
Das Heilwasser des thermalbades ist vor allem für die behandlung von erkran-kungen des bewegungsapparates geeignet. Die ständige Weiterentwicklung des thermalbades, die Qualität der restaurants und Pensionen, das angenehme Klima, die saubere Luft tragen in hohem Maße zum Wachstum des tourismus in Hegykő bei.Hegykő hat sich dank des thermalbades zu einem Feriendorf entwickelt und ist heute eine wichtige Ortschaft in der Landschaft neusiedler see.
the healing water of the thermal spa is primarily used to treat motor disorders. tourism is growing in Hegykő because of the continued development of the thermal spa, the quality of the restaurants and pensions, the pleasant climate and health giving air. thanks to the thermal waters, Hegykő has developed into a holiday resort and today it is one of the most important settlements of the region around the lake.
HegyKő
lövő
nagylózs
nemeskér
nagycenk
kőből faragott pihenőpadokkal. 1780-as évektől körül gróf széchenyi Ferenc Kiscenken nagyon fejlett gazdálkodást folytatott A felvilágosult főúr kulturális központtá avatta Kiscenket. Később az itt lévő gyűjteményeire építve alapította meg a Magyar nemzeti Múzeumot.
Das Leben und Wirken der Familie széchenyi ist weitestgehend mit nagycenk verbunden.sehenswürdigkeiten in nagycenk sind das schloss széchenyi, das istván széchenyi-gedenkmuseum, das schlosshotel, das gestüt, der unter schutz stehende Park des schlosses, die unter schutz stehende 2700 m lange Lindenallee, angelegt im Jahre 1753. sehenswert sind auch die begräbniskapelle und Krypta der Familie széchenyi, die Museumseisenbahn und das Lokomotiv-Freilichtmuseum, die sankt stephanskirche, und die vor der Kirche stehende statue von istván széchenyi. um 1750 zieht graf Antal széchenyi nach Kiscenk und erbaut dort sein schloss mit den gebäuden, wie sie heute noch stehen. Ab ca. 1780 wird das gut Kiscenk von graf Ferenc széchenyi, einem Anhänger der Aufklärung, nach modernsten grundsätzen geleitet. er macht Kiscenk zu einem kulturellen Zentrum. 1795 werden in der Dorf-chronik von András Vályi jene sammlungen von Ferenc széchenyi erwähnt, mit denen der graf später das ungarische nationalmuseum gründete.
the life and accomplishments of the széchenyi family are connected with nagy-cenk. the most important sights in nagycenk are the széchenyi Castle, the istvan széchenyi Memorial Museum the Castle Hotel, the horse breeding farm. the castle’s park and the 2,700 meter long promenade bordered by Linden trees which were planted in 1753 are both protected monuments. Other points of interest is the crypt and burial chapel of the széchenyi family, the Museum railway, the open air locomo-tive museum, and the st. stephen’s Church. the family had it designed by Miklós ybl. in front of the church there is a statue of istván széchenyi. Around 1750 Count Antal széchenyi moved to Kiscenk and built his stately home, whose buildings are still standing today. the earlier Kiscenk castle and its park were extensively remodeled; the French garden, with its promenade and carved stone benches were established between 1755 and 1761. they are protected historical monuments today. Count Ferenc széchenyi was a follower of the enlightenment. Around the 1780s, he began to use modern principles to manage his manor and developed Kiscenk into a cultural cen-tre. Later he used his collections to found the Hungarian national Museum.
pusztacsaláD
pinnye
petőháza
pereszteg
16
sopron
röjtökmuzsaj
répcevis
répceszemere
sopron Magyarország nyugati határa mellett, az Alpok lábainál, bécstől 60, bu-dapesttől 220 km-re található. Az 57 ezer lakosú megyei jogú város az őskor óta lakott település. A római korban egy scarbantia nevű város állt itt, amelyen a híres borostyánkő út haladt át. Az antik város Fóruma a mai Fő tér helyén volt. A honfog-lalás után, a X–Xi. században a régi római városfalat kiegészítették, és felépült a vár is. ekkor kapta magyar nevét a város, suprun nevű ispánjáról. 1153-ban már fontos városként említik. sopron 1277-ben megnyitotta kapuit iV. László király előtt, akinek így sikerült visszafoglalnia a cseh királytól, ezért jutalmul szabad királyi várossá tette. A középkorban a város nem került török hódoltság alá, és lassan a törököktől szabad terület központjává vált. 1553-ban, 1622-ben, 1625-ben, 1635-ben és 1681-ben országgyűléseket is tartottak sopronban.sopron mindig közel volt az országhatárhoz, de a város soha sem tagadta meg ma-gyar voltát, bár a város német polgársága gyakran tett hitet a Habsburgok mellett. széchenyi ösztönzésére itt épült meg 1847-ben hazánk második vasútvonala, amely sopront bécsújhellyel és béccsel kötötte össze. 1921-ben, a trianoni békeszerződés után népszavazás döntötte el, hogy sopron és a környező nyolc község melyik országhoz tartozzon. A soproniak Magyarország mellett döntöttek. ekkortól hívják „a leghűségesebb városnak” (Civitas fidelissima). A szavazás napja, december 14-e azóta is sopron ünnepe. Az elmúlt évszázadok értékeit megőrző, hagyományápoló törekvésekért a város 1975-ben megkapta a Műemlékvédelmi európa Díj aranyér-mét. sopron ma is a műemlékek városaként él a köztudatban. A város jelképének számító tűztorony, a hangulatos Fő tér a barokk szentháromság-szoborral, a Kecske templom, a stornó-ház, a tábornok ház, a Fabricius ház, az esterházy és széchenyi paloták, mind-mind az elmúlt korok kiemelkedő építészeti remekei. ezek még csak töredékei a város műemléki értékeinek. A történelmi levegőt árasztó bel-város hangulatos utcáin sétálva a gótikus, reneszánsz, barokk, klasszicista és eklek-tikus építészet mesterműveit csodálhatjuk meg. A város kulturális életét mindig a sokszínűség jellemezte. 1991. óta újra önálló színházi társulattal működik a soproni Petőfi színház, amely Magyarország második kőszínházaként 1841-ben nyitotta meg kapuit. A „Magyar Művelődés Háza”-ként is ismert Liszt Ferenc Kulturális- és Konferencia Központ a gyermek- és ifjúsági Központtal együtt a legváltozatosabb rendezvénysorozatokkal, képzőművészeti és irodalmi értékek bemutatásával, zenei rendezvényekkel, ifjúsági programokkal szolgál mind a város polgárainak, mind pedig a hozzánk látogatóknak. sopronban alakult meg 1604-ben az ország első tudós társasága Lackner Kristóf polgármesternek köszönhetően. Ma itt van az ország legnagyobb egyetemei közé tartozó, 10 egyetemi karral működő nyugat-ma-gyarországi egyetem központja. sopron 1991-ben megyei jogú városi rangot kapott. ennek a kiemelt szerepkörnek megfelelően a város által nyújtott szolgáltatások köre rendkívül széles.
sopron liegt an der westlichen grenze ungarns, an den Ausläufern der Alpen, 60 km von Wien und 220 km von budapest entfernt. Die Komitatsstadt mit ihren 57.000 einwohnern ist seit dem Altertum besiedelt. in der römerzeit trug die an der bekannten bernsteinstraße liegende stadt den namen scarbantia. Das Forum der antiken stadt befand sich an der stelle des heutigen Hauptplatzes. nach der Landnahme wurden im 10-11. Jahrhundert die alten römischen stadtmauern ergänzt und eine burg gebaut. Zu der Zeit erhielt die stadt auch ihren ungarischen namen suprun, nach ihrem gespan. 1153 scheint sopron schon als wichtige stadt auf. 1277 öffnete sopron seine tore für König László iV., der die stadt so dem tschechischen König wieder abnehmen konnte. Als belohnung dafür machte König László sopron zur königlichen Freistadt. im Mittelalter geriet die stadt nicht unter türkische Herrschaft und wurde langsam zum Mittelpunkt der türkenfreien gebiete. 1553, 1622, 1625, 1635 und 1681 wurden sogar Landesversammlungen in sopron abgehalten. sopron lag immer in der nähe der Landesgrenze, dennoch leugnete die stadt nie ihre Zugehörigkeit zu ungarn, wenn sich auch die deutschstämmige bürgerschaft wiederholt zu den Habsburgern bekannte. Auf Anregung von széche-
sOPrOn
szakony
sopronkövesD
sarroD
sopronhorpács
18
nyi entstand 1847 hier die zweite eisenbahnstrecke ungarns, die sopron mit Wiener neustadt und Wien verband. nach dem Friedensvertag von trianon entschied 1921 eine Volksabstimmung, zu welchem Land sopron und acht umliegende gemein-den gehören wollen. Die soproner entschieden sich für ungarn. Von da an wurde sopron „die treueste stadt” (Civitas fidelissima) genannt. Der tag der Abstim-mung, der 14. Dezember, ist seither ein Feiertag in sopron. Für die bemühungen, die jahrhundertealten Werte und traditionen zu erhalten und zu pflegen, erhielt die stadt 1975 das goldene Abzeichen des europäischen Denkmalpreises.Auch heute lebt sopron als stadt der baudenkmäler im bewusstsein. Das Wahr-zeichen der stadt, der Feuerturm, der stimmungsvolle Hauptplatz mit seiner barocken Dreifaltigkeitssäule, die geißkirche, das storno-Haus, das generalhaus, das Fabricius-Haus, das Palais esterházy und das Palais széchenyi, das alles sind schmuckstücke der Architektur vergangener Zeiten. seit 1991 wird das soproner Petőfi-theater wieder von einem eigenen ensemble bespielt. Dieses theater war übrigens das zweite aus stein erbaute theater ungarns und wurde 1841 eröffnet. Das auch als „ungarisches Kulturhaus” bekannte Franz Liszt Kultur- und Konfe-renzzentrum bietet den bürgern der stadt sowie ihren gästen zusammen mit dem Kinder- und Jugendzentrum ein abwechslungsreiches Veranstaltungsprogramm, künstlerische und literarische Ausstellungen und Veranstaltungen, musikalische Veranstaltungen und Jugendprogramme. in sopron entstand 1604 auf Anregung des bürgermeisters Kristóf Lackner ungarns erste wissenschaftliche gesellschaft. Heute befindet sich hier das Zentrum der Westungarischen universität, die mit 10 Fakultäten zu den größten universitäten in ungarn gehört. sopron erhielt 1991 den rang einer Komitatsstadt. Aufgrund dieser Position hat die stadt ein dementspre-chend breites spektrum an Dienstleistungen zu bieten.
sopron lies on the western border of Hungary, at the foothills of the Alps, just 60 km from Vienna and 220 km from budapest. the city of 57,000 was first settled in classical antiquity. in roman times it was known as scarbantia, and was situated on the famous Amber road. today’s main square was the forum of the ancient city. the ancient roman city wall was expanded and a fort was constructed in the 10th and 11th centuries after the Hungarian conquest. by 1153 sopron was already an important town. in 1277 sopron opened its gates for King László iV, returning it to Hungary after it had been invaded by
újkér
unD
völcsej
zsira
the Czechs. As a reward, King László made sopron a royal free city. During the Middle Ages, the city was not under turkish domination, and slowly developed into the centre of the Hungarian area that was not ruled by the turks. there were national assemblies in sopron in the years 1553, 1622, 1625, 1635 and 1681.While sopron was always at the border, it never denied its allegiance to Hungary, although its citizens of german origin expressed their loyalty to the Habsburgs. At the encouragement of széchenyi, Hungary’s second railroad was built here in 1847 linking sopron with Wiener neustadt and Vienna. After the peace treaty of trianon, there was a plebiscite in 1921, to decide which country sopron and eight neighbour-ing towns would belong to. because the people of sopron decided for Hungary, they were given the name “the faithful city,” (Civitas fidelissima). since then, the anniversary of the plebiscite, December 14, has been celebrated as a civic holiday. in 1975, sopron was awarded the european gold prize for monument protection in recognition of its efforts to preserve its centuries old values and traditions.sopron is known today as a city of architectural monuments. some of the jewels of architecture of the past are the Fire Watch-tower, the symbol of the city, the impres-sive Main square, with its baroque trinity statue, the goat Church, stornó House, the tábornok House, the Fabricius House, the esterházy Palace, and the széchenyi Palace.they are only a fraction of the historical monuments of the city. if one strolls through the narrow streets of the inner city, with its historical atmosphere, at every step we see masterpieces of gothic, renaissance, baroque, classic and eclectic styles.Variety was always a characteristic of the cultural life of the city. since 1991 the Petőfi theatre has had its own resident company of players. this theatre was the second theatre in Hungary to be built of stone, and was built in 1841. A great variety of cultural programs are presented at the Franz Liszt Culture and Confer-ence centre and at the Children’s and youth Centre. there are artistic and liter-ary exhibitions and performances, concerts and programs for young people. in 1604 sopron’s mayor Kristóf Lackner encouraged the founding of Hungary’s first scientific society. today sopron is the centre of the university of West Hungary. its ten faculties make it one of the larger universities in Hungary. in 1991 the City of sopron was made a County. this position means that the city offers a wide variety of services.
világörökségWeLterbe
WOrLD HeritAge
20
Az unesCO világörökségi listájára 2001. decemberében került fel a Fertő táj, amellyel elismerték a táj, az itt lévő települések, a kulturális és természeti értékek világviszony-latban is különleges jelentőségét. A felter-jesztést Magyarország és Ausztria közösen kezdeményezte és közös megvalósításban készült el a táj kezelési terve is. Mindez jelzi, hogy az európai unió szellemében nem az ál-lamhatárok, hanem a táj természetes határai szabják meg az együttműködés kereteit.
Világörökség
22
Die Landschaft neusiedler see wurde im Dezem-ber 2001 in die von der unesCO geführte Liste des Welterbes aufgenommen. Dadurch wurde offiziell anerkannt, dass die hiesigen Ortschaf-ten, die kulturellen und natürlichen Werte von besonderer bedeutung für die ganze Welt sind. Den diesbezüglichen Antrag reichten Öster-reich und ungarn gemeinsam ein und auch der erhaltungsplan entstand in gemeinschaftlicher Arbeit. Das alles zeigt, dass ganz im sinne der europäischen union nicht die staatsgrenzen, sondern die natürlichen grenzen der Landschaft den rahmen der Zusammenarbeit bestimmen.
in December, 2001, the area around Lake Fertő was added to unesCO’s list of World Heritage sites. this was official recognition that the region and these small communi-ties have cultural and natural values which are of significance to the whole world. A joint effort by Austria and Hungary created this conservation plan. this shows that in the spirit of the european union it is no longer political boundaries that matter, but natural landscape boundaries which will determine our areas of common endeavour.
Welterbe World Heritage
soproni borviDékWeinbAuregiOn sOPrOn
sOPrOn VineyArDs
24
Von den 22 Weinbauregionen ungarns ist die Weinbauregion sopron eine mit der ältesten tradi-tion. schon zur Zeit der Kelten und in der blütezeit des römischen reichs waren der Weinanbau und das Keltern von Wein hier üblich.unsere Weinbau-region gehörte im 14. Jahrhundert zu den bedeu-tendsten in ungarn und hatte sich auch internati-onal einen guten ruf erworben. bei Königen und erzherzögen wurden die hervorragenden soproner Weine zum beliebten getränk. in der Zeit der Österreichisch-ungarischen Monarchie galten die Weinbaugebiete sopron-rust-Preßburg unter eben-diesem namen als eine einzige Weinregion. Die wertvollsten Lagen unserer Weinbauregion sind die Hänge am neusiedler see mit ihren heute ca. 1500 Hektar Anbaufläche. Das spezielle Mikroklima des neusiedler sees, der mineralstoffreiche boden
verleihen dem hier gewachsenen Wein einen be-sonderen Charakter. 1987 verlieh die internationale Organisation für rebe und Wein sopron den titel „stadt der rebe und des Weins“, wohl eine eindeu-tige Anerkennung unseres Weinbaugebietes. es gibt eben nicht viele Weinbaugebiete mit einer so großen Vielfalt an Weinen, vom guten, trockenen Weißwein über körperreiche rotweine bis hin zu edlen spätlesen. sopron gilt als die Hauptstadt des blaufränkisch. neben dem blaufränkisch werden hier aber auch Zweigelt, Cabernet sauvignon, Mer-lot und Pinot noir in größeren Mengen angebaut. Die für die region typischen weißen rebsorten sind grüner Veltliner, sauvignon blanc, Chardon-nay, traminer, Zenit – eine ungarische Züchtung – und der frühe rote Veltliner.
A Soproni Borvidék
sopron has one of the oldest of Hungary’s 22 wine producing regions. Winegrowing was a common practice here since the time of the Celts and at the height of the roman empire. in the 14th century, our wine producing region was one of the most significant in Hungary and it had a good interna-tional reputation. the outstanding wines of sopron were the favourite drinks of kings and archdukes. At the time of the Austro-Hungarian Monarchy the wine producing region of sopron-rust-bratislava was considered a single region. the 1,500 hectare slopes around Lake Fertő are the most valuable parts of our wine producing region. the wine grown here has a special character from the unique
micro-climate around the lake and the mineral rich soil. in 1987 the international Organization for grapevines and Wine gave sopron’s wine produc-ing area a singular recognition with the title “City of grapevines and Wine.” there are few wine producing areas with such a large variety of wines, from good, dry white wines to full-bodied red wines and to the noblest late vintage. sopron is the capi-tal of blue Frankish wine production. in addition to blue Frankish wine, large amounts of Zweigelt, Cabernet sauvignon, Merlot und Pinot noir are produced. green Veltelini, sauvignon blanc, Char-donnay, tramini, Zenit and early red Veltelini are typical white wine grapes.
Sopron VineyardS
Die Weinbauregion Sopron
A soproni borvidék Magyarország 22 borvidéke kö-zül az egyik legrégibb hagyományokkal rendelkezik. Már a kelták korában és a római birodalom virág-zása idején hagyományai voltak a szőlőtermesztés-nek, borkészítésnek. borvidékünket a XiV. század-ban Magyarország legjelentősebb borvidékei között tartották számon, komoly nemzetközi hírnévre is szert tett. A kiváló soproni borok királyok és főher-cegek kedvelt italává váltak. Az Osztrák-Magyar Monarchia idejében a szőlőterületek sopron-ruszt-Pozsonyi borvidék néven egy borvidéket alkottak. borvidékünk legértékesebb területe a Fertő tó környéki domboldalakon, lankákon napjainkban mintegy 1500 hektár szőlőterületet foglal magá-ban. A Fertő tó sajátos mikroklímája, az ásványi
anyagokban gazdag talaj jellegzetessé teszi az itt termett szőlőből készülő borokat. borvidékünk jelentőségét mutatja, hogy a nemzetközi szőlé-szeti és borászati Hivatal 1987-ben a „szőlő és bor városa” címet adományozta sopronnak. Kevés bortermő vidék dicsekedhet azzal, hogy a jó, száraz fehérboroktól kezdve a testes vörösborokon át a kései szüretelésű borokig terjedő gazdag választék-kal szolgál. sopront a Kékfrankos fővárosaként is emlegetik. A kékfrankos mellett azonban jelentős még a Zweigelt, a Cabernet sauvignon a Merlot és a Pinot noir ültetvények szerepe. A fehérszőlő fajták közül a Zöld veltelini, a savignon blanc, a Chardonnay, a tramini, a Zenit és a korai Piros veltelini jellemzik a borvidéket.
kastélyoksCHLÖsser
CAstLes
• balf: gyógy-Kastélyszálló• Csáfordjánosfa: Kastély• Fertőd: esterházy kastély• Fertőrákos: Püspöki kastély• Fertőszentmiklós: bezerédj kastély• Fertőszéplak: széchenyi kastély• nagycenk: széchenyi kastély, kastélyszálló• nagylózs: Viczay-kastély• Pusztacsalád: Majo kastélyszálloda• röjtökmuzsaj: szidónia kastélyszálloda• sopronhorpács: széchenyi kastély• Zsira: rimanóczy kastély
KastélyoK
26
• balf: Kur- und schlosshotel• Csáfordjánosfa: schloss• Fertőd: schloss esterházy• Fertőrákos: bischofspalais• Fertőszentmiklós: schloss bezerédj• Fertőszéplak: schloss széchenyi• nagycenk: schloss széchenyi, schlosshotel• nagylózs: schloss Viczay• Pusztacsalád: schlosshotel Majo• röjtökmuzsaj: schlosshotel szidónia• sopronkövesd: schloss széchenyi• Zsira: schloss rimanóczy
SchlöSSer• balf: Health resort and Castle Hotel• Csáfordjánosfa: Castle• Fertőd: esterházy Castle• Fertőrákos: bishop’s Palace• Fertőszentmiklós: bezerédj Castle• Fertőszéplak: széchenyi Castle• nagycenk: széchenyi Castle, Castle Hotel• nagylózs: Viczay Castle• Pusztacsalád: Majo Castle Hotel• röjtökmuzsaj: szidónia Castle Hotel• sopronkövesd: széchenyi Castle• Zsira: rimanóczy Castle
Castles
MuseuMsMuseen
múzeumok
28
Von den 22 Weinbauregionen ungarns ist die Weinbauregion sopron eine mit der ältesten tradi-tion. schon zur Zeit der Kelten und in der blütezeit des römischen reichs waren der Weinanbau und das Keltern von Wein hier üblich.unsere Weinbau-region gehörte im 14. Jahrhundert zu den bedeu-tendsten in ungarn und hatte sich auch internati-onal einen guten ruf erworben. bei Königen und erzherzögen wurden die hervorragenden soproner Weine zum beliebten getränk. in der Zeit der Österreichisch-ungarischen Monarchie galten die Weinbaugebiete sopron-rust-Preßburg unter eben-diesem namen als eine einzige Weinregion. Die wertvollsten Lagen unserer Weinbauregion sind die Hänge am neusiedler see mit ihren heute ca. 1500 Hektar Anbaufläche. Das spezielle Mikroklima des neusiedler sees, der mineralstoffreiche boden
verleihen dem hier gewachsenen Wein einen be-sonderen Charakter. 1987 verlieh die internationale Organisation für rebe und Wein sopron den titel „stadt der rebe und des Weins“, wohl eine eindeu-tige Anerkennung unseres Weinbaugebietes. es gibt eben nicht viele Weinbaugebiete mit einer so großen Vielfalt an Weinen, vom guten, trockenen Weißwein über körperreiche rotweine bis hin zu edlen spätlesen. sopron gilt als die Hauptstadt des blaufränkisch. neben dem blaufränkisch werden hier aber auch Zweigelt, Cabernet sauvignon, Mer-lot und Pinot noir in größeren Mengen angebaut. Die für die region typischen weißen rebsorten sind grüner Veltliner, sauvignon blanc, Chardon-nay, traminer, Zenit – eine ungarische Züchtung – und der frühe rote Veltliner.
A soproni borvidék Magyarország 22 borvidéke kö-zül az egyik legrégibb hagyományokkal rendelkezik. Már a kelták korában és a római birodalom virág-zása idején hagyományai voltak a szőlőtermesztés-nek, borkészítésnek. borvidékünket a XiV. század-ban Magyarország legjelentősebb borvidékei között tartották számon, komoly nemzetközi hírnévre is szert tett. A kiváló soproni borok királyok és főher-cegek kedvelt italává váltak. Az Osztrák-Magyar Monarchia idejében a szőlőterületek sopron-ruszt-Pozsonyi borvidék néven egy borvidéket alkottak. borvidékünk legértékesebb területe a Fertő tó környéki domboldalakon, lankákon napjainkban mintegy 1500 hektár szőlőterületet foglal magá-ban. A Fertő tó sajátos mikroklímája, az ásványi
anyagokban gazdag talaj jellegzetessé teszi az itt termett szőlőből készülő borokat. borvidékünk jelentőségét mutatja, hogy a nemzetközi szőlé-szeti és borászati Hivatal 1987-ben a „szőlő és bor városa” címet adományozta sopronnak. Kevés bortermő vidék dicsekedhet azzal, hogy a jó, száraz fehérboroktól kezdve a testes vörösborokon át a kései szüretelésű borokig terjedő gazdag választék-kal szolgál. sopront a Kékfrankos fővárosaként is emlegetik. A kékfrankos mellett azonban jelentős még a Zweigelt, a Cabernet sauvignon a Merlot és a Pinot noir ültetvények szerepe. A fehérszőlő fajták közül a Zöld veltelini, a savignon blanc, a Chardonnay, a tramini, a Zenit és a korai Piros veltelini jellemzik a borvidéket.
A Soproni Borvidék
sopron has one of the oldest of Hungary’s 22 wine producing regions. Winegrowing was a common practice here since the time of the Celts and at the height of the roman empire. in the 14th century, our wine producing region was one of the most significant in Hungary and it had a good interna-tional reputation. the outstanding wines of sopron were the favourite drinks of kings and archdukes. At the time of the Austro-Hungarian Monarchy the wine producing region of sopron-rust-bratislava was considered a single region. the 1,500 hectare slopes around Lake Fertő are the most valuable parts of our wine producing region. the wine grown here has a special character from the unique
micro-climate around the lake and the mineral rich soil. in 1987 the international Organization for grapevines and Wine gave sopron’s wine produc-ing area a singular recognition with the title “City of grapevines and Wine.” there are few wine producing areas with such a large variety of wines, from good, dry white wines to full-bodied red wines and to the noblest late vintage. sopron is the capi-tal of blue Frankish wine production. in addition to blue Frankish wine, large amounts of Zweigelt, Cabernet sauvignon, Merlot und Pinot noir are produced. green Veltelini, sauvignon blanc, Char-donnay, tramini, Zenit and early red Veltelini are typical white wine grapes.
Sopron VineyardS
Die Weinbauregion Sopron
MúzeuMok, eMlékhelyek
Museen, Gedenkstätten
MuseuMs, MeMorial Places• sopron: Archaeology exhibition – stonework finds
from the roman era• sopron City Museum• bourgeois Homes – Fabricius House• storno Collection • Firewatch tower• Old synagogue • Pharmacy Museum• bakery Museum • Forestry Collection• Mining Museum • Arcade House• sopron-brennbergbánya: Mining Museum •
Fertőrákos: Mithras shrine• bishop’s Palace• Quarry• Memorial to the Pan-european Picnic• Fertőd: esterházy Castle
• nagycenk: széchenyi Castle• széchenyi istván Memorial Museum• széchenyi Mausoleum• széchenyi Museum railway
museums of local history• ágfalva Local History Museum• Fertőhomok Local History Museum• Fertőszéplak Local History Museum• Fertőrákos Local History Museum• Kópháza Croatian Local History Museum• sarród Community Centre• újkér Local History Museum
• sopron: Archäologische Ausstellung – Funde aus der römerzeit
• soproner stadtmuseum• bürgerliche Wohnungen – Fabricius-Haus• storno-sammlung• Feuerturm• Alte synagoge• Apothekenmuseum• bäckereimuseum• sammlung zur Forstwirtschaft• Zentrales bergbaumuseum• Arkadenhaus• sopron-brennbergbánya: bergbaugedenkmuseum• Fertőrákos: Mithras-Heiligtum• bischofspalais• steinbruch
• gedenkstätte Paneuropäisches Picknick• Fertőd: schloss esterházy• nagycenk: schloss széchenyi• széchenyi istván-gedenkmuseum• széchenyi-Mausoleum• széchenyi-Museumseisenbahn
heimatmuseen• Heimatmuseum ágfalva• Heimatmuseum Fertőhomok• Heimatmuseum Fertőszéplak• Heimatmuseum Fertőrákos• Kroatisches Heimatmuseum Kópháza• gemeinschaftshaus sarród• Heimatmuseum újkér
• sopronban: régészeti kiállítás-római kori kőtár• soproni Múzeum• Polgári lakások – Fabricius ház• storno gyüjtemény• tűztorony• ó-Zsinagóga• Lábasház• Patikamúzeum• Pékmúzeum• erdészeti Múzeum• Központi bányászati Múzeum• sopron-brennbergbánya: bányászati emlékmú-
zeum• Fertőd: esterházy kastély• Fertőrákos: Kőfejtő• Páneurópai Piknik emlékhely
• Mithras szentély• Püspöki kastély• Fertőszéplak: Vasúti lámpamúzeum• nagycenk: széchenyi kastély• széchenyi istván emlékmúzeum• széchenyi Mauzóleum• széchenyi Múzeumvasút
tájházak• ágfalvi tájház• Fertőhomoki tájház• Fertőszéplaki tájházak• Fertőrákosi tájház• Horvát tájház Kópházán• sarródi közösségi ház• újkéri tájház
aktív turizmusAKtiVtOurisMusACtiVe tOurisM
30
• Hikes in the sopron mountains and Fertő-Hanság natonal Park
• Hikes to the Forchtenstein fortress• Hikes on the track of the Celts• bicycle tours around sopron, to Lake Fertő
and beyond the border to Austria• riding, coach trips, horse riding competitions,
riding excursions in many villages• sailing, windsurfing, and pleasure boat trips
around Lake Fertő• swim across Lake Fertő• Half marathon eisenstadt – sopron• Advent and Fidelity Day race
• Foot race festival in ágfalva• Lake party – foot race party• Canoe trips in the reed filled area of Lake Fertő• Fishing• Hunting• Flying in Fertőszentmiklós• bird watching, bird watching shelters, water buffalo,
and grey cattle herds in the national Park• Forest school program• recreation on the fitness paths in the forest• grey cattle market• Visitor centre at the national park
Active tourism And progrAms for friends of nAture
• Wanderungen im soproner gebirge und im nationalpark Fertő-Hanság
• Wanderungen nach burg Forchtenstein• Wanderungen auf den spuren der Kelten• Fahrradtouren in der umgebung von sopron,
am neusiedler see und jenseits der grenze in Österreich
• reiten, Kutschenfahrten, Pferdeturniere, reittou-ren in zahlreichen gemeinden
• segeln, surfen, spazierfahrten auf dem neusiedler see
• Durchschwimmen des neusiedler sees• Halbmarathon eisenstadt – sopron• Advent- und treuetag-Lauf
• Lauffestival ágfalva• Laufparty neusiedler see• Kanutouren im schilfgürtel des neusiedler sees• Angeln• Jagen• Flugprogramme in Fertőszentmiklós• Vogelwarten, Vogelbeobachtungsplätze, Wasser-
büffel- und graurinderherden im nationalpark• Programme der Waldschulen• erholung auf den trimm-Dich-fit-Wegen im Wald• graurindermarkt• Kennenlernen des nationalparks im besucher-
zentrum nationalpark
Angebote für Aktivtourismus und nAturfreunde
• gyalogtúrák a soproni Hegységben és a Fertő-Hanság nemzeti Parkban
• gyalogtúra az ausztriai Fraknó várba• gyalogtúra a kelták nyomában• Kerékpártúrák sopron környékén, a Fertő partján
és az országhatáron át Ausztriába• Lovaglás, hintózás, lovas versenyek, lovas túrák,
számos településünkön• Vitorlázás, szörfözés, sétahajózás
a Fertő tavon• Fertő tó átúszás• eisenstadt – sopron félmaratón• Adventi-Hűségnapi Futóverseny• Futófesztivál ágfalván
• Fertő-Party – Futóparti• Kenutúrák a Fertő tó nádrengetegében• golfozás• Horgászat• Vadászat• repülős programok Fertőszentmiklóson• Madárvárta, madárles, vízibölény és szürkemar-
hacsordák a nemzeti Parkban• erdei iskolai programok• rekreáció az erdei tornapályán• szürkemarhavásár• ismerkedés a nemzeti Park természeti értékeivel
a nemzeti Park Látógatóközpontjában
Ezt kínáljuk az aktív turizmus kEdvElőinEk és a tErmészEtbarátoknak
egészségturizmusgesunDHeitstOurisMus
HeALtH tOurisM
A térség természeti adottságai között a sajátos klímával rendelkező soproni hegység mellett a legnagyobb értéket a termálvíz-kincs jelenti. Kiemelkedő jelentősége miatt a soproni Lővereket klimatikus gyógyhellyé nyilvánították. A soproni állami szanatóri-umban az egészségtudomány legkorszerűbb kutatási eredményeinek felhasználásával gyó-gyítják a szív- és érrendszeri, a neurológiai és a mozgásszervi betegségeket. A nemzetközi hírű balfi gyógyvízhez egy komplex gyógyfür-dő-kórház épült számtalan szolgáltatással. Hegykőn és Petőházán termálfürdő üzemel, melyek közül Hegykő termálvize minősített gyógyvíz. A fürdő medencéit 1434 méter mélyről feltörő 56°C fokos termálvíz látja el, Petőháza 1348 méter mélységből feltörő ter-málvize 45°C fokos. termálvizeink elsősorban mozgásszervi panaszok hatásos gyógyítására alkalmasak.
Egészségturizmus
32
neben dem besonderen Klima des soproner gebirges verfügt die region über ein außerge-wöhnliches thermalwasservorkommen. Das soproner Löwerviertel (Lőverek) ist aufgrund dieses besonderen Klimas auch offiziell ein Luftkurort. im soproner staatlichen sanatorium werden Herz- und gefäßerkrankungen, neurolo-gische Leiden und erkrankungen des bewe-gungsapparates nach neuesten medizinischen und wissenschaftlichen erkenntnissen behan-delt. um die international bekannte Heilquelle in balf entstand ein ganzer Heilbadkomplex mit einem umfassenden Angebot an Dienstleis-tungen. in Hegykő und Petőháza befinden sich thermalbäder, das thermalwasser in Hegykő ist zudem als Heilwasser anerkannt. Das becken wird mit 56°C warmem Wasser aus 1434 Meter tiefe gespeist, in Petőháza kommt das Wasser aus 1348 Meter tiefe und ist 45°C warm. Das thermalwasser unserer bäder ist vor allem für die behandlung von erkrankungen des bewe-gungsapparates hervorragend geeignet.
Gesundheitstourismusin addition to the special climate of the so-pron Hills, the region has an unusually large amount of thermal springs. the Lőverek area of sopron is officially recognized as a health resort area because of its special climate. the state run sanatorium in sopron uses the latest medicine and scientific knowledge to treat heart and circulatory diseases, neuro-logical disorders and illnesses. An entire spa complex has been built around the interna-tionally famous hot springs at balf with a complete selection of services. there are also thermal springs in Hegykő and Petőháza. the thermal springs in Hegykő are known for their healing qualities. they bring water up from a depth of 1,434 meters and it reaches the surface at 56°C. the thermal water in Petőháza comes from a depth of 1348 me-ters, and is 45°C. the thermal waters of our spas are primarily used for the treatment of locomotor diseases.
HealtH tourism
soproni-hegységÖDenburger gebirge
tHe sOPrOn HiLLs
A soproni-hegység az Alpok legkeletibb nyúl-ványa. A környező vidékről hű képet kapunk, ha a Károlymagaslat (398m), vagy a Várhely (483m) kilátóiból tekintünk szét a vidéken. észak felé a város és a Fertő tó terül el, nyu-gatra pedig a rax (2006m) és a schneeberg (2075m) hósapkás csúcsai láthatók. A sop-roni-hegység legmagasabb pontja Magyar-országon a Magas bérc (558m), Ausztriában pedig a brenn-tető (608m). tavak, patakok és források teszik változatossá a hegyvidéket. A soproni-hegység szubalpin jellegű klímájával, sajátos, csak az Alpokaljára jellemző tájképi értékeivel, jellegzetességeivel 67 védett és fokozottan védett növényfajnak és több száz védett állatfajnak ad otthont. A hegységben lombos erdők váltakoznak fenyvesekkel. A soproni parkerdő az ország második legláto-gatottabb parkerdeje, évente egymilliónál is több látogató keresi fel.
Soproni-hegySég
34
Das Ödenburger gebirge ist der östlichste Ausläufer der Alpen. Von den Aussichtspunkten auf der Karlshöhe (Károlymagaslat) (398 m) oder dem burgstall (Várhely) (483 m) öffnet sich ein repräsentativer blick über die Landschaft. in richtung norden erstrecken sich die stadt und der neusiedler see, im Westen sind die schnee-bedeckten gipfel der rax (2006 m) und des schneebergs (2075 m) zu sehen. Die höchstge-legenen Punkte des Ödenburger gebirges sind auf ungarischem gebiet der Hohe riegel (Magas bérc) (558 m) und auf österreichischem gebiet der brentenriegel (brenn-tető) (608 m). seen, bäche und Quellen machen das gebirge zu einer abwechslungsreichen Landschaft. Mit seinem subalpinen Klima, seinen für die Alpenausläufer typischen landschaftlichen besonderheiten und Charakteristika bietet das Ödenburger gebirge 67 geschützten und besonders geschützten Pflanzenarten sowie mehreren hundert geschütz-ten tierarten ein Zuhause. Laubwälder und nadelwälder wechseln sich hier ab. Der soproner Parkwald wird pro Jahr von mehr als einer Million Ausflüglern besucht und ist somit der am zweit-häufigsten fequentierte Parkwald in ungarn.
Ödenburger gebirgethe sopron Hills are on the eastern foothills of the Alps. there is a lookout tower called the “Charles tower” (Károlymagaslat), 398 meters above sea level and another called the “Fortified Hill top” (Várhely) at 483 meters above sea level. both give representative views of the landscape. to the north you can see the City of sopron and Lake Fertő; to the west there are the snow covered peaks of rax Mountain (2006 meters) and schneeberg (2075 meters). Magas bérc or the “High Peak” at 558 meters is the highest point on the Hungarian side of the hills. brentenriegel or “brenn Peak” at 608 meters is the highest point on the Austrian side. the landscape is diversified by lakes, streams and mountain springs. the sopron Hills with their sub-alpine climate and special characteristics of the alpine foothills provide habitat for 67 pro-tected and highly protected species of plants and hundreds of protected animal speciesDeciduous and coniferous forests alternate. More than one million visitors per year come to the sopron Forest Park making it the sec-ond most popular forest park in Hungary.
The Sopron hillS
36
JÚNIUS / JUNI / JUNE4-6. hegykő „borok utcája”- borfesztivál / „straße des Weins” – Weinfestival / “Wine road” – Wine Festival5. sopronkövesD erdei vigasságok imre Majorban / Wald-Lustbarkeiten in der imre-Meierei / Merry
making in the forest of imre Manor 6. Fertőszentmiklós Zenés színpadi esték 2. / Musikalische bühnenabende 2. / Musical
theatre evenings7. sopron Megemlékezés trianonra / trianon-gedenkfeier / Commemoration of the treaty of trianon
10. Fertőrákos Csárdáskirálynő / Csárdásfürstin / Csárdás Princess11. Fertőrákos Csárdáskirálynő / Csárdásfürstin / Csárdás Princess12. Fertőrákos Csárdáskirálynő / Csárdásfürstin / Csárdás Princess12. unD gradistyei Folklór Fesztivál / Folklorefestival der burgenlandkroaten / Folklore Festival of the
Croatians of burgenland 12. pinnye Falunap / Dorftag / Village Day 13. FertőD Családi lovasnap / Pferdetag für Familien / Horseriding day for families 13. Fertőrákos Csárdáskirálynő / Csárdásfürstin / Csárdás Princess 14-20. Fertő-hanság nemzeti park / Fertő hanság nationalpark / Fertő-hanság
national park Magyar nemzeti Parkok Hete programsorozat / Programmreihe zur Woche der ungarischen nationalparks / Week of the Hungarian national Parks – program series
17. Fertőrákos Csárdáskirálynő / Csárdásfürstin / Csárdás Princess18. Fertőrákos Csárdáskirálynő / Csárdásfürstin / Csárdás Princess18 – Július 11. / 18. Juni – 11. Juli / 18 June – 11 July sopron soproni ünnepi Hetek / soproner Festwochen / sopron Festival Weeks19. Fertőrákosi barlangszínház / Felsentheater Fertőrákos / cave theatre Fertőrá-
kos Miklósa erika operaestje / Opernabend von erika Miklósa / Opera evening with erika MiklósaJúnius 19–26. / 19. Juni - 26. / 19-26 June liszt Ferenc konFerencia és kulturális központ / Franz liszt-kultur- unD konFerenzzentrum / liszt Ferenc conFerence anD
culture centre régi zenei napok / tage der Alten Musik / Ancient Music Days19. sopron, FertőD, nagycenk Múzeumok éjszakája / Lange nacht der Museen / Long night of
Museums19. FertőD szent iván éji bolondosságok / „sommernachtsträume” / saint ivan’s night frolics19-20. sopron XVi. székely Zoltán nemzetközi tornaverseny / 16. internationaler székely Zoltán-
turnwettbewerb / 16th international székely Zoltán gymnastics Competition19-20. ágFalva Falunap - német nemzetiségi nap / Dorftag – Deutscher nationalitätentag / Village Day –
german nationality Day19.- Aug. 21. / 19. – 21. Aug. / 19 – 21 August FertőD, esterházy-kastély / FertőD, schloss es-
terházy / FertőD, esterházy castle eszterháza 2010 – bonbon Matiné / eszterháza 2010 – bonbon Matinee / esterházy 2010 - bonbon Matiné / Családi és gyermek programok / Programme für Kinder und Familien / Programs for Children and Families
20. Fertőrákosi barlangszínház / Felsentheater Fertőrákos / cave theatre in Fertő-rákos Musical csillagok / Musicalstars / Musical stars
20. FertőD ribizli fesztivál / ribisel-Festival / red Currant Festival20. Fertőrákos Csárdáskirálynő / Csárdásfürstin / Csárdás Princess20 – Aug. 22. / 20. Juli – 22. Aug. / 20 July - 22 August püspöki palota uDvara, Fertőrákos / hoF Des bischoFspalais, Fertőrákos /
courtyarD oF the bishop’s palace, Fertőrákos eszterháza 2010 / eszterháza 2010 / eszterháza 2010
24-26. sopron Folkfesztivál, Kékfrankosok éjszakája / Volksfestival, blaufränkisch-nacht / Festival, bluefrankisch night
25. Fertőrákosi barlangszínház / Felsentheater Fertőrákos / cave theatre in Fertő-rákos rossini: sevillai borbély / rossini: Der barbier von sevilla / rossini: the barber of seville
25-26. Fertőszéplak ribizli Fesztivál, szent iván napi mulatság / ribisel-Festival, Mittsommerfest / red Currant Festival, saint ivan’s night Frolics
25-26. sopron Vasfüggöny-túra / Wanderung zum eisernen Vorhang / iron Curtain hiking tour26. Fertőrákosi barlangszínház / Felsentheater Fertőrákos / cave theatre in Fertő-
rákos Verdi: traviata / Verdi: La traviata / Verdi: La traviata
programok 2010.PrOgrAMMe 2010
PrOgrAMs 2010
38
26. gyermek- és iFjúsági központ / kinDer- unD jugenDzentrum / chilDren anD youth centre iii. soproni tündérfesztivál / 3. soproner Feenfestival / 3rd sopron Fairy Festival26. Fertőhomok Falunap / Dorftag / Village day26-27. harka Harka napok 20 éves jubileum / Harka-tage, 20. Jubiläum / Harka Days, 20th anniversary 27. völcsej búcsú / Kirchweih Parish Fair27. sopronkövesD szent László Kápolna búcsúja / Kirchweih der sankt Ladislaus-Kapelle / Parish Fair
of the saint László Chapel 27. agyagosszergény László napi búcsú / sankt Ladislaus-Kirchweih / saint László parish fair30. Fertőrákos Csárdáskirálynő / Csárdásfürstin / Csárdás Princess30.-július 3. / 30. Juni – 3. Juli / 30 June – 3 July sopron VOLt Fesztivál / VOLt Festival / VOLt Festival petőháza tóparti piknik (Falusi horgásztó) / Picknick am seeufer (Fischteich des Dorfes) / Picnic
on the bank of the village fish pond petőháza Kerékpártúra: Fertőboz / Fahrradtour: Fertőboz / bicycle tour: Fertőboz
JÚLIUS / JULI / JULY1. Fertőrákos Csárdáskirálynő / Csárdásfürstin / Csárdás Princess2-4. FertőD regionális Fogathajtó bajnokság / regionale Meisterschaft im gespannfahren / regional
Championship in Horse team Driving2-4. FertőD, esterházy-kastély / FertőD, esterházy castle Haydn eszterházán írott szimfóni-
ái / Haydns symphonien aus eszterháza / Haydn’s symphonies composed in esterházy Castle3. Fertőrákosi barlangszínház / Felsentheater Fertőrákos / cave theatre Fer-
tőrákos nAPLegenDA - Magyar állami népi együttes / LegenDe Der sOnne – ungarisches staatliches Volkstanzensemble / LegenD OF tHe sun – Hungarian state Folk Dance ensemble
3. hiDegség iV. stangl Fesztivál / 4. stangl-Festival / 4th salty roll (pretzel) Festival4. Fertőrákos Csárdáskirálynő / Csárdásfürstin / Csárdás Princess4. sopronhorpács sz. Péter és Pál búcsú / Peter und Paul-Kirchweih / saints Peter and Paul Parish
Fair7. Fertőrákos Csárdáskirálynő / Csárdásfürstin / Csárdás Princess8. Fertőrákos Csárdáskirálynő / Csárdásfürstin / Csárdás Princess9. Fertőrákosi barlangszínház / Felsentheater Fertőrákos / cave theatre Fer-
tőrákos bOLDOgság 69:09 - experiDance tánctársulat / HAPPiness 69:09 – experiDance tanzensemble / HAPPiness 69:09 – experiDance Dance ensemble
9-11. zsira Zsirai napok – Falunap / Zsiraer tage – Dorftag / Zsira Days – Village Day9-18. FertőD, esterházy-kastély / FertőD, schloss esterházy / FertőD, esterházy
castle budapesti Vonósok 16. Haydn Fesztiválja / 16. Haydn-Festival der budapester streicher / 16th Haydn-Festival of the budapest strings
9-18. hegykő tízforrás fesztivál / Festival der 10 Quellen / Festival of the 10 springs10. Fertőrákosi barlangszínház / Felsentheater Fertőrákos / cave theatre Fertő-
rákos te rongyos élet – operett gála / „Das ist die Liebe, die dumme Liebe“ – Operettengala / “Oh, bloody Life” – Operetta gala
10. ágFalva iV. nemzetközi ikerfesztivál / 4. internationales Zwillingsfestival / 4th international Festival of twins
11. Fertőrákos Csárdáskirálynő / Csárdásfürstin / Csárdás Princess11. Fertőszentmiklós Zenés színpadi esték 3. / Musikalische bühnenabende 3. / Musical theatre
evenings 311. csapoD Csapod Község búcsúja / Kirchweih der gemeinde / Parish Fair of Csapod Village12-16. Fertőhomok Kézműves napok / Handwerkermarkt / Craft Market15. Fertőrákos Csárdáskirálynő / Csárdásfürstin / Csárdás Princess16. Fertőrákos Csárdáskirálynő / Csárdásfürstin / Csárdás Princess16-17. Fertő tó / neusieDler see / lake Fertő Viii.Fertő-Party / 8. Fertő-Party / 8th Fertő Part 16-18. lövő Falunap / Dorftag / Village Day17. Fertőrákos Csárdáskirálynő / Csárdásfürstin / Csárdás Princess17. sarróD Arató verseny / Mähwettbewerb / Harvest competition18. Fertő tó, sopron / neusieDler see, sopron / lake Fertő, sopron Fertő party futóparti /
Laufparty am seeufer / running party on the lake shore 21. Fertőrákos Csárdáskirálynő / Csárdásfürstin / Csárdás Princess22. Fertőrákos Csárdáskirálynő / Csárdásfürstin / Csárdás Princess22.-Aug. 1. / 22. Juli – 1. Aug. / 22 July – 1 August sarróD „Ferenczi József” nemzetközi Alkotó- és Művésztábor / „Ferenczi József” internationales Künstlercamp / „Ferenczi József” international Artists’
Camp23. Fertőrákos Csárdáskirálynő / Csárdásfürstin / Csárdás Princess23.-Aug. 27. FertőD, esterházy-kastély / FertőD, schloss esterházy / FertőD, esterházy castle Kastélykoncertek / schlosskonzerte / Castle Concerts24. sopron Japán nap / Japanischer tag / Japan Day24. Fertőrákos Csárdáskirálynő / Csárdásfürstin / Csárdás Princess25. Fertőhomok szt. Anna-napi búcsú / sankt Anna-Kirchweih / saint Anne’s Day Parish Fair31. répcevis szent László kápolnához zarándoklat / Pilgerfahrt zur sankt Ladislaus-Kapelle / Pilgrimage
to the saint László Chapel31. agyagosszergény Falunap / Dorftag / Village Day petőháza utcabál / straßenball / street Dance
AUGUSZTUS / AUGUST / AUGUST1. iván búcsú / Kirchweih / Parish Fair5. sopron Ojtozi ünnepség / Ojtoz-gedenkfeier / Ojtoz Memorial Ceremony
7. Fertő tó / neusieDler see / lake Fertő Fertő-tó átúszás / Durchschwimmen des neusiedler sees / swimming across Lake Fertő
7. sarróD sás- gyékény fesztivál / schilf-rohr-Festival / bulrush Festival7. Fertőrákos rákosi sokadalom / Kroisbacher Allerlei / rákos Potpourri7. csapoD Csapodi Falunap / Csapoder Dorftag / Csapod Village Day7. röjtökmuzsaj Falunap / Dorftag / Village Day7. FertőenDréD V. Hadarits Ferenc tűzoltó emlékverseny / 5. Hadarits Ferenc Feuerwehr-
gedenkwettbewerb / 5th Hadarits Ferenc Fire brigade Memorial Competition7-8. hegykő Hegykői Vígasságok / Hegykőer Lustbarkeiten / Hegykő Merriment8. csáForDjánosFa Falunap / Dorftag / Village Day8. zsira búcsú / Kirchweih / Parish Fair10. iván Vásár / Jahrmarkt / Fair13-15. FertőD, esterházy-kastély / FertőD, schloss esterházy / FertőD, esterházy
castle Haydn eszterházán írott szimfóniái / Haydns symphonien aus eszterháza / Haydn’s symphonies composed in eszterháza
13-15. Fertőszéplak Falunap és széplakok találkozója / Dorftag und treffen der széplak-Dörfer / Village Day and meeting of the villages széplak
14. lövő búcsúi bál / Kirchweih-ball / Parish Fair ball14. újkér Pulyka Fesztivál / Puten-Festival / turkey Festival15. kópháza búcsú / Kirchweih / Parish Fair15. lövő Pálovics József kiállítása / Ausstellung József Pálovics / József Pálovics exhibition16-20. sopron Fertő kupa tekeverseny / Kegelwettbewerb Fertő-Pokal / Fertő bowling Competition19. sopron, páneurópai piknik emlékhely / sopron, paneuropa-geDenkFeier /
pan-european picnic memorial park Páneurópai megemlékezések / gedenkstätte des Paneuropäischen Picknicks / Pan-european Memorial Ceremonies
20. sopron szt. istván napi megemlékezés / gedenkfeier zu sankt stephan / saint stephen’s Memorial Ceremony
20. Fertőszentmiklós szent istván napja Zenés színpadi esték 4. / Musikalische bühnenabende 4. zum stephanstag / st. stephen’s Day Musical theatre evenings 4
20. nagycenk búcsú / Kirchweih / Parish Fair20-22. XXiii. sopron Kupa nemzetközi FFi sopron Kispályás labdarugó torna / 23. sopron-Pokal, internationales Kleinspielfeld-Fußballturnier
für Männer / 23rd sopron Cup, international Five-a-side Football tournament for Men Fertő tó / neusieDler see / lake Fertő Fertő bajnokság vitorlás verseny / segelregatta Fertő-
Meisterschaft / sailing regatta Championship sopron Kosárlabda torna / Korbballturnier / basketball tournament20-21. nagylózs búcsú, Falunapok / Kirchweih, Dorftag / Parish Fair, Village Days21. FertőenDréD Falunap / Dorftag / Village Day21-22. harka Harkai búcsú / Kirchweih Harka / Parish Fair in Harka21-28. sopron európa Fórum / europaforum / europe Forum29. harka Liszt Ferenc nemzetközi Kerékpártúra / internationale Franz Liszt-Fahrradtour / international
Ferenc Liszt bicycle tour petőháza nyárzáró buli / sommerschlussparty / end of summer party nagycenk nagycenki Művészeti napok / Künstlertage nagycenk / Artists’ Days in nagycenk kópháza Mariazelli zarándoklat / Pilgerfahrt nach Mariazell / Pilgrimage to MariazellAug. - szept. / Aug. – sept. / Aug. – sept. nagycenk Képzőművészeti Kiállítás / Kunsthandwerkausstellung / Arts and Crafts exhibition
SZEPTEMBER / SEPTEMBER / SEPTEMBER
3-12. FertőD, esterházy-kastély / FertőD, schloss esterházy / FertőD, esterházy castle V. Haydn Vonósnégyes–Fesztivál / 5. Haydn streichquartett-Festival / 5th Haydn string Quartet Festival
4. FertőD süttöri búcsú / Kirchweih in süttör / Parish Fair in süttör5. sopronkövesD búcsú / Kirchweih / Parish Fair6-12. FertőD, esterházy-kastély / FertőD, schloss esterházy / FertőD, esterházy
castle i. Haydn Vonósnégyes–Mesterkurzus / 1. Haydn streichquartett-Meisterkurs / 1st Haydn string Quartet Master Course
8. sopron ágfalvi csata megemlékezés / gedenkfeier für die schlacht von Agendorf / Memorial Ceremony for the battle of ágfalva
9-11. sopron inno-Lignum Faipari szakkiállítás / Holzfachmesse inno –Lignum / inno –Lignum Wood industry Fair
10-12. sopron Xiii. soproni szüreti napok / 13. soproner Weinlesetage / 13th grape Harvest Festival in sopron
11. sopron „Ciklámen” túra a soproni-hegyvidéken / „Alpenveilchen”-Wanderung in den soproner bergen / “Cyclamen” hiking tour in the hills of sopron
11. FertőD, esterházy-kastély / FertőD, schloss esterházy / FertőD, esterházy castle nemes testőrségi nap / tag der Adeligen garde / Day of the noble guards
11. kópháza szüreti Fesztivál / Weinlesefestival / grape Harvest Festival11. harka szüreti Mulatság / Mulatschag zur Weinlese / grape Harvest entertainment11. ágFalva, vaDon lovas club Vii. ágfalvi Futófesztivál / 7. Agendorfer Lauffestival / 7th Foot race
Festival in ágfalva12. FertőD Várossáválás 15. évfordulója. Városi ünnepség / 15. Jubiläum der stadtwerdung, städtische
Feierlichkeit / 15th anniversary of the City’s Declaration, City celebration14-17. sopron Cartoon Fórum / Cartoon Forum / Cartoon Forum
40
18. sopron iV. soproni Kékfrankos szakácskirály Választás és utcafesztivál / 4. Wahl des blaufränkisch-Kochkönigs und straßenfestival / 4th annual selection of the blue Frankish King of Chefs and street Festival
18. vitnyéD-csermajor Országos sajtverseny és sajtünnep / nationaler Käsewettbewerb und Käsefest / national Cheese Competition and Cheese Festival
18-19. sopronkövesD Kulturális Örökségvédelmi napok / tage zum schutz des kulturellen erbes / Days for the Protection of our Cultural Heritage
19. Fertőszentmiklós búcsú / Kirchweih / Parish Fair21. nagycenk széchenyi istván születésének évfordulója / gedenkfeier zum geburtstag von istván
széchenyi / Celebration of the birthday of istván széchenyi25. sopronhorpács nyár búcsúztató / Verabschiedung des sommers / Farewell to summer25-26. sopron 3D ijász Ob Vii. záró forduló / 7. Finale im 3D bogenschießen, ungarische Meisterschaft /
7th 3D Archery Competition, Hungarian Championship25-26. ágFalva búcsú / Kirchweih / Parish Fair25-26. nagycenk szüreti napok / Weinlesetage / grape Harvest Festival völcsej Falunap / Dorftag / Village Day kópháza színjátszó hétvége / schauspielwochenende / theatre Weekend kópháza Loretto-i zarándoklat / Pilgerfahrt nach Loretto / Pilgrimage to Loretto
OKTÓBER / OKTOBER / OCTOBER1. FertőD Zenei világ nap / Welttag der Musik / World Music Day2. sarróD-Fertőújlak nemzetközi Madármegfigyelő nap / internationaler Ornithologentag /
international Orinthology Day2. Fertőhomok Diófesztivál / Walnussfestival / Walnut Festival2. zsira tök jó nap / Kürbistag / Pumpkin Day 2-3. Fertőszentmiklós Vii. szüreti fesztivál / 7. Weinlesefestival / 7th grape Harvest Festival3. hegykő szent Mihály-napi búcsú / Kirchweih zu sankt Michael / saint Michael’s Day Parish Fair4. hegykő szent Mihály-napi országos kirakodóvásár / nationaler Jahrmarkt zu sankt Michael / saint
Michael’s Day national Fair6. sopron Aradi vértanúk ünnepe / gedenkfeier für die Märtyrer von Arad / Memorial Ceremony for
the Martyrs of Arad9. sarróD-Fertőújlak iV. Dunántúli Magyar szürke szarvasmarha tenyészbika bemutató és Vásár /
4. transdanubische graurind-Zuchtbullen-schau und Markt / 4th transdanubian grey Cattle show and Fair
9. Fertőszéplak tökfesztivál / Kürbisfestival / Pumpkin Festival9-10. ágFalva Vii. ágfalvi gesztenye Fesztivál / 7. Agendorfer Kastanienfestival / 7th Chestnut Festival in
ágfalva10. soproni hegység / soproner berge / hills oF sopron Világgyalogló nap /
Weltfußgängertag / World Walking day10. répcevis búcsú / Kirchweih / Parish Fair10. hegykő nyugat-dunántúli termál-szezonnyitó ünnepség / Westtransdanubische Feier zur thermal-
saisoneröffnung / West trans-Danubian Opening of the thermal bath season15. lövő bábszínház / Puppentheater / Puppet theater19-24. sopron-buDapest bécs-budapest szupermaraton / Wien-budapest-supermarathon / Vienna-
budapest supermarathon23. sopron 56-os forradalom és szabadságharc városi megemlékezés / städtische gedenkfeier für die
revolution und den Freiheitskampf von ’56 / Municipal Memorial Celebration of the revolution and Freedom Fight of 1956
kópháza tamburás hétvége / tambura-Wochenende / tambura Music Weekend
NOVEMBER / NOVEMBER / NOVEMBER9. iván Vásár / Jahrmarkt / Fair11. nagylózs Márton napi felvonulás / Martinszug / st. Martin’s Procession12. Fertőszentmiklós Márton napi játszóház / Martinsspielhaus / Martin’s Playhouse13. sopron Márton- napi mulatság / Martin-Mulatschag / Martin’s Day entertainment13. Fertőszentmiklós Márton napi bál / Martinsball / Martin’s Day ball13. nagylózs Libabál / gänseball / goose ball13. petőháza Márton napi családi délután / Familiennachmittag zu sankt Martin / st. Martin’s Family
Afternoon14. pinnye idősek napja / tag der senioren / senior’s Day20. lövő Vöröskeresztes bál / rotkreuzball / red Cross ball26. kópháza Karácsonyi vásár / Weihnachtmarkt / Christmas Market27. nagylózs Falukarácsony / Dorfweihnacht / Village Christmas Celebration29-30. sopron XXXii. Csík Ferenc úszóverseny / 32. Csík Ferenc-schwimmwettbewerb / 32nd Csík Ferenc
swimming Competition petőháza Katalin bál / Katharinenball / Katherine’s ball nagycenk idősek napja – Katalin bál / tag der senioren – Katharinenball / senior’s Day - Katherine’s
ball kópháza ii. Író találkozó / 2. schriftstellertreffen / Author’s Meeting kópháza Folklór hétvége / Folklorewochenende / Folklore Weekend
DECEMBER / DEZEMBER / DECEMBER 4. FertőD Hercegi Mikulás / Fürstlicher nikolaus / Princely saint nicholas4. FertőD, esterházy-kastély / FertőD, schloss esterházy / FertőD, esterházy
42
castle Miklósnap / nikolaustag / saint nicholas Day4. zsira Karácsonyi vásár / Weihnachtmarkt / Christmas Market4-14. magyarország Civitas Fidelissima rH rádiós verseny / „Civitas Fidelissima“ KW Wettbewerb der
Funkamateure / “Civitas Fidelissima” sW Competition for Amateur radio Operators5. lövő ádventi vásár / Adventmarkt / Advent Market6. sopron 1944-es soproni bombázásra emlékezés / gedenkfeier zur bombardierung soprons von
1944 / Memorial Ceremony for the bombing of sopron in 194410-24. sopron Karácsonyi Vásár és Fesztivál / Weihnachtmarkt und Festival / Christmas Market and
Festival11. sarróD Adventi játszóház / Adventspielhaus / Advent Playhouse11. nagycenk Hűség napja megemlékezés / gedenkfeier zum tag der treue / Memorial Ceremoney for
the Day of Fidelity11-12. nagycenk Adventi Vásár / Adventmarkt / Advent Market12. sopron uP Vizilabda torna / nachwuchs-Wasserballturnier / Water Polo tournement for Juniors12. csapoD Falukarácsonyi ünnepség / Dorfweihnachtsfeier / Village Christmas Festival12. Fertőszentmiklós Mindenki Karácsonya / Weihnacht für alle / Christmas for All12. lövő betlehem kiállítás / Krippenausstellung / exhibition of the Christmas Creche12. csapoD Falukarácsony / Dorfweihnacht / Village Christmas14. sopron A Hűség napja / tag der treue / Fidelity Day14. sopron Advent-Hűség napi futóverseny / tag der treue-Adventlauf / Fidelity Day Footrace17. nagycenk Falukarácsony / Dorfweihnacht / Village Christmas18. sopronhorpács Karácsony váró koncert / Vorweihnachtliches Konzert / Pre-Christmas Concert19. röjtökmuzsaj Falukarácsony / Dorfweihnacht / Village Christmas19. petőháza Falukarácsony / Dorfweihnacht / Village Christmas19. hegykő Karácsonyi koncert / Weihnachtskonzert / Christmas Concert23. agyagosszergény Karácsonyi ünnepség, 10. jubileumi karácsonyi koncert / 10th Anniversary
Christmas Concert / Weihnachtsfeier / Christmas Celebration, 10. Jubiläumsweihnachtskonzert / 10th Anniversary Christmas Concert
31. sopron szilveszteri Fúvóskoncert / silvesterkonzert der bläser / new year’s eve brass Concert31. sopron szilveszteri utcabál / silvester-straßenball / new year’s eve street Dance31. lövő szilveszter bál / silvesterball / new year’s eve ball petőháza szilveszteri koccintás, bál / silvesterumtrunk, ball / toast to the new year, ball
impresszum
kiadó sopron-Fertőd Kistérség társulása Kistérségi iroda
felelős szerkesztő Dr. bihari istván, 9400 sopron, széchenyi tér 1., telefon: (99) 506 870, fax: (99) 506 871, email: [email protected]
a szerkesztésben közreműködött bajzik Dóra
fotók Dr. Ambrus András, balogh tamás, bihari istván Csaba, Dr. bihari istván, bormarketing Műhely, Csigó gergely, goda istván, Hadarits Diána,Horváth Andrea, Horváth endre, Kincses norbert, Kincses-szetmár Hajnalka, Kugler Péter, nagy Csaba, Pellinger Attila
tördelés Kótai Péter, gold Wing studio
megjelent 10 000 példányban
copyright A kiadó a kiadvánnyal kapcsolatos jogokat kizárólagosan a saját részére tartja fenn. A kiadványban közölt fotók és a megjelentetettinformációk a kiadó kizárólagos tulajdonát képezik, melyeknek azonos vagy hasonló formában történő újra kiadásának, idegen nyelvre történő fordításának jogát a kiadó fenntartja, ezért annak bármely formában történő közlése, felhasználása, újra megjelentetése csak a felelős szerkesztő írásos hozzájárulásával történhet.
fordította nyugat-magyarországi egyetem idegen nyelvi Központ sopron, übersetzung: Fremdsprachenzentrum der Westungarischen universität soprontranslated by the Foreign Language Centre, university of West Hungary, sopron, email: [email protected]
VAS
ZALA
GY
ŐR-M
OSO
N-SO
PRO
N
SLOVENSK
O
ÖSTER
R
E
I
C
H
SLOVENIJA
HR
VA
TS
KA
Fejér
Komárom-
Esztergom
Som
ogy
Duna
Rába
Mosoni-Duna
Rép
ce
Ikva
Rábca
Rába Marc
al
Geren
ce
Zala
Principális-csat.
Felső-Válicka
Cserta
Mura
Kerka
Kerka
Rába
Rába
Cinca
Csörnö
c-Herpenyő
P inka
Cuhai-B
akony-ér
Concó
Gaja
Sió
Jab
a
Kis-Koppány
Rinya
Marcal
Koppány
Kapos
Fenéki-tó
Hídvégi-tó
Kiskondai-
halastavak
Szajki-tavak
Ba
l
a
t
o
n
Donau
Fekete-víz Kis-
Du
na
Dudvág
Vág
Vág
Vulka
Répce
Lendva
Rába
Strém
Rußbach
Lapincs
Pinka
Lajta
Dunacsúni-
vízt.
Fer
tő
V ágkirályfai-
víz tároló
K örtvélyesi-
v ízt.
Öreg-Duna
Üzemvízcsat.
Mura
Dráva
Fertő–H
anságNP.
Fertő–FertőzugNP.
Fertő–H
anságNP.
Balaton-felvidékiNP.
Balaton-felvidékiN
P.
Fertő–FertőzugNP.
ŐrségiN
P.
111
105
98
8594
100
107
112
115
119
123
129
142
160
166
168
171
2
613
125
135
145
143
222
230
2
11
18
130
114
111
123
148
148
164
170
207
214
7
8
7
14
3
1
4
57
8
419
13177
16
8
1
5
4
3
4
3
32
2
1
68
2
1
1
1
44
3 3
4
5
4
21
2
41
74
2
3
6
55
4
8
2
22
2 2
55
213
3
1
42
7
23
12
5
11
4
46
3
42
3
5
3
21
4
22
2
4
33
2
46
74
53
12 2
83 2
4
34
4 2
5
22
3
86
8
74
3
7
2
4
5
4
1
12 1
5
52
22
6
3
10
4
1
4 45
4
2
4
25
3
5
6
7
110
424
6
3
53
2
21
12
3
2
1
2
1
4
3
21
24
7
34
2
3
42
2434
4
3
45
22
6
531
2
11
3
2
32233
43
3
4
3
754
3
5
7
6 723
4
7
5
5 1 12
311
1 1 5
2
2 32
4
3
42
2 4
3
3
43
5
7
3
15
26
27
59
23
4
5 4
2
8
74
34
6
31
3
2
2 24
4
22
113
3
53
1
32
2 1
42
6 33
2
6
10
46
65
2
2
36
5
41
21
21 3
3 23
5
47
4
3333
32 2 23
43
32
2
2 1
3
32
9
5
5
32
1
44
5
26
33
231
332
32
23
8 1
85 5
5
6 12
2563
21
1 59
21 1
31
2 56
41 33
15
72
12
4
354
3
2
5
5
2
4
32
63
23
22
4
23
5
25
32
65
33
88
4
43
6
5
41
2
9
2
34
3
2
6
7
5
54
22
3
7
3
1
421
2
244
14 4
45
3
541
3 3 34
6
1
4
4 1 2 3 21
2 3
14
12
57
2
22
21
24
2
1 35
2 2
3 2
3
6
212
24
3
2
333
411
4
22
11
1
26
4
3 22
11
53
1
2
323
3
23
13
82
3
31
6
51 5
2 42
2
1
2
8
13
6
4
24
4
2
7
8
39
4
5
441
1
14
2
4
4
3
5
322
5
6
12
47
5
5
7
6
33
31
34
22
344
57
1
33
23
12
3 2 6
32 4 8
8
32
65
8
33
4
12
2313
7
6
5
5
41
4
1
144
41
66
23
4
33
5
6
8
7
531
2
3
2
7
5
27
62
3
3 33
132
1
4
4
62
2
25
5
23
83
5
9
6
7
22
5
6
4
7 24
4
33
1
1
35
3
26
34
4
55
8
3323
3
24
2
7 53
2 5
2
3
25
6
2
22
3 42
2
6
9 43
43
5
7
6
11
4 31
24
5 5 13
17
5
2
3
35 2
6
5
9
1
1
11
4 3
13
42
6
2
2
2 42
3
4
54
3
1
23
23
2
416
211
2
4
5
4
6
62
32
4
8
4
14
7 22
53
24
7
5 44 3
3
11
2
13
4
4
3
34
12
22
4
5
42
4 33 2
4 11
4
12
2
21
1
241
4
13
21
6
7
3
41
2
111
12
4
2
132
34
12
34
44
4
4
21
1
7
12
1313
32
3
44
1
362
261
3
23
12
24
32
412
13
1
35
1
5
711
5
36
314
3
3
3
24
4
3 2
3
36
3
4
22
3
2
42
2
4
47
6
3
22
222
2
23
32
1
41
11
6
10
3
58
2
2
11 23
2
1 22
2
45
32
6
43
32 2 3
2 4 2
532
33
2 1
3
1
43
2
61
74
2
33
221
15
3
43
5 7
77
3
2
11
53
6
2
2
7
3
24
6
2
6
5
42
2
4
7
3 1
4
4
12
223
64
4
7
52
142 3 3
2
89
58
9
44
12
12
32
8
15
4
3334
3
232
22
32
3
4
10
5
422
73
4
4
77
22
3
5
23
33
5
4
4
4
3
7
12
5
5
3
3
4
5
65
3
6
4
4
2 3
36
3
52 23
23 1
19
22
43
5
4
6
42
34
1
32
55
7
1
1 3
22
1
3
8
2
2
2
73
5
5
3
36
4
324
6
5
1
4
3 2
1
34
7
6
16
16
2
5
76
5
7
32
4
2
31
451
411
21
3 11
33
23
5
2
4
3
72
4
3
2
243
211
1
3
22
35
5
3
42
5
74
72
1
2456
3
511
3
3
1
6
4
3
44
4
414
4
2 3
5
82
4
45
11
7
7
12
3
22
511
9
33
2
6
11 7
75
2 115
353
7
6
22
3
6
11
35
11
11
1
6
2
47
6 2
10
12
9
10
72410
14 7
5
4
1
10
11
4
83
6 1
2
8
5
7
7
3
61
43
32
37
3
6
4
11
44
2
4
526
66
7
10
9
7
3
32 4
5
6
12
34
3
455
24
6
611
1 43
1
753
43
4
3
2 22
53
4
43
5
53
2
4
2
2
7
2
13
73
22
2
2
73
147
4
1
4
85
1013
16
24
3
7
6
63
3
7
4
1153
6
711
7
6
7
2
4
5
2
7
36
1
12
2
5
11
16
17
1
12
33
2
1
1
1
12
51
11
2
4
44
1
43
1
1
1
5
1
225
26
513
3
3
3
1
5
3
22
1
2
264
36
1 78
2 3
2
5
3
75
2
310
4
6
9
1114
4
1
7
2
311
82
5
1019
10
27
32
1
41
31
3
3 22
1 21 4
3
12
6
4
8
4
2
13
1
22
3
3
321
37
7
3
35
3
5
6
2
8
3
2
24
518
83
4
2
75
73
21
33
48
2
632
11
5
3 3
2
4
72
2
12
32
39
2 1
127
2
6
6
4
5
1
42
22
1
1
76
10
5
1
8
55
6
85
5
5
6
6
2
3
3
2
19
4
615
24
13
12
611
52
22
24
3
3
3
4
46
25
33
7
23
5
91
3
24
46
55
12
75
83
5
2
2
1
108
23
3
1
25
16724
331
133
4
7
6
322
6 2
31
257
8
11
3
3
112
4 3
2
13
5
10
1
5 3
216
4 2
8 523
4
21
12
7
4
5
2159
9
5
33 2 6 4
12
105
3
6
5
2 3 4
11
6 30
10
2
28
553 4
13
423
5
3
7
23
35
2
143
5
77
3
2 2
15
83
1
21 12
12
3
6 4
33
32
1
5
333
313
12
7
7
113
41
43
1
15
32
113
41
43
71
4
11
56
34 2
11
55
22
2
12
3
125
33
2
74
8
32
12
9
11
5
3 2
39
2 11
6
24
9
55
51
92
3
4
2
6
4
9
34
87
3
7
5
6
92
23
5
2
634
11
3
1
42
134
26 1211
152
3
22
1
26
21
1
7
513
12
259
2
32
6
33
6
6
4
5
16
2
12
6
86 4
33
32
3237
4
8
23
23
3112
7
15
1138
5
73
3
4
3
35
84
53
3
22
1 1
2 4
43
645
516
10
63
11
3
7
5
4
4
26
212
7
6
5
6
45
4
4
243
1 6
2
861
1
12
46
7
5
2
6
5
1
8
88
22 5
3
3
3
54
3
2
2
14
212
57
115
717
6
10
11
27
2 32
9
74
3
7
2
2
33
452
5528531
67 12
4
3
3
267
22
4
64
43
5
2
4
32
23
21
43
7
22 3
71
5
9
2
2
21
2
1
1
22
4
1 7
10 17
448
63
7
45
5
15 20
3
7
4 2
6
12
23
43
8
104
3
45
5
322
41
5
78 3
3
5
2 16
3
41
3 4
3
4
8
5
4
3
369
46
552
312
4
11
7
5
55
66
724
4
22
2
461
33
62
23
14
15
14
14
2
7
14 4
9
2 41
3
8
3
2
5
6
14
1
51 33
1
23
3
3 44
3
23
3
42
4
4
33
122
4
6
1
2
2
53
33
6 4
7 12
12
1
1
7
7
11
3
4
22
22
53
32
2
46 6
24
32
2
2
37
13
22
211
12
34
2
24
5
25
2
2
3
222 1
2
2
3
121
3 6
45
314
11
2 3
4
22
4
2 3
45
2
42
22
22
24 4
2
7 4
4
74
2
1
3
31
2 142 2322
22222
2 31
221
24
7
66 2
15
53
21
3
41
78
15
12
5
2
312
43
5
13
23
25 4
1
244
2
22 6
64
23
35
5
55
2 152
8
11
6
8
324
44
1
531
1
7224
43
11 1
14
4
13
332
3
4
116
21 2 1
2 11
5 2
2 1
1
1211
1
13
5
41
4
2
4
22
3
1 41
23
5
33
5
5
3 11 2
32
6
5
75
52
5 26
11
12 33
43
45
41
12
2
22
342
12
2 26
3
132
3
6
3
3
3
5
34
26
14
13
13
7
3
5
3
222
2
4
3
24
46
3
3
11
53
141
6
1
1
3
32
2
15
2
46
3
1
4
7
6
2
3
42 6
7
5
52
7
2
61
3
72
7
3
54
4
4
3
2
4
14
73
5
5
25
11
221
330
58
53 3
3 2
2
7
45
31
43
2
14
21
8
72 2
2 21
2
4
4 5
4 224
3 35
3 4
32
6
3
32
3
11
51
25
14
1
2
47
1
23
2
34
34
2 5
55
14
2214
4
3 1
3 3
12
3
14
23
5
33
6
57
3
52
3
4
48
11
7
3
6
13
5 14
1
21
22
32 3
2
21
3
3
2 4 5 3
22
51
11
84
3
41
353333
6
223
21
4
5
9 5
441
23
4
41
43
23
13
6
7
22
2
6
32
3
12
3
6
4
21334
21
8
4
4
2
21
6 4 4
3
7 34
3
7
52
64
4
8
5
44
13
5 45
6 21
3
24
2 4
5
5
1 3
8 33
4
5
9
64
5
52
2 23
4 1
2
5
22
41
5111
115
12
24
547
1 4 9
5
3 8
4
3
2
5
66
1 12
5 33 2
12
22
8
3 5
3
35
35
13
34
2
8
5
3
3
5
43
6
23
222
4
11
3
52
3
4
44
5
143
2
1
47
56
26
3
5
1
6
434
33
5
42
22
23
32
6
35
34
3
328
52
723
10
5
34
32
24
4
14 2
8
88
8
1
73
37
86
2
21
6
1
1
4
7
31
7
7
3 6
32
6
55
43
5
1
2 37
34
5
3
33
3
64
455
2
4
25
22
2
2
32
33
3
86
3622
2
221
34
3
6
3452 514
6
3
23
2
25
24
38
6
4 6
55
23
37
5
84
132
23
3
34
4
76
45 7
3
10
6
5
5
2 2
34
5
5
2
6
45
312
11
15
9
3
3
54
7
25
3
37 2
29
26
1
28
10
3
12
5
965
9
34
542
3
2
2
23
2
65
322
41
32
74
1 53 8
6
610
3
5
34
12
1
1 5
5
7
8
4
53
1
9
4
3
2 3 3 3
4
71
68
5
32
1
184
5 1 4
11
6
6
3 2
11
46
21 3 7
23
44
2
331
14
35
6
5 1
9
51
13
21
41
24
3 2
3
22
3 25 1222
35
41
2
13
2
36
53
33
13
18
1
28
59
2 2
3
214
6
21
2
2
2
3
13
14
16
10
18
4
13
71 8
2
1
11
13
3
2 1
5
5
4
41
2
3
4
11
2
6
515
2
4
26
3
3
6
2
38
5
1
25
96
65
34
46
14
17
7
24
8
8
54
2
8
3
2
11
5
413
65
5
2
113
4
5 8
43
8
9
5
7
5
4
9
5
3
11
22
1
1
48
32
2
10
8
2
22
9
3 8 4
14
1
4
16
87
22
3
16
3
1
11
75
4
2
2
3
2
5
4
3
8
3 2
2
23
34
43
33
41
20
47
7
3220 16
241
21
22
9
9
7
7
67
52
Kékkút
Salföld
Patca
Ho sszúvíz
ValkonyaBörz önce
Zalaszentmárton
Sé nyeDöbröc e
Z alaköves kút
Dötk
Almásháza
Iborfia
Cserta
lakos
Márokföld
Lendvajakabfa
Zala-
szom
batfa Szijártó
-háza
Pördefölde
Gosztola
Lendva-
ded es
Kozma-
dombja
Felső-
szent-
erzsébet
S zatta
Ra m
ocsa
Magyarföld
Ispánk
Szaknyér
Hegyhát-
szentmárton
Nem
esmedves
Zalasárszeg
Kára
Nem
eskisfalud
Orfalu
Mérges
Megyer
Csér
Iklanberény
Cakóháza
Ólmod
Vadosfa
Libickozma
Zalameggyes
Gom
bos sz eg
Kisvásárhely
Ligetfalva
Pus ztaapáti
Gyalóka
Balato nrendes
Orbányosfa
Barn ag
Vö röstó Örvényes
Mono sz lóTagyon
Balatoncsicsó
S zentjakab fa
Hegyesd
Vin dornya lak
Gyűrűs
Hetyefő
V öckönd
Sárfimizdó
Halastó
Nagym
izdó
Darabos-
hegy
Magyarnádalja
Pinkamindszent
Döröske
Kétvölgy
Ném
etbányaFenyőfő
Bakonyság
Vé ne k
HosztótK isberzseny
Zalasze gvár
Oros zi
Som
lóv ecse
K issz őlős
Kis-
csősz
Kis-
pirit
Vid
Kem
enes-
kápolna
Borgáta
Keléd
Zsennye
Gyanó-
geregye
Porpác
Nagykölked
Harasztifal
Dozma t
Rábasebes
Nem
es-
ládony
Lócs
Vásáro sfaluEdveZsebeháza
Potyond
Maglóca
Ebergőc
Pusztacsó
Kiszsi-
dány
Rába szentmiklós
Bodorfa
Kiskutas
Mesterháza
Me ződ
Tarrós
Váz snok
Palé
Kaposgyarmat
Szilvás-
szentmárton
Kisasszond
Rinyakovácsi
Varga
Tikos
Főnyed
Zalaújlak
CsapiGétye
Vállus
Vindornyafok
Kallósd
Som
ogysimonyi
Gadács
Kisb erény
Szorosad
Füzvölgy
Hom
okkomárom S
omogybükkösd
Porrogszentpál
Szentmargitfalva
Kaszó
Kem
énfaDobronhegy
Orm
ándla k
Barlahida Szentkozm
a-dombja
Hernyék
Nem
esnép
Ba glad
Külső-
sár d
Maróc
Lasztonya
Alsószenterzsébet
Csöde
Zebecke Orta
háza
B elsősárd
K erkafa lva
Gáborján-
háza
Böde-
háza
Velemér
Kerkás-
kápolna
Sérsekszőlős
Raposka
Padár
Zalaigrice
S omlójenő
Veszprém
f ajsz
Hidegkút
Vászoly
Óbudavár
Dörg icse
Asz ófő
Vigántpetend
BalatonhenyePula
Öcs
Mencshely
Szentbékkálla
Sáska
MisefaTilaj
Hegym
agas
Bezeré d
Szalapa
Nagy tilaj
Hegyhátszentpé ter
Pető-
mihá ly fa
Hegyhátsál
Döbörhegy
Hegyháth odász
Kisp áli Nagypá li
Bonc od földe
Kávás
Kercaszom
or
F elsőjá nosfa
Szalafő
Kisrákos
Őrim
agyarósd
Rátót
Döbrönte
Bakonykoppány
Bakonygyirót
Bakonypéterd
Dunarem
ete
Béb
Nó rápKisb odak
Szentim
re-
falva
Apácatorna
Karakó
RigácsEger alj a
Pápade re ske
Békás
Vinár
Kem
enes-
szentmárton
Tokorcs
Kissomlyó
Rábatöttös
Csempeszkopác s
Sorkikápolna
Rádóc-
kölked
Horvátlöv ő
Zsédeny
Várk esző
Répceszentgyörgy
Chernelházadamonya
Gór
Nem
e skér
Meszlen
Kőszegpaty
Tömörd
Cá k
Kőszeg-
doroszló
Velem
Fert ő
boz
Pósfa
Rábcakapi
Kisbabot
Kisgörbő Nagygörb ő
Ném
e tfalu
Tárnokréti
Kem
estaródfa
Lulla
Teleki
Visz
Som
ogyegres
Fiad
Som
ogy-
döröcske
Várong
Ge rényes
Tékes
Kisgyalán
Cserénfa
Hajmás
Cs ur góna gy m
arton
Som
ogycs icsó
Pat
Szegerdő
Kisrécse
Porrog
Kisto lmá cs
Gelsesziget
Kacorlak
Bucsuta
Várfölde
Szentp éter-
földe
Puszta-
ederics
Kilimán
Ne m
es-
s zentandrás
Pálfisz eg
S zil vágy
Dobri
Kiscsehi
Kerkateskánd
Szécsisz iget
Kálócfa
Kerkakutas
Lápafő
Kiss ziget
Ká nyavár
Edde
Varászló
Zala
Hosszúvölgy
Felső-
egerszeg
Baranyaszentgörgy
Szágy
Ak a
Csatka
Sikátor
Bakony-
szentiván
Sobor
Árpá s
Vasegerszeg
Nagygeresd
Sopronném
eti
Hövej
Pusztacsalád
Répceszem
ere
Csáford-
jánosfa
Nem
escsó
RépcevisUnd
Hidegség
Feketeerdő
Bodonh ely
Pinnye
Tarján-
puszta
Torm
ásliget
Rom
ánd
Magyarszentmiklós
Bocska
Oltárc
Szentlis zló
Csehi
Zalaszentlőrinc
Pethőhen ye
Gősfa
Pácsony
Andrásfa
Zalaboldogfa
Zalaszent-
györgy
Hagyaros-
börönd
Böde
Cs onkahegyhát
L ickóvadam
os
Baktüttös
Mikekarács onyfa
Kerkabarabás
Resznek
Murarátka
Zajk
Nagyráko s
Hegy hátsze ntjakab
Szakonyfalu
Felsőm
arác
Halogy
Vasalja
Kerk as zent-
király
Szeme nye
Nem
esrempehollós
Nem
eskolta
BozzaiK
enézMegyehid
Vasszilvágy
Pornóapáti
Hottó
Nem
es-
h etés
Katafa
Magyarszombatfa
Viszák
Szarvaskend
Vaske resztes
Csehbánya
Farkasgyepű
Pénzesgy őr
Bakonyszücs
Köcsk
Ne m
esk ocs
Nagy -
pirit
Mesteri
Nyim
Balaton udvari
Sze ntantalfa
Pusztaszemes T o
rvaj
Miklósi
Bonnya
Som
ogyacsa
Polány
Ecseny
Kazsok
Fonó
Kaposkeresztúr
Kapos-
homok
Patalom
Gálosfa
Zselic-
szentpál
Zselickislak
Szentbalázs
Zselickisfalud
Gige
Pálmajor
ÚjvárfalvaCsombárd
Kelevíz
Ga dány
Pam
uk
Hollád
Egeraracsa
Kerecseny
Zalamerenye
Porrogszentkirály
Szent-
györgyvár
Lesence-
falu
Oroszló
Nem
e srádó
Gyugy
Csömend
Alsóbogát
Újireg
Jágónak
Szabadi
Szenyé r
Kisapáti
Mindszentkálla
Zalaszentjakab
Uzsa
Lovas
Paloznak
Zalae rdőd
Király-
szenti stván
Sóly
Veszprém
galsa
Karakós zörcsök
Nem
esk eres zt úr
Du ka
Ba latons zőlős
Bögöte
Szőc
Uk k
Gyep ükaján
Mikoss zéplak
Csehimindszent
Vasszentmihály
Magyarszecsőd
Muolnaszecsőd
Ganna
Kup
Bakonypölöske
Bor-
szörcsök
Nem
eshany
Szergé ny
Vásá rosmiske
Egy házas-
hetye K
emenes-
pálf a
Nyőgér
Egervölgy
Kám
Kisunyom
Salköveskút
Vasasszonyfa
Kő szeg -
szerdahely
Bozsok
Pusztam
iske
Dabrony Pá pasa-
lamo n
Felsőcsatár
Bögöt
Csém
Csép
Eplé ny
Porva
Nagydém
Nyalka
Bezi
Sajtoskál
Csáni
Dénesfa
Tompaládony
Fertőhomok
Páli
Gyóró
Völcsej
Vám
o scsa lád
Pá sztori
Nagycsepely
Som
ogytúr
Zic s
Kercseliget
L iget
Orci
Som
odor
Simonfa
Kisbajom
Bodrog
So m
ogyfajsz
Liszó
Petrivente
Nem
espátró
Pötréte
Alsórajk
Petrikeresz túr
Pórszom
b at
Csörnye-
föld
Tormafö lde
Iklódbörd őce
Koppányszántó
Baranyajenő
T ormás
Ráksi
Csákány
Szőkedencs
Lis pesz entadorján
Siójut
Kapolcs K
ö ve skál
Kisbuc sa
Ne m
essándorháza
Nem
esvita
Vindornya-
s zőlős
Bazsi
Zalaistvánd
Mihályfa
Ali bánfa
Bókaháza
Ozm
ánbük
Vaspör
Milejsz eg
Nagyle ng yel
S zőce
Apátistvánfalva
Alsószölnök
Rönök
Nagykutas
Bada-
csony-
törde-
mi c
Küngös
Som
Pécsely
Ba latonakali
Taliándörögd
Gyulakeszi
Káptalantóti
Balatonszepezd
Kővágóörs
Áb rahám
hegy
Ke rekiBálványos
Kapoly
Szólád
Balatonőszöd
Som
ogybabod
Som
ogym
eggyes
Nágocs
Gam
ás
Kisbárapáti
Felsőm
ocsolád
Som
ogyszilTö
rök-
koppány
Értény
BedegkérTe
ngőd
Kánya
Nak
Attala Kapospul a
Csoma
Csikóstőttős
Büssü
Baté
Zimány
Szentgáloskér
Som
ogyaszaló
Magyaregres
Som
ogygeszti
Bőszénfa
Sántos
Szenna
JákóKiskorpád
Szabás
Na gykorpád
Mike
Várda
Osztopán
Pusz takovácsi
Som
o gy vám
osNikla
Tás ka
Som
ogyszentpál
Balatonújlak
Hács
Ordacs ehi
BolhásVé
s e
Iharos
Miháld
Sand
Balatongyörök
Balaton-
mária-
fürdő
Vörs
Som
ogysám
son
Sávoly
Dióskál
Zalaszabar
Orosztony
Nagyrada
Balaton-
magyaród
Garabonc
Nagyszakácsi
Nem
esvid
Pogányszentpéter
Eszteregnye
Rigyác
Sem
jénháza
Fityeház
Molnári
Belezna Surd
Őrtilos
Szenta
Sormás
B orsfa
Nagybakónak
Pölö skef ő
Ma gyarszerda hely
Z alaszentbalá zs
Bánoksze ntgyörgy
Pu sztam
agy aród
Puszta-
szenlászló
F elsőrajk
Pölöske
Esztergályhorváti
Felső-
páhok
Bucsusze ntlászló
Karmacs
Süm
egprága
Sümegcsehi
Óhíd
Ne m
esbük
Zala-
s zentlászló
Zalagyö m
örő
Dabronc
Batyk
Zalabér
Bérbaltavár
Vasbold ogasszony
Nem
esapáti
Lakhe gy
Gy őrvárOlaszfa
Gers e-
k arát Telekes
Teskánd
Salom
vár
Csatár
Sárhida
Ba bos-
döbré te
Kustánszeg
Becsvölgye Za
latárnok
Tófej
Zalabaksa
Csesztreg
Muraszemenye
Torny iszentmiklós
Szen tgyörgyvölgy
Bajánsenye
Pankasz
Kondorfa
Felsőszölnök
Magyar-
lak
Csörötnek R
ábagyarmat Ivánc
Gasztony
Oszkó
Zalavég
Kem
end ollár
Zalacséb
Csömödér
Z alac sány
Zalaháshágy
Bábony-
megyer
Kaposújlak
Bele g
So m
ogyzsitfa
Gógánfa
Kisigmánd
Rétalap
Mezőörs
Ete Vérteskethely
Bakonybánk
Bakonysárkány
Ácstes zé r
Jás dSz
ápá r
Vilonya
Bakonyjákó
Bánd
Há rs kú tL ókút
Bakonynán a
Bakonyoszlop
Borzavár
CsesznekBakony-
szentkirály
Veszprém
-varsány
Lázi
GicGyőrasszonyfa
Bakonytam
ási
Kerékteleki
Bársonyos
Tápszentmiklós
Táp
Pázmándfalu
Kisbajcs
Na gybajcs
Vámosszabadi
Börcs
Du naszentpál
MecsérLip ót
Rába cséc sény
Csik vánd
Gecse
Szerecsen y
Felpéc
Van yola
Nagygyimót Hom
okbödöge
Nagytevel
Adásztevel
Pápakovácsi
Püski
Mórichid a
Rábaszentmihály
Kolontár
Káptalanfa
Tüskevár
Kamond
Iszkáz
Doba
Som
lószőlős
Csög le
Adorjánháza
Nagy-
alásony
Nem
ess zalókMihályháza
Dáka
Marcalge rgelyi
Küls ővat
Mersevát
Vönöck
Kerta
Ke m
eness ömjén
Kem
enesmihályfa
Sitke
Vashosszú falu
Ostffya sszonyfa
Csönge
Sótony
Bejcgyertyáno s
Cs ipke rek
Hosszú-
peres zteg
Pü spökm
olnári
Egyházas-
hollós
Meggyeskovácsi
Sorkifalud
Sorokpolány
Tanakajd
Pecöl
Csénye
Vá t
Nem
esbőd
Vassurány
Acsád
Na rda
Bucsu
Pere nye
Söpte
Gyöngy ös falu
Jákfa
Nick
Nagyacsád
Nem
esgörzs öny
Magyar gencs
Kem
eneshőg yész
Egyház as-
kesző
Marcalt ő
Malom
s ok
Vág
Rábaszentandrá s
Pápoc
Rábakecöl
Cirák
KisfaludMagyarkeresztúr
Rábacs anak
Eg yed
Sz ilsárkány
Bo gyoszl ó
Jobaháza
DörBarb acs
AcsalagMark otabödögeFehértóGyőr sövényház
Veszkény
Himod
Agyagos-
szergény
Fert őendréd
Petőháza Csapod
Röjtökm
uzsaj
Nagylózs
Simaság
Horv át-
zsidány
PeresznyeSzakony
Sé
Luk ác sház aSopronhorpács
Újrónafő
Várbalog
K emenes-
szentpé ter
Alsóújl ak
Boba
Egyházasfalu
Szárföld
Ötvöskónyi
Nagyveleg
Nem
esdéd
Kö tcse
Nagyrécse
Alsónem
esapáti
Bő
Hegyfalu
Ölbő
Szeleste
Zsira
Zánka
Nem
es-
gulács
Szigliget
Lesence-
istvánd
Uraiújfalu
Kenyeri
Nagysimony i
Pók aszepe tk Nagy-
kapornak
Tapsony
Egervár
Nova
Tótszentmárton
Tés
Osli
Ászár
Károlyháza
Zákányfalu
Szákszend
Bana
Császár
Tárkány
Bakonyszombathely
Réde
Súr
Dalmand
Kocsola
Szakcs
Kaposszekcs
Vá sáros-
dombó
Gödre M
indszentgodisa
Gy ékén yes
Nagyberki
Csököly
Bárdudvarnok
Kaposfő
Juta
Gölle
Igal
Andocs
Buzsák
Hetes
Öreglak
Magyaratád
Som
ogyjád
Mezőcsok onya
Som
o gysá rd
Mernye
Kutas
Ink e
Mesztegnyő
So m
ogyszob
Iha rosberén y
Zákány
Balaton-
berényBalaton-
keresztúr
Balatonszentgyörgy
Ba latonszem
e sBalaton-
szárszó
Balatonendréd
Kőrösheg y
Látrány
Karád
Szőlős gy örök
Ságvár
Nagyberény
Lesencetom
aj
Halimba
Nagyvázsony
Monostorapáti
Kislőd
Magyarpolány
Noszlop
Nyirád
Révfülöp
Somló-
vás árhely
Városlőd
Tótvázsony
Litér
Tih any
Szentkirály-
szab adja
Papkeszi
Csopak
Alsóörs
Hajmáskér
Balatonvilág os
Bakonybél
Bakony-
szentlászló
Dudar
Csót
Na gy -
eszterg ár
Olaszfalu
Pápateszér
Mezőlak
Lovás zp atona
Ugod
Vaszar
Takácsi
Gutorfölde
Báza-
k erettye
Galam
bok
Bak
Gelse
Lovászi
Páka
Tótszerdahely
Szepetnek
Rédics
Söjtör
Zalaszentmihály
ZalavárSármellék
Hahót
Zalaapáti
Balaton-
ederics
Alsópáhok
Cserszegtom
aj
Gellénháza
Bagod
Kehida -
kustány
SzentpéterúrTürje
ZalaszántóVárvölgy
Rezi
Pakod
Balogunyom
Csákány-
doroszló
Nádasd
Rába hidvég
ŐRISZENT-
PÉTER
Szentpéterfa
Rum
Káld
Gérce
Ikervár
Kem
ene smagasi
Nárai
Rábapa ty
Vasszécsény
Torony
Sárród
Á gfalva
Harka
Fertőszéplak
Hegykő
Farád
Babót
Iván
Kóph áza Nagycenk
Pereszteg
Vitnyéd
Rábatam
ási
Mihályi
So pron kö ve sd
Szil
Löv ő
Újkér
Töltéstava
Kunsziget
Koronc ó
Rábapordány
Sokorópátka
Ravazd
Kajárpéc
Tényő
Nagyszentjános
Győrság
Ikrény Gyömöre
Gy armat
Éc s
BágyogszovátEn
ese
Győr zám
oly
Dunasz eg
Ásvány-
ráró
Hédervár
Darnózse li
Dunasziget
Dunakiliti
Bezenye
Levél
Máriak álnok
Mosonszolnok Vo
nyarcvashegy
Egyházasrádóc
Zalahaláp
Nyárád
Zalas zenti ván
Újudvar
Pacs a
Bocfölde
Kaposszerdahely
Mosdós
Felsőörs
Má rkó
Győrújfalu
Győrlad amér
Szántód
ZALA
KAROS
Bala tonszaba
Ádánd
Öskü
BALATO
NFŰ
ZFŐ
Balatonkenes
BÁBOLN
A
Nagyigm
ánd
Bősárkány
Lébény Moson-
szentmiklósÖ
ttevény
Rábapatona
Kóny
Szany
Nyúl
TÉT
Pér
Gy őrújba rát
Győrszemere
Bőny
Gönyű
Abda
Balatonfenyves
BADACSONY-
T OMAJ
Csabre ndek
Úrkút
Szentgál
Gyenesdiás
Jánosháza
Kimle
Hegyeshalom
Halászi
Rajk a
Ják
Bük
Gencsapáti
RÉPCELA
K
TáplánszentkeresztVé
p
Fertőrákos
F ert ő-
szentmiklós
Beled
Kaposmérő
Böhönye
Som
ogyvár
NAGYBAJO
MTaszár
Kéthely
Segesd
Murakeresztúr
Zalakomár
Bakony-
csernye
Nem
esvámos
Becsehely
Berzence
KADARKÚT
Iregszemcse
Zamárdi
Csetény
FERTŐ
D
CSEPREG
VASVÁR
SÁSD
BALATO
NFÖ
LDVÁ
R
BAL
ATON-
LELLE
HÉVÍZ
LETE
NYE
LENGYELTÓTI
ZALA
LÖVŐ
TAB
HEREND
PANN
ONHALM
A
Ács
BERH
IDA
JÁNO
SSOMORJ
A
Pétfürdő
LENTI
ZALA
-SZ
ENTG
RÓT
KÖRM
END
SZEN
TGOTT-
HÁRD
CELLDÖ
MÖLK
SÁRVÁR
KŐSZEG
KAPU
VÁR
KISB
ÉR
BALATO
N-BO
GLÁ
RFO
NYÓD
TAPO
LCA
SÜMEG
BALATO
NFÜR
ED
BALATO
N-AL
MÁD
I
ZIRC
CSORN
A
KOMÁR
OM
C SUR
GÓ
NAGYA
TÁDMAR
CALI
DEVE
CSER
DOMBÓ-
VÁR
SIÓFO
K
AJKA
VÁR-
PALO
TA
PÁPA
KESZTHELY
MOSONM
AGYARÓ
VÁR
KAPO
SVÁR
VESZ
PRÉM
NAGYKANIZ
SA
ZALAEGERSZEG
SZOM
BATHELY
SOPRON
GYŐR
Vrbova
n.Váhom
VágfüzesMartovce
Martos
BodzianskeLúky
Bogyarét
Sokolce
Lakszakállas
DedinaMládeže
Ifjúságfalva
Baloň
Balony
Čilizská
Radvaň
Csilizradvány
Kľúčovec
KulcsodČíčov
CsicsóTrávnik
Kom
árom
füss
Sap
Szap
Ňarad
CsiliznyáradPataš
Csilizpatas
Padáň
Padány
Povoda
PódatejedD
olný
Bar
Albár
Kútniky
Hegyéte
Baka
Baka
Trstenán.Ostrove
Csallóköznádasd
Kyselica
Keszölcés
Dobrohosť
Doborgaz
Vojkan.Dunajom
Vajka
Bodíky
Nagybodak
Rohovce
Nagyszarva
Kostolné
Kračany
Egyházkarcsa
Kráľovičove
Kračany
Királyfiakarcsa
Lúčn.Ostrove
Lúcs
Holice
Gelle
Blatnán.Ostrove
Sárosfa
Jurová
Dercsika
Deutsch
Jahrndorf
Ném
etjárfalu
Kaisersteinbruch
Császárkőbánya
Stotzing
LajtaszékSeibersdorf
Andau
Mosontarcsa
Mörbischam
See
Fertőmeggyes
Tadten
Mosontétény
Oggau
Oka
Trausdorfa.d.W
ulka
Darázsfalu
Klingenbach
Kelénpatak
Schattendorf
Som
falva
Loipersbachi.Bgl.
Lépesfalva
Kleinwarasdorf
Borisfalva
Kroatisch
Minihof
Malom
háza
Großw
arasdorf
Szabadbáránd
Kroat.G
eresdorf
Gyirót
Frankenau
Répcesarud
Unterpullendorf
Alsópulya
Ham
uliakovo
Gutor
Kalinkovo
SzemetRovinka
Csölle
Štvrtokn.Ostrove
Csallóközcsütörtök
Miloslavov
Annam
ajor
Janiky
Jányok
Kvetoslavov
Úszor
Macove
Macháza
Veľ.Paka
Nagypaka
Mierovo
BékeOľdza
OlgyaČ
enkovce
Csenke
Vlky
Vők
Horná
Potôň
Lögérpatony
OrechováPotôň
Diósförgepatony
DunajskýKlátov
Dunatőkés
Blahová
Sárrét
MaléDvorníky
Kisudvarnok
Dolný
Chotár
Alsóhatár
VeľkáDolina
Nagyvölgy
Kajal
Nem
eskajal
Gáň
Gány
Tomášikovo
TallósVo
zokany
Pozsonyvezekény
Mostová
Hidaskürt
ČiernyBrod
Vízkelet
ČiernaVo
daFeketenyék
PustéÚľany
Pusztafödém
es
Hrubý
Šúr
HegysúrKráľová
priSenci
Királyfa
Tureň
Zonctorony
Neudorfb.
Parndorf
Mosonújfalu
Parna
Lajtakörtvélyes
Wolfstahl
Bad-Deutsch-Altenburg
Petronell-Carnuntum
Carnuntum
Prellenkirchen
Göttlesbrunn
Arbesthal
Gallbrunn
Reisenberg
SchwadorfEnzersdorfa.d.Fischa
Kleinneusiedl
Stopfenreuth
Eckartsau
Haringsee
Breitstetten
Franzensdorf
Neupurkersdorf
Sulzim
Wienerwald
Gaaden
Achau
Zwölfaxing
Lanzendorf
Weigelsdorf
Moosbrunn
Velm
Tattendorf
Müllendorf
Szárazvám
Hernstein
Gerasdorf
amSteinfeld
Bad
Fischau
Seebenstein
Erlach
Lanzenkirchen
Schwarzauam
Steinfeld
Steinbrunn
Büdöskút
Drassburg
Darufalva
Wiesen
Rétfalu
Sieggraben
Szikra
LichteneggHollenthon
Hochw
olkersdorf
Bad
Schönau
Zöbern
Stoob
Csáva
Neutal
Sopronújlak
Pilgersdorf
Pörgölény
Günseck
Gyöngyösfő
Redlschlag
Újvörösvágás
Hochneukirchen
Gschaidt
Kaisersdorf
Császárfalu
Weingraben
Borosd
Riedlingsdorf
Rödöny
Schachendorf
Csajta
Dürnbach
Incéd
Oberschützen
Felsőlövő
St.Martin
i.d.Wart
Őriszentmárton
Weidenb.R.
Bándol
Sigeti.d.Wart
Őrisziget
Spitzzicken
Oláhciklény
Litzelsdorf
Lődös
Olbendorf
Óber
Schandorf
Csém
Edlitz
i.Bgld.
Abdalóc
Kotezicken
Sárosszék
Kirchfidisch
Egyházasfüzes
Pinkamiske
Mischendorf
Moschendorf
Nagysároslak
Ném
etcsencs
Deutch-Tschantschendorf
Tobaj
Tobaj
Urbersdorf
Orbánfalu
Kroat.E
hrensdorf
Horváthásos
Bocksdorf
Baksafalva
Heugraben
Szénásgödör
Rehgraben
Őzgödör
Eltendorf
Ókörtvélyes
Dobersdorf
Dobrafalva
Inzenhof
BorosgödörGroßm
örbisch
Alsóm
edves
Thom
asberg
Sattelbach
Oberloisdorf
Felsőlászló
Nem
esvölgy
Edelstal
Wilfleinsdorf
Horitschon
Haracsony Nikitsch
Füles
Neckenm
arkt
Sopronnyék
Nickelsdorf
Miklóshalma
Zurndorf
Zurány
Jois
Nyulas
Windenam
See
Sásony
Breitenbrunn
Fertőszéleskút
Donnerskirchen
Fertőfehéregyháza
Hofam
Leithagebirge
RUST
RUSZT
Illmitz
Illmic
Halbturn
Féltorony
Mönchhof
Barátudvar
PodersdorfamSee
Pátfalu
Apetlon
Mosonbánfalva
SanktAndrä
amZicksee
Mosonszentandrás
Wallern
inBgl.
Valla
Pam
hagen
Pom
ogy
Schützenam
Geb.
Sérc
SiegendorfimBgl.
Cinfalva
Gattendorf
Lajtakáta
Potzneusiedl
Lajtafalu
Pandorf
Pándorfalu
Báč
Bacsfa
Jahodná
Pozsonyeperjes
Malinovo
Éberhárd
KráľovBrod
KirályrévŽihárec
Zsigárd
Dlhán.Váhom
Vághoszzúfalu
Kráľová
n.Váhom
Vágkirályfa
Košúty
Nem
eskosút
Dolné
Saliby
Alsószeli
MostpriBratislave
Dunahidas
Kittsee
Köpcsény
Rohrau
Scharndorf
MariaEllend
Götzendorf
a.d.Leitha
Ebergassing
Orth
a.d.Donau
Engelhartstetten
Jatov
Jattó
Rastislavice
Dögös
Poľný
Kesov
Mezőkeszi
Kam
eničná
Keszegfalva
Čalovec
MegyercsKom
oča
Kam
ocsa
Andovce
Andód
Tôň
Tany
VeľkéKosihy
Nagykeszi
KlížskaNem
áKolozsném
a
Horný
Bar
Felbár
Trautmannsdorf
Dolný
Štál
Alistál
Medveďo
vMedve
Lassee
Unterwaltersdorf
Gramatneusiedl
Kottingbrunn
Gainfarn
Großhöflein
Nagyhöflány
MarktPiesting
Wöllersdorf
Pitten
Neudörfl
Lajtaszentmiklós W
ulkaprodersdorf
Vulkapordány
Forchtenstein
Fraknó
Scheiblingkirchen
Bad
Sauerbrunn
Savanyúkút
Lackenbach
Lakompak
Wiesm
ath
Schwarzenbach
Kobersdorf
Kabold
Krumbach
Kirchschlagi.d.Buckl.W
elt
MarktSt.Martin
Sopronszentmárton
Piringsdorf
Répcebánya
Mannersdorfa.d.Rabnitz
Répcekőhalom
Lockenhaus
Léka
Bernstein
Borostyánkő Városszalónak
Stadtschlaining
Unterschützen
Alsólövő
Vaskom
ját
Kem
eten
Szentelek
Stegersbach
Deutsch
Schützen
Ném
etlövő
Eberau
Monyorókerék
Pusztaszentmihály
St.Michaeli.Bgld.
Strem
Strém
Heilingenkreuz
i.lafnitztal
Rábakeresztúr
Hodoš
Őrihodos
Fokovci
Úrdom
b
Gotalovo
Gotála
Drnje
Peteranec
Đelekovec
Zablatje
KoprivničkiIvanec
Legrad
Légrád
MaliB
ukovec
Poljanec
Vrbanovec
Šem
ovec
VelikiBukovec
Đurd
Hrženica
Totovec
TótfaluO
rehovica
Drávadiós
Draškovec
Ligetvár
DonjiVidovec
Muravid
Hodošan
Hodosány
Lopatinec
Lapáthegy
Štrigova
Stridovár
ŽeleznaGora
Vashegy
GornjiM
ihaljevac
Felsőm
ihályfalva
Strukovec
Muraréthát
Selnica
Szelencehegy
Dom
ašinec
Dam
ása
Podturen
Bottornya
NovoSelo-Rok
Jánosfalva
Greda
Sračinec
Petrijanec
Nedeljanec
Tužno
Središče
Veržej
Odranci
Adorjánfalva
StrednjaBistrica
Középbeszterce
Bakovci
Barkóc
Dobrovnik
Lendvavásárhely
Bogojina
Bagonya
Sebeborci
Szentbíbor
Puconci
Battyánd
Gančani
Lendvarózsavölgy
Kobilje
Kebeleszentmárton
Vaneča
Vaslak
Mačkovci
Mátyásdom
b
Šalovci
Sal
Čepinci
Kerkafő
Budinci
Büdfalva
Dom
anjševci
Dom
onkosfa
Križevci
Tótkeresztúr
Prosenjankovci
Pártosfalva
Steinberga.d.R.
Répcekőhalom
VaraždinskeToplice
Varasolteplic
GornjiK
neginec
Presečno
Slanje
Beletinec
JalžabetW
eppersdorf
Veperd
Kom
jatice
Kom
ját
Trstice
Nádszeg
Branč
Berencs
Palárikovo
Tótmegyer
Imeľ
Imely
Zimné
Szimő
Zemianska
Olča
Nem
esócsa
Zlatná
n.Ostrov e
Csallóközaranyos
Okoč
Ekecs
Topoľníky
Nyárasd
Vrakúň
Nyékvárkony
Gabčíkovo
Bős
Purbach
Feketeváros
Mannersdorfam
Leithagebirge
Gols
Gálos FRAUENKIRCHEN
BOLD
OGASSZO
NY
St.Margarethen
amBgl.
Szentmargitbánya
Deutschkreutz
Sopronkeresztúr
Lutzmannsburg
Locsmánd
Lehnice
Lég
Dun.Lužná
DénesdtorcsmisérdZlatéKlasy
Nagym
agyar
Jelka
Jóka
Tomášov
Fél
Tešedíkovo
Pered
Diakovce
Deáki
Neded
Negyed
Vlčany
Vágfarkasd
Trnovecn.Váhom
Tornóc
Selice
Sókszelőce
Močenok
Mocsonok
Horné
Saliby
Felsőszeli
VeľkéÚľany
Nagyfödém
es
VeľkýBiel
Magyarbél
Bernolákovo
Cseklész
Ivanka
priD
unaji
Pozsonyivánka
Pfaffstätten
Gum
poldskirchen
Hinterbrühl
Laxenburg
Himberg
Hirtenberg
Ober-waltersdorf
Hornstein
Szarvkő
Theresienfeld
Pöttsching
Pecsenyéd
Nagyszentmihály
Großpetersdorf
NÉMETÚ
JVÁR
GÜSSING ALS
ÓLE
NDVA
LENDAV
A
Perlak
Prelog
Muracsány
Goričan
KOTO
RKOTO
RIBA
Alsódom
boru
DonjaDubrava
Kisszabadka
MalaSubotica
Drávaszentiván
Ivanovec
MURASZE
RDAHELY
MURSKOSREDIŠĆE
Szentilona
Šenkovec
Zalaújvár
Pribislavec
Belica
Belica
Drávavásárhely
Nedelišće Trnovec
Bartolovečki
ORMOSD
ORMOŽ
LJUTO
MER
Beltinci
Belatinc
VeľkýKýr
Nyitrakér
Ludbreg
Ludbreg
Tardoskedd
Tvrdošovce
Ürmény
Mojmírovce
Naszvad
Nesvady
GÚT
AKO
LÁRO
VO
NAGYM
EGYE
RVE
ĽKÝMED
ER
NEZS
IDER
NEUS
IEDL
AMSE
E
KISM
ARTO
NEISE
NSTA
DT
SOMORJ
AŠA
MORIN
GAL
ÁNTA
GAL
ANTA
DIÓSZ
EGSL
ÁDKO
VIČO
VOSZ
ENC
SENE
C
HAINBU
RGA.
D.DO
NAU
Fischamend
GRO
SSEN
ZERS
DORF
BRUC
KA.
D.LE
ITHA
Pressbaum
Breitenfurtb.W
ien
PERC
HTOLD
SDORF
WR.
NEUD
ORF
Brunna.Geb.
MariaEn
zersdorf
TRAISK
IRCH
ENGuntramsdorf
Ebreich
sdorf
BADVÖ
SLAU
BERN
DORF
POTT
ENST
EIN
EnzesfeldLeobersdorf EBEN
FURT
H
Sollenau
FelixdorfPottendorf
MAT
TERS
BURG
NAGYM
ARTO
N
OBE
RPUL
LEND
ORF
PINK
AFEL
DPINK
AFŐ
FELS
ŐPU
LYA
OBE
RWAR
TFE
LSŐŐR
Rechnitz
Rohonc
MUR
SKASO
BOTA
MUR
ASZO
MBA
T
ČAKO
VEC
CSÁK
TORN
YA
Neunkirchen
NOVÉZÁ
MKY
ÉRSEKÚJVÁ
KOMÁRNO
RÉVKOMÁRO
DUNAJSKÁSTR
EDA
DUNASZE
RDAHELYŠ
AĽA
VÁGSELLYE
SCHWECHAT
VARAŽD
INVA
RASD
MÖDL
ING
BADE
N
WIENE
RNE
USTA
DTBÉ
CSÚJ
HELY
BRAT
ISLAVA
POZS
ONY
WIEN
BÉCS
Keszthe
ly i- hegys
é g
S
oproni-hg.
La
jta
-h
egység
B
a
k
o
n
y
Be
ls
ő-
Kü
ls
ő-
So
mo
gy
Csilizköz
Tó
kö
z
Na
gy
be
re
k
Fe
r
tő
zu
g
Mo
rv
am
Ví
zk
ö
z
S
z
ig
e
tk
öz
C
s
a
l
l
ók
ö
z
Ha
n
s
á
g
Rá
ba
kö
z
B
a
k
o
n
y
a
lj
a
ez
ő
M
ur
ak
öz
Csilla
gó
282
217
Kis-Som
lyó
313
219
Zápolca
Kab-h
.
Somló
Ság
Kőris-h.
Öreg-Fu
tóné
József-hegy
Mogyoró
s-h.
209
256
313
Isten
domb
ja
301
Hosszú-Kopasz
331
Tátika
Köves-tető
Agár-
tető
Halom
-h.398
Recsek-h.
431
Nagy-Som
-h.
Kandikó
Nagy-Te
nke
332
315
709
649
599
511
444
410
432
278
303
248
Hindai-bérc
264
168
297
574
338
297
Magas-b
érc
Írott-k
ő
Gyugy-h
át
Badacsony
Szt. G
yörgy
-h.415
Rendeki-hegy
375
Csúcs-h
.
Középső-H
ajag
Macskalik-
t.304
156
Pinty-tető
Vas-h
egy
646
Csobánc
437
374
882 415
Ezüst-h.
375
311
232
261
557
358
356
232
232
357
357
358
3
3
230
354
2
35
208
A420
9
A4
3
241
20
20
20 2109
24
62
51
60
15
56
56
56
55
13
55
60
1115
A23
A21
A1
9
3
10
49
307
50a
A4
65
57
57
58
A2
A2
A3
10
11
210
18
17
50 502
50
50
63
63
61
50
57
53
54
S4
S31
17
21
63
586
506
507
75
75
64
507
2
2
D2
D61
61
63
62
503
E60
E58
E69
E69
E57 5
E575
E69
E6 9
E59
E60
E5 9
E571
E60
E65
E75
E661
E661
E71
E71
E71
E71
E65
E65
E65
E65
E65
E65
E65
E65
E66
E66
E66
E66
E66
E60 E7
5
E71
E65
E71
E65
E60
E75
E65
E75
84
8886
68
61
61
61 66
61
611
67
67
68
67
67
65
84
71
71
72
82
82
81
73
7
71
88
83
83
1
119
114
81
82
82
83
85
81
13
13
16150
85
86
86
84
61
7
7
87
86
87
86
86
86
75
75
75
71
71
7
76
74
74
8
76
74
89
84
8
8
M15
M1
M1
M70
M7
M7
M7
M7
M9
M9 M9
M9
M8
M8
M9
M86
M86
M8
M9
M9
Esterházy
XV.sz-i
torony
Vázsonykő
Tavas
barlang
Valcum
Csikling
Thury
Esseg
Caesariana
Zádor
44