SKISPASS, KULINARISCHE GENÜSSE & WELLNESS ZUM TRÄUMEN … · Ihr Winterurlaub in den ZEGG Hotels...
Transcript of SKISPASS, KULINARISCHE GENÜSSE & WELLNESS ZUM TRÄUMEN … · Ihr Winterurlaub in den ZEGG Hotels...
Ihr Winterurlaub in den ZEGG Hotels23.11.2017 bis 01.05.2018
SKISPASS, KULINARISCHE GENÜSSE & WELLNESS ZUM TRÄUMEN
Chasa Montana
hotel & spa HHHHS Wellness & spaapparthotel Garni
nevada HHHduty Free
Chalet silvretta hotel & spa HHHH
GastronoMieskiFahren
Wir heissen Sie herzlich willkommen bei uns in Samnaun und in den ZEGG Hotels.
Seit Generationen und vielen Jahrzehnten ist unsere Familie im Tourismus tätig und seit jeher versuchen wir ein besonderes Urlaubsvergnügen mit einem besonderen Angebot für unsere Gäste zu gestalten. In Samnaun bieten wir Ihnen mit unseren 3 Hotels 3 unterschiedliche Konzepte. Zum einen geniessen Sie jeglichen Service und Luxus im Relais & Châteaux Chasa Montana Hotel & SpaHHHHS, zum anderen ge-mütliche und Pure Alpine Swissness im Chalet Silvretta Hotel & SpaHHHH, das wir im Sommer 2017 für Sie neu gestaltet und mit neuen Suiten & Familiensuiten ausgestattet haben. In beiden Hotels erleben unsere Gäste ausserdem Wellness zum Träumen.
Neu hinzugekommen ist seit Juli 2017 das Apparthotel Garni NevadaHHH, das Sie ent-weder mit Hotelservice oder einfach nur als Appartstudio mit eigener Küche buchen können. Sie sehen – in den ZEGG Hotels ist für jeden Komfort und jedes Budget der perfekte Winterurlaub möglich.
Ergänzt wird unser Angebot durch eine Vielfalt an gastronomischen Erlebnissen in den ZEGG Restaurants, die wir Ihnen in unserer Winter Broschüre genauso vorstellen möchten, wie das atemberaubende Skigebiet der Silvretta Arena Samnaun-Ischgl und die ZEGG Stores, unsere beliebten Zollfrei-Geschäfte.
Ihre Inhaberfamilie Zegg mit Daniel Eisner
Direktor ZEGG Hotels & Spa
We welcome you in Samnaun and in the ZEGG hotels. For generations and many decades our family has been active in tourism and we have always been trying to create a special holiday pleasure with a special offer for our guests. In Samnaun we offer you 3 different concepts with our 3 hotels. On one hand you enjoy all the services and luxury of the Relais & Châteaux Chasa Montana Hotel & SpaHHHHs, and on the other hand you enjoy cosy and Pure Alpine Swissness in the Chalet Silvretta Hotel & SpaHHHH, which we redesigned in the summer of 2017 and equipped with new suites and family suites. In both hotels our guests also experience wellness to dream off. In July 2017 the Apparthotelgarni NevadaHHH has been added to the ZEGG hotels, which you can book either with hotel service or simply as an appartstudio with your own kitchen. You can see – in the ZEGG hotels, the perfect winter holiday is possible for every comfort and budget. Our offer is complemented by a variety of gastronomic experiences in the ZEGG restaurants, which we would like to introduce to you in our winter brochure as well as the breath-taking ski area of the Silvretta Arena Samnaun-Ischgl and the ZEGG stores, our popular duty free shops.
Your owner Family Zeggwith Daniel Eisner
Manager ZEGG Hotels & Spa
LIEbE GästE
Dear guests
Hubert Zegg, Eliane Zegg, Monique Ladeur, Olivier Zegg
3 2
Chasa Montana Hotel & Spa HHHHS ................................................................................................. 48Zimmer & Suiten ................................................................................................................................................................................................ 50–53Preise ................................................................................................................................................................................................................................ 54–57Pauschalen.................................................................................................................................................................................................................. 58–63
Apparthotel Garni Nevada HHH ................................................................................................................... 72Appart-Studios ................................................................................................................................................................................................................. 73Preise ................................................................................................................................................................................................................................ 74–75
Chalet Silvretta Hotel & Spa HHHH ...................................................................................................... 64Zimmer & Suiten ............................................................................................................................................................................................................ 65Preise ................................................................................................................................................................................................................................ 66–67Pauschalen.................................................................................................................................................................................................................. 68–71
News, Events, Wintersport & Familie ...................................................................... 6–15
Gastronomie & Wein ...................................................................................................................................... 28–39
Pools, Wellness, Spa & Behandlungen ............................................................ 16–27
Duty free Shopping ........................................................................................................................................... 40–47
Eröffnung „Chalet silvretta Hotel & spa“
Mit dem 27. Oktober 2017 erstrahlt das tradi-tionsreiche Chalet Silvretta in neuem Glanz. Neben der neuen Fassade im Engadiner Stil, einem neuen Ruheraum, neuer Beleuchtun-gen, neuen Armaturen und vielen weiteren Details können Sie sich vor allem auf unsere 8 neuen Suiten & Familiensuiten freuen.
27.10.2017
Wintersaison-Eröffnung 2017/18 Clau Wau - Weltmeisterschaft
top of the Mountain Easter Concert Idalp
16. Internationaler silvretta schüler Cup 2018
4. Formations-Europameisterschaften in samnaun
23.11. - 25.11.2017
01.04.2018
13.04. – 15.04.2018
20.04. – 22.04.2018
Winter-Opening Konzert mit LO & LEDUC
30. Int. Frühlingsschneefest - Konzert Alp trida
top of the Mountain Abschlusskonzert
22.04.2018
30.04.2018
NEU suite suprême
Chasa Montana Hotel & spa
Personen: 2 - 3, Größe: ca. 60 m²
special Kids-Week zum Fasching
10.02. – 17.02.2018
Mit einem speziellen Programm für Kinder ab 3 Jahren wird die Woche vom 10. bis 17. Februar 2018 ein Hit für alle Kinder. Folgendes Programm findet zum
grossen Teil ab 15:00 Uhr nachmittags statt, sodass auch die Skifahrer unter Euch, voll auf ihre Kosten kommen:
•Kinder Faschingsparty mit Bobo, Faschingskrapfen, Spiel & Spass•EinZaubereroderClownüberraschtunsereKidsimMurmeliClub•RodelnachmittagmitanschliessendemWürstchengrillenüber
offenem Feuer im Schnee•WirbackengemeinsamCupcakes,verzierendiesekunterbunt
und machen dann ein Picknick mal anders (je nach Wetter im Schnee oder im Murmeli Club)
•Bastelzeit-EurerKreativitätsindkeineGrenzengesetzt. Wir basteln ein eigenes Winter Puzzle.
•GemeinsamesPizzabackenmitunseremPizzaioloMassimo. Anschliessend gemeinsames Pizzaessen
•LaGrotta-Abendab17:30UhrmitSchokofonduezumDessert.•Schnitzeljagd im Schnee -Jucheee !!! Für Spass, Action &
Spannung ist gesorgt. Es gibt tolle Überraschungen zu gewinnen und heisse Schoggi für alle.
•LaternenbastelnundgemeinsameLaternen-WanderungmitBobodurchdenSchnee.Danachgeht’szumAufwärmenindenMurmeli Club, wo ein schöner Winterfilm und Apfelpunsch auf Euch wartet.
Zwischen den speziellen Programmpunkten geniessen alle Kids das ganz „normale“ Spass-Programm in unseremMurmeli Club mit Christina und Nadine ab 14:00 Uhr!
Neuer skiraum
Apparthotel Garni Nevada
mit individuelen Skiboxen
NEU suite Piz Ot Personen: 2 - 4, Größe: ca. 39 m²
NEU suite Family and friendsPersonen: 2 - 6, Größe: ca. 41 m²
ZEGG Hotels Mini Weihnachtsmarkt ZEGG Hotels special Adventwoche
16.12. – 22.12.201716.12. – 23.12.2017
Dreiländereck Gourmetwoche
06.01. – 13.01.2018
Geniessen Sie entweder einzigartige Tage oder eine ganze Woche mit knirschendem
Schnee, Carving-Kurs, kostenlosem Ski-verleihundtäglichenGourmethighlightsaus der Sterneküche von Bernd Fabian.
In der besinnlichsten Zeit des Jahres, im Advent, möchten wir Sie mit dem
ZEGG Hotels Mini Weihnachtsmarkt vom 16. bis zum 22. Dezember auf Weihnachten einstimmen.Glühwein,Punsch,LebkuchenundweitereweihnachtlicheLeckereien
erwarten Sie jeden Nachmittag nach dem Skifahren.
Buchen Sie die ZEGG Hotels Special Adventwoche (7Nächte)vom16.biszum23.12.2017,gewinnenSieIhrenTraumurlaubundprofitierenSievonfolgendenzusätzlichen
Inklusiv-LeistungenindenZEGGHotels.
•100%SkipassermässigungbeiBuchungimChasaMontanaHotel&Spa auf den 6 Tage Skipass
•75%SkipassermässigungbeiBuchungimChaletSilvrettaHotel&Spa auf den 6 Tage Skipass
• 50%SkipassermässigungbeiBuchungimApparthotelGarniNevada auf den 6 Tage Skipass
•CHF50.–GutscheinfürBehandlungenimMontanaSpaoder im Silvretta Spa (auch bei Buchung im Nevada) pro Person
• CHF50.–ShoppingGutscheinproPerson(gültigabeinemEinkauf vonCHF200.–indenZEGGGeschäften)
•FREEUpgradeindienächsthöhereZimmerkategoriebeiBuchung bis 15. November 2017 bei Verfügbarkeit
• AusserdemsindSieVIPGastamZEGGHOTELSMini-Weihnachtsmarkt (16. bis 22.12.) mit Glühwein & CO. Als VIP-Gast nehmen Sie automatisch an der Verlosung eines Traumurlaubes im Sommer 2018 in den ZEGG Hotels teil.
Im Chasa Montana Hotel & Spa ab CHF 1‘645.– pro Person im Doppelzimmer mit Halbpension und Skipass
Im Chalet Silvretta Hotel & Spa ab CHF 1‘386.– pro Person im Doppelzimmer mit Halbpension und Skipass
Im Apparthotel Garni Nevada ab CHF 846.– pro Person im Appartstudio ohne Verpflegung mit Skipass
best Price Garantie & Direktbucher benefits
TätigenSieIhrBuchungdirektbeiunsim Hotel, so profitieren Sie exklusiv von
folgenden Direktbucher-Benefits:
•5%FrühbucherrabattbeiBuchung von 3 Monaten vor dem Anreisedatum (ausgenommen 26.12. bis 6.1.)
•5%Stammgästerabattabdem3.Aufenthalt•30%RabattaufdenTiefgaragenparkplatz•CHF15,-WellnessgutscheinproZimmer
(einlösbar vor 14:00 Uhr)•KostenloserLateCheckOutbis13:00Uhr
(statt 11:00 Uhr) auf Anfrage und bei Verfügbarkeit
Superstar Helene Fischer schließt am 30. April 2018beimlegendären„Top of the Mountain Concert“ in Ischgl die Wintersaison 2017/18 ab – und das gebührend. Seit zehn Jahren ist die Sängerin nonstop in den offi-ziellen Deutschen Charts vertreten, davon 26 Wochen auf Platz eins. 12 Millionen verkaufte Tonträger und beste nationale Künstlerin imDownloadbereich machen Helene Fischer zum Top-Act des Jahres. Wer gemeinsam mit der erfolgreichsten Sängerin Europas„immer wieder dieses Fieber spür’n“ möchte, kann das Konzertgelände im Skigebiet be-quem entweder mit Skiern oder zu Fuss mit der Bergbahn aus Samnaun erreichen.
25.11.2017N
ews &
eveNts
7 6
GrENZENLOsEr sKIsPAss: sILvrEttA sKI-ArENA sAMNAUN-IsCHGL
Die silvretta Arena samnaun-Ischgl (1‘400 – 2‘875 m ü. M.) ist mit ihren 238 Pistenkilometern die grösste ski-arena der Ostalpen. Als Highlight unter den 45 bahn- und Liftanlagen zählt die welterste Doppelstockbahn mit einer Kapazität von 180 Personen. trotz eines skigebiets der superlative ist samnaun ein familiäres, gemütliches und gastfreundliches Graubündner bergdorf geblieben. Erleben sie unterhalb des Idjochs mit boarder‘s Paradise einen der grössten Funparks Europas. Natürlich finden auch Anfänger auf den blauen Pisten der Alp trida ein ideales revier.
NEU Ab WINtEr 2017/18•6erSesselbahnPalinkopf•ModernisierungdesSelbstbedienungs-
restaurants Alp trida•NeueInvestitionenindieBeschneiung
New iN wiNter 2017/2018• Chairliftfor6personsPalinkopf
• Modernizationoftheself-service restaurantAlpTrida
• Newinvestmentintheproductionofartificialsnow
Boasting 238 kilometres of slopes, the Silvretta Arena Sanaun-Ischgl (1400-2875m above sea level)is the largestskiarena intheEasternAlps.Theworld’sfirstdoubledeckercablecarwithacapacityof 180personsisthehighlightamong45cablecarandliftfacilities.Despiteitsstatusasatrulymagnificentski resort of the highest order, Samnaun has remained a laid-back and hospitablemountain village. Experience the delights of Boarders Paradise in one of Europe’s largest amusement parks situated atthefootofthe Idjoch. ItgoeswithoutsayingthattheBlueRuns inAlpTridaoffertheperfectspotfor beginnerstotrytheirhand.
Skifah
ren in
Sam
na
un
9 8
WS (Wintersonne) & SSW (Silberschneewoche) | WS (Winter sun) & SSW (silver snow week)
23.11. – 22.12.2017, 07.04. – 01.05.2018
V / Z / N (Vor- / Zwischen- / Nachsaison) | (Pre- / Mid- / Off-season)
23.11. – 22.12.2017 / 06.01. – 19.01.2018 / 07.04. – 01.05.2018
Haupt (Hauptsaison) | (Main season)
23.12.2017 – 05.01.2018 / 20.01. – 06.04.2018
Ws / ssW v / Z / N Haupt Ganze saison
tage Day
Erwachsene Adults
Kinder Children
senioren Pensioner
2 e 86.50 e 96.00 e 96.00 e 57.50 e 96.00
3 e 118.50 e 125.00 e 139.00 e 83.50 e 125.00
4 – e 160.00 e 178.00 e 107.00 e 160.00
6 e 192.50 e 222.50 e 247.00 e 148.00 e 222.50
7 e 222.50 e 250.50 e 278.50 e 167.00 e 250.50
ErMässIGtE sKIPässE Für HOtELGästE SPECIAllIfTPASSPRICESfoRhoTElguESTS
42
38
14
a72
a
ba
a
a
a68
6767
65
7
1
3637
31
77
3
80 a
14 b
4
554
a
c
81
80
21 20
33 41 41
40
39
40
35
34
30
26
32
2524
23
2b
23
2a
1
3a
13 12
11
8
10
6
1313
14
14
72
12
70
8015
70
6471
636969
69
6362
62
61 60
68
76
66
4a
7a
7a
7a
1a
14
1
40 a
41
40 b
22
9
80 b
O1 B4
O4
N5
N4
N1
N6
L1
L2
N3
N2
M1
A1A3
B8
C4
C1
C2
C5
C3
D2
E1
D1
B3
B2
B1
G2
G1
B7B10
B6B9 B5
F2
F1
E2E4
E3
P1
P3P2
M2
O2
A2
E5
A3
A1
nightshow
nightshow
a e
f
k
lm
n
dd
c b
go
i
h
ObstaclePark
MATHON1454 m
IDALP
HÖLLSPITZE
HÖLLKAR
ALP TRIDASATTEL2488 m
ALP TRIDA ECK
ALP TRIDA2263 m
TSCHAMATSCHKOPF2245 m
GALTÜR1600 m
FIMBA
VESIL
PAZNAUN
Snowpark
DUTYFREE-RUN
PIZ VAL GRONDA2812 m
DUTYFREE-RUN
KAPPL 8 kmSEE 15 km
LANDECK 28 kmFERNPASS
BREITE KRONE3079 m
HEIDELBERGER HÜTTE2264 m
FIMBAALP2123 m
FLUCHTHORN3398 m
GAMPENALP1975 m
DREIKÖPFL2970 m
BODENALP1840 m
RAUHER KOPF2478 m
1400 m
UNTEREVELILLALP
PAZNAUNERTHAYA 2000 m
PALINKOPF 2864 m
INNERESVIDERJOCH
2704 mZEBLASWIESEN
ZEBLASJOCH2539 m
VAL CHAMINS
PIZ OT2758 m
RAVAISCHERSALAAS
SAMNAUN RAVAISCH
MUTTLER3294 m
STAMMERSPITZE3254 m
VAL MAISAS
SAMNAUN DORF 1840 mGREITSPITZE
2872 m
IDJOCH 2760 m
PIZ MUNSCHUNS2656 m
SPISS 8 kmVINADI 14 kmPFUNDS 18 km
GRIVALEA 2700 m
VISNITZKOPF 2744 m
OBERALP 2380 mALP BELLA
MULLER
2640 m
WESTL. VISNITZJOCH2681 m
VESULSPITZE3089 m
BÜRKELSPITZEN2933 m
BÜRKELKOPF3033 m
FLIMSPITZE2928 m
VIDERJOCH 2732 m
Snowpark
VELILLSCHARTE2556 m
PARDATSCHGRAT2624 m
VELILL
VELILLSPITZE2704 m
OBEREVELILLALP
2061 m
SAMNAUN PLANSAMNAUN LARETSAMNAUN COMPATSCH
PIZ TASNA3179 mPIZ ROTS
3097 m
MITTELSTATION1683 m
MITTELSTATION1630 m
DORFTUNNEL
NEU
Skischule
DUTYFREE-RUN
nightshow
a
b
c
d
e
f
g
h
i
k
n
l
m
o
A1
A2
A3
B2
B1
B3
B5
B8
B10
C1
C2
C3
C4
C5
D1
D2
E1
E2
E3
E4
F1
M2
B9
B4
B6
B7
G1
E5
F2
M1
L2
L1
G2
N1
N3
O1
N5
O2O4P1
N6
N4
P2P3
N23938 m 961m 7 m80 m 726 m 316 m
3424 m 1251 m 80 m 9 m 2414 m 924 m
1797 m 461m 1645 m 357 m
1464 m 281 m 1650 m 326 m 595 m 185 m
548 m 121 m 1545 m 632 m
646 m 128 m 1586 m 441 m
375 m 51 m 1481 m 375 m
1840 m 456 m 380 m 141 m
449 m 95 m
3847 m 950 m 917 m 184 m 2452 m 517 m
200 m 32 m 1256 m 299 m
792 m 203 m970 m 318 m 1792 m 645 m
1600 m 735 m
1532 m 343 m
2297 m 720 m
2269 m 722 m
681 m 10 m
2695 m 489 m
282 m 25 m
1407 m 414 m
580 m 133 m
775 m 142 m
1299 m 294 m
400 m 80 m
1024 m 229 m
1549 m 343 m
57 m 13 m
39 m 7 m
1177 m 352 m
Hallenbad
Rettungs-hubschrauber
Information
Gratis-Skibus
Eislaufplatz
Erste HilfePistenrettung
Tennishalle
Absturzgefahr
Eleven – 11 km lange Abfahrt
bis zu 70% Gefälle (Piste 14a)
Buckelpiste
Funpark
Speedstrecke
Winterwanderweg
Rennstrecke
Dutyfree-Samnaun
RodelbahnNachtrodelbahnca. 7 km
LEGENDE
Nightshow
Museum
Parkplätze
Parkgarageleicht schwermittel beleuchtet
SKIPISTEN
extremSKIROUTEN
Velillbahn 6 Personen
Fimbabahn 8 PersonenSitzheizung
Flimjochbahn 4 Personen
Idjochbahn 8 Personen
Greitspitzlift
Übungslift Velill
Übungslift Viderböden
Pardatschgratbahn 28 P.
Silvrettabahn 24 Personen
Gratbahn 6 Personen
Sonnenbahn 6 PersonenSitzheizung, Kinderbahn
Paznauner Thayabahn 6 P.
Höllspitzbahn 4 Personen
Höllbodenbahn 8 Personen
Palinkopfbahn 4 Personen
Zeblasbahn 6 Personen
Sassgalunbahn 6 Personen
Nachtweidebahn 6 Personen
Höllkarbahn 6 Personen
Lange Wandbahn 6 PersonenSitzheizung
Förderband Viderböden
Übungslift Mathon
Velilleckbahn 2 Personen
Gampenbahn 4 Personen
Piz Val Grondabahn150 Personen
Bodenalpbahn 4 Personen
Pardoramabahn 4 Personen
Flimsattelbahn 4 Personen
Mullerbahn 6 Personen
Grivaleabahn 4 Personen
Luftseilbahn 80 Personen
Doppelstöckige Pendelbahn180 Personen
Babylift Milolift
Greitspitzbahn 6 Personen
Alp Trider Ecklift
Blais Grondalift
Viderjochbahn 2 6 Personen
Musellalift
Alp Trider Sattelbahn 6 P.
Viderjochbahn 1 6 Personen
Förderband Musella 1 Achtung: Die Darstellung der Anlagen und Abfahrten entspricht nur dem ungefähren Verlauf. Beachten Sie die Pistenmarkierungen in der Natur!
ANLAGEN Länge / Höhendifferenz ANLAGEN Länge / Höhendifferenz ANLAGEN Länge / Höhendifferenz
Skipisten sind mit den entsprechend der Schwierigkeitsstufe gefärbten Tafeln markiert. Zusätzlich tragen diese Tafeln die jeweilige Abfahrtsnummer. Skipisten und gesicherte Skigebiete sind markiert, nach Möglichkeit präpariert, kontrolliert und vor atypischen alpinen Gefahren, besonders vor Lawinengefahr, gesichert.
Skirouten sind in ihrem Verlauf durch auf die Spitze gestellte, quadratische Tafeln gekennzeichnet. Sie sind fallweise teil-präpariert, nur im unmittelbaren Bereich der Markierung vor Lawinengefahr gesichert und nicht kontrolliert.
Förderband Übungsareal Sattel - 2500 m Bedienung • Sonnenterrasse
Alp Trida - 2270 m Bedienung: La MarmotteSelbstbedienung • Pizza • Après-Ski-Bar • Kiosk
Skihaus Alp Trida - 2250 mBedienung • Selbstbedienung • Schnitzeltreff
Alp Bella - 2380 m Bedienung • SelbstbedienungHühnergrill • Sonnenterrasse
Salaas - 2456 m Bedienung • SelbstbedienungLounge-Bar • Sonnendachterrasse mit Sektbar
Idalp - Panorama - 2320 m Bedienung • EisbarSelbstbedienung • Sonnenterrasse • Salettl
Alpenhaus - 2300 mBedienung • Lounge • Selbstbedienung • Eisbar
Pardorama - 2624 m Bedienung • SelbstbedienungSonnenterrasse • Bistro • Konferenzraum
Höllboden - 2141 m SelbstbedienungPizzeria • Sonnenterrasse • Turmsalettl • Lounge
Schwarzwand - 2468 mSelbstbedienung • Pizzeria • Eisbar
Paznauner Thaya - 2000 m BedienungSelbstbedienung • Sonnenterrasse • Eisbar
Bodenalp - 1840 mBedienungGampen - 1975 mBistro
Vider Alp - 2250 mBedienung • Skihütte • Eisbar
Seilbahnprojekte
Förderband Musella 2
HÜTTEN & RESTAURANTSANLAGEN Länge / Höhendifferenz
Langlaufloipe
Schwarzwasserlift
Wildruhezone - Val Chöglias
Visnitzbahn 4 Personen
sKIsHUttLE bUsHoteleigene Skibusse, welche Sie jederzeit zur Talstation der Luftseilbahn bringen undwieder abholen.
The hotel has its own ski buses to take you to the lower cable car terminus and back again at any time.
Skipass-Ausstellung direkt an der Réception You get your skipass directly at your hotel reception
Skifah
ren in
Sam
na
un
11
MIEtstAtION Machen Sie sich das Reisen einfach und angenehm. Vergessen Sie den Transport unhandlicher Ski- und Win-tersportausrüstung. Wir bieten eine enorme Auswahl an neuestem Ski- und Wintersportmaterial. In wenigen Minuten werden wir Ihnen das passende Equipment zusammenstellen.
Und das Beste, wir bringen Ihnen Ihr ausgesuchtes Ma-terial in Ihr gebuchtes Hotel, denn Ihre Ferien haben bereits begonnen!
sKIsErvICE7 Tage pro Woche. Wir holen Ihr Schneesportgerät in Ihrem Ho-tel ab, führen den von Ihnen ge-wünschten Service durch und am nächsten Morgen steht es wieder in Ihrer Skibox für Sie bereit.
Ski service 7 days per week. We pick up your ski-ing equipment from your hotel, service it as re-quired, and right the next morning you will find it waiting for you back at your hotel.
• Erstklassiges, professionelles Coaching• diplomierte und erfahrene Skilehrer für das Skifahren und Snowboarden• Privat- oder Gruppenkurse • Skitouren- oder Langlauf-Unterricht• Kinderparadies mit „Bobo“
Direkt buchbar schon bei Ihrer Hotelbuchung, an der Réception Ihres Hotels oder im Skischulbüro.
• first-class professional coaching • kids‘ paradise with ‚Bobo‘• qualified and experienced ski teachers for skiing and snowboarding• private or group lessons • ski tours or Nordic skiing lessonsBook directly during hotel reservation, at your hotel reception or in the ski school office.
Rent shop Make your travel easy and convenient. Forget about transporting unwieldy skis and winter sport gear. We provide a huge selection of sta-te of the art ski and winter sport equipment. It only takes us a moment to put together pre-cisely what you need.
And the best thing is: We‘ll bring the material you select right to your hotel. After all, your holidays have already started!
Dorfstrasse 8 · CH-7563 Samnaun Tel.: +41 (0) 81 868 55 11 www.schneesportschulesamnaun.ch
Öffnungszeiten: täglich von 8:00 bis 19:00 UhrSkifa
hren
in Sa
mn
au
n
13 12
Kinderbetreuung Murmeli Club In diesem Winter spielen, basteln und malen Ihre Kleinen ab 3 Jahren in unserem „Murmeli Club“ mit unserer Kinderbetreuerin. Dieser Service ist für IhreKinderkostenlos.BeischönemWettergibtesauchtolleOutdoor-ProgrammefürIhreLieben.An5TageninderWochekönnenSievon14:00bis18:00Uhrshoppen,skifahrenoderdenWellnessbereichgeniessen,währendIhreKinderunterprofessionellerAufsichtSpannendeserleben.AufAnfrageKinderbetreuungauchvormittags.
Erlebnisinszenierung SamnaunIm Rahmen der „Erlebnisinszenierung Samnaun“ wandelt sich Samnaun immer mehr zum Winterdorf für Familien und Kinder. „DerMärchenwegmitdenAbenteuernvonMurminundMurminaistsoschöngelungen,dassmeineKindermindestenseinmalproWochediesesErlebnisgeniessenmöchten“,sagtderGastgeberDanielEisnervomChasaMontana.EshandeltsichdabeiumdieInszenierungdiesesMärchensmitElementenzumSpielen,VersteckenundKlettern.WährenddesSpaziergangswerdendieaufregendenAbenteuervonMurminundMurminaerzähltunddieAktewerdenmitSkulpturenausHolzdargestellt.
Ski-& Snowboard Coaching speziell für KinderUnsere Schneesportlehrer sind besonders trainiert Ihren Kleinsten von Beginn an spielerisch die richtige Technik bei zu bringen – entweder im Einzelunterricht oder zusammen mit gleichaltrigen Kindern. Ein Highlight für alle Kinder ist unser Maskottchen BOBO, das immer wieder zu Gast in der Skischule und auch im Murmeli Club ist. So macht Wintersport richtig Spass!
Childcare Murmeli Club This winter your children from 3 years play, tinker and paint in our „Murmeli Club“ with our nanny. This service is free for your children. At good weather conditions, there are also great outdoor programs for your little ones. At 5 days a week you can go shopping, skiing or relaxing between 02:00 p.m. and 06:00 p.m. while your children experiencing exciting things under professional supervision. On request child care is also available in the morning.
Experience SamnaunAs part of the „experience Samnaun“ Samnaun converts more and more into a winter village for families and children. „The fairytale with the adventures of Murmin and Murmina is so beautiful that my children want to enjoy this experience at least once a week“ says Daniel Eisner the host of Hotel Chasa Montana. It is the story of this tale with elements of playing, hiding and climbing. During the walk the exciting adventures of Murmin and Murmina are told and the acts are presented with sculptures made of wood.
Ski and snowboard coaching specifically for childrenOur snow sports instructors are especially trained to teach your little ones from the first moment in a playful way but with proper technique - either in private lessons or together withother children. A highlight for all children is our mascot BOBO who is repeatedly a guest in the ski school and also in the Murmeli Club. Like this, winter sport is real fun!
FAMILIEN- UND KINDErFErIEN IN DEN ZEGG HOtELs
fAMIlyANDChIlDREN’SholIDAySATZEgghoTElS
Familien- & KinderFerien bei Zegg Hotels
15 14
10%RabattaufalleSpa-Behandlungen vor 14:00 Uhr!*
*Angebot „Morning Wellness“ nicht kumulierbar mit anderen Rabatten oder Gutscheinen.
10% off on all Spa treatments before 02:00 p.m.*
*Offer „Morning Wellness“ not valid with other discounts orvouchers.
Der Montana Spa bietet seit dem Neubau 2012 ein unvergessliches Wellnessvergnügen auf höchstem Niveau. Fühlen Sie sich hier wohl in luxuriösem Ambiente & Design mit schönsten Materialien und denbestenProduktenvonLigneSt.Barth,Sisley&Fuhlendorf.Tauchen Sie ein in die Wasser- und Saunawelten des Montana Spa mit seinen 4 Pools und 7 ver-schiedenenSchwitzbädernunderlebenSietiefeEntspannungineinerderzahlreichenRuheoasen.Puren Genuss und Regeneration für Ihren Körper und Geist bieten Ihnen zahlreiche hochwertige Wellnessanwendungen oder das private Floating Erlebnis im Montana Float Spa. Insgesamt 1500 m2 SpaFlächegarantierenGrosszügigkeitundbesteErholung.
Wir freuen uns darauf, Sie verwöhnen zu dürfen.Ihr ZEGG Spa Team
LIEbE GästEMOrNING WELLNEss
The Montana Spa offers an unforgettable wellnes experience at the highest level since the new construc-tion in 2012. Feel comfortable in a luxurious ambience and design with the finest materials and the best products from Ligne St. Barth, Sisley & Fuhlendorf. Indulge yourself at the water and sauna areas at the Montana Spa with it`s 4 pools and 7 different sauna areas and expercience deep relaxation one of the relaxing areas. High quality wellness treatments as well as the private floating experience at the Montana Float Spa will give your body and mind enjoyment and regeneration. A spa area of a total of 1500 m2 will guarantee you best recovery.
We look forward to welcoming you. Your ZEGG Spa team
Dear guests
Welln
ess & spa
17 16
montana spa Das Hallenbad, Fitnesscenter & Friseur befinden sich im Untergeschoss des Chasa Montana Hotel & Spa. The indoor pool, gym & hairdresser are located in the basement of Chasa Montana Hotel & Spa.
WELLNEss bALANCE & PrEFIt bODy sCANDas Ungleichgewicht des Säure-Basen-Haushaltes im menschlichen Körper ist die Quelle vieler Beschwerden. Für einen normalen Stoffwechsel ist ein Gleichgewicht zwischen Säuren und Basen erforderlich. Mit dem PrefitBodyscan im Montana Spa wird der genaue Stand von akutenundchronischenSäurenaufgezeigtundderdavonabhängige Energiehaushalt in Dynamik und Energiere-serven gemessen. Ist der Körper erst einmal von einem Grossteil seiner Säuren befreit, kommen wieder neue Energie,LebensfreudeundVitalitätzumVorschein.
WEllNESSBAlANCE&PREfITBoDySCANThe imbalance of the acid-base balance in the human body is the source of many complaints. For a normal metabolism a balance between acids and bases is required. With our Prefit Bodyscan the exact level for acute and chronic acids is indicated and the energy balance in dynamism and energy reserves is measured. If the body is once freed from a large part of its acids, new energy, vitality and vitality reappear.
Das18x9MetergrosseSportbeckenlädtnichtnurzumPlantschensondernauchzusportlichemSchwimmenein. Das 28°C warme Wasser sorgt für pure Entspannung. Neben dem Hallenbad selbst bietet es noch einen Whirlpool mit 34°C,Unterwassermassage,Wasserfall,diePoolbarmitPoolloungeundmehrereLiegebereiche.
DieZEGGHotelsinSamnaunbieteneinhochmodernesFitnesscenterfüreffizientesTrainingvonKraftoderAusdauerauf 100 m2.ImMontanaSpatrainiertmanmitGerätenvonLife-Fitness.
ExklusiveAtmosphäre–individuelleBeratung.WollenSieFarbeinsSpielbringen,dochlieberWellen,eineHoch-steckfrisur, geflochten oder kurz geschnitten? Wir zeigen Ihnen die grosse Kunst des Friseurgewerbes mit exklusiven Produkten von Joico.
röMIsCHEs HALLENbADHArMONIE, rUHE, ENtsPANNUNG, sCHöNHEIt...
GyM & MODErNEs FItNEssCENtEr
COIFFEUr LA COUPE
Welln
ess & spa
19 18
montana spa Der Montana Spa befindet sich im Untergeschoss des Chasa Montana Hotel & Spa. the Montana spa is located in the basement of Chasa Montana hotel & spa.
Finnish panorama sauna (approx. 90 ° C) Bio sauna (approx. 55 ° C) Arome steam bath (approx. 43 ° C) Brine steam bath (approx. 43 ° C) Infratred cabine Lady sauna (approx.80 ° C) Lady steam bath (approx.43 ° C)
Finnische Panoramasauna (ca. 90°C) Biosauna (ca. 55°C) Aromadampfbad (ca. 43°C)
Soledampfbad (ca 43°C) Infrarotkabine
Ladysauna(80°C) Ladydampfbad(ca.43°C)
MONtANA sPA sAUNAWELt ExKLUsIv Für MONtANA GästE
MoNTANASPASAuNAWoRlDExCluSIvElyfoRMoNTANAguESTS
Welln
ess & spa
21 20
montana spa Der Montana Spa befindet sich im Untergeschoss des Chasa Montana Hotel & Spa. the Montana spa is located in the basement of Chasa Montana hotel & spa.
Aussen-Solepool Geheimnisvolle Grotte mit Whirlpool
Silent Room Relax Room
SpaLoungemitVitaminbar
MONtANA sPA rUHEZONEN, AUssENPOOL & LOUNGE
Outdoor-salt whirlpool mysterious Grotto with whirlpool
Silent Room Relax Room
Spa Lounge with vitamin bar
MoNTANASPARElAxATIoNAREAS,ouTDooRPoolANDlouNgEExCluSIvElyfoRMoNTANAguESTS
ExKLUsIv Für MONtANA GästE
Welln
ess & spa
23 22
Silvretta spa Der Silvretta Spa befindet sich im Untergeschoss vom Chalet Silvretta Hotel & Spa. the silvretta spa is located in the basement of the Chalet silvretta hotel & spa.
Engadin earth sauna (large picture left) Brine steam bath Herbal bath laconium Mountain crystal grotto Infrared cabin
Engadiner Erdsauna Soledampfbad
Kräuterbad Laconium
Bergkristallgrotte Infrarotkabine
sILvrEttA sPA sAUNAWELt & rUHEZONENEU DIEsEN WINtEr:ExKLUsIv Für sILvrEttA & NEvADA GästEALPINE sILENt rOOM
neuer ruheraum im silvretta spa
SIlvRETTASPASAuNA&RElAxINgZoNEExCluSIvElyfoRSIlvRETTAANDNEvADAguESTS
Welln
ess & spa
25 24
The ultimate rejuvenation treatment for face, neck and décolleté, with immediate visible success. Radiant beauty and activation of the body‘s fountain of youth by a unique luxury treatment. Fuhlendorf offers optimum solutions for: acne, wrinkles, scars, rosacea, pigmentation and double chin.
Die ultimative Verjüngungstherapie für Gesicht, Hals und Dekolleté, mit sofort sichtbarem Erfolg. Strahlende Schönheit und Aktivierung fürdenkörpereigenen JungbrunnendurcheineeinzigartigeLuxusbehandlung.FuhlendorfbietetoptimaleLösungenfür:Akne,Falten,Narben,Couperose,Pigmentflecken,Doppelkinn.
FUHLENDOrF - EFFEKtIvEs LIFtING Für sIE & IHN
fuhlENDoRf–EffECTIvElIfTINgfoRhIM&hER
Absolute deep relaxation, the Montana floating experience is a unique experience at the Relais & Châteaux Chasa Montana in Samnaun.
Absolute Tiefenentspannung bietet das Montana Floating Erlebnis, welches einmalig in Samnaun im Relais & Châteaux Chasa Montana Hotel & Spa ist.
FLOAtING ErLEbNIs
floATINgExPERIENCE
ExotischeÖleundDüftederkaribischenTiaré-Blüte,feinerLilieoderdieEssenzvonreiner Bourbon-Vanille streicheln die Seele und verwöhnendieSinne.DieBasisderhochwertigenPflegeserieLigneSt.BarthberuhtaufnatürlichenWirkstoffenauskaribischen Pflanzen, deren heilende und pflegende Eigenschaften seit Generationen von den indischen Ureinwohnern der Karibik, den Arawaken, überliefert wurden.
Exotic oils and fragrances of the Caribbean Tiaré-flower, fine lily or the essence of pure Bourbon vanilla stroke your soul and pamperyour senses. The basic of the qualitycare line Ligne St. Barth is based on natural active ingredients from Caribbean plants whose healing and nourishing properties were handed down by generations of Indian natives of the Caribbean, the Arawaks.
Shellac–derweltweiterstekratzfesteundhochglänzendeNagellack!Mit Shellac haben Sie den perfekten Nagellack innert kürzester Zeit mit Hochglanz-Finish aufgetragen.Shellachältausserdem14TagemakellosohneKratzerundSiekönnenmitIhrenlackiertenNägelallesmachen!
Shellac – the world‘s first scratch-resistant and high-gloss nail polish!With Shellac you have the perfect nail polish applied in no time with high-gloss finish. Shellac lasts 14 days flawless with no scratches and you can do everything with your painted nails!
TauchenSieeinindasUniversumeineraussergewöhnlichenMarke,anerkanntfürdasBesteanätherischenÖlenundnatürlichenPflanzenextrakten. Hocheffiziente Pflegeprodukte undMassagerituale aus der ganzenWelt vereinigen sich, um allen Hautbe-dürfnissen gerecht zu werden.
Dive into a universe of an exceptional brand, recognized for the best of essential oils and natural plant extracts. Highly efficient products and toiletries as well as massage rituals from around the world unite to meet all your skin needs.
Das reiche Erbe alpiner Volksmedizin und die lange Tradition der Pflanzenkunde werden keine Wünsche offen lassen. Pure Entspan-nung und Pflege auf höchstem Niveau für jeden Hauttyp, egal ob normale, trockene, empfindliche, unreine, regenerationsbedürf-tige oder reife Haut, wir stimmen jede Behandlung individuell auf Sie ab.
The rich heritage of alpine folk medicine and the long tradition of botany will leave nothing to be desired. Pure relaxation and care at the highest level for all skin types, whether normal, dry, sensitive, impure, in need of regeneration or mature skin, we design each treatment individually to your needs.
Beau
ty & m
assa
ge
27 26
FürIhrekulinarischeAbwechslungwährendeinesunvergesslichenWinteraufenthaltes.Halbpenison: 5GängeimChasaMontanakreiertvonSternekochBerndFabianoder5GängeimSilvretta–dieMenüslassenkeineWünscheoffenodernutzenSie eines der ZEGG a la carte Restaurants im Rahmen des Dine Around.MitunseremDineAroundhabenSiedieMöglichkeit,sichtäglichbis12:00Uhrvon der Halbpension abzumelden und in einem unserer 5 à-la-carte-Restaurants zuspeisen.ProPersonschreibenwirIhnenCHF30.–,imLaMirandaCHF50.–(Kinder CHF 10.–) auf die Halbpension gut.
La Pasta–internationaleunditalienischeSpezialitäten– Pizza & Pasta aus der Showküche im Chasa Montana Hotel & Spa La Grotta – Raclette & Fondue Stübli im Chasa Montana Hotel & Spa (bis Mitte April 2018 geöffnet) La Miranda – Gourmet-Stübli (15 Gault Millau Punkte + 1 Michelin Stern) im Chasa Montana (Sonntag & Montag Ruhetag) bündner stube–HeimischeSpezialitätenimChaletSilvrettaHotel&Spa El rico – Tex-Mex Restaurant im El Rico
Bitte beachten Sie die unterschiedlichen Saison- und Öffnungszeiten der ZEGG Restaurants!
ZEGG HOtELs GAstrONOMIE
For your culinary variety during an unforgettable winter stay.
halfboard:Enjoya5coursedinnerat theChasaMontanacreatedbyourstarchefBerndfabianora 5coursedinnerattheSilvretta–themenusleavenothingtobedesired.ortryoneoftheZEggalacarterestaurantsaspartoftheDineAround.ourDineAroundofferenablesyoutounsubscribefromyourhalfboardarrangementwithusby12noon eachdayandeatoutinoneofourfiveàlacarterestaurants.We’llcredityouraccountwithChf30.– peradult,atlaMirandaChf50.–,andChf10.–perchild.
laPasta – international & italien dishes – Pizza & Pasta from the show kitchen lagrotta – Raclette-Fondue Stübli – at the Chasa Montana Hotel & Spa (open until mid april 2018) laMiranda– gourmet restaurant (awarded 15 points by Gault Millau and the Guide Michelin with 1 Star) – at the Chasa Montana Hotel & Spa (Sunday & Monday closed) BündnerStube – local specialities – at the Chalet Silvretta Hotel & Spa ElRico – Tex-Mex restaurant – at the El Rico
Please consider the different seasonal times and opening hours of the ZEGG restaurants.
ZEgghoTElSgASTRoNoMy
Ga
stron
om
ie
29 28
MIcHelIn
Bernd Fabian spielt hier seine ganze Kochkunst aus mit einem experimen-tellen Stil undmit Präzision.Die besten Produkte aus der Region finden Sie hier auf Ihrem Teller, manchmal kombiniert mit Exotischem. Im kleinen Restaurant finden Sie modernes Flair und tradi-tionellen Engadiner Stil sowie eine Auswahl an Bildern von Rudolf Mirer. Der Service ist charmant, professionell und aufmerksam.
GOUrMEt stübLI
LA MIrANDA
Bernd Fabian plays his whole cooking art with an experimental style and precision. The best products from the region will be on your plate, sometimes combined with something exotic. You’ll find modern flair and traditional Engadine style and a selection of images of Rudolf Mirer in the small restaurant.The service is charming, professional and attentive.
In alpin-italienischem Ambiente und in ungezwungener Atmosphäre geniessen Sie eine grosse Auswahl an frischenSpeisen und das gesamte Angebot aus unserem grossen Weinkeller mit 20‘000 Flaschen. Ein frischer Saisonsalat, eine kleinePizza„Massimo“odereinsaftigesSteak?DasLaPastabietet für jeden Geschmack etwas!
rEstAUrANt-PIZZErIA
LA PAstA
In an alpine-Italian ambiance and casual atmosphere you enjoy a wide selection of fresh food and the entire range of our large wine cellar with 20,000 bottles. A fresh seasonal salad, a small pizza „Massimo“ or a fantastic steak? The La Pasta offers something for everyone! TIP: Try our fluffy “Kaiserschmarrn” made of an Austrian recipe!
ITAlIANRESTAuRANTlAPASTA
gouRMETSTüBlIlAMIRANDA
Ga
stron
om
ie
31 30
Regionale Köstlichkeiten wie Bündner Fleisch, Berglamm, Graubündner Gerstensuppe, Capuns, Samnauner Bergkäse, Malfatti, und EngadinerNusstorte kommen in der Bündner Stube frisch auf IhrenTisch.Individuelleunddiätischausgerichtete SpeiseplänebeiNahrungsunverträglichkeitensind imChaletSilvrettaHotel&Spaselbstverständlich.
rEstAUrANt
büNDNEr stUbEWährend der Wintersaison verwöhnen wir Sie im La Grotta täglich ab 18:00 Uhr mitverschiedenen traditionellen Fleischfondue, Käsefondue, Gerichten vom heissen Steinzum selber Grillen und mit Original Schweizer RacletteaDiscretion.DasLaGrottawurdemitdem uralten Holz eines Samnauner Stadels eingerichtet und bietet ein unvergleichlich rustikal-gemütliches Ambiente.
rACLEttE FONDUE stübLI
LA GrOttA
During the winter season we pamper you at La Grotta daily from 06:00 p.m. with different traditional meat fondue, cheese fondue, dishes on a hot stone and with original Swiss Raclette à discretion. La Grotta is furnished with the ancient wood of an old Samnaun hay stock and offers an incomparable rustic-cozy ambiance.
RAClETTEfoNDuESTüBlIlAgRoTTA
Local delicacies such as Grisons air dried beef, mountain lamb, Grisons barley soup, Capuns, Samnaun mountain cheese and Engadine nut tart fresh on your table – made within individual and diet oriented menus as well as food intolerances.
restauraNt BüNDNERSTuBE
Ga
stron
om
ie
33 32
As part of the gluten-free & lactose-free Scuol–Samnaun–Val Müstair holiday region, we want to offer our guests a pleasant stay at ZEGG Hotels. At the ZEGG Hotels you can enjoy of various lactose-free & gluten-free dishes not only as part of our halfboard arrangement, but also at “La Pasta” & “Bündner Stube” – our à la carte restaurants. Since our staff members informed of the latest findings in these areas, they can offer you excellent advice and service.
Coeliac disease is an intolerance to gluten (a protein). We offer you a choice of 100% gluten-free meals so you can enjoy your holiday free from discomfort. Further information is available from www.coeliac.org.uk/home/ (in English), www.zoeliakie.ch (in German) or www.engadin.com/glutenfrei (in German).
Lactose intolerance (not to be confused with a cow’s milk protein allergy) is due to a decreased or even absent production of a digestive enzyme (lactase) in the small intestine. As a result, milk sugar (lactose) cannot be adequately digested or digested at all. For this reason, we do our best to allow for different tolerance levels which vary from one guest to the other.
Our gluten-free and lactose-free dishes are clearly indicated on the menu.
If you are planning to stay at our hotel and suffer from coeliac disease or lactose intolerance, we would kindly ask you to inform us of this prior to your departure. Once our service and kitchen team receive the details, they will do their best to take this into consideration in working out a menu that’s right for you.
AlsTeil der gluten- & laktosefreien Ferienregion Scuol – Samnaun –Val-Müstair bietenwir unseren Gästen einen unbe-schwerten Aufenthalt. In den ZEGG Hotels geniessen Sie nicht nur im Rahmen der Halbpension sondern auch in den à la carte Restaurants„LaPasta“&„BündnerStube“diverselaktose-&glutenfreieGerichte.UnserPersonalwirdaufdiesenBereichenfortlaufend geschult, wodurch Sie hervorragende Beratung und Service geniessen. Zöliakie ist eine Intoleranz gegenüber Gluten (Klebereiweiss). Wir bieten Ihnen eine 100-prozentig glutenfreie Küche, damit Sie Ihren Urlaub frei von Beschwerden geniessen können. Weitere Informationen finden Sie unter: www.zoeliakie.ch oder www.engadin.com/glutenfrei Laktoseunverträglichkeit (nichtzuverwechselnmitderKuhmilcheiweissallergie) istaufeinervermindertenoder fehlendenProduktion einesVerdauungsenzyms (Laktase) imDünndarm zurückzuführen,wodurch derMilchzucker (Laktose) nicht/zu wenig verdaut werden kann. Zu berücksichtigen ist hier die persönliche Toleranz des jeweiligen Betroffenen. Unsere glutenfreien und laktosefreien Gerichte sind auf unserer Speisekarte gekennzeichnet. Sollten Sie einen Aufenthalt in unseren Hotels planen und an einer Zöliakie oder Laktoseintoleranz leiden, bittenwir Sie uns vor Ihrer Anreise Bescheid zu geben, um unser Service- und Küchenteam dahingehend zu informieren, damit dies in der Menü gestaltung berücksichtigt werden kann.
ZöLIAKIE & LAKtOsEINtOLErANZ
CoElIACDISEASE&lACToSEINTolERANCE
Tauchen Sie ein in die Welt des American/Mexican Food und lassen Sie sich im authentischen Ambiente mit den Köstlichkeiten aus unserer Küche verwöhnen.Kreativunddennochbodenstän-dig, traditionell und dennoch voll am Puls der Zeit. Die Zufrieden-heit unserer Gäste ist unser An-spruch, das Besondere zu bieten unsere Herausforderung.
tEx-MEx rEstAUrANt
EL-rICO
Dive into a world of American / Mexican Food and let yourself be spoiled with authentic ambience. Creative, yet down to earth, traditional yet fully on the cut-ting edge. The satisfaction of our guests is our claim, to offer something special our challenge.
TEx-MExRESTAuRANTEl-RICo
Ga
stron
om
ie
35 34
For around 15 years the two wine specialists Daniel Eisner and Thomas Monsberger have been managing the Chasa Montana wine cellar. During this time, the cellar has grown to 20,000 bottles and over 1000 positions. Again and again the two qualified sommeliers discover new insider tips for you. Nevertheless you will find all the big and well-known wines from the best wine-growingregions in the world on the extensive wine list. By the way, Daniel Eisner or Thomas Monsberger have already tasted 99% of all the wines in the Chasa Montana wine cellar and they can always tell exciting stories about almost every wine available.
Seit etwa 15 Jahren betreuen die beiden Weinliebhaber Daniel Eisner und Thomas Monsberger den Chasa Montana Weinkeller gemeinsam. In dieser Zeit ist der Keller auf 20‘000 Flaschen und über 1000 Positionen angewachsen. Immer wieder entdecken die beiden diplomierten Sommeliers neue Geheimtipps für Sie. Auf der umfangreichen Weinkarte finden Sie aber auch alle grossen & bekannten Weine aus den besten Weinbau-gebietenderWelt.ÜbrigensDanielEisneroderThomasMonsbergerhaben99%allerWeineimChasaMontanaWeinkeller bereits probiert und haben stets spannende Geschichten zu fast jedem Wein parat.
Thomas MonsbergerChef de Service & Diplom-Sommelier / Chef de service & qualified sommelier
DEr CHAsA MONtANA WEINKELLEr
ChASAMoNTANAWINECEllAR
Dreiländereck Gourmetwoche | Bordertrianglegourmetweek06.01. – 13.01.2018
Geniessen Sie entweder einzigartige Tage oder eine ganze Woche mit knirschen-demSchnee,Carving-Kurs,kostenlosemSkiverleihundtäglichenGourmethigh-lights aus der Sterneküche von Bernd Fabian.
Enjoy either unique days or a whole week with crunchy snow, carving course, free ski rental and daily gourmet highlights from the star kitchen of Bernd Fabian.
Ga
stron
om
ie
37 36
El-RicoWiewär´smiteinemAbstecherinsEl-RicoNightlife?Unser Bar-Bereich mit coolem Sound und heißen Drinks!
loungE natioli (im chasa montana)Aus dem grossen Angebot von ZEGG Walk’in Humidors schöpfen wir unsere Auswahl an hervorragenden Zigar-ren.KombinierenSiediesemiteinerunsererWhiskyraritätenodereineranderenedlenSpirituose.Inspirierendfand schon Ernest Hemingway seinen Mojito, seinen Rum und seine original Havanna-Zigarre auf Kuba. In der NatioliLoungegeniessenSiediesenLebensstilmittenimHerzderAlpen.
hotElbaR und chEminéE (im chasa montana)DrinksanderHotelbarwerdenimWintervonsanftenPianoklängenundromantischemKaminfeuerbegleitet.UnserBarmanverwöhntSiemitklassischenCocktails,LongdrinksundspannendenEigenkreationenzumAperooder nach dem Essen.
silvREtta loungE & baRGeniessenSieschöneStundeninunserergemütlichenBarundLoungemitknisterndemCheminéefeuer.VordemAbendessen gönnen Sie sich einen Apéritif aus der abwechslungsreichen Karte oder danach einen Schlummer-trunk im bequemen Sofa. Wir verführen Sie mit heimischen Produkten wie auch internationalen Destillaten.
El-RicoHow about a trip to the El-Rico Nightlife? Our bar area with cool sounds and hot drinks!
Lounge Natioli (in Chasa Montana)From the long list of ZEGG Walk‘in humidor we derive our selection of superb cigars. Combine this with one of our rare whiskeys or another noble spirit. Already Ernest Hemingway‘s found the Mojito its rum and its original Havana cigar on Cuba very inspiring. In the lounge Natioli you can enjoy this lifestyle right in the heart of the Alps.
Bar and fireplace (in Chasa Montana)Drinks at the bar are accompanied by soft piano sounds in winter and romantic fireplace fire. Our bar-man serves classic cocktails, long drinks and exciting creations for an aperitif or after dinner drink.
Silvretta Lounge & BarEnjoy great hours in our cozy bar and lounge with a crackling fire. Before dinner, guests may fancy an aperitif from the varied menu or afterwards a night-cap in the comfortable sofa. We seduce you with local products as well as international distillates.
BARS&NIghTlIfE bArs & NIGHtLIFE
Davidoff Cigar Event im April 2018
Lassen Sie sich begeistern und verführen von einem Spezialisten der Firma Davidoff. Zigarren der Extraklasse, ein tolles Menü mit Weinbegleitung und Insiderinformationen aus der Welt des Tabaks – ein Muss für alle Aficionados! Datum & Details erfahren Sie ab ca. Januar 2018 auf unserer Homepage!
Be inspired and seduced by a specialist of the company Davidoff. Cigars of the extra class, a great menu with wine accompaniment and insider information from the world of tobacco - a must for all aficionados! Details from approximately January 2018 on our homepage!
Ga
stron
om
ie
39 38
7 tAGE ZOLLFrEI sHOPPEN(sonntag ab 13:00 Uhr geöffnet)
7DAySDuTy-fREEShoPPINg(Open sundays from 1 pm)
FLANIErEN sIE täGLICH AUF EUrOPAs HöCHstEr DUty-FrEE-sHOPPINGMEILE!Die ZEGG Stores bieten Ihnen eine einzigartige Auswahl an TOP-MARKEN und ein unver gleichliches Shopping-Vergnügen, das Sie begeistern wird. Als GästederZEGGHotelserhaltenSieinunserenGeschäftenausserdemeinenVIP-Rabatt von 5% (ausgenommen Zigaretten). TIPP: Beachten Sie unserSki, Shopping & Spa Arrangement (Seite 63), bei dem Sie einen CHF 50.– Shopping Gutschein in Ihren Übernachtungen bereits inklusive haben.
STRollDAIlyoNEuRoPE’ShIghESTDuTy-fREEShoPPINgMAll!
The ZEGG Stores offer a huge variety of top brands and an incomparable shopping pleasure that will inspire you. Guests of ZEGG hotels receive also a VIP discount of 5% (excluding cigarettes). TIP: Have a look at our ski, shopping and spa arrangements (page 63), where you receive a CHF 50.– shopping voucher in your 2 nights stay.
Du
ty free
41 40
Luxusuhren & schmuckUnserAtelier verfügtübereineneigenenUhrmacher,der regelmässigWeiterbildungen indenManufakturenbesucht und über die notwendigen Zertifizierungen, technischen Dokumentationen, Ersatzteile und Werkzeuge verfügt. Dadurch ist es möglich ungeachtet der Tatsache, ob Sie Ihre Uhr bei uns gekauft haben oder nicht, klei-nere Reparaturen, Wartungsarbeiten, Gangregulierungen und je nach Uhr komplette Grundüberholungen an Ort und Stelle auszuführen.
luxurywatchesandjewelleryOur studio has its own watchmaker who regularly attends education developments in the factories and possesses the necessary certifica-tions, technical documentation, spare parts and tools. In addition, our studio is equipped with the latest equipment and tools. This makes it possible to do minor repairs, maintenance, transitional regulations and depending on the clock perform complete overhauls in place, regardless of whether you bought your watch with us or not.
ZEGG WAtCHEs & JEWELLEry
IWC EVENT: Uhrmacherkurs für Uhren-Aficionados 10.04. – 11.04.2018
Mit Übernachtung im Chasa Montana Hotel & Spa und als Kunde von ZEGG Watches & Jewellery haben Sie die Möglichkeit an einem kostenlosen Uhr-macherkurs mit einem Profi von IWC Schaffhausen teil zu nehmen. Es ist dies die einzigartige Gelegenheit selbst eine IWC zu zerlegen und wieder zusammen zu bauen. Achtung begrenzte Teilnehmerzahl!
While staying at the Chasa Montana Hotel & Spa and being a customer of ZEGG watches & jewellery you can take part in a free watchmaker course with a professional from the IWC Schaffhausen. This is the unique opportunity to disassemble an IWC Schaffhausen by yourself and reassemble it afterwards. Attention: limited number of participants!
Du
ty free
43 42
ZEGG sPOrt & MODE bOUtIqUE rOMAINESPORTARTIKEL,MODE,ACCESSOIRES,PROFESSIONELLESKIAUSRÜSTUNGSPORT, FASHION, ACCESSOIRES, SKI EquIPMENT
DIENEUESTEMODEExKLUSIVSTERMARKENZUATTRAKTIVSTENZOLLFREI-PREISEN!THE LATEST FASHION OF THE MOST ExCLuSIVE BRANDS AT ATTRACTIVE DuTY FREE PRICES!
Du
ty free
45 44
Uhren, Schmuck, Tabak & Spirituosen watches, jewellery, tabacco, spirits
DirektanderSkipisteinLaretgelegen,idealfürIhrenschnellenZollfrei-Einkauf directly next to the ski slope in Laret, perfect for your quick duty free shopping.
Uhren, Schmuck, Sonnenbrillen, Parfum & Kosmetik – hier finden Sie alles, was Zollfrei interessant ist!Watches, jewellery, sunglasses, perfume & cosmetics - here you will find all the duty free products.
ProduktefürdentäglichenGebrauchsowieeineAuswahlanLebensmittelProducts for daily use, as well as a selection of food!
ZEGG DUty FrEE ArCADA
DUty FrEE LArEt
ZEGG 3000EINKAUFsZENtrUM
NEvADA DIsCOUNt sHOP
UND NOCH MEHr sHOPPING-vErGNüGUNG IN WEItErEN ZEGG GEsCHäFtEN
ZEGG HAUtE PArFUMErIEHAUTE PARFUMERIE, KOSMETIK HAuTE PARFuMERIE, COSMETICS
Du
ty free
47 46
Der Winter in Samnaun bietet ein unvergleichliches Erlebnis für Skifahrer, Snowboarder und Romantiker. Im Chasa Montana werden wir Ihren Winteraufenthalt mit herzlicher Gastfreund-schaft, Luxus, Service, gastronomischen Highlights, 1000 Weinen und Wellness zum Träumen abrunden. Unsere Familie ist seit langer Zeit mit dem Chasa Montana verbunden und unsere Gäste betrachten wir als unsere Freunde, denen wir täglich
etwas Gutes tun können. Es ist ein wunderbarer Beruf, den wir ausüben dürfen und es macht uns grosse Freude und es erfüllt uns mit Stolz, dass wir unseren Teil zu Ihren unvergesslichen Ferien beitragen dürfen. Bei besonderen Wünschen, fordern wir Sie auf, uns diese gerne mit zuteilen – unser Ziel ist es aber auch, diese ohnehin zu erspüren und zu erfüllen.Im Mai 2017 durften wir den Prix Bienvenu für das freundlichste Ferienhotel der Schweiz entgegen nehmen – der Lohn für unsere Arbeit aber auch ein Auftrag an uns, dass wir weiterhin an unserer hohen Qualität arbeiten sollten.In diesem Winter erwartet Sie neben den gewohnten Chasa Montana Leistungen die neue exklusive Suite Suprême mit neuen luxuriösen Materialien & einem atemberaubenden Blick ins Tal sowie ein paar neue flexiblere Pauschal-angebote für Ihren unvergesslichen Aufenthalt im Relais & Châteaux Chasa Montana.
Ihre Gastgeber Daniel Eisner, Carina Gruber mit Sophia, Maria & Theresa
The winter in Samnaun offers an incomparable experience for skiers, snowboarders and romantics. In Chasa Montana, we will com-plement your winter stay with warm hospitality, luxury, service, gastronomic highlights, 1000 wines and wellness to dream off. Our family has been linked to the Chasa Montana for a long time, and our guests are considered our friends, who we can please every day. It is a wonderful profession that we are allowed to pursue and it is a great pleasure for us to be part of your most beautiful time of the year. If you have any special wishes, we would like to ask you to share them with us - but our goal is to find them and fulfill them anyway. In May 2017 we were allowed to take the Prix Bienvenu for the friendliest holiday hotel in Switzerland - the reward for our work but also a mission for us that we should continue to work on our high quality. This winter, apart from the usual Chasa Montana services, you will find the new exclusive Suite Suprême with new luxurious materials and a breathtaking view of the valley, as well as a few new, more flexible packages for your unforgettable stay at Relais& Châteaux Chasa Montana.
Your hosts Daniel Eisner, Carina Gruber with Sophia, Maria & Theresa
DEARChASAMoNTANAguESTS
LIEbE CHAsA MONtANA GästE Ch
asa
Mo
nta
na
ho
tel & spa
HHHH
S
49 48
doppelziMMer alpenrose, 1–2 Personen (auch als Einzelbelegung)Schlafraum, Dusche oder Bad, ca. 21 m², teilweise mit Balkon in südlicher oder westlicher Lage
“Alpenrose” double room, 1–2 guests (also available for single occupancy)Bedroom, shower or bath, approx. 21 m², some with balcony facing south or west.
doppelziMMer enzian, 2–3 PersonenSchlafraum mit kleiner Sitzecke, Bad, ca. 27 m², in östlicher Lage mit Balkon oder ca. 30 m² in südlicher Lage ohne Balkon
“Enzian” double room, 2–3 guests Bedroom with small seating corner area, bathroom, approx. 27 m², facing east with balcony, or approx. 30 m² facing south without balcony.
doppelziMMer zeblas, 2–4 Personen Schlafraum mit gemütlicher Sitzecke (aus ziehbare Couch), Bad, ca. 32 m², in westlicher Lage mit Balkon
“Zeblas” double room, 2–4 guestsBedroom with cosy seating corner suite (pull-out couch / bed), bathroom, approx. 32 m², facing west with balcony.
Juniorsuite, 2–4 PersonenSchlafraum mit gemütlicher Sitzecke (aus ziehbare Couch), Bad, ca. 40 m², in östlicher Lage mit Balkon
“Juniorsuite”, 2–4 guests Bedroom with cosy seating corner suite (pull-out couch / bed), bathroom, approx. 40 m², facing east with balcony.
Doppelzimmer
Zeblas
Ch
asa
Mo
nta
na
ho
tel & spa
HHHH
S
51 50
TurmsuiTe
suite suprêMe, 2–3 Personen, ca. 60 m²Schlafraum & getrennter Wohnraum mit Design-Möbel der exklusiven Life Style Marke Minotti, grosszügiges Bad mit Badewanne, Dusche & WC, begehbarer Kleiderschrank, kleiner Balkon Richtung Osten
“Suite Suprême”, 2–3 guests, approx. 60 m² Bedroom & separate living room with furniture of the exclusive life style brand Minotti,spacious bathroom with bath, shower & WC, walk-in wardrobe, balcony to the East
suite Musella, 2–4 Personen, ca. 40 m²Schlafraum, Salon mit gemütlicher Sitzecke (ausziehbare Couch), Bad, in westlicher Lage mit Balkon
“Suite Musella”, 2–4 guests, , approx. 40 m²Bedroom, salon with cosy seating corner suite (pull-out couch / bed), bathroom, facing west with balcony.
suite vadret, 2–4 Personen, ca. 45 m²Schlafraum, Salon mit gemütlicher Sitzecke (ausziehbare Couch), zwei Bäder (Whirlwanne & Dusche), in westlicher Lage mit Balkon
“Suite Vadret”, 2–4 guests, approx. 45 m² Bedroom, salon with cosy seating corner suite (pull-out couch / bed), two bathrooms (whirlpool & shower), facing west with balcony.
suite Muttler & turMsuite, 2–4 Personen, ca. 60 m²Schlafraum, Wohnzimmer mit gemütlicher Sitzecke (ausziehbare Couch), Bad mit Whirlwanne & Dusche, in südöstlicher Lage mit Balkon
“Suite Muttler” & “Tower Suite”, 2–4 guests, approx. 60 m² Bedroom, living room with cosy seating corner suite (pull-out couch / bed), bathroom with whirlpool & shower, facing south-east with balcony.
Ch
asa
Mo
nta
na
ho
tel & spa
HHHH
S
53 52
WINtEr 2017/18 Preise pro Person/Nacht, exklusive Ortstaxe *Price per person / night, excluding local tax *
Vorsaison/NachsaisonPreseason
23.11. – 16.12.201707.04. – 01.05.2018
ZwischensaisonMid season
16.12. – 23.12.201706.01. – 03.02.201817.03. – 07.04.2018
HauptsaisonHigh season
03.02. – 17.03.2018
Oster-KurzaufenthaltEaster short stay
29.03. – 02.04.2018
Silvester New Year‘s
23.12. – 06.01.2018
Carneval-KurzaufenthaltCarnival short stay
10.02. – 15.02.2018
Relaxpreis Relaxprice
Tagespreis Day rate
Relaxpreis Relaxprice
Tagespreis Day rate
Relaxpreis Relaxprice
Tagespreis Day rate
Tagespreis Day rate
Doppelzimmer Alpenrose Alpenrose double room
ab/from CHF 195.–
ab/fromCHF 235.–
ab/fromCHF 235.–
ab/fromCHF 275.–
ab/fromCHF 265.–
ab/fromCHF 305.–
ab/fromCHF 340.–
ab/fromWP/WR CHF 1‘365.–
ab/fromWP/WR CHF 1‘645.–
ab/from WP/WR CHF 1‘855.–
ab/from WP/WR CHF 2‘380.–
Einzelzimmer AlpenroseAlpenrose single room
ab/from CHF 230.–
ab/from CHF 270.–
ab/from CHF 290.–
ab/from CHF 330.–
ab/from CHF 325.–
ab/from CHF 365.–
ab/from CHF 415.–
ab/from WP/WR CHF 1‘610.–
ab/from WP/WR CHF 2‘030.–
ab/from WP/WR CHF 2‘275.–
ab/from WP/WR CHF 2‘905.–
Doppelzimmer EnzianEnzian double room
ab/from CHF 210.–
ab/from CHF 250.–
ab/from CHF 255.–
ab/from CHF 295.–
ab/from CHF 275.–
ab/from CHF 315.–
ab/from CHF 390.–
ab/fromWP/WR CHF 1‘470.–
ab/from WP/WR CHF 1‘785.–
ab/from WP/WR CHF 1‘925.–
ab/from WP/WR CHF 2‘730.–
Doppelzimmer ZeblasZeblas double room
ab/from CHF 230.–
ab/from CHF 270.–
ab/from CHF 290.–
ab/from CHF 330.–
ab/from CHF 320.–
ab/from CHF 360.–
ab/from CHF 420.–
ab/from WP/WR CHF 1‘610.–
ab/from WP/WR CHF 2‘030.–
ab/from WP/WR CHF 2‘240.–
ab/from WP/WR CHF 2‘940.–
WINtEr 2017/18Preise pro Person/Nacht, exklusive Ortstaxe *Price per person / night, excluding local tax *
Vorsaison/NachsaisonPreseason
23.11. – 16.12.201707.04. – 01.05.2018
ZwischensaisonMid season
16.12. – 23.12.201706.01. – 03.02.201817.03. – 07.04.2018
HauptsaisonHigh season
03.02. – 17.03.2018
Oster-KurzaufenthaltEaster short stay
29.03. – 02.04.2018
Silvester New Year‘s
23.12. – 06.01.2018
Carneval-KurzaufenthaltCarnival short stay
10.02. – 15.02.2018
Relaxpreis Relaxprice
Tagespreis Day rate
Relaxpreis Relaxprice
Tagespreis Day rate
Relaxpreis Relaxprice
Tagespreis Day rate
Tagespreis Day rate
JuniorsuiteJuniorsuite
ab/from CHF 240.–
ab/from CHF 280.–
ab/from CHF 305.–
ab/from CHF 345.–
ab/from CHF 335.–
ab/from CHF 375.–
ab/fromCHF 445.–
ab/from WP/WR CHF 1‘680.–
ab/from WP/WR CHF 2‘135–
ab/from WP/WR CHF 2‘345.–
ab/from WP/WR CHF 3‘115.–
Suite MusellaSuite Musella
ab/from CHF 270.–
ab/from CHF 310.–
ab/from CHF 330.–
ab/from CHF 370.–
ab/from CHF 355–
ab/from CHF 395.–
ab/from CHF 475.–
ab/from WP/WR CHF 1‘890.–
ab/from WP/WR CHF 2‘310.–
ab/from WP/WR CHF 2‘485.–
ab/from WP/WR CHF 3‘325.–
Suite VadretSuite Vadret
ab/from CHF 300.–
ab/from CHF 340.–
ab/from CHF 370.–
ab/from CHF 410.–
ab/from CHF 400.–
ab/from CHF 440.–
ab/from CHF 555.–
ab/from WP/WR CHF 2‘100.–
ab/from WP/WR CHF 2‘590.–
ab/from WP/WR CHF 2‘800.–
ab/from WP/WR CHF 3‘885.–
Suite Muttler / TurmsuiteSuite Muttler / Tower Suite
ab/from CHF 325.–
ab/from CHF 365–
aab/from CHF 420.–
ab/from CHF 460.–
ab/from CHF 455.–
ab/from CHF 495.–
ab/from CHF 635.–
ab/from WP/WR CHF 2‘275.–
ab/from WP/WR CHF 2‘940.–
ab/from WP/WR CHF 3‘185.–
ab/from WP/WR CHF 4‘445.–
Suite SuprêmeSuite Suprême
ab/from CHF 355.–
ab/from CHF 395.–
ab/from CHF 460.–
ab/from CHF 500.–
ab/from CHF 500.–
ab/from CHF 540.–
ab/from CHF 695.–
ab/fromWP/WR CHF 2‘485.–
ab/from WP/WR CHF 3‘220.–
ab/from WP/WR CHF 3‘500.–
ab/from WP/WR CHF 4‘865.–
* Bitte beachten Sie, dass sich die Preise exklusive Ortstaxe verstehen. Die Ortstaxe beträgt pro Person und Nacht CHF 3.20 für alle Personen ab 17 Jahre.* Kindly note that the prices indicated here do not include local taxes. Local taxes per person and night are CHF 3.20 for everyone over the age of 17.
Der Relaxpreis gilt von Sonntag bis Donnerstag. Der Tagespreis gilt von Donnerstag bis Sonntag. WP = Wochenpauschale (bei einer Buchung ab 7 Nächten kommt 7-mal der Relaxpreis zur Anwendung; Silvesterzuschlag CHF 130.– pro Person ab 3 Jahre.
The Relax Price runs from Sunday to Thursday. The day rate applies from Thursday to Sunday. WR = weekly flat rate (the Relax Price is charged 7 times for bookings over 7 nights); New Year‘s Eve Surcharge per person form 3 years: CHF 130.–
Vorteilskurs bei Zahlung in EuroWe offer you a preferential exchange rate for payments in EUR.
Ch
asa
Mo
nta
na
ho
tel & spa
HHHH
S
55 54
INKLUsIvLEIstUNGEN bEI bUCHUNG IM CHAsA MONtANAChasa Montana Superior Ausstattung und ServiceVerwöhn-Halbpension im Chasa Montana Restaurant (bestehend aus Frühstücksbuffet mit 100 verschiedenen, grossteils regionalen Produkten und 5–6 gängigem Abend-Wahlmenü)wöchentlich grosses Vorspeisenbuffet und Dessert BuffetBegrüssungsdrink, Kuchenbuffet am Nachmittag (Getränke exklusive)frisches Obst & Wasser zur Begrüssung auf dem ZimmerBenützung des Montana Spa (1‘500 m2) mit 7 Schwitzbädern, 2 Pools und 3 Ruhezonen
Römisches Hallenbad (18 x 9 m Schwimmbecken) mit Whirlpool Fitnesscenter (100 m²) mit täglicher MorgengymnastikBademantel und Badeschuhe auf dem ZimmerKinderbetreuung in unserem Murmeli Club von 14:00 bis 18:00 Uhr für Kinder ab 3 Jahren, an fünf Tagen pro WocheKostenloser Internetzugang per Wireless LAN im ganzen HausVip Gästekarte mit 5% Rabatt in den ZEGG GeschäftenSkiservice im Hotel (Gratis Abholung & Retour)Skibus-Shuttleservice zur Talstation der Luftseilbahn und retour
Chasa Montana Superior Facilities and ServicesHalf board, the pampered way (including breakfast buffet with 100 different products mainly from the region and a 5 to 6-course evening menu)weekly large starter and dessert buffetWelcome drink, cake buffet in the afternoon (excluding drinks)fresh fruit & water to welcome in the roomUse of the Montana Spa (1‘500 m2) with 7 saunas, 2 pools, 3 quiet zonesRoman indoor pool (18 x 9 m swimming pool) with Jacuzzi daily morning aerobics with wellness trainerbath robe and slippers in your roomchild care in our own Murmeli Club from 2 pm to 6 pm for children over 3, five days a weekfree WiFi5 % discount VIP voucher in all ZEGG shopsski service in the hotel (free pick-up & return)Ski bus shuttle service to the lower cable car terminus and back
ErMässIGUNG3. Person im Zimmer der ElternKinder von 0–2 Jahren CHF 35.– pro TagKinder von 3–7 Jahren CHF 85.– pro TagKinder von 8–12 Jahren CHF 100.– pro TagKinder von 13–16 Jahren CHF 130.– pro Tagab 17 Jahren CHF 175.– pro Tag
Kinder im separaten ZimmerKinder bis 16 Jahre 10 % Ermässigung nur im Doppelzimmer Alpenrose (ausge- nommen vom 23.12.2017 – 06.01.2018)
ZUsAtZLEIstUNGEN Tiefgarage CHF 18.– / ab 7 Nächte CHF 14.–; Haustier CHF 25.– pro Nacht (ohne Futter)
REDuCTIoN3rd person in the room Children from 0–2 years CHF 35.– per day Children from 3–7 years CHF 85.– per day Children from 8–12 years CHF 100.– per day Children from 13–16 years CHF 130.– per day from 17 years CHF 175.– per day
Children in separate room Children up to 16 years 10% discount only in double room Alpenrose (except from 23/12/2017 – 06/01/2018)
ADDITIoNAlBENEfITS:Underground car park: CHF 18.00 / as of 7-night stays: CHF 14.00. Pets CHF 25.00 per night (without pet food)
SERvICESINCluDEDWIThBookINgATThEChASAMoNTANA
Ch
asa
Mo
nta
na
ho
tel & spa
HHHH
S
57 56
sKI-tOtAL • 4 Übernachtungen
mit Verwöhn-Halbpension mit Anreise zwischen Samstag und Montag
• 3-Tage Skipass • 3-Tage StöckliHHHHH-Leihski• 1 Carving-Vormittag mit Guidealle Preise exklusive Ortstaxe
SkI-ToTAl• 4 nights with pampering half board, arrival between saturday and monday• 3-day ski pass• 3-day ski rental from StöckliHHHHH
• 1 carving forenoon with guideAll prices exclusive of local taxes
Preise pro Person / Price per person
25.11. – 16.12.201707.04. – 01.05.2018ab CHF 979.–
16.12. – 23.12.201706.01. – 03.02.201817.03. – 29.03.201802.04. – 07.04.2018ab CHF 1‘139.–
03.02. – 10.02.201817.02. – 17.03.2018ab CHF 1‘259.–
sKI-tOtAL -PLUs• 5 Übernachtungen
mit Verwöhn-Halbpension mit Anreise zwischen Freitag und Montag
• 4-Tage Skipass • 4-Tage StöckliHHHHH-Leihski• 1 Carving-Vormittag mit Guidealle Preise exklusive Ortstaxe
SkI-ToTAl-PluS• 5 nights with pampering half board, arrival between friday and monday• 4-day ski pass• 4-day ski rental from StöckliHHHHH
• 1 carving forenoon with guideAll prices exclusive of local taxes
Preise pro Person / Price per person
25.11. – 16.12.201707.04. – 01.05.2018ab CHF 1‘264.–
16.12. – 23.12.201706.01. – 03.02.201817.03. – 29.03.201802.04. – 07.04.2018ab CHF 1‘464.–
03.02. – 10.02.201817.02. – 17.03.2018ab CHF 1‘614.–
KArNEvAL WOCHE7 Übernachtungen vom 10.02. bis 17.02.2018pro Person ab CHF 1‘855.–
CARNIvAlWEEk7 nights between 10/02 to 17/02/2018from CHF 1‘855.– per person
KAr- & OstErWOCHE7 Übernachtungen zwischen 17.03. und 07.04.2018pro Person ab CHF 1‘645.–
EASTERWEEkS7 nights between 17/03 and 07/04/2018from CHF 1‘645.– per person
DrEILäNDErECK GOUrMEtWOCHE 06.01. – 13.01.2018Geniessen Sie entweder einzigartige Tage oder eine ganze Woche mit knirschendem Schnee, Carving-Kurs, kostenlosemSkiverleihundtäglichenGourmethighlightsausderSterneküchevonBerndFabian.
Oben drauf erhalten sie bei buchung von 3 Nächten 1 Nacht kostenlos und bei 7 Nächten sogar 2! Das Angebot ist nicht kumulierbar mit anderen rabatten oder Aktionen! 3 Nächte buchen sie schon ab CHF 470.– pro Person im Doppelzimmer, eine ganze Woche ab CHF 1‘295.–. Das Angebot ist nur gültig bei Direktbuchung im Hotel.
Gourmetprogramm:•Samstag06.01.2018:GrossesVorspeisenbuffetausdemDreiländereck,Montana- & Spa Menüs•Sonntag07.01.2018:Champagnerapéro&internationalesGaladinner,danachKäseverkostung mitKäsesommelierThomasMonsberger
•Montag,08.01.2018:ÖsterreichischesGourmetmenüausderSterneküche•Dienstag,09.01.2018:ItalienischesGourmetmenüausderSterneküche•Mittwoch,10.01.2018:SchweizerGourmetmenüausderSterneküche•Donnerstag,11.01.2018:KüchenenpartymitSternekochBerndFabian&Winzer Erich Machherndl aus der Wachau•Freitag,12.01.2018:Montana&SpaMenüs&grossesitalienisch-österreichisch-schweizerisches Dessertbuffet•GegenAufpreisvonCHF39.–proPersonum21:30UhrRaritätenweinverkostungausden3LändernmitGastgeber&
Diplomsommelier Daniel Eisner im Weinkeller
Weitere Inklusivleistungen der Dreiländereck-Gourmetwoche:•kostenloserSkiverleih •kostenloserCarvingVormittagmitCoachamDienstag&Donnerstag•kostenlosesUpgradebeiVerfügbarkeit •Spa-GutscheinimWertvonCHF25.–proPerson
BoRDERTRIANglE-gouRMETWEEkfRoM06.01.–13.01.2018Enjoy unique days or a whole week with crunchy snow, carving course, free ski rental and daily gourmet highlights from the star kitchen of Bernd Fabian.
Inadditiontothatyouget1nightfreeofchargeforyourbookingofminimum3nightsandeven2nightsfreeofchargeforyourbookingof7nights!Thisofferisnotcumulativewithotherdiscountsorpromotions!youbookthreenightsforChf470.–perpersoninthedoubleroom,andawholeweekforChf1‘295.–perperson.Theofferisonlyvalidfordirectbookinginthehotel.
Gourmet program:•Saturday,06.01.2018:Largestarterbuffetfromthebordertriangle,Montana&Spamenus•Sunday,07.01.2018:ChampagneaperoandInternationalGaladinner,afterwardscheesetasting•Monday,08.01.2018:Austriangourmetmenufromthestarkitchen•Tuesday,09.01.2018:Italiangourmetmenufromthestarkitchen•Wednesday,10.01.2018:Swissgourmetmenufromthestarkitchen•Thursday,11.01.2018:KitchenpartywithstarcookBerndFabian&winemakerErichMachherndlfromtheWachau•Friday,12.01.2018:Montana&Spamenus&largeItalian-Austrian-Swissdessertbuffet•AtanadditionalchargeofCHF39.–perpersonat09:30p.m.raritywinetastingfromthe3countrieswithhostanddiploma
sommelier Daniel Eisner in the wine cellar
Further included services in the triangle border – gourmet week:•Freeskirental •FreecarvingmorningwithcoachonTuesday&Thursday•Freeupgradeuponavailability •SpavoucherofCHF25.–perperson
Ch
asa
Mo
nta
na
ho
tel & spa
HHHH
S
59 58
Täglich buchbarwith daily arrival
Preise pro Person / Price per person
23.11. – 16.12.201707.04. – 01.05.2018ab CHF 664.–
16.12. – 23.12.201706.01. – 03.02.201817.03. – 29.03.201802.04. – 07.04.2018ab CHF 784.–
03.02. – 10.02.201815.02. – 17.03.2018ab CHF 874.–
WHItE MONtANA WOCHE• 7 Übernachtungen mit Verwöhn-Halbpension• 6-Tage Skipass • 6-Tage StöckliHHHHH-Leihski• 1 Flasche Chasa Montana White zur Begrüssung
am Zimmer• 1 Carving Vormittag mit Guide• 1 Floating Erlebnis pro Erwachsenem
(Tiefenentspannung beim Schweben im Salzwasser)alle Preise exklusive Ortstaxe
WhITEMoNTANAWEEk• 7 nights with pampering half board• 6-day ski pass • 6-day ski rental from StöckliHHHHH
• 1 bottle Chasa Montana White in your room at arrival• 1 carving forenoon with guide• 1 Floating experience per adult (deep relaxation when floating in salt water)All prices exclusive of local taxes
Täglich buchbarwith daily arrival
Preise pro Person / Price per person
23.11. – 16.12.201707.04. – 01.05.2018ab CHF 1‘864.–
16.12. – 23.12.201706.01. – 03.02.201817.03. – 07.04.2018ab CHF 2‘144.–
rOMANtIK ArrANGEMENt• 3 Übernachtungen mit Verwöhn-Halbpension in einem romantischen Zimmer• 1 Flasche exklusiver Rosésekt und süsse Verführung zur Begrüssung am Zimmer• 1 Samnauner Kräuterbad für 2 mit einem Glas Prosecco• 1 Candlelight Dinner mit Weinbegleitung zu 3 Gängen am 3. Abend• 1 romantisches Frühstück am Zimmer• 1 Wellnessgutschein im Wert von CHF 25.– pro Personalle Preise exklusive Ortstaxe
RoMANTICPACkAgE• 3 nights with pampering half board in a romantic room• 1 bottle of sparkling wine and a sweet welcome for arrival in the room• 1 Samnaun herbal bath for 2 with a glass of Prosecco• 1 candlelight dinner with wine for 3 courses on the 3rd evening• 1 romantic breakfast in your room · 1 wellness voucher of CHF 25.– per personAll prices exclusive of local taxes
sKI & GOUrMEt• 3 Übernachtungen • 2-Tage Skipass• 1 Abendessen im Rahmen der Halbpension • 1 exklusives Abendessen
im Gourmet Stübli „La Miranda“ mit einem Überraschungsmenü
• 1 Abendessen im Raclette & Fondue Stübli „La Grotta“ mit 1 Flasche Chasa Montana White oder Red
alle Preise exklusive Ortstaxe
SkI&gouRMET-ARRANgEMENT• 3 nights • 2-day ski pass• 1 dinner included in the half board treatment• 1 exclusive dinner in the „La Miranda“ gourmet restaurant with a surprise menu• 1 dinner in the Raclette & Fondue Restaurant „La Grotta“
with 1 bottle of Chasa Montana White or RedAll prices exclusive of local taxes
Täglich buchbarwith daily arrival
Preise pro Person / Price per person
05.12. – 16.12.201707.04. – 17.04.2018ab CHF 725.–
03.02. – 10.02.201815.02. – 17.03.2018ab CHF 935.–
16.12. – 23.12.201706.01. – 03.02.201817.03. – 29.03.201802.04. – 07.04.2018ab CHF 845.–
sKI & sPA• 2 bzw 3 Übernachtungen
mit Verwöhn-Halbpension• 2-Tage Skipass• 1 Wellness Gutschein im Wert von CHF 50.– pro Person• Free Upgrade bei Verfügbarkeitalle Preise exklusive Ortstaxe
SkI&SPA• 2 or 3 nights with pampering half board• 2-day ski pass• 1 voucher of CHF 50.– for the SPA per person• free upgrade if availableAll prices exclusive of local taxes
nur buchbar zwischen Sonntag – Freitagbetween Sunday and Friday
Preise pro Person / Price per person
26.11. – 15.12.201708.04. – 01.05.20182 Nächte / 2 nights ab CHF 499.– 3 Nächte / 3 nights ab CHF 694.–
17.12. – 22.12.2017 18.03. – 29.03.201806.01. – 03.02.2018 02.04. – 06.04.20182 Nächte / 2 nights ab CHF 579.– 3 Nächte / 3 nights ab CHF 814.–
04.02. – 09.02.201815.02. – 16.03.20182 Nächte / 2 nights ab CHF 639.– 3 Nächte / 3 nights ab CHF 904.–
03.02. – 17.03.2018ab 2‘354.–
Ch
asa
Mo
nta
na
ho
tel & spa
HHHH
S
61 60
WELLNEss-tOtAL • 3 Übernachtungen
mit Verwöhn-Halbpension• 1 Ligne St. Barth Dream- oder
ein Samnauner Kräuterbad zur Wahl• 1 Massagemix pro Person• 1 Wellnessgutschein im Wert
von CHF 50.– pro Personalle Preise exklusive Ortstaxe
WEllNESS-ToTAl• 3 nights with pampering half board • 1 bath ligne St. Barth or Samnaun herbal bath per person• 1 massage mix per person• wellness voucher of CHF 50.– per personAll prices exclusive of local taxes
sKI, sHOPPING & sPA• 4 Übernachtungen mit Verwöhn-Halbpension• 3-Tage Skipass • 1 Ganzkörpermassage oder 1 Pediküre pro Person• 1 Shopping Gutschein im Wert von CHF 50.– pro Person
für die ZEGG Geschäftealle Preise exklusive Ortstaxe
SkI,ShoPPINg&SPA• 4 nights with half-board• 3 day ski pass• 1 whole body massage or 1 pedicure per person• 1 shopping voucher of CHF 50.– per person for the ZEGG shopsAll prices exclusive of local taxes
Täglich buchbarwith daily arrival
Preise pro Person / Price per person
23.11. – 16.12.201707.04. – 01.05.2018ab CHF 734.–
16.12. – 23.12.201706.01. – 03.02.201817.03. – 29.03.201802.04. – 07.04.2018ab CHF 854.–
03.02. – 10.02.201815.02. – 17.03.2018ab CHF 944.–
Täglich buchbarwith daily arrival
Preise pro Person / Price per person
23.11. – 16.12.201707.04. – 01.05.2018ab CHF 999.–
16.12. – 23.12.201706.01. – 03.02.201817.03. – 29.03.201802.04. – 07.04.2018ab CHF 1‘159.–
03.02. – 10.02.201815.02. – 17.03.2018ab CHF 1‘279.–
ZEGG DIsCOvEry WEEK• 7 Übernachtungen mit Verwöhn-Halbpension• 6-Tage Skipass • 1 Shopping Gutschein im Wert von CHF 50.– pro Person für die ZEGG Geschäfte• 1 Teilmassage pro Person• 1 Wellnessgutschein im Wert von CHF 50.– pro Person• 1 Fondueabend in unserem Raclette- & Fonduestübli
„La Grotta“ mit einer Flasche Chasa Montana White oder Redalle Preise exklusive Ortstaxe
ZEggDISCovERyWEEk• 7 nights with pampering half board• 6-day ski pass • 1 shopping voucher of CHF 50.– per person for the ZEGG shops• 1 partial massage per person• 1 wellness voucher worth CHF 50.– per person• 1 dinner in the Raclette- & Fondue restaurant „La Grotta“
with 1 bottle of Chasa Montana White or RedAll prices exclusive of local taxes
Preise pro Person / Price per person
23.11. – 16.12.201707.04. – 01.05.2018ab CHF 1‘714.–
16.12. – 23.12.201706.01. – 03.02.201817.03. – 07.04.2018ab CHF 1‘1994.–
03.02. – 17.03.2018ab 2‘204.–
Ch
asa
Mo
nta
na
ho
tel & spa
HHHH
S
63 62
NEW suite piz ot, 2-4 Personen, 39 m2
Schlafraum mit gemütlicher Sitzecke, Wohnraum mit ausziehbarer Couch, Bad mit Dusche, Separates WC, Nordseite mit Balkon und Bergblick
Suite Piz Ot, 2-4 guests, 39 m2, bedroom with seating area, Living room with pull-out couch, north side with balcony, Separate WC
penthouse suite, 2-6 Personen, 90 m2
2 Schlafzimmer mit Doppelbett 180 x 200 cm, grosses Wohnzimmer mit ausziehbarer Couch, 3 Badezimmer mit Bad oder Dusche, 1 Toilette separat, zur Südseite mit grossem Balkon und Aussicht zum Muttler
Penthouse Suite, 2-6 guests, 90 m2, 2 bedrooms with 180 x 200 cm double beds, Spacious living room with pull-out couch, 3 bathrooms with tub or shower, separate WC, The suite faces south, has a large balcony and offer views of the Muttler
staMMerspitze, 1-3 Personen, 25 m2,Doppelbett 180 x 200 cm, Sitzecke/Zusatzbett, Badezimmer mit Toilette & Dusche, zur Südseite mit Balkon und Aussicht zum Muttler
Stammerspitze, 1-3 guests, 25 m2, Double bed 180 x 200 cm, Corner seating area/extra bed, Bathroom with WC & shower, All rooms face south, have a balcony and offer views of the Muttler
Muttler, 2-3 Personen, 30 m2
Doppelbett 180 x 200 cm, Sitzecke/Zusatzbett, Badezimmer mit Badewanne, Toilette separat, zur Südseite mit Balkon und Aussicht zum Muttler
Muttler, 2-3 guests, 30 m2, Double bed 180 x 200 cm, Corner seating area/extra bed, Bathroom with tub/separate WC, All rooms face south, have a balcony and offer views of the Muttler
NEW suite FaMily and Friends, 2-6 Personen, 41m2
Schlafraum, Wohnraum mit ausziehbarer Couch, Kinderzimmer, 2 Bäder mit Dusche, Nordseite mit Balkon und Bergblick
Suite Piz Ot, 2-6 guests, 41 m2, bedroom, separate living room with pull-out couch, children‘s room, 2 Bathrooms with shower, balcony to the north with mountain view
Den gesamten Sommer 2017 haben wir damit verbracht, dem Silvretta ein neues Gesicht zu geben. Mit der Wiedereröffnung im Oktober 2017 haben wir auch den Namen des Hotels geändert in „Chalet Silvretta Hotel & Spa“- ein warmes, gemütliches, alpenländisches und charaktervolles Haus eben - mit PURER ALPINER SWISSNESS. Für Familien und für höhere Ansprüche bieten wir im Silvretta nun insge-samt 8 Suiten & Familiensuiten, die völlig neu gebaut wurden. Sämtliche Zimmer sind nun auch mit Balkonen ausgestattet und die Fassade des Hotels verbindet jetzt modernes Design mit traditionellem Engadiner Stil. Im Silvretta Spa erleben Sie mit dem neuen Alpine-Silent-Room neue Entspannung und mehr Grosszügigkeit. Ein paar weitere Details (wie z.B. neue Leselampen in den Zimmern und neue Armaturen in den Bädern) entdecken Sie bei Ihrem Aufenthalt. Seit mehr als 2 Jahren darf ich bereits für das Wohl der Silvretta Gäste da sein – mit der Eröffnung im Oktober 2017 nun als Ihre Gastgeberin. Ich freue mich auf die Herausforderung, unser Silvretta Team zu Höchstleistungen an zu spornen und darauf, Sie mit Charme, Herzlichkeit & ehrlicher Gastfreundschaft zusammen mit meinem Team verwöhnen zu dürfen. Nach einem Tag in der Silvretta Ski Arena Sam-naun-Ischgl entspannen Sie bei einer Tasse heisser Schoggi am offenen Kamin oder im Silvretta Spa mit seiner einzigartigen Engadiner Erdsauna, bevor Sie sich den Köstlichkeiten unserer Küche, inspiriert aus dem Dreiländereck, hingeben.
Gastgeberin Sandra Hinker
We spent the entire summer of 2017 giving the Silvretta a new face. With the reopening in October 2017, we also changed the name of the hotel to „Chalet Silvretta Hotel & Spa“ - a warm, cozy, alpine and characterful house - with PURE ALPINE SWISSNESS. For families and for more demanding requirements, we now offer a total of 8 suites and family suites in the Silvretta. All rooms are now equipped with balconies and the facade of the hotel now combines modern design with a traditional Engadine style. At the Silvretta Spa, you will experience new relaxation and more generosity with the new Alpine Relax Room. You can discover a few more details (such as new reading lamps in the rooms and new fittings in the bathrooms) during your stay. For more than two years, I have been taking care to be there for the benefit of Silvretta guests - with the opening in October 2017 now as your hostess. I am looking forward to the challenge of inspiring our Silvretta team to peak performance and to spoil you with charm, warmth and honest hospitality together with my team. After a day at the Silvretta Ski Arena Samnaun-Ischgl, relax with a cup of hot chocolate at the open fire or at the Silvretta Spa with its unique Engadine earth sauna, before you are inspired by the delicacies of our cuisine from the border triangle.
Your Vice manager and host Sandra Hinker
HErZLICH WILLKOMMEN IM NEUEN CHALEt sILvrEttA HOtEL & sPA
WElCoMEToThENEWChAlETSIlvRETTAhoTEl&SPA!
ch
alet Silvretta
ho
tel & Spa
HHHH
65 64
INKLUsIvLEIstUNGEN• Gastlichkeit und Herzlichkeit, Begrüssungsdrink• reichhaltiges Frühstücksbuffet – Kuchenbuffet am Nachmittag – 5-Gang Abend-Menü und Dine Around Möglichkeit• Hallenbad – Fitness – Spa – täglich Morgengymnastik mit Wellness-Trainer• Bademantel, Badetuch und Badeschuhe auf dem Zimmer• Kostenloser Internetzugang per Wireless LAN• 5% VIP-Gutschein in allen ZEGG Geschäften • Skibus-Shuttleservice• Skiservice im Hotel (Gratis Abholung & Retour)• hauseigene Schneesportschule direkt an der Reception buchbar• Kinderbetreuung in unserem Kinderspielraum von 14:00 bis 18:00 Uhr für Kinder ab 3 Jahren, an fünf Tagen pro Woche
ErMässIGUNGEN IM ZIMMEr DEr ELtErNKinder von 0 bis 2 Jahren CHF 35.– pro Tag Kinder von 3 bis 7 Jahren CHF 65.– pro TagKinder von 8 bis 12 Jahren CHF 75.– pro TagKinder von 13 bis 16 Jahren CHF 95.– pro Tagab 17 Jahren CHF 135.– pro Tag
ZIMMEr OHNE HALbPENsIONBuchen Sie auf Anfrage Ihr Zimmer im Silvretta nur mit Frühstück.Der Preis reduziert sich um CHF 30.– pro Erwachsenem und Nacht.
ZUsAtZLEIstUNGEN Tiefgarage CHF 18.– / ab 7 Nächte CHF 14.–; Haustier CHF 25.– pro Nacht (ohne Futter)
SERvICESINCluDED• hospitality and friendliness, welcome drink• a large breakfast buffet – cake buffet in the afternoon – 5-course evening menu or dine around• indoor swimming pool – gymnasium – spa – daily morning aerobics with wellness trainer• bath robe, bath towel and slippers in your room• free WiFi• 5 % VIP voucher in all ZEGG shops• ski bus shuttle service• ski service in the hotel (free pick-up & return)• in-house winter sport school; bookings directly at reception• child care in our own children‘s play room from 2 pm to 6 pm for children over 3, five days a week
REDuCTIoNSfoR3RDPERSoNINThERooMChildren from 0 to 2 years CHF 35.– per day Children from 3 to 7 years CHF 65.– per day Children from 8 to 12 years CHF 75.– per day Children from 13 to 16 years CHF 95.– per day from 17 years CHF 135.– per day
BookINgoNlyWIThBREAkfASTOn request you can book your room only with breakfast with a reduction of CHF 30.– per adult per night.
RADDITIoNAlBENEfITS:Underground car park: CHF 18.00 / as of 7-night stays: CHF 14.00. Pets CHF 25.00 per night (without pet food)Der Relaxpreis gilt von Sonntag bis Donnerstag. Der Tagespreis gilt von Donnerstag bis Sonntag. WP = Wochenpauschale (bei einer Buchung ab 7 Nächten kommt
7-mal der Relaxpreis zur Anwendung) Silvesterzuschlag ab 3 Jahren CHF 100.–.
The Relax Price runs from Sunday to Thursday. The day rate applies from Thursday to Sunday. WR = weekly flat rate (the Relax Price is charged 7 times for bookings over 7 nights); New Year‘s Eve Surcharge per person form 3 years: CHF 100.–.
WINtEr 2017/18 Preise pro Person/Nacht, exklusive Ortstaxe *Price per person / night, excluding local tax *
Vorsaison/Nachsaison Preseason
23.11. – 16.12.201707.04. – 01.05.2018
Zwischensaison Mid season
16.12. – 23.12.201706.01. – 03.02.201817.03. – 07.04.2018
Hauptsaison / High season 03.02. – 17.03.2018
Oster-KurzaufenthaltEaster short stay
29.03. – 02.04.2018
Silvester / New Year‘s 23.12. – 06.01.2018
Carneval-KurzaufenthaltCarnival short stay
10.02. – 15.02.2018
Relaxpreis Relaxprice
Tagespreis Day rate
Relaxpreis Relaxprice
Tagespreis Day rate
Relaxpreis Relaxprice
Tagespreis Day rate
Relaxpreis Relaxprice
Doppelzimmer StammerspitzeStammerspitze double room
ab/fromCHF 155.–
ab/fromCHF 185.–
ab/fromCHF 190.–
ab/fromCHF 220.–
ab/fromCHF 210.–
ab/fromCHF 240.–
ab/fromCHF 280.–
ab WP / from WR CHF 1‘085.– ab WP / from WR CHF 1‘330.– ab WP / from WR CHF 1‘470.– ab WP / from WR CHF 1‘960.–Doppelzimmer Stammerspitzeals EinzelzimmerStammerspitze single room
ab/fromCHF 190.–
ab/fromCHF 220.–
ab/fromCHF 235.–
ab/fromCHF 265.–
ab/fromCHF 265.–
ab/fromCHF 295.–
ab/fromCHF 350.–
ab WP / from WR HF 1‘330.– ab WP / from WR CHF 1‘645.– ab WP / from WR CHF 1‘855.– ab WP / from WR CHF 2‘450.–
Doppelzimmer MuttlerMuttler double room
ab/fromCHF 165.–
ab/fromCHF 195.–
ab/fromCHF 210.–
ab/fromCHF 240.–
ab/fromCHF 230.–
ab/fromCHF 260.–
ab/fromCHF 310.–
ab WP / from WR CHF 1‘155.– ab WP / from WR CHF 1‘470.– ab WP / from WR CHF 1‘610.– ab WP / from WR CHF 2‘170.–
Suite Piz OtSuite Piz Ot
ab/from CHF 230.–
ab/from CHF 260.–
ab/from CHF 280.–
ab/fromCHF 310.–
ab/fromCHF 300.–
ab/fromCHF 330.–
ab/fromCHF 405.–
ab WP / from WR CHF 1‘610.– ab WP / from WR CHF 1‘960.– ab WP / from WR CHF 2‘100.– ab WP / from WR CHF 2‘835.–
Suite Family & FriendsSuite Family & Friends
ab/fromCHF 255.–
ab/fromCHF 285.–
ab/fromCHF 315.–
ab/fromCHF 345.–
ab/fromCHF 340.–
ab/fromCHF 370.–
ab/fromCHF 470.–
ab WP / from WR CHF 1‘785.– ab WP / from WR CHF 2‘205.– ab WP / from WR CHF 2‘380.– ab WP / from WR CHF 3‘290.–Penthouse Suite, 90 m2 2–6 PersonenPenthouse Suite, 90 m2 , 2-6 Personen
ab/fromCHF 325.–
ab/fromCHF 355.–
ab/fromCHF 420.–
ab/fromCHF 450.–
ab/fromCHF 455.–
ab/fromCHF 485.–
ab/fromCHF 635.–
ab WP / from WR CHF 2‘275.– ab WP / from WR CHF 2‘940.– ab WP / from WR CHF 3‘185.– ab WP / from WR CHF 4‘445.–
Vorteilskurs bei Zahlung in EuroWe offer you a preferential exchange rate for payments in EUR.
* Bitte beachten Sie, dass sich die Preise exklusive Ortstaxe verstehen. Die Ortstaxe beträgt pro Person und Nacht CHF 3.20 für alle Personen ab 17 Jahre.* Kindly note that the prices indicated here do not include local taxes. Local taxes per person and night are CHF 3.20 for everyone over the age of 17.
ch
alet Silvretta
ho
tel & Spa
HHHH
67 66
sILbErsCHNEE- WOCHEN
7 Übernachtungen mit 6-Tage Skipass
zwischen 06.01. und 27.01.2018pro Person ab CHF 1‘330.–
SIlvERSNoWWEEkS7 nights with 6-day ski pass
between 06/01 and 27/01/2018 from CHF 1‘330.– per person
4=3 WEIHNACHtssPECIALBuchen Sie 4 Nächte im
Chalet Silvretta Hotel & Spa und im Appart hotel Garni Nevada zwischen dem 16.12.2017 und
dem 26.12.2017 und wir schenken Ihnen gerne die 1. Nacht!
im Chalet Silvretta Hotel & Spa:4 Nächte z.B. ab CHF 570.– p. P.
im Doppelzimmer mit Halbpension
4=3ChRISTMASSPECIAlBook 4 nights in the Silvretta Hotel & Spa
and Apparthotel Garni Nevada between 16. and 26. December 2017 and
we will be happy to give you the first night!4 nights in the Silvretta Hotel & Spa
from CHF 570.– per person in a double room with half-board
KArNEvALWOCHE
7 Übernachtungen vom 10.02. bis 17.02.2018pro Person ab CHF 1‘470.–
CARNIvAlWEEk7 nights between 10/02 to 17/02/2018
from CHF 1‘470.– per person
KAr- & OstErWOCHE7 Übernachtungen
zwischen 17.03. und 07.04.2018pro Person ab CHF 1‘330.–
EASTERWEEkS7 nights between 17/03 and 07/04/2018
from CHF 1‘330.– per person
sKI-tOtAL • 4 Übernachtungen mit Anreise zwischen Samstag und Montag• Reichhaltiges Frühstücksbuffet,
5-Gang Abendmenu • 3-Tage Skipass • 3-Tage StöckliHHHHH-Leihski• 1 Carving-Vormittag mit Guidealle Preise exklusive Ortstaxe
SkI-ToTAl• 4 nights, arrival between saturday and monday• Vast breakfast buffet, 5-course evening menu• 3-day ski pass• 3-days ski rental from StöckliHHHHH
• 1 carving forenoon with guideAll prices exclusive of local taxes
Preise pro Person / Price per person
25.11. – 16.12.201707.04. – 01.05.2018ab CHF 819.–
16.12. – 23.12.201706.01. – 03.02.201817.03. – 29.03.201802.04. – 07.04.2018ab CHF 959.–
03.02. – 10.02.201815.02. – 17.03.2018ab CHF 1‘039.–
sKI-tOtAL -PLUs• 5 Übernachtungen
mit Anreise zwischen Freitag und Montag
• Reichhaltiges Frühstücksbuffet, 5-Gang Abendmenu
• 4-Tage Skipass • 4-Tage StöckliHHHHH-Leihski• 1 Carving-Vormittag mit Guidealle Preise exklusive Ortstaxe
SkI-ToTAl-PluS• 5 nights, arrival between friday and monday• Vast breakfast buffet, 5-course evening menu• 4-day ski pass• 4-days ski rental from StöckliHHHHH
• 1 carving forenoon with guideAll prices exclusive of local taxes
Preise pro Person / Price per person
25.11. – 16.12.201707.04. – 01.05.2018ab CHF 1‘054.–
16.12. – 23.12.201706.01. – 03.02.201817.03. – 29.03.201802.04. – 07.04.2018ab CHF 1‘229.–
03.02. – 10.02.201815.02. – 17.03.2018ab CHF 1‘329.–
sKI & sPA• 2 bzw 3 Übernachtungen • Reichhaltiges Frühstücksbuffet,
5-Gang Abendmenu• 2-Tage Skipass• 1 Wellness Gutschein im Wert von CHF 50.– pro Person• Free Upgrade bei Verfügbarkeitalle Preise exklusive Ortstaxe
SkI&SPA• 2 or 3 nights • 2-day ski pass• Vast breakfast buffet, 5-course evening menu• 1 voucher of CHF 50.– for the SPA per person• free upgrade if availableAll prices exclusive of local taxes
nur buchbar zwischen Sonntag – Freitagbetween Sunday and Friday
Preise pro Person / Price per person
26.11. – 15.12.2017 08.04. – 01.05.20182 Nächte / 2 nights ab CHF 419.– 3 Nächte / 3 nights ab CHF 574.–
17.12. – 22.12.2017 18.03. – 29.03.201807.01. – 02.02.2018 02.04. – 06.04.20182 Nächte / 2 nights ab CHF 489.– 3 Nächte / 3 nights ab CHF 679.–
04.02. – 09.02.2018 15.02. – 16.03.20182 Nächte / 2 nights ab CHF 529.– 3 Nächte / 3 nights ab CHF 739.–
ch
alet Silvretta
ho
tel & Spa
HHHH
69 68
PUrE rOMANtIK• 3 Übernachtungen • Reichhaltiges Frühstücksbuffet, 5-Gang Abendmenu• 1 Flasche Prosecco und „eine süsse Verführung“ zur Begrüssung am Zimmer• romantisches Bad für Zwei• 1 Candlelight Dinner mit Weinbegleitung zu 3 Gängen am 3. Abend• Kuschelfrühstück auf Wunsch ans Bett• 1 Wellness Gutschein im Wert von CHF 25.– pro Personalle Preise exklusive Ortstaxe
PuRERoMANCE• 3 nights• Vast breakfast buffet, 5-course evening menu• 1 bottle of Prosecco and a „sweet temptation“ in your room upon arrival• romantic bath for 2• 1 candle-light dinner with 3 courses and wine on the 3rd evening• 1 romantic breakfast in your room• 1 voucher of CHF 25.– for the SPA per personAll prices exclusive of local taxes
Täglich buchbarwith daily arrival
Preise pro Person / Price per person
23.11. – 16.12.201707.04. – 01.05.2018ab CHF 534.–
03.02. – 10.02.201815.02. – 17.03.2018ab CHF 699.–
ALPINEs WELLNEss-vErGNüGEN • 3 Übernachtungen • Reichhaltiges Frühstücksbuffet, 5-Gang Abendmenu• 1 Alpienne Ganzkörpermassage pro Person • 1 entspannendes Alpienne-Bad
mit Badezusatz nach Wahl• 1 Wellnessgutschein im Wert
von CHF 50.– pro Personalle Preise exklusive Ortstaxe
AlPINEWEllNESS• 3 nights • Vast breakfast buffet, 5-course evening menu• 1 Alpienne whole body massage per person • relaxing Alpienne bath with bath additive of your own choice• 1 voucher of CHF 50.– for the SPA per personAll prices exclusive of local taxes
sKI-, WELLNEss- & GENUssWOCHE • 7 Übernachtungen• Reichhaltiges Frühstücksbuffet, 5-Gang Abendmenu• 6-Tage Skipass • 6-Tage Stöckli-Leihski• 6 Pre Dinner Cocktails • Wochen-Gutschein für Kaffee & Kuchen in der Lounge
für jeden Nachmittag• 1 Wellnessgutschein im Wert von CHF 75.– pro Personalle Preise exklusive Ortstaxe
SkIWEllNESS-&ENjoyMENTWEEk• 7 nights • Vast breakfast buffet, 5-course evening menu• 6-day ski pass• 6-day ski rental from Stöckli• 6 Pre Dinner Cocktail• voucher for coffee and cake in the lounge every afternoon• 1 voucher of CHF 75.– for the SPA per personAll prices exclusive of local taxes
Täglich buchbar / with daily arrival
Preise pro Person / Price per person
23.11. – 16.12.201707.04. – 01.05.2018ab CHF 604.–
16.12. – 23.12.201706.01. – 03.02.201817.03. – 29.03.201802.04. – 07.04.2018ab CHF 709.–
Preise pro Person / Price per person
23.11. – 16.12.201707.04. – 01.05.2018ab CHF 1‘584.–
16.12. – 23.12.201706.01. – 03.02.201817.03. – 07.04.2018ab CHF 1‘829.–
03.02. – 17.03.2018ab CHF 1‘969.–
16.12. – 23.12.201706.01. – 03.02.201817.03. – 29.03.201802.04. – 07.04.2018ab CHF 639.–
sKI, sHOPPING & sPA • 4 Übernachtungen• Reichhaltiges Frühstücksbuffet, 5-Gang Abendmenu• 3-Tage Skipass • 1 Ganzkörpermassage
oder 1 Pediküre pro Person• 1 Shopping Gutschein im Wert von CHF 50.–
pro Person für die ZEGG Geschäftealle Preise exklusive Ortstaxe
SkI,ShoPPINg&SPA• 4 nights • Vast breakfast buffet, 5-course evening menu• 3 days ski pass• 1 whole body massage or 1 pedicure per person• 1 shopping voucher of CHF 50.– per person
for the ZEGG shopsAll prices exclusive of local taxes
Täglich buchbar / with daily arrival
Preise pro Person / Price per person
23.11. – 16.12.201707.04. – 01.05.2018ab CHF 839.–
16.12. – 23.12.201706.01. – 03.02.201817.03. – 29.03.201802.04. – 07.04.2018ab CHF 979.–
ZEGG DIsCOvEry WEEK• 7 Übernachtungen • Reichhaltiges Frühstücksbuffet, 5-Gang Abendmenu• 6-Tage Skipass • 1 Shopping Gutschein im Wert von CHF 50.–
pro Person für die ZEGG Geschäfte• 1 Teilmassage pro Person• 1 Wellnessgutschein im Wert von CHF 50.– pro Person• 1 Fondueabend in unserem Raclette- & Fonduestübli
„La Grotta“ mit einer Flasche Chasa Montana White oder Red
alle Preise exklusive Ortstaxe
ZEggDISCovERyWEEk• 7 nights • Vast breakfast buffet, 5-course evening menu• 6-day ski pass • 1 shopping voucher of CHF 50.– per person for the ZEGG shops• 1 partial massage per person• 1 wellness voucher worth CHF 50.– per person• 1 dinner in the Raclette- & Fondue restaurant „La Grotta“
with 1 bottle of Chasa Montana White or RedAll prices exclusive of local taxes
Preise pro Person / Price per person
23.11. – 16.12.201807.04. – 01.05.2018ab CHF 1‘434.–
16.12. – 23.12.201706.01. – 03.02.201817.03. – 07.04.2018ab CHF 1‘679.–
03.02. – 10.02.201816.02. – 17.03.2018ab CHF 769.–
03.02. – 10.02.201815.02. – 17.03.2018ab CHF 1‘059.–
03.02. – 17.03.2018ab 1‘819.–
ch
alet Silvretta
ho
tel & Spa
HHHH
71 70
Seit Juli 2017 ist das Apparthotel Garni Nevada integriert in die ZEGG Hotels und Sie profitieren von zahlreichen Service Leistungen der ZEGG Hotels & Stores. Unter neuer Leitung aber Beibehaltung der gewohnt hohen Qualität dürfen wir Sie ab dem 1. Dezember 2017 zur Wintersaison empfangen. Die einzigartig grosszügigen, bestens aus-gestatteten und schönen Appartstudios in bester Lage im Ortskern von Samnaun und gleichzeitig der freie und unverbaute Blick auf die herrliche Winterberglandschaft zeichnen das Nevada aus. Neu ab kommenden Winter steht unseren Gästen im Nevada der vergrösserte und mit Skisafes modernst ausgestattete Skikeller sowie die neu um-gebaute Suite Nevada mit Blick auf den imposanten Piz Ot Berg zur Verfügung. Ebenso profitieren Sie im Nevada nun vom beliebten ZEGG Ski Shuttle Bus zur Bergbahn. Das Nevada buchen Sie entweder mit Hotelservice und regionalem Frühstück oder ab 3 Nächten auch mit dem hochinteressanten ROOM & SPA Tarif, bei dem Sie Frühstück und Zimmerreinigung gerne täglich flexibel dazu buchen können. Im angehörigen Nevada Super Discount Shop bieten wir Ihnen nun eine erweiterte Auswahl an Lebensmitteln an. Falls Sie also Lust haben, selbst zu kochen, so bieten Ihnen die ideal ausgestatteten Küchen unserer Studios beste Voraussetzungen. Alternativ erreichen Sie 4 der 5 ZEGG Spezialitätenrestaurants bequem durch einen unterirdischen Gang, genauso wie den Silvretta Spa, den Kids-Murmeli Club, das grosszügige römische Hallenbad mit Whirlpool und den Fitnessraum.
Wir können es kaum erwarten, Sie bei uns begrüssen und verwöhnen zu dürfen.
Ihre Gastgeberin Natascha Jenal-Zegg
Since July 2017, the Apparthotel Garni Nevada has been integrated into the ZEGG Hotels and you benefit from numerous services offered by the ZEGG Hotels & Stores. With new management, but while retaining the used high standard we will be able to welcome you from December 1, 2017 to the winter season. The spacious, well-equipped and beautiful appartstudios in a prime location in the centre of Samnaun and at the same time the free and unobstructed view of the magnificent winter mountain landscape characterize the Nevada. This winter we offer our guests a new extensive ski cellar with the latest skisafes, as well as the newly reconstructed and top-equipped Nevada Suite with a view of the imposing mountain Piz Ot. You can also benefit from the popular ZEGG ski shuttle bus to the mountain railway in Nevada. The Nevada can be booked either with hotel service and regional breakfast or for bookings of at least 3 nights also with the highly interesting ROOM & SPA tariff, where you can add breakfast and room cleaning daily. In the related Nevada Discount shop we now offer you an expanded selection of food. So, if you want to cook for yourself, the ideally equipped kitchens of our studios offer you the best conditions. Alternatively, you can reach 4 of the 5 ZEGG specialty restaurants comfortably through an underground passage, as well as the Silvretta Spa, the kids Murmeli Club and the spacious Roman indoor pool with jacuzzi and the fitness room.We cannot wait to welcome you and to spoil you.
Your host Natascha Jenal-Zegg
LIEbE NEvADA GästE
DEARNEvADAguESTS
Natascha Jenal-Zegg
appart-studio standard, 1–3 Personen, ca. 35 m²Dusche/WC, Kochnische, Radio, Sat-TV, Balkon, Telefon, Internetanschluss, zur Nordseite mit Balkon und Aussicht zum Piz Ot
Appart-Sudio standard, 1-3 persons, app. 35 m2
shower/toilett, kitchenette, radio, Sat-TV, direct phone, internet connection, balcony, sight to the north and the „Piz Ot“ mountain.
appart-studio süd superior, 2-4 Personen, 43 m²Bad/WC, Küche, Radio, Sat-TV, Balkon, Durchwahltelefon, Internetanschluss, zur Südseite mit Balkon und Aussicht zum Muttler
Appart-Sudio south superior, 2-4 persons, app. 43 m2bathroom /toilett, kitchenette, radio, Sat-TV, direct phone, internet connection, balcony, sight to the south and the „Muttler“ mountain
appart-suite nevada, 2-4 Personen, 45 m²Schlafraum, separates Wohnzimmer mit Sitzecke oder Ausziehcouch, Küche, Bad mit Dusche & WC, Balkon mit Aussicht nach Norden zum Piz Ot.
Appart-Suite Nevada, 2-4 persons, app. 45 m2bedroom, separate living room with couch, kitchen, bathroom /toilett, balcony with view north to the „Piz Ot“ mountain.
AppA
rtho
tel GA
rni n
evAd
AHHH
73 72
INKLUsIvLEIstUNGENAUFPREIS Ab 3. PERSON Room & Spa FrühstückSuRCHARGE AS OF THiRD PERSON room and spa breakfast0 – 2 Jahre / 0–2 years CHF 10.– CHF 20.–3 – 7 Jahre / 3–7 years CHF 20.– CHF 35.–8 – 12 Jahre / 8–12 years CHF 25.– CHF 45.–13 – 16 Jahre / 13–16 years CHF 30.– CHF 55.–ab 17 Jahre / 17 years and over CHF 40.– CHF 65.–
ZUSATZLEISTUNGEN Tiefgarage CHF 18.– / ab 7 Nächte CHF 14.–; Haustier CHF 25.– pro Nacht
ADDiTiONAl BENEFiTS: Underground car park: CHF 18.00 / as of 7-night stays: CHF 14.00. Pets CHF 25.00 per night
KINDER IM EIGENEN ZIMMER ausgenommen 23.12.2017 - 06.01.2018 Einzelzimmer 10% Ermässigung2 Kinder im Appart-Studio Standard 10% Ermässigung
Children Staying in Their Own Room10% off children staying in a single room.10% off for two children staying in a Appart-Sudio standard .
• Frühstücksbuffet (falls mit Frühstück gebucht)• Benützung des Silvretta Spa• Römisches Hallenbad (18 x 9 m Schwimmbecken) mit Whirlpool • Fitnesscenter (100 m²) mit täglicher Morgengymnastik • Bademantel und Badeschuhe auf dem Zimmer • Kinderbetreuung in unserem Kinderspielraum von 14:00 bis 18:00 Uhr für Kinder ab 3 Jahren, an fünf Tagen pro Woche • Kostenloser Internetzugang per Wireless LAN im ganzen Haus• Vip Gästekarte mit 5% Rabatt in den ZEGG Geschäften• Skibus-Shuttleservice• Skiservice im Hotel (Gratis Abholung & Retour)• hauseigene Schneesportschule direkt an der Reception buchbar• Tägliche Reinigung (bei Buchung mit Frühstück)
• Breakfast buffet (if booked with breakfast) • Use of the Silvretta Soa• Roman indoor pool (18 x 9m swimming pool 9 with whirlpool• Fitness centre (100 m) with daily morning gymnastics• Bathrobe and slippers on your room• Child care in our children’s play room from 0 pm to 6pm for children over 3, five days a week• Free WiFi• 5% discount VIP voucher in all ZEGG shops• Ski bus shuttle service to the cable car station and back• Ski service (free pickup and delivery service)• Own official ski school directly bookable at the front desk• Daily cleaning (if booked with breakfast)
SERvICESINCluDED
Unsere Preise sind „ab Preise“ und variieren je nach Aufenthaltsdauer, Zeitraum und Belegung des Hotels. Die aktuellen Tagespreise sind in unserer Buchungs-maschine ersichtlich. Alle Preise sind in Schweizer Franken (CHF) und beinhalten die MwSt.
Our prices are „from prices“ and vary depending on length of stay, period and occupancy of the hotel. The daily rates are shown our booking engine. All prices are in Swiss francs (CHF) and include VAT.
WINtEr 2017/18 Preise pro Person/Nacht, exklusive Ortstaxe *Price per person / night, excluding local tax *
Vorsaison/NachsaisonPreseason
01.12. – 16.12.201707.04. – 01.05.2018
ZwischensaisonMid season
16.12. – 23.12.201706.01. – 03.02.201817.03. – 07.04.2018
HauptsaisonHigh season
03.02. – 17.03.2018
Oster-Kurzaufenthalt29.03. – 02.04.2018
Silvester New Year‘s
23.12. – 06.01.2018
Carneval-Kurzaufenthalt10.02. – 15.02.2018
Relaxpreis Relaxprice
Tagespreis Day rate
Relaxpreis Relaxprice
Tagespreis Day rate
Relaxpreis Relaxprice
Tagespreis Day rate
Tagespreis Day rate
MIT FRüHSTüCK (Zugang zum Wellnessbereich) / WiTH BREAkFAST (access to the spa area)
Appart-Studio Standard Apartroom standard
ab/from CHF 105.–
ab/fromCHF 120.–
ab/fromCHF 135.–
ab/fromCHF 150.–
ab/fromCHF 150.–
ab/fromCHF 165.–
ab/fromCHF 195.–
ab/from WP/WR CHF 735.– ab/from WP/WR CHF 955.– ab/from WP/WR CHF 1‘050.– ab/from WP/WR CHF 1‘365.–
Appart-Studio Standard zur EinzelnutzungAppart-Sudio standard as single room
ab/from CHF 145.–
ab/from CHF 160.–
ab/from CHF 190.–
ab/from CHF 205.–
ab/from CHF 210.–
ab/from CHF 225.–
ab/from CHF 280.–
ab/from WP/WR CHF 1‘015.– ab/from WP/WR CHF 1‘330.– ab/from WP/WR CHF 1‘470.– ab/from WP/WR CHF 1‘960.–
Appart-Studio Süd SuperiorAppart-Sudio south superior
ab/from CHF 115.–
ab/from CHF 130.–
ab/from CHF 150.–
ab/from CHF 165.–
ab/from CHF 170.–
ab/from CHF 185.–
ab/from CHF 220.–
ab/from WP/WR CHF 805.– ab/from WP/WR CHF 1‘050.– ab/from WP/WR CHF 1‘190.– ab/from WP/WR CHF 1‘540.–
Appart-Suite NevadaAppart-Suite Nevada
ab/from CHF 130.–
ab/from CHF 145.–
ab/from CHF 175.–
ab/from CHF 190.–
ab/from CHF 200.–
ab/from CHF 215.–
ab/from CHF 260.–
ab/from WP/WR CHF 910.– ab/from WP/WR CHF 1‘225.– ab/from WP/WR CHF 1‘400.– ab/from WP/WR CHF 1‘820.–
ROOM & SPA (ab 3 Nächte und ohne tägl. Reinigung) / ROOM & SPA (from 3 nights without daily cleaning)
Appart-Studio Standard Apartroom standard
ab/from CHF 75.–
ab/fromCHF 90.–
ab/fromCHF 105.–
ab/fromCHF 120.–
ab/fromCHF 120.–
ab/fromCHF 135.–
ab/fromCHF 165.–
ab/from WP/WR CHF 525.– ab/from WP/WR CHF 735.– ab/from WP/WR CHF 840.– ab/from WP/WR CHF 1‘155.–
Appart-Studio Standard zur EinzelnutzungAppart-Sudio standard as single room
ab/from CHF 115.–
ab/from CHF 130.–
ab/from CHF 160.–
ab/from CHF 175.–
ab/from CHF 180.–
ab/from CHF 195.–
ab/from CHF 250.–
ab/from WP/WR CHF 805.– ab/from WP/WR CHF 1‘120.– ab/from WP/WR CHF 1‘260.– ab/from WP/WR CHF 1‘750.–
Appart-Studio Süd SuperiorAppart-Sudio south superior
ab/from CHF 85.–
ab/from CHF 100.–
ab/from CHF 120.–
ab/from CHF 135.–
ab/from CHF 140.–
ab/from CHF 155.–
ab/from CHF 190.–
ab/from WP/WR CHF 595.– ab/from WP/WR CHF 840.– ab/from WP/WR CHF 980.– ab/from WP/WR CHF 1‘330.–
Appart-Suite NevadaAppart-Suite Nevada
ab/from CHF 100.–
ab/from CHF 115.–
ab/from CHF 145.–
ab/from CHF 160.–
ab/from CHF 170.–
ab/from CHF 185.–
ab/from CHF 230.–
ab/from WP/WR CHF 700.– ab/from WP/WR CHF 1‘015.– ab/from WP/WR CHF 1‘190.– ab/from WP/WR CHF 1‘610.–* Bitte beachten Sie, dass sich die Preise exklusive Ortstaxe verstehen. Die Ortstaxe beträgt pro Person und Nacht CHF 3.20 für alle Personen ab 17 Jahre.* Kindly note that the prices indicated here do not include local taxes. Local taxes per person and night are CHF 3.20 for everyone over the age of 17.
Der Relaxpreis gilt von Sonntag bis Donnerstag. Der Tagespreis gilt von Donnerstag bis Sonntag. WP = Wochenpauschale (bei einer Buchung ab 7 Nächten kommt 7-mal der Relaxpreis zur Anwendung;
The Relax Price runs from Sunday to Thursday. The day rate applies from Thursday to Sunday. WR = weekly flat rate (the Relax Price is charged 7 times for bookings over 7 nights);
AppA
rtho
tel GA
rni n
evAd
AHHH
75 74
Chalet silvretta hotel & spaSilvretta Samnaun AG
Dorfstrasse 17 CH-7563 Samnaun – Engadin
Tel: +41 (0)81 861 95 00 Fax: +41 (0)81 861 95 05 [email protected]
Chasa Montana hotel & spaZEGG Hotels AGDorfstrasse 30
CH-7563 Samnaun – EngadinTel: +41 (0)81 861 90 00Fax: +41 (0)81 861 90 02
[email protected] www.hotelchasamontana.ch
apparthotel Garni nevadaNevada Hotel Samnaun AG
Dorfstrasse 23 CH-7563 Samnaun – Engadin
Tel: +41 (0)81 861 91 00 Fax: +41 (0)81 861 91 01
[email protected] www.hotelnevada.ch
CH-7563 Samnaun – EngadinINFO BUCHUNG: Tel: +41 (0)81 861 90 00, [email protected]
GESCHÄFTE: Tel: +41 (0)81 868 57 57, [email protected], www.zegg.ch