Servicios Terminológicos Remotos · Figura 2: Integración del Servidor de Terminología al...

19
Servicios Terminológicos Remotos Contacto: [email protected] Teléfono: (+5411) 4959 0507

Transcript of Servicios Terminológicos Remotos · Figura 2: Integración del Servidor de Terminología al...

Page 1: Servicios Terminológicos Remotos · Figura 2: Integración del Servidor de Terminología al sistema de salud El Servidor de Terminología permite enlazar el texto libre ingresado

Servicios

Terminológicos

Remotos

Contacto: [email protected] Teléfono: (+5411) 4959 0507

Page 2: Servicios Terminológicos Remotos · Figura 2: Integración del Servidor de Terminología al sistema de salud El Servidor de Terminología permite enlazar el texto libre ingresado

TABLA DE CONTENIDOS

INTRODUCCIÓN .................................................................................................... 3

Objetivo................................................................................................................ 3

Alcance ................................................................................................................ 3

DESARROLLO ........................................................................................................ 4

Representación del Vocabulario Médico ............................................................. 4

Servidor de Terminología del Hospital Italiano .................................................... 5

Servicios de Terminología ....................................................................................... 9

Utilización de los Servicios de Terminología en el Registro Médico ...................... 11

Utilización de los servicios de Terminología para análisis epidemiológico ............ 15

Otros usos para los Servicios de Terminología ..................................................... 16

Servicios de Terminología WEB ............................................................................ 17

Obtener código tesauro ..................................................................................... 17

Obtener map sets corrientes .............................................................................. 18

Obtener clasificador ........................................................................................... 18

Obtener members .............................................................................................. 18

Obtener código DRG ......................................................................................... 18

Obtener lista de subsets ................................................................................... 18

Obtener oferta de textos .................................................................................... 18

Obtener concepXDescID ................................................................................... 18

Obtener atributos ............................................................................................... 19

Modelado ........................................................................................................... 19

Datos de Contacto / Solicitud del Servicio ............................................................. 19

Page 3: Servicios Terminológicos Remotos · Figura 2: Integración del Servidor de Terminología al sistema de salud El Servidor de Terminología permite enlazar el texto libre ingresado

INTRODUCCIÓN

Objetivo Describir las características conceptuales y técnicas de los servicios de terminología desarrollados por el Departamento de Informatica en Salud del Hospital Italiano de Buenos Aires.

Alcance El presente documento contiene un resumen sobre la problemática de la representación del vocabulario médico y la experiencia del Hospital Italiano en esta área de conocimiento, una descripción de los servicios de Terminología que contiene ejemplos de su utilización.

Page 4: Servicios Terminológicos Remotos · Figura 2: Integración del Servidor de Terminología al sistema de salud El Servidor de Terminología permite enlazar el texto libre ingresado

DESARROLLO

Representación del Vocabulario Médico La utilización de computadoras en la administración de la información de los pacientes ha puesto en evidencia la complejidad del manejo del vocabulario médico. Es necesario diseñar estrategias de control del vocabulario para que la información clínica almacenada en Sistemas de Información en Salud (SIS) se pueda re-utilizar, ya sea con fines estadísticos, de gestión o en herramientas de soporte de decisión orientadas a mejorar la calidad de la atención de los pacientes. La estrategia de control más utilizada en sistemas informáticos que almacenan información de pacientes es la de utilizar listas de términos predefinidos, donde el médico debe representar la situación clínica que está observando eligiendo uno de una lista. Este modelo no alcanza cuando se desea representar la información con diferentes vocabularios para el análisis, o la información se origina en niveles de atención o ámbitos muy diferentes que no pueden usar las mismas listas de términos, o se requiere un alto nivel de detalle (granularidad) para sistemas clínicos de soporte para la toma de decisiones. Una solución para estos obstáculos es la utilización de “Servicios Terminológicos”. Es decir, pasar del modelo básico compuesto por una lista de códigos y descripciones, a un sistema complejo de representación conceptual del vocabulario médico (Ver Figura 1).

Page 5: Servicios Terminológicos Remotos · Figura 2: Integración del Servidor de Terminología al sistema de salud El Servidor de Terminología permite enlazar el texto libre ingresado

Figura 1: Representación del conocimiento médico

Servidor de Terminología del Hospital Italiano En el año 1998, el Hospital Italiano de Buenos Aires sistema de información clínico, con registro médico electrónico en los diferentes niveles de atención que incluye un sistema de ingreso electrónico de órdenes médicas para medicamentos y estudios complementarios. A partir de la implementación del registro médico electrónico el sistema de representación del vocabulario evolucionó hasta convertirse en un Servidor de Terminología, en el año 2005. (Ver Figura 2)

gura 1: Representación del conocimiento médico

Servidor de Terminología del Hospital Italiano

En el año 1998, el Hospital Italiano de Buenos Aires comenzó a desarrollar un sistema de información clínico, con registro médico electrónico en los diferentes niveles de atención que incluye un sistema de ingreso electrónico de órdenes médicas para medicamentos y estudios complementarios.

implementación del registro médico electrónico el sistema de representación del vocabulario evolucionó hasta convertirse en un Servidor de Terminología, en el año 2005. (Ver Figura 2)

gura 1: Representación del conocimiento médico

comenzó a desarrollar un sistema de información clínico, con registro médico electrónico en los diferentes niveles de atención que incluye un sistema de ingreso electrónico de órdenes

implementación del registro médico electrónico el sistema de representación del vocabulario evolucionó hasta convertirse en un Servidor de

Page 6: Servicios Terminológicos Remotos · Figura 2: Integración del Servidor de Terminología al sistema de salud El Servidor de Terminología permite enlazar el texto libre ingresado

Figura 2: Integración del Servidor de Terminología al sistema de salud El Servidor de Terminología permite enlazar el texto libre ingresado por el equipo de salud en los registros médicos, con diferentes clasificaciones, como CIE9-CM, CIE10, CIAP, LOINC, etc. De esta manera se libera a los usuarios de la compleja tarea de conocer y aplicar dichas clasificaciones. Para lograr esta funcionalidad se utiliza un vocabulario de interfase y un motor de búsqueda. Un aspecto importante a tener en cuenta es que los miembros del equipo de salud están habituados a registrar su actividad asistencial de forma narrativa, la cual mantiene gran cantidad de información contextual necesaria para la comunicación con sus pares pero la misma puede ser ambigua, en donde varios conceptos pueden estar representados por un mismo término (polisemia: por ejemplo enfermedad de paget, ósea o mamaria) o un mismo concepto representado por varios términos (sinonimia: por ejemplo, fiebre e hipertermia). Lo antedicho suele

Page 7: Servicios Terminológicos Remotos · Figura 2: Integración del Servidor de Terminología al sistema de salud El Servidor de Terminología permite enlazar el texto libre ingresado

representar un problema importante para las computadoras y la codificación (acción de ponerle un código a algo) de ese texto narrativo se presenta como una de las soluciones. El gran dilema de los servicios terminológicos, es encontrar el punto de equilibrio entre el dato 100% estructurado, que “obliga” a quien registra elegir diagnósticos desde una lista cerrada, de gran utilidad para el análisis pero poco intuitivo para los profesionales, y el texto libre, que representa realmente lo que sucede en la realidad, es la manera en que los profesionales están acostumbrados a registrar, pero es difícil de procesar por los sistemas (Figura n: equilibrio entre información estructura y texto libre). Para resolver esto es que se crearon los Vocabularios de interfase, vocabularios que soportado por servidores de terminología permiten representar la incon la máxima granularidad posible y poder escalar en diferentes niveles de la representación según las diferentes necesidades. Los vocabularios de interfase permiten además el ingreso libre por parte de los médicos, logrando que los procesos de codificación sean transparentes al usuario.

Figura: equilibrio entre información estructurada y texto libre

representar un problema importante para las computadoras y la codificación ponerle un código a algo) de ese texto narrativo se presenta como una

El gran dilema de los servicios terminológicos, es encontrar el punto de equilibrio entre el dato 100% estructurado, que “obliga” a quien registra elegir diagnósticos desde una lista cerrada, de gran utilidad para el análisis pero poco intuitivo para los profesionales, y el texto libre, que representa realmente lo que sucede en la realidad, es la manera en que los profesionales están acostumbrados a registrar,

ifícil de procesar por los sistemas (Figura n: equilibrio entre información

Para resolver esto es que se crearon los Vocabularios de interfase, vocabularios que soportado por servidores de terminología permiten representar la incon la máxima granularidad posible y poder escalar en diferentes niveles de la representación según las diferentes necesidades. Los vocabularios de interfase permiten además el ingreso libre por parte de los médicos, logrando que los

codificación sean transparentes al usuario.

: equilibrio entre información estructurada y texto libre

representar un problema importante para las computadoras y la codificación ponerle un código a algo) de ese texto narrativo se presenta como una

El gran dilema de los servicios terminológicos, es encontrar el punto de equilibrio entre el dato 100% estructurado, que “obliga” a quien registra elegir diagnósticos desde una lista cerrada, de gran utilidad para el análisis pero poco intuitivo para los profesionales, y el texto libre, que representa realmente lo que sucede en la realidad, es la manera en que los profesionales están acostumbrados a registrar,

ifícil de procesar por los sistemas (Figura n: equilibrio entre información

Para resolver esto es que se crearon los Vocabularios de interfase, vocabularios que soportado por servidores de terminología permiten representar la información con la máxima granularidad posible y poder escalar en diferentes niveles de la representación según las diferentes necesidades. Los vocabularios de interfase permiten además el ingreso libre por parte de los médicos, logrando que los

: equilibrio entre información estructurada y texto libre

Page 8: Servicios Terminológicos Remotos · Figura 2: Integración del Servidor de Terminología al sistema de salud El Servidor de Terminología permite enlazar el texto libre ingresado

El vocabulario de Interfase fue creado a partir de los textos ingresados desde la implementación de la Historia Clínica Electrónica, y es acun equipo de profesionales que audita, codifica y vincula cada nuevo término con un vocabulario de referencia, El motor de búsqueda fue desarrollado por el equipo de Desarrollos Biomédicos. Este motor permite explotar las características sintácticas y semánticas modeladas en el Vocabulario de Interfase para reconocer sinónimos, dominios, representaciones conceptuales de los términos, distintos niveles de abstracción o refinamiento y otras estructu

El Hospital Italiano de Buenos Aires realizó varias publicaciones científicas que demostraron que alrededor del 80% de los textos encontrados en registros médicos electrónicos fueron codificcodificación manual sólo el 20% restante. Esto permitió a la Institución:

• Aumentar la capacidad para realizar análisis de gestión a partir de la información médica almacenada.

• Implementar sistemas de soporte en la to

El vocabulario de Interfase fue creado a partir de los textos ingresados desde la implementación de la Historia Clínica Electrónica, y es actualizado diariamente por un equipo de profesionales que audita, codifica y vincula cada nuevo término con un vocabulario de referencia, como SNOMED CT (Ver Figura 3).

El motor de búsqueda fue desarrollado por el equipo de Desarrollos Biomédicos. motor permite explotar las características sintácticas y semánticas modeladas

en el Vocabulario de Interfase para reconocer sinónimos, dominios, representaciones conceptuales de los términos, distintos niveles de abstracción o refinamiento y otras estructuras del lenguaje médico.

Figura 3: Proceso de codificación

El Hospital Italiano de Buenos Aires realizó varias publicaciones científicas que demostraron que alrededor del 80% de los textos encontrados en registros médicos electrónicos fueron codificados de manera automática, requiriendo codificación manual sólo el 20% restante.

Esto permitió a la Institución: Aumentar la capacidad para realizar análisis de gestión a partir de la información médica almacenada. Implementar sistemas de soporte en la toma de decisiones (CDSS)

El vocabulario de Interfase fue creado a partir de los textos ingresados desde la tualizado diariamente por

un equipo de profesionales que audita, codifica y vincula cada nuevo término con

El motor de búsqueda fue desarrollado por el equipo de Desarrollos Biomédicos. motor permite explotar las características sintácticas y semánticas modeladas

en el Vocabulario de Interfase para reconocer sinónimos, dominios, representaciones conceptuales de los términos, distintos niveles de abstracción o

El Hospital Italiano de Buenos Aires realizó varias publicaciones científicas que demostraron que alrededor del 80% de los textos encontrados en registros

ados de manera automática, requiriendo

Aumentar la capacidad para realizar análisis de gestión a partir de la

ma de decisiones (CDSS)

Page 9: Servicios Terminológicos Remotos · Figura 2: Integración del Servidor de Terminología al sistema de salud El Servidor de Terminología permite enlazar el texto libre ingresado

• Calcular costos de internación a partir de la utilización de códigos DRG. • Incrementar la producción de trabajos científicos por parte de los

profesionales de la salud. • Liberar a los profesionales de la salud de la tarea de codificar. • Mejorar la calidad del registro médico

Servicios de Terminología El Hospital Italiano de Buenos Aires decidió realizar las modificaciones necesarias para que otras Instituciones Médicas puedan acceder a estos beneficios. Para ello desarrolló un conjunto de servicios Web con la funcionalidad necesaria para ser integrados, mediante Internet, a diferentes aplicaciones de Registros Médicos Electrónicos, desarrolladas con diferentes lenguajes de programación, y ejecutadas sobre distintas plataformas (Ver figura 4).

Figura 4: Arquitectura de los Servicios Publicados Durante la etapa de implementación del servicio se replica el vocabulario de interfase del Hospital Italiano y se publican los servicios Web necesarios para

Page 10: Servicios Terminológicos Remotos · Figura 2: Integración del Servidor de Terminología al sistema de salud El Servidor de Terminología permite enlazar el texto libre ingresado

accederlo (Ver Tabla 1). Esto codificación. Una vez finalizada la implementación, el equipo de profesionales del Hospital Italiano codificará cada nuevo término ingresado en la interfase, produciendo la adaptación de la terminología al v

accederlo (Ver Tabla 1). Esto permite obtener la experiencia de una década de

Una vez finalizada la implementación, el equipo de profesionales del Hospital Italiano codificará cada nuevo término ingresado en la interfase, produciendo la adaptación de la terminología al vocabulario propio de cada Institución.

Tabla 1: Lista de Servicios

permite obtener la experiencia de una década de

Una vez finalizada la implementación, el equipo de profesionales del Hospital Italiano codificará cada nuevo término ingresado en la interfase, produciendo la

ocabulario propio de cada Institución.

Page 11: Servicios Terminológicos Remotos · Figura 2: Integración del Servidor de Terminología al sistema de salud El Servidor de Terminología permite enlazar el texto libre ingresado

Utilización de los Servicios de Terminología en el Registro Médico Cuando un profesional de la salud ingresa las tres primeras letras de un texto, la aplicación del registro médico invoca al Servicio de Ingreso Inteligente. Este servicio busca en el Vocabulario de Interfase de la Institución y devuelve las 5 alternativas más frecuentes, con el nivel adecuado de detalle (Ver Figura 5). A mayor cantidad de letras, mayor especificidad en la búsqueda. Si el profesional selecciona un término del listado, la aplicación graba el código correspondiente (Código de Tesauro), completando el proceso de registro.

Figura 5: Ejemplo de Servicio de Ingreso Inteligente Si el profesional no selecciona un término del listado y continúa escribiendo, la aplicación del registro médico invoca al Servicio de Reconocimiento de Concepto. Éste servicio busca el texto en el Vocabulario de Interfase, pudiendo ocurrir cualquiera de las alternativas descriptas a continuación: Alternativa: El texto es válido y se encuentra en un nivel de detalle adecuado

Page 12: Servicios Terminológicos Remotos · Figura 2: Integración del Servidor de Terminología al sistema de salud El Servidor de Terminología permite enlazar el texto libre ingresado

La aplicación graba el código de Tesauro correspondiente, completando el proceso de registro. Por ejemplo, Sarampión Alternativa: El texto es Válido y existen opciones más especificas La aplicación ofrece la lista de opciones, donde el profesional puede seleccionar una de ellas o mantener el texto ingresado originalmente. Por ejemplo, HTA.

Alternativa: El texto es válido pero requiere mayor nivel de detalle La aplicación ofrece la lista de opciones, debiendo el profesional seleccionar una de ellas. Por ejemplo, Diabetes Mellitus.

Page 13: Servicios Terminológicos Remotos · Figura 2: Integración del Servidor de Terminología al sistema de salud El Servidor de Terminología permite enlazar el texto libre ingresado

Alternativa: El texto contiene más de un concepto médico La aplicación sugiere la lista de términos, donde el profesional podrá aceptarla o modificar la búsqueda. Por ejemplo, Insuficiencia cardíaca y neumonía.

Alternativa: El texto es ambiguo La aplicación ofrece la lista de opciones, debiendo el profesional seleccionar una de ellas. Por ejemplo, Angina.

Page 14: Servicios Terminológicos Remotos · Figura 2: Integración del Servidor de Terminología al sistema de salud El Servidor de Terminología permite enlazar el texto libre ingresado

Alternativa: El texto no es válido La aplicación muestra la justificación correspondiente. Por ejemplo, Carnet de vacunas.

Alternativa: El texto no se reconoce pero existen alternativas con sintaxis similar La aplicación ofrece la lista de opciones donde el profesional puede seleccionar una de ellas o mantener el texto ingresado originalmente. Por ejemplo, Sarampin.

Page 15: Servicios Terminológicos Remotos · Figura 2: Integración del Servidor de Terminología al sistema de salud El Servidor de Terminología permite enlazar el texto libre ingresado

Alternativa: El texto no se reconoce La aplicación ofrece al profesional la posibilidad de mantener el texto ingresado, llamando al Servicio de Creación de Término donde crea el término en el Vocabulario de Interfase y lo incorpora al proceso de Auditoría. Por ejemplo, Lesión Stener

Utilización de los servicios de Terminología para análisis epidemiológico Para clasificar un Registro Médico la aplicación de Codificación llamará al Servicio de Listar Clasificaciones para seleccionar la clasificación adecuada. El sistema mostrará un listado de Clasificaciones disponibles y el operador deberá seleccionar una.

Page 16: Servicios Terminológicos Remotos · Figura 2: Integración del Servidor de Terminología al sistema de salud El Servidor de Terminología permite enlazar el texto libre ingresado

A continuación, el sistema utilizará el Servicio de Asignación de Clasificador para asignar el código correspondiente a cada término. Utilizando este mecanismo es posible seleccionar el clasificador CIAP-2 para el análisis epidemiológico de una lista de problemas de la Historia Clínica Ambulatoria, CIE-9CM o CIE-10 para un Resumen de Internación. A partir de un Resumen de Internación codificado en CIE-9CM se puede invocar al Servicio de Asignación de DRG para obtener el código correspondiente.

Figura 6: Ejemplo de Asignación de código CIE-9CM y DRG

Otros usos para los Servicios de Terminología Una alternativa al ingreso de texto libre que es posible implementar, es la confección de una interfase de ingreso estructurado basada en listas. La aplicación del Registro Médico deberá invocar al Servicio de Lista de Dominios. Una vez que el profesional selecciona el dominio, la aplicación deberá invocar al Servicio de Lista de Elementos de Dominio, que ofrecerá el listado completo de términos incluidos, permitiendo la selección de uno de ellos.

Page 17: Servicios Terminológicos Remotos · Figura 2: Integración del Servidor de Terminología al sistema de salud El Servidor de Terminología permite enlazar el texto libre ingresado

Figura 7: Lista de elementos de un dominio desde un ingreso estructurad Servicios de Terminología WEB

Para la utilización de estos servicios podrán acceder a un servicio temporario de prueba, a medida que avancemos en los servicios, nuevas funcionalidades estarán disponibles. Para la solicitud de este Servicio o ante cualquier duda o consulta podrán contactarse via mail a [email protected] Actualmente se encuentran disponible los siguientes servicios:

Obtener código tesauro Este servicio permite obtener el código de tesauro (código interno del Servidor de Terminología) del texto que se ha ingresado Parámetros de entrada:

• En el primer casillero el texto que se desea buscar • En el segundo el subset id del dominio a buscar

Ingresado el texto retorna el código de tesauro para ese término. Si no devuelve un código puede deberse a que el texto no se encuentra en ese dominio o que el termino ingresado sea un nuevo termino. Códigos de Dominio: PROBLEMAS: 601000999132 PROCEDIMIENTOS: 631000999139

Page 18: Servicios Terminológicos Remotos · Figura 2: Integración del Servidor de Terminología al sistema de salud El Servidor de Terminología permite enlazar el texto libre ingresado

Obtener map sets corrientes

Este servicio retorna el listado de clasificadores con los que se mapean ciertos códigos del tesauro, como ICD 9, CIAP, o algunos clasificadores internos del Hospital Italiano, como descartables

Obtener clasificador Dado un código de tesauro (Servicio: Obtener código tesauro) y un código de clasificador (obtenido desde el servicio Obtener map sets corrientes) ofrece el código de ese clasificador para ese término. Por ejemplo, ingresado el description id para hipertensión arterial [627931000999115] y el código de clasificador para CIAP [10248], el sistema informa el código de CIAP que corresponde a ese concepto.

Obtener members Dado un código de subset (conjunto especial de términos definido por un criterio en particular) entrega los miembros de ese dominio Obtener código DRG

Proximamente… Obtener lista de subsets

Ofrece la lista de subsets generados Obtener oferta de textos

Dado un un texto y un código de dominio ofrece las descripciones para ese término. Es el servicio que permite obtener los sinónimos disponibles para cada término. Obtener concepXDescID

Page 19: Servicios Terminológicos Remotos · Figura 2: Integración del Servidor de Terminología al sistema de salud El Servidor de Terminología permite enlazar el texto libre ingresado

Dado un description ID, el servicio devuelve el concept id que corresponde para ese término. Obtener atributos

Ingresado un description ID del tesauro devuelve la descripción, la frecuencia de uso y el tipo de termino (preferido, no visible, sinónimo, etc) Modelado

Ofrece el modelado del concepto (las descripciones con las que esta modelado en el estándar, SNOMED en el caso del Hospital Italiano)

Datos de Contacto / Solicitud del Servicio Para contratar este Servicio Ud puede contactarse con el Departamento de Informatica en Salud del Hospital Italiano de Buenos Aires Las vías de contacto son las siguientes:

• Por mail a: [email protected] • Teléfono: (+5411) 4959 0507 • Visitando nuestra página: http://www.hospitalitaliano.org.ar/infomed/