sem-1047

32
CALIDAD INFORMATIVA EN ESPAÑOL /WWW.SEMANANEWS.COM María Antonieta de las Nieves una grande que sigue entre el gusto del público. Cada vez está más cerca la posibilidad de que se apruebe una reforma migratoria para 11 millones de indocumentados. Espectáculos 16 Chilindrina por siempre ¿Fervor o excesos? | Hogar y salud 11 | La recreación del calvario y sufrimiento que tuvo que soportar Jesús antes de morir, uno de los ritos centrales en muchas comunidades cristianas durante la Semana Santa, alcanza diferentes expresiones, algunas de las cuales son tan reales que agregan el dolor físico como señal de profunda fe. EN LA CRUZ PORTADA 6-7 | Deportes 26 | Los colombianos se preparan para votar desde el extranjero en las elecciones de mayo del 2014 | Houston 4 | Nacional 9 Legalización 24 al 30 de Marzo de 2013 Año 20 • No.1047 • Houston, Texas El pomelo una fruta deliciosa y con muchos nutrientes La lucha libre y sus mil batallas por no desaparecer

description

Calidad Informativa en Español

Transcript of sem-1047

Page 1: sem-1047

Calidad informativa en espaÑol/www.semananews.Com

María Antonieta de las Nieves una grande que sigue

entre el gusto del público.

Cada vez está más cerca la posibilidad de que se apruebe una reforma migratoria para 11 millones de indocumentados.

Espectáculos

16

Chilindrina por siempre

¿Fervor o excesos?

| Hogar y salud 11 |

La recreación del calvario y sufrimiento que tuvo que soportar Jesús antes de morir, uno de los ritos centrales en muchas comunidades cristianas durante la Semana Santa, alcanza diferentes expresiones, algunas de las cuales son tan reales que agregan el dolor físico como señal de profunda fe. EN LA CRUZ

Portada 6-7

| Deportes 26 |

Los colombianos se preparan para votar desde el extranjero en las elecciones de mayo del 2014

| Houston 4 |

Nacional

9

Legalización

24 al 30 de Marzo de 2013 • Año 20 • No.1047 • Houston, Texas

El pomelo una fruta deliciosa y con muchos nutrientes

La lucha libre y sus mil batallas por no desaparecer

Page 2: sem-1047

Gente24 al 30 de Marzo - 20132

Lo bueno, si es breve, dos veces bueno. SemanaNews no garantiza la publicación y/o pago, ni se responsabiliza por escritos, fotografías y otros artículos periodísticos y/o publicitarios no solicitados y se reserva el derecho de editar todo o parte de los materiales a publicar. La reproducción total o parcial de los artículos periodísticos publicados se puede hacer sólo con una autorización escrita del editor. Copyright SemanaNews (c) 2006.

Primera CopiaGratis

Copias adicionales.25¢

Calidad informativa en esPañol

SEMANA newspaper is published weekly through Houston and suburban areas by NewSpan Media Corp. The newspaper is available in boxes and home delivered in selected areas. Advertising information may be obtained by calling (713) 774-4686.

Noticias van, noticias vienen sobre el tema de la reforma migrato-ria y el ambiente comienza a calentarse porque de un momento a otro podrían darse a conocer importantes avances.

Mientras legisladores de ambos bandos continúan con el estira y aflo-ja, diferentes sectores de la comunidad ejercen cada vez más presión para que por fin haya un acuerdo, pues saben que esta es la oportunidad de oro para lograrlo.

Lo que llama la atención es que hoy todos los políticos hablan de la necesidad de una reforma, tema al que antes le huían por miedo a per-der elecciones, pero ¡claro! ya vieron que los votos hispanos son muchos y que sí ayuda a definir su futuro político, por eso es que ahora todos quieren ser amigos de los latinos.

Tan solo en los comicios presidenciales del año pasado salieron a votar 12.2 millones de latinos registrados en el país y como dijo el congresista Luis Gutiérrez en su pasada entrevista con SemanaNews, cada año 500 mil jóvenes ciudadanos americanos de origen hispano cumplen la mayo-ría de edad y pueden votar, así es que los políticos han preferido ponerse las pilas antes que perder en las urnas.

Los demócratas, encabezados por el presidente Barack Obama, son quienes han apoyado la idea de una reforma migratoria amplia desde hace tiempo; pero los republicanos, que en su mayoría se han opues-to, hoy reconocen haber cometido errores y quieren repararlos, uno de ellos, darle una solución al obsoleto sistema de inmigración.

Y así escuchamos discursos que suenan raros en voces de algunos ultra conservadores, como el senador por Kentucky Rand Paul, una de las prin-cipales figuras del Tea Party, que ahora simpatiza con la posibilidad de que los inmigrantes indocumentados puedan quedarse en este país.

“Hay que sacar a estos trabajadores de las sombras y convertirlos en miembros de la sociedad y contribuyentes. Si quieres vivir y trabajar en EE.UU., entonces encontraremos un sitio para ti”, dijo ante miembros de la Cámara Hispana de Comercio de EE.UU.

¡Qué raro! Esto contradice con lo que aun muestra su página de inter-net en la que se pronuncia totalmente en contra de una posible amnistía y a favor de un muro en la frontera y de reforzar la vigilancia de la patru-lla fronteriza.

Pero bueno, ese es solo un ejemplo de que ahora todos quieren una solución al problema migratorio que ha crecido en los últimos 20 años.

El tema está en la mesa con novedades que vendrán muy pronto, sobre todo ahora que a los políticos “les nació el cariño” por los inmigrantes.

[email protected]

Les nació el cariño

Publisher & Executive DirectorMario Dueñas

Associate PublisherRaúl A. Dueñas

Editor-in-Chief Marina Gil

Life & Style Hernán Gabriel

Writers Domingo BandaLaura GómezPatricia Estrada

Columnists Carolina Ortúzar-DiazRafael Prieto ZarthaDaniela Rodríguez

Comments and [email protected]

Production/LayoutDulce Rodríguez Adriana Zwahr

Advertising [email protected]

Circulation and Logistic ManagerMauricio Dueñas

Distribution SupervisorDiego Mondini

News Services AFP • EFE •

Semana P.O. Box 742149 Houston, Texas 77274-2149(Tel) 713.774.4652 (fax) 713.774.4666

For Delivery Issues Please Call 713-270-6524

This publication is printed at VALUE PRESS. 10425 Southwest Plaza Dr.Houston, TX 77074Phone: 713-270-6524For bids ask for Armando Molinares General Administrator

Auditado por

Sem

anaN

ewsE

dit

oria

l

Noticias4 Documentos

El Consulado General de México en Houston le pide llevar documentos legibles a la hora de realizar sus trá-mites para evitar dobles vueltas.

8 Pena de muertePodría haber cambios en las leyes de Texas que evitarían que personas inocentes sean condenadas a pena de muerte.

Vida y Estilo12 Tradición

La cuaresma es una época del año que no solo nos acerca a las tradicio-nes religiosas, sino también a plati-llos propios de la temporada.

14 Viaje tranquiloSi está planeando irse de vacacio-nes, hay algunas recomendacio-nes que debe tomar en cuenta para pasar unos días más placenteros.

Espectáculos16 De telenovela

El popular actor Jorge Aravena nos habla de sus experiencias y nos dice Porque el amor manda.

18 Mundo de magiaThe Croods es una película para todas las edades que además de diversión deja un importante mensa-je de unidad familiar.

Deportes28 Los que brillan

La Copa de Oro promete muchas emociones y se encuentra al alcance del público de Houston que disfruta-rá de dos importantes partidos.

En estaEdición

Page 3: sem-1047

24 al 30 de Marzo - 2013

3

Algunas de las instituciones afiliadas al servicio ExpressSend en Latinoamérica.

Servicio ExpressSend®

Envía dinero con cariño, como tú quieras... y listo.

1Cargos pueden variar dependiendo del paquete de cuenta de cheques, país designado, fuente de financiamiento, y/o monto de transferencia.2Promoción para nuevos clientes de ExpressSend. Deberán firmar un acuerdo de servicio ExpressSend unido a su cuenta bancaria y realizar su primer envío de dinero en una sucursal de Wells Fargo a más tardar el 30 de junio de 2013 para calificar. © 2013 Wells Fargo Bank, N.A. Todos los derechos reservados. Miembro FDIC. Una vez transferidos, los fondos no están asegurados por la FDIC.

Ahorra la tarifa de tu primer envío2

Aprovecha, esta oferta de la tarifa de envío es por tiempo limitado. Siéntete más cerca de tu familia enviándoles dinero desde tu cuenta elegible cada vez que quieras, estés donde estés y sin pagar más. Puedes hacerlo por Internet, teléfono o en persona. Empieza hoy mismo a hacer tus envíos de cariño de forma más conveniente, y listo. Habla con un representante para inscribirte hoy mismo. Llama al 1-800-556-0605 o visita wellsfargo.com/enviayahorra.

Envía dinero desde sólo

$41

CoN UN PAqUeTe De CUeNTAs De CheqUes eLegIBLe.

Page 4: sem-1047

Noticias 24 al 30 de Marzo - 20134Houston

Por Patricia Estrada

Houston.- Los colombianos que viven en el extranjero y que deseen participar en las elecciones presidenciales de su país tendrán que cumplir con los nuevos requisitos para poder ejercer su derecho al voto desde su lugar de residencia.

Se trata de un nuevo proceso automatizado por internet, en donde tendrán que hacer una preins-cripción en el portal: http://houston.consulado.gov.co, bajo el apartado de “Pre-inscripción electoral en el exterior para las elecciones del 2014”.

Nuevo proceso para el voto colombiano

Sandra Marcela Rubio Quibano, cónsul gene-ral de Colombia en Houston, informó que este proceso está abier-to desde el pasado 9 de marzo y se cerrará el 9 de enero del 2014.

Rubio destacó la importancia de hacer el preregistro para poder pasar a la segunda fase,

en donde se debe acudir a la sede principal del consulado o a los con-sulados móviles para la toma de la huella digital y el trámite del registro de la cédula.

“Que la gente se tome su tiempo, que se acer-que, que haga su pre-inscripción por internet y luego pasen a los con-

A su alcance

El próximo 12 de abril el Consulado General de México en Houston llevará a cabo un seminario gratuito y en español que le ayudará a administrar sus finanzas. Para participar puede llamar al 713-778- 6116.Foto: Archivo »

Conferencia

Si usted se interesa en los negocios internacionales tendrá su oportunidad de conocer más sobre el tema acudiendo a una conferencia que realizará la Cámara de Comercio Hispana de Houston el próximo 22 de mayo. Informes en el 713-644-7070.

Buenas noticias

Las bibliotecas públicas de Houston abrirán nuevamente los sábados, a partir del 1 de abril. Para conocer cuál es la biblioteca más cercana a su área puede llamar al 832-393-1313,.

Por Patricia Estrada

Houston.- Cientos de documentos oficiales se tra-mitan a diario en el Consulado General de México en esta ciudad, principalmente pasaportes y matrí-culas consulares (tarjeta de identidad).Y aún cuan-do la dependencia gestiona y expide por lo menos 500 de estos documentos diariamente, sin contar las citas de emergencia o de última hora, un impor-tante número de peticiones se rechaza por no cum-plir con los requisitos mínimos. Se trata, mayor-mente, de actas de nacimiento que no son acep-tadas porque están viejas, ilegibles o rotas, lo que altera su legalidad.

Campaña para evitar demoras “Es importante que la gente obtenga sus actas de nacimiento nuevas, no viejas ni ilegibles”, dijo Francisco Ruíz Hernández, quien está a cargo de la oficina de Protección y Asuntos Legales del consulado.

CampañaPara evitar situa-

ciones de este tipo, el Consulado General de México en Hous-ton mantiene desde el 2010 una campaña

preventiva sobre los requisitos de rigor a la hora de tramitar un documento.

“Hoy día pueden digi-talizar el documento, luego lo pueden esca-near y mandarlo por email. Un familiar o conocido en su lugar de origen recibe la copia, va al registro civil en México y lo envían de regreso”, explicó.

El llevar los docu-mentos legibles podría evitarle doble vuelta.

InformesDurante todo el año

se llevarán a cabo las jornadas informativas gratuitas de documen-tación y protección que se realizarán los sába-dos y estarán abiertas a todo el público.

Los grupos comu-nitarios que deseen llevar a cabo una de estas sesiones pueden llamar al 713-980-9999, o en [email protected]

sulados móviles o a su consulado en Houston”, dijo Rubio.

Un proceso que podría resultar compli-cado en algunos casos, debido al tiempo que hay que invertir para acudir a la sede consu-lar.

Julián y Catalina León son de Bogotá, la pareja lleva un año radicandos en Houston y ésta sería la primera vez que vota-rían desde el extranjero en las presidenciales de su país.

“Sí, sí tenemos pla-neado votar. Vamos a ver cómo se nos dan las circunstancias. Noso-tros trabajamos y es difí-cil hacer el tiempo para realizar los trámites del registro de cédula”, dijo Julián.

Su esposa Catalina cree que el registro por internet no es complica-do. “El problema es que no distribuyan puntos estratégicos para que la gente pueda participar y votar”, dijo.

Esta nueva modalidad la implementa la Regis-traduría Nacional del Estado Civil, la entidad que coordina los proce-sos electorales, en con-

Las autoridades electorales y consulares exhortan a los

colombianos a reinscribir su cédula para votar en las elecciones

presidenciales del 2014. Foto: cortesíA consulAdo de

colombiA en houston.

Consulados móvilesDallas

n Abril 6, 2013

n Horario: 8:30 a.m. – 2:30 p.m.

n Hotel Elegante 2330 W. Northwest

Highway

Austin

n Mayo 11, 2013

n Horario: 8:30 a.m. – 2:30 p.m.

n Hotel Crowne Plaza 6121 North IH-35

junto con la Secretaría de Relaciones Exteriores de Colombia y su red consular para el voto a distancia.

Rubio Quibano aclaró que las personas que no hagan la preinscripción por internet no podrán tramitar su inscripción de cédula y por consi-guiente no podrán votar.

“Si no hacen el pri-mer paso no se puede hacer el segundo, ya que son datos persona-les con una clave perso-nal”, dijo.

Los colombianos que cumplan con este requi-sito podrán participar

en mayo del 2014 para elecciones de Congre-so, Parlamento Andino, Presidente y Vicepresi-dente de la República para el período constitu-cional 2014-2018.

FacilidadesLa diplomática infor-

mó que para poder aten-der al mayor número de connacionales se han programado una serie de consulados móviles.

El 6 de abril estarán en la ciudad de Dallas en el Hotel Elegante en el 2330 W. Northwest Highway desde las 8:30 de la mañana hasta las 2:30 de la tarde y en Austin el 11 de mayo en el Crowne Plaza del 6121 North IH 35 de 8:30 de la mañana hasta las 2:30 de la tarde.

El consulado de Colombia en Houston tiene una jurisdicción en los estados de Texas, Oklahoma, Arkansas y Louisiana. Se estima que en esta región viven por lo menos 120,000 colombianos de los cuales unos 10,000 se encuentran en el área de Houston.

[email protected]

Más de 500 pasaportes y matrículas consulares se emiten diariamente en Consulado General de México en Houston. /Foto Archivo

Page 5: sem-1047

Noticias24 al 30 de Marzo - 2013 5 Houston

METROLift es el servicio de paratránsito de METRO para las personas con discapacidades, de acuerdo con la Ley de Americanos con Discapacidades de 1990 (ADA, por sus siglas en inglés).

Únase a las juntas METROLift Moving Forward – necesitamos sus opiniones acerca de los pasos a seguir para mejorar los servicios de METROLift, mientras garantizando su continuidad.

Martes, 26 de marzo6– 8:30 p.m.Trini Mendenhall Sosa Community Center1414 Wirt RoadHouston, TX 77055

Miércoles, 27 de marzo 6– 8:30 p.m.Raul Yzaguirre School for Success2950 BroadwayHouston, TX 77017

Lunes, 1 de abril6– 8:30 p.m.METROSala de juntas METRO – 2o Piso1900 MainHouston, TX 77002

Martes, 2 de abril6– 8:30 p.m.Baker-Ripley Neighborhood Center6500 RookinHouston, TX 77074

Martes, 16 de abril6– 8:30 p.m.West Gray Recreation Center1475 W. Gray StreetHouston, TX 77019

Jueves, 18 de abril6– 8:30 p.m.United Way of Greater Houston50 Waugh DriveHouston, TX 77007

Martes, 23 de abril6– 8:30 p.m.White Oak Conference Center7603 AntoineHouston, TX 77088

Miércoles, 24 de abril6– 8:30 p.m.Aldine ISDM.O. Campbell Educational Center 1865 Aldine Bender RoadHouston, TX 77032

Sábado, 4 de mayo10 a.m. – 12:30 p.m.United Way of Greater Houston 50 Waugh DriveHouston, TX 77007

Esperamos verlo en las sesiones de capacitación de su comunidad o ingrese a RideMETRO.org para enviar los

comentarios por internet.

METRO tiene el objetivo de brindar un transporte seguro y confiable.

RideMETRO.org | 713-635-4000

| 713-635-6993

Los temas a discutir incluyen: •Cumplimientoatiempo •Cambiosduranteeldía •Ausenciadepolíticas •Serviciocunetaacuneta •Tarifas •Áreadeservicio •Programadeelegibilidad •Capacitacióndeviaje/servicioconductor •Accesibilidadalarutareparada

Para personas con necesidades comunicativas especiales

Por Patricia Estrada

Houston.- Los católicos de Houston, al igual que los del resto del mundo, viven de una manera diferente esta Semana Santa, con el nombramiento del nuevo Obispo de Roma.

Para el padre Brendan Cahill, vicario de la Catedral del Sagrado Corazón de Jesús, en el centro de Houston, la elec-ción del pontífice debe ser un motivo de alegría, sobre todo para los latinoa-mericanos, ya que Jorge Mario Bergo-glio, ahora llamado papa Francisco, conoce el fervor de este pueblo.

“Es parte de nuestra cultura hispa-na. Él sabe de la pasión con la que se viven estas fechas y las expresiones de fe” dijo Cahill.

De la misma opinión es Alicia Jimé-nez de la parroquia de San Felipe de Jesús al este de la ciudad. “Es un papa muy nuestro. Estamos muy felices porque habla nuestro idioma”, dijo

Reacciones en Houston ante elección del papa

Franciscon Nombre: Jorge Mario Bergoglio

n Origen: Argentina

n Edad: 76 años

n A favor: Conoce el sentir de los latinoamericanos

n En contra: Supuesta falta de acción durante la dictadura militar argentina a finales de los años 70.

El papa Francisco ha sorprendido al mundo al romper varias veces con el protocolo de su investidura, algo que algunos fieles han tomado como muestras de cercanía. /Foto Archivo

Jiménez. Como ellos, miles de católicos de la Arquidiócesis de Galveston Houston se han unido a las celebraciones religiosas que ahora encabeza desde Roma este argentino.

Juventud católica“El papa Francisco es un ejemplo de progreso

y superación para los jóvenes, para que tengan la certeza de que hacer el bien tiene su recom-pensa”, dijo Willie Castañeda, de la Iglesia de Guadalupe ubicada en la zona del East End. “En estos días es difícil progresar en cualquier parte del mundo, pero con el papa Francisco vemos que sí se puede salir adelante. Él es un orgullo para nosotros los latinos, nos gusta su mensaje de que ser humildes tiene recompensa”, dijo Castañeda de 24 años de edad.

En contraPero no todos están contentos con la designa-

ción del nuevo pontífice. Duncan Ogan, de Bue-nos Aires, no ve en su recién nombrado compa-triota a un salvador del mundo ni a un portavoz de las causas nobles. “Fue un cómplice de la dicta-dura en mi país, para mí no va a cambiar absolu-tamente nada en la iglesia católica con su presen-cia”, dijo Ogan.

Para el bonarense, basta con analizar el decir con el hacer de Bergoglio para darse cuenta de que su actuar como jerarca católico dejará mucho que desear. “Hay que analizar lo que dice y lo que hace, habla de ayudar a los pobres pero la realidad es que fue cómplice de la dictadura y la gente no olvida eso, la gente tiene memoria”, dijo Ogan con expresión de descontento.

[email protected]

Page 6: sem-1047

Noticias 24 al 30 de Marzo - 20136Portada

Semana Santa: entre la fe

y la penitencia

Crucifixiones, flagelos, coronas de espinas y largas procesiones son prácticas utilizadas por algunas

comunidades católicas como expresión de fervor religioso y arrepentimiento durante esta Semana Santa, pero ¿qué tan

cerca deben estar del verdadero calvario que soportó Jesús?

ESPIRITUALIDAD

Por Patricia Estrada y agencias

Houston.- El vía crucis, o camino a la cruz, una antiquísima y arraigada tradición cris-tiana, es para muchas comunidades un rito de penitencia con diferentes grados de fer-vor y dolor, que llega, en algunos casos, a convertirse en fieles emulaciones del flagelo que tuvo que soportar Jesús antes de morir.

Y de ello pueden dar testimonio los famosos encruzados de Taxco (México), quienes con una capucha que cubre su rostro y descal-zos, cumplen su expiación cargando sobre la espalda y brazos descubiertos gruesos rollos de varas de zarza, que tienen espinas que se entierran en su piel y les provocan intensos dolores. Como si esto fuera poco, las zarzas son amarradas con un lazo espe-cial que pasa por la boca y no permite que el encruzado pueda juntar los labios durante la procesión, dificultándose la respiración.

Los vía crucis, en sus variadas manifestaciones, y como parte integral de la Semana Santa, son expresión del fervor del pueblo católico, aunque también se han convertido en cita turística y de interés cultural para muchos.

HistoriaTambién conocido como Vía Dolorosa, el vía

crucis es un recorrido por 14 estaciones que recuerdan tradicionalmente la noche de Viernes Santo, pero también en otros momentos, la con-

Semana Santa

Domingode Ramos Sábado

de Gloria

Lunes SantoMartes SantoMiércoles SantoJueves SantoViernes SantoDomingo de

Resurrección (ó Domingo de

Pascua) 1 de Abril

Lunes de Pascua, festivo en algunas

comunidades.

dena, crucifixión, muerte y sepultura de Jesucristo, y uno de los momentos cen-trales de la Semana Santa.

El Diacono José Miguel García Pérez, hace énfasis en que hay que distinguir entre vía crucis y las proce-siones de la Semana Santa, pues estas últimas reflejan diversos momentos de la Pasión, pero no siempre coinciden con las estacio-nes que siguió Jesús en el camino a la cruz.

El inicio del vía crucis tendría sus orígenes en Jerusalén, en el siglo XIV, y se atribuye a los fran-ciscanos, a los que se les había concedido la custo-dia de los Santos Lugares.

Su expansión por el mundo surge cuando en aquellos siglos muchos peregrinos no podían acu-dir a Tierra Santa debido a la distancia y las invasiones de los musulmanes.

Page 7: sem-1047

Noticias24 al 30 de Marzo - 2013 7 Portada

Los encruzados de Taxco son famosos en el mundo entero. Cada año durante la Semana Santa llegan hasta esta población en el estado de Guerrero (México) cientos de turistas para participar en las procesiones que se realizan desde 1622.

“Es algo cultural, pero

no considero que darnos latigazos sea correcto. A nosotros nos toca un papel diferente que consiste en sentir compasión y trabajar por la unidad. Es abrir el corazón al prójimo”.- Diácono Pedro Salas, Iglesia de San Jerónimo (Houston).

Cuestión personalPara Jesús Reza, quien ha coordinado la procesión

del vía crucis por cinco años en la Iglesia de Santa Cecilia, al oeste de Houston, la flagelación que sufren los fieles en la representación del vía crucis tiene que ver con la manera de vivir la espiritualidad que tiene cada persona en cada país.

“Hacerlo más real es hacer conciencia de lo que es la fe”, dijo Reza, quien es originario de Guanajuato (México).

Aunque Reza y sus compañeros realizan una dramatización de la pasión y muerte de Cristo en la que intervienen actores, ellos consideran que igual cumple el objetivo de permitir a cada per-sona meditar sobre su amor al prójimo y sobre el mensaje que Jesús envió con su entrega.

“No debe ser solo una obra de teatro, sino la representación del mensaje que Dios da a su pueblo. Los actores deben sentir el personaje que les toca interpretar y transmitir este sentir a la comunidad”, dijo.

En el vía crucis de la iglesia de Santa Cecilia los asis-tentes también juegan un rol importante, ya que son ellos quienes con sus expresiones de arrepentimiento y fevor dan vida a la procesión.

RespetoPor su parte, el diácono Pedro Salas de la Igle-

sia de San Jerónimo, al noroeste de la ciudad, considera que representar el vía crucis al pie de la letra es algo aceptado en muchas sociedades, aunque él tiene sus reservas al respecto.

“Es algo cultural, pero no considero que dar-nos latigazos sea correcto. A nosotros nos toca un papel diferente que consiste en sentir com-pasión y trabajar por la unidad. Es abrir el cora-zón al prójimo”, expresó.

Vía Crucis en Houston

Iglesia Nuestra Señora de Guadalupe

2405 Navigation Blvd. Houston, Texas 77003

Viernes 29 a las 7:00 p.m.

Iglesia San Felipe de Jesús9700 Villita St.

Houston, Texas 77013Viernes 29 de Marzo

a las 12:00 p.m.

Muchas comunidades católicas recuerdan a sus fieles el sacrificio de Cristo en la cruz a través de representaciones teatrales.

Para Salas, lo importante en el vía crucis es recordar el sacrificio y el amor de Jesús que nos invita a amar al prójimo.

“Estamos recordando un momento histórico de nuestra vida cristiana y tenemos que recordarlo para la salvación y santificación de cada uno de nosotros”, agregó.

Sentir el dolor ajenoDesde un punto de vista más académico, estas manifesta-

ciones religiosas logran en los espectadores lo que en psico-logía se conoce como la transferencia de la mirada, un fenó-meno que se produce al observar el rostro del sufrimiento de otro y transferir el dolor sobre uno mismo.

“En el caso de los creyentes, hay unos sentimientos de identificación con el dolor a través de la visión de las imá-genes que representan a Jesucristo o a su madre, la Virgen María. Es una valoración del sufrimiento y probablemente un recuerdo del propio sufrimiento, una posibilidad de des-cargar otros sentimientos dolorosos y tristes del propio suje-

to a través de la visión de alguien sufriendo”, argumentó la socióloga Concepción Fernández Villanueva, de la Univer-sidad Complutense de Madrid (España).

Fernández Villanueva considera que las per-sonas que se infligen castigos lo hacen como un rito cultural que está aceptado socialmente y que les permite ganar valoración social.

“Es como el que se esfuerza muchísimo en el deporte. Creo que el hecho de infligirse dolor implica soportar algo de lo que no todo el mundo es capaz, y esto es valo-rado positivamente por la sociedad”, finalizó.

[email protected]

Iglesia San Carlos Borromeo501 Tidwell Road, Houston,

Texas 77022Viernes 29 de Marzo

a las 3:00 p.m.

Iglesia Cristo Rey4419 North Main St.

Houston, Texas 77009Viernes 29 de Marzo

a las 6:30 p.m.

Iglesia Santa Cecilia11720 Joan of Arc Dr. Houston, Texas 77024Viernes 29 de Marzo

a las 7:00 p.m.

Page 8: sem-1047

Noticias 24 al 30 de Marzo - 20138

Houston.- El Procu-rador General de Texas Greg Abbott apoyó la legislación propuesta por el Senador Rodney Ellis, la cual requiere que se realicen pruebas de ADN a toda evidencia biológica recaudada por los oficiales de ley en cada caso donde se busca la pena de muerte.

Bajo la ley estatal actual, las pruebas de ADN no son requeridas antes de ir a juicio y sólo se llevan a cabo en una pequeña porción de la evi-dencia biológica recaudada por las autoridades, situación que vendría a cambiar de aprobarse el proyecto de ley SB 1292.

“La pena de muerte funciona cuando castiga a los asesinos, pero no lo hace si ejecuta a personas inocentes. Para estar seguros de que sólo son eje-cutados asesinos culpables, toda la evidencia que pueda ser sometida a una prueba de ADN debe pasar por dicho examen antes de que el caso vaya a juicio”, dijo el procurador Abbott.

Esto va a prevenir las apelaciones interminables que burlan el sistema y demoran la justicia para las familias de las víctimas, indicó.

Necesario“La SB 1292 es una modesta pero importante

reforma, y es un paso importante hacía un sistema de justicia penal más imparcial, fiable y justo en Texas”, dijo por su parte el senador Ellis.

“Ayudará a disminuir la posibilidad de que se cometa una equivocación con alguien que reci-be la pena máxima”.

Existen una variedad de razones por las cua-les los investigadores no realizan una examen de toda la evidencia que se reúnen, incluyen-

Texas

La Ciudad de Galveston llevará a cabo una audiencia pública para dar a todos los residentes de la isla la oportunidad de expresar sus opiniones sobre las prioridades de financiación para los programas del bloque de concesiones de desarrollo comunitario del HUD y programas de inversión y cooperación HOME de los próximos 5 años. Nos gustaría recibir sus comentarios sobre cómo debemos planificar para utilizar los fondos de CDBG y HOME durante los próximos 5 años.

Todos los asistentes están invitados a hablar sobre los temas de Desarrollo Comunitario y de Vivienda en la audiencia pública el día:

Martes, 26 de marzo de 20135:30 PM

Galveston City Hall823 Rosenberg

Galveston, TexasAdemás, la Ciudad ha lanzado un borrador del proyecto plan elemental para un período de 30 días

para permitir a los residentes de la isla la oportunidad de comentar sobre el plan y las prioridades del programa. Como parte del período de comentarios de 30 días, la Ciudad tendrá una encuesta disponible en Inglés y Español en línea en: www.cityofgalveston.org y en una variedad de lugares públicos a partir 20 de marzo del 2013. Los resultados de la encuesta serán utilizados para ultimar las prioridades de financiación.

Los residentes también pueden enviar sus comentarios antes del 20 de abril del 2013 a: City of Galveston Grants and Housing Department at 905 25th Street, Galveston, TX 77553 o MKP Consulting at 8950 Shoreview Lane, Atascocita, TX 77346. Los residentes pueden enviar sus comentarios por correo electrónico a: MKP consulting [email protected].

HIstorial del Programa CDBG y del Programa HOMEEl objetivo nacional de los programas de HUD es desarrollar comunidades urbanas viables

proporcionando una vivienda digna, un entorno de vida adecuado y la ampliación de las oportunidades económicas, principalmente para personas con ingresos bajos y moderados. No menos del 70% de los fondos deben ser usados para actividades que beneficien a personas de bajos y moderados ingresos. Objetivos de HUD incluyen:

1. La mejora del desarrollo urbano en zonas de ingresos bajos y moderados;2. La eliminación de las influencias que puedan arruinar y deteriorar las propiedades, los vecindarios e instalaciones públicas en zonas de ingresos bajos y moderados, y3. Garantizar vivienda segura, digna, y sanitaria para residentes con ingresos bajos y moderados.

Las actividades elegibles incluyen pero no se limitan a: la construcción y mejoras de instalaciones públicas, accesibilidad para discapacitados; la financiación operativa para las agencias no lucrativas que prestan servicios principalmente a personas de ingresos bajos, la rehabilitación de las viviendas ocupadas por sus propietarios, la asistencia de desarrollo de vivienda, asistencia a compradores de vivienda por primera vez; aplicación de códigos de la Ciudad; eliminación y demolición, mejoras de infraestructura, desarrollo de negocios y actividades de creación de empleo.

Temas de Equidad de ViviendaLa audiencia pública será también un foro en cuanto a sus opiniones sobre el Plan municipal de

Vivienda Justa y/o equitativa. Los residentes con sugerencias y/o inquietudes tendrán la oportunidad de expresarlas durante la última parte de la audiencia.

Nota: En cumplimiento de la Ley de Estadounidenses con Discapacidades, Este lugar tiene parqueo accesible para sillas de ruedas y espacios accesibles están disponibles dentro. Las solicitudes de servicios especiales o servicios de interpretación deben hacerse por lo menos 48 horas antes de la reunión. Por favor, póngase en contacto con el Grants and Housing Department at 409-797-3820.

Aviso de Audiencia Pública yPeríodo de comentarios públicos para el proceso de

planificación consolidada de 5 años para el bloque de concesiones de desarrollo comunitario

del HUD y programas de inversión y cooperación HOME

Según informes oficiales más de 170,000 indocumentados fueron detenidos en las fronteras de Texas en el año fiscal 2012. /Foto: EFE

El procurador de Texas, Greg Abbott, dijo que las pruebas de ADN obligatorias ayudarían a aplicar sentencias más justas y evitar muertes de posibles inocentes. /Foto: Archivo

Piden ADN para penas de muerte

Arrestan a medio centenar de indocumentadosSan Juan.- 56 inmigrantes presuntamente indo-

cumentados fueron detenidos por agentes de la policía de San Juan, al sur de Texas.

Las personas arrestadas, originarias de México, Honduras y Guatemala, se encontraban ocultos en una casa de seguridad.

El sargento de la policía de San Juan, Rolando Gar-cía, señaló que el arresto se logró por medio de una denuncia ciudadana que alertó sobre la presencia de varias personas en una casa que aparentemente esta-ba abandonada. Inicialmente detuvieron a 16 perso-nas que viajaban a bordo de un vehículo y que llega-ron a un domicilio de San Juan, en cuyo interior se encontraban otras 40 personas sin documentos para su estancia en los Estados Unidos.

Condiciones infrahumanasLa casa en donde fueron localizados carecía de

todo tipo de servicio, como agua, energía eléctri-ca y drenaje, entre otros. “Logramos rescatar a 56 personas que se encontraban en condiciones muy lamentables, pues el lugar donde permanecían no cuenta con aire, agua, energía eléctrica, ni siquiera

do el costo, el tiempo o el hecho de que el material incriminatorio o exculpatorio no fue evidente de manera

inmediata. Cuando el valor

exculpatorio de la evi-dencia encontrada en la escena del crimen no es descubierto hasta tiempo después, durante la etapa de apelaciones, ambos el acusado y las familias de las víctimas ya han padecido una injus-ticia que pudo haber sido evitada.

La SB 1292 requie-re que el laboratorio de crimen del Depar-tamento de Seguri-dad Pública de Texas (DPS) realice las prue-bas de ADN por cuen-ta del Estado y entre-gue los resultados de dichas examinaciones tanto al acusado como a los fiscales estatales. /AGENCIAS

en el 2013 en el 2012

en el 2011 en el 2010

condenados

de origen hispano

Ejecuciones en Texasdesde 1982

sanitarios, por lo que sus necesidades fisiológi-cas las realizaban en botellas de agua y latas de comida”, relató a la prensa el sargento García.

El grupo de indocumentados no podía salir del lugar debido a que los traficantes de personas pusie-ron cadenas y candados en las puertas, indicó.

Las 56 personas se encontraban en buen esta-do de salud y fueron trasladadas a las instala-ciones de la Patrulla Fronteriza, en donde se encargarán de dar seguimiento a los procesos de deportación a sus respectivos lugares de origen.

El funcionario texano puntualizó que los tra-ficantes de personas aún no han sido identifica-dos, por lo que continuarán con las investigacio-nes correspondientes. De acuerdo con los datos difundidos por el Servicio de Aduanas y Protec-ción de Fronteras (CBP por sus siglas en ingles), en el ejercicio fiscal de 2012, aumentó un 7% el número de detenciones de inmigrantes indocu-mentados respecto al ejercicio anterior.

La mayor parte de las detenciones se pro-dujeron en la frontera de Arizona 124, 631 y en Texas 172,335. De las personas detenidas 7,700 que eran buscadas por delitos serios, como asesinatos, violaciones o atracos y robos, según el CBP. /AGENCIAS

Page 9: sem-1047

Noticias24 al 30 de Marzo - 2013 9 Nacional

Washington.- El líder republicano John Boeh-ner expresó su apoyo a la propuesta provisional para una reforma migratoria en la que trabajan ocho legisladores de la Cámara de Representan-tes, al anticipar que ese grupo bipartidista está cerca de lograr un acuerdo al respecto.

Esos legisladores “están esencialmente de acuerdo sobre cómo proceder”, dijo Boehner, que preside la Cámara de Representantes, en una conferencia de prensa.

“Hay un montón de cuestiones que deben ser tratadas”, anotó Boehner, quien agregó que la propuesta provisional del grupo bipartidista de la cámara baja “es una solución bastante res-ponsable” al problema migratorio en EE.UU.

Acuerdo de reforma migratoria estaría cerca

Por su parte, el “número dos” demó-crata de la Cámara de Representantes, Steny Hoyer, señaló que los legisladores están “muy cerca” de un acuerdo y pronosticó que la pro-puesta final del grupo verá la luz “en el corto plazo”.

Según Boehner, el trabajo de ese grupo “es solo el principio del proceso”, dado que más de la mitad de los miembros de esa cámara “nunca se han

“Hay un montón de cuestiones que deben ser tratadas pero

se trata de una solución bastante responsable al problema migratorio en EE.UU”.- John Boehner, líder republicano en la cámara de representantes.

El Presidente de la Cámara de Representantes, John Boehner, manifestó que el grupo bipartidista que trabaja en una propuesta para la reforma migratoria está cerca de lograr un acuerdo. /Foto Archivo

ocupado del tema de la reforma migratoria” y, por tanto, se necesi-ta “mucha educación” antes de que cualquier plan pueda avanzar.

Reforma integralBoehner eludió pro-

nunciarse sobre el camino a la ciudada-nía para los inmigran-tes indocumentados que residen en el país, incluido tanto en la propuesta en la que trabaja la cámara baja como en las presenta-das ya por el Senado y la Casa Blanca.

Muchos republi-canos, en particular los del ala más con-servadora del parti-do, rechazan la vía hacia la legalización de los indocumen-tados planteada por el presidente Barack Obama porque la

consideran una espe-cie de amnistía.

Pese a esa oposición, el legislador demócrata por Illinois Luis Gutié-rrez sostuvo en un desayuno con periodis-tas que en la actualidad hay un mayor consenso bipartidista “sobre el tema de la ciudadanía” que el que existía en anteriores esfuerzos por sacar adelante una reforma migratoria que fracasaron.

Gutiérrez, que forma parte del grupo de tra-bajo de la cámara baja, afirmó también que ha hablado con repu-blicanos del ala más conservadora como Paul Ryan y Raúl Labrador que están en contra de crear “una permanente subclase de no ciudadanos”, en referencia a los indo-cumentados. /EFE

Page 10: sem-1047

Noticias 24 al 30 de Marzo - 201310Internacional

Iniciación papaln ¿Dónde? Plaza de

san Pedro

n ¿Cuándo? 19 de marzo

n Asistentes: Religiosos, 200,000 fieles y 132 mandatarios del mundo

n Mensaje: Humildad y amor al prójimo.

Ciudad del Vaticano.- Francisco comenzó su pontificado con una misa solemne, durante la cual le fue impuesto el palio y el anillo del Pes-cador -símbolos del ministerio pontificio- y en la que hizo una vibrante defensa de la naturaleza y dijo que el poder del papa es el servicio a los otros, sobre todo a los pobres.

A la misa de iniciación acudieron 132 delega-ciones oficiales, entre ellas la de Argentina, enca-bezada por la presidenta Cristina Fernández; la de España, por los Príncipes de Asturias, y de todos los países latinoamericanos.

También asistió el patriarca ecuménico de Cons-tantinopla, el ortodoxo Bartolomé I, el metropolita (arzobispo) Hilarion, de la Iglesia Ortodoxa Rusa, y representantes de la Comunión Anglicana e igle-sias protestantes.

MensajeAnte unos 200,000 fieles, según datos del Vati-

cano, el papa Jorge Bergoglio, pidió que no se caiga en el pesimismo, y los invitó a tener esperanza, a pesar de las “nubes grises”.

“Jesucristo ha dado un poder a Pedro, pero nunca olvidemos que el verdadero poder es el ser-vicio y que también el papa para ejercer el poder debe entrar cada vez más en ese servicio que tiene su culmen luminoso en la cruz, debe poner sus ojos en el servicio humilde, concreto, rico de fe”, afirmó.

Francisco agregó que el papa debe abrir los bra-zos para custodiar a todo el Pueblo de Dios y aco-

Presidentes asistieron a la iniciación de Francisco

El general retirado José Efraín Ríos Montt compareció ante la justicia de su país por el genocidio de 1,771 indígenas de la etnia maya ixil. /Foto: Archivo

Guatemala.- El general retirado José Efraín Ríos Montt se mantuvo en silencio a su llegada al Tri-bunal Supremo de Justicia de Guatemala para ser juzgado por genocidio junto a su antiguo colabo-rador José Rodríguez, quien afirmó ante los perio-distas que es inocente.

Ambos son acusados por la Fiscalía de Guate-mala del asesinato de 1,771 indígenas de la etnia maya ixil entre 1982-1983, cuando Ríos Montt gobernó de facto el país y en el marco de la gue-rra civil que tuvo lugar en este país entre 1960 y 1996.

Ríos Montt, de 86 años, evitó pronunciarse sobre el juicio en su contra pero su hija, Zury Ríos, quien le acompañaba, dijo a los periodistas que en Guatemala no hubo genocidio y que su padre es inocente.

El casoRíos Montt está bajo arresto domiciliario desde

enero de 2012 cuando se presentó de forma voluntaria ante la justicia. Por su parte Rodríguez, de 67 años, dijo a los periodistas que está tranqui-lo porque es “inocente”.

El exjefe de Inteligencia Militar llegó a la sede de la Corte Suprema en una ambulancia desde un centro médico castrense en el que está recluido desde que fue detenido en 2011. / EFE

En

la

mir

aAniversario

Bagdad.- 50 muertos y 172 heridos fue el saldo de una cadena de atentados en la víspera del décimo aniversario de la invasión estadounidense a Irak. En total, 17 coches bomba y dos artefactos estallaron en distintos barrios. Foto: EFE »

Visita oficial

Jerusalén.- En su primera visita oficial a Israel desde que ocupa el cargo, el presidente Barack Obama afirmó que “la paz debe llegar a Tierra Santa” y destacó que la alianza entre su país e Israel es “eterna” y para siempre”. Foto: Archivo »

Buscan votos

Caracas.- Luego del fallecimiento del gobernante Hugo Chávez, el presidente encargado de Venezuela, Nicolás Maduro, y el candidato opositor, Henrique Capriles, siguien embarcados en la búsqueda de votos para los comicios de abril.Foto: Archivo

Inicia en Guatemala juicio histórico

ger con afecto y ternura a toda la humanidad, “pero especialmente los más pobres, los más débiles, los más peque-ños, al hambriento, al sediento, al forastero, al desnudo, al enfermo, al encarcelado”.

Siguiendo a san Franscisco de Asís, de quien ha tomado el nombre, llamó a que se respeten todas las cria-turas de Dios y el entor-no en el que vivimos.

“Sed custodios de los dones de Dios”, exhor-tó, a la vez que aseguró que cuando el hombre

falla en esa responsabi-lidad, “cuando no nos preocupamos por la creación y por los her-manos, entonces gana terreno la destrucción y el corazón se queda árido”.

“No dejemos que los signos de destrucción y de muerte acompa-ñen el camino de este mundo nuestro. Recor-demos que el odio, la envidia, la soberbia, ensucian la vida”, subrayó.

En su línea humil-de, pidió “por favor” a todos los que ocupan puestos de responsa-bilidad en el ámbito económico, político o social que “custodien” la creación.

La misa solemne de inicio de pontificado sustituye a la de coro-nación e imposición de la tiara, abolida en el Pontificado de Pablo VI (1963-1978), y el rito estuvo basado en lo previsto en la refor-ma del Concilio Vati-cano II y en modos milenarios. /EFE

Los presidentes de Argentina, Cristina Fernández, y el de México, Enrique Peña Nieto, saludaron al pontífice. /Foto EFE

“No dejemos que los signos de destrucción y de muerte

acompañen el camino de este mundo nuestro. Recordemos que el odio, la envidia, la soberbia, ensucian la vida”: Francisco

Page 11: sem-1047

Vid

a y

esti

loViaje y

saludSiempre que se

viaje a zonas tropicales conviene

informarse de si es necesario o no

pasar por un centro de vacunación.

del pomelo

Medicinal

Científicos de la Universidad Hebrea de Jerusalén (Israel ) y del Hospital General de Massachusetts han descubierto que el compuesto que confiere sabor amargo al pomelo, llamado naringenina, podría beneficiar a las personas con diabetes.

Estabilizador

Los oncólogos de la Universidad de Chi-cago han encontrado que tomar un vaso al día de zumo de pomelo permitiría a los pacientes con cáncer reducir la dosis de rapamicina y obtener los mismos beneficios, evitando los efectos secun-darios asociados con las altas dosis de esta droga.

Variación

Para aprovechar este cítrico investiga-doras de la Universidad Politécnica de Valencia (España) desarrollan pomelo en polvo para consumirlo a modo de espe-cia, o rehidratarlo para incorporarlo como ingrediente de zumos, purés, lácteos o infusiones.

Esta fruta cítrica, con un contenido del 90% de agua, puede ayudar a adelgazar y es rica en nutrientes y

vitaminas, pero también podría mejorar la salud en casos de diabetes y reducir los efectos adversos de determinada

medicación oncológica. BENEFICIOS

Las virtudes

Fotos: Archivo/EFE

*Por cada cien gramos (nutriguia.com)

Contenido nutricional*

39 calorías

17mgr. de calcio

57mgr. de fósforo

16 de hierro

vitamina C

vitamina B12

vitamina B1

vitamina A

40 mgr.

80 mgr.

2 mgr.

4 mgr.

Los expertos coinciden en que las virtudes nutritivas y curativas del pomelo están comprobadas, no obstante, cuando se toman medicamentos y se consume este cítrico con frecuencia y en abundancia, hay que ponerlo en conocimiento del médico.

Ensalada picante de pomelo (4 porciones)

Ingredientesn Dos pomelosn 2 cucharadas de aceite vegetaln 1 cebolla chalota grande, picada en anillosn 2 chiles tailandeses, finamente

rebanadosn 1 cucharada de salsa de pescado asiáticon 1 cucharadita de azúcarn 8 oz. camarón medio con cola cocido n 1/4 taza de albahacan 1/4 taza de cilantron 1/4 taza de maní tostado y sin sal n Pizca de semillas de sésamo

PreparaciónSepare los pomelos en secciones y pélelos. Usando un tenedor, divida las secciones en perlas y transfiéralas a un tazón. Caliente el aceite en una cacerola pequeña, añada los anillos de chalota y coci-ne a fuego moderado, revolviendo ocasionalmente hasta que se dore, unos 5 minutos. Póngalos en toallas de papel para drenar. En un tazón pequeño, mezcle los chiles tailandeses con la salsa de pescado y el azúcar. En un tazón, combine las perlas de pomelo con el camarón, albahaca, cilantro, cacahuetes, chalotes y aderezo de chile. Mezcle y sirva.

Por Omar Goncebat

Houston.- Debido a sus cuali-dades diuréticas, depurativas e inductoras de la quema de grasas en el organismo, la también llama-da toronja, se ha convertido en la protagonista de numerosos regíme-nes para adelgazar, que recomien-dan ingerir esta fruta con pulpa o beber su zumo natural de forma abundante y regular.

La composición nutricional del pomelo destaca por su contenido en vitamina C y ácido fólico, en carotenoides antioxidantes y en minerales de potasio y magne-sio, además de sus abundantes ácidos málico, oxálico, tartárico y cítrico, que le confieren algu-nas de las propiedades que se le atribuyen, señala el doctor Manuel Zamo-ra Gómez,

máster en Dietética y Nutrición.Según Zamora “sus cualidades

adelgazantes pueden ser útiles si el pomelo se incluye dentro de una dieta bajo supervisión médica, que ha de ser personali-zada, variada, suficiente en calorías y que enseñe a comer bien, pero nunca el ingrediente único o mayoritario, como pro-ponen algunas dietas drásticas, porque puede oca-sionar carencias y desequilibrios nutricionales./EFE

Page 12: sem-1047

Vida y estilo 24 al 30 de Marzo - 201312

En Ecuador es famosa la fanesca o potaje de los Viernes Santos, elaborado con doce ingredientes en recuerdo de los apóstoles y de bacalao seco, que es la representación del gran alimento central, Jesús. Entre esos ingredientes se utilizan muchos granos andinos como la quinua, el choclo o el fríjol, a los que se añade calabaza, leche, queso, huevos y plátano frito. /Fotos: Archivo/EFE/

Buen comer

Fieles

Aproximadamente la tercera parte de la población del planeta, o sea más de 2 mil millones de personas son cristianas. Cada primavera, este gran segmento de la población celebra el milagro religioso que es la muerte y resurrección de Jesu-cristo. >>

La Cuaresma

Es uno de los momentos más sagrados del año en el calendario cristiano. Consiste en un período de 40 días y noches que comien-zan el Miércoles de Ceniza y se extiende hasta la tarde del Jueves Santo. <<

Pescado

Los platos típicos de los viernes de Cuaresma y de la Semana Santa se preparan a base de pescado, ya que el pez es un antiguo símbolo de Cristo, aunque también se pueden usar los mariscos. >>

Por Hernán Gabriel D.

Houston.- Para honrar el sufri-miento de Cristo y prepararse para la Pascua, los fieles católicos en el mundo optan por el consumo de pescado y mariscos en sus más varia-das recetas.

El pescado que tiene mayor tradición es el bacalao tanto en fresco -procedente en su mayor parte del norte de Europa-, como en salado y seco. El bacalao fresco se comercializa de muy diferentes formas: entero, en lomos, en tacos y troceados, y cada presentación corresponde a una zona concreta de la hoja de bacalao o bacalada.

A lo largo de los últimos siglos, la popularidad del bacalao se expandió rápidamente desde Europa a muchos lugares de Latinoamérica, pues en Guate-mala, Colombia, Argentina y otros muchos países se reconoce a este plato y se elabora de igual forma que en la Península Ibérica: a la vizcaína, hervido, frito, a la parrilla, en salazón, y por descontado, en compañía de todo tipo de salsas.

Gastronomíapara

losdías

Una de las formas de consumo más conocidas de este apetitoso pescado es en forma de potaje. Consiste este en un antiquísimo puchero de garbanzos, bacalao y espinacas, sin olvidar el huevo duro picado por encima, que hace las delicias de los más exquisitos paladares durante los “días de guardar”.

La tradición católica dice que no se debe comer carne los viernes de la Cuaresma, por ser éste un periodo de penitencia y reflexión que simboliza la prueba de Jesús al vivir durante 40 días en el desierto, previos a su misión pública. ABSTENCIÓN

El bacalao, preparado de mil maneras, es el auténtico rey de la gastronomía de Semana Santa en todo el

mundo latino. Una pastelera con unas monas de Pascua.

Page 13: sem-1047

Vida y estilo24 al 30 de Marzo - 2013 13 Buen comer

Dulces santos

El azúcar también es protagonista en estas festividades. En España son famosas las torrijas; la leche frita; los tocinillos de cielo; las Monas de Pas-cua de Cataluña, los buñuelos; el pan quemado valenciano y los pestiños manchegos. >>

Pascua

En Estados Unidos, Brasil, Suiza, Ale-mania y Canadá se celebra la Pascua escondiendo huevos de chocolate en los jardines o en las casas para que los niños se diviertan encontrándolos y, sin duda, degustándolos. >>

Torrijas españolasn Ingredientesn 1 barra de pan de un día (un poco

dura)n 2 huevosn 2 tazas de azúcar o mieln Canela en polvon Aceiten Vino tinto o blanco

n Preparaciónn Corte la barra de pan en pequeñas

rebanadas, empápelas bien en vino tinto o blanco según su gusto, rebócelas después en huevo bati-do y fríalas en abundante aceite caliente hasta que queden dora-das. Para finalizar, escúrralas, espol-voréelas bien con azúcar o miel y canela, y déjelas enfriar.

En Costa Rica son tradicionales en Semana Santa las empanaditas de chiverre, la miel de coco, el arroz con

leche, la miel de jocote, el pan dulce relleno de chiverre y las rosquillas saladas de masa. No pueden faltar tampoco el pescado empanizado, el arroz con mariscos, la sopa de

bacalao, las sardinas en aceite, el arroz con calamares o camarones, los tamalitos de frijol y de puré de patatas, el

palmito asado y la mazamorra.

En Guatemala miles de turistas disfrutan del arte culinario chapín -guatemalteco-, cuya especialidad es el pescado a la vizcaína, que se sirve asado, frito, estofado, hervido o seco. La

salsa se prepara con tomate cocido, aderezada con chile, cebolla en rodajas, aceitunas, pimienta y alcaparras. Además, en este país es costumbre consumir las empanadas de leche y verduras, las frutas tropicales como la papaya, el melón, la sandía y el mango. También se bebe rosa de

Jamaica con limón.

En Colombia el plato más habitual en estas fechas es el sudado de pescado seco - normalmente bacalao- con papas, el cual se deja secar por un tiempo con mucha sal, cebolla cabezona, tomate y varios condimentos. Es imprescindible que siempre vaya acompañado de arroz.

El plato tradicional chileno para la Semana Mayor, en la que suele hacer un tiempo frío y húmedo, es el caldillo de congrio. Primero se lava el pescado en agua fría y luego se cocina con cebolla, pimiento morrón cortado en tiras, zanahoria, papas y tomate cortado en cuadrados.

Los paraguayos tampoco se quedan con hambre. El Viernes Santo en la ciudad de Tañarandy se realiza una procesión nocturna de tres kilómetros en ayuno. Pero para preparar el estómago durante el día anterior, el Jueves Santo, las familias se reúnen y celebran la llamada Kara Guasa, que en guaraní significa última cena. El menú se compone de carne asada y chipa, un popular pan de almidón de mandioca y queso.

En Argentina uno de los platos más

consumidos en estas fechas es el pudín de pescado, normalmente elaborado con merluza y bacalao. Lo importante es limpiar de espinas y hervir el pescado entre 8 o 10 minutos, escurriéndolo bien, para luego una vez frío, procesarlo juntamente con la crema, los huevos, la salsa de tomates y los condimentos.

Page 14: sem-1047

Vida y estilo 24 al 30 de Marzo - 201314Destinos

Las vacunas

En este terreno, las mujeres gestantes y las personas con enfermedades crónicas deben prestar especial atención. En principio, en las embarazadas están desaconsejadas las vacunas de virus vivos que, a veces, son necesarias para viajar al trópico.

La receta

Algunos medicamentos o artículos sanitarios especiales requieren un certificado firmado donde se declare que el viajero los necesita por una circunstancia médica. En ciertos países exigen que dicho certificado esté firmado por un médico.

Los mosquitos

En algunos países, un pequeño insecto puede originar un gran problema. Para evitar sus picaduras, se aconseja llevar ropa de manga larga y pantalón largo de colores claros. No obstante, hay que emplear repelentes en la piel que quede al descubierto. ‹‹

Por Purificación León

Houston.- Dejar las cosas para el último momento nunca es una buena política y menos cuando entra en juego la salud. Por ello, antes de viajar a deter-minados destinos hay que con-sultar con un especialista para que nos indique si es necesario vacunarse o adoptar ciertas medidas de protección antes de emprender el camino.

Es recomendable visitar al doctor al menos dos meses antes del viaje, ya que algunas vacunas precisan varias dosis. Además, de esta manera el paciente se asegura de que su sistema inmune haya desarro-llado bien las defensas frente a las enfermedades.

Siempre que se viaje a zonas tropicales conviene informarse de si es necesario o no pasar por un centro de vacunación.

Más información en: wwwnc.cdc.gov/travel/page/vaccinations.htm

Llevar un botiquínAparte de la vacunación,

otro aspecto fundamental antes de viajar es preparar el botiquín. Hay que incluir la medicación que tome-mos habitualmente, sales de rehidratación oral, para-cetamol, desinfectante para las heridas, apósitos y crema de protección solar. Además, según el perfil del viajero, puede ser necesario añadir medicación para los sínto-

mas de la alergia, laxantes, antiin-flamatorios y antibióticos.

Asimismo, se recomienda llevar artículos de aseo suficientes para todo el viaje, a menos que su dispo-nibilidad esté asegurada en el lugar de destino. Entre ellos se aconseja incluir productos para el cuidado dental, de los ojos, de la piel y los necesarios para la higiene personal. También hay que portar jabón alcali-no para lavar las heridas.

Los repelentes que resultan útiles en el trópico son aquellos que tienen una sustancia llamada DEET a una con-centración de entre el 35% y el 50%.

La presiónPero aparte de estas recomen-

daciones generales, es necesario tomar precauciones especiales en función de la actividad que vaya-mos a realizar. Así, si vamos a practicar submarinismo, tenemos que dejar pasar el tiempo suficien-te antes de subirnos a un avión.

No se aconseja volar en las prime-ras 24 horas después de haber bucea-do y descendido a zonas de gran pro-fundidad. En este caso, existe riesgo de descompresión, ya que las cabinas de los aviones tienen una presión equivalente a 2,000 metros de altura.

La altura también puede supo-ner un problema en tierra firme. De hecho, los turistas que visitan ciuda-des situadas a gran altitud, en oca-siones, se enfrentan al mal de altura, también llamado mal agudo de mon-taña. Esto causado por la reducción de la presión atmosférica y de los niveles de oxígeno que se da a gran-des alturas, generalmente cuando se asciende a más de 2,400 metros./EFE

Material de primeros auxilios para llevar de viaje.

Una vez en casa, los viajeros deben someterse a un examen médico si padecen una dolencia crónica, si creen que han estado expuestos a una enfermedad infecciosa o si han pasado más de tres meses en un país en vías de desarrollo.

Las vacaciones de Semana Santa son una buena ocasión para hacer las maletas y marcharse a descubrir nuevos lugares. Pero a la hora de planificar el viaje hay que prestar especial atención a los aspectos sanitarios. PREPARADOS

Las vacaciones de Semana Santa son una buena

¿De vacaciones?viaje tranquilo

En el trópico se recomienda fumigar las habitaciones con insecticida y dormir con

mosquiteras. FOTOS: ARCHIVO/EFE

Mal de altura■ Mareo

■ Sensación de vértigo

■ Nauseas

■ Vómitos

■ Dolor de cabeza

■ Dificultad respiratoria

Page 15: sem-1047

24 al 30 de Marzo - 2013

15

THe BiGGeST SeLeCTioN of LEGO ANYWHeRe!**

ALL LEGO construction sets*’

Excludes Marvel Super Heroes & sale items.

50%OFF

BuY 1 GeT 1

ALL Crayola arts & crafts*’

Excludes bath items.

HoPPiN’HoPPiN’

SALEHoTEaSTeR!

MiX & MaTCH! ALL MoVieS aND ViDeo GaMeS!* Excludes Skylanders Starter Packs.

MiX & MaTCH! ALL BuY 1 GeT 140% OFF! CHOoSe FRoM OVeR 1,200 TiTLeS!

59.99 848830 59.99 801202

59.99093697 59.99 906955

39.99 59943859.99 709902 59.99 86975039.99 906866

29.99 903693

14.99 758255

19.99 924453

29.99 078864 14.99 326981

19.99 029691 19.99 326965

22.99 578123 19.99 515218 19.99 327724

In store Tuesday!

iN SToRe TueSDaY!1

29.99 559552 29.99 906853

34.99586223

39.99588935

uNDeR$5

SALE 2.99ea.

Hot Wheels or Matchbox 5-pks. 064211, 900575

SALE 2.99ea.

My Little Pony Friendship is Magic Ponies or 3-pk. mini fi gure sets

623340, 725095

Excludes Star Wars.

ONLY $4.99 ea.

ALL Angry Birds 5" plush toys

30%OFF

ALL Pre-fi lled Easter Baskets ALL Easter CandyOffer available in store only. Excludes pre-fi lled baskets.

PLuS, FRee ToTe with ANY Easter-themed purchase of $20 or more‡‡

Offer available in store only.

39.99 156253 39.99 895161

HoT! NeW! & HeRe!

Quantities limited; no rain checks. Prices, offers and exclusions may vary online, and at Toys“R”Us Express and Outlet stores. Selection varies by store. *Discounted item must be of equal or lesser value to the lowest priced item purchased. Offers cannot be combined. **Excludes LEGO brand retail stores, online stores, LEGOLAND Discovery Center and LEGOLAND Parks. ‡‡Quantities limited; no rain checks. 1In-store date subject to change. Discounts and Promotions: The refund value for each item returned will be reduced to refl ect the value of a free item or discount. See a Team Member or visit Toysrus.com for additional details. INTERIM PRICE CHANGES may have occurred. Select items, styles or events may not be available at all locations. We reserve the right to limit quantities. ©2013 Geoffrey, LLC. Prices effective U.S. only. Sale prices are effective online beginning at 9:00AM Eastern on fi rst day of sale.

Toysrus.com | 1-800-TOYSRUS | 590 Stores Sale prices valid March 24-30, 2013

Sale starts Sunday, March 24!

Disney, Paramount, Sony, Summit & Universal studios

Excludes InnoTab and MobiGo.

ALL VTech infant or

preschool toys*ALL VTech infant or

preschool toys*

BUY 1 GeT 1

FREEBUY 1 GeT 1

Offer available in store only.

Offer available in store only.

THe BiGGeST SeLeCTioN of LEGO ANYWHeRe!**

ALL LEGO construction sets*’

Excludes Marvel Super Heroes & sale items.

50%OFF

BuY 1 GeT 1

ALL Crayola arts & crafts*’

Excludes bath items.

HoPPiN’HoPPiN’

SALEHoTEaSTeR!

MiX & MaTCH! ALL MoVieS aND ViDeo GaMeS!* Excludes Skylanders Starter Packs.

MiX & MaTCH! ALL BuY 1 GeT 140% OFF! CHOoSe FRoM OVeR 1,200 TiTLeS!

59.99 848830 59.99 801202

59.99093697 59.99 906955

39.99 59943859.99 709902 59.99 86975039.99 906866

29.99 903693

14.99 758255

19.99 924453

29.99 078864 14.99 326981

19.99 029691 19.99 326965

22.99 578123 19.99 515218 19.99 327724

In store Tuesday!

iN SToRe TueSDaY!1

29.99 559552 29.99 906853

34.99586223

39.99588935

uNDeR$5

SALE 2.99ea.

Hot Wheels or Matchbox 5-pks. 064211, 900575

SALE 2.99ea.

My Little Pony Friendship is Magic Ponies or 3-pk. mini fi gure sets

623340, 725095

Excludes Star Wars.

ONLY $4.99 ea.

ALL Angry Birds 5" plush toys

30%OFF

ALL Pre-fi lled Easter Baskets ALL Easter CandyOffer available in store only. Excludes pre-fi lled baskets.

PLuS, FRee ToTe with ANY Easter-themed purchase of $20 or more‡‡

Offer available in store only.

39.99 156253 39.99 895161

HoT! NeW! & HeRe!

Quantities limited; no rain checks. Prices, offers and exclusions may vary online, and at Toys“R”Us Express and Outlet stores. Selection varies by store. *Discounted item must be of equal or lesser value to the lowest priced item purchased. Offers cannot be combined. **Excludes LEGO brand retail stores, online stores, LEGOLAND Discovery Center and LEGOLAND Parks. ‡‡Quantities limited; no rain checks. 1In-store date subject to change. Discounts and Promotions: The refund value for each item returned will be reduced to refl ect the value of a free item or discount. See a Team Member or visit Toysrus.com for additional details. INTERIM PRICE CHANGES may have occurred. Select items, styles or events may not be available at all locations. We reserve the right to limit quantities. ©2013 Geoffrey, LLC. Prices effective U.S. only. Sale prices are effective online beginning at 9:00AM Eastern on fi rst day of sale.

Toysrus.com | 1-800-TOYSRUS | 590 Stores Sale prices valid March 24-30, 2013

Sale starts Sunday, March 24!

Disney, Paramount, Sony, Summit & Universal studios

Excludes InnoTab and MobiGo.

ALL VTech infant or

preschool toys*ALL VTech infant or

preschool toys*

BUY 1 GeT 1

FREEBUY 1 GeT 1

Offer available in store only.

Offer available in store only.

Page 16: sem-1047

Esp

ectá

culo

sUn relato

La periodista Leila Cobo presenta su

libro sobre la vida de la cantante Jenni

Rivera.

Por Domingo Banda

Houston.- María Antonieta de las Nieves es una leyenda de la televisión que con el paso del tiempo se ha convertido en un icono de la cultura mexicana. Es imposible hablar de ella sin pensar en La Chilindrina, el per-sonaje al que ha dado vida desde hace más de 40 años.

Pero entre sus facetas artísti-cas también está el doblaje de películas, algo que hacía mucho tiempo no ponía en práctica, pero que volverá a hacer en la voz de Vanellope Von Schweetz, una niña que aparece en el filme Wreck-It Ralph, en el que María Antonieta participa en la versión en español.

La artista describió esta expe-riencia como única por la sensa-ción de nervios que le produjo el encontrarse ante algo nuevo y desconocido.

“Fue impresionante, yo le tenia miedo, porque no cono-cía este tipo de doblaje. Cuan-do hice esto hace muchos años era otra técnica. Me preguntaba cómo sería. Yo estaba acostum-brada a ver los labios de los per-sonajes en una pantalla grande para doblar”, dijo en entrevista telefónica con SemanaNews.

Moderna María Antonieta nos com-

partió que en esta experien-cia pudo aplicar el dicho que reza “todos los días se aprende

algo nuevo”, y en esta ocasión lo que aprendió fue “la nueva forma de doblar”.

Y es que definitivamente como se trabaja ahora y la tec-nología que se utiliza son muy diferentes.

“Antes era una cinta de pelí-cula, ahí te marcaban con una equis la parte donde uno empe-zaba a hablar. Ahora es la pelí-cula entera y solo van pasando los numeritos”.

Se acostumbró rápido a las novedades pero confiesa que no todo fue miel sobre hojuelas.

“Eso de los numeritos es horrible, porque cuando me decían el número había que estar bien atenta para que no se me pasara”, agregó.

En primera personan Nombre: María Anto-

nieta Gómez Rodrí-guez

n Origen: Tepic, Nayarit (México)

n Fecha de nacimien-to: 22 de diciembre, 1950

n Ocupación: actriz

Es una artista completa que da vida a un personaje inolvidable, que traspasó las fronteras, marcó a una generación y se mantiene

presente en el alma del niño que todos llevamos dentro. LEYENDA

Escuche másde este reportaje en www.semananews.com

Page 17: sem-1047

Espectáculos24 al 30 de Marzo - 2013 17 Cine/TV

Jorge Aravena es parte del elenco de la telenovela Porque el amor manda. /Foto: Archivo

“Todos los días

se aprende algo nuevo, en esta ocasión aprendí la nueva forma de doblar”.- María Antonieta de la Nieves.

Cerca del corazón

Lupillo Rivera se tatuó el rostro de su hermana Jenni en el brazo izquierdo hace algunas semanas. Todo esto lo hace con la finalidad de demostrar que la lleva muy cerca de su corazón. El cantante ha sufrido mucho con la perdida de la cantante, quien murió trágicamente hace unos meses. >>

De película

Mientras se hacen diferentes homenajes y la familia de Jenni Rivera dice que se sacará un libro a la venta, varios medios de comunicación reportan que en abril se comenzará a rodar la cinta de la vida de la artista. Al parecer ya se consiguieron los derechos y ahora solo falta saber quién interpretará a la Diva. >>

Pleito

Don Omar vive una situación muy tensa con su papá William Landrón Laureano, por problemas que se remontan a seis años atrás. Según el padre del artistas éste le llamó solo para insultarlo y para acrecentar la discordia. Se habla hasta de deman-das y más cuestiones legales. >>

María Antonieta de las Nieves es una de esas actrices que ha logrado mantenerse vigente en diferentes ámbitos del espectáculo y en el

corazón del público a lo largo de los años. /Fotos: DisnEy

Cuando la originaria de Nayarit (México) vio los resultados finales quedó fascinada.

“Son tan buenos los ingenieros de sonido que parece que todo se grabo al tiempo”, dijo.

Trabajadora Acostumbrada a trabajar

fuerte para lograr su éxito, no dudó en poner en prac-tica todo lo que ha aprendi-do con el paso de los años. La incansable actriz asegura que su trabajo fue muy productivo en poco tiempo.

“Como tengo un aguante me pase varias horas trabajando seguidas, lo que hubiéramos hecho en doce horas lo hice en cinco. Es que tengo mucha experiencia en el doblaje”.

Contrario a lo que todos puedan imaginar, los requeri-mientos que hacía la estrella eran muy fáciles de compla-cer. “Fue un tiempo récord, muy pocas horas para doblar la película comple-ta. Cuando me decían si quería descansar, solo pedía agua o café”.

Todo esto lo hizo mientras también participaba en el programa Mira quien baila en la temporada del 2012.

Entre las felicitaciones que recibió por su buen trabajo estuvo una muy especial y que lleva en su corazón.

“Emilio Estefan me felicitó por el tra-bajo, porque lo mandaron llamar para que viera el resultado”.

Se retira Afirma que con este proyecto cul-

mina su sendero de darle voz a los dibujos animados. “Me debo haber portado muy bien en mi

vida para cerrar con broche de oro mi carrera de dobladora con esta película. Yo no hubiera

vuelto a doblar si no hubiera sido para Disney y en un proyecto tan profesional como éste”, remarcó.

“Hacer cualquier cosa no vale la pena, he hecho tantas cosas en mi vida y tan buen doblaje que realmen-

te le gustó a la gente”, añadió. Quería superar todo lo que

había realizado “pensaba que era difícil hacer algo mejor que lo que había hecho y

pensaba que no se iba a lle-gar nunca una oportunidad

como la que tuve”.

Muy querida Por más proyectos

que haga y en los ámbi-tos que los haga no se puede deslindar a la actriz de La Chilindri-

na. Ella misma la trae a la conversación pues

ha sido un personaje que logró su identidad propia y se ha convertido en parte de la cultura.

“Que Disney me haga una película de La Chilindrina,

entonces si la doblo”, expresó de manera contundente. “Tengo tanta suerte que a lo

mejor me toca”, agregó. También habló de lo que viene

para el personaje que ha inspira-do a muchas niñas latinoameri-

canas de varias generaciones. “La Chilindrina va muy bien,

estoy preparando funciones de circo nuevamente y acabo de hacer un comercial para un hotel en Miami. Estoy trabajando mucho”, finalizó.

[email protected]

Jorge Aravena con un personaje muy especial

Por Domingo Banda

Houston.- La recién estrenada telenovela Porque el amor manda tiene en su elenco a un racimo de buenos y experimentados actores. Son muchos nombres y muy bien reconocidos en la industria de la televisión, motivo por el cual el público ha quedado cautivado desde el primer capítulo. Entre estos histriones estela-res se encuentra Jorge Aravena, quien tiene un importante personaje en la historia.

“Mi personaje Elías es noble, trabajador y familiar. Tiene una vida sana porque su esposa es vegetariana y lleva las reglas de la casa”, com-partió vía telefónica desde Ciudad de México.

Aravena tiene un amplio historial como actor de telenovelas en varios países de Lati-noamérica, en donde ha trabajado para diver-sos públicos. Esta experiencia le ha permitido establecer sus propios estándares de calidad para aceptar o no los proyectos en los que es invitado a participar.

“Son muchas cosas las que hay que tomar en cuenta, y no son las misma que al principio de mi carrera. Uno tiene que cuidar el nombre. Algunas veces han pasado cosas que no son muy buenas para mi carrera y las he asumido,

pero ya no quiero que pase eso”, aseguró.

“Me fijo quién es el personaje, el productor, la novela, la historia, y me gusta verla comple-ta”, agregó.

En tierra azteca Hace tiempo que ha

trabajado en México, país que le abrió las puertas y donde consi-guió una exclusividad con Televisa, una de las cadenas más grandes que produce telenovelas.

“No es por menospre-ciar otros países donde he trabajado, pero estoy consiente que Televi-sa es un imperio de las telenovelas a nivel mundial, me siento muy cómodo aquí. Las producciones son muy bien cuidadas, eso no quiere decir que en otros países no, pero me siento bien aquí”.

Sobre su futuro labo-ral dice no tener nada que adelantar, pues le queda otra telenovela más para cumplir con su contrato en el país azteca y después de ahí decidirá a dónde va.

“No se si vaya a reno-var exclusividad cuando termine mi contrato, no he entablado conversa-ciones todavía porque es muy temprano”.

La telenovela Por-que el amor manda se transmite por Uni-visión de lunes a vier-nes a las 7 pm.

[email protected]

Page 18: sem-1047

Espectáculos 24 al 30 de Marzo - 201318Cine

Por Domingo Banda

Houston.- The Croods es una divertida pelícu-la ambientada en el preciso momento en que la humanidad se preparaba para dar el gran salto con el descubrimiento del fuego. El filme cuenta la his-toria de una familia de cavernícolas, integrada por Grug, el padre, con la voz de Nicolas Cage; Ugga, la madre, a quien da voz Catherine Keener; Eep, la hija adolescente interpretada por Emma Stone; Thunk el hijo adolescente y Gran, la abuela.

Su vida cotidiana consiste en vagar por tierras inexploradas buscando comida y refugiándose por las noches en una cueva para escapar de los ani-males salvajes que los ponen constantemente en peligro.

El mundo de la tecnología permite que esta his-toria se viva como real y que los personajes refle-jen sentimientos que tocan los corazones de los espectadores.

Detrás de la perfección que podemos percibir en las pantallas está el esfuerzo de cientos de perso-nas que trabajan por largo tiempo para adentrar-nos en un mundo mágico.

Por ejemplo, William Arias es luminotécnico, su trabajo consiste en darle a las escenas toda la luz en las diferentes secuencias.

“La iluminación se hace utilizando una paleta de colores donde se van definiendo los tonos de acuerdo a las escenas”, compartió Arias.

En detalle Este filme tiene un trabajo detallado que el

mismo luminotécnico nos explicó. “La iluminación entra casi al proceso final, pri-

mero se hace la animación y composición de cada toma, cuando uno ve el trabajo para ponerle ilumi-nación tiene que hacer que se vea real”.

Por su parte Luis Flores de efectos visuales nos habló de su participación en la creación de la pelí-cula. “Hay que balancear las tomas entre las que se ven reales y las que se ven de fantasía. El dise-

Una historia para la familia

La cinta permite que para la audiencia hispana sea mucho más fácil identificarse con la historia que cuenta el filme, ya que no faltará quien

encuentre paralelos entre los personajes y una tradicional familia latina.

La creación de un mundo mágicoPor Domingo Banda

Houston.- Es la historia mágica de Oz The Great and Powerful, que en cierto punto muestra lo que hay detrás del famoso Mago de Oz.

Es la jornada de ese intrigante personaje que por razones de la vida termina en el maravilloso mundo de Oz.

Él piensa que ha ganado la lotería al llegar ahí, pero las cosas cambian cuando conoce a tres bru-jas que no están totalmente convencidas que él sea el gran mago. Es un mundo de magia y color que viene desde la imaginación de los creadores y todo el equipo que hizo posible este filme.

Francisco DeJesus, quien supervisó los efectos digitales y trabajó en la creación de esta película, compartió cómo fue proceso para lograr los resul-tados finales: “Nos llevamos como año y medio para crear un mundo entero y los personajes

Cuando se tiene unidad y amor se pueden enfrentar los más grandes desafíos y superarlos exitosamente, como lo hacen en esta divertida película de la época de la prehistoria. MENSAJE

ño de personajes viene del departamento de arte, mi departamen-to se encarga de poner los efectos como fuego, polvo y humo”.

Quizás, una de las cosas que más impac-tan de la película, ade-más de las bromas, es que en el guión hay una constante referen-cia a la estructura fami-liar del siglo XXI.

Todo esto permite que para la audiencia hispana sea mucho más fácil identificar-se con la historia, ya que no faltará quien encuentre paralelos con el padre cascarrabias que se resiste al cam-bio, la madre concilia-dora, la abuela entro-metida que a veces no mide lo que dice y la hija en busca constante de la aventura.

A los integrantes de la familia de The Croods solo les falta, como en Los Picapie-dras, un televisor de roca en el que vean telenovelas, para poder pasar por una tradicional familia latina viviendo en la Prehistoria.

[email protected]

que iban a habitarlo y para interactuar con los actores, esa fue la mejor parte”, dijo.

EsfuerzoTambién habló del

número de personas involucradas en el equipo y cómo logran complacer al director.

“Teníamos un equi-po de casi 300 per-sonas con una idea virtual de lo que que-ría el director y entre todos trabajamos para concretarla”, puntua-lizó. “Se trata de defi-

nir todo antes de empezar a gra-bar”, agregó.

Aunque es fantasía, los creado-res se inspiran en la mera realidad para ir construyendo los mundos mágicos. “Usualmente empezamos

con referencia a algo real. Por ejem-plo para el personaje de un monito que vuela fuimos a tomar imágenes de monos, como se mueven y sus expresiones para basarnos en nues-tra versión”, concluyó.

Francisco DeJesus es un latino que fue parte de esta gran producción. Fotos Cortesía Disney

La película tiene mucha imaginación es un mundo totalmente de fantasía.

The Croods se estrena el 22 de marzo en todos los cines a nivel nacional. Fotos Dream Works

Nicolas Cage (Grug)

Catherine Keener (Ugga)

Ryan Reynolds(Guy)

Emma Stone(Eep)

Page 19: sem-1047

24 al 30 de Marzo - 2013

19

Page 20: sem-1047

Espectáculos 24 al 30 de Marzo - 201320Cultura

La periodista Leila Cobo es directora ejecutiva de contenido y programación de Billboard Latino. /Foto: Archivo

Leila Cobo relata la vida de Jenni RiveraCuando le propusieron escribir el libro de la desaparecida artista lo dudó por unos momentos, pero cuando pensó en que alguien que no conociera a la diva lo pudiera escribir, decidió hacerlo para traer a los fanáticos un producto de calidad. HISTORIA

Por Domingo Banda

Houston.- La periodista Leila Cobo es la directora ejecutiva de contenido y programación de Billboard Latino y una escritora de amplio reconocimiento.

Es originaria de Colombia y por varios años se ha especializado en escribir sobre la música latina, dán-dole un gran impulso en todos los niveles.

Es autora de dos novelas que han sido recibidas con gran éxito por los amantes de la lectura, ahora está presentando su tercer trabajo, en donde cuenta una historia real. Es la vida de la cantante Jenni Rive-ra, al que tituló Jenni Rivera, La increíble historia de una mariposa guerrera, una biografía en la que relata la trayectoria de la artista que triunfó cantando músi-ca regional mexicana.

“Me llamaron de Penguin Group, que se espe-cializa en biografías de artistas latinos, unas sema-nas después de que murió Jenni. Me dijeron que pensaban sacar una biografía de Jenni Rivera que contara su historia de una manera muy respetuo-sa y objetiva, hablando de su vida musical y cómo había logrado el estrellato”, relató en entrevista vía telefónica desde Miami.

Reto Aunque la idea no le disgustó del todo, Cobo asegu-

ra que no dio una respuesta inmediata. “Lo pensé un par de semanas y finalmente decidí

que sí me gustaría hacerlo. Pensé que si lo iban a hacer de todas maneras prefería hacerlo yo”, compartió la también presentadora del programa Estudio Billboard.

Añadió que sintió que lo podía hacer bien y que quizás si otra persona lo hacia no iba a conocer tanto del trabajo de la desaparecida estrella de la banda.

El contenido es más que nada de la vida profe-sional de la cantante relatando el ascenso de esta misma al estrellato internacional y algunas partes de su vida personal, sin enfocarse mucho en los chismes o escándalos.

“Me baso en mis entrevistas, yo tenía varias con ella. La había entrevistado para Estudio Billboard, ahí habíamos cubierto mucho material”, dijo.

“Busqué lo que más pude, entrevistas que le

Primer libro

Tell me something true es la novela que convirtió a Leila Cobo en debutante de escritora. Es la historia de una joven colomboa-mericana que descubre la verdad detrás de su madre. Esta novela fue calificada por la crítica como apasionada y honesta. >>

Uno más

The second time we met es otro título de la inspiración de Cobo que salió apenas el año pasado y se ha converti-do en un favorito. Otra vez mezcla sus raíces colombianas para dar a conocer la historia de una madre que entrega a su hijo en adopción y éste regresa a buscarla. Ahí comienza la aventura. >>

En estudioComo presentadora está a cargo del programa Estudio Billboard en donde llegan las más grandes personalidades de la música latina para ser entrevistadas por la perio-dista. Es un programa muy original y objetivo que presenta a los famo-sos tal cual son. >>

“Lo pensé un par de semanas

y finalmente decidí que sí me gustaría hacerlo. Pensé que si lo iban a hacer de todas maneras prefería hacerlo yo”.– Leila Cobo

El libro n Titulo: Jenni Rivera: La

increíble vida de una mariposa guerrera

n Género: Biografían Autor: Leila Cobon Editorial: Penguin

Groupn Idiomas: inglés y

español

ta Billboard. “Cuando miro las listas de popularidad y cómo entró me doy cuen-ta que fue un proceso muy lento. Cuando entró la primera vez se quedó un par de semanas, luego poco a poco duró más con otros temas”.

Además le llama la atención el creci-miento paulatino que tuvo como artista.

La número uno Un logro que la periodista admira de

Jenni es que se convirtió en una líder de un género dominado por hombres.

”Fue increíble que creciera tanto hacien-do corridos y banda. Cuando grabó pop si funcionaba, pero realmente era una artista de música regional mexicana. Su música era muy feminista”.

También fue imposible para ella no hacer la comparación entre la Diva de la banda y la cantante tejana Selena Quinta-nilla, quien luego de su muerte se convir-tió en una leyenda que aun después de 18 años sigue vigente.

“En la época en que vivió Selena se vendían más discos. Selena había ven-

habían hecho otras per-sonas con el paso de los años. Ella daba muchas entrevistas y hay mucho material”, agregó.

Los Rivera Sobre la opinión de

la familia Rivera acerca de este libro no puede comentar nada porque no ha habido un acerca-miento. “Ellos no me han contactado”, confesó.

“Yo últimamente no los he contactado, si los trate de contactar al comienzo, hice varios intentos hable con su representante y había-mos quedado en que íba-mos a tratar de tener un conversación y no se dio hasta ahí quedo”, conti-nuó. Al tocar el tema de la familia es inevitable no hablar del material inédito de la artista.

“No se qué tanto tienen grabado que no haya sali-do, pero estoy segura que tendrá mucha música que no salió. A mi per-sonalmente me gustaría que sacaran los discos que grabó al principio en la disquera de su papá, sería interesante si esos discos se remasterizan y los vuelven a sacar”. Dentro del material que utilizó para el libro se encuentran las listas de popularidad de la revis-

dido más discos y gra-bado en inglés pero creo que Jenni era mucho más famosa al momento de su muer-te”, puntualizó Cobo, aunque aseguró que ambas tendrán una trascendencia que mar-cará la música.

[email protected]

Page 21: sem-1047

Espectáculos24 al 30 de Marzo - 2013 21 En proyección

La Casa Blanca (con el código del servicio secreto Olympus) es capturada por un terrorista y el presidente es secuestrado. El equipo de seguridad nacional lucha para responder a la emergencia y para ello se ve obligado a depender de Mike Banning, un exagente del servicio secreto y exguardia presidencial desacreditado que se encuentra atrapado dentro del edificio. Banning se convierte entonces en la única esperanza para evitar una crisis mayor. Dirigida por Antoine Fuqua. Protagonizan: Gerard Butler, Aaron Eckhart, Morgan Freeman, Dylan McDermott, Angela Basset, Radha Mitchell, Ashley Judd, Melissa Leo. Acción, drama. 100 minutos

Olympus Has Fallen

Estrenos 03/22/2013PantallaGrande

Por Hernán Gabriel D.

EnCarteleraVea los avances en: www.semananews.com

[email protected]

STOKERCuando India pierde a su padre y a su mejor amigo en un accidente, su vida familiar se ve sacudida. India se ve entonces atraída hacia Charlie, el hermano de su padre, que se presenta de manera inesperada en el funeral. Dirigida por Chan-wook Park. Protagonizan: Matthew Goode, Mia Wasikowska, Nicole Kidman, Wentworth Miller. Suspenso. 98 minutos.

THE CALL Jordan, una operadora del 911, toma una llamada que le altera la vida; una jovencita ha sido secuestrada y Jordan debe enfrentarse al asesino que se cruzó en su camino en el pasado y salvar la vida de la joven en peligro. Dirigida por Brad Anderson. Protagonizan: Abigail Breslin, Halle Berry, Morris Chesnut, Michael Eklund. Suspenso. 94 minutos.

THE INCREDIBLE BURT WONDERSTONELos magos Burt y Anton han sido reyes de las Vegas durante años, pero últimamente se han comenzado a detestar mutuamente. Ahora enfrentan a la competencia de un mago de la calle. Dirigida por Don Scardino. Protagonizan: Steve Carell, Jim Carrey, Olivia Wilde, Steve Buscemi, James Gandolfini, Brad Garrett, Alan Arkin, Gillian Jacobs. Comedia.

[email protected]

Sp

rin

g B

reak

ers

Cuatro atractivas estudiantes planean financiar sus vacaciones de primavera robando un puesto de comida rápida. Pero eso es solo el principio, ya que durante una loca noche de fiesta en un motel, las chicas son arrestadas. Con resaca y vestidas solo con sus

bikinis, comparecen ante un juez y son liberadas inesperadamente bajo fianza por Alien, un infame matón local que las toma bajo sus alas y las lleva a las vacaciones más salvajes de la historia. Alien es un tipo duro por fuera, pero con un lado

amable con el que se gana el corazón de las chicas. Dirigida por Harmony Korine. Protagonizan: James Franco, Selena Gómez, Ashley Benson, Vanessa Hudgens, Heather Morris, Rachel Korine, Lauren Vera, Emma Holzer. Drama, aventura. 92 minutos

Comedia de cortos políticamente incorrecta y para subnormales. Es una película que no tiene nada prohibido. Protagonizada por el galardonado Adrien Brody como Flirty Harry, un policía duro, de comportamiento absurdo con un lado suave y un cierto gusto por la moda; Rob Schneider, en una doble función como psicólogo de mala calidad y un cascarrabias crítico de porno, junto a su homóloga entusiasta Michelle Rodriguez; Lindsay Lohan, viviendo su fantasía de tomar una venganza final sobre los paparazzi que la acechan y Ari Shaffir, como El increíble racista, cuya cámara escondida cómicamente ofensiva, graba encuentros

con miembros de diferentes grupos étnicos y minoritarios provocándolos hasta el límite. Dirigida por Vince Offer. Protagonizan: Rob Schneider, Michelle Rodriguez, Adrien Brody, Lindsay Lohan, Ari Shaffir, Joanna Krupa. Comedia de estupideces. 84 minutos.

InA

PPr

opri

ate

Com

edy

Page 22: sem-1047

Espectáculos 24 al 30 de Marzo - 201322Fin de semana

DOMINGO LUNES MARTES MIÉRCOLES JUEVES21

n Aeros de Houston – Checkers de Char-lotte – TCn Grupo Inicio en concierto – CER

24n Rockets de Houston – Spurs de San Antonio – TC

25 26n Aeros de Houston – Stars de Texas – TC

27n Rockets de Houston – Pacers de India-na – TC n n The .07 Blues Band en concierto – DG

28n Elthon John en concierto – TC

31 1n Rockets de Houston – Magic de Orlan-do – TC

2n Aeros de Houston – Griffins de Grand Rapids – TC

3 4n n Se presenta la obra Meet Millie Dill-mount – MOT n Aeros de Houston – Rampage de San Antonio – TC

DisfruteHouston Eventos en nuestra ciudad y mucho más

n ART (Arena Theatre) 713-772-5900 • www.arenahouston.com n ALV (Alafys VIP Club) 713-485-6133• www.alafysvip.comn BBVAS (BBVA Compass Stadium) 713-276-7500 • www.houstondynamo.comn BMC (Bayou Music Center) • www.livenation.com/Bayou-Music-Center-tickets-Houstonn CBT (Club Tequila) 713-995-7477 • www.escapade-houston.comn CER (Club El Regio) 713-946-8191 • www.clubelregio.comn CLB (Club la Boom) 713-974- 2666 • www.laboomhouston.com n CMH (Children’s Museum of Houston)713-522-1138 • www.cmhouston.org

n DG (Parque Discovery Green) 713-400-7336 • www.discoverygreen.com n ECP (Escapade Disco) 281-219-2006 • www.escapadehouston.com n ERD (El Rodeo Disco) 832-889-1769 • www.rodeodisco.comn EPD (El Portal Disco) 713-924-6000 • www.elportaldisco.com n FVB (Frontera Vivo Bar) 832-202-2228 • www.fronteravivobar.com n HC (Hobby Center) 713-315-2400 • www.thehobbycenter.orgn HOB (House of Blues) 832 -667-7733 • www.houseofblues.comn HMNS (Houston Museum of Natural Science) 713-639-4629 • www.hmns.org

n HS (Houston Simphony) 713-224-7575 • www.houstonsimphony.orgn MG (Moody Gardens) 1-800-582-4673 • www.moodygardens.orgn MFAH (Museum of Fine Arts Houston) 713-639-7515 • www.mfah.orgn MMP (Minute Maid Park) • www.astros.comn MOT (Miller Outdoor Theatre) n PHEC (Phoenix Event Center) 713-815-1217 • www.chulymusic.comn RP (Reliant Park) 832-667-1743 • www.reliantpark.comn RC (Rumba Club) 713-947-8622 • www.houstonrumbaclub.com

n SOHO (Soho Club) 713-780-2228 • www.chulymusic.comn SPA (Society for the Performing Arts) 713-227-4772 • www.spahouston.org n TC (Toyota Center) 713-758-7549 • www.houstontoyotacenter.comn TGOH (The Grand 1894 Opera House Galveston) 409-765-1894 • www.thegrand.comn VD (Vertigo Disco) 713-784- 6100 • www.vertigohouston.comn VME (Canal Vme) •www.vmetv.comn WTC (Wortham Theater Center) 713-227-2787 • www.houstonfirsttheaters.com

Marzo/Abril

ACLARACIÓN: SemanaNews no se responsabiliza por los cambios de fechas, horarios, cancelación ni costos de los eventos mencionados. Para cualquier reclamo, por favor remítase a las direcciones y teléfonos citados en cada ítem. Publique su evento con nosotros. Escríbanos a SemanaNews, 6601 Tarnef Drive #200, Houston, TX 77074 o al correo electrónico [email protected]

ENTRADA GRATIS CINE Y TV ExPOSICIONES MúSICA NIñOS DIVERSIÓN TODO EL MES

Fotos Archivo

22 de marzo: Montez de Durango en concierto – CT

6 de abril: Motocicletas: Monster Energy

AMA Supercross – RP

29 de marzo: Alfonso y Luis Angel, The authentic duo en concierto – ECP

5 de abril: Orquesta Guayacán en concierto – RC

Page 23: sem-1047

Espectáculos24 al 30 de Marzo - 2013 23

En concierton Quién: Fonsecan Cuándo: 14 de abriln Dónde: House of Bluesn Más información: www.

houseofblues.com

Fin de semana

ww

w.s

eman

anew

s.co

m

VIERNES SÁBADO22

n Rockets de Houston – Cavaliers de Cle-veland – TCn La Arrolladora Banda Limón en con-cierto – ECPD n Dyland & Lenny en concierto - VDn Grupo Pegasso del Pollo Esteban en concierto – CER n Montez de Durango en concierto – CT

23n Caminata de 5 kilometros: Neon Splash – RP n Aeros de Houston – Americans de Rochester – TCn Espectáculo musical ¡Uno, Dos, Tres! – TBHn Houston Roller Derby – BMC n Los Tigrillos en concierto – EPD

29n Aeros de Houston – Griffins Grand Rapids – TCn Alfonso y Luis Angel, The authentic duo en concierto – ECP 30

30n Rockets de Houston –Clippers de Los Ángeles – TC n Caminata de 5 kilómetros: Color Me Rad 5K – RP n Thalía en concierto – ART n Sentidos opuestos en concierto – HOB

5n n Se presenta la obra Meet Millie Dill-mount – MOT n Lila Downs en concierto – SPA n Aeros de Houston – Wolves de Chica-go- TC n Orquesta Guayacán en concierto – RC

6n Concierto: Houston Blues Festival – RP n n Se presenta la obra Meet Millie Dill-mount – MOT n Romeo Santos en concierto – TC n Motocicletas: Monster Energy AMA Supercross – RP

¿Eres nuestro fan?te esperamos en

Por Domingo Banda

Houston.- Hace unos meses, luego del estreno de su disco Ilusión, el cantante Fonseca había prometido venir a nuestra ciudad para ofrecer un concier-to. La fecha se ha llegado, y el día 14 de abril el colombiano se presentará en House of Blues.

Los boletos están a la venta y se pueden adquirir en las taqui-lla del lugar o por medio del sitio de internet del mismo.

A Fonseca se le conoce por su gran éxito Te mando flores, que le dio la oportunidad de ser reconocido a nivel internacional.

Música Ilusión fue su tercer disco en

Estados Unidos y con el que a tan solo cuatro meses de su sali-da al mercado alcanzó quíntu-ple disco de platino por las altas ventas en Colombia, su país.

Con la confianza de que el público seguiría siendo fiel a su música, el artista trabajó para lograr algo nuevo y dife-rente en cada una las cancio-nes que presenta.

“Lograr la creación de este disco fue un proce-so muy bonito. Fue muy especial porque traba-jé con un sonido y varios géneros con los que nunca antes había experimentado. Estoy muy contento con el resultado”, dijo a SemanaNews en aquel entonces.

A pesar de haber probado nuevas ideas, Fonseca sigue fiel a lo que él considera es su sello personal.

“Trato de tener siem-pre el sonido del acordeón dentro de mi música, que ese sello sea siempre parte de mis cancio-nes”, subrayó.

Su presencia en las redes sociales es impresionante y su contacto con su públi-co constante a través de

6 de abril: Romeo Santos en concierto – TC

mensajes en donde les informa sobre lo que está haciendo y muchas fotos. Hasta el momento de la redacción de esta nota tenía más de un millón y medio de segui-dores en Twitter.

No se acabaTodos sabemos que la industria musical

está sufriendo ciertos estragos, especial-mente con la piratería. Ahora las ventas no son como antes y los cantantes tienen que buscar otras alternativas para sobrevi-vir. Con una posición muy positiva el can-tante opinó sobre este tema que es impor-tante no solo para él sino para muchos.

“Todo está agarrando nuevamente una forma más real, la industria musi-cal se ha visto afectada en los últimos años pero no se acaba porque la gente sigue pidiendo más música porque es parte de nuestras vidas”, opinó.

Su llegada a nuestra ciudad es una buena noticia para quienes

no pudieron verlo en sus visitas anteriores y quie-ren disfrutar de su músi-ca y de su presencia.

[email protected]

Fonseca se presentará en

nuestra ciudad para traer los

temas de su disco Ilusion, que salió

en el 2012.

Fonseca trae su ritmo

Page 24: sem-1047

EtcéteraAnuncios Clasificados

1111111

24 al 30 de Marzo - 2013

1

Viernes únicamentePart Time Houston y alrededoresDebe tener disponibilidad los viernes, todo el dia.Tener vehículo propio, Mini Van o SUV Preferiblemente.Compensación de $ 140 a $200 de acuerdo a la ruta y áreaAplicar en persona 10425 Southwest Plaza Dr.Houston, Tx 77074o enviar información [email protected]

Busco choferes para reparto

**HIGHLY MOTIVATED SALES

PROFESSIONALS**

**OUTSTANDING COMMUNICATION

SKILLS BOTH WRITTEN AND VERBAL**COLD CALLING

EXPERIENCEBILINGUAL A PLUS

ONLY SERIOUS SALES PROFESSIONALS APPLY

EMAIL RESUMES TO:[email protected]

SE SOLICITA MESEROS O MESERAScon inglés, buena presentacion, cosinero y hosstes aplicar en persona al 1423 Richmond ave. Houston Texas 77006

ADOPCIÓNSu elección, nuestra esperanza.

Pareja le ofrece a su hijo la felicidad, toneladas de cuidado amoroso, seguridad financiera. Legal/confidencial.1-888-962-5022, [email protected], visite http://wehopeforadoption.weebly.com/

SE CURAN TORCEDURASDe cuello, brazos, espalda, y cintura. Todo en general, espanto, empacho, ojo. Se levantan molleras a niños, se acomodan discos de la espalda, se levantan matrices y ovarios a muje- res. 916 Maltby Houston, TX 77011 (cruce Ave. I) Lázaro (El Larry)Zamarripa. 713-921-7368.

SE CURAN TORCEDURASde cuello, brazos, espalda y cintura. Todo en general, espanto, empacho, ojo, se levantan molleras a niños, se acomodan discos de la espalda, matrices y ovarios a mujeres. Se curan mujeres para embarazo. 914 Maltby Houston, TX 77011, Nereyda Zamarripa 713-928-6591.

OWNER OPERATORS/COMPANY DRIVERS WANTED!

MILES-MONEY-HOMETIME! Long Haul 53ft. Vans. USA-Canada. Texas based company. Milo: 713-674-1142

GANA DINERO CADA DIA Choferes bilingües para taxis fiesta, se necesita licencia de manejar de Texas con un mínimo de 3 años, mayor de 21 años, y con seguro social. Llama a Miguel Duran 713 875 1207

DRIVERS: WANT A PROFESSIONAL CAREER?

Haul Flatbed/OD Loads for Trinity Logistics Group! Earn $.41-.51cpm! CDL-A w/2yrs Exp. EEO/AA Call: 800-533-7862 www.trinitytrucking.com

DRIVERS: ALL MILES PAID (Loaded & Empty) !Home on the weekends!Running Class-A CDL Flatbed. Lease to Own- No Money Down CALL: 888-880-5912

RECYCLING COMPANYLooking for driver, class CDL (A-B).

Local Routes. 40+hours. Call 713-237-0272

or apply at1115 Jensen Dr. Houston, TX. 77020

OFFICE HELP. Must be Bilingual. Knowledge Office Duties

Monday - Friday 7:30 am - 5:00 pmMust Have a Valid Driver License

Call 713-237-0271 Or Apply 1115 Jensen Dr, Houston, TX. 77020

RECYCLING METAL CO. Seeks Experienced Sales Person

Must be Bilingual. Have Clean Driving Record. Full Time.

Salary +Bonus Call 713-237-0271

Or Apply 1115 Jensen Dr, Houston, TX. 77020

����������������������

������

�������������������������������

����������������������������

������������

�������������������

����������

����������������������

����������������������

���������������������

�����

8114 Park Place713-644-0535

Fax: 713-644-4683Houston, Tx 77017

��������������������������������Houston, Tx 77017

8114 Park Place713-645-2260

Houston, Tx 77017

2807 Broadway �����������������������������������

���������������������Houston, Tx 77017

CARNICERIA Y FRUTERIA

ESTAMOS EMPLEANDO

� �

Abierto las 24 horas

etcéteratodo es más facil

con

Vende Compra RentaCambia Busca Ofrece

La suerte no llega sola

��������������������

La CascadaMeat Market

TaqueriaGroceryProduce

CarniceriaAbierto diario de 6am a 10pm32015 Hwy 249 Suite #116

Pinehurst, Tx 77362

832-521-3042

DesayunoSab-Dom 7.30 am-11am

LunchLun-Vie 11 am-4 pm

CenaLun-Vie

4 pm Hasta cerrarSab-Dom

11 am Hasta cerrarSALON DE

FIESTAS GRATIS9115 W Broadway St.

Pearland281-412-4546

JALISCO’S

MEXICAN GRILL

JALISCO’S

281.591.1999FAX: 281.591 237310905 N. FREEWAYHOUSTON, TEXAS 77037

www.jaliscosmexicangrill.com

��������������������������������������������

���������������������������������������������������

��������������������������������������

����������������������������������

������������������������������������������������������������������������������

�����������������������������������������������

���������������������������������������

�����������������������

DRIVERS: OWNER OPERATORS & FLEET

For Flat, Step & 53ft Dry Van. $1500 SIGN-ON BO-NUS. CDL-A with 1yr recent exp. GREATWIDE-TM. Verna 855-790-2907

CRYOGENIC TRANSPORTATION LLC is now hiring Class A CDL company drivers out of Baytown, TX! We offer OTR positions (15 days out, return home for 5 days), competitive pay, medical benefits for you and your family, paid training on product handling, paid uniforms, paid vacations, 401K & MORE! We require 2 years recent, verifiable tractor-trailer experience, tank & hazmat endorsements (or ability to obtain) & safe driving record. Apply now at TheKAG.com or call 800-871-4581.

Page 25: sem-1047

CLASIFICARROS 24 al 30 de Marzo - 201325

2222

04 GMC CANYON SL

12227 GULF FREEWAY

877-205-6232

AutoNation

Sin crédito, Mal Crédito,Reposesiones, Divorcios

NO HAY PROBLEMAFinanciamiento Especial

$6,994

WINDSTAR ‘00 LLAMEautomatico, cd., ac., todo electrico. llame 281-816-4838

DEVILLE ‘02 LLAMEpiel, equipado, automático, cd., ac., todo eléctrico. llame 713-492-2382

328 I ‘00 LLAMEpiel, dos para escoger, automático, cd., ac., todo eléctrico. llame 713-492-2382

RENDEZVOUS CX ‘07 LLAMEautomático, cd., ac., todo eléctrico. llame 713-492-2382

Z3 ‘03 LLAMEconvertible, automático, cd., ac., todo eléctrico. llame 713-492-2382

COBALT LT ‘10 $11,791automático, cd., ac., todo eléctrico. llame 281-407-9903

CORVETTE ‘08 $37,995automático, cd., ac., todo eléctrico. llame 1-800-504-6861

MAGNUM SXT ‘05 LLAMEautomático, cd., ac., todo eléctrico. llame 713-492-2382

CIVIC ‘06 LLAMEautomático, cd., ac., todo eléctrico. llame 1-888-217-8418

COROLLA ‘07 $10,991crucero, automático, cd., ac., todo eléctrico. llame 281-407-9903

SILVERADO ‘09 LLAMEcrucero, automático, cd., ac., todo eléctrico. llame 1-800-504-6861

TOWN & COUNTRY ‘03 $5,991automático, cd., ac., todo eléctrico. llame 281-407-9903

IS 250 ‘08 LLAMEautomático, cd., ac., todo eléctrico. llame 1-888-217-8418

2500V ‘04 LLAMEcrucero, rines alloy, automático, cd., ac., todo eléctrico. llame 713-492-2382

G6 ‘07 LLAMEautomático, cd., ac., todo eléctrico. llame 1-888-217-8418

XC-90 ‘06 LLAMEpiel, automático, cd., ac., todo eléctrico. llame 713-492-2382

SIERRA SLE ‘06 LLAMEautomático, cd., ac., todo eléctrico. llame 1-888-217-8418

TAHOE Z71 ‘03 $7,500crucero, automatico, cd., ac., todo electrico. llame 281-816-4838

FORD ‘07 LLAMEdiesel, automático, cd., ac., todo eléctrico. llame 713-694-6000

EXPEDITION ‘03 LLAMEautomático, cd., ac., todo eléctrico. llame 713-492-2382

EQUINOX ‘08 $8,900automatico, cd., ac., todo electrico. llame 281-816-4838

EQUINOX LS ‘06 LLAMEequipado, automático, cd., ac., todo eléctrico. llame 713-492-2382

SUBURBAN ‘07 $19,900automatico, cd., ac., todo electrico. llame 281-816-4838

SUBURBAN ‘07 $21,9954wd, dvd, automático, cd., ac., todo eléctrico. llame 1-800-504-6861

SUBURBAN LT ‘04 LLAMEautomático, cd., ac., todo eléctrico. llame 1-888-217-8418

CAMARO SS ‘09 LLAMEcoupe, automático, cd., ac., todo eléctrico. llame 1-800-504-6861

����

�����������

��������

���

���

�����

�����

������������

������

�����

������

�������������

�����

����

�����

�����

�������

���������

‘03 DODGE DURANGO SLT

BANCARROTA * NO LICENCIANO SEGURO * NO CREDITO

IN HOUSE

FINANCIAMIENTO

ESPECIAL

DISPONIBLE

CHASEMOTORFINANCE.COM815 EAST TIDWELL RD, HOUSTON

713489-6983

CHASE MOTORF I N A N C E

99%APROBADO

4X4

��������������������������������������������������

08 CHEVY IMPALA$10,991

281-497-6600NOSOTROS AYUDAMOS08 JEEP COMMANDER SPORT

$15,991

04 CHEVYSILVERADO

$6,985

888244 4506

WWW.FORTBENDTOYOTA.COM

20465 SOUTHWEST FWY

SE HABLA ESPAÑOL

06 HONDACIVIC LX

Fort BendToyota

$9,985

0%P O R 6 0M E S E S

Compre aquíPague Aquí

CANINO AUTO SALES����������������������������������

Aprobado en minutos

826 E. Canino Houston Tx.

77037281405-0440

www.caninoauto.com

100% FINANCIAMIENTO EN CASA

OK

ENGANCHE DESDE

$899 03 NISSAN������

$ 899DOWN

David TaylorDavid TaylorNO HAY PROBLEMA

HABLAMOS ESPAÑOL

281-407-1639

08 VW JETTA SE

$10,888

������������������������������

�������������������

NO CREDITO, MAL CREDITO, REPOSESIONES, BANCARROTA

VENTAS DE CALIDAD Y

CONFIABILIDAD

REESTABLECETU CREDITO

CON NUESTROS SERVICIOS

FINANCIEROS

AUTO SALES

����������������������������������������������������������������������������������������

��������������������

TODOS CALIFICAN����������

���������������������������������������

���������������������

REESTABLECEREESTABLECEREESTABLECEREESTABLECEREESTABLECEREESTABLECEREESTABLECEAUTO SALESAUTO SALESAUTO SALESAUTO SALESAUTO SALESAUTO SALESAUTO SALESAUTO SALESAUTO SALESAUTO SALESAUTO SALESAUTO SALESAUTO SALESAUTO SALESAUTO SALESAUTO SALES

������������

���������

���������

Page 26: sem-1047

Dep

orte

sRevivió

El Cruz Azul goleó al Atlante 3-0 y

demostró que aún tiene alientos para

seguir dando la lucha en el torneo

Clausura mexicano.

En este ambiente las máscaras, el sudor

y los insultos conviven con la tradición,

la cultura y el legado familiar, y se

unen con un interés común: mantener

viva esta disciplina deportiva.

PERDURAR

Chavo Guerrero Jr has es la tercera generación de Luchadores en su familia

Por Laura M. Gómez

Houston.- La lucha libre se define como un “deporte de entretenimiento”, en donde lo más importante es mantener la atención y la euforia del público que aplaude las acrobacias, los gol-pes y las caídas aparatosas de los contendientes que se encuentran en el ring.

En sus inicios, en el siglo XIX, esta discipli-na deportiva hacía parte de un espectáculo de circo en donde un gigante luchador desafiaba al público para que peleara con él. Casi siem-pre el retador era alguien del propio circo, que se camuflaba entre los espectadores y se mos-traba muy desprevenido para hacer el espec-táculo más real.

Poco a poco la lucha fue perdiendo interés, hasta que en la década de 1960 se volvió a poner de moda.

En la actualidad ha recuperado numerosos seguidores con sus gigantes luchadores que hacen temblar a más de uno. Aunque hoy en día las secuencias teatrales se mantienen, las estra-tegias y las maniobras en el ring son muy reales y el riesgo de lesiones es muy alto, por lo que se requiere de una excelente condición física.

“La lucha es diferente de las Artes Marciales Mixtas (MMA, por sus siglas en inglés), el boxeo y otros deportes porque en ella los atletas deben realizan una actuación para entretener a las mul-titudes, en verdad que es difícil hacer eso. A los dobles de cine les encanta venir a vernos porque no se explican cómo hacemos lo que hacemos días tras día,” comento Chavo Guerrero, un luchador de renombre que casi se convierte en un jugador profesional del fútbol americano.

Nacido en una familia de luchadores, Guerre-ro conoce el estilo que se maneja a ambos lados de la frontera y a eso atribuye su éxito y perma-nencia. “La familia Guerrero lleva más de 75 años en la lucha libre. Hemos perdurado en el

máscARAs y llAvEs

sE REsistEn A

DEsAPAREcER

lUchA

libRE

Page 27: sem-1047

Deportes24 al 30 de Marzo - 2013 27 Lucha libre

México.- El pasado 12 de febrero, la Comisión Ejecutiva del Comité Olímpico Internacional, COI, decidió excluir a la lucha de la lista de deportes permanente de los Juegos Olímpicos en 2020.

La decisión tomada por el COI no deja auto-máticamente la lucha fuera de los Juegos, pero la coloca entre los deportes suplentes, junto con el béisbol/sóftbol, el kárate, la escalada, el patinaje, el squash, el wakeboard y el wushu.

Debe continuar

El mexicano Daniel Aceves, subcampeón olím-pico de lucha en Los Ángeles 1984, cree que su deporte debe adaptarse para seguir en el progra-ma de los Juegos Olímpicos y evitar el cambio fre-cuente de reglas.

“En algunos países a veces sucede que se acaban de adaptar a una modificación de reglamento y la Federación Internacional los cambia de nuevo; yo creo que el reglamento debía mantenerse, mínimo cada dos ciclos olímpicos”, observó.

Aceves lleva semanas de negociaciones a nivel internacional para buscar que la lucha se manten-ga como disciplina olímpica y en una conferencia de prensa divulgó una carta que envió al presi-dente del Comité Olímpico Internacional, Jacques Rogge, para mostrar su desacuerdo con la suge-rencia del COI de eliminar la lucha del programa olímpico a partir de los Juegos de 2020.

Según Aceves, el deporte se practica en más de 180 países, permanece en los Juegos desde sus orí-genes y es una disciplina con baja prevalencia de dopaje.

ExigenEl presidente de la Federación Deportiva de

Lucha de Perú, Carlos Hurtado, también se mani-festó frente a la recomendación del Comité Olím-pico Internacional (COI) de excluir a la lucha de las citas olímpicas tras Río de Janeiro 2016. El diri-gente recordó que “la lucha nació con las Olim-piadas antiguas y modernas” y que “en todas las civilizaciones del mundo existe el deporte de la lucha”./ EFE

negocio tanto tiempo porque nos podemos adap-tar y hacer diferentes estilos”, aseguró, a la vez que comentó con orgullo que la lucha está en su sangre.

Una tradición En la tierra azteca, cuna de legendarios lucha-

dores como El Santo, Blue Demon y Mil Másca-ras, la lucha es una cultura y una tradición que se transmite de generación en generación, tal como lo relata Lizmark Jr., quien ha participado en varias competencias a nivel internacional.

“Decidí seguirle los pasos a mi papá. Su ves-tuario, sus fotografías en las revistas, la manera como la gente lo aplaudía al llegar a las arenas y la forma como peleaba en el ring eran mi mayor motivación para ser luchador”.

La lucha mexicana tiene ingredientes característi-cos que la diferencian de las demás, como su estilo de llaveo en la lona y aéreo, la división de los lucha-dores en dos bandos: el bien, que toma la forma de los “técnicos” y el mal, representado en los “rudos”; y el uso de las máscaras, quizás lo más distintivo.

“En México se practica mucho lo que es máscara contra máscara o cabellera contra cabellera. Estas peleas son muy atractivas ya que dos luchadores de renombre se enfrenta cara a cara y apuestan lo mas sagrado, su mascara o su cabellera; perder esto es una humillación muy fuerte dentro de este deporte”, concretó Lizmark Jr.

Estilos diferentesEl estilo americano es diferente al mexicano por-

que utiliza más fuerza y es más extremo, técnico y volador.

Pero no solo la técnica es diferente, sino la indus-tria misma, ya que la lucha estadounidense cuenta con el respaldo de empresas multimillonarias que le aportan una gran cantidad de fondos en merca-deo y publicidad.

Otro estilo bastante popular y que gana cada día más adeptos es el japonés, que al incorporar a las artes marciales es más rápido y agotador. Muchos describen el estilo nipon de sumisión como hono-

rable, admirable y des-trozador. La influencia mexicana es notable en el puroresu, o lucha japonesa, que es consi-derada como un deporte de combate de contacto y combina golpes reales de artes marciales mix-tas con sumisiones y un estilo moderno de lucha libre. Al estilo mezclado entre la lucha japone-sa y la mexicana se le conoce con el nombre de lucharesu.

La mujeres tampoco se quedan atrás cuando se trata de demostrar su dominio en el ring.

Daniel Aceves, subcampeón olímpico de lucha libre cree que su deporte debe adaptarse para continuar. Foto: Archivo

Una pelea de talla olímpica

AlGUnAs REGlAsEL PINFALL: también llamado el conteo de 3,

consiste en colocar los hombros del oponente en la lona y mantenerlo en esa posición mientras el árbitro golpea la lona tres veces. Si el luchador agarra una de las cuerdas del ring para liberarse, entonces es una Rope Break y el árbitro para de contar.

LA RENDICIÓN O SUMISIÓN: cuando uno de los luchadores no es capaz de liberarse, puede indicar la rendición con Tap Out o Tapping Out, esto es, tocando varias veces la lona o al luchador que le aplica la llave con una mano libre.

LA CUENTA FUERA: si el oponente permanece fuera del ring hasta después de que el árbitro logre llegar a la cuenta de 10 el árbitro puede parar el partido. El conteo se termina cuando el luchador coloca sus dos pies de vuelta en el ring. Si los dos se quedan fuera del ring más allá de los 10 segundos, ambos son descalificados y el árbitro anuncia un empate o doble empate.

LA DESCALIFICACIÓN: puede ocurrir en el caso de una llave ilegal, el ataque de una persona externa a la lucha, el uso de un arma, golpear al oponente con un objeto externo, un golpe intencional al árbitro, no cumplir con las órdenes del árbitro .

No se quedan atrásPaulatinamente el género femenino ha ido

derrumbando los impedimentos ideológicos, socia-les y hasta legales para poder ingresar en el deporte de los costalazos.

Por mucho tiempo la lucha libre femenina fue vista como un deporte denigrante, al punto de que entre julio de 1954 hasta diciembre de 1986, las féminas soportaron un veto y las gla-diadoras dejaron de existir en público. Solo fue hasta años después que la lucha femenina vol-vió a ver la luz en Perú.

Page 28: sem-1047

Deportes 24 al 30 de Marzo - 201328Fútbol

Chicago.- La Confederación Norte, Centroa-mérica y el Caribe de Fútbol (Concacaf) definió en Chicago el emparejamiento en tres grupos de las doce selecciones que participarán en la duodécima edición de la Copa Oro.

Esta primera fase desembocará en unos cuartos de final a los que avanzarán las dos primeras selecciones de cada grupo y los dos mejores terceros. Estos par-tidos se jugarán en el Georgia Dome de Atlanta y el M&T Bank Stadium de Baltimore.

El grupo A, formado por México, campeón de las últimas dos versiones del torneo, Panamá, Canadá y Martinica pondrá a rodar el balón el 7 de julio con los partidos entre Canadá y Martinica y minutos después entre México y Panamá.

Honduras, como cabeza de serie del B, chocará con-tra El Salvador, Trinidad y Tobago, y Haití y Estados Unidos, primero de la llave C, jugará junto a Costa Rica, Belice y Cuba. Las semifinales se jugarán el 24 de

Texas Derby

Houston.- En un partido ague-rrido el Dynamo cayó 3-2 ante el FC Dallas. El Dynamo logró empatar el marcador 2-2, pero al minuto 90 el Dallas encontró el gol de la victoria. >>

Prestados

México.- Once equipos mexica-nos aportarán veintidós jugadores a ocho de las quince selecciones que buscan plazas para el Mun-dial de Brasil 2014 y se prepara-ran para dos nuevas jornadas./EFE

Se mantiene

Madrid.- La selección española mantiene su dominio en la clasificación de la FIFA en el mes de marzo, en la que apenas hay variaciones entre los diez primeros con la única salvedad de que Colombia se consolida en la sexta posición tras deshacer la igualdad a puntos que tenía con Portugal, ahora séptimo. <<

Juan Pablo Rodríguez del Santos Laguna fue el autor del primer gol al minuto 23.

En

el

área

Santos elimina al DynamoMéxico.- El Santos Laguna mexicano goleó 3-0 al

Dynamo de Houston y se clasificó a las semifinales de la Liga de Campeones de la Concacaf, cuyo campeón jugará el próximo Mundial de Clubes.

El Santos enfrentará en la fase de los cuatro mejo-res al Seattle Sounders estadounidense, que eliminó al Tigres mexicano, mientras en la otra semifinal, el Monterrey mexicano, actual campeón, espera la defi-nición de la serie entre el Galaxy de Los Ángeles y el Herediano costarricense.

Gruposn Grupo A: México,

Panamá, Canadá y Martinica.

n Grupo B: Honduras, El Salvador, Trinidad y Tobago y Haití.

n Grupo C: Estados Uni-dos, Costa Rica, Belice y Cuba.

ProgramaciónFECHA HORA ESTADIO PARTIDO

Julio 7 5:30 pm Rose Bowl Canadá - Martinica

Julio 7 8:00 pm Rose Bowl México – Panamá

Julio 8 7:00 pm Red Bull Arena El Salvador - T. y Tobago

Julio 8 9:30 pm Red Bull Arena Haití - Honduras

Julio 9 8:30 pm Jeld-Wen Field Costa Rica - Cuba

Julio 9 11:00 pm Jeld-Wen Field Belice –EE.UU

Julio 11 8:30 pm CenturyLink Field Panamá - Martinica

Julio 11 11:00 pm CenturyLink Field México- Canadá

Julio 12 7:00 pm Sun Life Stadium T. y Tobago – Haití

Julio 12 9:30 pm Sun Life Stadium Honduras -El Salvador

Julio 13 4:00 pm Rio Tinto Stadium EE. UU. - Cuba

Julio 13 6:30 pm Rio Tinto Stadium Costa Rica - Belice

Julio 14 4:00 pm Sports Authority F. Martinica - México

Julio 14 6:30 pm Sports Authority F. Panamá – Canadá

Julio 15* 7:00 pm BBVA Compass S.* El Salvador – Haití

Julio 15* 9:30 pm BBVA Compass S.* Honduras - T. y Tobago

Julio 16 5:30 pm Rentschler Field Cuba - Belice

Julio 16 8:00 pm Rentschler Field EE. UU. - C. Rica

Julio 20 3:00 pm Georgia Dome A2 - B2

Julio 20 6:00 pm Georgia Dome A1 - B3 o C3

Julio 21 4:00 pm M&T Bank Stadium B1 - C2

Julio 21 7:00 pm M&T Bank Stadium C1 - A3 o B3

Julio 24 7:00 pm Cowboys Stadium 3º ganador – 4º ganador

Julio 24 10:00 pm Cowboys Stadium 1º ganador – 2º ganador

Julio 28 4:00 pm Soldier Field Final

* En nuestra ciudad

Definidos los grupos para la COPA ORO

Los jugadores de México sostienen el trofeo de campeones en la final de la Copa Oro 2011 que se disputó en el estadio Rose Bowl en Pasadena (California). /Foto: EFE

julio en el Cowboys Stadium de Arlington (Texas), y la final se disputará el 28 de julio en el estadio Soldier Field, de Chicago.

Segunda faseLa segunda jornada de la fase de

grupos se jugará el 8 de julio en el Red Bull Arena, de Harrison (Nueva Jersey), así: El Salvador abrirá con-tra Trinidad y Tobago y cerrarán Honduras y Haití.

La selección anfitriona debutará el 9 de julio frente a Belice, pero horas antes la programación en el Jeld-Wen Field, de Portland (Oregón), comenzará con el choque entre Costa Rica y Cuba.

“Esperamos tener un torneo exito-so y una final excitante de la Copa Oro 2013 el 28 de julio, aquí en el Soldier Field”, dijo el Presidente de Concacaf, Jeffrey Webb.

Esta competición bianual, cuya pri-mera edición se remonta a 1991, ha sido ganada seis veces por México, en cuatro ocasiones por Estados Uni-dos y una vez por Canadá, en el 2000. Durante la edición del 2011 la Conca-caf registró que su torneo más impor-tante de selecciones fue seguido en los estadios por unos 600,000 espectado-res durante las trece jornadas. /EFE

El mexicano Juan Pablo Rodríguez (m.23), el estadounidense Hérculez Gómez y el español Marc Crosas (m.77) sellaron la suerte de esta eliminatoria, que en el partido de ida favo-reció al Dynamo con un triunfo por 1-0.

Aunque Juan Pablo Rodríguez falló su lanzamien-to, el balón rebotó y el centrocampista lo recu-peró. En una disputa con el arquero y la defen-sa, convirtió el gol que empataba la serie.

Más tarde, el portero Tally Hall abandonó su área en busca de una pelota que se disputaban Goméz y Boswell. El delantero sacó la mejor parte y se encontró con la portería vacía para marcar el 2-0.

Pero cuando mejor jugaban los visitantes, la formación mexicana puso la guinda. En un tiro de esquina, Crosas recibió un servicio de Osmar Mares y empujó el balón con golpe de pierna derecha. /EFE

El equipo de Torreón apenas pudo crear su primera situación clara a los 22 minutos, cuando Warren Crevalle cometió una falta en el área y los mexicanos tuvieron un penalti a favor.

Page 29: sem-1047

24 al 30 de Marzo - 2013

290027 de Enero al 2 de Febrero - 2013

Para estar enterados de lo más relevante en nuestra comunidad solo pulsa

LIKE o ME GUSTA en nuestra página en FACEBOOK ¡Compártelo con tus amigos!

Page 30: sem-1047

Deportes 24 al 30 de Marzo - 201330

plaza con siete puntos. La actividad comen-zó el viernes con el empate a un gol entre el Jaguares de Chiapas y el Morelia y conti-nuó el sábado con la igualada a un tanto entre el América y el San Luis y el triunfo del Querétaro por 1-0 sobre el Toluca.

El Tigres aun no pierde, logró el empa-te a un gol con las Chivas del Guadalaja-ra y se mantuvo como líder invicto con 25 puntos, mientras que el Pachuca derrotó por 2-1 al Puebla.

El Atlas cayó en casa por 1-2 ante el San-tos Laguna; el Tijua-na empató a dos goles con el Monterrey y el Pumas UNAM y el León empataron sin goles. El Tigres sigue como líder del torneo con 25 puntos segui-do por el Atlas con 23 y por el América y el Santos Laguna, ambos con 21.

Completan los ocho primeros, Pachu-ca con 19 y Pumas UNAM, Tijuana y Querétaro, los tres con 17 puntos. /EFE

Fútbol

México.- El argen-tino Hugo Mariano Pavone marcó dos anotaciones y Jair Pereira una, en el par-tido en el que el Cruz Azul derrotó como visitante por 3-0 al Atlante, en el cierre de la undécima jorna-da del Clausura mexi-cano.

Hacía mucho tiem-po que no se le veía así de activa a la Máquina azul, que demostró que aún tiene alientos de seguir pitando.

El atacante argen-tino abrió el marca-dor en el minuto 43 cuando remató con la cabeza y mandó al ángulo superior dere-cho un balón que Jair Pereira puso en el centro del área, tras tiro de esquina de Pablo Barrera.

En el minuto 55 el guardameta del Atlante, Gerardo Ruiz, intentó bajar un cen-tro en el área chica con ambas manos y en la salida se pasó, soltó el balón y Pavo-ne, que estaba atento a la jugada, empujó el esférico a unos pasos

Por Daniela Rodríguez*

El viernes 22 y el martes 26 de marzo se juegan las fechas tres y cuatro del hexagonal final de la Conca-caf para clasificar al Mundial de Brasil del próximo año. A pesar de ser fechas cargadas de buenos partidos y eliminatorias en todo el mundo, como los encuentros de Colombia contra Bolivia, Uruguay contra Paraguay, Argentina contra Venezuela o Esta-dos Unidos contra Costa Rica, no cabe duda de que el partido entre la Bicolor y el Tri, así como la visita de la selección de las barras y las estrellas al Azteca, son los platos fuertes de la región.México trae sobre sus espaldas un empate con sabor a derrota contra Jamaica, en un partido en donde decepcionó el funcionamiento del equipo y se cues-tionaron el planteamiento del partido y los cambios realizados por el técnico José Manuel de la Torre. Sin restarle mérito al crecimiento futbolístico de Jamaica, ese era un partido en el que el selecciona-do mexicano debió haber aprovechado la localía y empezado a sumar puntos para poder colocarse en los primeros tres puestos de este hexagonal. Muy diferente es el panorama por el lado de Hondu-ras, que tiene la confianza por las nubes tras derro-tar a Estados Unidos en su debut en esta última fase, una victoria anímicamente muy importante por haber jugado como visitante y sobre todo, por las dudas que generó esta selección en la Copa UNCAF. Esta primera victoria les permite a los catrachos soñar y aspirar a vencer al gigante de la Concacaf, como algunos lo llaman, aunque creo que este cali-ficativo está de más, ya que las distancias se han acortado entre algunas selecciones de la zona, no todas, pero por lo menos sí entre las 4 que pelean los 3 boletos directos.Recordemos que “solo” califican 3 equipos de los seis que participan… como si tener el 50% de las posibilidades de calificar no fuera suficiente. Ade-más el cuarto lugar juega el repechaje contra una de las selecciones de Oceanía por otro boleto a Brasil.Entonces, ¿Cuál es la importancia de los partidos de esta segunda y tercera fecha?, en realidad no más que cualquier otra, son simplemente tres puntos. Que tienen un factor adicional en cuanto a aficiones se refiere, sí. Que Honduras representa una plaza muy complicada para el equipo mexicano, sí. Pero en caso de que cualquiera de los dos pierda, no pasa nada. Honduras seguiría con sus mismos 3 puntos, probablemente empatado con algún otro equipo que saque una victoria, podría bajar a la segunda posi-ción de la tabla o inclusive podría seguir como líder si se empatan los otros encuentros. ¿A qué va todo esto? A reconocer que a estas alturas México y Honduras no tienen nada que arriesgar ni nada que perder. Después del viernes 22 de marzo ambas selecciones tendrán ocho partidos más para poder calificar.

Todo partido de eliminatoria resulta atractivo, pero como en cualquier torneo, las fases finales se viven con más intensidad y se convierten en decisivas para cualquier equipo. Fíjense bien en estos partidos y luego en los que se jueguen en septiembre ya con los resultados de seis partidos disputados… les aseguro que notarán una gran diferencia.

A disfrutar de las eliminatorias, que ojalá nos llenen de emociones y nos dejen con un buen sabor de boca.

[email protected]

*Rodríguez es conductora del programa radial Café ESPN que se transmite de lunes a viernes a partir de las 7 am por 1180AM en Houston.

Esto apenas comienza

En

foqu

e

La máquina azul aún vive

Jornada 1229 a 31 de marzo

Morelia – Atlante

Cruz Azul – Atlas

Monterrey – UNAM

Santos – Querétaro

León – Pachuca

San Luis – Chiapas

Puebla – U.A.N.L

Toluca – Tijuana

Chivas – América

Jornada 1115-17 de marzo

Chiapas 1-1 Morelia

América 1-1 San Luis

Querétaro 1-0 Toluca

Pachuca 2-1 Puebla

Tigres 1-1 Chivas

Atlas 1-2 Santos

Tijuana 2-2 Monterrey

UNAM 0-0 León

Atlante 0-3 Cruz Azul

de la línea de gol para ampliar el marcador y apuntarse su sexto gol del torneo.

Pereira cerró la goleada al minuto 81 cuan-do el argentino Joaquín Larrivey rozó el balón y le complicó la jugada al guardameta Ruíz, que prácticamente dejó pasar la pelota.

Se mantienen Con el triunfo, el Cruz Azul brincó al décimo

lugar de la clasificación con 14 unidades, mien-tras que el Atlante se quedó en la decimosexta

El jugador del Cruz Azul Hugo Pavone recibe el balón ante la marca de Alberto García de Atlante, durante un partido de la jornada 11 del torneo Clausura 2013, en el estadio Andrés Quintana Roo de Cancún (México). /Foto: EFE

Page 31: sem-1047

Deportes24 al 30 de Marzo - 2013 31 Fútbol americano

Houston. - Los Cowboys de Dallas y los Dolphins de Miami darán inicio a la pretemporada del 2013 de la NFL en el Parti-do del Salón de la Fama el 4 de agosto en Canton (Ohio).

Los Cowboys aparecerán en este partido por quinta ocasión, mientras que para los Dolphins será la cuarta.

La última aparición de Dallas, en el 2010, terminó con una victoria, 16-7, sobre los Bengals de Cincinnati. Miami no ha ganado en Canton, tras jugar con los Bears de Chicago (2005), los Rams de St. Louis (2001) y los Eagles de Filadelfia

(1978).Bill Parcells y Cris Carter, dos

de las figuras que serán inclui-das en el Salón de la Fama tie-nen lazos con los Cowboys y los Dolphins.

Parcells tuvo su último tra-bajo como entrenador con los Cowboys y fue vicepresiden-te de los Dolphins del 2008 al 2010, equipo con el que Carter finalizó su carrera de 16 años.

El partido se jugará un día antes de que la nueva genera-ción de leyendas sea formal-mente presentada en el Salón de la Fama.

Lanzador

Houston .- JJ Watt de los Texans de Houston lanzará la primera bola de la temporada 2013 de la MLB, en el partido de apertura entre los Astros de Houston y los Rangers de Texas el 31 de marzo.Foto: Archivo »

Acuerdo

Houston.- Los Ravens de Baltimore, actuales campeones del Super Bowl, llegaron a un acuerdo para firmar un contrato por dos temporadas con el exala defensiva de los Cowboys de Dallas Marcus Spears. /EFE

Mejor pagado

Houston.- Joe Flacco, el l líder de la ofensiva de los Cuervos de Baltimore, firmó un contrato por 6 años y 120.6 millones de dólares, convirtiéndose en el mejor pagado en la historia de la NFL.Foto: Archivo »

Trib

un

a

Vaqueros y Delfines abrirán la pretemporada

Los Cowboys de Dallas y los Dolphins de Miami jugarán el partido en el que se presentarán las nuevas figuras del Salón de la Fama 2013.

No a la discriminaciónsexual

SALÓN DE LA FAMA NFL-2013n Bill Parcells - entrenador

n Warren Sapp- liniero defensivo

n Jonathan Ogden y Larry Allen - linieros ofensivos

n Cris Carter- receptor abierto

n Curley Culp y Dave Robinson - selecciones senior

Nueva York.- El fiscal general de Nueva York, Eric Schneiderman, advirtió a la Liga Nacional de Fútbol Americano (NFL, en inglés) que no se tole-rará la discriminación por orientación sexual en esa organización contra jugadores y promesas de este deporte.

Schneiderman envió una carta al director de la Liga, Roger Goodell, en la que recuerda que cualquier forma de discriminación o acoso por orientación sexual por parte de equipos de la NFL o empleados contra posibles nuevos juga-dores o profesionales es una violación a las leyes “y no será tolerado” y le exhortó a tomar pasos para evitarlo.

La acción del fiscal surgió luego de conocer que algunos reclutadores de equipos hicieron pregun-tas a jugadores sobre su orientación sexual, por lo que pidió a Goodell que establezca una política en la NFL para crear un ambiente de trabajo libre de discriminación y realice “una investigación completa” sobre las denuncias, según indica un comunicado de prensa.

“También insto a la Liga a poner este com-promiso por escrito y distribuir el documento.

El fiscal general de Nueva York, Eric Schneiderman, advirtió a la Liga Nacional de Fútbol Americano que no permitirá ningún tipo de discriminación hacia los jugadores. /Foto: Archivo

Nuestra oficina está preparada para ofrecer orientación y apoyo en el desarrollo de esta política”, señaló el fis-cal en la carta.

Los hechos Algunos reportes de

prensa publicados a finales de febrero indi-caron que al menos a tres jugadores colegia-les -Nick Kasa, Denard Robinson y Le’veon Bell- se les hicieron preguntas relaciona-das con su orientación sexual durante el NFL Combine en Indianá-polis, un evento en el que las promesas de este deporte son entre-vistadas para una posi-ble contratación por la liga profesional.

Kasa aseguró a la prensa que se le pre-guntó si tenía novia, estaba casado o si le gustaban las mujeres.

El fiscal recordó que bajo las leyes sobre discriminación laboral en Nueva York a las empresas que tienen su sede en o hacen negocios en el estado

no se les permite pre-guntar a los empleados o posibles empleados acerca de su orienta-ción sexual.

Además, al menos 20 de los 32 equipos de la NFL tienen su sede en jurisdicciones que tienen leyes similares contra la discrimina-ción laboral, destacó Schneiderman en el comunicado.

Tolerancia cero El convenio colec-

tivo que firmó la Liga en 2011 incluye el compromiso de que “no habrá ningún tipo de discriminación en contra de cualquier jugador por el conse-jo de administración, cualquier club o por la Asociación de Jugado-res de NFL por moti-vos de raza, religión, origen u orientación sexual”.

Esta disposición, sin embargo, parece no ofrecer ningún tipo de protección a los potenciales jugadores durante el proceso de contratación, advirtió el fiscal.

“Desde el proceso de reclutamiento a los campos de juego, todo el mundo merece igual protección ante la ley y el derecho a un lugar de trabajo justo”, dijo el fiscal.

“En Nueva York, no tenemos ninguna tole-rancia para la discri-minación por motivos de raza, religión, sexo, origen nacional, disca-pacidad, orientación sexual o percibida orientación sexual.

La discriminación laboral es éticamente incorrecta e ilegal, sin importar quién es el empleador”, afirmó el fiscal. /EFE

Page 32: sem-1047

24 al 30 de Marzo - 2013