SC-JBP-S-A · 2019-12-21 · Power Connection with Junction Box Installation Instructions...

24
Power Connection with Junction Box Installation Instructions SC-JBP-S-A © 2018 nVent LLC nVent.com DESCRIPTION The nVent RAYCHEM SC-JBP-S-A is a NEMA 4X-rated power connection kit designed for use with nVent RAYCHEM 2 and 3SC30, 40, 50 (-CT), 2 and 3SC/H30, 40, 50 (-CT) and 2 and 3SC/F30, 40, 50 (-CR) series heating cables in hazardous locations. This kit may be installed at temperatures as low as –40°F (–40°C). For easier installation, store above freezing until just before installation. For technical support, call nVent at (800) 545-6258. TOOLS REQUIRED • Adjustable pliers • Diagonal cutters • Slotted screwdriver • Utility knife • Wire strippers Solder tool or torch (with small tip) Thomas & Betts WT2000 crimp tool (P/N 273435-000) or equivalent. Crimp tool can be ordered from nVent. ADDITIONAL MATERIALS REQUIRED • Pipe straps (2) • Glass cloth tape: – GT-66 for installation temperature above 40°F (4°C) – GS-54 for installation temperature above –40°F (–40°C) • Circuit identification tag (P/N P000000311) OPTIONAL MATERIALS • Recommended conduit drain: JB-DRAIN-PLUG-3/4IN (P/N 278621-000) Pipe adapter to increase stand height: SC-JB-PIPE-ADAPTER (P/N P000000648) This component is an electrical device that must be installed correctly to ensure proper operation and to prevent shock or fire. Read these important warnings and carefully follow all of the installation instructions. To minimize the danger of fire from sustained electrical arcing if the heating cable is damaged or improperly installed, and to comply with the requirements of nVent, agency certifications, and national electrical codes, ground-fault equipment protection must be used. Arcing may not be stopped by conventional circuit breakers. Be sure all power sources are de-energized before opening box. Keep components and heating cable ends dry before and during installation. Component approvals and performance are based on the use of nVent-specified parts only. Do not use substitute parts or vinyl electrical tape. Soldering tools or torches can cause fire or explosion in hazardous areas. Be sure there are no flammable materials or vapors in the area before using these tools. Damaged conductors can overheat or short. Do not break conductor wire strands when scoring the jacket or removing insulation. Use only fire-resistant insulation materials, such as fiberglass wrap or flame-retardant foam. Wrap exposed conductors with supplied tape strips to prevent shorts. HEALTH HAZARD: Hot solder can burn eyes and skin. Fumes during soldering are irritating to eyes and may cause headache and respiratory system irritation or damage. Prolonged or repeated exposure to rosin flux fumes during soldering may result in allergic reaction in a sensitive person, resulting in asthma symptoms. Consult MSDS VEN0043 for further information. CHEMTREC 24-hour emergency telephone: (800) 424-9300 Non-emergency health and safety information: (800) 545-6258 APPROVALS Hazardous Locations (1) for T-Rating, see design documentation Class I, Div. 2, Groups A, B, C, D Class II, Div. 2, Groups F, G Class III Ex e II T (1) Ex e II T* (see schedule) Ex tD A21 IP66 IECEx BAS 06.0049X 09-IEx-0008X Ex e IIC T* Gb –WS –WS IECEx WARNING: CAUTION:

Transcript of SC-JBP-S-A · 2019-12-21 · Power Connection with Junction Box Installation Instructions...

Page 1: SC-JBP-S-A · 2019-12-21 · Power Connection with Junction Box Installation Instructions SC-JBP-S-A om C DESCRIPTION The nVent RAYCHEM SC-JBP-S-A is a NEMA 4X-rated power connection

Power Connection with Junction Box Installation Instructions

SC-JBP-S-A

© 2018 nVent LLC

nVent.com

DESCRIPTIONThe nVent RAYCHEM SC-JBP-S-A is a NEMA 4X-rated power connection kit designed for use with nVent RAYCHEM 2 and 3SC30, 40, 50 (-CT), 2 and 3SC/H30, 40, 50 (-CT) and 2 and 3SC/F30, 40, 50 (-CR) series heating cables in hazardous locations.This kit may be installed at temperatures as low as –40°F (–40°C). For easier installation, store above freezing until just before installation.For technical support, call nVent at (800) 545-6258.

TOOLS REQUIRED• Adjustable pliers • Diagonal cutters• Slotted screwdriver • Utility knife• Wire strippers• Solder tool or torch (with small tip)• Thomas & Betts WT2000 crimp tool (P/N 273435-000)

or equivalent. Crimp tool can be ordered from nVent.

ADDITIONAL MATERIALS REQUIRED• Pipe straps (2)• Glass cloth tape:

– GT-66 for installation temperature above 40°F (4°C)– GS-54 for installation temperature above –40°F (–40°C)

• Circuit identification tag (P/N P000000311)

OPTIONAL MATERIALS• Recommended conduit drain:

JB-DRAIN-PLUG-3/4IN (P/N 278621-000)• Pipe adapter to increase stand height:

SC-JB-PIPE-ADAPTER (P/N P000000648)

This component is an electrical device that must be installed correctly to ensure proper operation and to prevent shock or fire. Read these important warnings and carefully follow all of the installation instructions.• To minimize the danger of fire from sustained

electrical arcing if the heating cable is damaged or improperly installed, and to comply with the requirements of nVent, agency certifications, and national electrical codes, ground-fault equipment protection must be used. Arcing may not be stopped by conventional circuit breakers.

• Be sure all power sources are de-energized before opening box.

• Keep components and heating cable ends dry before and during installation.

• Component approvals and performance are based on the use of nVent-specified parts only. Do not use substitute parts or vinyl electrical tape.

• Soldering tools or torches can cause fire or explosion in hazardous areas. Be sure there are no flammable materials or vapors in the area before using these tools.

• Damaged conductors can overheat or short. Do not break conductor wire strands when scoring the jacket or removing insulation.

• Use only fire-resistant insulation materials, such as fiberglass wrap or flame-retardant foam.

• Wrap exposed conductors with supplied tape strips to prevent shorts.

HEALTH HAZARD: Hot solder can burn eyes and skin. Fumes during soldering are irritating to eyes and may cause headache and respiratory system irritation or damage. Prolonged or repeated exposure to rosin flux fumes during soldering may result in allergic reaction in a sensitive person, resulting in asthma symptoms. Consult MSDS VEN0043 for further information.CHEMTREC 24-hour emergency telephone: (800) 424-9300Non-emergency health and safety information: (800) 545-6258

APPROVALSHazardous Locations

(1) for T-Rating, see design documentation

Class I, Div. 2, Groups A, B, C, DClass II, Div. 2, Groups F, GClass III

Ex e II T (1)

Ex e II T* (see schedule)Ex tD A21 IP66IECEx BAS 06.0049X

09-IEx-0008XEx e IIC T* Gb

– WS – WS

IECEx

WARNING: CAUTION:

Page 2: SC-JBP-S-A · 2019-12-21 · Power Connection with Junction Box Installation Instructions SC-JBP-S-A om C DESCRIPTION The nVent RAYCHEM SC-JBP-S-A is a NEMA 4X-rated power connection

2 | nVent.com

Plated copper conductor

Fiberglass braid (2SC, 2SC/H only)

Conductor insulation

Inner jacket

Tinned-copper braid

Outer jacket

2SC, 2SC/H, 2SC/F 3SC, 3SC/H, 3SC/F

Plated copper conductor

Fiberglass braid (3SC, 3SC/H only)

Inner jacket

Conductor insulation

Tinned-copper braidOuter jacket

18 in.(45 cm)

Boxnut

2

Heating Cable Construction2 and 3SC30, 40 and 50 (-CT)

2 and 3SC/H30, 40 and 50 (-CT)

2 and 3SC/F30, 40 and 50 (-CR)

24 in.(60 cm)

1

• Allow approximately 24 inches (60 cm) of heating cable for installation.

• Cut off heating cable end at a 45° angle for easier insertion.

• Do not remove box nut from stand. Push heating cable through stand and nut as shown. Use cable lubricant if needed.

KIT CONTENTS

Item Qty Description

A 1 Stand assemblyB 1 Grommet plugC 1 Cable lubricantD 16 Tape stripsE 1 Green/yellow tubeF 4 Coils Kester® 48 core LF solder for nickelG 10 Thomas & Betts splices, spares includedH 3 Cold leadsI 1 Ground leadJ 1 Junction box with through hole for 1" NPT fittingK 1 LidL 1 SpannerM 1 Strain relief

A

C

B

K

J

E

D

F

G

HI

L

M

NVENT RAYCHEM HEATING CABLE TYPES

• Square off cable end with 90° angle cut.

• Do not attach stand to pipe until step 8.

Page 3: SC-JBP-S-A · 2019-12-21 · Power Connection with Junction Box Installation Instructions SC-JBP-S-A om C DESCRIPTION The nVent RAYCHEM SC-JBP-S-A is a NEMA 4X-rated power connection

nVent.com | 3

Do not cut braid.

6 in.(152 mm)

3

• Lightly score outer jacket around and down as shown.

• Bend heating cable to break jacket at score, then peel off jacket.

5

• Push braid forward. Use a screwdriver to open braid.

• Bend heating cable and work it through opening in braid.

3SC heating cable shown.• Pull braid tight

to make pigtail.

1-1/2 in.(38 mm)

7

• Pull heating cable back into stand as shown. Use cable lubricant if needed.

5 in.(127 mm)

4

• Push braid back as far as possible.

• Lightly score inner jacket around and down as shown.

3/4 in.(20 mm)

Fiberglassbraid (only for SC, SC/H)

6

• Remove 3/4-inch (20 mm) insulation and fiberglass braid from end of each conductor.

3SC heating cable shown.

• Peel off inner jacket.

Page 4: SC-JBP-S-A · 2019-12-21 · Power Connection with Junction Box Installation Instructions SC-JBP-S-A om C DESCRIPTION The nVent RAYCHEM SC-JBP-S-A is a NEMA 4X-rated power connection

4 | nVent.com

Optional: Knockout drain holeif installed onbottom of pipe.

11• Slide strain relief

over heating cable, down onto box nut.

• Secure strain relief by tightening screws.

3/4 in.(20 mm)

12

• Slip the green/yellow tube onto the braid.

• Trim the braid and tube as required.

3SC heating cable shown.

10• Place junction box onto

stand. Align key-ways in box hole with alignment feature on stand.

• Put box nut back onto stand.

• Tighten box nut with spanner.

O-ring

9

• Remove box nut.

• Install grommet plug in unused opening.

Pipe strapGlass cloth tape

8

• Fasten stand to pipe. Do not pinch heating cables.

• Loop and tape extra heating cable to pipe.

WARNING: Fire and Shock Hazard. To prevent cable damage and shorting, position pipe straps under the heating cable. Ensure the cable does not cross over itself.

Page 5: SC-JBP-S-A · 2019-12-21 · Power Connection with Junction Box Installation Instructions SC-JBP-S-A om C DESCRIPTION The nVent RAYCHEM SC-JBP-S-A is a NEMA 4X-rated power connection

nVent.com | 5

Trim offsharp edges

after crimping

3SC heatingcable shown.

WT2000

14

Heating cable conductor size

Thomas & Betts (T&B) Spice

Heating cable(1)Cold lead size

Splice catalog no.

Splice color

Crimp tool catalog no.

Crimp tool die color

2 and 3 SC30-CT 18 AWG 12 AWG B1B Silver (small) WT2000 n/a2 and 3 SC40-CT 16 AWG 12 AWG B1B Silver (small) WT2000 n/a2 and 3 SC50-CT 14 AWG 12 AWG C1C Silver (large) WT2000 n/a(1) The above table is also applicable for 2 and 3SC/H30, 40, 50 (-CT) and 2 and 3SC/F30, 40, 50 (-CR) heating cables. For additional splices, call nVent at (800) 545-6258.

• Crimp cold leads and use only the specified crimp tool, die and splices to ensure a proper electrical connection (see table). Improperly crimped connection can result in overheating.

• Smooth down any sharp wires after crimping to prevent wires from poking through tape strips in Step 17.

WT2000

3SC heatingcable shown.

Trim offsharp edges

after crimping

15

Thomas & Betts (T&B) Splice

Heating cable (1)Splice catalog no. Splice color

Crimp tool catalog no.

Crimp tool die color

2SC30, 40 and 50-CT C1C Silver (large) WT2000 n/a3SC30, 40 and 50-CT C1C Silver (large) WT2000 n/a(1) The above table is also applicable for 2 and 3SC/H30, 40, 50 (-CT) and 2 and 3SC/F30, 40, 50 (-CR) heating cables. For additional splices, call nVent at (800) 545-6258.

• Crimp green ground lead to heating cable braid wire. Use the Thomas & Betts WT2000 crimp tool.

1 in watertight seal

1 in lock nut

Conduitdrain

Fluoropolymercold leads

3/4 in.(20 mm)

Power and ground leads

13

• Install conduit and fittings as shown. To minimize loosening due to vibration, use flexible conduit.

• Use the high temperature cold leads provided. Strip off insulation from power and ground cold leads as shown. 3SC heating cable shown.

WARNING: Fire and Health Hazard. To prevent fire or heat damage to junction box and heating cable, use only the high temperature cold leads supplied with kit to connect power to cable.

Page 6: SC-JBP-S-A · 2019-12-21 · Power Connection with Junction Box Installation Instructions SC-JBP-S-A om C DESCRIPTION The nVent RAYCHEM SC-JBP-S-A is a NEMA 4X-rated power connection

6 | nVent.com

5/8 in (16 mm) minimum18

• Finished view of installed connections.• Stow conductors as shown. Ensure a mimimum clearance of

5/8-inch (16 mm) between each termination.

3SC heatingcable shown.

16

• Use only the solder provided with the kit. Only Kester 48 has been qualified for use with SC cables.• Heat each splice using a soldering tool, or propane or MAPP gas torch. Note: MAPP gas may be

required if the connections are being soldered at temperatures below –4°F (–20°C). Heat the center of the splice until it is hot enough to melt the solder placed at both ends. Allow the splices to cool for several minutes before proceeding to the next step of wrapping the connection with tape.

WARNING: Fire and Health Hazard. Soldering tools or minitorches can cause fire or explosion in hazardous areas. Be sure there are no flammable materials or vapors in the area before using these tools. Follow all site safety guidelines when working in hazardous areas.

Refer to solder material safety data sheet packaged with kit.

Do not overheat or char the conductor insulation. Inhalation of fumes can cause polymer fume fever, flu-like symptoms, irritation, and difficulty breathing.

Do not direct torch flame toward conductor insulation, cold lead insulation or enclosure. Damage to insulation or enclosure can cause shorting or moisture ingress.

1st tape strip Remove and discard releaseliners whilewrapping thetape strips. 50% overlap.

2nd tape strip

3/8 in(10 mm)minimum

3rd & 4th tape strips

1

12

2

2

17IMPORTANT: To ensure proper electrical insulation, use the specified high temperature Teflon tape provided with the kit. Do not use common vinyl tape which does not have adequate temperature rating.

• Wrap entire length of first tape strip around end of splice to create a tube that extends over the end. Pinch end of tube.

• Fold over pinched end of tape strip as shown.

• Wrap the second tape strip across the end of the splice to cover the pinched section, then continue wrapping it around the splice.

• Wrap remaining two tape strips with a minimum 50% overlap to completely cover the metal splice, bare conductors and a minimum 3/8-inch (10 mm) of the insulation.

Repeat these steps for each additional splice and ground connection.

Page 7: SC-JBP-S-A · 2019-12-21 · Power Connection with Junction Box Installation Instructions SC-JBP-S-A om C DESCRIPTION The nVent RAYCHEM SC-JBP-S-A is a NEMA 4X-rated power connection

nVent.com | 7

Circuit ID tag(ordered separately)

Weatherseal

– WS

– WS

–WS

© 2018 nVent LLC

nVent.com

19

• Install lid.• Apply insulation and cladding.• Weather-seal stand entry.• Install electric heat-tracing labels on insulation cladding.• Leave these installation instructions with the end user for

future reference.• Attach the circuit identification tag within 3 inches of the

power connection, i.e. on the conduit.

Page 8: SC-JBP-S-A · 2019-12-21 · Power Connection with Junction Box Installation Instructions SC-JBP-S-A om C DESCRIPTION The nVent RAYCHEM SC-JBP-S-A is a NEMA 4X-rated power connection

nVent.com

©2018 nVent. All nVent marks and logos are owned or licensed by nVent Services GmbH or its affiliates. All other trademarks are the property of their respective owners. nVent reserves the right to change specifications without notice.

Raychem-IM-H57831-SCJBPSA-EN-1805 PN P000000556

North AmericaTel +1.800.545.6258 Fax +1.800.527.5703 [email protected]

Europe, Middle East, AfricaTel +32.16.213.511 Fax +32.16.213.604 [email protected]

Asia PacificTel +86.21.2412.1688 Fax +86.21.5426.3167 [email protected]

Latin AmericaTel +1.713.868.4800 Fax +1.713.868.2333 [email protected]

Page 9: SC-JBP-S-A · 2019-12-21 · Power Connection with Junction Box Installation Instructions SC-JBP-S-A om C DESCRIPTION The nVent RAYCHEM SC-JBP-S-A is a NEMA 4X-rated power connection

© 2018 nVent LLC

nVent.com

DESCRIÇÃOO nVent RAYCHEM SC-JBP-S-A é um kit de conexão de alimentação com classificação NEMA 4X destinado às séries de unidades de elementos aquecedores nVent RAYCHEM 2 e 3SC30, 40, 50 (-CT), 2 e 3SC/H30, 40, 50 (-CT) e 2 e 3SC/F30, 40, 50 (-CR) em localizações perigosas.Esse kit pode ser instalado em temperaturas de até –40°C (–40°F).Para facilitar a instalação, armazene acima da temperatura de congelamento até imediatamente antes da instalação.Para obter assistência técnica, ligue para a nVent no número +1(800) 545-6258.

FERRAMENTAS NECESSÁRIAS• Alicate regulável • Cortadores diagonais• Chave de fenda • Estilete• Desencapadores de fio• Ferramenta de solda ou maçarico (ponta pequena)• Ferramenta de crimpagem Thomas & Betts WT2000

(P/N 273435-000) ou equivalente. A ferramenta de crimpagem pode ser encomendada na nVent.

MATERIAL ADICIONAL NECESSÁRIO• Abraçadeiras para tubo (2)

• Fita de fibra de vidro: – GT-66 para instalação em temperaturas superiores a 4°C (40°F). – GS-54 para instalação em temperaturas superiores

a –40°C (–40°F).• Etiqueta de identificação de circuito (P/N P000000311)

MATERIAL OPCIONAL• Dreno de conduíte recomendado:

JB-DRAIN-PLUG-3/4I0N (P/N 278621-000)• Adaptador de tubo para aumentar a altura do suporte:

SC-JB-PIPE-ADAPTER (P/N P000000648)

Este componente é um dispositivo elétrico que deve ser instalado corretamente para assegurar operação adequada e prevenir choque ou incêndio. Leia estes avisos importantes e siga cuidadosamente todas as instruções de instalação.• Para minimizar o perigo de incêndio causado por

arco elétrico, caso a unidade de elemento aquecedor seja danificada ou instalada incorretamente, e para cumprir com os requisitos da nVent, das certificações de agências regulamentadoras e dos códigos elétricos nacionais, deverão ser usados equipamentos de proteção contra fuga de corrente à terra. Os arcos voltaicos não podem ser interrompidos por meio de disjuntores convencionais.

• Certifique-se de que todas as fontes de alimentação estejam desenergizadas antes de abrir a caixa.

• Mantenha os componentes e as extremidades da unidade de elemento aquecedor secos antes e durante a instalação.

• As aprovações e o desempenho dos componentes são baseados no uso exclusivo de peças especificadas pela nVent. Não use peças de reposição alternativas ou fita isolante de vinil.

• As ferramentas de solda ou os maçaricos podem causar incêndio ou explosão em áreas de risco. Antes de usar essas ferramentas, verifique se não há vapores ou materiais inflamáveis na área.

• Condutores danificados podem superaquecer ou entrar em curto. Não quebre os fios condutores ao cortar a capa ou remover o isolamento.

• Use somente materiais de isolamento resistentes ao fogo, como fitas de fibra de vidro ou espuma antichama.

• Para impedir curtos, envolva os condutores expostos com as tiras de fita fornecidas.

Risco para a saúde: A solda quente pode queimar os olhos e a pele. Os gases durante a soldagem irritam os olhos e podem causar dor de cabeça e irritação ou danos ao sistema respiratório. A exposição prolongada ou repetida aos vapores de resina colofônia durante a soldagem pode causar reações alérgicas em indivíduos sensíveis, resultando em sintomas de asma. Consulte a FISPQ (MSDS) VEN0043 para obter mais informações.Telefone de emergência 24 horas por dia da CHEMTREC: +1(800) 424-9300Informações de saúde e de segurança em casos sem emergência: +1(800) 545-6258

APROVAÇÕESLocalizações perigosas

(1)

Classe I, Div. 2, Grupos A, B, C, DClasse II, Div. 2, Grupos F, GClasse III

Ex e ll T* (consulte a tabela)Ex tD A21 IP66IECEx BAS 06.0049X

09-IEx-0008XEx e IIC T* Gb

para obter a especificação de temperatura, consulte a documentação do projeto

– WS – WS

Ex e II T(1)

IECEx

AVISO: CUIDADO:

SC-JBP-S-AConexão de alimentação com caixa de ligação Instruções de instalação

Page 10: SC-JBP-S-A · 2019-12-21 · Power Connection with Junction Box Installation Instructions SC-JBP-S-A om C DESCRIPTION The nVent RAYCHEM SC-JBP-S-A is a NEMA 4X-rated power connection

10 | nVent.com

A

C

B

K

J

E

D

F

G

HI

L

M

Condutor folheado a cobre

Blindagem de fibra de vidro (2SC, 2SC/H apenas)

Isolamento do condutor

Capa interna

Blindagem de cobre estanhado

Capa externa

2SC, 2SC/H, 2SC/F 3SC, 3SC/H, 3SC/F

Condutor folheado a cobre

Blindagem de fibra de vidro (3SC, 3SC/H apenas)

Capa interna

Isolamento do condutor

Blindagem de cobre estanhadoCapa externa

Estrutura da unidade de elemento aquecedor2 e 3SC30, 40 e 50 (-CT)

2 e 3SC/H30, 40 e 50 (-CT)2 e 3SC/F30, 40 e 50 (-CR)

NVENT RAYCHEM TIPOS DE UNIDADE DE ELEMENTO AQUECEDOR

60 cm (24 pol.)

45 cm (18 pol.)

Porcade capa

1 2

• Deixe aproximadamente 60 cm (24 pol.) da unidade de elemento aquecedor para instalação.

• Corte a extremidade da unidade de elemento aquecedor a um ângulo aproximado de 45° para facilitar a inserção.

• Não retire a porca da caixa no suporte. Pressione a unidade de elemento aquecedor através do suporte e da porca como mostrado. Use lubrificante de cabo se necessário.

• Dê uma forma retangular na extremidade do cabo com um corte de 90°.

• Não fixe o suporte no tubo até o passo 8.

CONTEÚDO DO KIT:

Item Qtd. DescriçãoA 1 Conjunto do suporteB 1 Tampão isolanteC 1 Lubrificante de caboD 16 Tiras de fita

E 1 Tubo verde/amareloF 4 Fio de solda Kester® núcleo 48 LF para níquelG 10 Ligações Thomas & Betts (com sobressalentes)H 3 Condutores friosI 1 Condutor de terraJ 1 Caixa de ligação com furo passante para conexão

NPT de 1 pol.K 1 TampaL 1 Chave de porcaM 1 Alívio de tensão

Page 11: SC-JBP-S-A · 2019-12-21 · Power Connection with Junction Box Installation Instructions SC-JBP-S-A om C DESCRIPTION The nVent RAYCHEM SC-JBP-S-A is a NEMA 4X-rated power connection

nVent.com | 11

38 mm (1-1/2 pol.)

7

• Puxe a unidade de elemento aquecedor de volta no suporte como mostrado. Use lubrificante de cabo se necessário.

20 mm (3/4 pol.)

Blindagem de fibra de vidro (apenas para SC, SC/H)

5 6

• Empurre a blindagem para a frente. Use uma chave de fenda para abrir a blindagem.

• Dobre a unidade de elemento aquecedor e passe-o através da abertura na blindagem.

Unidade de elemento aquecedor 3SC mostrada na figura.

• Puxe a blindagem firmemente para fazer uma trança.

• Remova 20 mm (3/4 pol.) do isolamento e da blindagem de fibra de vidro na ponta de cada condutor.

Unidade de elemento aquecedor 3SC mostrada na figura.

Não corte a blindagem.

152 mm (6 pol.)

127 mm (5 pol.)

3 4

• Corte ligeiramente ao redor da capa externa e longitudinalmente como mostrado.

• Dobre a unidade de elemento aquecedor para quebrar a capa no corte e, em seguida, retire-a.

• Empurre a blindagem para trás o máximo possível.

• Corte ligeiramente ao redor da capa interna e longitudinalmente como mostrado.

• Retire a capa interna.

Page 12: SC-JBP-S-A · 2019-12-21 · Power Connection with Junction Box Installation Instructions SC-JBP-S-A om C DESCRIPTION The nVent RAYCHEM SC-JBP-S-A is a NEMA 4X-rated power connection

12 | nVent.com

Opcional: Elimine o furo de drenagem se a instalação for realizada na parte inferior do tubo.

20 mm (3/4 pol.)

11 12• Deslize o alívio

de tensão sobre a unidade de elemento aquecedor e para baixo na porca da caixa.

• Fixe o alívio de tensão apertando os parafusos.

• Deslize o tubo verde/amarelo sobre a blindagem.

• Apare a blindagem e o tubo conforme necessário.

Unidade de elemento aquecedor 3SC mostrada na figura.

Anel O-ring

9 10

• Remova a porca da caixa.

• Coloque a caixa de ligação no suporte. Alinhe as chavetas no furo da caixa ao dispositivo de alinhamento no suporte.

• Coloque a porca da caixa novamente no suporte.

• Aperte a porca da caixa com uma chave de porca.

• Instale tampões isolantes nas aberturas não utilizadas.

Abraçadeira para tuboFita de fibra de vidro

8

• Fixe o suporte no tubo. Não aperte as unidades de elementos aquecedores.

• Faça um laço e fixe a unidade de elemento aquecedor extra no tubo com fita adesiva.

AVISO: Risco de incêndio e choque. Para prevenir danos e curto no cabo, posicione as abraçadeiras para tubo sob a unidade de elemento aquecedor. O cabo não deve cruzar sobre si mesmo.

Page 13: SC-JBP-S-A · 2019-12-21 · Power Connection with Junction Box Installation Instructions SC-JBP-S-A om C DESCRIPTION The nVent RAYCHEM SC-JBP-S-A is a NEMA 4X-rated power connection

nVent.com | 13

1 pulg. sellohermético

1 pulg. contratuerca

Drenaje delconducto

Puntas frías de fluoropolímero

20 mm(¾ pulg.)

Cables de alimentacióny de conexión a tierra

13

• Instale o conduíte e as conexões como mostrado. Para minimizar o afrouxamento devido à vibração, use um conduíte flexível.

• Use os condutores frios fornecidos resistentes a altas temperaturas. Remova o isolamento dos condutores frios de alimentação e terra como mostrado. Unidade de elemento aquecedor 3SC mostrada na figura.

AVISO: Perigo de incêndio e risco para a saúde. Para evitar que a caixa de ligação seja danificada por aquecimento ou fogo, use apenas os condutores frios resistentes a altas temperaturas fornecidos no kit de conexão de alimentação ao cabo.

Apare as pontas afiadas após a crimpagem.

Unidade de elemento aquecedor3SC mostrada na figura.

WT2000

14

• Crimpe os condutores frios e use apenas a ferramenta de crimpagem, a matriz e as ligações especificadas para garantir uma conexão elétrica adequada (consulte a tabela). A crimpagem incorreta da conexão pode resultar em superaquecimento.

• Apare as pontas de fio afiadas após a crimpagem para impedir que elas perfurem as tiras de fita no Passo 17.

Tamanho do condu-tor da uni-dade de elemento aquecedor

Ligação Thomas & Betts (T&B)

Unidade de elemento aquecedor(1)

Tamanho do condu-tor frio

No. de catálogo da ligação

Cor da ligação

No. de catálogo da ferramenta de crimpagem

Cor de matriz da ferra-menta de crimpagem

2 e 3 SC30-CT 18 AWG 12 AWG B1B Prata (pequeno)

WT2000 n/a

2 e 3 SC40-CT 16 AWG 12 AWG B1B Prata (pequeno)

WT2000 n/a

2 e 3 SC50-CT 14 AWG 12 AWG C1C Prata (grande)

WT2000 n/a

(1)A tabela acima também se aplica a unidades de elementos aquecedores 2 e 3SC/H30, 40, 50 (-CT) e 2 e 3SC/F30, 40, 50 (-CR). Para obter ligações extras, ligue para a nVent no número +1 (800) 545-6258.

WT2000

Unidade de elemento aquecedor 3SC mostrada na figura.

Apare as pontas afiadas após a crimpagem.

15

• Crimpe o condutor de terra verde no fio da blindagem da unidade de elemento aquecedor. Use a ferramenta de crimpagem Thomas & Betts WT2000.

Ligação Thomas & Betts (T&B)

Unidade de elemento aquecedor(1)

No. de ca-tálogo da ligação

Cor da ligação

No. de catálogo da ferramenta de crimpagem

Cor de matriz da ferramenta de crimpagem

2SC30, 40 e 50-CT C1C Prata (grande)

WT2000 n/a

3SC30, 40 e 50-CT C1C Prata (grande)

WT2000 n/a

(1) A tabela acima também se aplica a unidades de elementos aquecedores 2 e 3SC/H30, 40, 50 (-CT) e 2 e 3SC/F30, 40, 50 (-CR). Para obter ligações extras, ligue para a nVent no número +1 (800) 545-6258.

Page 14: SC-JBP-S-A · 2019-12-21 · Power Connection with Junction Box Installation Instructions SC-JBP-S-A om C DESCRIPTION The nVent RAYCHEM SC-JBP-S-A is a NEMA 4X-rated power connection

14 | nVent.com

Mínimo de 16 mm (5/8 pol.)18

• Vista finalizada das conexões instaladas.• Acomode os condutores como mostrado. Deixe uma folga

mínima de 16 mm (5/8 pol.) entre cada terminação.

Unidade de elemento aquecedor 3SC mostrada na figura.

16

• Use apenas o material de solda fornecido no kit. Apenas o fio de solda Kester 48 foi aprovado para uso em cabos SC.

• Aqueça cada ligação usando uma ferramenta de solda ou um maçarico de propano ou gás MAPP. Nota: Pode ser necessário usar o gás MAPP se as conexões forem soldadas em temperaturas abaixo de –20°C (–4°F). Aqueça o centro da ligação até que esteja quente o suficiente para derreter a solda nas duas extremidades. Deixe que as ligações esfriem por alguns minutos antes de prosseguir para o próximo passo de passar a fita na conexão.

AVISO: Perigo de incêndio e risco para a saúde. As ferramentas de solda ou os minimaçaricos podem causar incêndio ou explosão em áreas de risco. Antes de usar essas ferramentas, verifique se não há vapores ou materiais inflamáveis na área. Siga todas as diretrizes de segurança do local ao trabalhar em áreas de risco.

Consulte a ficha de informações de segurança do material de solda incluído no kit. Não queime ou superaqueça o isolamento do condutor. A inalação dos gases de polímero poderá

causar febre, sintomas parecidos com gripe, irritação e dificuldade de respiração. Não direcione a chama do maçarico em direção ao isolamento do condutor, ao isolamento do

condutor frio ou à caixa de proteção. Os danos ao isolamento ou à caixa de proteção podem causar curto ou entrada de umidade.

1

12

2

2

1ª tira de fita Remova e descarte o papel antiaderente quando passar as tiras de fita.

50% de sobreposição.

2ª tira de fita

Mínimo de 10 mm (3/8 pol.)

3ª e 4a tiras de fita

17IMPORTANTE: Use a fita Teflon especificada para altas temperaturas fornecida no kit para garantir o isolamento elétrico apropriado. Não use fitas comuns de vinil que não apresentam a especificação de temperatura adequada.

• Passe todo o comprimento da primeira tira de fita em volta da ligação para criar um tubo que se prolongue sobre a extremidade. Aperte a extremidade do tubo.

• Dobre a tira por cima da extremidade comprimida como mostrado.

• Passe a segunda tira de fita por cima da extremidade da ligação para cobrir a seção comprimida; em seguida, continue envolvendo a ligação com a fita.

• Passe as duas outras tiras de fita com, no mínimo, 50% de sobreposição para cobrir completamente a ligação metálica, os condutores expostos e, no mínimo, 10 mm (3/8 pol.) do isolamento.

Repita esses passos para cada ligação e conexão à terra adicional.

Page 15: SC-JBP-S-A · 2019-12-21 · Power Connection with Junction Box Installation Instructions SC-JBP-S-A om C DESCRIPTION The nVent RAYCHEM SC-JBP-S-A is a NEMA 4X-rated power connection

nVent.com | 15

Etiqueta de identificação de circuito (pedido separado)

Vedação hermética

– WS

– WS

–WS

© 2018 nVent LLC

nVent.com

19

• Instale a tampa.• Aplique o isolamento e o revestimento.• Vede hermeticamente a entrada do suporte.• Instale etiquetas de traceamento térmico elétrico no

revestimento de isolamento.• Essas instruções de instalação devem permanecer com o

usuário final para referência futura.• Fixe a etiqueta de identificação do circuito a 76 mm (3 pol.)

da conexão de alimentação, ou seja, no conduíte.

Page 16: SC-JBP-S-A · 2019-12-21 · Power Connection with Junction Box Installation Instructions SC-JBP-S-A om C DESCRIPTION The nVent RAYCHEM SC-JBP-S-A is a NEMA 4X-rated power connection

nVent.com

©2018 nVent. Todas as marcas e logotipos nVent pertencem ou são licenciados pela nVent Services GmbH ou seus afiliados. Todas as outras marcas comerciais pertencem aos seus respectivos proprietários. A nVent se reserva o direito de alterar as especificações sem aviso prévio.

Raychem-IM-H57831-SCJBPSA-BP-1805 PN P000000556

América Do NorteTel +1.800.545.6258 Fax +1.800.527.5703 [email protected]

Europa, Oriente Médio, ÁfricaTel +32.16.213.511 Fax +32.16.213.604 [email protected]

Ásia PacíficoTel +86.21.2412.1688 Fax +86.21.5426.3167 [email protected]

América LatinaTel +1.713.868.4800 Fax +1.713.868.2333 [email protected]

Page 17: SC-JBP-S-A · 2019-12-21 · Power Connection with Junction Box Installation Instructions SC-JBP-S-A om C DESCRIPTION The nVent RAYCHEM SC-JBP-S-A is a NEMA 4X-rated power connection

SC-JBP-S-AConexión de alimentación con caja de conexiones eléctricas Instrucciones de instalación

DESCRIPCIÓNEl nVent RAYCHEM SC-JBP-S-A es un kit de conexión con calificación NEMA 4X diseñado para su uso con cables calefactores nVent RAYCHEM serie 2 y 3SC30, 40, 50 (-CT), 2 y 3SC/H30, 40, 50 (-CT) y 2 y 3SC/F30, 40, 50 (-CR) en lugares peligrosos.Este kit puede instalarse a bajas temperaturas de hasta –40°C (–40°F). Para facilitar la instalación, almacene el producto a temperatura sobre cero antes de iniciar la labor.Para solicitar asistencia técnica, llame a nVent al (800) 545-6258.

HERRAMIENTAS NECESARIAS• Alicates de boca graduable • Pinzas de corte diagonal• Destornillador de paleta • Cuchilla multiuso• Pelacables• Herramienta o soplete para soldadura (de boca pequeña)• Herramienta crimpadora Thomas & Betts WT2000

(P/N 273435-000) o equivalente. La herramienta crimpadora se puede solicitar a nVent.

MATERIAL ADICIONAL NECESARIO• Abrazaderas para tuberias (2) • Cinta de fibra de vidrio:

– GT-66 para instalación a temperatura superior a 4ºC (40°F) – GS-54 para instalación a temperatura superior a –40ºC (–40°F)

• Etiqueta de identificación de circuito (P/N P000000311)

MATERIAL OPCIONAL• Drenaje de conducto recomendado:

JB-DRAIN-PLUG-3/4IN   (P/N 278621-000)• Adaptador de tubos para aumentar la altura del soporte:

SC-JB-PIPE-ADAPTER   (P/N P000000648)

Este componente es un dispositivo eléctrico que debe instalarse de manera correcta para garantizar un funcionamiento adecuado y prevenir descargas o incendio. Lea estas importantes advertencias y siga con atención todas las instrucciones de instalación.• Es necesario utilizar equipo de conexión con proteccion

de falla a tierra para reducir el riesgo de incendio provocado por la formación de arcos debidos a daños o instalación defectuosa del cable calefactor, así como para la conformidad con los requisitos de nVent, la homologación oficial y la normativa eléctrica en vigor. Es posible que los interruptores convencionales no logren detener la formación de arcos eléctricos.

• Compruebe que todas las fuentes de alimentación están desconectadas antes de abrir la caja.

• Mantenga secos los componentes y extremos del cable calefactor antes y durante la instalación.

• La homologación y el rendimiento de los componentes se basan en el uso exclusivo de piezas especificadas por nVent. No utilice otras piezas alternativas ni cinta de vinilo para electricidad.

• Las herramientas o sopletes de soldadura pueden provocar incendio o explosión en zonas peligrosas. Cerciórese de la ausencia de materiales o vapores inflamables en el lugar antes de utilizar dichas herramientas.

• Los conductores dañados pueden sobrecalentarse o provocar cortocircuitos. No rompa los hilos del conductor al cortar la funda o retirar el aislamiento.

• Utilice sólo material aislante ignífugo, como cinta de fibra de vidrio o espuma pirorretardante.

• Envuelva los conductores expuestos con las tiras de cinta suministradas para evitar cortocircuitos.

RIESGO PARA LA SALUD: La soldadura caliente puede provocar quemaduras en ojos y piel. Los humos que se generan al soldar son irritantes para los ojos y pueden provocar dolor de cabeza e irritación o lesiones en el sistema respiratorio. La exposición prolongada o frecuente al humo de flujo de colofonia durante la soldadura puede provocar reacciones alérgicas en personas susceptibles, con los consiguientes síntomas de asma. Consulte MSDS VEN0043 para obtener más información.Teléfono de emergencia CHEMTREC de atención continuada (24 horas): (800) 424-9300Información sobre salud y seguridad sin carácter de urgencia: (800) 545-6258

© 2018 nVent LLC

nVent.com

APROBACIONESUbicaciones peligrosas

(1)

Ex e II T (1)

Ex e II T* (consulte el programa)Ex tD A21 IP66IECEx BAS 06.0049X

09-IEx-0008XEx e IIC T* Gb

respecto a la clasificación T,consulte la documentacióndel diseño

– WS – WS

Classe I, Div. 2, Grupos A, B, C, DClasse II, Div. 2, Grupos F, GClasse III

IECEx

ADVERTENCIA: PRECAUCIÓN:

Page 18: SC-JBP-S-A · 2019-12-21 · Power Connection with Junction Box Installation Instructions SC-JBP-S-A om C DESCRIPTION The nVent RAYCHEM SC-JBP-S-A is a NEMA 4X-rated power connection

18 | nVent.com

60 cm(24 pulg.)

1

• Deje unos 60 cm (24 pulg.) de cable calefactor para la instalación.

• Corte el extremo del cable calefactor en un ángulo de unos 45° para facilitar la introducción.

Conductor de cobre recubierto

Malla de fibra de vidrio (sólo para 2SC, 2SC/H)

Aislamiento del conductor

Chaqueta interior

Malla de cobre estañado

Chaqueta exterior

2SC, 2SC/H, 2SC/F 3SC, 3SC/H, 3SC/F

Conductor de cobre recubierto

Malla de fibra de vidrio (sólo 3SC, 3SC/H)

Chaqueta interior

Aislamiento del conductor

Malla de cobre estañadoChaqueta exterior

Construcción del cable calefactor

2 y 3SC30, 40 y 50 (-CT)2 y 3SC/H30, 40 y 50 (-CT)2 y 3SC/F30, 40 y 50 (-CR)

NVENT RAYCHEM TIPOS DE CABLES CALEFACTORES

45 cm(18 pulg.)

Tuercade caja

2

• No retire la tuerca tapa del soporte. Empuje el cable calefactor a través del soporte y la tuerca, tal como se indica. Si es necesario, utilice lubricante para cables.

• Remate el extremo del cable con un corte de 90°.

• No fije el soporte a la tubería hasta llegar al paso 8.

A

C

B

K

J

E

D

F

G

HI

L

M

CONTENIDO DE LA CAJA:

Artículo Cant. DescripciónA 1 Conjunto de soporteB 1 Tapón de ojalC 1 Lubricante para cablesD 16 Tiras de cintaE 1 Tubo verde/amarilloF 4 Bobinas de soldadura Kester® 48 core LF para níquelG 10 Empalmes Thomas & Betts, repuestos incluidos H 3 Cables fríosI 1 Cable de conexión a tierraJ 1 Caja de conexiones eléctricas con perforación de

accesorio NPT de 1 pulgada.K 1 TapaL 1 LlaveM 1 Protección

Page 19: SC-JBP-S-A · 2019-12-21 · Power Connection with Junction Box Installation Instructions SC-JBP-S-A om C DESCRIPTION The nVent RAYCHEM SC-JBP-S-A is a NEMA 4X-rated power connection

nVent.com | 19

No corte la malla.

152 mm(6 pulg.)

3

• Corte ligeramente la funda exterior alrededor y a lo largo como se indica.

• Doble el cable calefactor para partir la funda por el corte y retire la funda.

5

• Empuje la malla hacia delante. Utilice un destornillador para abrir la malla.

• Doble el cable calefactor y páselo por la abertura de la malla.

Se muestra el cable calefactor 3SC.

• Tire con fuerza de la malla para formar una espiral.

38 mm(1-1/2 pulg.)

7

• Tire del cable calefactor hacia el soporte, como se indica. Si es necesario, utilice lubricante para cables.

20 mm(¾ pulg.)

Malla de fibra de vidrio (sólo para SC, SC/H)

6

• Retire 20 mm (3/4 pulg.) de aislamiento y de malla de fibra de vidrio del extremo de cada conductor.

Se muestra el cable calefactor 3SC.

127 mm(5 pulg.)

4

• Empuje la malla hacia atrás tanto como sea posible.

• Corte ligeramente la funda interior alrededor y a lo largo como se indica. • Pele la funda

interior.

Page 20: SC-JBP-S-A · 2019-12-21 · Power Connection with Junction Box Installation Instructions SC-JBP-S-A om C DESCRIPTION The nVent RAYCHEM SC-JBP-S-A is a NEMA 4X-rated power connection

20 | nVent.com

10 • Coloque la caja de conexiones eléctricas sobre el soporte. Alinee las ranuras del orificio de la caja con la indicación de alineación del soporte.

• Vuelva a colocar la tuerca tapa en el soporte.

• Apriete la tuerca tapa con una llave.

Opcional: Abra el orificio de drenaje si se instala en la parte inferior de la tubería.

11• Deslice la protección

sobre el cable calefactor hasta llegar a la tuerca tapa.

• Apriete los tornillos para fijar la protección.

20 mm(¾ pulg.)

12

• Deslice el tubo verde/amarillo sobre la malla.

• Recorte la malla y el tubo según sea necesario.

Se muestra el cable calefactor 3SC.

Anilloempaque

9

• Retire la tuerca tapa.

• Instale tapones de ojales en las aberturas no utilizadas.

Abrazadera para tubos

Cinta de fibra de vidrio

8

• Fije el soporte a la tubería. No aprisione los cables calefactores.

• Coloque el cable calefactor sobrante en la tubería y fíjelo con cinta.

ADVERTENCIA: Riesgo de incendio y descarga eléctrica. Para evitar daños al cable y cortocircuito, coloque abrazaderas debajo del cable calefactor. Cerciórese de que el cable no se cruce sobre sí mismo.

Page 21: SC-JBP-S-A · 2019-12-21 · Power Connection with Junction Box Installation Instructions SC-JBP-S-A om C DESCRIPTION The nVent RAYCHEM SC-JBP-S-A is a NEMA 4X-rated power connection

nVent.com | 21

1 pulg. sellohermético

1 pulg. contratuerca

Drenaje delconducto

Puntas frías de fluoropolímero

20 mm(¾ pulg.)

Cables de alimentacióny de conexión a tierra

13

• Instale el conducto y los accesorios de la manera indicada. Utilice un conducto flexible para reducir el aflojamiento provocado por la vibración.

• Utilice los cables fríos para alta temperatura suministrados. Pele el aislamiento de los cables fríos de alimentación y conexión a tierra de la manera indicada. Se muestra el cable calefactor 3SC.

ADVERTENCIA: Riesgo de incendio y para la salud. Para evitar que la caja de conexiones eléctricas y el cable calefactor sufran daños a causa de fuego o calor, utilice sólo los cables fríos para alta temperatura suministrados con el kit para conectar la alimentación

Se muestra el cable calefactor3SC

WT2000

Recorte losbordes afilados

después delprensado

14

• Crimpe los cables fríos y utilice sólo la herramienta crimpadora, el troquel y los empalmes especificados para garantizar una conexión eléctrica adecuada (consulte la tabla). Una conexión crimpada de manera incorrecta puede sufrir sobrecalentamiento.

• Después de crimpar un cable suavice los hilos afilados para que no perforen las tiras de cinta en el Paso 17.

Tamaño del conductor del cable calefactor

Empalme Thomas & Betts (T&B)

Cable calefactor(1)

Tamaño del cable frío

Empalme nº de catálogo

Color del empalme

Nº de catá-logo de la herramienta crimpadora

Color del troquel de la herramienta crimpadora

2 y 3 SC30-CT 18 AWG 12 AWG B1B Plateado (pequeño)

WT2000 N/D

2 y 3 SC40-CT 16 AWG 12 AWG B1B Plateado (pequeño)

WT2000 N/D

2 y 3 SC50-CT 14 AWG 12 AWG C1C Plateado (grande)

WT2000 N/D

(1) La tabla anterior también se aplica a los cables calefactores 2 y 3SC/H30, 40, 50 (-CT) y 2 y 3SC/F30, 40, 50 (-CR). Para solicitar empalmes adicionales, llame a nVent al (800) 545-6258.

Se muestrael cable

calefactor 3SC

15

• Crimpe el cable de tierra verde con el hilo de malla del cable calefactor. Utilice la herramienta de compresión Thomas & Betts WT2000.

Empalme Thomas & Betts (T&B)

Cable calefactor(1)Empalme nº de catálogo

Color del empalme

Nº de catá-logo de la herramienta crimpadora

Color del troquel de la herramienta crimpadora

2SC30, 40 y 50-CT C1C Plateado (grande)

WT2000 N/D

3SC30, 40 y 50-CT C1C Plateado (grande)

WT2000 N/D

(1) La tabla anterior también se aplica a los cables calefactores 2 y 3SC/H30, 40, 50 (-CT) y 2 y 3SC/F30, 40, 50 (-CR). Para solicitar empalmes adicionales, llame a nVent al (800) 545-6258.

Page 22: SC-JBP-S-A · 2019-12-21 · Power Connection with Junction Box Installation Instructions SC-JBP-S-A om C DESCRIPTION The nVent RAYCHEM SC-JBP-S-A is a NEMA 4X-rated power connection

22 | nVent.com

16 mm (5/8 pulg.) como mínimo

18

• Vista de las conexiones instaladas acabadas.• Coloque los conductores de la manera indicada. Cerciórese

de dejar una holgura mínima de 16 mm (5/8 pulg.) entre cada terminación.

Se muestrael cable

calefactor 3SC

16

• Utilice exclusivamente la soldadura suministrada con el kit. La única soldadura apta para cables SC es Kester 48.

• Caliente cada empalme con una herramienta de soldadura, de propano, o un soplete de gas MAPP. Nota: Puede ser necesario utilizar gas MAPP si las conexiones se sueldan a una temperatura inferior a –20°C (–4°F). Caliente el centro del empalme hasta que el calor funda la soldadura situada en ambos extremos. Deje enfriar los empalmes durante varios minutos antes de continuar con el paso siguiente de envoltura de la conexión con cinta.

ADVERTENCIA: Riesgo de incendio y para la salud. Las herramientas o sopletes de soldadura pueden provocar incendio o explosión en zonas peligrosas. Cerciórese de la ausencia de materiales o vapores inflamables en el lugar antes de utilizar dichas herramientas. Siga todas las directrices de seguridad del lugar cuando trabaje en zonas peligrosas.

Consulte la ficha de datos de seguridad referente a soldadura incluida en el kit.

No sobrecaliente ni chamusque el aislamiento del conductor. La inhalación de humos puede provocar fiebre por el humo de los polímeros, síntomas parecidos a los de la gripe, irritación y dificultad respiratoria.

No dirija la llama del soplete al aislamiento del conductor, al aislamiento del cable frío ni al receptáculo. El deterioro del material aislante puede provocar cortocircuito o la entrada de humedad.

1era tira de cinta de Teflón

Retire y deseche el protector de las tiras de cinta mientras las aplica 50% de traslape

2nda tira de cinta de Teflón

10 mm(3/8 pulg.)

como mínimo

3era & 4ta tiras de cinta de Teflón

1

12

2

2

17IMPORTANTE: Para asegurar un aislamiento eléctrico adecuado, utilice la cinta de Teflon especificada para alta temperatura que se suministra en el kit. No utilice cinta de vinilo común que carezca de una capacidad nominal de temperatura adecuada.

• Envuelva toda la longitud de la primera tira de cinta alrededor del empalme para crear un tubo que sobresalga del extremo. Aprisione el extremo del tubo.

• Doble el extremo presionado de la cinta de la manera indicada.

• Envuelva la segunda tira de cinta en el extremo del empalme para cubrir la sección comprimida y continúe con la envoltura del empalme.

• Envuelva las dos tiras de cinta restantes con un mínimo de 50% de solapamiento para recubrir por completo el empalme metálico, los conductores descubiertos y un mínimo de 10 mm (3/8 pulg.) del revestimiento aislante.

Repita los pasos anteriores con cada empalme y conexión a tierra adicionales.

Page 23: SC-JBP-S-A · 2019-12-21 · Power Connection with Junction Box Installation Instructions SC-JBP-S-A om C DESCRIPTION The nVent RAYCHEM SC-JBP-S-A is a NEMA 4X-rated power connection

nVent.com | 23

Etiqueta de identificaciónde circuito (se pidepor separado)

Protección contra la intemperie

– WS

– WS

–WS

© 2018 nVent LLC

nVent.com

19

• Instale la tapa.• Aplique el aislamiento y el revestimiento.• Impermeabilice la entrada del soporte. • Aplique etiquetas de traza eléctrica en el revestimiento

aislante.• Deje al usuario final estas instrucciones de instalación para

su consulta futura.• Fije la etiqueta de identificación de circuito a unos 8 cm

de la conexión eléctrica, es decir, en el conducto.

Page 24: SC-JBP-S-A · 2019-12-21 · Power Connection with Junction Box Installation Instructions SC-JBP-S-A om C DESCRIPTION The nVent RAYCHEM SC-JBP-S-A is a NEMA 4X-rated power connection

nVent.com

©2018 nVent. Todos los logotipos de nVent son propiedad o se han cedido bajo licencia a nVent Services GmbH o sus filiales. Todas las otras marcas comerciales son propiedad de sus respectivos dueños. nVent se reserva el derecho de modificar las especificaciones sin previo aviso.

Raychem-IM-H57831-SCJBPSA-LS-1805 PN P000000556

Norte AméricaTel +1.800.545.6258 Fax +1.800.527.5703 [email protected]

Europa, Medio Oriente Y ÁfricaTel +32.16.213.511 Fax +32.16.213.604 [email protected]

Asia PacíficoTel +86.21.2412.1688 Fax +86.21.5426.3167 [email protected]

América LatinaTel +1.713.868.4800 Fax +1.713.868.2333 [email protected]