REV'UTION CATALOGUE REVIGRÉS

36

description

DESIGN IN ITS NATURAL FORM Revigrés present REV’LUTION, a revolutionary technology that introduces the latest generation of full body porcelain.

Transcript of REV'UTION CATALOGUE REVIGRÉS

Page 1: REV'UTION CATALOGUE REVIGRÉS
Page 2: REV'UTION CATALOGUE REVIGRÉS

Os efeitos estéticos são reproduzidos em toda a espessura da peça, sem tintas, nem esmaltes, e com todas as vantagens técnicas do grés porcelânico.

The aesthetic effects are reproduced throughout the entire tile, with no paints or glazes, and with the technical benefits of full body porcelain.

Les effets esthétiques sont reproduit sur toute la profondeur du carreau, sans peintures, ni émaux, et avec tous les avantages techniques du grès porcelainé.

Los efectos estéticos se reproducen en toda la profundidad de la pieza, sin tintes ni esmaltes, y con las ventajas del gres porcelánico.

Die ästhetischen Effekte werden über die gesamte Dicke des Stücks wiedergegeben, ohne Lackierung, ohne Lasur, und dies mit allen technischen Vorteilen des Feinsteinzeuges.

A pureza do porcelanato REV’LUTION confere elevada resistência e durabilidade, sendo especialmente indicado para áreas de tráfego intenso.

The purity of REV’LUTION full body porcelain grants high resistance and durability, and is specifically recommended for high traffic areas.

La pureté du grès porcelainé REV’LUTION confère une très grande résistance et durabilité, et est destiné surtout aux zones où la circulation est intense.

La pureza del porcelanato REV’LUTION confiere una gran resistencia y durabilidad, siendo especialmente indicado para zonas con un tráfico intenso.

Die Reinheit vom REV’LUTION vermittelt eine hohe Festigkeit und Haltbarkeit. Sie ist besonders geeignet für Bereiche mit hohem Verkehr.

Page 3: REV'UTION CATALOGUE REVIGRÉS

D E S I G N E M E S T A D O P U R OA Revigrés reforça a sua aposta na inovação tecnológica e apresenta REV’LUTION, uma tecnologia revolucionária que introduz o porcelanato técnico de última geração.

REV’LUTION utiliza um sistema inovador de alimentação de prensas que permite obter uma maior diversidade de padrões, através da mistura e deposição controlada de pós.

D e s i g n i n i t s n a t u r a l f o r mRevigrés reinforces its commitment to technological innovation and presents REV’LUTION, a revolutionary technology that introduces the latest generation of full body porcelain.

REV’LUTION uses an innovative powder press feeding system, which ensures a greater diversity of patterns through the controlled mixture and deposition of powders.

D e s i g n à l ’ é t a t p u rRevigrés renforce son pari sur l’innovation technologique et présente REV’LUTION, une technologie révolutionnaire qui propose un grès porcelainé de toute dernière génération.

REV’LUTION utilise un système d’alimentation pour presses totalement innovateur qui permet d’obtenir des modèles esthétiques très variés à travers un mélange et un dépôt contrôlé de poudres céramiques.

R E V ’ L U T I O N

D i s e ñ o e n e s t a d o p u r oRevigrés refuerza su apuesta por la innovación tecnológica y presenta REV’LUTION, una tecnología revolucionaria que introduce el porcelanato técnico de última generación.

REV’LUTION utiliza un sistema innovador de alimentación de las prensas que permite obtener una mayor variedad de patrones, mediante la mezcla y la deposición controlada de polvos.

D e s i g n i n r e i n F o r mDas Unternehmen Revigrés verstärkt seine Bemühungen im Bereich der technologischen Innovation und präsentiert REV’LUTION, eine revolutionäre Technologie, die das Feinsteinzeug der neuesten Generation einführt.

Die Technologie REV’LUTION nutzt ein innovatives Zufuhrsystem für die Pressen, das ein breiteres Angebot an Mustern durch die Mischung und kontrollierte Ablagerung von Pulvern ermöglicht.

1

Page 4: REV'UTION CATALOGUE REVIGRÉS

F L A K E

P U R E S T O N ERevestimentos e pavimentos cerâmicos de pedras e cimento

T E C H - efeitos em profundidade

R E T R O - reflexos do azulejo tradicional

3 D - grés porcelânico em 3 dimensões

Stones and cement ceramic wall and floor tiles

T E C H - effects in depth

R E T R O - traits of traditional tiles

3 D - three-dimensional full body porcelain

Revêtements muraux et de sol céramiques de pierres et de ciment

T E C H - effets sur la profondeur

R E T R O - reflets de la faïence traditionnelle

3 D - grès porcelainé en 3 dimensions

Wand und Boden Fliesen aus Steinen und Beton

T E C H - Tiefreichende Effekte

R E T R O - reflexionen der traditionellen Fliesen

3 D - Feinsteinzeug in 3 Dimensionen

Revestimientos y pavimentos cerámicos de piedras y cemento

T E C H - efectos en la profundidad

R E T R O - reflejos de azulejo tradicional

3 D - gres porcelánico en 3 dimensiones

Revestimentos e pavimentos cerâmicos com efeito de escamas

Ceramic wall and floor tiles with flake effect

Revêtements muraux et de Sol céramiques créant un effet d’écaille

Wand und Boden Fliesen mit einen Skalen Effekt

Revestimientos y pavimentos cerámicos con efecto escamas

2

Page 5: REV'UTION CATALOGUE REVIGRÉS

As coleções resultantes da tecnologia REV’LUTION - FLAKE e PURESTONE - permitem projetar ambientes modernos e versáteis, em espaços interiores e exteriores, residenciais ou públicos, sendo especialmente adequadas para áreas de tráfego intenso.

The collections arising from REV’LUTION technology - FLAKE and PURESTONE – enable the design of modern and versatile ambiances, both indoor and outdoor, residential and public, and are specifically recommended for high traffic areas.

Les collections issues de la technologie REV’LUTION - FLAKE et PURESTONE – permettent de concevoir des ambiances modernes et versatiles, dans des espaces intérieurs et extérieurs, résidentiels ou publics, et sont destinés surtout aux zones où la circulation est intense.

Las colecciones FLAKE y PURESTONE, obtenidas mediante la tecnología REV’LUTION, permiten proyectar ambientes modernos y versátiles, en espacios interiores o exteriores, en zonas residenciales o públicas, siendo especialmente indicadas para zonas con un tráfico intenso.

Die Kollektionen, die auf die Technologie REV’LUTION zurückgreifen - FLAKE und PURESTONE - ermöglichen es, sowohl im Inneren als auch im Freien, in privaten Wohnungen oder in öffentlichen Bereichen moderne und vielseitige Umgebungen zu entwerfen, wobei sie besonders geeignet sind für Bereiche mit hohem Verkehr.

3

Page 6: REV'UTION CATALOGUE REVIGRÉS

6 0 X 6 0

P O L

4

C O O L B O N E S I LV E R B L A C K

REVESTIMENTOS E PAVIMENTOS EM GRÉS PORCELÂNICO TÉCNICO

FULL BODY PORCELAIN WALL/FLOOR TILES

REVÊTEMENTS MURAUX ET DE SOL EN GRÈS PORCELAINÉ PLEINE MASSE

EINIGE VOLLKÖRPER – PORZELLAN – BODENFLIESEN

REVESTIMIENTOS Y PAVIMENTOS EN GRES PORCELÁNICO TÉCNICO

Tendo em vista alcançar um efeito global mais real e harmonioso, são produzidas peças diferentes umas das outras com variações de desenho e/ou cores entre elas.

In order to reach a more genuine and consistent global effect, different pieces with design and/or colour variations are produced.

Afin d’obtenir un effet global plus réel et harmonieux, nous produisons plusieurs pièces différentes les unes des autres avec des variations de dessin et/ou de couleurs entre elles.

Mit dem Ziel, einen realistischeren und harmoniacheren globalen Effekt zu erzielen, werden Stücke hergestellt, die sich in Design und/oder Farbe unterscheiden.

Para lograr un efecto global más real y harmonioso, se pueden realizar piezas diferentes unas de otras con modificaciones de diseño y/o color.

Tráfego médio-forteMedium heavy trafficTrafic moyen-élevéMittlere bis starke beanspruchungTráfico medio fuerteTráfego forteHeavy traffic trafic élevéStarke beanspruchungTráfico fuerteTráfego muito forteVery heavy trafficTrafic très élevéSehr starke beanspruchungTráfico muy fuerte

TIPOS DE APLICAÇÃOTYPES OF USETYPES D’APPLICATION VERWENDUNGSARTEN TIPOS DE APLICACIÓN

VARIAÇÕES DE TONALIDADE · VARIATION OF SHADES

VARIATIONS DE TONALITE · FARBTONPALETTE · VARIACIONES DE TONALIDAD

FORMATOSIZEFORMATNENNMASSFORMATO

ACABAMENTOFINISHFINITIONVERARBEITUNGACABADO

ESPESSURATHICKNESSEPAISSEURSTÄRKEESPESOR

SuperfícieSurfaceSurfaceOberflächeSuperficie

ArestaEdgeArêteKanteArista

NP EN 14411ANEXO H

60 x60 24” x 24”

Rect. Nat. Rect. 8,5 ± 5%

Pol Pol. Rect. 8,0 ± 5%

60 x 12024" x 48"

Rect. Nat. Rect. 9,8 ± 5%

Pol. Pol. Rect. 9,3 ± 5%

Page 7: REV'UTION CATALOGUE REVIGRÉS

C O O L

6 0 X 6 0 / 6 0 X 1 2 0

R E C T

6 0 X 1 2 0

R E C T

6 0 X 1 2 0

R E C T

6 0 X 6 0 / 6 0 X 1 2 0

P O L

B O N E R O P E I R O N J E T

5

Page 8: REV'UTION CATALOGUE REVIGRÉS

6

F L A K E B O N E

6 0 X 6 0 C M P O L

― 6 0 X 6 0 ― P O L

Page 9: REV'UTION CATALOGUE REVIGRÉS

7

7Flake Cool · Purestone Tech Iron

Page 10: REV'UTION CATALOGUE REVIGRÉS

8

Page 11: REV'UTION CATALOGUE REVIGRÉS

9

9Flake Silver · Flake Cool · Flake Black · Cromática Alloy

Page 12: REV'UTION CATALOGUE REVIGRÉS

1 0

FLAKE COOL60x60 POL [ 59,2x59,2 cm] P149

FLAKE BONE60x60 POL [ 59,2x59,2 cm] P149

FLAKE BLACK60x60 POL [ 59,2x59,2 cm] P149

FLAKE SILVER60x60 POL [ 59,2x59,2 cm] P149

POL

FLAKE

DG 60x60 cm

RB 9,5x60 cm

Page 13: REV'UTION CATALOGUE REVIGRÉS

1 1

1 1Flake Black

Page 14: REV'UTION CATALOGUE REVIGRÉS

1 2

P U R E S T O N E T E C H C O O L

6 0 X 1 2 0 R E C T

― 6 0 X 6 0 / 6 0 X 1 2 0 ― R E C T / P O L

Page 15: REV'UTION CATALOGUE REVIGRÉS

1 3

1 3Purestone Tech Iron · Purestone Tech Cool · Purestone 3D Cool

Page 16: REV'UTION CATALOGUE REVIGRÉS

1 4

Page 17: REV'UTION CATALOGUE REVIGRÉS

1 5

1 5Purestone Tech Bone · Purestone 3D Bone · Flake Cool

Page 18: REV'UTION CATALOGUE REVIGRÉS

1 6

PURESTONE TECH BONE60x60 RECT [ 59,2x59,2 cm] P108

PURESTONE TECH COOL60x60 RECT [ 59,2x59,2 cm] P112

PURESTONE TECH BONE60x120 RECT [ 59,2x118,4 cm] P139

PURESTONE TECH COOL60x120 RECT [ 59,2x118,4 cm] P149

DG 60x60 cm

RB 9,5x120 cm 9,5x60 cm

DG 60x120 cm30x120 cm

― 6 0 X 6 0 / 6 0 X 1 2 0 ― R E C T

Page 19: REV'UTION CATALOGUE REVIGRÉS

PURESTONE TECH ROPE 60x60 RECT [ 59,2x59,2 cm] P108

PURESTONE TECH IRON60x60 RECT [ 59,2x59,2 cm] P108

PURESTONE TECH JET60x60 RECT [ 59,2x59,2 cm] P108

PURESTONE TECH ROPE 60x120 RECT [ 59,2x118,4 cm] P139

PURESTONE TECH JET60x120 RECT [ 59,2x118,4 cm] P139

PURESTONE TECH IRON60x120 RECT [ 59,2x118,4 cm] P139

RECT

PURESTONE TECH

1 7

― 6 0 X 6 0 / 6 0 X 1 2 0 ― R E C T

Page 20: REV'UTION CATALOGUE REVIGRÉS

1 81 8

PURESTONE TECH BONE60x60 POL [ 59,2x59,2 cm] P112

PURESTONE TECH COOL60x60 POL [ 59,2x59,2 cm] P122

PURESTONE TECH BONE60x120 POL [ 59,2x118,4 cm] P159

PURESTONE TECH COOL60x120 POL [ 59,2x118,4 cm] P169

DG 60x60 cm

RB 9,5x120 cm 9,5x60 cm

DG 60x120 cm30x120 cm

― 6 0 X 6 0 / 6 0 X 1 2 0 ― P O L

Page 21: REV'UTION CATALOGUE REVIGRÉS

PURESTONE TECH ROPE 60x60 POL [ 59,2x59,2 cm] P112

PURESTONE TECH IRON60x60 POL [ 59,2x59,2 cm] P112

PURESTONE TECH JET60x60 POL [ 59,2x59,2 cm] P112

PURESTONE TECH ROPE 60x120 POL [ 59,2x118,4 cm] P159

PURESTONE TECH JET60x120 POL [ 59,2x118,4 cm] P159

PURESTONE TECH IRON60x120 POL [ 59,2x118,4 cm] P159

POL

PURESTONE TECH

1 9

― 6 0 X 6 0 / 6 0 X 1 2 0 ― P O L

Page 22: REV'UTION CATALOGUE REVIGRÉS

2 0

P U R E S T O N E R E T R O R O P E

6 0 X 1 2 0 R E C T

― 6 0 X 1 2 0 ― R E C T

Page 23: REV'UTION CATALOGUE REVIGRÉS

2 1

2 1Purestone Retro Rope

Page 24: REV'UTION CATALOGUE REVIGRÉS

2 2

PURESTONE RETRO BONE60x120 RECT [ 59,2x118,4 cm] P149

PURESTONE RETRO ROPE60x120 RECT [ 59,2x118,4 cm] P149

PURESTONE RETRO IRON60x120 RECT [ 59,2x118,4 cm] P149

RECT

PURESTONE RETRODG 60x60 cm

RB 9,5x120 cm 9,5x60 cm

DG 60x120 cm30x120 cm

Page 25: REV'UTION CATALOGUE REVIGRÉS

2 3

2 3Purestone Retro Rope · Purestone Tech Rope

Page 26: REV'UTION CATALOGUE REVIGRÉS

2 4

P U R E S T O N E 3 D J E T

6 0 X 1 2 0 R E C T

― 6 0 X 1 2 0 ―R E C T

Page 27: REV'UTION CATALOGUE REVIGRÉS

2 5

2 5Purestone 3D Jet · Purestone Tech Cool · Purestone Tech Jet

Page 28: REV'UTION CATALOGUE REVIGRÉS

2 62 6

Page 29: REV'UTION CATALOGUE REVIGRÉS

2 7

2 7Purestone 3D Jet · Purestone Tech Cool · Purestone Tech Jet

Page 30: REV'UTION CATALOGUE REVIGRÉS

2 8

PURESTONE 3D COOL60x120 RECT [ 59,2x118,4 cm] P159

PURESTONE 3D BONE60x120 RECT [ 59,2x118,4 cm] P149

DG 60x60 cm

RB 9,5x120 cm 9,5x60 cm

DG 60x120 cm30x120 cm

Page 31: REV'UTION CATALOGUE REVIGRÉS

PURESTONE 3D ROPE60x120 RECT [ 59,2x118,4 cm] P149

PURESTONE 3D IRON60x120 RECT [ 59,2x118,4 cm] P149

PURESTONE 3D JET60x120 RECT [ 59,2x118,4 cm] P149

RECT

PURESTONE 3D

2 9

Page 32: REV'UTION CATALOGUE REVIGRÉS

3 0

― D E C O R S ―

(f) HEXAGON FLAKE30x30 P26 / peça-piece

BASE: FLAKE

(a) (f) HIVE PURESTONE25x25 P49 / peça-piece

BASE: PURESTONE

(a) (f) TRIO PURESTONE20x22 P26 / peça-piece

BASE: PURESTONE

(f) Listelos aplicáveis em revestimentos e, também, em pavimentos.(f) Listels for wall tiles and also for floor tiles.(f) Listels applicables en revêtement mural et de sol également.(f) Bordüre für Wand- und Bodenausführung.(f) Listeles aplicables en revestimiento y, también, en pavimentos.

(a) Os listelos ou decorados (estruturados ou colados em rede) têm uma medida aproximada a 29,6 cm, mas podem ser conjugados com qualquer medida da base pois, devido às suas características, permitem obter um efeito de continuidade.(a) The listels (structured or glued on a net) come in a 29,6 cm size, but they can be used with any tile base size because they allow an effect of continuity given their characteristics.(a) Les listels (structurés ou collés sur filet), mesurent 29,6 cm, mais peuvent être conjugués avec toute autre mesure de la base, car leurs caractéristiques permettent d’obtenir un effet continu.(a) Die Bordüren (strukturiert oder auf Netz) haben eine Länge von 29,6 cm und können mit sämtlichen Ma_en der Grundfliese kombiniert werden, da aufgrund ihrer Beschaffenheit ein fortlaufender Effekt erzielt werden kann.(a) Los listeles o decorados (estructurados o encolados en red) tienen una medida aproximada de 29,6 cm, pero se pueden combinar con cualquier medida de la base pues, gracias a sus características, permiten obtener un efecto de continuidad.

Page 33: REV'UTION CATALOGUE REVIGRÉS

3 1

3 1Purestone Tech Iron · Purestone Tech Rope · Hive Purestone

Page 34: REV'UTION CATALOGUE REVIGRÉS

3 2

MÉTODOS DE ENSAIO / TEST METHODS / MÉTHODES D’ESSAI / PRÜFMETHODEN

GRÉS PORCELÂNICO TÉCNICO · FULL BODY PORCELAIN TILES GRÉS PORCELAINÉ PLEINE MASSE · FEINSTEINZEUNG · GRES PORCELÁNICO

GRUPO . GROUP BIa UGL (EN 14411)

Norma · Standard Natural · Naturel Naturbelassen

Polido · PolishedPoli ·Poliert

ISO10 545-2

Comprimento e largura · Length and width Longueur et largeur · Länge und Breite · Longitud y anchura ± 0,5% ± 0,2% ± 0,1%

Desvio da espessura média para a espessura de fabrico · Deviation of mean thickness from manufacturing thickness Écart entre l’épaisseur moyenne et l’épaisseur standard ·Abweichung von der durchschnittlichen Dichte zur Herstellungsdichte · Desvío del grosor medio con respecto grosor de fabricación

± 5% ± 5% ± 5%

Retilinearidade dos lados (lados da face principal) · Straightness of the sides (sides of the main face)Rectilinéarité des côtés (côtés de la face principale) · Geradlinigkeit der Seiten (Seiten der Hauptvorderfläche)Rectilinearidad de los lados (lados de la cara principal)

± 0,5% ± 0,3% ± 0,2%

Ortogonalidade · Orthogonality Orthogonalité · Rechtwinkligkeit · Ortogonalidad ± 0,6% ± 0,3% ± 0,2%

Planaridade da superfície · Surface flatnessPlanéité de la surface · Ebenheit der Oberfläche · Planeidad de la superficie ± 0,5% ± 0,3% ± 0,2%

Qualidade da superfície (% isenta de defeitos) · Surface quality (% defect-free)Qualité de la surface (% sans défauts) · Beschaffenheit der Oberfläche (% ohne Mängel)Calidad de la superficie (% exenta de defectos)

≥ 95%Cumpre · Compliant

Respecte normeIst erfüllt · Cumple

Cumpre · CompliantRespecte norme

Ist erfüllt · Cumple

ISO10 545-3

Absorção de água · Water absorption Absorption d’eau · Wasseraufnahme · Absorción del agua < 0,5% < 0,05% < 0,05%

ISO10 545-4

Módulo de Ruptura (N/mm2) · Rupture modulus (N/mm2)Module de rupture (N/mm2) · Biegefestigkeit (N/mm2) · Módulo de Ruptura (N/mm2) > 35 > 45 > 45

Resistência à Flexão (N): · Bending Strength (N):Résistance à la Flexion (N) · Biegewiderstand (N) · Resistencia a la Flexión (N)

Espessura ≥ 7,5mm · Thickness ≥ 7,5 mm Épaisseur ≥ 7,5mm · Stärke ≥ 7,5 mm · Grosor ≥ 7,5mm ≥ 1300 > 2000 > 2000

Espessura < 7,5 mm · Thickness < 7,5 mm Épaisseur < 7,5 mm · Stärke < 7,5 mm · Grosor < 7,5 m > 700 > 1500 > 1500

ISO10 545-6

Resistência à abrasão profunda (Volume removido/mm3)Resistance to deep abrasion (Removed volume/mm3)Résistance à l’abrasion profonde (volume extrait, mm3)Widerstand gegen Tiefenverschleiß (Abriebvolumen in mm3)Resistencia a la abrasión profunda (Volumen extraído/mm3)

< 175 < 160 < 160

ISO10 545-8

Coeficiente de Dilatação Térmica Linear (da temperatura ambiente até 100 °C)Coefficient of Linear Thermal Expansion (with atmospheric temperature up to 100 °C)Coefficient de dilatation thermique linéaire (de la température ambiante jusqu’à 100°C)Linearer Wärmeausdehnungskoeffizient (von der Umgebungstemperatur bis 100°C)Coeficiente de dilatación térmica lineal (de la temperatura ambiente hasta 100 °C)

Método de ensaio disponívelTest method available

Méthode d’essai disponibleVerfügbare Prüfmethode

Método de ensayo disponible

≤ 8,0x10-6 / °C ≤ 8,0x10-6 / °C

ISO10 545-9

Resistência ao choque térmico · Resistance to thermal shockRésistance aux chocs thermiques · Temperaturwechselbeständigkeit Resistencia al impacto térmico

Exigida · RequiredRequise · Erforderlich

Exigida

Resiste · ResistantRésistant · Erfüllt

Resistente

Resiste · ResistantRésistant · Erfüllt

Resistente

ISO10 545-12

Resistência ao geloResistance to frostRésistance au gelFrostbeständigkeitResistencia al hielo

ExigidaRequiredRequise

ErforderlichExigida

Sem defeitos visíveisWithout visible defectsSans défaut apparent

Ohne sichtbare MängelSin defectos visibles

Sem defeitos visíveisWithout visible defectsSans défaut apparent

Ohne sichtbare MängelSin defectos visibles

ISO10 545-13

(a)

Resistência a Ácidos e Bases de Alta ConcentraçãoResistance to Acids and High Concentration BasesRésistance aux acides et aux bases à haute concentrationWiderstandsfähigkeit gegen hoch konzentrierte Säuren und Basen Resistencia a ácidos y bases de alta concentración

O produtor declara a classificaçãoThe producer declares the classificationLe producteur déclare la classification

Der Hersteller erklärt die KlassifizierungEl productor declara la clasificación

Ensaio disponívelTest available

Essai disponibleVerfügbare PrüfungEnsayo disponible

Ensaio disponívelTest available

Essai disponibleVerfügbare PrüfungEnsayo disponible

Resistência a Ácidos e Bases de Baixa ConcentraçãoResistance to low concentrations of acids and alkalisRésistance aux acides et aux bases à faible concentrationWiderstandsfähigkeit gegen niedrig konzentrierte säuren und basenResistencia a ácidos y bases de baja concentración

Classe ULAType ULA

Classe ULATyp ULA

Clase ULA

Classe ULAType ULA

Classe ULATyp ULA

Clase ULA

Resistência a Produtos Químicos Domésticos e Aditivos para Água de Piscinas: ladrilhos não vidradosResistance to Household Chemicals and Swimming pool water additives: unglazed tilesRésistance aux produits chimiques ménagers et aux additifs pour eau de piscine: dalles non vitréesWiderstandsfähigkeit gegen chemische Reinigungsmittel und Zusätze für Schwimmbecken: nicht glasige FliesenResistencia a productos químicos domésticos y aditivos para agua de piscinas: ladrillos no vidriados

Mín. Classe UBMin. Type UB

Min. Classe UBMind. Typ UBMin. Clase UB

Classe UAType UA

Classe UATyp UA

Clase UA

Classe UAType UA

Classe UATyp UA

Clase UA

ISO10 545-14

Resistência a manchas: ladrilhos não vidradosResistance to staining: unglazed tilesRésistance aux taches: dalles non vitréesChemische Beständigkeit gegen Fleckenbildner: nicht glasige FliesenResistencia antimanchas: ladrillos no vidriados

Método de ensaio disponívelTest method available

Méthode d’essai disponibleVerfügbare Prüfmethode

Método de ensayo disponible

Min. Classe 4Min. Type 4

Min. Classe 4Mind. Typ 4Min. Clase 4

Min. Classe 3Min. Type 3

Min. Classe 3Mind. Typ 3Min. Clase 3

DIN 51130 Resistência ao escorregamento · Anti slip resistanceRésistance à la glissance · Rutschfestigkeit · Resistencia antideslizamiento

Máx R13Max R13

R9R9

Sem classificaçãoWithout classification

Sans classementKeine Klassifizierung

Sin catalogar

DIN 51097 Resistência ao escorregamento · Anti slip resistanceRésistance à la glissance · Rutschfestigkeit · Resistencia antideslizamiento

Máx CMax C A

EN 13036-4

Resistência ao escorregamentoAnti slip resistanceRésistance à la glissanceRutschfestigkeitResistencia antideslizamiento

Método de ensaio disponívelTest method available

Méthode d’essai disponibleVerfügbare Prüfmethode

Método de ensayo disponible

Ensaio disponívelTest available

Essai disponibleVerfügbare PrüfungEnsayo disponible

UPEC CSTB3659

Resistência ao choque pesado · Resistance to heavy shockTenue au choc lourd · GewichtsbeständigkeitResistencia a impactos pesados

Nível 0 a 5 · Nivel 0 to 5Niveau 0 a 5 · Stand 0 to 5

Nivel 0 to 5

Nível 3 · Nivel 3Niveau 3 · Stand 3

Nivel 3-

Decisão96/603/CE

Reacção ao fogo · Reaction to fireRéaction au feu · BrandverhaltenReacción al fuego

A1 FL

Classe A1 FL · Type A1 FLClasse A1 FL · Typ A1 FL

Clase A1 FL

Classe A1 FL · Type A1 FLClasse A1 FL · Typ A1 FL

Clase A1 FL

(a) Exceto ao ácido fluorídico. · Except hydrofluoric acid. · Sauf à l’acide fluorhydrique. · Ausgenommen Fluorsäure. · Excepto al ácido fluorhídrico.

As especificações técnicas são válidas unicamente para os produtos classificados de 1ª escolha. O incumprimento dos valores indicados em outras classificações comerciais não será motivo de reclamação.Technical specifications are only valid for the products classified as 1st choice. The non-performance of the indicated values for other commercial classifications will not be considered as grounds for complaint.Les spécifications techniques ne sont valables que pour les produits classés de 1er choix. Le non respect des valeurs indiquées pour d’autres classifications commerciales ne pourra donner lieu à réclamation.Die technischen Angaben gelten nur für Produkte 1. Wahl. Abweichungen von Angaben bei anderen Sortierungen sind keine Reklamationsgründe.Las características técnicas son válidas únicamente para los productos clasificados como 1ª opción. El incumplimiento de los valores indicados para otras categorías comerciales no podrá ser motivo de reclamación.

C A R A C T E R Í S T I C A S T É C N I C A S · T E C H N I C A L C H A R A C T E R I S T I C S C A R A C T E R I S T I Q U E S T E C H N I Q U E S · T E C H N I S C H E D A T E N S · C A R A C T E R Í S T I C A S T É C N I C A S

Page 35: REV'UTION CATALOGUE REVIGRÉS

BASESFLIESEN

AcabamentoFinish

FinitionVerarbeitung

Acabado

ProdutosProductsProduitsProduktProducto

Espessura (mm)Thickness (mm)Épaisseur (mm)Stärke (mm)Espesor (mm)

CaixaBox

PaquetKartonCaja

Europalete Europallet

Europalette Europalete Europalé

Contentor 20 Pés / Camião 24 Ton.20’ Container / 24 Tons Truck

Container 20 pieds / Camion 24 tContainer 20 Fuß / LKW

Contenedor 20 Pies / Camión 24 Ton.

SuperfícieSurfaceSurfaceOberflächeSuperficie

ArestaEdgeArêteKanteArista

Nº PeçasNo PiecesNbre PiècesStückzahlN.º de piezas

M2 Aprox.No of Sq. M. Approx.M2 Approx.M2 (ca.).M2 Aprox.

Peso (Kg) (b)Weight Kg (b)Poids Kg (b)Gewicht Kg (b)Peso Kg (b)

Nº CaixasNo BoxesNbre PaquetsKartonsN.º de Cajas

M2 Aprox.No of Sq. M. Approx.M2 Approx.M2 (ca.).M2 Aprox.

Peso (Kg) (c)Weight Kg (c)Poids Kg (c)Gewicht Kg (c)Peso Kg (c)

Nº PaletesNo PalletsNbre PalettesPalettenzahlNº paletas

M2 Aprox.No of Sq. M. Approx.M2 Approx.M2 (ca.).M2 Aprox.

Peso (Kg) (c)Weight Kg (c)Poids Kg (c)Gewicht Kg (c)Peso Kg (c)

60 x

120

24" x

48" Rect. Nat. Rect. GERAL • GENERAL

GÉNÉRAL • STANDARD • GENERAL 9,8 ± 5% 1 0.72 16.5 42 30.24 714 30 907 21,420

Pol. Pol. Rect. GERAL • GENERALGÉNÉRAL • STANDARD • GENERAL 9,3 ± 5% 1 0.72 15.5 42 30.24 672 30 907 20,160

60 x

60

24”

x 24

Rect. Nat. Rect. GERAL • GENERALGÉNÉRAL • STANDARD • GENERAL 8,5 ± 5% 4 1.44 28.7 36 51.84 1,053 22 1,140 23,166

Pol. Pol. Rect. GERAL • GENERALGÉNÉRAL • STANDARD • GENERAL 8,0 ± 5% 4 1.44 26.7 36 51.84 981 24 1,244 23,544

Os valores das dimensões e pesos são aproximados. Size and weight values are approximate.

(a) 1 inch = 2,54 cm.(b) O peso de uma caixa pode ter uma variação de ± 2%. The weight of one box can have a variation of ± 2%. · Le poids d’un paquet peut varier de ± 2 %.

Das Gewicht eines Kartons kann um 2 % abweichen. · El peso de una caja puede tener una variación de ± el 2%.(c) O peso de uma Europalete é de aproximadamente 21 Kg e está incluído nos valores indicados no quadro. · The weight of one Europallet is approximately 21 Kg and are included in the values men-

tioned in the table. · Une Europalette pèse environ 21 kg et est inclus dans les valeurs indiquées dans le tableau. Das Gewicht einer Europalette beträgt ungefähr 21 kg. Das Gewicht der Europaletten ist in der Tabelle ausgewiesen · El peso de un Europalé es de aproximadamente 21 Kg y está incluido en los valores indicados en el cuadro.

E M B A L A G E N S E P E S O S · P A C K I N G L I S T E M B A L L A G E S E T P O I D S · V E R P A C K U N G U N D G E W I C H T E · E M B A L A J E S Y P E S O S

T A B E L A D E C A L I B R E S · C A L I B R E T A B L E T A B L E A U D E S C A L I B R E S · K A L I B R I E R T A B E L L E · T A B L A D E C A L I B R E S

Rect. Pol.Formato (cm)Size (cm)Format (cm)Nennmaß (cm)

Calibre / Kalibriertes Maß (cm)

08

(mais usual)(more usual)

06(dimensão nominal)

(nominal size)

04

60 59,60 59,20 58,80 ± 0,1%

120 119,20 118,40 117,60 ± 0,1%

As dimensões exatas - em centímetros - dos produtos com aresta retificada referidas ao longo do catálogo, são relativas ao calibre 06 (calibre mais usual). As dimensões dos restantes calibres estão indicadas na tabela de calibres:

The exact sizes (in cm) of the products with rectified edges shown throughout the catalogue refer to the 06 calibre (most common calibre). The sizes of other calibres are shown in the calibre table:

Les dimensions exactes des produits à arête rectifiée, en centimètres, mentionnés dans le catalogue se rapportent au gabarit 06 (gabarit le plus courant). Les dimensions des autres gabarits sont indiquées dans le tableau des gabarits:

Die genauen Massangaben in cm der begradigten Erzeugnisse wie im Katalog genannt, beziehen sich auf Kaliber 06 (am meisten gebräuchliches Kaliber). Die Massangaben der übrigen Kaliber sind in der entsprechenden Tabelle genannt:

Las dimensiones exactas, en centímetros, de los productos con arista rectificada referidas a lo largo del catálogo, se refieren al calibre 06 (calibre más habitual). Las dimensiones de los restantes calibres están indicadas en la tabla de calibres:

PEÇAS COMPLEMENTARES • FITTINGSPIÈCES SPÉCIALES • ERGANZUNGSSTUCKE • PIEZAS COMPLEMENTARIAS(Produzidas sob encomenda • Produced by order)(Fabriquées sur commande • Werden auf Anfrage hergestellt • Producido por encargo)

FORMATO (cm)SIZE (cm)FORMAT (cm)NENNMASS (cm)FORMATO (cm)

Degrau Sulcado boleado (DG)Carved round top step (DG)Marche striée à bord arrondi (DG)Abgerundete Stufenplatte mit Rillen (DG)Ranurados Paso boleado (DG)

60x60 RECT [ 59,2x59,2 cm]60x60 POL [ 59,2x59,2 cm]

30x120 RECT [ 29,6x118,4 cm] 30x120 POL [ 29,6x118,4 cm]

60x120 RECT [ 59,2x118,4 cm] 60x120 POL [ 59,2x118,4 cm]

RodapéBullnosePlintheFußzeile Rodapié

Rodapé Boleado (RB) Round top bullnose (RB) Plinthe à bord arrondi (RB) Abgerundete Sockelleiste (RB) Rodapié redondeado (RB)

9,5x60 RECT [ 9,5x59,2 cm]9,5x60 POL [ 9,5x59,2 cm]

9,5x120 RECT [ 9,5x118,4 cm]9,5x120 POL [ 9,5x118,4 cm]

P E Ç A S C O M P L E M E N T A R E S · F I T T I N G S P I E C E S S P E C I A L E S · E R G A N Z U N G S S T U C K E · P I E Z A S S U P L E M E N T A R I A S

As cores podem apresentar ligeiras diferenças de tonalidade. A Revigrés reserva-se o direito de eliminar ou modificar, total ou parcialmente, qualquer dos modelos, cores, formatos, referências e preços contidos neste catálogo.

The colours may present slight variations of shade. Revigrés reserves the right to eliminate or amend, either totally or partially, any colours, sizes, references and prices contained in this catalogue.

Les couleurs peuvent présenter de légères différences de tonalité. Revigrés se réserve le droit d’éliminer ou de modifier, en totalité ou en partie, tous les modèles, couleurs, formats, références et prix figurants dans ce catalogue.

Die Farben können leicht voneinander abweichen. Revigrés behält sich vor, Modelle, Farben, Formate, Referenzen und Preise in diesem Katalago ganz oder teilweise herauszunehmen oder zu ändern.

Los colores pueden presentar ligeras diferencias de tonalidad. Revigrés se reserva el derecho de eliminar o modificar, total o parcialmente, cualquiera de los modelos, colores, formatos, referencias y precios contenidos en este catálogo.

Page 36: REV'UTION CATALOGUE REVIGRÉS

2016

/Fev

ÁGUEDA: Apartado 1 • 3754-001 BARRÔ AGD • Portugal Tel. +351 234 660 100 Fax +351 234 666 555 GPS 40.532865 N, 8.449056 W (Gândara do Vale do Grou)

LISBOA: Pç. José Fontana 26 A-C • 1050-129 LISBOA • Portugal Tel. +351 213 170 280 Fax +351 213 170 282 GPS 38.730144 N, 9.144978 W

Showrooms: 2ª a 6ª feira: 9.00-19.30h (Águeda: 19:00h); Sábado: 9.30-13.30h Monday to Friday: 9.00am-7.30pm (Águeda: 7:00pm); Saturday: 9.30am-1.30pm

[email protected] www.revigres.com