Revista Kaiser 32

92
www.kaiserfootball.org Twitter: @KaiserFootball Mail: [email protected] 13-24 Febrero Nº 32 Efectivamente, Bernd. Cumplimos un año Magazine KAISER Football

description

revista kaiser 32. ANIVERSARIO

Transcript of Revista Kaiser 32

Page 1: Revista Kaiser 32

www.kaiserfootball.org Twitter: @KaiserFootball Mail: [email protected] 13-24 Febrero Nº 32

Efectivamente, Bernd.Cumplimos un año

Magazine

KAISERFootball

Page 2: Revista Kaiser 32

STAFFDIRECTORJuan G. Arroita@JuanArroita

REDACTOR JEFERafael Bravo García@RBravoGarcía

DISEÑO Y MAQUETACIÓNJuan G. Arroita@JuanArroita

CRONISTASDavid Oller MolinaDani García CervigónAdrián BlancoUrko SanzLuis Hernández del Hoyo

REDACTORESShark GutiérrezAlberto EgeaFernando G. LópezLuis Á. Gómez LópezEduardo GutiérrezJuan Manuel PereraRoberto TestasRodrigo Muñoz BeltránJosé Miguel ZapataCarlos Bravo

GRUPO KAISERKaiser Football S.L.C/Santiago 2247001 - Valladolid [email protected]

AVISO LEGALQueda expresamente prohibida lareproducción, copia, comercializa-ción, total o parcial, o cualquierotra actividad o manipulación quese pueda realizar con el contenidoofrecido tanto en nuestra webcomo en nuestras publicaciones di-gitales.Las fotografías usadas en esta re-vista, lo han sido con el convenci-miento de su naturaleza pública.De no ser así, si alguna de las mis-mas gozara de titularidad privaday/o estuvieran registradas interesa-mos de sus titulares la notificacióny acreditación de su condición alos efectos de proceder inmediata-mente a su retirada.

Page 3: Revista Kaiser 32

UN AÑO DEKAISER FOOTBALLTodo empezó hace un año. Aquel 13 de febrero de 2012

veía la luz el primer número de Kaiser Football Magazine.

Sería el comienzo de una historia que todos conocemos y

que nos ha llevado hasta este momento, con 32 números

publicados y varias Guías que esperamos y deseamos

hayan disfrutado.

Desde el primer momento, nuestra intención con Kaiser

fue la de presentar algo distinto. Ofrecer al lector una pu-

blicación diferente a lo que se veía en la prensa deportiva

española. La desaparición de Don Balón nos animó a con-

vertirnos en la única revista de fútbol semanal en España.

Sin embargo, tras 24 números, decidimos ‘tomarnos un pe-

queño descanso’ y cambiar tanto el formato como la perio-

dicidad (ahora publicamos el 12 y 24 de cada mes. Siempre

a las 12:24h).

No han sido pocos los redactores que han colaborado con

nosotros, desde aquí les mostramos nuestro más profundo

agradecimiento. Ellos han hecho posible que este proyecto

avance. Y de la misma forma ha avanzado el Grupo Kaiser.

A esta revista se han unido Kaiser On Heels (Moda), Kaiser

Landscape (Medio Ambiente), Kaiser Cinema (Cine y Se-

ries), Kaiser Kratos (Política, Kaiser Sapiens (Cultura) y al-

gunas más que están en proceso y las cuales se espera que

vean la luz en los próximos meses.

Page 4: Revista Kaiser 32

INDICE6 Liga BBVA 8 Premier 10Calcio

12 Bundesliga 14 Ligue 1 16 Resto Europa

18 2010 ClavesArgentina 22 Sudam.

Sub 20

24 CopaAfrica

26 El Analistade Kaiser

30 El TercerTiempo

,EspecialJupiler

Page 5: Revista Kaiser 32

38 PisandoFuerte 42

El Cigarrode Rijkaard 46Remember

the Name

Kaiser FootballMagazine#32

58 All inFootball 62 Feelball 68El Libero

72 EspecialSchuster 78 Glavisted 88Desde el

Banco

Page 6: Revista Kaiser 32

Liga BBVA

Puede que sea una coyuntura meramente temporalpero la sensación es que al Betis de Pepe Mel se leha acabado la gasolina. O la está dosificando, almenos. No ha ganado en los cuatro últimos partidosy ha caído hasta la octava posición. Los verdiblancosdan síntomas de cansancio en todos sus partidos. Do-mina el balón pero no llega con suficiente claridad ala meta contraria. Buena parte de esto se debe al pocoprotagonismo de Beñat en las últimas fechas. No sesiente cómodo porque sabe que la grada le mira conlupa desde que decidió escuchar ofertas para aban-donar el Betis.

Poco más de un mes ha estado el portugués al frentedel equipo gallego al que ha dirigido en seis encuen-tros con el siguiente balance: cuatro derrotas, unavictoria y un empate. Paupérrima trayectoria. Len-doiro se puso manos a la obra y no tardó en buscarlesucesor: Fernando Vázquez, ex del Celta entreotros y conocido por sus efusivas celebraciones delos goles. El nuevo míster sabe lo primero que hayque cambiar: “Hay que parar la hemorragia de golesque le hacen al Deportivo. Son muchos”.

El Real Betis se desinfla

Suerte, Domingos;Bienvenido, Fernando

Paco Jémez ha logrado lo imposible. El equipo conel presupuesto más bajo de todo el fútbol español,ha pasado –en apenas unos meses- de salvarse deldescenso en el último minuto de la Liga pasada, asoñar con entrar en Europa. Vallecas se está convir-tiendo en un fortín para el Rayo que hace dos díasvenció al Atlético de Madrid por 2-1. Se dice delequipo franjirrojo que es el Barcelona de los pobres:tiene un entrenador valiente, juega bien al fútbol,presiona arriba la salida del rival y tiene talento enla delantera. Su línea más floja es la defensa pero,poco a poco, está ganando en solidez.

El Rayo empiezaa soñar con Europa

Page 7: Revista Kaiser 32

Jugador destacado

DIEGO COSTA (Atlético)El brasileño, siempre en el ojo del huracán por susconstantes polémicas con los contrarios, se ha con-vertido en el salvador del Atlético de Madrid enestas jornadas en las que Falcao ha pasado desaper-cibido. Diego Costa se ha erigido como el puntal delataque y ha asumido la responsabilidad en los momen-tos importantes tanto en Liga como en Copa del Rey. Lástima que su carácterdíscolo le haya llevado a acumular dos sanciones –Liga y Europa League-y tenga que estar doce días sin jugar por ello.

Y le da igual que sea propia o ajena. El portuguésmarcó en Granada su primer gol en propia puertadesde que es profesional. Además, ese tanto supusola derrota de su equipo en la ciudad andaluza. Elluso ve portería con facilidad y contra el Sevilla vol-vió a anotar un hat-trick, el 17º desde que está en elMadrid. Además, se está especializando en finalizarcontras a las que llega después de recorrer algomenos de 100 metros en menos de 10 segundos. So-berbio el físico del portugués. Llega a punto para lacita europea contra su ex equipo: el ManchesterUnited.

Le ha sentado bien el cambio de míster al equipoandaluz. Hace tan solo dos semanas que Lucas Al-caraz cogió el timón del Granada y ha sumado seispuntos de seis posibles. Y no eran dos partidos fá-ciles: recibía al Real Madrid en casa, al que vencióanulando su juego por completo, y goleó al Depor-tivo de la Coruña en Riazor, ahondando aún más enla llaga de los gallegos. El Granada mira con ciertatranquilidad al descenso después de esta bomba deoxígeno y no se pone límites aunque sabe que laLiga es larga –aún quedan 15 jornadas- y su obje-tivo sigue siendo la permanencia.

Cristiano ve puerta El Granada al alza

Otro que está de moda, la Real Sociedad. Es un casomuy similar al del Rayo Vallecano. Desde su victo-ria en Anoeta contra el Barcelona, los txuri urdin sehan creído que pueden luchar por techos más altosy con ello sueñan. Se encuentran a un solo punto deEuropa y están siendo, junto con los vallecanos, laauténtica revelación del campeonato. Una Liga quecomenzó mirando con recelo hacia el descenso yque puede acabar mirando a la gloria en forma declasificación continental. Xabi Prieto, Carlos Vela,‘Chori’ Castro, Agirretxe, etc… están sentando lasbases para formar un equipo de futuro prometedor.

La Real Sociedadtoma impulso

Willy(Málaga)

Coke(Rayo)

H.Moreno(Espanyol)

Íñigo(R.Sociedad)

Jordi Alba(Barça)

Messi(Barça)

Isco(Málaga)

Illarramendi(R.Sociedad)

M.Suárez(Atlético)

C.Ronaldo(R.Madrid)

D.Costa(Atlético)

Page 8: Revista Kaiser 32

Premier League

3 jornadas seguidas sin ganar no podían tener otrafactura para los de Mancini. Un empate sin goles enLoftus Road frente al QPR (actual colista), un em-pate a dos en los últimos minutos contra un Liver-pool que dio mucha guerra, y una dolorosa derrotapor 3-1 frente al Southampton que les ha dado lapuntilla y les deja a 12 puntos del liderato que os-tenta su rival directo: Manchester United.

Bradford City y Swansea City disputarán la final dela Capital One Cup el 24 de febrero a las 16:00 enel Estadio de Wembley. Un Swansea que eliminó alChelsea en unas semifinales brillantes, y un Brad-ford que eliminó a un Aston Villa con un partidopara recordar en Valley Parade. El Swansea quehace pocos años estaba en divisiones inferiores y elBradford que disputa la League Two (18th el añopasado) se disputarán una plaza para Europa.

El Manchester City,a 12 puntos

El fútbol modesto reinaen la Capital One Cup

4 empates y una derrota. Y un bagaje de solo dosgoles a favor son los desastrosos números que man-tienen al Queens Park Rangers como colista contan solo 17 puntos, A 7 puntos del Aston Villa (quemarca el descenso). Con los fichajes de Loic Remyy Samba en este mercado de invierno el equipo seha reforzado. Es innegable la falta de gol del con-junto londinense.

QPR sigue en caída libre

Page 9: Revista Kaiser 32

Jugador destacado

Christian BENTEKE (Aston Villa)

El delantero belga ha sido uno de los mejoresfichajes de esta Premier League. En estas jor-nadas ha ayudado con 4 goles a sacar al AstonVilla del descenso. Ya esta incluyéndose en lalista de los máximos goleadores de la Premier Le-ague

Una vez se sacudió de las críticas iniciales debidoal mal funcionamiento del equipo (entendibles poruna parte, ya que tenía muchas piezas nuevas),André Villas Boas está consolidando su equipo yplantando una seria y firme candidatura a clasifi-carse para la siguiente edición de la Champions Le-ague. Cabe destacar que en el mercado de inviernollegó a Londres el joven Holtby para reforzar el cen-tro del campo.

Nos dejó sin adjetivos a comienzo de temporada elequipo de Steve Clark, pero ahora ya no es elmismo. Bajón de rendimiento espectacular el quehan dado los de ‘The Hawthorns’. 1 punto de los úl-timos 15 le ha desplazado hasta la 9ª posición. En-cajando una media de 2 goles por partido, la defensadel WBA ya no es tan segura como al inicio de tem-porada. Veremos el progreso las próximas jornadas.Por lo pronto, parece que levantan cabeza ante elLiverpool.

Villas Boas consolida alTottenham en Europa

Sin noticia del WestBromwich Albion

Dos victorias por la mínima han devuelto a lasenda del triunfo a los de Wenger. Sin forzarmucho la máquina y con un par de buenos partidosdel centro del campo, el Arsenal ya esta 5º a 4 pun-tos de su máximo rival local, el Tottenham. Losdel Emirates se han reforzado este invierno conNacho Monreal en el lateral izquierdo, y ya ha ob-tenido sus resultados con muy buenas actuaciones.

Poco gol, pero suficientepara el Arsenal

Mignolet(Sunderland)

Ivanovic(Chelsea)

Evra(ManUtd)

Baines(Everton)

Bale(Tottenham)

Mata(Chelsea)

L.Suárez(Liverpool)

Michu(Swansea)

Walcott(Arsenal)

Hazard(Chelsea)

Van Persie(Man United)

Page 10: Revista Kaiser 32

Serie A

“Llegar y besar el Santo”. Así fue el debut oficialdel siempre tan mediático y cuestionado, Mario Ba-lotelli con la camiseta rossonera. Corriendo, con es-píritu, y con dos goles que sirvieron para dar lavictoria a su nuevo equipo y ganarse rápidamente auna afición que ya corea su nombre en las gradasde San Siro. Sin distracciones por otras competicio-nes, el Milan sigue con la esperanza de remontarposiciones y acercarse a los puestos europeos.

Con la mirada puesta ya en el Celtic y en los Octa-vos de la Champions, el equipo de Antonio Conte,poco a poco va recuperando la forma y su buen fút-bol. Con los tantos de Vucinic y Matri en la primeramitad, los bianconeros fueron capaces de derrotar auna Fiorentina a la que le costó entrar en el partido.Y es que la Juventus al mejor nivel, es sin duda, elmejor equipo de toda Italia.

Mario Balotellidebuta a lo grande

La Juventus vence, yvuelve a convencer

Se enfrentaban el segundo y tercer clasificado, ypese a no haber una cuantía de goles, el partido nodefraudó. La Lazio demostró una gran superioridaddurante toda la primera mitad, enchufada desde elprincipio y buscando al Napoli muy arriba, consi-guió adelantarse primero. Pero, la casta, corazón yorgullo de los de Mazzarri en la segunda mitad, fue-ron suficientes para conseguir el empate. Con esteresultado, la Lazio continúa tercero, mientras queel Napoli se aleja de la Juventus.

Tablas en el Olímpicode Roma

Page 11: Revista Kaiser 32

Jugador destacado

Mario BALOTELLI (Milan)

El bombazo del mercado de invierno ha que-rido hacerse notar a su llegada Italia, y tras pre-senciar un gran espectáculo con los tifosi delMilan a la salida de un restaurante, suyos fueronlos dos tantos para derrotar al Udinese. Y es que tras esacresta y ese aire de chico malo, se encuentra un futbolista con cualida-des de crack.

Equipo atrevido, con garra, y con espíritu ofensivo.Así es como podemos definir a la nueva Roma deAndreazzoli. Con esquema de tres centrales y conPjanic y Bradley en la posición de interiores, éstosno consiguieron sacar un resultado positivo frentea una Sampdoria que hacía mucho daño cuando sedesplegaba en el ataque. En el partido también de-butaba Sansone, en este caso en los locales, y todohace indicar que la dupla con Icardi en ataque, pintainteresante.

Con la victoria conseguida por el equipo de Stra-maccioni en la noche del Domingo, frente al ChievoVerona, el Inter ha conseguido colocarse en cuartaposición por delante del eterno rival. El conjuntoneroazzurro volvía a la tradicional defensa de cuatrofutbolistas, y la mejor noticia, la vuelta con gol in-cluido de Diego Milito tras dos meses y medio delesión. Y es que el Inter muy suelto al contraataquefue superior y merecedor del partido.

El debut de Andreazzoliacaba en derrota

El Inter gana y se coloca cuarto

El Palermo no consiguió sacar un resultado positivoa su favor frente al penúltimo clasificado, es decir,un rival directo por la lucha del descenso, el Pescaray continúa último, cada vez más lejos de la salva-ción. El partido fue más bien aburrido, y ambosequipos se olvidaron de los goles hasta práctica-mente el final, donde llegaron los tantos de Bjarna-son y Fabbrini que pusieron las tablas en elencuentro y la desesperación sin aparente soluciónentre ambas aficiones.

Un querer y no poder

Marchetti(Lazio)

Barzagli(Juventus)

Gonzalo(Fiorentina)

Campagnaro(Napoli) Balotelli

(Milan)

Lichtsteiner(Juventus)

Pasqual(Fiorentina)

Behrami(Napoli)

Vidal(Juventus)

Cavani(Napoli)

Hamsik(Napoli)

Page 12: Revista Kaiser 32

Bundesliga

Quedan 13 jornadas para que la Bundesliga eche el cie-rre, parece un mundo, pero solamente los locos se atre-verían a dudar a día de hoy de quién será el equipo queacabe en lo más alto. Tras la tímida reacción de Borus-sia y Leverkusen, acompañado del pinchazo del Bayernante el Gladbach, los líderes acumulan cuatro partidoscon 11 goles a favor ni uno en contra. Se han convertidoen la más fiel representación del tópico de maquinariaalemana. No fallan, no ceden, y solamente un desastrede imperiales dimensiones les dejaría sin título.

La trayectoria actual del Hamburgo es más digna deun buen parque de atracciones que de un equipo queaspira a establecerse en la zona alta de la tabla. Pri-mero logran una victoria importante pero apretadaante el Werder Bremen, más tarde llega el Eintrachtpara sacarles los colores en su propia casa, pero luegoson capaces de viajar al Signal Iduna Park para endo-sarle al Borussia Dortmund un 1-4, la derrota más do-lorosa la temporada. Esta fórmula les deja séptimos,la estabilidad las metería en la pelea por Champions.

Campeón no oficialHamburgo, capaz de lo

mejor y de lo peor

Seguro que conocen la expresión “El cementerioestá lleno de valientes”, pues algo así le puede su-ceder al Stuttgart. El equipo alemán acumula unaderrota tras otras, y las últimas ya sonrojantes, perola directiva quiso dar ejemplo de estabilidad y de-cidió renovar a Bruno Labbadia hasta 2015 enmedio de todo este revuelo, ahora la afición pide lacabeza de Labbadia y se critica a la directiva por ladecisión. Deportivamente hablando, si el equipo noreacciona, el descenso empieza a estar cerca.

Valientes peroen caída libre

Page 13: Revista Kaiser 32

En el caso del Greuther Fürth, s podría decir quesalvar la categoría sería algo que podría perfecta-mente ser catalogado como milagro. Solamente undestello de brillo para ganar a un Schalke que nau-fraga a medida que avanza la competición les co-loca con 12 puntos en 21 partidos, una cifra muypobre para un equipo de la máxima división del fút-bol germano. Solamente el play-off parece ser elclavo ardiendo al que agarrarse, la salvación se an-toja casi imposible.

El hecho de que los puestos de cabeza y los de colade la tabla parezcan tan claros, hace que la EuropaLeague se esté convirtiendo en el mayor aliciente.Si consideramos 7 puntos una distancia recupera-ble, podemos decir que a día de hoy, la Europa Le-ague se la disputan cada fin de semana desde el 5ºclasificado (Friburgo) hasta el 15º (Fortuna). Untotal de 11 equipos para dos puestos de clasifica-ción europea, incluso algunos de ellos con opcio-nes de alcanzar lo de Champions.

No descender seríauna injusticia Codiciada Europa League

Poco a poco hay un equipo que se va consoli-dando como uno de los ‘huesos’ de la liga, y lohan logrado sin hacer demasiado ruido ni llamarla atención. Simplemente con buenos fichajes,dejando marchar más estrellas de las que han tra-ído y siempre con el trabajo del bloque comopremisa. La temporada pasada firmaron un ex-cepcional 4º puesto y en esta se van asomandode nuevo a la parte alta, hablamos del Gladbach,un histórico que paso a paso y sin querer correrantes que andar va recuperando su sitio.

La prudencia y el trabajo

Jugador destacado

Manuel NEUER (Bayern)

Aunque el reconocimiento debería ser para lazaga del Bayern, o incluso el completo delequipo, pero siempre el mayor representante deque un equipo no reciba goles es el portero, y enun equipo que no ha recibido un gol durante. Neuer lleva430 minutos sin recibir ni un gol desde que Marx (Gladbach) perforasesu red, eso sí, tuvo que ser de penalty.

Neuer(Bayern)

Lahm(Bayern)

Dante(Bayern)

Zambrano(Eintracht)

Mandzukic(Bayern)

Alaba(Bayern)

Herrmann(B.M’Gladbach)

Volland(Hoffenheim)

Ekici(W.Bremen)

Lakic(Wolfsburg)

Aigner(Eintracht)

Page 14: Revista Kaiser 32

Ligue 1

Un PSG se enfrentaba a un Bastia en horas bajas.Los parisinos pensando en Champions, reservarona sus mejores jugadores como Ibrahimovic o La-vezzi. Con goles de Ménez, Ibrahimovic de penaltiy Lavezzi consiguieron vencer al equipo visitanteque consiguió marcar un gol tras el tanto de Khazri.El PSG continúa con su ventaja de 6 puntos sobreel Marsella, que consiguió ganar al Evian.

Uno de los protagonistas del mercado de invierno.De sonar en verano para equipos como el Barcelonao el Madrid, a sonar para el QPR o el equipo dondefinalmente ha fichado, el Rubin Kazan. De ser unade las mayores promesas de Europa a ser conocidopor su vida extradeportiva. El que se decía que ibaa ser el nuevo Vieira, comienza una nueva etapa enel equipo rusa. Veremos si consigue ser el de antes.Quizás cuando dé cuenta, ya es demasiado tarde.Sólo depende de él.

Pensando enChampions League Yann M’Vila

Sorpresa en el Evian – Marsella. Los de Duprazconsiguieron un empate inesperado ante uno de losfavoritos para conseguir el título de liga. Los deMarsella se avanzaron con el gol de Gignac en el51. En el 58, Abdallah fue expulsado tras provocarun penalti. Sagbo materializó el penalti y consiguióel empate. Los de Marsella ya están a 9 del líder, elPSG.

Olympique Marsellaise

Page 15: Revista Kaiser 32

Jugador destacado

COHADE (Saint-Ettiene)

Sus dos asistencias en la victoria del Saint Et-tiene ante el Montpellier le hace ser el jugadordestacado. Suma ya 16 titularidades y siguesiendo un fijo para Galtier. Sin duda, uno de losfichajes de esta temporada en Francia.

Una fuga de estrellas es lo que se ha producido estasnavidades en la Ligue 1. Jugadores de la calidad deGouffran, Debuchy, Yanga-Mbiwa, Sissoko hansido traspasados al Newcastle y Remy al QPR. Esverdad, que jugadores de la talla de Lucas Mourahan llegado al PSG pero desgraciadamente, a veces,a los jugadores les interesa más el salario que pue-dan ganar, al palmarés que puedan conseguir. Vere-mos si Moura consigue cumplir con todas lasexpectativas creadas en él.

4a victoria consecutiva para los de Christophe Gal-tier sumaron su cuarta victoria consecutiva, la úl-tima jornada contra el Montpellier por 4 goles a 1.Por ahora, son una de las revelaciones de esta tem-porada. Aubameyang con 10 goles, es el máximogoleador del equipo. Es verdad que el Saint Ettieneno cuenta con grandes estrellas pero es un ejemplode que un grupo unido es mejor que un grupo conmuchas estrellas y sin union. Donde estará su lí-mite?

Fuga de estrellas Saint-Etienne

Temporada decepcionante para el Toulouse. Dosderrotas consecutivas ante el PSG y el Rennes lehace ser uno de los equipos más decepcionantesde la temporada. Este invierno, ya se rumoreó quedos de sus mejores jugadores, Ben Yedder y Ca-poue podrían abandonar el equipo y irse al Evertono Arsenal respectivamente. Veremos si consiguenremontar la situación pero de momento, la tempo-rada del Toulouse sigue pareciendo que será com-plicada.

Toulouse

Ruffier(Saint-Etienne)

Mareque(Lorient)

Matter(Valenciennes)

Puygrenier(Nancy)

Cohade(Saint-Ettiene)

Pastore(PSG)

Ayité(Reims)

Alex(PSG)

Faty(Ajaccio)

Aubameyang(Saint-Ettiene)

Gignac(O.Marsella)

Page 16: Revista Kaiser 32

El líder vuelve aceder en casa

BéLGICA

El Anderlecht dejó que el equiporival se llevara algún punto por se-gunda vez en su casa. Marcaron conceleridad, pero tras la expulsion deJovanovic, el Lieja supo remontar.Luego, se produjo una expulsiónmás por cada equipo y finalmenteGillet rescató un puntito para el An-derlecht en los últimos compases delpartido.Anderlecht sigue en cabeza con 8puntos de diferencia, aprovechandoasí el empate entre Waregem y Lo-keren(1-1), segundo y tercer clasifi-cado respectivamente.

Todo se mantieneigual en Portugal

PORTUGAL

Porto y Benfica continúan liderandola clasificación a pesar de sendostropiezos en la 18ª jornada. Los dra-gones cedieron sus primeros puntosen casa ante el Olhanense (1-1), unrival que lucha por no caer en pues-tos de descenso.Por otro lado, el Benfica, empató adomicilio su partido contra el Nacio-nal (2-2), un partido en el que, en losúltimos compases se produjeron tresexpulsiones.( Cardozo y Matic porparte del Benfica y Marcal por partedel Nacional)

Tropiezo trasel parón

CROACIA

Dos meses después se reanudó laliga croata y es que, aunque el Di-namo de Zagreb tiene una ventajabastante cómoda de 8 puntos no hacomenzado con buen pie este añonuevo 2013, puesto que, no consi-guió llevarse ningún punto en su vi-sita al campo del Osijek (2-1). Este hecho fue aprovechado por elHajduk Split, el cual sí que ganó supartido frente al Zapresic (1-0) y elLok. Zagreb, que también gano porla mínima al Cibalia.

Page 17: Revista Kaiser 32

Resto deEuropa

Equipos enplena forma

ESCOCIA

Como ya mencionamos en el ante-rior número, el Ross County siguecon su gran estado de forma y llevasin conocer la derrota desde el 22 di-ciembre. Eso le ha valido para colo-carse a un punto de la sexta plaza, lacual es la última que da acceso alplayoff por el campeonato. Otro equipo que mantiene su buenestado de forma es el Celtic, que trasganar al segundo clasificado, el In-verness (1-3), ha cosechado suquinta victoria consecutiva.

Jornada atípicay bombazo

GRECIA

Después de la primera derrota de latemporada del Olympiakos frente alAtromitos (2-3) Michel, el cual fuecesado por el Sevilla hace apenasunas semanas, firmó por el club he-leno. En su debut, se enfrentó al en-tonces segundo clasificado elAsteras, logrando la victoria por lamínima (0-1) y manteniendo así los15 puntos de ventaja sobre el PAOK,el cual aprovechó el tropiezo del As-teras para encaramarse a la segundaposición.

El PSV ponela directa

HOLANDA

Tras su derrota frente al Zwolle, elPSV ha metido una marcha más ylogro dos goleadas de escándalo. Laprimera a domicilio contra el Hera-cles (1-5) y la segunda, en casa,frente al Den Haag (7-0). Posterior-mente no pasó del empate frente alVitesse ( 2-2) por culpa del dobletede Wilfried Bony.Ajax y Feyenoord se situan a 3 pun-tos mientras que el Twente, a pesarde llevar 4 partidos sin conocer lavictoria se mantiene a una distanciade 4 puntos del líder.

Page 18: Revista Kaiser 32

La fase regular de laJupiler Pro Leaguellega a su recta final.

5 partidos, 15 puntos en juegopara saber quienes serán los 6equipos clasificados para elPlay Off en el que todos quierenestar, descubriremos quienesson los aspirantes a arrebatar eltítulo al todopoderoso Ander-lecht. El Zulte Waregem sigue sor-prendiendo a todo el mundo, suobjetivo ha cambiado, de clasi-ficar para el Play Off por el tí-tulo a intentar alcanzar la zonaChampions, es decir, quedar pri-mero o segundo. El Anderlechtestá 8 puntos por delante y laventaja con el tercero ha aumen-tado tras las últimas jornadas,tras el duelo directo que lo en-frentaba con el Lokeren son 6puntos lo que diferencia aambos conjuntos a falta de 12puntos en juego. Salvo sorpresa Standard deLieja, Genk y Club Brujas com-pletaran el Play Off por el título,una fase que promete ser espec-tacular, una fase donde las pla-zas europeas se pagarán a unaltísimo precio.

RECTA FINAL EN LAJUPILER PRO LEAGUEPOR IRATI PRAT

Page 19: Revista Kaiser 32

RECTA FINAL EN LAJUPILER PRO LEAGUEPOR IRATI PRAT

Page 20: Revista Kaiser 32

LAS VUELTAS DE RAMóN

DÍAZ Y DE BIANCHI. Los técni-cos más ganadores de la historiade River y Boca retornan a losbanquillos de los dos grandes.Mucha presión y expectativaspara ambos, favoritos en todo loque juegan.

¿SERá ESTE EL TORNEO DE

RACING? La Academia llevatiempo llamando a la puerta deun título, pero siempre pareceapagarse cuando los focos leapuntan. Con el refuerzo de Bo-latti y la juventud de Centurión yVietto, los albicelestes trataránde luchar por la punta de latabla.

SAN LORENZO Y EL BUEN

TRATO DE BALóN. El equipo deJuan Manuel Pizzi quiere aspirara más que a la permanencia conpeloteros y un 9 como Stracqua-lursi. Alan Ruiz, Ignacio Piatti, eluruguayo Aguilar y el gran capi-tán, el Pipi Romagnoli, augurantiempos prósperos en Boedo.

INDEPENDIENTE Y EL DES-CENSO. Últimamente, uno delos grandes argentinos se com-plica con el promedio que cuentapara bajar a la segunda división.El Rojo tendrá que hacer bastan-tes puntos para huir de proble-mas, pero el ambiente no pareceel mejor. Peligro.

BOCA completa un gran mer-cado de ‘verano’ con la llegadadel Burrito Martínez, del medioRibair Rodríguez y del centralPérez. Además, continúa en lacancha Riquelme, centro detodas las miradas y concitadorde tantos odios como admiraciónen el fútbol argentino.

1 3

4 5

2

EL NEWELL’S DE LOS VETE-RANOS. Tata Martino, ex en-trenador de Paraguay, ha cons-truido un equipo sólido en el quebrillan viejas glorias como MaxiRodríguez, Heinze o IgnacioScocco. Este último es el em-blema y la estrella, con su des-borde y su pegada.

6

Las 10 CLaves

Page 21: Revista Kaiser 32

A RIVER LE VA LA MARCHARobar y correr, casi al estilo delMadrid, es la estrategia riverpla-tense para este campeonato.Apoyado en la rapidez de Moray la profundidad del recién fi-chado Iturbe, de Vangioni y Car-los Sánchez, Trezeguet será elencargado del gol.

JóVENES TALENTOS Hay unalarga lista que espera pasaje aEuropa, Brasil o México. Apartede Vietto, Alan Ruiz o Paredes,conviene prestar atención aMugni (Colón), zapata (Estu-diantes), Botta (Tigre), Brian Ro-mero (Vélez) o Lucas Melano(Belgrano).

EL DOBLE OBJETIVO DE

VéLEZ El nivel de exigencia enLiniers sube en cada torneo. A laobsesión por alcanzar la Liberta-dores tras años quedándosecerca se une la lógica intenciónpor revalidar el título conseguidohace un par de meses. Ojo alrendimiento de Gago.

7

10

8

DISPERSIóN EN TIGRE Y

LANúS Además de Vélez yBoca, Tigre y Lanús también re-correrán el continente y esopuede complicarles el semestre,como bien saben los primeros.Ilusión por un buen papel en lafase de grupos, pero sin descui-dar obligaciones caseras.

9

Las 10 CLaves EL TORNEO MáS IGUALADO DE SUDAMéRICA

LIGA ARGENTINAPOR LUIS HDEz DEL HOyO

Page 22: Revista Kaiser 32

EL

futuroEs

colombiano

Page 23: Revista Kaiser 32

EL

futuroEs

colombiano

Sus hermanos mayores

apuntan cada vez más alto

y no han querido desmere-

cer. Colombia se proclamó cam-

peón del Sudamericano sub 20 y

acudirá al Mundial de la categoría

junto a Paraguay, Uruguay y Chile.

Guiados por la calidad del jugador

del Pescara, Juan Fernando Quin-

tero, los cafeteros han completado

una segunda fase de gran solidez y

derrotaron justamente en la final a

los guaraníes pese a la lesión de su

‘killer’, John Córdoba.

Precisamente Paraguay mostró

nuevamente que no fue casualidad

su buen desempeño inicial. Ganó a

Chile, Uruguay y Ecuador y em-

pató con Chile antes de claudicar

el último día. Los chilenos perdie-

ron parte de su solidez defensiva

de la primera fase y tuvieron que

reaccionar para no complicarse su

pase hacia Turquía. Los uruguayos,

en ese vive o muere en que se tra-

duce su ataque total con cuatro de-

lanteros, no convirtieron ante los

dos mejores pero se percibe futuro.

Pese a que el hexagonal que deci-

día el campeón perdió publicidad y

atención mediática por las elimina-

ciones sorpresivas de Brasil y Ar-

gentina en primera fase, muchos

buenos jugadores se han podido

mostrar al gran público y a los nu-

merosos ojeadores de equipos eu-

ropeos que viajaron a Mendoza.

POR LUIS HERNáNDEz

SUDAMERICANO SUB 20

Page 24: Revista Kaiser 32
Page 25: Revista Kaiser 32

NIGERIA4-3-3DT: STEPHEN KESHI_______________1 Enyeama3 Echiejile (Oshaniwa 66’)

22 Omeruo5 Ambrose

24 Oboabona10 Obi Mikel19 Mba (yobo 87’)17 Onanzi11 Moses15 I.Uche (Musa 53’)8 Ideye

BURKINA FASO4-2-3-1DT: PAUL PUT (BéL)_______________1 Diakité5 Koffi4 B.Koné8 Koulibaly (Dagano 84’)

12 Panandetiguiri6 Rouamba (Sanou 65’)7 D.Koné (Traoré 89’)

22 Nakoulma18 Kaboré11 Pitroipa15 Bancé

LA PREVIA

Burkina Faso llegaba a la gran final por primera vez ensu historia tras haber conseguido sobreponerse a uno delos escándalos arbitrales más bochornosos que se re-cuerdan. En el partido de semifinales frente a Ghana, elcolegiado les señaló un dudoso penalti en contra, no lespitó uno claro a favor y expulsó a Pitroipa ‘por simular’.Además, les privó de un gol que sí que debió de subiral marcador.Todo esto provocó que se llegase a la tanda de penaltis,donde el fútbol fue justo y permitió a los burkineses dis-putar la primera final de su historia. Frente a ellos, unaNigeria que parecía recuperar sus mejores años tras unasúltimas campañas algo aciagas para el fútbol nigeriano.

DOMINIO NIGERIANO

El encuentro comenzaba como se esperaba. Los hom-bres de Paul Put agazapados, trataban de encontrar sumomento. Nigeria controlando el partido y buscandoadelantarse gracias a sus peligrosos hombres de ataque.Un error de Diakité pudo suponer el primero para Ni-geria, pero el delantero del Dinamo Kiev Ideye mandóel balón por encima del arco.Los minutos transcurrían y el primer tiempo tenía unprotagonista: Victor Moses. El extremo del Chelsea eraun contínuo peligro y su velocidad hacía estragos en lazaga burkinesa.

GOLAZO DE SUNDAY MBA

En el minuto 40, otra buena jugada de Victor Moses erarepelida por la zaga de Burkina Faso, entonces apareciódesde segunda línea Sunday Mba -uno de los jugadoresnigerianos que no juega en Europa- para hacer un som-brero a Koffi y cruzarla con la izquierda ante la atentamirada de toda la defensa burkinesa. Era el 1-0.

SEGUNDA MITAD Y VUELTA A EMPEZAR

La segunda parte comenzaba con otra clarísima ocasiónpara Ideye que se marchaba bastante cerca de la líneade gol bajo los brazos del portero Diakité.Después, Burkina Faso comenzó a volcar más el juego

en acciones ofensivas, no les quedaba otra a los hom-bres de Put. A medida que pasaban los minutos, el do-minio nigeriano se hacía menos patente y comenzabana despertar los burkineses. La entrada de Sanou parecíadar el efecto deseado y las ocasiones empezaban a lle-gar.Llegábamos a los últimos minutos de partido con el par-tido por decidir. Un gol de Burkina nos mandaba a laprórroga, sin embargo Nigeria pudo sentenciar en esosúltimos minutos, sobretodo gracias a algunas buenascontras dirigidas por Musa. Daba la sensación de queBurkina Faso sólo podría hacer daño a balón parado.Pero no lo consiguió. El árbitro pitó el final del partido.Nigeria se proclamó campeona de África.o

Final Copa áfrica 2013Estadio Soccer City

Johannesburgo (Sudáfrica)GOLES: 1-0 Sunday Mba (40’)

1-0

COPA áFRICA 2013

LAS ÁGUILAS VERDESVUELVEN A REINARP

or J

uan

Arr

oita

Page 26: Revista Kaiser 32

El Analistade Kaiser FC

No corren buenos tiempos

en el club rosanero. Desde

que ascendiera en el año

2004 ha permanecido en la

Serie A hasta el día de hoy;

sin embargo, mucho tiene

que mejorar en esta se-

gunda vuelta si quiere evi-

tar el descenso esta

temporada. En el mercado

invernal ha habido muchos

movimientos: se ha cam-

biado de entrenador, han

llegado diez jugadores y

han salido otros tantos.

POR JORGE zULAICA

PALERMO

Page 27: Revista Kaiser 32

Hasta hace poco tiempo el Palermo era recono-cido como un equipo de mitad de tabla en Ita-lia que incluso logró hace tres años terminar

la liga en la quinta posición. Ya no están jugadores comoCavani, Pastore, Nocerino o Balzaretti, pero el rendi-miento de la actual plantilla está siendo muy inferior alo que se podía esperar a priori con este equipo. Tras 23partidos disputados el conjunto de Sicilia es colista con17 puntos. Ni siquiera las sanciones que arrastran Siena(-6), Atalanta (-2), Sampdoria (-1) y Torino (-1) lo im-piden por el momento. Sólo ha ganado tres partidos, elúltimo allá por el mes de noviembre, siendo el únicoconjunto que fuera de casa no sabe todavía lo que esvencer.

Maurizio Zamparini, presidente de la entidad desde elaño 2002, destituyó la semana pasada a Gian Piero Gas-perini para nombrar a Alberto Malesani como su susti-tuto en el banquillo rosanero, y van ya 24 entrenadoresdesde que el máximo mandatario del club se hiciesecargo del Palermo hace poco más de una década. Encuanto a jugadores el asunto es similar, si ya había de-cenas de jugadores cedidos por todo Italia y por lo queno es Italia en el pasado mes de enero salieron Ujkani,Labrín, Brienza, Pisano, Bertolo, Zahavi, Giorgi, Cetto,Milanovic y Budan. A su vez llegaron al Stadio RenzoBarbera Aronica, Fabbrini, Faurlín, Formica, Boselli,Sorrentino, Anselmo, Sperduti, Nelson y Dossena. Unacompleta revolución en un equipo desordenado en el

que hasta Fabrizio Miccoli alterna titula-ridades con suplencias.Parece que el portero titular ahora mismoes Sorrentino, recién llegado del Chievoy por el que se han pagado 4 millones deeuros siendo ya un veterano. Ujkani,quien lo había jugado todo hasta ahora,ha hecho el camino inverso en forma decesión, por lo que Benussi quedaría comola opción B para la portería.Según lo visto hasta ahora la defensa detres centrales continuará siendo habitualen la formación a pesar de que pocasveces se repite el trío alineado. Aronica,Von Bergen, Santi García, EzequielMuñoz y el centrocampista reconvertidoDonati son las posibilidades para la zaga.En el centro del campo se han asentadocomo carrileros Nelson y Dossena, quie-nes han llegado hace unas semanas pro-cedentes del Betis y del Napolirespectivamente y han relegado al suizoMorganella a la suplencia. Si el sistemautilizado sigue siendo el 3-4-2-1 o en sudefecto el 3-4-1-2 únicamente habría sitiopara dos medios centros. Pueden ser elesloveno Kurtic y el paraguayo Barreto,si bien es cierto que el comodín Donati yel recién llegado del QPR Faurlín tienentambién opciones de ocupar estos dospuestos.

No corren buenos tiempos

en el club rosanero. Desde

que ascendiera en el año

2004 ha permanecido en la

Serie A hasta el día de hoy;

sin embargo, mucho tiene

que mejorar en esta se-

gunda vuelta si quiere evi-

tar el descenso esta

temporada. En el mercado

invernal ha habido muchos

movimientos: se ha cam-

biado de entrenador, han

llegado diez jugadores y

han salido otros tantos.

Sorrentino

MuñozVon BergenGarcía

Dossena Barreto Kurtic Nelson

Ilicic

MiccoliDybala

PALERMO

Page 28: Revista Kaiser 32

El Analista de Kaiser FC

Page 29: Revista Kaiser 32

Para las tres posiciones del ataque hay muchacompetencia. El mediapunta esloveno Ilicic yel capitán Miccoli, con cinco goles cada uno,parecían fijos, pero Fabbrini, Formica o Bo-selli entre otros acaban de aterrizar para apor-tar y deberían contar con minutos. Tambiéncuenta Malesani con el joven prometedorDybala, un argentino que costó 12 millones deeuros el pasado verano y que puede ser piezaclave para conseguir la permanencia.

Este equipo tiene mimbres suficientes para re-montar el vuelo, pero debe empezar a hacerlode inmediato si quiere escalar posiciones por-que la racha negativa en la que está inmersoes demasiado grande como para prolongarla.Veremos si la próxima temporada continúa enla Serie A el Unione Sportiva Città di Palermoo si por el contrario pone fin a una época denueve años seguidos en la primera divisiónitaliana.o

Page 30: Revista Kaiser 32

Apenas tenía 31 años pero le so-braban agallas para asumir esereto. Se le achacaba juventud einexperiencia como entrenadorpara enderezar el rumbo de un

club histórico, por aquellos añosvenido a menos. Era verano de

1981 y Javier Clemente cogía lasriendas de un Athletic desnor-tado, que con Iñaki Sáez como

técnico había acabado la tempo-rada noveno, quedando fuera deEuropa mientras veía como sus

vecinos de la Real Sociedad cele-braban su primer título de Liga

tras un final de infarto.

LA GLORIA LLEGÓA BORDO DE UNA GABARRA

Por Alberto Egea

EL TERCER TIEMPO

(PARTE 1)

Page 31: Revista Kaiser 32
Page 32: Revista Kaiser 32

EL TERCER TIEMPO

Sin haber cumplido 19años Clemente ya desta-caba como interior zurdo

en el Athletic, y el seleccionadorespañol Miguel Muñoz ya sehabía apresurado a decir de él queera "el jugador más inteligente y demayor calidad salido en España en25 años". Apodado por los hinchasdel Athletic como el Bobby Charl-ton vasco, le albergaba un futuroprometedor hasta que su porvenircomo estrella se hizo añicos un 23 denoviembre de 1969 en el estadio dela Creu Alta de Sabadell. Con el par-tido sentenciado a favor del Athletic,una durísima entrada de Ramón dePablo Marañón (nada que ver con elgran Rafa Marañón) le rompía tibia yperoné al de Barakaldo y truncaba sucarrera. Tras cinco operaciones acabaríaretirándose en 1975, y sólo dos mesesdespués ya estaba sentado, escayoladoen el banquillo del Arenas de Getxo alque ascendió a Tercera División. Y traspasar por el CD Baskonia y el filial del Athletic se lepresentaba el sueño de entrenar a su Athletic.

Se convertía en el entrenador más joven de Pri-mera, en años en los que en el oficio, al contrario queen la actualidad, proliferaban técnicos que superaban lacincuentena.En la rueda de prensa no defraudó a nadie: "Creo quehemos perdido nuestra identidad. El Athletic ha buscadoaquí y allá, ha copiado a unos y a otros, ha traído entre-nadores de fuera y ha acabado por perder su propio es-tilo. Nuestra identidad y nuestro estilo es lo que quierorecuperar". Apostaba por el Athletic de toda la vida.Acérrimo seguidor del estilo inglés, Clemente pasó 25días en Inglaterra a principios de 1981 analizando losmétodos de entrenamiento del Ipswich Town del malo-

gradoBobby Robson. Su peculiar es-

tilo de juego estaba basado en un trabajado esquema de-fensivo ubicado en un sistema de juego muy ofensivo.Clemente vio allí un estilo que se adaptaba perfecta-mente a las características de los jugadores del Athletic.Experimentó en el Bilbao Athletic y lo ejecutó en el pri-mer equipo. En dicha presentación Clemente hacía unallamada a la recuperación de los valores intrínsecos quehabía tenido el Athletic a lo largo de su historia: "El Ath-letic debe resucitar, debe recuperar su identidad y volvera ser temido. Nunca saldremos a por un empate, en nin-gún campo. Esos son mis propósitos. Quiero la garra delos tiempos de aquellos monstruos (en referencia a laépoca de Zarra, Panizo o Gaínza), y que cuando salga-mos fuera de Bilbao se nos espere con temor y respeto".

Manu Sarabia rompe a llorar tras la victoria en

Las Palmas que hacía campeón al Athletic.

Page 33: Revista Kaiser 32

Subió al primer equipo jugadores que ya habíadirigido en el filial como Endika, Cedrún, De laFuente, Noriega, Urtubi y Sola, que unidos a ju-gadores ya consolidados en la plantilla comoZubizarreta, Sarabia, Dani o Goikoetxea forma-ban un equipo con una media de edad ligera-mente superior a los 22 años. Javier Clementedebía comandar hombres con los que habíacompartido vestuario, incluso con jugadoresmayores que él y ejemplos a seguir para él ensus comienzos como jugador, como en el casode Txetxu Rojo con el que compartió la bandaizquierda de San Mamés mientras las lesio-nes se lo permitieron. Cuando periodistas lepreguntaban si esto supondría un problemaél lo tenía claro "la autoridad no tiene quever con la edad. La autoridad es justicia.Aquí no hace falta más que sentido común.El jugador sabe si eres serio o no y si tienesrazón o no".

El vestuario enseguida conectó con Cle-mente. La primera temporada fue unéxito, el Athletic acabó cuarto –la RealSociedad revalidó el título de Liga–, se

clasificó para la Copa de la

UEFA y sentó las bases de un equipo fuerte y rápido conuna filosofía de fútbol inglés que tras un gran final detemporada ya hacía presagiar que pelearían por objeti-vos más ambiciosos en la siguiente campaña.

Arrancaba el segundo año de Clemente comoentrenador. El Athletic había mostrado credenciales parapelear en lo alto de la tabla pero los rivales se habíanreforzado a golpe de talonario y nadie daba como favo-rito a los leones para ganar el campeonato. Lógico. Ma-radona aterrizaba en Barcelona para unirse a Schusterentre otras estrellas y formar un equipo de miedo, elReal Madrid de Stielike, Santillana y Juanito quería eltítulo tras escapársele a última hora en las dos últimastemporadas ante la Real Sociedad, y el equipo de SanSebastián aspiraba a conquistar su tercer título conse-cutivo. La Liga fue una igualadísima pelea entre RealMadrid, Barcelona y Athletic durante los primeros trescuartos de competición. La irregularidad era la nota pre-dominante en los tres equipos, sobre todo en el Barça,que a grandes rachas de resultados le sucedían bajonesinesperados que afectaron incluso al banquillo a mitadde temporada. En la jornada 26 Udo Lattek era despe-dido tras perder en casa por 0-2 ante el colista, el Racingde Santander. César Luis Menotti, campeón del mundocon Argentina en 1978 ocupaba su puesto.

Los márgenes de la ría de Nervión abarrotados por un millón de personas

Manu Sarabia rompe a llorar tras la victoria en

Las Palmas que hacía campeón al Athletic.

Page 34: Revista Kaiser 32

De los continuos vaivenes en la clasificación a lo largode la temporada llama la atención que el Real Madridle ganara los dos partidos al Athletic, el Barça hicieralo mismo con el conjunto blanco, y los leones con elBarça. En el último tramo de Liga el Barça se hundió yse apartó de la lucha por el título que quedó en un manoa mano entre madrileños y vascos. La victoria por 2-0del equipo de Di Stefano ante el Athletic en el Bernabéua tres jornadas del final lo situaba líder y parecía dejarel título visto para sentencia. Así las cosas se llegó a laúltima jornada con el Real Madrid líder con un puntode ventaja sobre los leones (la victoria to-davía se premiaba con 2 puntos) yel golaverage a favor de losblancos. Es decir al Athle-tic solo le valía unacombinación: vencera la UD Las Palmasen el Estadio Insu-lar y esperar unaderrota del RealMadrid en el LuisCasanova ante unValencia, que comola UD Las Palmas ne-cesitaba una victoriapara no descender a Se-gunda División. Para el entre-nador del Valencia, Koldo Aguirrela ilusión por vencer era doble pues supo-nía de una tacada salvar del descenso a su equipo y darlela Liga al club en el que militó doce años como centro-campista.

No pudieron empezar peor las cosas para el con-junto bilbaíno. En el minuto 3 de partido De Andrés des-pejaba hacia su propia portería una falta botada por PepeJuan y adelantaba a la UD Las Palmas en el marcador.El susto no duró ni siete minutos, los que tardó ManuSarabia en devolver la igualdad al marcador. Mientrasen la ciudad del Turia un golazo de Trendillo en el mi-nuto 39 de partido ponía por delante al Valencia y de-jaba al Athletic a un gol del título. La UD Las Palmasatenazada por la presión que le obligaba por lo menos apuntuar para no bajar de categoría se desmoronó. ElAthletic sacó el rodillo y Dani y Sarabia ponían con dosgoles de ventaja al Athletic a comienzo del segundotiempo, resultado que acabarían redondeando Argote yUrtubi para el 1-5 final. Todo quedaba a expensas deque el Valencia aguantara la ventaja en el marcador paraque se consumara el milagro. Y en Valencia una defensanumantina, los postes y el partidazo del portero Bermell

lograron la hazaña. Con el pitido final el Luis Casanovaestallaba con la salvación del Valencia a la vez que elEstadio Insular de Las Palmas se teñía de rojiblancopara celebrar un título liguero 27 años después. Las lá-grimas del “Piru” Gaínza, estilete del último Athleticcampeón en 1956, lo decían todo. Era un sueño hechorealidad. También Sarabia rompió a llorar tras el partido,entre sollozos con dificultades para articular palabradecía “Es todo tan hermoso… Aún no me puedo creerque seamos campeones. ¡Lo habíamos soñado tanto!”.Clemente no dudaba en “otorgar todo el mérito a los ju-

gadores” y su presidente, Pedro Aurte-netxe reconocía haber llorado “He

llorado porque es el fruto deuna paciente labor de can-

tera”.El pueblo se

volcó en el recibi-miento de sus hé-roes dos días mástarde. El home-naje iba a ser his-tórico, y la insólita

entrada de los juga-dores a la ciudad por

la ría de Nervión abordo de una gabarra ya

forma parte de la historia ro-jiblanca. La gabarra, seguida de

una treintena de embarcaciones teñidasde rojiblanco y haciendo sonar sus sirenas, inició lo quesería una arribada en honor de multitudes. En la gabarra,comandada por el trofeo liguero que portaba el capitánDani, viajaban además de futbolistas, técnicos y direc-tivos, jugadores históricos del club, como Iríbar, IñakiSáez o Txetxu Rojo. Los márgenes de la ría se abarro-taban de cerca de un millón de hinchas rojiblancos quequerían ver a sus ídolos. Los colegios dieron vacacio-nes, los universitarios declararon “la huelga del alirón”y las tiendas cerraron por la tarde para que todo elmundo pudiera acudir a los muelles a recibir a sus ído-los; incluso se detuvo por un día la campaña electoral ala alcaldía vasca, hecho que no pasó inadvertido paralos seguidores bilbaínos que no dejaban de cantar “Ía,ía, ía, Clemente a la alcaldía”.

Fue la realización de un sueño inimaginablemeses antes, Clemente y sus jugadores habían conse-guido que el Athletic volviese a rugir, le habían devueltoel orgullo al hincha del Athletic y lo que entonces muypocos pensaban es que lo mejor todavía estaba por lle-gar. o

EL TERCER TIEMPO

CONTINUARá...

Page 35: Revista Kaiser 32

POR JUAN ARROITA

CONTINUARá...

Page 36: Revista Kaiser 32
Page 37: Revista Kaiser 32
Page 38: Revista Kaiser 32
Page 39: Revista Kaiser 32

PisandoFuerteM

oritz

LEITN

ER

Por Adrián Bedia

Page 40: Revista Kaiser 32

Nombre: Nombre: Moritz LeitnerMoritz LeitnerFecha de nacimiento: Fecha de nacimiento: 08/12/199208/12/1992Nacionalidad: Nacionalidad: Austriaco/AlemánAustriaco/Alemán

Posición: Posición: Centrocampista ofensivoCentrocampista ofensivoActual equipo: Actual equipo: Borussia DortmundBorussia Dortmund

Valor de mercado: Valor de mercado: 5.000.000 €5.000.000 €

PISANDO FUERTE: Moritz Leitner

Page 41: Revista Kaiser 32

Nombre: Nombre: Moritz LeitnerMoritz LeitnerFecha de nacimiento: Fecha de nacimiento: 08/12/199208/12/1992Nacionalidad: Nacionalidad: Austriaco/AlemánAustriaco/Alemán

Posición: Posición: Centrocampista ofensivoCentrocampista ofensivoActual equipo: Actual equipo: Borussia DortmundBorussia Dortmund

Valor de mercado: Valor de mercado: 5.000.000 €5.000.000 €

En Revista Kaiser cumplimos un año de vida y hemosdecidido dedicar este número a la Bundesliga. En ‘Pi-sando Fuerte’ seguimos la estela y tenemos un equipo

predilecto que encima es alemán. No es otro que el BorussiaDortmund. Ya analizamos a varios jugadores del club, en estaocasión le toca el turno a otro joven valor del club amarillo,hablamos de Moritz Leitner.Empezó a jugar al futbol con cinco años en el Unterföhringhasta el año siguiente, que recalaría en el Munich 1860. Eneste club estuvo 12 años, pasando por todas las categorías yprogresando poco a poco en cada una de ellas. En el año 2010Moritz consiguió debutar en el primer equipo muniques,debut en el que demostró tanta calidad y habilidad como ‘or-ganizador’ del equipo que atrajo la atención de los ojeadoresdel poderoso Borussia Dortmund. El equipo de Jurgen Kloopse hacia con un joven talentoso por una cantidad inferior almillón de euros. Después de una cesión al Augsburgo la tem-porada pasada tuvo ficha en el club. Hasta hoy ha contadocon minutos en todas las competiciones, siendo este añodonde está comenzando a jugar con mas asiduidad. A nivelinternacional decidió ser internacional con Alemania despuésde obtener la nacionalidad, donde es sub-21 y sigue progre-sando para ser internacional absoluto en poco tiempo.Moritz es un centrocampista ofensivo que puede jugar comomediapunta o escorado en la banda derecha. Posee un con-junto de características que le hacen un jugador muy intere-sante. Jugador creativo, que hace las cosas con claridad y deforma efectiva. Visión privilegiada para tocar en corto y enlargo en la creación. Claridad en la resolución y efectivocuando aparece desde segunda línea e intentando aportararriba. Tiene cualidades para ser organizador en un equipogrande, y lo está demostrando cada vez que participa. En unclub como el de Jurgen Kloop, en el que se cuida y se da pro-tagonismo a jugadores jóvenes Moritz se siente como pez enel agua, y eso que todavía no es indiscutible ni ha dado todolo que tiene. A medida que va cumpliendo años va mejorandoen la desconexión en ciertas fases del juego, algo normal enun jugador de su edad y que pulirá en una liga tan competidacomo la Bundesliga.Tiene contrato hasta 2015 y es uno de los jugadores impor-tantes en la medular. Con Sahin en el club cedido y Kehl conla retirada en mente Gündogan y el son los jugadores quedeben ocupar el puesto de creador junto con Sven Bender.En Dortmund tienen paciencia con él y están quemando eta-pas con tranquilidad para que el resultado sea un jugador im-portante en el panorama internacional.o

Page 42: Revista Kaiser 32

EEll eetteerrnnooNNOOVVEE

Italia, la República, la superficie con forma debota unida íntimamente al fútbol por los siglosde los siglos. Residencia de culturas europeas

a lo largo de la historia y cuna del Renacimiento ydel Humanismo. Capaz de prolongar su territorio ados estados independientes como San Marino y laCiudad de El Vaticano, donde los frescos de MiguelÁngel en la Capilla Sixtina todavía asustan por suimpecable belleza, logrando la atracción de tantísi-mos turistas. Italia, la nación con el mayor númerode Patrimonios de la Humanidad, con un total de47. Los transalpinos, siempre sospechosos en la po-lítica, capaces de participar en las dos grandes gue-rras y convertirse en miembros fundadores de laUnión Europea con el Tratado de Roma de 1957. El país de la bandera verde, blanca y roja, continua-mente en el ojo del huracán del mundo del fútbol.El Calcio, antaño torneo local envidiado en los 90,con la nómina de estrellas más completa del pano-rama futbolístico, no vive en la actualidad sus mo-mentos más prósperos. A pesar de tener variosprecedentes en el tema de los partidos amañados,la explosión del ‘Moggigate’ en 2006 hizo un dañoal fútbol italiano que aún perdura. Los partidos noatraen la misma atención que hace unos años, sonlos tifosi los que ven a los equipos de otros paísesen las semifinales de los torneos continentales, es-tadios vacíos por el escaso interés futbolístico obien por la lejanía a la que sitúa a un protagonistatan secundario de esta obra como es el aficionado.Sin embargo, el Calcio tiene algo, una esencia quepermite olvidar y perdonar todos sus actos malignos

y nos obliga a sentarnos frente al televisor a disfru-tar de sus partidos cada fin de semana. Aquellos queno lo siguen no pueden entenderlo. Por eso, aque-llos que sí, que lo ven y lo disfrutan, lo aman; elCalcio, o se odia o se ama. Buena parte de ese atractivo reside en la historiafutbolística que Italia ha dado, pero este texto notrata de los Totti, Rivera o Meazza pues ellos ya hanescrito sus propias ‘parábolas’ en sus equipos detoda la vida, agigantando su leyenda hasta el puntode que el club se identifica con ellos. Una parte dela Roma también es de Francesco Totti, y viceversa.Estas líneas identifican a una raza de jugador quenace, crece y vive desde hace una década en tierrastransalpinas, el eterno nueve italiano. Es fácil de de-tectar, pues su ADN futbolístico es muy común. De-lantero tosco, promedia unos 15 goles portemporada salvo una en la que destaca excesiva-mente para recaer en un grande, escaso de técnica,consigue sobrevivir en la guerra que se conviertenlas áreas del Calcio, suele llevar un dorsal extrava-gante y, lo más importante, ama a todo club que lepague, al mejor postor, siendo un trotamundos delfútbol italiano coleccionando gran cantidad de ca-misetas propias. Uno de los primeros “especíme-nes” fue Christian Vieri, posiblemente no haya otroejemplo mejor para personificar al ‘nove’, puesademás de su interminable lista de ciudades que havisitado como futbolista, en cierta ocasión dejó unaperla en forma de frase, con la que aclaró, ante lasposibles dudas, sus intenciones: “Dejaría el fútbolpor el cricket si me pagarán lo mismo”.

El Cigarro de Rijkaard | Por Carlos Bravo

Page 43: Revista Kaiser 32
Page 44: Revista Kaiser 32

NO SON POCOS

Vieri, ya retirado, ha dejado un testigo que no tardóen ser recogido por otros delanteros. Luca Toni, elnueve ‘viola’ por excelencia, su celebración a la horade anotar moviendo la mano al lado de la oreja ha cre-ado escuela, fácilmente reconocible por su espigadaplanta, su melena y sus calcetas a medio tramo entrela rodilla y los tobillos. A sus 35 años ya ha jugadopara media Italia y ha traspasado las fronteras trans-alpinas en dirección a la Bundesliga vistiendo los co-lores bávaros del Bayern de Múnich. De aparicióntardía, saltó al panorama internacional y de la ‘azzu-rra’ en el 2006, año en que conquistó la Bota de Oro,el Capocannoniere de la Serie A con la Fiorentina yse coronó campeón del mundo en Alemania. Toni nose queda corto frente a la lista de equipos en los queha jugado Vieri, llegando a vestir la camiseta de Mo-dena, Empoli, Fiorenzuola, Lodigiani, Treviso, Vi-cenza, Brescia, Palermo, Fiorentina, Bayern, Roma,Genoa, Juventus y un cheque en blanco que incluíauna visita guiada por los Emiratos Árabes Unidos conla camiseta del Al-Nasr. Tras un periplo más que ex-tenso, el atacante nacido en Pavullo nel Frignano, de-cidió volver el verano pasado al equipo de su vida, laFiorentina, donde ya disfruta con el dorsal 30 siemprepegado a la espalda. Limitarse a predicar sobre los hechos de un solonueve a la usanza sería, un grave error. El Calcio seríamenos Calcio sin jugadores como Alberto Gilardino,el italiano que más conciertos de violín ofrece cadafin de semana en los estadios de las porterías que per-fora. El actual delantero del Bologna, ya con la trein-tena cargando a sus espaldas, destacó por sus grandescifras en el Parma, que le valió su contratación por elMilan en el año 2005, formando una dupla temiblecon el ucraniano Shevchenko. A pesar de firmar unabuena temporada en lo que a cifras goleadoras se re-fiere, Gilardino no terminó de cuajar en su nuevo cluby tras tres años firmó por la Fiorentina donde tuvo ac-tuaciones más que aceptables en las cuatro tempora-das que estuvo allí. Tras dejar el club de Florencia yjugar en 2011 en el Genoa, este mercado veraniegorecaló en el Bologna. Allí, en el Stadio Renato Da-ll’Ara, esperan que Alberto vuelva a sus grandes ci-fras de goles, sacando una sonrisa a los ‘tifosi’ y alpropio Gilardino, que sigue buscando una orquestaque le pueda acompañar para seguir dando su mejorconcierto.

Page 45: Revista Kaiser 32

En la quinta de Gilardino, compañero en Milan yen la selección italiana, está Marco Borriello.Marco puede mirar a la cara al propio ChristianVieri, pues su lista de equipos en los que ha jugado,es fácilmente comparable con el ex futbolista col-chonero. ‘Kiss Kiss Bang Bang’, como se le conoceen Italia, procedía de la cantera del Milan pero nollegó al primer equipo hasta la temporada 2002/03tras jugar en el Treviso y Triestina en calidad de ce-dido. Aun contabilizando la gran cantidad de equi-pos en los que ha jugado, no logró asentarse enninguno de ellos pero siempre podrá salir en su de-fensa que jugó en tres de los cuatro grandes de Ita-lia. Marco ha pasado de ser ‘rossoneri’ de toda lavida a fichar por la Roma, ser cedido a la Juventusy convertirse en una pieza importante para el ‘Scu-detti’ que los de Conte se cosieron la temporada pa-sada, todo en un mismo año. Ahora, a sus 30 años,viste la camiseta del Genoa con el que anotó 19goles, siendo su temporada más prolífica, en 2007. La lista del típico ‘nove’ podría alargarse letras, lí-neas y párrafos. Sin embargo, dedicación a parte,merece la excepción que confirma la regla de queel prototipo de nueve italiano es un trotamundos.En esta categoría, Sergio Pellissier es licenciadocon matrícula de honor. Santo y seña del Chievo Ve-rona, equipo en el que recalaría en 2002 para no irseen la siguiente década. Atrás queda su paso por elTorino, el Varese y sus dos años en el SPAL 1907Ferrara, antes de asentarse en los ‘Mussi volanti’.Desde entonces ha disputado un total de 335 en-cuentros en los que ha anotado 103 goles. Su ren-dimiento y fidelidad al club de Verona, no le havalido para acudir regularmente a las convocatoriasde la selección italiana. Su única aparición con lacamiseta ‘azzurra’ fue en el año 2009, frente a Ir-landa del Norte y en el que marcó un gol, para noperder las costumbres.Lo malo de las elecciones es precisamente la terri-ble obligación elegir. En este tema, el país de la su-perficie con forma de bota, de la República y cunadel Renacimiento nos obliga a seleccionar a unoscuantos que ayudan a que la Serie A, a pesar detodos sus problemas, sea lo que es en el mundo delfútbol. Mientras siga existiendo el ‘nove’ será elCalcio, o se ama o se odia. o

Page 46: Revista Kaiser 32

hay muchos tipos de abuelos: ma-ñosos, talentosos, sacrificados, ex-perimentados, sabios…pero todos

hacen una historia. Una historiaque parece un cuento para niños.a buen seguro que en el este de

alemania recordarán al BorussiaMönchengladbach, como la histo-

ria heroica de tu abuelo, la quesiempre es digna de escuchar.

Por Shark GUtiérrez

Un cuento de abuelo

REMEMBER THE NAME

Page 47: Revista Kaiser 32

Experiencia, seriedad, capacidad de superación,alta exigencia, niveles de trabajo y sobre todo,transmitir a sus primogénitos unos valores

suavizados con el carácter personal de cada uno de

ellos, son las señas de identidad de una persona

avanzada en edad. Alguien que vivió de todo, queforjó su pasado con sus decisiones, que vive su pre-sente con la inquietud de que le pasará en su futuro.Sin embargo, pese a la dura época en la que vivió,

siguió hacia adelante; nunca miró atrás ni en los pe-

ores momentos.

Un abuelo llena de sabiduría, de sobriedad, de cariño,de dulzura, de un amor que una pareja o un padre nodan. Una complicidad, que en ocasiones alcanzan cotasinimaginables. Un abuelo también transmite sus pa-

siones a sus nietos. Son casi hereditarias y general-mente, tiene poco calado en sus hijos, cuando setransmite a los nietos de forma directa. Entre esas pa-

siones, al abuelo que le gusta el fútbol, lo transmite

como se hacía en su época, es decir, a su manera. Tecuenta algo que no está en los libros de historias, conuna narrativa especial y un tono único en cada persona

de su época. En cierta manera, un club de fútbol es

como un abuelo sempiterno, en el que nace, vive, se

mantiene sano y vive tantos años las circunstancias

se lo permitan. No obstante, cuando muere, siemprequeda una huella especial dentro de ti. Algo así, pasa

con el Borussia Mönchengladbach, un equipo que

representa el valor de un abuelo y que los sigue lle-

vando a lo largo del tiempo. Mönchengladbach esuna ciudad que se sitúa en el distrito de Düsseldorf,cerca del corazón del estado alemán de Renania-Wes-tfalia.No es una ciudad que llame especialmente la atenciónpor algo en concreto, sin embargo, si uno se adentra endicha ciudad, encuentra miles de historias y recuerdosque bien podría contar el abuelo. Es una ciudad que

aún respira fútbol; que lo siente, que lo vive. Son

los padres y los abuelos de los actuales niños, los en-

cargados de que una vez, el equipo de sus amores,

el de sus entrañas, fue un grande. Que no fue unailusión y que es necesario seguir traspasando la aficiónde abuelos a nietos. Algo que premia la idiosincrasiade cada uno de los clubs de Alemania.

Un cuento de abuelo

Page 48: Revista Kaiser 32

El Gladbach fue un club humilde

fundado a principios del siglo XX,

producto del masivo desembarco

de emigrantes ingleses a lo largo

de la geografía europea (especial-mente España y Alemania a finalesdel siglo anterior). Luchaba a brazopartido con el FC Köln por ser elmejor club del estado de AlemaniaOccidental (RFA); con el paso deltiempo y con las dificultades econó-micas pertinentes, al club le costóconseguir su grandeza. A comienzos

de la década de los sesenta (bajo

las órdenes de Bernd Oles), el club

logró imponerse en la complicadaDFB Pokal donde gana en semifina-les al Hamburgo de Uwe Seeler y enla final al Karlsruher por 3:2. No logró ascender a la máxima ca-

tegoría hasta 1965 (tres temporadasdespués de la creación de la Bundes-liga), tras culminar grandes tempo-radas con jugadores de la talla deAlbert Brülls. Las órdenes las dabaFritz Langener. El entrenador, semarcharía posteriormente al Schalkemientras subían de la cantera juga-dores que marcarían un antes y undespués en el club: Günter Netzer,

Jupp Heynckes o Herbert Lau-

men. A su marcha, Langener recomienda(con buen ojo), al segundo del mí-tico Sepp Herberger durante unaño en la selección nacional de la

RFA : Hennes Weisweiler. Con laexperiencia del Köln, Viktoria Kölny Rheydter de Mönchengladbach(con el que había ascendido a laLiga Oeste años anteriores), Weis-weiler prorizaba (como entrenador-gestor de la plantilla), el darle laoportunidad a jóvenes valores de su

cantera; cuál torero que se corta lacoleta, para darle la alternativa a lajoven promesa (para mayor gloria deéste). Esa liberación del talento ju-

venil era tal, que no tenía un es-

quema definido, ni unos conceptos

determinados. Solo una concep-

ción común: el caos.

Page 49: Revista Kaiser 32

La alternativa a estos jóvenes “toreros”, se fue produ-ciendo paulatinamente. El primero de ellos es Jupp

Heynckes, por el cuál, los hinchas de la misma ciu-

dad de Mönchengladbach arropaban ferviente-

mente al ser de la misma ciudad que el equipo, casi

como un abuelo con su nieto. Debutó en 1964 bajolas órdenes de Hennes. Un goleador de “los de siem-

pre”, depredador del área, alguien que hacía de sus

piernas un cañón con teleobjetivo entre portero y

portería. Eso le valió para ser uno de los grandes go-leadores de la historia de la Bundesliga. De hecho, esel tercero en discordia. No obstante, Jupp, tuvo dosépocas en su ciudad de toda la vida. Durante tres añosjugó en la Baja Sajonia con el Hannover 96. Después

de establecerse en primera división a su equipo del

alma, Jupp decidió emprender un paréntesis en

Hannover de tres temporadas, donde no le fue mal.

Le bastó para adquirir experiencia para lo que se ave-cinaba en tiempos posteriores. Como si supiera que lo mejor estaba por venir, Heync-kes vuelve al Mönchengladbach, después de que Weis-weiler le hiciera campeón al propio Borussia, vuelve ala disciplina de “los potros“(denominados así por ser

un equipo joven y “desbocado” o caótico en el

campo). Volvió en 1970 y terminó su carrera en 1978en la que inició su carrera como entrenador. Duranteesos 8 años, Jupp Heynckes fue el principal exponenteen la delantera del Borussia en su lucha con el Bayernde Múnich. 4 Bundesligas, 1 DFB Pokal, 1 Copa de laUEFA así como una Eurocopa (1972) y un Campeonatodel Mundo (1974) con la RFA de Beckenbauer. Su ca-rrera como entrenador ha sido (desde 1978) mucho másextensa, pasando por hasta tres equipos españoles (Ath-letic, Tenerife y Real Madrid); en Alemania ha tomadolas riendas de su máximo rival como jugador (el Ba-yern) hasta en tres ocasiones en etapas diferentes, así

como el Bayer Leverkusen, Eintracht de Frankfurt oSchalke 04 o el Benfica portugués. Su éxito como ju-

gador nunca eclipsó su carrera como entrenador,

una carrera que comenzó en 1978 siendo segundo de

Lattek, hasta que le sustituyó. Permaneció en el clubunas seis temporadas. Casi 20 años en total, dedicadosal club de su vida; como un abuelo que ha luchado abrazo partido por dar una herencia a su nieto (el club)que hasta entonces no se ha vuelto a repetir. Jupp es irre-petible.

Un cuento de abuelo

Page 50: Revista Kaiser 32

Rostro muy alemán: rubio, rudo,fuerte y con un control de balón nodemasiado excelso pero firme y se-guro, Berti Vogts (nacido en la lo-calidad de Buttgen) era un defensa

central marcador de primer nivel

que se sumaba al ataque con faci-

lidad (como demuestra el hecho deque marcase 33 goles con el Borus-sia Mönchengladbach). Un fijo enla defensa de “los potros”, de altafiabilidad para Weisweiller comopara Udo Lattek, en el Gladbachcompartió defensa con Heinz Witt-mann, Egon Milder, Hartwick Blei-dick, Ludwick Müller, Klaus DieterSierhoff, etc. Eso, en el club de todasu vida; en la selección de la RFA,

Vogts fue compañero de zaga de

Franz Beckenbauer, Schwarzen-

beck o Paul Breitner. Un defensade lujo que significó ganar el Cam-peonato del Mundo de 1974 frentea los Países Bajos del entoncesemergente Johan Cruyff. Como entrenador, Berti Vogts ha

sido técnico de la Mannschaft.

Primero como entrenador del

equipo sub-21 durante 11 años, en

los que ayudó a Franz Becken-

bauer a lograr el campeonato del

Mundo de 1990, como asistente.

Su labor como máximo responsableal frente de la selección alemanareunificada, fue bastante discutida,lo cual hizo que le despidieran tras

el Mundial de Francia en 1998 (pesea haber ganado la Eurocopa de1996), tras caer estrepitosamente encuartos de final ante la emergenteCroacia.Su carrera posterior ha ido en de-clive: Bayer Leverkusen requiriósus servicios en el año 2000, aunqueel club de la aspirina, dejó de contarcon sus servicios pese a cumplir conel objetivo de clasificar al equipopara la Liga de Campeones. Escocia(donde fue muy criticado por nometer al equipo en el Mundial de

2006), Kuwait (solo estuvo seismeses), Nigeria (dimitió tras lapobre actuación de las “águilas ver-des” en la CAN 2008), han sido susdestinos en estos años. Aún sigueentrenando con la selección deAzerbaiyán donde ha firmado bue-nos resultados con la república ex-soviética. Si podemos decir algo de

Vogts es que era el abuelo rudo,

rocoso y de muy difícil acceso,

pero que el dicho “la mejor de-

fensa es un buen ataque”, co-

braba todo su sentido.

Page 51: Revista Kaiser 32

En algunas familias, el abuelo siempre era el más ele-gante. El más estético, coqueto y presumido durante sujuventud, siempre daba a demostrar su clase, allá pordonde fuese, a pesar de que los años pasasen. Parecíaperfecto ante el tiempo, le admirabas y para sí mismouno se decía “¡que porte tiene!” Algo similar, mostróGünter Netzer a lo largo de su carrera. Un centrocam-

pista ofensivo (mediapunta) con una técnica indivi-

dual prodigiosa, una visión de juego capaz de ver el

hueco imposible o la asociación entre nubes de juga-

dores, sus desplazamientos de balón en corto y en

largo y una lectura que solo los grandes “10” teníancomo don, Netzer fue otro de los potros de Mönchen-gladbach y uno de los protegidos de Hennes Weisweilercuando tomó las riendas del club. Pese a todo, no es unproducto del propio Hennes sino de su predecesor: FritzLangener. Netzer es indeleble al paso del tiempo; esose ve con cada movimiento en el que intervenía, en elcual, paraba el reloj; un reloj que cuyos segundos (noobstante), se aceleraba cada vez que sus pases encon-traban destinatarios en el exterior o en el interior delcampo. Era el brazo ejecutor de Weisweiler en el te-

rreno de juego: su mentor, su capitán. Con 29 años ytras ser parte importante del Borussia Mönchengladbachdurante el comienzo de los 70, Günter decidió probarsuerte en el Madrid junto a su compatriota (y compañerode selección) Paul Breitner. 3 años exitosos en Madrid(doblete en 1974), le hizo dar un último paso antes deretirarse: marcharse al Grasshoppers suizo durante unatemporada. 2 Ligas, 1 Copa, 1 Copa de la UEFA y tro-feos individuales de la época delimitan su ciclo ganadorcon el club de Mönchengladbach. Con la RFA, Netzer

debutó con 21 años, apenas seis meses después de

aparecer por la élite allá por 1965. Diez años después,se puede llegar a la conclusión que Netzer cuajó enaquella selección, por ganarle la competencia al media-

punta (centrocampista ofensivo) del Colonia, Wolfgang

Overath. Formó parte activa de la plantilla que consi-guió la Eurocopa de 1972 en Bélgica y la posterior vic-toria germana en el Mundial de 1974 frente a los PaísesBajos. Después de dejar el fútbol, Netzer no quiso serentrenador. A día de hoy, es una figura importante a

nivel social en Alemania, donde ha actuado como co-

mentarista deportivo para diferentes cadenas de la

televisión alemana, así como ejerció de gerente con elHamburgo a su retirada, fundó una agencia de publici-dad en Zúrich y es una de las personalidades más ex-travagantes en la década de los 70. Una de las anécdotasde Netzer, fue que dio nombre a la mascota (en la dé-cada de los sesenta) llamada Junter; otra anécdota rela-cionada con Netzer, consiste en que varios grupos punklocales, le dedicaron una canción; así como una apari-ción en una película, basada en su autobiografía llamada“Desde las profundidades del espacio”.

Un cuento de abuelo

Page 52: Revista Kaiser 32

En algún momento de la vida de nuestros abuelos,fueron un “chico para todo” dada la necesidad quehabía en la época; lo mismo servían para cargar peso,como para hacer de peón de albañil y así sucesiva-mente. Lo hacían todo y lo hacían bien. Algo así po-dría definir a Rainer Bonhof, un centrocampista de

perfil defensivo que hacía de todo. Recuperaba

balones, tenía una buena salida y junto a Günter

Netzer formó una buena dupla (que solo duraría

dos temporadas) durante la época más explosiva

del club. Nacido en la frontera neerlandesa, Bonhofse crio en Emmerich am Rhein (cerca de dondenació) y fue incorporado por Weisweiler a la edad de18 años procedente del equipo del pueblo donde re-sidía: el Sus Emmerich. Desde los 19 años, se hizocon un puesto en la plantilla (además de imprescin-

dible) durante 8 temporadas. Vivió la época doradadel club como nadie, desde la posición del 5. Rainer siempre fue un futbolista elegante en lo

técnico y temible a balón parado, donde cada

falta al borde del área se convertía en una pesadi-

lla para los rivales. Sus constantes ayudas defensi-vas, contribuyeron decisivamente a la consecuciónde varios títulos. Una vez finalizada su etapa en el

Borussia Mönchengladbach, su potente pierna de-

recha visitó España, en concreto el Valencia C.F.,que buscaba expandirse y engrandecer su historiajunto a Mario Alberto Kempes, gracias al pago de se-tenta millones de pesetas de la época. Una cantidadmuy elevada para el fútbol de élite a finales de la dé-cada. En Mestalla ganó una Copa y una Recopa deEuropa en años consecutivos (1979 y 1980).

Page 53: Revista Kaiser 32

En cuanto a la selección de la Repú-blica Federal de Alemania, formó

parte de la Eurocopa de 1972 de Bél-

gica que ganó dicho país a la URSS,

aunque no disputó ningún minuto; síque fue parte activa de la Eurocopa de1976 que perdió la RFA desde el puntode penalti frente a Checoslovaquia(gracias a Antonin Panenka y su fa-moso chut desde el punto fatídico).También es necesario recordar queBonhof fue el autor del pase a Gerd

Müller para que éste anotase el gol

de la victoria frente a los Países

Bajos, en la final de la Copa del

Mundo de 1974. Tras su paso por Kölny Hertha de Berlin, puso fin a sus 14años de carrera profesional, donde eléxito siempre estuvo presente alládonde fue; 4 Bundesligas, 1 Copa deAlemania, 1 Eurocopa, 1 Mundial, 1Copa de la UEFA, 1 Copa de España y1 Recopa de Europa son suficiente pal-marés para que este futbolista pase a lahistoria y se le recuerde activamente enla memoria de todos aquellos aficiona-dos que lo han visto en vivo y en di-recto, así como en las diferenteshemerotecas. Bonhof representa al

abuelo que, pese a su precocidad en

el desarrollo de su labor, no fue un

obstáculo para realizar una trayecto-

ria brillante en su vida; hoy, es vice-

presidente del equipo de sus amores.

Un cuento de abuelo

Page 54: Revista Kaiser 32

La labor invisible de los abuelos a lolargo del tiempo, tiene resultados alargo plazo. En el caso de Uli Stie-

like se puede considerar que fue

un breve soplo de aire fresco, cuya

marcha terminó notándose en la

defensa. Sin ser un prodigio en lotécnico, fue un defensa de los quesalía con el balón controlado desdela zaga para encontrar el mejor paseposible. Incombustible y conside-

rado un auténtico pulmón, Uli era

todo pundonor y un central difícil

de rebasar; su posición fue la de lí-

bero y junto a Bonhof, fueron do-

minantes en la defensa interior del

equipo. Fue de los primeros en irse(1977), de los jugadores más impor-tantes, después de Netzer. Junto aVogts, marcaron una época comocentrales. Ya no eran los potros des-bocados, sino mucho más ordenadosy con un sentido táctico mayor gra-cias a Udo Lattek. Supuso un soplode aire fresco y ayudó a conquistarvarios títulos con el Gladbach: 3ligas, 1 copa y 1 Copa de la UEFA.Uli dejó Alemania del Este paratomar un vuelo hacia España, con-cretamente hacia el Real Madrid. En la capital de Es-paña, estuvo 8 años a buen nivel donde consiguióotras 3 ligas, 2 Copas del Rey, y una Copa de laUEFA. Sin embargo, el destino le negó, por segundavez (la primera fue con el Gladbach) la gloria de laCopa de Europa ante el mismo rival: el Liverpool. Anivel selecciones, Uli fue uno de los integrantes de

la selección de la República Federal de Alemania

que consiguió la Eurocopa de 1980 ante la Bélgica

de Ceulemans. Después de retirarse en el NeuchatelXamax, Stielike se hizo entrenador con una trayec-toria irregular; ha dirigido al equipo nacional helvé-tico, Costa de Marfil, el propio Neuchatel, Sion,Almería y equipos de la liga qatarí.

Page 55: Revista Kaiser 32

También es frecuente encontrar en las familias, a losabuelos “mañosos” o con bastante habilidad para unatarea que otros, no saben. No solo la experiencia, sinoque su talento natural les hace ser “el mejor de la fami-lia” en aspectos que otros no destacan. Por ello, es ne-cesario recordar a otro de los jugadores más importantesdel club: el danés Allan Simonsen. Un habilidoso ex-

tremo, cuyo regate recordaba al mítico Garrincha,

pero con mucho más gol (como asistente) en sus

botas. Driblling, velocidad en conducción, explosivi-

dad, regate en seco y en apenas una baldosa, Simon-sen es cogido como ejemplo de lo que es un extremoclásico para definirlo hoy en día. Fichado del Vejledanés (con el que conquistó la Liga en 1970 y 1971),Weisweiler contó con él como titular indiscutible, comoun fijo de la banda, que podía jugar indistintamente porlas dos bandas, aunque su pie natural fuera el derecho.Su altura y su tren inferior, le hacían imparable en

carrera, motivo que sirvió para darle el balón de oro

de 1977, año en el que el Borussia Mönchengladbach

fue finalista de la Copa de Europa. Tras marcharse en1979 al Fútbol Club Barcelona, estando hasta 1982 enel club catalán. En el Camp Nou, ganaría una Copa

del Rey y una Recopa. Una vez finalizado su periploen Can Barça, Simonet (como le llamaban en Barce-lona), dejó detalles de calidad en el Charlton Athleticde la segunda división inglesa, para jugar siete años másen el Vejle (el club que le vio nacer) hasta 1989, mo-mento de colgar las botas. Como entrenador, su ca-

rrera no fue tan exitosa como jugador: se hizo cargodel Vejle (el cuál descendió de la primera división da-nesa) y fue seleccionador de Islas Feroe como de Lu-xemburgo. Actualmente es el Director General delFredericia (también de su país). Simonsen será recor-dado por haber vivido la época más gloriosa en Mön-chengladbach: 2 Copas de la UEFA, 3 Bundesligas y

una Copa Alemana; el danés tendrá un hueco en la me-moria de todos y como todo abuelo mañoso, se siguen

echando de menos sus habilidades, que tantas ale-

grías dieron en Mönchengladbach.

Un cuento de abuelo

Page 56: Revista Kaiser 32

Hennes Weisweiler y Udo Lattek fueron los responsables de que este equipo permanezca en la memoria

colectiva de los alemanes en la prodigiosa década de los 70; en un fútbol cambiante, menos atados posicional-mente, fueron más allá: el Borussia Mönchengladbach fueron más abiertos, más anárquicos. Lattek había despe-gado al Bayern Múnich para convertirle en un grande de Europa, conquistando la Liga, la Copa y la Copa deEuropa (ésta última en 1973). Amén del dinamismo que ya tenían con Weisweiler, Lattek dio un poco de músculoy equilibrio al equipo del este de Alemania. Unos abuelos que enseñaron el fútbol se les asemejaran como unaasignatura de la vida en la que ellos puntuaron como sobresaliente: un fútbol divertido, exitoso, mañoso, talentoso,disciplinado pero con libertad; un fútbol que permite considerar al Borussia Mönchengladbach, un cuento;

un cuento donde ser abuelo de por sí, es una virtud y nunca un defecto. o

Page 57: Revista Kaiser 32

Un cuento de abuelo

Page 58: Revista Kaiser 32

All in Football

El quE la siguE la consiguE. nada puEdE dEfinir mEjor a la gEnEración

alEmana dE los 80 como EstE dicho. Ya sE había ganado la Euro’80 dE ita-lia, pEro El gran rEto, El cEtro mundial, no llEgaba. fuEron subcampEo-nEs dEl mundo En España 82 Y méxico 86, tErcEros En la Euro dE alEmania

88, E incluso consiguiEron un broncE En los juEgos dE sEúl 88. En una

época dominada por El calcio, Y con varias dE sus EstrEllas jugando En

italia, la gloria dE lEvantar El trofEo dE campEonEs dEl mundo no llEgó

hasta quE los gErmanos dEsEmbarcaron nuEvamEntE En tiErras transal-pinas para El mundial dE italia 90.

La

Page 59: Revista Kaiser 32

,Generacion

de Oro

aLEmana

La

Con el Káiser al frente de la selección y lasdos anteriores finales perdidas, el mundial90 era un asunto de estado para un país en

proceso de reunificación. Al típico poderío alemán,Beckenbauer le mezcló la genialidad de una hornadade jugadores’diferentes’. Además de Matthäus, hom-bres como Hassler, Litbarski, Brehme o Thon apor-taban a la Mannschaft una calidad técnicadesconocida hasta el momento por los germanos.Así, el seleccionador consiguió un grupo de gran fia-bilidad, derroche físico y compromiso unidos a unagenialidad a la hora de mover el balón sólo al alcancede unos pocos. La Alemania que no jugaba comoAlemania

Con todo esto se presentó Beckenbauer a lacita mundialista. Illgner era un seguro en la portería.Armó una defensa sólida de 3-5 jugadores, con doscarrileros dispuestos a vaciarse durante los 90 minu-tos, y tres centrales rápidos, contundentes e inexpug-nables, sobretodo por alto. Matthäus, como no, seconvirtió en el eje del equipo, acompañado en la me-

dular por dos peloteros, Litbarski y un jugadorazocomo Hassler. Arriba, el doble nueve formado porVöller y Klinsmann aseguraba una cifra de goles quehacía pensar que Alemania podía tener muchas po-sibilidades de alzar la copa al final del torneo.

Y así fue. Los bávaros pronto demostraronque eran una auténtica apisonadora. 4-1 a Yugoslaviaen el primer partido, y 5-1 a los Emiratos Árabes enel segundo. En el tercero y ya valiéndoles el empate,los hombres del Káiser empataron a 1 frente a Co-lombia. En octavos de final los alemanes tuvieronque vérselas contra otra de las grandes favoritas, laHolanda de los Koeman, Rijkaard, Gullit y Van Bas-ten, en el que fue el mejor partido de un torneo algoflojo. En un encuentro muy disputado, se impusieronlos alemanes por 2 a 1, con goles de Klinsmann yBrehme, mientras que el gol Oranje lo marco Koe-man desde los once metros en el último minuto departido. En cuartos el rival fueron los checoslovacos,que cayeron por la mínima a merced de un gol de pe-nalti transformado por el capitán germano.

Alemania 1990POR FERNANDO G. LóPEz

Page 60: Revista Kaiser 32

Ya en semifinales, y frente a una aguerrida Inglaterra,los alemanes sufrieron su partido más complicado. Denuevo Brehme adelantó a su equipo, pero Lineker adiez del final empató el encuentro y se llegó a la pró-rroga y finalmente a los penaltis. Acertaron todos losgermanos desde el punto fatídico, mientras que Pearcey Waddle erraron sus lanzamientos. Así cuatro añosdespués se repetiría por primera vez una final de unmundial.

Argentina contra Alemania. Cuatro años antes,la albiceleste había truncado las esperanzas de laMannschaft, así que la oportunidad de vendetta estabaal alcance de los alemanes. No se puede decir que elpartido final del torneo fuera precisamente una oda alfútbol. Argentina no vivía su mejor momento, y losalemanes estaban acusando el cansancio de un torneocon pocas rotaciones. La dureza de los argentinos y el

mal arbitraje del colegiado mexicano Edgardo Code-sal tampoco ayudaron a ver un buen espectáculo. Losargentinos Monzón y Dezotti fueron expulsados, y elúnico gol del encuentro llegó con un disparo desde losonce metros obra de Brehme, por un penalti de Sensinisobre Völler que no fue a cinco minutos del final delencuentro. Así, con ese gol, Matthäus levantaría porfin el ansiado trofeo y la selección germana se con-vertiría en tricampeona del mundo igualando a brasi-leños e italianos.No fue el final para esa generación, que vio como lareunificación del país dotaría aún de más calidad alcombinado nacional con la irrupción de jugadores delEste como Sammer o Kirsten. En los años siguientes,la selección, de la mano de Berti Vogts continuó de-mostrando un gran nivel que se tradujo en un subcam-peonato y un título a nivel europeo.

Page 61: Revista Kaiser 32

Matthäus

Uno de los grandes goleadores de suépoca. Pocos jugadores han sidocomo él, capaces de marcar desdecualquier posición, en cualquier tipode jugada, con cualquier superficiedel pie. Juergen era un delantero ágily habilidoso, con una zancada largaque le permitía superar rivales conuna facilidad pasmosa, y ante la por-tería no tendía a perdonar. Con el pieo con la cabeza, lo mismo daba,Klinsmann las clavaba. Durante másde 20 temporadas se hartó de metergoles de todos los colores en Alema-nia, Italia, Francia e Inglaterra, ade-más de en su retiro en EEUU. Con laselección germana disputó 108 en-cuentros, en los que anotó 47 golesque le sirvieron para conseguir unMundial, una Eurocopa y un bronceolímpico, además de un subcam-peonato de Europa en el 92.

Klinsmann Brehme

II ll llggnneerr

“Creo que es el mejor adversario al

que me he enfrentado a lo largo de mi

carrera” Eso es lo que dijo Maradonasobre el Panzer alemán. Matthäus hasido probablemente el centrocampistamas completo que ha dado la historiadel fútbol. A lo largo de su carrera jugóen diversas posiciones, hasta que seasentó definitivamente como pivote yya hacia el final de su carrera, se situóde líbero y en ocasiones de central. Po-seía una fuerza y potencias descomu-nales acompañadas por un rigor tácticoperfecto y una técnica exquisita. Fue eleje de sus equipos y su selección du-rante toda su carrera, era un expertolanzador de faltas y penaltis. Con 150internacionalidades, es el jugador conmás partidos con la selección, con laque consiguió 23 goles, un Mundial,una Eurocopa y dos subcampeonatosdel mundo. En 1990, después de ganarel mundial, fue premiado con el Balónde Oro.

BBuucchhwwaalldd

HHaasssslleerr

KKööhhlleerr

BBrreehhmmee

MUNDIAL 70MUNDIAL 70EENTRENADORNTRENADOR: F: FRANzRANz BBECKENBAUERECKENBAUER

LLiittttbbaarrsskkii

AAuuggeenntthhaalleerr

KKlliinnssmmaannnn

VVööll lleerr

BBeerrtthhoolldd

MMaatt tthhääuuss

El tercer interista de la selección bá-vara. Uno de los mejores defensas dela historia de un país que ha dadograndes zagueros al fútbol mundial.Brehme era un lateral elegante comopocos, seguro atrás, de gran recorrido,y completamente ambidiestro. Aun-que jugaba por la izquierda, no teníareparos a tirar o centrar con cualquierade las dos piernas, rayando el sobre-saliente con ambas. Era un gran lan-zador de faltas y penaltis y no dudabaen tirar con una o la otra, como en elpenalti que le dio el título a Alemaniaen el mundial del 90, el cual lanzó conla diestra en lugar de la zurda. Con laelástica nacional disputó 86 encuen-tros en los que anotó 8 goles, tres deellos en la victoria en Italia 90. Tam-bién fue subcampeón del mundo en el86 y de Europa en el 88

Page 62: Revista Kaiser 32

FeelballPOR LUIS A. GóMEz

Slazenger

EL BALóNSIN DUEñO

Page 63: Revista Kaiser 32

Slazenger

EL BALóNSIN DUEñO

Page 64: Revista Kaiser 32

GEOFF HURST GOLPEó CON

FUERzA. y EL TRAVESAñO LO

ESCUPIó SOBRE AQUELLA LíNEA

DE GOL PARA UNA IMAGEN

INMORTAL. AL MORIR DEL

PARTIDO HELMUT HALLER SE

LO APROPIó. y DURANTE 30AñOS VIVIó CON éL COMO

ESPERANDO QUE UN DíA LE

DECLARARA QUE JAMáS ENTRó

EN AQUELLA PORTERíA. EN

1996 HURST RECUPERARá EL

SLAzENGER, EL BALóN

NARANJA QUE AQUELLA TARDE

EN WEMBLEy OLVIDO POR

UNA COPA DEL MUNDO.

Page 65: Revista Kaiser 32

Helmut Haller entregandoel balón de la final

Page 66: Revista Kaiser 32

Aquella tarde de 1996 el cincuentón Helmuthabía decidido abandonar antes de tiempo a surubia y espumosa compañera de todos los días

y había dejado sin gol aquél centro que tantas y tantasveces le hacían rematar sus compañeros de tertulias fut-boleras de aquél lujoso Restaurante que él regentaba.Hoy lo habían notado especialmente intranquilo y algomás distante que otras veces en las que su potente vozse elevaba sobre el resto y se erigía en el centro de aten-ción de aquellas reuniones que giraban en torno al balóny los éxitos de la Mannschaft. Hacía frío en Augsburg

y Helmut caminaba pensativo hacia su casa donde

ya le esperaba aquél periodista del Daily Mirror, esepérfido inglés que le iba a tomar prestado para siempre

su pequeño pedazo de historia. Se saludaron educada-mente y charlaron de manera amistosa antes de que elrubio anfitrión condujera a su invitado hacia el sótanode su casa. El inglés tomó asiento y Helmut apartó va-rias botellas de aquél inmejorable vino que se degustabaen su Restaurante para descubrir entre ellas una cajanegra que contenía el motivo de la visita del periodistabritánico. Inquieto la abrió, sacó su contenido del inte-rior y emocionado lo lanzó al aire. Su color naranja

había perdido la viveza de aquél verano del 66 y el

paso del tiempo había acartonado ligeramente sus

24 gajos alargados, pero era inconfundible. Era elSlazenger, el balón de aquella final mundialista entreingleses y alemanes.

Page 67: Revista Kaiser 32

Una vez el suizo Gottfried Dienst pitó el final de aquélencuentro, la locura entre los ingleses se desató. Corríael 30 de Julio de 1966 y por fin podían mirar orgullososcara a cara a su invento de mediados del siglo anterior.Habían derrotado por 4-2 a la rocosa Alemania de

Seeler, Overath y Beckenbauer y eran los Campeo-

nes del Mundo. Los abrazos se sucedían, las lágrimasaparecían entre los héroes del escudo de los tres leones,pero el balón de aquél partido se aferraba a los brazosde un rubio alemán. Quizás para no borrar nunca labrizna de cal que pudiera quedar sobre su piel naranja yguardar para siempre la única prueba de que aquél 3-2inglés nunca debió subir al marcador. Quizás como él

aseguraba, porque existía una tradición por la que

el ganador recibe el trofeo y el perdedor se lleva el

balón. O como un gran recuerdo para su pequeño Jür-gen, del Mundial en el que su padre destacó entre figu-ras como Charlton, Eusebio ó Beckenbauer. Fuerapor el motivo que fuera ese balón lo tenía él, pero portradición aquél balón no le pertenecía. Y de tradición yfútbol nunca se le debe discutir a un inglés. El propie-

tario de aquél balón tras el pitido final no era otro

que el goleador del West Ham Geoff Hurst, autor de

tres goles en aquella final. La grandeza del verdaderologro conseguido hizo que aquella tarde ese detalle per-maneciera en un segundo plano y la tradición sucum-biera ante el despiste del exultante delantero. Pero lanostalgia del 10 inglés hacia aquél balón y la coinci-dencia del trigésimo aniversario de aquél hito con la ce-lebración de la Eurocopa´96 en su país provocó quevarios diarios deportivos británicos se pusieron manosa la obra para que el balón de aquella mítica final des-cansara para siempre en suelo inglés.Habían pasado 30 años desde que el zurdazo de GeoffHurst en los últimos segundos de aquél partido, besarapor cuarta vez las mallas de la portería del alemán Til-

kowski en aquella final de Wembley. Desde el mo-

mento en que el balón salía de aquellas redes y hasta

ese frío día de 1996 en Augsburg, el balón tuvo un

sólo dueño. El mismo que en aquella final y con el 8 ala espalda del combinado alemán, silenciaba la Catedrallondinense con un derechazo en el minuto 12 ante elque nada pudo hacer el "Chino" Banks, para poner el0-1 en el marcador. Ese rubio cincuentón que ahora re-mata recuerdos en las tertulias de su Restaurante deAugsburg. El gran Helmut Haller.Haller entregaba con suma elegancia su conquista

de aquél lejano julio del 66. Entendía la importancia

que el pueblo inglés otorga al fútbol y a sus símbolos.Entendía que aquél balón tuviera que descansar cercade quien mayor gloria le dio con 3 golpeos para la his-toria. Jürgen, ya treintañero, despedía a su inseparablecompañero de juegos en aquél sótano. El compañero

de los 24 gajos al que pateaba ignorando que poco

tiempo antes papá Helmut había enviado a la red en

los comienzos de la final de un Mundial para enmu-

decer a todo un estadio repleto de ingleses...o

Page 68: Revista Kaiser 32

El libero

DynamoBerlin

UNA HISTORIA DE PODER

POR JUAN MANUEL PERERA

Page 69: Revista Kaiser 32

DynamoBerlin

UNA HISTORIA DE PODER

Page 70: Revista Kaiser 32

Cuando a alguien de fuera se le

habla del fútbol alemán se le suele

venir a la cabeza nombres como Ba-

yern Múnich, Borussia Dortmund o

Werder Bremen, entre otros. sin em-

bargo, la historia del fútbol ger-

mano ha tenido otros clubes que, en

una época importante, estaban en

boca de todos y ahora vagan por las

divisiones inferiores del fútbol ale-

mán. Algunos de estos clubes son el

Dynamo Dresde (2.Bundesliga),

Carl Zeiss Jena (Regionalliga, 4ª Di-

visión), Lokomotiv Leipzig (Ober-

liga, 5ª División) y Dynamo Berlín,

también en la Oberliga. El equipo

del que hablaremos en este artículo

será el último, con especial interés,

ya que es un equipo con muchísima

historia.

El Dynamo Berlín originariamente

tenía el nombre SC Dynamo y era el

equipo de la Policía Nacional de la Re-

pública Democrática Alemana. Ese inicio seva hacia el año 1949. Posteriormente, en 1953,el equipo se fusionó con otro equipo de la PolicíaNacional, de Postdam, pasando a llamarse SVDynamo, pasando a formar parte de la estructuradeportiva de la Stasi, el órgano de la Inteligenciade la RDA. En aquella época, el equipo de Berlínestaba jugando junto a otros equipos en la DDROberliga, la máxima competición de la AlemaniaDemocrática, que estuvo vigente desde 1949hasta la reunificación alemana en 1990.En el año 1957 se convirtió presidente del

equipo Erich Mielke. ¿Quién era Mielke?

Pues fue nombrado Ministro de Seguridad en

la época, ocupando uno de los puestos respon-

sables de dirigir la Stasi. El propio Mielke, paraque el equipo de Berlín mejorara su nivel, hizoque los mejores jugadores del Dynamo Dresde,uno de los grandes clubes de la época en la Ale-mania del Este tuvieran que abandonar la ciudad,dejando al equipo sajón con los suplentes. Los

teóricamente buenos futbolistas de ese equipo

pasaron a formar parte de la plantilla del

Dynamo Berlín.

Page 71: Revista Kaiser 32

La intención de Mielke no era otra que tener un

equipo de fútbol en la máxima categoría del fútbol

de esa época y en 1958 subieron a la Primera Divi-

sión. Al año siguiente se lleva la Copa de Alemania delEste y en 1967 vuelve a caer a la 2ª categoría. Tras uncambio en el fútbol de la RDA, el equipo pasa a lla-marse BFC Berlín. Mielke quería que su equipo fuera

el mejor a toda costa y poco a poco se fue metiendo

más y más en la dirección del equipo para que éste

fuera consiguiendo el éxito.Eso sí, muchas cosas no se consiguieron, por así decirlo,de manera legal. Erich Mielke convenció a los mejoresjugadores de aquella época para que se fueran al equipode Berlín y además, hizo lo posible para influir en losarbitrajes. El BFC Berlín debía estar arriba del todo enel fútbol de Alemania del Este y el poder de su presi-dente tenía que servir para ello. Consiguió volver a la

Primera División y varios años después fue el claro

dominador de la DDR Oberliga durante 10 años, ga-

nando todos esos títulos consecutivamente, con po-

lémica arbitral y comportamiento antideportivo

incluido.

Poco después del último de esos diez títulos consegui-dos por el BFC Berlín, la Stasi se disuelve y el equipodecidió cambiar, otra vez, el nombre por el de FC Berlíncon la única intención de olvidar el pasado e iniciar unanueva historia para el club, dejando atrás a Mielke ytodo lo relacionado con la Stasi. En la temporada 1990-91 la DDR Oberliga disputó suúltima temporada, con la victoria definitiva del HansaRostock tras 26 partidos de liga y el 2º puesto delDynamo Dresde. El Dynamo Berlín (con sus otras de-nominaciones) terminó en el 2º lugar en la historia dela Oberliga tras el Carl Zeiss Jena, pero fue recordadopor ser el equipo que más campeonatos consiguió. Trasesa temporada, los 14 clubes de esa DDR Oberliga fue-ron repartidos en las diferentes categorías del fútbol dela Alemania unificada dependiendo de su posición finalen la última temporada: Dynamo Dresde y Hansa Ros-

tock pasaron a la Bundesliga; Stahl Brandenburg(Norte) y Lokomotiv Leipzig, Chemnitzer FC, Carl

Zeiss Jena, Rot-Weiss Erfurt, Hallescher FC (Sur) ala 2.Bundesliga; BFC Berlín, Stahl Eisenhüttenstadt,

Worwärts Frankfurt/Oder (Norte), FC Magdeburg,

FC Energie Cottbus (Centro) y FC Sachsen Leipzig

(Sur) a la Tercera División. En la actualidad, el BFC Berlín juega en la NOFV-Ober-liga, la 5ª División y ocupa el 3º puesto en la tabla. Muylejos quedan aquellos años en los que el equipo de lacapital ocupaba los primeros puestos del fútbol de Ale-mania del Este. Ahora, no es, si quiera, el equipo más

importante de la ciudad, ya que Unión Berlín o Her-

tha BSC son los equipos más conocidos o mejor co-

locados de la ciudad en el fútbol alemán.

El BFC Berlín o Dynamo ocupa un lugar en la historiadel fútbol alemán. Puede que pasen décadas hasta queel club juegue de nuevo en la máxima división del fútbolalemán o quizás esa situación no llegue a producirsenunca. Sin embargo, Berlín tuvo una época en la que

el fútbol debía ser un claro ejemplo del dominio de

aquellos que tenían el poder en sus manos.Ahora, bajo la presidencia de Norbert Uhlig y la batutadesde el banquillo de Volkan Uluc se intenta crecerdesde los más bajo. Buscar el ascenso a una divisiónmayor y poder mantenerse, el principal objetivo delclub. Pocos puntos les separan de la cabeza de la tabla.Un nuevo BFC Berlín es posible. Así lo están demos-

trando desde que llegó el cambio. o

Page 72: Revista Kaiser 32

Un hombre que vistió la

camiseta blanca, la rojiblanca

y la azulgrana no puede

pasar desapercibido.

Carácter puro. Forjado en

las frías calles de Baviera,

tuvo el honor de vivir la

realidad de los tres equipos

más importantes de España

en los últimos años.

Bernd

SchusterPoR RobERTo TEsTAs

Page 73: Revista Kaiser 32
Page 74: Revista Kaiser 32

Hablamos de Schuster, un personajedistinto, con una pizca de locuraque lo hace aún más distante de lo

habitual. Un entrenador único con una men-talidad muy abierta; la mezcla perfecta entrepesadez y liviandad. Así es Bernd Schuster.Nacido en Augsburg (Alemania) en 1959.Comenzó a jugar al fútbol en las calles y con16 años fue fichado por el Augsburg de suciudad natal. Su posición era de líbero, modaque se fue diluyendo desde los años 70’spara finalmente convertirse en un mediocen-tro defensivo con reducida técnica pero mu-chísima fuerza y potencia; con apenas 18años fue fichado por el Köln (Colonia)dónde su carera empezó a despuntar. En unmeteórico ascenso, llega a la Eurocopa deItalia (1980) dónde se coronó campeón conAlemania, siendo una de las revelaciones deltorneo y siendo premiado con el Balón dePlata.Tras tal hazaña, se marcha al FC Barcelona,dónde no tuvo demasiada suerte. Se perdióla temporada 1981-82 entera por una gravelesión, y posteriormente es separado de laSelección Alemana por negarse a disputar unamistoso, el mismo día que nació su primo-génito. Tras finalizar contrato con el Barce-lona, se marcha libre al Real Madrid en1988.

Bernd Schuster

1980 EUROCOPA

UN JOVENCíSIMO BERND SCHUSTER (20 ANOS) SE PREPARA EN PRESENCIA DE SU COMPAñERO

BERND CULLMANN y DEL SEGUNDO ENTRENADOR ERICK RIBBECK

Page 75: Revista Kaiser 32

1980 EUROCOPA

UN JOVENCíSIMO BERND SCHUSTER (20 ANOS) SE PREPARA EN PRESENCIA DE SU COMPAñERO

BERND CULLMANN y DEL SEGUNDO ENTRENADOR ERICK RIBBECK

Page 76: Revista Kaiser 32

Fue parte de la conocida ‘Quinta del Buitre’ y cuenta con el honorde formar parte de la plantilla de los ‘107 goles’. Tras dos temporadascon los blancos, ficha por el rival local del club blanco, el Atléticode Madrid. Con el Atlético, consiguió dos Copas del Rey, una deellas venciendo al Real Madrid en la final con un gol del alemán.Tras dos años de ensueño en la Ribera del Manzanares, decide re-gresar a su país para enrolarse en las filas del Bayer Leverkusen en1993. Tras tres temporadas, decide marcharse al Vitesse holandés, ytras unos meses jugando en Estados Unidos (San José), decide fina-lizar su carrera futbolística en México, en el Pumas UNAM. Decidió seguir ligado al fútbol; sacó el carnét de entrenador y em-pezó trabajando en el Fortuna de Colonia. El año entrante, ya con elcarnét en las manos, entrenó al Köln, que estaba en Segunda Divi-sión. Meses después, ‘ficha’ por la cantera del Barcelona, para con-vertirse en Coordinador del Fútbol Base. Más tarde, entrenó al Xerez(2001), Shakhtar Donetsk (2003), Levante (2004) hasta recalar fi-nalmente en el Getafe en el año 2005. Consiguió clasificarse 9° conlos azulones, logrando la mejor posición de su historia; logro que levalió para volver a la ‘Casa Blanca’, para entrenar al Real Madriden el 2007.Llegó para suplir a Capello, que se marchó como campeón. Ganó laLiga en su primer temporada, pero para la segunda, cosechó malosresultados y fue destituido de su cargo tras una derrota por 3-4 anteel Sevilla; antes declaró que era “imposible ganar en el Camp Nou”.Tras la abrupta salida del club blanco, decidió retirarse temporal-mente de los banquillos, hasta que en 2010 se convirtió en el entre-nador del Besiktas turco. Finalmente, dejó su puesto en marzo del2011 y se mantiene sin equipo hasta la actualidad. Hace unos días sele relacionó con el Mallorca, pero parece que finalmente no ficharápor los ‘bermellones’.

Bernd Schuster

Page 77: Revista Kaiser 32

Schuster.

Page 78: Revista Kaiser 32

GLAVISTED Por José Miguel zapata

El

Paracaidista

Nazi

TRAUTMANN

Page 79: Revista Kaiser 32

Por José Miguel zapata

Page 80: Revista Kaiser 32

GLAVISTED | BERT TRAUTMANN

LA SEGUNDA GUERRA MUNDIAL DEJÓ

TRAS DE Sí MILLONES DE VíCTIMAS, PAíSES COMPLETAMENTE ASOLADOS Y

VARIAS GENERACIONES DE EUROPEOS

MARCADAS DE POR VIDA, SIN EMBARGO, TAMBIéN PRODUJO

HISTORIAS ExTRAORDINARIAS Y UNA

DE ELLAS FUE LA DE BERNHARD

CARL TRAUTMANN.

Page 81: Revista Kaiser 32
Page 82: Revista Kaiser 32

Nacido en Bremen en 1923, era

uno de los muchos jóvenes de su

generación afines a la idea del

nacionalsocialismo que se alistó

en la Luftwaffe – la fuerza aéreade la República Federal de Alema-nia – y durante sus primeros añoscomo militar fue operador de radioen la entonces ocupada Polonia.Luego se trasladó al frente del estey durante 3 años sirvió como pa-

racaidista combatiendo al ejér-

cito soviético, entonces fue

ascendido por sus méritos e in-

cluso fue condecorado con la

Cruz de Hierro. Durante su esta-día en la ciudad de Kleve sobrevi-vió a duras penas el implacablebombardeo de los aliados y fue

hecho prisionero por el ejérci-

to norteamericano. Trautmann

logró escapar de ellos pero no

logró ponerse a salvo y poco

tiempo después volvió a ser

apresado por un pelotón británicoque lo confinó a un campo de pri-sioneros en Bélgica y luego lotrasladó a uno en Ashton-in-Ma-kerfield, Lancashire. Allí inició suromance con el fútbol, participabaávidamente en los partidos que seorganizaban entre los soldados ylos prisioneros y destacaba por sugran condición física y un tenazespíritu de lucha.En 1948 fue liberado y rechazó

la oferta de ser repatriado, supaís vivía momentos críticos trasla caída del nazismo por lo que de-cidió establecerse en Inglaterra ybuscó ganarse la vida como sea,

primero como granjero y luego

como obrero mientras dedicaba

sus tiempos libres a la práctica

del fútbol enrolándose al modestoclub local St. Helens Town. Con élmostró muy grandes habilidadesbajo los tres palos y a pesar dejugar solo en un campeonato ama-teur llamó la atención de variosclubes de la Football League.

GLAVISTED | BERT TRAUTMANN

Page 83: Revista Kaiser 32
Page 84: Revista Kaiser 32

Finalmente, en octubre de 1949 el ManchesterCity se hizo de sus servicios haciéndole firmarsu primer contrato como profesional. Su lle-

gada al club, sin embargo, no fue celebrada,

de hecho, originó toda clase de protestas de

los hinchas ingleses que no podían entender

cómo un nazi condecorado y parte de un

reino de terror que ellos mismos habían vi-

vido entre bombardeos y múltiples crímenes

de guerra se unía a la historia de su equipo.Al principio fue duramente rechazado pero nopor mucho tiempo, como era de esperarsesobre los campos de juego Trautmann brillaba,incluso a pesar del mal período que atravesabael club, y poco a poco fue convenciendo a supúblico que comenzaba a olvidar su pasado bé-lico y se rendía ante las magistrales actuacionesdel guardameta alemán.Hasta entonces, si bien sus propios hinchas

habían comenzado a aceptarlo no podía es-

capar del severo rechazo que sufría de todas

las demás hinchadas que no se cansaban deinsultarlo en cada encuentro y de evocar una yotra vez su historia nazi hasta que en enero de1950 ocurrió un hecho que cambiaría el esce-nario para él. El Manchester City, sumido enlos puestos de descenso, visitó al Fulham en loque era su primera vez en la capital inglesa. Elfavoritismo del equipo londinense era total yse preveía una contundente goleada pero laenorme figura del guardameta “ciudadano”apareció imponiéndose incluso al ensordecedorpúblico que no le daba tregua alguna y tras unay otra espectacular atajada salvó el honor de suequipo que perdió tan solo por un gol. La me-

morable actuación que realizó impactó

tanto a sus compañeros como a sus adversa-

rios que tras el pitido final lo homenajearon

aún sobre el campo de juego. Este gesto con-movió tanto a los asistentes del Craven Cottageque de pronto el estatus de Trautmann cambióen Inglaterra. Ya no era más el alemán exmi-

litante del Tercer Reich que osaba presen-

tarse en escenarios ingleses, sino el heroico

arquero del Manchester City que era figura

de un club con muy poco éxito por entonces.Aquella temporada descendió pero un año des-pués consiguió el ascenso y comenzó a forjarsu propia leyenda en la Liga Inglesa.

GLAVISTED | BERT TRAUTMANN

Page 85: Revista Kaiser 32
Page 86: Revista Kaiser 32

En 1956 llegó a la final de la FA Cup, un año antestambién lo había hecho perdiendo ante el NewcastleUnited y se había convertido en el primer futbolista ale-mán en llegar a tal instancia de dicha competición. Su

equipo enfrentaba al Birmingham City que había re-

alizado una gran campaña y llegaba como favorito

pero en el desarrollo del encuentro los “ciudadanos” lo-graron obtener la ventaja de 3 a 1 con goles de JoeHayes, Jack Dyson y Bobby Johnstone – Noel Kinseyhabía descontado para el Birmingham City – y en larecta final aguantaba la embestida de su rival que bus-caba acortar la distancia, entonces sucedió lo que lo ele-varía para siempre al estado de héroe para todos loshinchas mancunianos. Trautmann salió a cortar una

incursión hacia su arco del delantero Peter Murphy

y la rodilla de éste impactó violentamente con su cue-

llo causándole el dislocamiento de cinco vértebras y

la fractura total de una de ellas. Debió haber abando-nado la cancha y ser trasladado de emergencia a una clí-nica pero ajeno a su propio estado y aun pesar delintenso dolor que debió haber sentido decidió continuarjugando los últimos 15 minutos que restaban del partidoponiendo en riesgo su vida de recibir algún otro malgolpe. Terminó completando una espectacular actua-

ción y ganó aquella copa, el único título que logró

durante su permanencia en el club de 15 años.

El gran nivel que mostró y el heroico episodio que pro-tagonizó en aquella final fue mérito suficiente para serelegido por la FWA – Football Writers’ Association –como el mejor jugador de la temporada en Inglaterra,convirtiéndose así en el primer arquero en obtener lamención del FWA Footballer of the Year y en uno de losúnicos cuatro que la ganó en la historia hasta hoy juntoa Gordon Banks, Pat Jennings y Neville Southall.La lesión que sufrió lo mantuvo alejado de la prác-

tica futbolística durante la siguiente temporada, re-

tornó para la de 1957/58 y permaneció regular con suequipo hasta 1964 aunque, valgan verdades, su extraor-dinario nivel se vio mermado y nunca volvió a encontrarsu mejor forma, aquella con la cual había destacadocomo un gran cancerbero de excelentes condiciones enel mano a mano, una muy particular forma de efectuarlas salidas con un saque muy largo con el brazo gene-rando veloces contragolpes y especializado en atajar

penales tapando casi el 60% de todos los que le co-

braron en contra durante su carrera. Aun así, trascompletar 545 partidos con los “ciudadanos” elevó sufigura a un nivel legendario y se convirtió en el mejorarquero de la historia del Manchester City hasta el díade hoy, incluso delante del muy recordado Frank Swift,justamente el arquero al que debió suplir por retiro yque había brillado en los 40’s.

GLAVISTED | BERT TRAUTMANN

Page 87: Revista Kaiser 32

Nunca pudo representar a Alemania internacionalmente y es por ello queprobablemente su nombre no sea tan común al mencionar a las más grandesfiguras de aquel país, al menos no en la categoría de otros nombres bañadosen la gloria internacional como Sepp Maier u Oliver Kahn, pero su dimen-sión como futbolista no lo ubica muy lejos, seguramente al mismo nivel oen la misma liga de otro gran arquero alemán, Toni Schumacher. En 1953

Trautmann se reunió con el entonces seleccionador nacional germano,

Sepp Herberger, y éste le explicó las implicaciones políticas que le im-

pedían convocarlo, solo era posible si es que regresaba a su país a jugar

en la Liga Alemana, lo cual no era una opción para él. Entonces era elmejor guardameta de su país sin lugar a dudas pero por este motivo no pudoasistir a la Copa Mundial de 1954, la de “El Milagro de Berna”, perdiendola oportunidad de proclamarse campeón del mundo. En su lugar atajó el ar-quero del Fortuna Düsseldorf, Toni Turek.Alguna vez Lev Yashin, el legendario arquero soviético, se había referido

a él como su par entre los mejores guardametas del mundo y algo másde una década después el considerado el mejor arquero inglés de todos lostiempos, Gordon Banks, lo citó como una de sus principales influencias ensu estilo de juego. En 2004 fue condecorado con la medalla del Orden

del Imperio Británico en función a haber creado la Fundación Traut-

mann, ente que tiene como fin el promover la deportividad y el inter-

cambio de diversos programas entre jóvenes y futbolistas amateur de

Alemania y Gran Bretaña. Un año después fue incluido en el Salón de

la Fama del Fútbol Inglés. o

Page 88: Revista Kaiser 32

Desde el Banco

El éxito que ha alcanzado elBorussia Dortmund duranteestos últimos años se debe,

en gran parte y elogiando también lalabor de los integrantes de su plan-tilla, a la figura de Jürgen Klopp. Eltécnico alemán, con su humildad y“buenrrollismo” ha conseguido for-mar un equipo joven, talentoso ymuy competitivo que tanto en Ale-mania como en toda Europa ha dadobuenas muestras de qué clase de di-ficultad enfrentan los equipos a losque se mide. Pese a que este añoparece difícil conseguir la terceraliga consecutiva, todavía tienenmucho que decir en Champions.Es característica la formación 4-2-3-1 con mucha frescura de ideas y ve-locidad de ejecución arriba, unmedio campo rocoso y capaz dejugar el balón, y una defensa sólida,rápida y con buen criterio a la horade salir con balón jugado o buscar alos delanteros. Mantiene las líneasjuntas para evitar crear espaciosaprovechables para montar una con-tra, lo que hace que sea muy compli-cado pillarlos de improvisto ydificulta aún más la fluidez de pasesdel equipo rival. El juego por ban-

das, rápido y decisivo, es muy im-portante para cumplir con las expec-tativas de ataque. Además, laasociación de jugadores talentososen el medio campo abre espacios enbanda muy aprovechables. La línea defensiva de cuatro cuentacon dos laterales muy ofensivos yuna pareja de centrales fuerte, rápiday con capacidad de sacar el balón ju-gado. Así, esta línea es muy poliva-lente y versátil y su importanciaofensiva tiene un gran peso en elequipo.

Lewandowski

Hummels Subotic

Lewandowski

Análisis Táctico

Reus

Schmelzer

Kuba

Weidenfeller

Once tipo4-2-3-1

TrabajoDefensa-Ataque

Subotic

Piszczek

Gündogan

Kuba

Götze

HummelsPiszczek

KehlGündogan

Kehl

GötzeReus

B.Dortmund

Schmelzer

Page 89: Revista Kaiser 32

Mejor JugadorMejor JugadorReus & Götze

Resultaría muy complicado tener

que elegir entre una de estas dos

perlas del fútbol europeo como

mejor jugador del Borussia. Se trata

de dos jugadores rápidos, hábiles y

con mucha velocidad de pen-

samiento a la hora de ejecutar

movimientos (con o sin balón) de

gran inteligencia. Ambos llegan muy

bien a puerta, aunque Reus quizás

peque un poco más de “delanteritis”

que Götze, el prototipo del media

punta perfecto. Deberán mejorar

(sobre todo Götze) la regularidad en

su juego, la cual, todo hay que de-

cirlo, sólo puede incrementarse con

la praxis.

KubaReus

Gündogan Piszczek

El lateral derecho se asocia más ymejor con su respectivo extremo,convirtiendo a la banda derecha enla más peligrosa. Los pocos fallosque puedan tener a la hora de volvera defender son subsanados por lapareja de centrales y el jugador másretrasado del doble pivote. El cen-tral derecho no tiene tanta capacidadde pase y de conducción del balóncomo el izquierdo, que es el encar-gado de sacarlo desde atrás o in-cluso de dar pases largos de muchaprecisión a la delantera. En la media, se parte con un doblepivote con un jugador más retrasadoposicionalmente que otro. Esteprimero se incrusta entre los doscentrales para favorecer la salida delbalón mientras que el que juega pordelante tiene mayor movilidad portodo el centro del campo y por lasbandas. Así, cada uno de estos dos,en colaboración con los cuatro deatrás, ocupan y proteger todo elmedio campo en dos rectángulos (elprimero mucho más limitado) quefacilita el equilibrio del equipo yevita peligros a la contra. El quejuega como más medio centro tienellegada a área y por tanto incre-menta el peligro de gol. La labor or-ganizadora de este permite la subiday bajada de los laterales. Por delantede estos dos, tres jugadores más tal-entosos y rápidos que pueden inter-cambiar posiciones entre ellos oincluso con el delantero, haciendomuy difícil el marcaje al hombre yobligando a optar por un marcaje enzona muy débil ante la capacidad deestos jugadores de filtrar pases entrela defensa rival. El que aparece por

la parte derecha se asocia muy biencon su lateral. En cuanto al extremode la parte izquierda y el mediapunta, podemos observarmovimientos de arrastre y compati-bilidad de posiciones de mucha cal-idad. Con transacciones ofensivasmuy rápidas, estos dos jugadoresjunto a las permutas de movimien-tos y su talento con el balón en lospies, sus compañeros reciben unagran cantidad de balones en buenaposición de tiro o pase.En cuanto al delantero, pese a ser elúnico referente de ataque se ve muyayudado tanto por bandas comodesde el centro, lo que le da la posi-bilidad de caer a banda o entrardesde atrás. Si a esto le sumamos lacapacidad que tiene para arrastrardefensas y para bajar balones aéreosy esperar apoyo, hablamos de un de-lantero ideal para este tipo deequipos.

Movimientoscentro del campo

Lewandowski

Götze

Kehl

B.Dortmund

Page 90: Revista Kaiser 32

“Antes del partido pensaba que Pelé

era de carne y hueso como yo.

Estaba equivocado”Tarcisio Burgnich

(Antes de la final del Mundial 1970)

Page 91: Revista Kaiser 32

“Antes del partido pensaba que Pelé

era de carne y hueso como yo.

Estaba equivocado”Tarcisio Burgnich

(Antes de la final del Mundial 1970)

Page 92: Revista Kaiser 32

cruYff Era

mEJor JuGaDor

PERO YO FUI

CAMPEONDEL MUNDO”

-bEcKEnbauEr-