R-SF 50171-B 2017-06 - Bosch Rexroth

48
Käyttöohje R-SF 50171-B/06.17 Korvaa: 06.16 Suomenkielinen Rakkoakku Tyyppi HAB..-6X

Transcript of R-SF 50171-B 2017-06 - Bosch Rexroth

Page 1: R-SF 50171-B 2017-06 - Bosch Rexroth

KäyttöohjeR-SF 50171-B/06.17

Korvaa: 06.16Suomenkielinen

RakkoakkuTyyppi HAB..-6X

Page 2: R-SF 50171-B 2017-06 - Bosch Rexroth

Annetut tiedot koskevat tuotekuvausta. Jos annetaan tietoja myös käyttöön liittyen, nämä ovat vain käyttöesimerkkejä ja ehdotuksia. Luettelon tiedot eivät ole taattuja ominaisuuksia. Tiedot eivät vapauta käyttäjää suorittamasta omia arviointeja ja tarkastuksia. Tuotteemme kuluvat ja vanhenevat luonnollisesti.

© Bosch Rexroth AG pidättää kaikki oikeudet, myös suojaoikeusilmoitusten tapauksessa. Kaikki käyttövaltuudet, kuten kopiointi- ja luovutusoikeudet, pysyvät meillä.

Otsikkosivulla on kuvattu esimerkkikokoonpano. Toimitettu tuote saattaa siten poiketa kuvasta.

Alkuperäinen käyttöohje on saksankielinen.

Page 3: R-SF 50171-B 2017-06 - Bosch Rexroth

R-SF 50171-B/06.17, tyyppi HAB ..-6X, Bosch Rexroth AG

3/48

BG: Използването на този продукт може да се извърши едва тогава, когато разполагате с това упътване за употреба в разбираема за Вас версия на езика и сте разбрали неговото съдържание. Ако това не е така, обърнете се към Вашия партньор Bosch Rexroth или към компетентен сервиз. Ще го намерите в www.boschrexroth.com.

CS: Tento výrobek se smí používat jedině tehdy, máte-li k dispozici tento návod k obsluze v pro vás srozumitelné jazykové verzi a rozumíte-li celému jeho obsahu. Pokud tomu tak není, obraťte se na svou kontaktní osobu u firmy Bosch Rexroth nebo na příslušné servisní středisko. To naleznete také na internetové adrese www.boschrexroth.com.

DA: Dette produkt må ikke anvendes, før du har modtaget og læst driftsvejledningen på et for dig forståeligt sprog og har forstået indholdet. Hvis det ikke er tilfældet, bedes du kontakte din kontaktperson hos Bosch Rexroth eller den ansvarlige kundeserviceafdeling. Den kan du finde på hjemmesiden www.boschrexroth.com.

DE: Die Verwendung dieses Produkts darf erst dann erfolgen, wenn Sie diese Betriebsanleitung in einer für Sie ver ständlichen Sprachversion vorliegen und den Inhalt verstanden haben. Ist dies nicht der Fall, wenden Sie sich bitte an Ihren Bosch Rexroth Ansprechpartner oder die zuständige Servicestelle. Diese finden Sie auch unter www.boschrexroth.com.

EL: Η χρήση αυτού του προϊόντος επιτρέπεται μόνο, εάν διαθέτετε τις παρούσες οδηγίες χρήσης σε κατανοητή γλώσσα και εφόσον έχετε κατανοήσει το περιεχόμενό τους. Εάν δεν πληρούνται αυτές οι προϋποθέσεις, απευθυνθείτε στους κατά τόπους αντιπροσώπους της Bosch Rexroth ή σε κάποιο εξουσιοδοτημένο σέρβις. Για τα σχετικά στοιχεία επισκεφτείτε την ιστοσελίδα www.boschrexroth.com.

EN: This product may only be used if these operating instructions are available to you in a language version that you can understand and if you have understood its content. If this is not the case, please contact your Bosch Rexroth contact partner or the responsible service point. You can also find them under www.boschrexroth.com.

ES: Este producto únicamente podrá utilizarse cuando disponga de las instrucciones de servicio en un idioma que entienda y haya entendido su contenido. En caso contrario, diríjase a su persona de contacto de Bosch Rexroth o al servicio técnico competente, que podrá encontrar también en la dirección www.boschrexroth.com.

ET: Toodet tohib kasutada ainult siis, kui teil on olemas teie jaoks arusaadavas keeles kasutusjuhend ja te saate selle sisust aru. Kui see nii ei ole, pöörduge oma Bosch Rexrothi esindaja või vastava teeninduse poole. Nende kontaktandmed leiate aadressilt www.boschrexroth.com.

FI: Älä käytä tuotetta ennen kuin olet saanut käyttöohjeen omalla kielelläsi ja ymmärrät sen sisällön. Ota muussa tapauksessa yhteyttä Bosch Rexroth -yhteyshenkilöösi tai valtuutettuun huoltoliikkeeseen. Yhteystiedot löydät osoitteesta www.boschrexroth.com.

FR: Ce produit ne doit être utilisé que lorsque vous disposez des présentes instructions de service en une version linguistique que vous comprenez et que vous avez compris son contenu. Si cela n‘est pas le cas, veuillez vous adresser à votre interlocuteur Bosch Rexroth ou au service compétent. Vous trouvez les coordonnées également sur le site www.boschrexroth.com.

HU: A terméket csak akkor szabad használni, ha ez a kezelési útmutató rendelkezésre áll az Ön számára érthető egyik nyelven, és megértette annak tartalmát. Egyéb esetben forduljon a Bosch Rexroth kapcsolattartójához vagy az illetékes szervizhez. Ezeket is megtalálja az alábbi címen: www.boschrexroth.com.

IT: Questo prodotto può essere impiegato solo se si dispone del presente manuale d‘uso in una lingua conosciuta e se ne è stato compreso il contenuto. In caso contrario rivolgersi al referente Bosch Rexroth o al punto di assistenza competente. Questi sono anche riportati sul sito www.boschrexroth.com.

LT: Naudoti šį produktą leidžiama tik turint šią vartotojo instrukciją Jums suprantama kalba ir jei supratote jos turinį. Jei instrukcijos nesuprantate, prašome kreiptis į savo Bosch Rexroth konsultantą arba atsakingą aptarnavimo tarnybą. Informaciją apie juos rasite adresu www.boschrexroth.com.

Page 4: R-SF 50171-B 2017-06 - Bosch Rexroth

4/48

Bosch Rexroth AG, tyyppi HAB..-6X, R-SF 50171-B/06.17

LV: Šo ierīci drīkst lietot tikai tad, ja šī ekspluatācijas instrukcija Jums ir pieejama kādā jums saprotamā valodā un Jūs esat izpratis tās saturu. Pretējā gadījumā lūdzam vērsties pie attiecīgās „Bosch Rexroth“ kontaktpersonas vai kompetentā servisa dienestā. Nepieciešamā informācija ir pieejama arī mūsu mājas lapā internetā www.boschrexroth.com.

NL: U mag het product pas gebruiken, als deze bedieningshandleiding voor u beschikbaar is in een voor u begrijpelijke taal en als u de inhoud daarvan begrepen heeft. Is dit niet het geval, neem dan a.u.b. contact op met uw Bosch Rexroth contactpersoon of de servicepartner. Deze vindt u ook op www.boschrexroth.com.

NO: Dette produktet må ikke brukes før du har mottatt denne bruksanvisningen på et språk som du forstår, og du har forstått innholdet. Hvis dette ikke er tilfellet, ta kontakt med din kontaktperson hos Bosch Rexroth eller den ansvarlige kundeserviceavdelingen. Disse finner du også på www.boschrexroth.com.

PL: Przed przystąpieniem do eksploatacji niniejszego produktu należy zapoznać się z instrukcją obsługi w Państwa wersji językowej. W przypadku, gdy nie dołączono instrukcji w danym języku, należy zwrócić się z zapytaniem do osoby kontaktowej Bosch Rexroth lub do odpowiedniego punktu obsługi. Listę takich punktów można znaleźć na stronie www.boschrexroth.com.

PT: Este produto só pode ser utilizado se o manual de instruções estiver disponível em um idioma compreensível para você e se você tiver compreendido o conteúdo do mesmo. Se esse não for o caso, entre em contato com o seu representante da Bosch Rexroth ou com a assistência técnica. Encontre-os em www.boschrexroth.com

RO: Aveţi voie să utilizaţi acest produs, doar după ce aţi primit acest manual de utilizare într-o versiune de limbă inteligibilă pentru dumneavoastră şi aţi înţeles conţinutul său. Dacă aceste condiţii nu sunt îndeplinite, adresaţi-vă persoanei dumneavoastră de contact de la Bosch Rexroth sau la service-ul Bosch Rexroth competent. Găsiţi aceste service-uri la www.boschrexroth.com

RU: Использование данного продукта разрешается только после получения Вами настоящего руководства по эксплуатации на русском языке и его внимательного изучения. Если у Вас нет руководства по эксплуатации, обратитесь, пожалуйста, к ответственному за Ваш регион представителю Bosch Rexroth или в соответствующий сервисный центр. Оно также находится на сайте www.boschrexroth.com.

SK: Tento výrobok sa smie používať až vtedy, keď ste dostali tento návod na prevádzku k dispozícii v pre vás zrozumiteľnej jazykovej mutácii a obsahu ste porozumeli. V opačnom prípade sa, prosím, obráťte na vašu kontaktnú osobu v Bosch Rexroth alebo na zodpovedné servisné miesto. Nájdete ich tiež na www.boschrexroth.com.

SL: Z uporabo tega izdelka lahko pričnete šele, ko ste prebrali ta navodila za uporabo v vam razumljivem jeziku in razumeli njihovo vsebino. Če navodila za uporabo niso na voljo v vašem jeziku, vas prosimo, da se obrnete na kontaktno osebo podjetja Bosch Rexroth oz. pooblaščeni servis. Te lahko najdete tudi na www.boschrexroth.com.

SV: Denna produkt får inte användas förrän du har mottagit en bruksanvisning på ett språk som du förstår och sedan har läst och förstått innehållet i. Om detta inte är fallet ber vi dig kontakta din kontaktperson på Bosch Rexroth eller ansvarig kundservice. Dessa hittar du också på www.boschrexroth.com.

ZH: 使用该产品前,请您确保已拥有一份您所熟悉语言版本的使用说明书并已理解其内容。 如果尚未拥有,请向博世力士乐合作伙伴或相关服务部门索取,也可登录 www.boschrexroth.com 下载。

Page 5: R-SF 50171-B 2017-06 - Bosch Rexroth

R-SF 50171-B/06.17, tyyppi HAB ..-6X, Bosch Rexroth AG

5/48 Sisältö

Sisältö

1 Tästä dokumentaatiosta 71.1 Dokumentaation voimassaolo 71.2 Vaadittavat ja täydentävät dokumentaatiot 71.3 Tietojen esitys 81.3.1 Turvaohjeet 81.3.2 Symbolit 91.3.3 Lyhenteet 92 Turvaohjeet 102.1 Tästä luvusta 102.2 Määräystenmukainen käyttö 102.3 Määräystenmukaisesta käytöstä poikkeava käyttö 112.4 Henkilökuntaa koskevat pätevyysvaatimukset 112.5 Perusturvaohjeet 122.6 Tuotekohtaiset turvaohjeet 132.7 Henkilökohtainen suojavarustus 142.8 Operaattorin velvollisuudet 143 Yleisiä ohjeita esinevaurioihin ja tuotevaurioihin liittyen 154 Toimituslaajuus 175 Tästä tuotteesta 185.1 Tuotekuvaus 185.2 Tuotteen tunnistus 196 Kuljetus ja varastointi 216.1 Rakkoakun kuljetus 216.1.1 Kuljetus käsin 226.1.2 Kuljetus haarukkatrukilla 226.1.3 Kuljetus nostolaitteella 236.2 Rakkoakun varastointi 257 Asennus 267.1 Purkaminen pakkauksesta 267.2 Asennusolosuhteet 267.3 Tarvittavat työkalut 277.4 Rakkoakun asennus 277.4.1 Rakkoakun asennus pystysuorassa asennuspaikassa 277.4.2 Rakkoakun asennus vaakasuorassa asennuspaikassa 308 Käyttöönotto 318.1 Käyttöönoton valmistelu 318.2 Ensimmäinen käyttöönotto 328.3 Uudelleenkäyttöönotto seisauksen jälkeen 349 Käyttö 3410 Kunnossapito ja korjaukset 3610.1 Huolto 3610.1.1 Tarvittavat tarkastukset/huoltotyöt 3610.1.2 Rakkoakun testausvälit 3710.1.3 Laitteiston huoltosuunnitelma 3810.2 Korjaukset 38

Page 6: R-SF 50171-B 2017-06 - Bosch Rexroth

6/48

Bosch Rexroth AG, tyyppi HAB..-6X, R-SF 50171-B/06.17

Sisältö

11 Purkaminen ja vaihto 3911.1 Tarvittavat työkalut 3911.2 Purkamisen valmistelu 3911.3 Purkaminen 3912 Jätteenkäsittely 4212.1 Ympäristönsuojelu 4213 Muokkaaminen ja uudelleenrakentaminen 4214 Vianetsintä ja korjaustoimenpiteet 4314.1 Toimi vian selvittämiseksi seuraavalla tavalla 4314.2 Häiriötaulukko 4415 Tekniset tiedot 4616 Hakusanahakemisto 47

Page 7: R-SF 50171-B 2017-06 - Bosch Rexroth

Tästä dokumentaatiosta 7/48

R-SF 50171-B/06.17, tyyppi HAB ..-6X, Bosch Rexroth AG

1 Tästä dokumentaatiosta

1.1 Dokumentaation voimassaoloTämä dokumentaatio koskee seuraavia tuotteita: • Rakkoakku tyyppi HAB..-6X

Dokumentaatio on tarkoitettu kone-/laitteistovalmistajille, asentajille ja palveluteknikoille.Dokumentaatio sisältää tärkeitä tietoja siitä, kuinka rakkoakun tyyppi HAB..-6X kuljetus, varastointi, asennus, käyttöönotto, käyttö, huolto ja purkaminen suoritetaan turvallisesti ja kuinka yksinkertaiset viat voidaan korjata itse.

▶ Lue tämä dokumentaatio kokonaan huolellisesti läpi, erityisesti luku 2 "Turvaohjeet" ja luku 3 "Yleisiä ohjeita esinevaurioihin ja tuotevaurioihin liittyen" ennen rakkoakulla tyyppi HAB..-6X työskentelyä.

1.2 Vaadittavat ja täydentävät dokumentaatiot ▶ Ota rakkoakku tyyppi HAB..-6X käyttöön vasta sitten, kun kirjasymbolilla

merkityt dokumentaatiot ovat käytettävissäsi, olet ymmärtänyt ne ja noudatat niitä.

Taulukko 1: Vaadittavat ja täydentävät dokumentaatiotOtsikko Dokumenttinumero DokumenttityyppiRakkoakku, tyyppi HAB, laitesarja 6Sisältää rakkoakun tyyppi HAB..-6X tekniset tiedot, käyttöolosuhteet, tehorajat ja projektointiohjeet

50171 Tietolehti

Täyttö- ja testauslaite paineakulleKuvaa täyttö- ja tarkistuslaitteen kokoonpanoa ja käyttöä akkua varten

50144-B Käyttöohje

Mineraaliöljypohjaiset ja samantyypiset hiilivetypohjaiset painenesteetKuvaa vaatimuksia mineraaliöljypohjaiselle ja samantyyppiselle hiilivetypohjaiselle painenesteelle, jota käytetään Rexroth-hydraulikomponenttien kanssa ja tukee valitessasi painenestettä hydrauliikkajärjestelmällesi

90220 Tietolehti

Yleiset tuotetiedot hydraulituotteilleSisältää yleistä tietoa hydraulituotteista

07008 Käyttöohje

Hydraulisen laitteiston asennus, käyttöönotto ja huoltoSisältää yleistä tietoa hydraulisen laitteiston asennuksesta, käyttöönotosta ja huollosta

07900 Tietolehti

Rakkoakku tyyppi HAB..-6X on laitteistokomponentti. ▶ Noudata myös muiden laitteiston komponenttien ohjeita ja laitteistovalmistajan

dokumentaatiota.

Page 8: R-SF 50171-B 2017-06 - Bosch Rexroth

8/48 Tästä dokumentaatiosta

Bosch Rexroth AG, tyyppi HAB..-6X, R-SF 50171-B/06.17

1.3 Tietojen esitysJotta voit työskennellä nopeasti ja turvallisesti tuotteella, tässä dokumentaatiossa käytetään yhtenäisiä turvaohjeita, symboleita, käsitteitä ja lyhenteitä. Parempaa ymmärrystä varten nämä selitetään seuraavissa kappaleissa.

1.3.1 TurvaohjeetTässä dokumentaatiossa turvaohjeet löytyvät luvusta 2.6 "Tuotekohtaiset turvaohjeet" ja luvusta 3 "Yleisiä ohjeita esinevaurioihin ja tuotevaurioihin liittyen" sekä ennen toimintajärjestystä tai käsittelyohjetta, jonka yhteydessä ilmenee henkilövahinkojen tai esinevaurioiden vaara. Kuvattuja, varotoimenpiteitä koskevia ohjeita on noudatettava.

Turvaohjeet on koottu seuraavasti:

HUOMIOSANAVaaran tyyppi ja lähde!Seuraukset huomiotta jättämisestä

▶ Varotoimenpiteet ▶ <Luettelointi>

• Varoitusmerkki: kiinnittää huomiota vaaraan • Huomiosana: ilmoittaa vaaran vakavuuden • Vaaran tyyppi ja lähde: kertoo vaaran tyypin ja lähteen • Seuraukset: kuvaa seurauksia, mikäli ohjetta ei noudateta • Vaaran välttäminen: ilmoittaa, kuinka vaara vältetään

Taulukko 2: Vaaraluokat standardin ANSI Z535.6-2006 mukaan

Varoitusmerkit, huomiosana Merkitys

VAARA Osoittaa vaarallisen tilanteen, joka aiheuttaa kuoleman tai vakavia vammoja, jos sitä ei vältetä.

VAROITUS Osoittaa vaarallisen tilanteen, joka voi aiheuttaa kuoleman tai vakavia vammoja, jos sitä ei vältetä.

HUOMIO Osoittaa vaarallisen tilanteen, joka voi aiheuttaa vähäisiä tai keskivaikeita vammoja, jos sitä ei vältetä.

HUOMAUTUS Esinevauriot: Tuote tai ympäristö voi vahingoittua.

Page 9: R-SF 50171-B 2017-06 - Bosch Rexroth

Tästä dokumentaatiosta 9/48

R-SF 50171-B/06.17, tyyppi HAB ..-6X, Bosch Rexroth AG

1.3.2 SymbolitSeuraavat symbolit merkitsevät ohjeita, jotka eivät ole turvallisuuden kannalta tärkeitä, mutta jotka parantavat kuitenkin dokumentaation ymmärrettävyyttä.

Taulukko 3: Symbolien merkitys

Symboli MerkitysJos tätä ohjetta ei noudateta, tuotetta ei voi käyttää optimaalisesti.

▶ Yksittäinen, riippumaton käsittelyvaihe

1. 2. 3.

Numeroitu käsittelyohje:Numerot osoittavat, että käsittelyvaiheet seuraavat toisiaan.

1.3.3 LyhenteetTässä dokumentaatiossa käytetään seuraavia lyhenteitä:

Taulukko 4: Lyhenteet

Lyhenne MerkitysTyyppi HAB..-6X Rakkoakku HAB, laitesarja 6X

R-SF Rexroth-dokumentti suomeksi (SF: suomeksi)

Page 10: R-SF 50171-B 2017-06 - Bosch Rexroth

10/48 Turvaohjeet

Bosch Rexroth AG, tyyppi HAB..-6X, R-SF 50171-B/06.17

2 Turvaohjeet

2.1 Tästä luvustaRakkoakku tyyppi HAB..-6X on valmistettu yleisesti tunnustettujen teknisten standardien mukaisesti. Tästä huolimatta on olemassa loukkaantumis- ja esinevauriovaara, mikäli tämä luku ja tämän dokumentaation turvaohjeet jätetään huomioimatta.

▶ Lue tämä dokumentaatio perusteellisesti kokonaan ennen rakkoakun tyyppi HAB..-6x parissa työskentelyä.

▶ Säilytä dokumentaatio sellaisessa paikassa, että kaikilla käyttäjillä on aina mahdollisuus lukea sitä.

▶ Jos luovutat rakkoakun tyyppi HAB..-6x eteenpäin, muista luovuttaa myös vaadittavat dokumentaatiot.

2.2 Määräystenmukainen käyttöRakkoakut ovat hydraulisia komponentteja, jotka on tarkoitettu asennettavaksi käyttölaitejärjestelmiin energian varastoimista, pulsaation vaimennusta sekä vuotavan öljyn tai tilavuuden kompensoimista varten.Rakkoakut ovat painelaitedirektiivin 2014/68/EU mukaisia painelaitteita. Rakkoakku tyyppi HAB..-6X on tarkoitettu ainoastaan asennettavaksi koneeseen tai laitteistoon tai yhdistettäväksi koneeseen tai laitteistoon yhdessä muiden komponenttien kanssa. Rakkoakun saa ottaa käyttöön vasta, kun kone/laitteisto, johon se on tarkoitettu, on asennettu ja on todettu, että kone/laitteisto vastaa konedirektiivin, painelaitedirektiivin tai muiden paikallisten määräysten tietoja.Tyyppikilvessä ilmoitettuja käyttötietoja (sallittu käyttölämpötila, enimmäiskäyttöpaine) on noudatettava.Rakkoakku HAB..-6X on tekninen työväline, eikä sitä ole tarkoitettu yksityiseen käyttöön.Määräystenmukaiseen käyttöön kuuluu myös, että olet lukenut tämän käyttöohjeen ja erityisesti luvun 2 "Turvaohjeet" ja luvun 3 ”Yleisiä ohjeita esinevaurioihin ja tuotevaurioihin liittyen” kokonaan läpi ja ymmärtänyt niiden sisällön.

Page 11: R-SF 50171-B 2017-06 - Bosch Rexroth

Turvaohjeet 11/48

R-SF 50171-B/06.17, tyyppi HAB ..-6X, Bosch Rexroth AG

2.3 Määräystenmukaisesta käytöstä poikkeava käyttöKaikki muu kuin määräystenmukainen käyttö on siitä poikkeavaa ja siksi kielletty.Bosch Rexroth AG ei vastaa määräystenmukaisesta käytöstä poikkeavasta käytöstä aiheutuneista vahingoista. Määräystenmukaisesta käytöstä poikkeavan käytön riski on yksinomaan käyttäjällä.Rakkoakun tyyppi HAB..-6X määräystenmukaisesta käytöstä poikkeavaa käyttöä on lisäksi: • Käyttö, joka poikkeaa tietolehdessä 50171 ilmoitetuista käyttötiedoista, esim. tietolehdessä ilmoitetun ja laitteeseen merkityn enimmäiskäyttöpaineen ylittäminen.

• Rakkoakun täyttö muulla kuin typellä 99,99 Vol-% • Rakkoakun käyttö ryhmän 1 painenesteellä (räjähtävä, syttyvä, hapettava, myrkyllinen) tai syövyttävillä painenesteillä

• Rakkoakun hitsaus- tai juotostyöt • Rakkoakun mekaaninen työstö • Sellaisten varaosien asennus, joita valmistaja ei ole hyväksynyt

2.4 Henkilökuntaa koskevat pätevyysvaatimuksetTässä dokumentaatiossa kuvatut työtehtävät edellyttävät mekaniikan ja hydrauliikan perustietoja sekä niihin kuuluvien ammattikäsitteiden tuntemusta. Tuotteen kuljetusta ja käsittelyä varten tarvitaan lisäksi nostolaitteen ja siihen kuuluvien nostoapuvälineiden käsittelyn tuntemusta. Jotta turvallinen käyttö voidaan taata, näitä tehtäviä saavat suorittaa ainoastaan asiantuntijat tai asiantuntijan valvomat, koulutetut henkilöt.

Asiantuntija on henkilö, joka ammatillisen koulutuksen, tiedon ja kokemuksen samoin kuin voimassa olevien määräysten tuntemuksen ansiosta voi arvioida suorittamansa työn, tunnistaa mahdolliset vaarat ja ryhtyy soveltuviin varotoimenpiteisiin. Asiantuntijan on noudatettava asiaankuuluvia, ammattikohtaisia sääntöjä ja hänellä on oltava riittävästi hydrauliikkaan liittyvää tietämystä.Hydrauliikkaan liittyvä tietämys tarkoittaa mm.: • että hydrauliset suunnitelmat luetaan ja ymmärretään täysin, • että ymmärretään etenkin yhteydet turvalaitteisiin täysin ja • omataan tietoa hydraulisten osien toiminnasta ja rakenteesta.

Asiantuntija on suorittanut onnistuneesti koulutuksen painesäiliöihin liittyen ja käy säännöllisesti jatkokoulutuksissa.

Bosch Rexroth tarjoaa koulutuksia erikoisalueilla. Koulutuksen sisältö on nähtävissä Internetissä osoitteessa http://www.boschrexroth.de/training.

Page 12: R-SF 50171-B 2017-06 - Bosch Rexroth

12/48 Turvaohjeet

Bosch Rexroth AG, tyyppi HAB..-6X, R-SF 50171-B/06.17

2.5 Perusturvaohjeet • Noudata voimassa olevia työsuojelu- ja ympäristönsuojelumääräyksiä. • Huomioi sen maan turvamääräykset ja -säädökset, jossa tuotetta käytetään. • Käytä Rexrothin tuotteita ainoastaan teknisesti moitteettomassa kunnossa. • Huomioi kaikki tuotteen ohjeet. • Rexrothin tuotteita asentavat, käyttävät, purkavat tai huoltavat henkilöt eivät saa olla alkoholin, muiden päihteiden tai reaktiokykyä heikentävien lääkkeiden vaikutuksen alaisia.

• Käytä ainoastaan valmistajan hyväksymiä varaosia, jotta sopimattomien varaosien aiheuttamat loukkaantumiset voidaan sulkea pois.

• Noudata tuotedokumentaatiossa ja tyyppikilvessä ilmoitettuja teknisiä tietoja ja ympäristöolosuhteita.

• Jos turvallisuudelle tärkeisiin sovelluksiin asennetaan tai niissä käytetään sopimattomia tuotteita, käytössä voi ilmetä tahattomia käyttötiloja, jotka voivat aiheuttaa henkilövahinkoja ja/tai esinevaurioita. Käytä tuotetta siksi turvallisuudelle tärkeissä sovelluksissa vain, kun tällainen käyttö on eritelty nimenomaisesti tuotteen dokumentaatiossa ja se on sallittua, esimerkiksi räjähdysturvallisilla alueilla tai turvallisuuteen liittyvissä ohjausosissa (toiminnallinen turvallisuus).

• Tuotteen saa ottaa käyttöön vasta, kun on varmistettu, että lopputuote (esim. kone/laitteisto), johon Rexroth-tuotteet on asennettu, vastaa maakohtaisia määräyksiä, turvamääräyksiä ja käyttöstandardeja.

Page 13: R-SF 50171-B 2017-06 - Bosch Rexroth

Turvaohjeet 13/48

R-SF 50171-B/06.17, tyyppi HAB ..-6X, Bosch Rexroth AG

2.6 Tuotekohtaiset turvaohjeetSeuraavat turvaohjeet koskevat lukuja 6 - 14.

VAROITUSPaineistettu rakkoakku/paineistettu kone/laitteisto!Hengen- tai tapaturmavaara, työskentely pysäyttämättömällä koneella/laitteistolla aiheuttaa vakavia vammoja! Esinevaurio!

▶ Varmista, että kaikki hydrauliikkajärjestelmän relevantit komponentit ovat paineettomia. Noudata kone-/laitteistovalmistajan tietoja.

▶ Älä irrota johtoliitoksia, liitäntöjä tai osia niin kauan kuin hydrauliikkajärjestelmä on paineistettuna.

(Paineistetun) painenesteen ja öljysumun vuoto!Hengenvaara! Tapaturmavaara! Räjähdysvaara, tulipalovaara, vaara terveydelle, ympäristön saastuminen! Esinevaurio!

▶ Sammuta kone/laitteisto välittömästi (hätäkatkaisin). ▶ Tunnista ja eliminoi vuoto. ▶ Älä koskaan yritä tiivistää tällaista kohtaa tai estää öljyn ruiskuamista pyyhkeellä. ▶ Vältä suoraa kontaktia ulos suihkuavan painenesteen kanssa. ▶ Käytä henkilökohtaista suojavarustusta, esim. suojalaseja. ▶ Pidä avotuli ja syttymislähteet loitolla rakkoakusta. ▶ Noudata painenesteitä käsiteltäessä ehdottomasti painenesteen valmistajan

ohjeita.

Voimakas sihinä kaasua tyhjennettäessä!Kuulovaurioiden vaara!

▶ Päästä kaasu ulos hitaasti.

HUOMIOKuuma/kylmä pinta rakkoakulla!Palovammojen vaara! Paleltumien vaara!Rakkoakku voi kuumentua/jäähtyä voimakkaasti käytön aikana.

▶ Koske rakkoakun pintoihin vain kuumaa/kylmää kestävillä suojavarusteilla, esim. suojakäsineillä tai vältä työskentelyä kuumilla/kylmillä pinnoilla.

▶ Anna rakkoakun jäähtyä/lämmetä riittävästi ennen siihen koskemista. ▶ Huomioi laitteiston valmistajan suojatoimenpiteet.

Page 14: R-SF 50171-B 2017-06 - Bosch Rexroth

14/48 Turvaohjeet

Bosch Rexroth AG, tyyppi HAB..-6X, R-SF 50171-B/06.17

HUOMIOKontakti painenesteen kanssa!Vaara terveydelle/heikentää terveyttä, esim. silmävammat, ihovauriot, myrkytys hengitettynä!

▶ Vältä kontaktia painenesteiden kanssa. ▶ Noudata painenesteitä käsiteltäessä ehdottomasti painenesteen valmistajan

turvaohjeita. ▶ Käytä henkilökohtaista suojavarustusta, esim. suojalaseja. ▶ Jos painenestettä kuitenkin joutuu silmiin tai verenkiertoon tai sitä niellään, ota

välittömästi yhteyttä lääkäriin.

Öljyisen pinnan aiheuttama liukastumisvaara!Tapaturmavaara!

▶ Varmista ja merkitse vaara-alue. ▶ Poista heti vuotanut paineneste. ▶ Käytä öljyn imeytysainetta vuotaneen painenesteen sitomiseksi. ▶ Poista ja hävitä saastunut öljyn imeytysaine, katso luku 12 "Jätteenkäsittely". ▶ Käytä työskennellessä määrättyä suojavarustusta, esim. turvakenkiä.

2.7 Henkilökohtainen suojavarustusKäytön ja huoltotöiden sekä rakkoakun asennuksen ja purkamisen yhteydessä on yleisesti käytettävä seuraavia henkilökohtaisia suojavarusteita: • Kuumuutta tai kylmyyttä kestävät suojakäsineet • Kuulosuojain • Turvakengät • Hyvin sulkeutuvat suojalasit • Suojakypärä

2.8 Operaattorin velvollisuudetRakkoakku toimitetaan tehtaalta pohjamaalattuna. Operaattori on vastuussa ympäristöolosuhteita ja -vaatimuksia vastaavasta syöpymissuojasta.Jotta rakkoakun ja sen komponenttien käsittelyn turvallisuus voidaan taata, laitteiston operaattorin on: • varmistettava rakkoakun ja sen komponenttien määräystenmukainen käyttö luvun 2.2 "Määräystenmukainen käyttö" mukaisesti

• ohjeistettava käyttöhenkilöstöä säännöllisesti kaikissa käyttöohjeen kohdissa ja huolehdittava siitä, että niitä noudatetaan

• varmistettava, että työturvallisuuden ja käyttöohjeen ohjeita noudatetaan. • varmistettava, että tyyppikilvessä ilmoitettuja käyttötietoja (sallittu käyttölämpötila, enimmäiskäyttöpaine) noudatetaan.

Page 15: R-SF 50171-B 2017-06 - Bosch Rexroth

Yleisiä ohjeita esinevaurioihin ja tuotevaurioihin liittyen 15/48

R-SF 50171-B/06.17, tyyppi HAB ..-6X, Bosch Rexroth AG

3 Yleisiä ohjeita esinevaurioihin ja tuotevaurioihin liittyen

Seuraavat ohjeet koskevat lukuja 6 - 14:

HUOMAUTUSAsiattoman käsittelyn aiheuttama vaara!Esinevaurio!

▶ Älä rasita rakkoakkua kohtuuttomasti mekaanisesti. ▶ Älä aseta rakkoakun päälle esineitä. ▶ Älä koskaan käytä rakkoakkua kahvana tai askelmana. ▶ Älä johda lisäkuormia/-voimia. ▶ Anna suojusten (esim. kaasuventtiilin ja öljyventtiilin suojukset) olla paikallaan

siihen asti, kunnes putkisto liitetään rakkoakkuun.

Painenesteen likaantuminen!Ennenaikainen kuluminen ja toimintahäiriöt!

▶ Huolehdi, että asennuspaikan työympäristö on pölytön ja vapaa vieraista aineista, jotta estetään vieraiden esineiden, esim. hitsausroiskeiden tai metallilastujen joutuminen hydrauliikkaputkiin, jotta rakkoakun kuluminen ja toimintahäiriöt voidaan estää. Rakkoakun on oltava puhdas asennettaessa.

▶ Varmista, että liitännät, hydrauliikkaputket ja lisäosat (esim. mittauslaitteet) ovat puhtaita.

▶ Käytä voiteluaineiden ja muiden epäpuhtauksien poistamiseen nukkaantumattomasta kankaasta tehtyä liinaa.

▶ Liitäntöjä suljettaessa sisään ei saa joutua epäpuhtauksia. ▶ Varmista ennen käyttöönottoa, että kaikki hydrauliset liitännät ovat tiiviitä ja että

kaikki tiivisteet ja pistokeliitäntöjen liitännät ovat asennettu oikein ja että ne ovat vahingoittumattomia, jotta estetään nesteiden ja vieraiden esineiden joutuminen rakkoakkuun.

Ympäristön saastuminen väärästä jätteenkäsittelystä johtuen!Ympäristön saastuminen! Esinevaurio!

▶ Hävitä rakkoakku, paineneste ja pakkaus maasi kansallisten määräysten mukaisesti.

▶ Hävitä paineneste painenesteen voimassa olevaa käyttöturvatiedotetta vastaavasti.

Page 16: R-SF 50171-B 2017-06 - Bosch Rexroth

16/48 Yleisiä ohjeita esinevaurioihin ja tuotevaurioihin liittyen

Bosch Rexroth AG, tyyppi HAB..-6X, R-SF 50171-B/06.17

HUOMAUTUSPainenesteen vuoto tai läikkyminen!Ympäristön saastuminen ja pohjaveden likaantuminen!

▶ Korjaa mahdolliset vuotokohdat välittömästi. ▶ Käytä öljyn imeytysainetta, jos painenestettä vuotaa. ▶ Huomioi painenesteen käyttöturvatiedotteen tiedot ja laitteiston valmistajan

määräykset.

Takuu koskee vain toimitettua kokoonpanoa. Oikeus takuuseen raukeaa, jos asennus, käyttöönotto ja käyttö suoritetaan virheellisesti sekä määräystenvastaisen käytön ja/tai asiattoman käsittelyn johdosta.

Page 17: R-SF 50171-B 2017-06 - Bosch Rexroth

Toimituslaajuus 17/48

R-SF 50171-B/06.17, tyyppi HAB ..-6X, Bosch Rexroth AG

4 Toimituslaajuus

1

3

2

Kuva 1: Toimituslaajuus rakkoakku tyyppi HAB..-6X

Toimitukseen sisältyy: • 1 rakkoakku tyyppi HAB..-6X (2) • 1 käyttöohje • 1 vaatimustenmukaisuusvakuutus (vain rakkoakut, joiden tilavuus on suurempi kuin 1 l)

Luovutettaessa myös seuraavat osat on asennettu: • Kaasuventtiilin suojus (1) • Öljyliitännän suojus (3)

Rakkoakku toimitetaan pohjamaalattuna.

Page 18: R-SF 50171-B 2017-06 - Bosch Rexroth

18/48 Tästä tuotteesta

Bosch Rexroth AG, tyyppi HAB..-6X, R-SF 50171-B/06.17

5 Tästä tuotteesta

Lisätietoa käyttöolosuhteista, liitäntämitoista ja rakkoakun tehorajoista löydät tietolehdestä 50171, katso luku 1.2 "Vaadittavat ja täydentävät dokumentaatiot".

5.1 TuotekuvausRakkoakku on tarkoitettu käytettäväksi hydrauliikkajärjestelmissä. Niitä käytetään energian varastoimiseen, pulsaation vaimennukseen ja vuotavan öljyn tai tilavuuden kompensoimiseen hydraulisissa järjestelmissä.Rakkoakussa käytetään korkeasti kokoon puristunutta kaasua.Tyypin HAB..-6X rakkoakut koostuvat pääasiallisesti seuraavista komponenteista:

2

3

8

4

1

9

5

4.14.2

4.36 4.4

1 Painesäiliö2 Rakko3 Öljyventtiili4 Kaasuventtiili sulkukannella,

kaasuventtiilin pesä, kaasuventtiilin runko ja O-rengas

5 Kaasuventtiilin pidin6 Kiinnitysmutteri7 Tyyppikilpi8 Kaasuventtiilin suojus9 Öljyventtiilin suojus

Kuva 2: Rakkoakun ja kaasuventtiilin asennus

Page 19: R-SF 50171-B 2017-06 - Bosch Rexroth

Tästä tuotteesta 19/48

R-SF 50171-B/06.17, tyyppi HAB ..-6X, Bosch Rexroth AG

Rakkoakut koostuvat saumattomasti valmistetusta lieriömäisestä painesäiliöstä (1), joka on valmistettu lujasta teräksestä. Paineakku jaetaan kaasu- ja nestepuoleen säiliön sisätilaan asennetulla joustavalla rakolla (2). Rakko täytetään typellä kaasuventtiilin (4) kautta määritetyllä kaasun täyttöpaineella p0. Se koostuu sulkukannesta (4.1), kaasuventtiilin pesästä (4.2), kaasuventtiilin rungosta (4.3), O-renkaasta (4.4) ja kaasuventtiilin pitimestä (5). Kaasuventtiilin pidin on yhdistetty kiinteästi kaasurakkoon. Nämä osat voi vaihtaa uusiin yksitellen.Käyttöpaineen noustessa neste virtaa rakkoakkuun ja puristaa kaasua kokoon rakossa, kunnes kaasun paine vastaa nesteen painetta. Käyttöpaineen laskiessa kaasu laajentuu jälleen ja syöttää näin hydrauliikkajärjestelmään nestettä.Rakkoakun öljyliitännässä on öljyventtiili (3), joka on auki käyttötilassa. Kuljetuksen aikana öljyventtiili suojataan suojuksella (9) öljyliitännän päällä. Kun rakkoakku tyhjennetään täysin, laajeneva rakko painaa venttiilin sulkuasentoon. Näin estetään rakon tunkeutuminen öljykanavaan ja sen tuhoutuminen.Tyyppikilpi (7) sisältää rakkoakun tekniset tiedot ja ominaisuudet. Rakko ja tyyppikilpi kiinnitetään kiinnitysmutterilla (6). Kuljetuksen aikana kaasuventtiili suojataan suojuksella (8) kaasuliitännän päällä.

5.2 Tuotteen tunnistusRakkoakku voidaan tunnistaa tyyppikilven perusteella.

Rakkoakun käyttö on sallittua vain, kun tyyppisuojus on käytettävissä ja täysin luettavissa.

Page 20: R-SF 50171-B 2017-06 - Bosch Rexroth

20/48 Tästä tuotteesta

Bosch Rexroth AG, tyyppi HAB..-6X, R-SF 50171-B/06.17

Kuva 3: Esimerkki rakkoakun tyyppikilvestä

1 Nesteryhmä2 CE-merkintä - tietoa ei ole

paineakuissa, joiden tilavuus on 1 l3 Varoitus 14 Tyyppi5 Enimmäiskäyttöpaine6 Valmistuspäiväys (kuukausi/vuosi)7 Sallittu käyttölämpötila

8 Paino9 Tilavuus10 Yrityksen osoite11 Viittaus käyttöohjeeseen12 Symboli rakkoakulle13 Kaasun täyttöpaine14 Materiaalinumero15 Varoitus 2

Page 21: R-SF 50171-B 2017-06 - Bosch Rexroth

Kuljetus ja varastointi 21/48

R-SF 50171-B/06.17, tyyppi HAB ..-6X, Bosch Rexroth AG

6 Kuljetus ja varastointi ▶ Noudata kuljetuksen ja varastoinnin yhteydessä joka tapauksessa vaadittuja

ympäristöolosuhteita, katso luku 6.2 "Rakkoakun varastointi".

Ohjeita pakkauksesta purkamiseen löydät luvusta 7.1 "Purkaminen pakkauksesta".

6.1 Rakkoakun kuljetus

VAROITUSRakkoakun putoaminen asiattoman kuljetuksen yhteydessä!Tapaturmavaara! Puristumisvaara! Murtumien vaara! Esinevaurio!

▶ Käytä rakkoakkujen, joiden paino on > 15 kg, nostolaitetta, jonka kantokyky on riittävä.

▶ Käytä nostohihnoja tai -vöitä nostoapuvälineenä. ▶ Älä koskaan oleskele roikkuvan kuorman alla. ▶ Huolehdi vakaasta painopisteestä kuljetuksen aikana. ▶ Käytä henkilökohtaista suojavarustusta, esim. turvakenkiä. ▶ Aseta rakkoakku varovasti kantopinnalle, jotta se ei vaurioidu.

Rakkoakun hallitsematon poisvieriminen, kaatuminen tai putoaminen!Tapaturmavaara! Esinevaurio!

▶ Varmista, että rakkoakku on asetettu paikalleen turvallisesti ja varmistettu tahatonta poisvierimistä, kaatumista tai putoamista vastaan.

▶ Sulje kuljetusta varten kaikki aukot mukana toimitetuilla suojuksilla, jotta rakkoakkuun ei pääse likaa tai kosteutta.

Rakkoakkua saa kuljettaa vain yksin, ilman ruuveilla kiinnitettyjä lohkoja tai muita lisäosia. Massasta ja kuljetuksen kestosta riippuen on olemassa seuraavat kuljetusmahdollisuudet: • Kuljetus käsin • Kuljetus haarukkatrukilla • Kuljetus nostolaitteella (esim. nostohihna, nostovyö)

Aukkojen sulkeminen

Kuljetus

Page 22: R-SF 50171-B 2017-06 - Bosch Rexroth

22/48 Kuljetus ja varastointi

Bosch Rexroth AG, tyyppi HAB..-6X, R-SF 50171-B/06.17

Taulukko 5: Painot

Nimellistilavuus [l] 1 2,5 4 6 10 20 24 32 50Massa [kg] 7 10 16,5 20 32 53 61 85 123

Ilmoitettu paino koskee pelkkää rakkoakkua, mahdollisia lisälaitteita ei oteta huomioon. Lisää tietoa rakkoakun painoon ja mittoihin liittyen löydät rakkoakun tyyppikilvestä ja tietolehdestä 50171, katso luku 1.2 "Vaadittavat ja täydentävät dokumentaatiot".

6.1.1 Kuljetus käsin

VARO! Painavien kuormien aiheuttama tapaturmavaara (paino > 15 kg)!Rakkoakkua kannettaessa aiheutuu vaara terveydelle.

▶ Käytä soveltuvaa nosto-, lasku- ja siirtotekniikkaa. ▶ Käytä henkilökohtaista suojavarustusta, esim. turvakenkiä.

Rakkoakut, joiden paino on enintään 15 kg, voidaan kuljettaa tarvittaessa lyhytaikaisesti käsin.

6.1.2 Kuljetus haarukkatrukilla

VAROITUS! Rakkoakun putoaminen kuljetuksen yhteydessä!Tapaturmavaara! Esinevaurio!

▶ Kuljeta rakkoakkuja vain haarukkatrukilla, kun ne on kiinnitetty tiukasti lavaan tai ne ovat vakaassa pakkauksessa ja varmistettuja poisvierimistä vastaan.

Toimi rakkoakkua haarukkatrukilla kuljetettaessa seuraavasti:1. Vie haarukkatrukin haarukka lavan/rakkoakun pakkauksen alle.2. Nosta rakkoakkua vain sen verran lattiatasosta kuin on välttämätöntä kuljetusta

varten.

SKuva 4: Kuljetus haarukkatrukilla

Painot

Page 23: R-SF 50171-B 2017-06 - Bosch Rexroth

Kuljetus ja varastointi 23/48

R-SF 50171-B/06.17, tyyppi HAB ..-6X, Bosch Rexroth AG

6.1.3 Kuljetus nostolaitteellaRakkoakku voidaan kiinnittää kuljetusta varten nostolaitteeseen.

▶ Käytä rakkoakkua nostaessa aina nostohihnaa/nostovyötä.

Toimi rakkoakkua nostolaitteella vaakatasossa kuljetettaessa seuraavasti:

VAROITUS! Kun rakkoakkua kuljetetaan nostohihnalla/nostovyöllä, se voi kallistua pois silmukasta!Tapaturmavaara! Esinevaurio!

▶ Käytä nostohihnaa/nostovyötä, jolla on riittävä kantokyky. ▶ Huolehdi, että rakkoakku on kiinnitetty turvallisesti nostohihnalla/nostovyöllä. ▶ Ohjaa rakkoakkua kädellä sijoittelua ja heilumisen estämistä varten.

1. Kiinnitä nostohihna/nostovyö silmukalla rakkoakun molemmilta puolilta. 2. Nosta rakkoakkua varovasti painopisteen tarkistusta varten. Huolehdi vakaasta

painopisteestä!3. Varmista, että rakkoakku ei pääse liikkumaan sille tarkoitetulta paikalta ja että

nostohihnat/nostovyöt eivät pääse luistamaan nostettaessa.4. Nosta rakkoakkua vain sen verran lattiatasosta kuin on välttämätöntä kuljetusta

varten.

Kuva 5: Kuljetus nostolaitteella vaakasuorassa asennossa

Kuljetus vaakasuorassa asennossa

Page 24: R-SF 50171-B 2017-06 - Bosch Rexroth

24/48 Kuljetus ja varastointi

Bosch Rexroth AG, tyyppi HAB..-6X, R-SF 50171-B/06.17

Toimi rakkoakkua nostolaitteella pystysuorassa kuljetettaessa seuraavasti:1. Ruuvaa nostolaite kierteelle 7/8" 14 UNF-1A.2. Kiinnitä nostolaite nostolaitteeseen.

VAROITUS! Rakkoakun putoaminen nostokoneen/nostolaitteen hallitsemattomasta irtoamisesta johtuen!Tapaturmavaara! Esinevaurio!

▶ Käytä nostokonetta ja nostolaitetta, joilla on riittävä kantokyky. ▶ Varmista, että rakkoakku on kiinnitetty turvallisesti nostokoneen ja nostolaitteen

kanssa.

HUOMAUTUS! Kaasuventtiilin ja rakon vaurioituminen rakkoakun tärinästä johtuen kuljetuksen yhteydessä!Esinevaurio!

▶ Siirrä rakkoakku hitaasti ja tasaisesti haluttuun paikkaan. ▶ Ohjaa rakkoakkua kädellä sijoittelua ja heilumisen estämistä varten.

3. Nosta rakkoakkua varovasti nostolaitteella ja vie se hitaasti haluttuun paikkaan.

Kuva 6: Kuljetus pystysuorassa asennossa

1 Kierre 7/8“ 14 UNF-1a

Kuljetus pystysuorassa asennossa

Page 25: R-SF 50171-B 2017-06 - Bosch Rexroth

Kuljetus ja varastointi 25/48

R-SF 50171-B/06.17, tyyppi HAB ..-6X, Bosch Rexroth AG

6.2 Rakkoakun varastointiRakkoakku toimitetaan pohjamaalattuna. Operaattorin on huolehdittava riittävästä syöpymissuojasta varastoinnin aikana.

• Varmista, että varastotiloissa ei ole syövyttäviä aineita ja kaasuja. • Ihanteellinen varastointilämpötila: +5 °C - +20 °C. Huolehdi siitä, että lämpötila pysyy mahdollisimman tasaisena.

• Varastoi rakkoakku iskunkestävästi. • Varmista, että kaasuventtiilin ja öljyventtiilin suojukset on kiinnitetty.

Rakkoakun enimmäisvarastointiaika on viisi vuotta.

Toiminta enimmäisvarastointiajan jälkeen: ▶ Suorita rakkoakulle silmämääräinen tarkistus vaurioiden ja syöpymisen varalta. ▶ Anna asiantuntijan tarkistaa koko rakkoakku varotoimena enimmäisvarastointiajan

ylityttyä, katso luku 2.4 "Henkilökuntaa koskevat pätevyysvaatimukset". ▶ Anna asiantuntijan vaihtaa varotoimena rakko, tiivisteet ja kaasuventtiilinpesä

enimmäisvarastointiajan ylityttyä, katso luku 2.4 "Henkilökuntaa koskevat pätevyysvaatimukset".

Huomaa, että varastointi ei pidennä takuuaikaa. Oikeus takuuseen raukeaa vaatimuksia ja varastointiolosuhteita laiminlyötäessä tai enimmäisvarastointiajan päätyttyä.

Huomaa, että paikallisesti voimassa olevien määräysten ja säännösten testausvälit viittaavat valmistuspäiväykseen, eikä varastointi pidennä tätäkään.

Vaatimukset

Enimmäisvarastointiaika

Käyttöönotto varastoinnin jälkeen

Page 26: R-SF 50171-B 2017-06 - Bosch Rexroth

26/48 Asennus

Bosch Rexroth AG, tyyppi HAB..-6X, R-SF 50171-B/06.17

7 AsennusSeuraavien dokumenttien tulisi olla käytettävissä ennen asennuksen aloittamista: • Hydrauliikkakaavio koneelle/laitteistolle (saatavissa koneen/laitteiston valmistajalta) • Rakkoakun tietolehti 50171 (sisältää sallitut tekniset tiedot), katso luku 1.2 "Vaadittavat ja täydentävät dokumentaatiot"

7.1 Purkaminen pakkauksesta

VARO! Putoavien osien tai pois vierivän rakkoakun aiheuttama vaara!Tapaturmavaara! Esinevaurio!

▶ Aseta lava/pakkaus tasaiselle, kantavalle alustalle. ▶ Avaa pakkaus vain ylhäältä käsin.

▶ Varmista ennen pakkauksen avaamista ja/tai kiinnityshihnan löysäämistä, että rakkoakku ei pääse vierimään pois.

▶ Avaa rakkoakun pakkaus tai löysää kiinnityshihnat. ▶ Nosta rakkoakku pakkauksesta - painosta riippuen - manuaalisesti tai

nostolaitteella. ▶ Tarkasta rakkoakun kattavuus ja kuljetusvauriot, katso luku 4 "Toimituslaajuus". ▶ Hävitä pakkaus maasi kansallisten määräysten mukaisesti.

7.2 Asennusolosuhteet

Rakkoakut on kiinnitettävä ja varmistettava niiden suuren omapainon ja niiden sisällä olevan painenesteen aiheuttamien kiihtyvyysvoimien johdosta riittävästi.Kiinnitä rakkoakku niin, että käytöstä aiheutuvien tärinöiden tai putkiston mahdollisen murtaman yhteydessä varma tuenta on taattu. Bosch Rexroth tarjoaa sopivia kiinnityspantoja ja konsoleita lisätarvikkeina.

Lisätiedot lisätarvikkeista löytyvät tietolehdestä 50171, katso luku 1.2 "Vaadittavat ja täydentävät dokumentaatiot".

Rakkoakku on painelaitedirektiivin 2014/68/EU mukaan varmistettava sallittujen rajojen ulkopuolella tapahtuvaa käyttöä vastaan.

Rakkoakun asennus tulisi mieluiten suorittaa pystysuorassa. Kaasuventtiilin yläpuolella on oltava 200 mm tilaa täyttö- ja tarkistuslaitteelle, materiaalinumero: 0538103005.

Kiinnitys

Suojaus

Asennuspaikka

Page 27: R-SF 50171-B 2017-06 - Bosch Rexroth

Asennus 27/48

R-SF 50171-B/06.17, tyyppi HAB ..-6X, Bosch Rexroth AG

Huolehdi ehdottomasti äärimmäisestä puhtaudesta. Rakkoakku ja muut käytettävät osat on asennettava puhtaina. Painenesteen likaantuminen voi vähentää huomattavasti rakkoakun käyttöikää.

Rakkoakun lämpötilan on vastattava asennuspaikan ympäristön lämpötilaa. Anna rakkoakulle riittävästi aikaa mukautua lämpötilaolosuhteisiin.

7.3 Tarvittavat työkalutRakkoakun asennukseen tarvitset: • Täyttö- ja tarkistuslaite, (materiaalinumero: 0538103005) tietolehden 50171/käyttöohjeen 50144-B mukaisesti (ks. luku 1.2 "Vaadittavat ja täydentävät dokumentaatiot")

• Kiintoavain • Nostolaite

Taulukko 6: Kiintoavaimen vaadittavat avainvälit

Rakkoakku: tilavuus litroina Kiintoavain: avainväli

1-6 50 mm

10-50 70 mm

7.4 Rakkoakun asennus

7.4.1 Rakkoakun asennus pystysuoraan asentoon

Rakkoakku voidaan kiinnittää yhdellä tai kahdella kiinnityspannalla:

Kuva 7: Kiinnitys yhdellä pannalla Kiinnitys kahdella pannalla

Puhtaus

Lämpötila

Kiinnitys kiinnityspannalla

Page 28: R-SF 50171-B 2017-06 - Bosch Rexroth

28/48 Asennus

Bosch Rexroth AG, tyyppi HAB..-6X, R-SF 50171-B/06.17

Toimi rakkoakkua asennettaessa yhdellä tai kahdella kiinnityspannalla seuraavasti:

HUOMIO! Jäännösöljyn vuoto suojusta poistettaessa öljyliitännältä!Liukastumisvaara! Vaara terveydelle! Ympäristön saastuminen!

▶ Poista vuotanut öljy välittömästi. ▶ Käytä henkilökohtaista suojavarustusta, esim. suojalaseja. ▶ Jos painenestettä kuitenkin joutuu silmiin tai verenkiertoon tai sitä niellään, ota

välittömästi yhteyttä lääkäriin.

▶ Poista suojus rakkoakun öljyliitännältä. ▶ Varmista, että rakkoakun ja hydrauliikkajärjestelmän öljyliitännät ovat puhtaita ja

vapaita vieraista esineistä. ▶ Tarkista, että öljyliitännän tiiviste ja tiivistyspinta sekä liitoskierre ovat ehjiä.

VAROITUS! Rakkoakun putoaminen asennuksen yhteydessä!Hengenvaara! Tapaturmavaara! Esinevaurio!

▶ Käytä rakkoakkujen, joiden paino on > 15 kg, nostolaitetta, jonka kantokyky on riittävä.

▶ Käytä nostohihnoja tai -vöitä nostoapuvälineenä.

▶ Kiinnitä rakkoakku sopivaan nostolaitteeseen niin, että varma tuenta on taattu. ▶ Nosta rakkoakku sopivalla nostolaitteella hitaasti ja tasaisesti haluttuun paikkaan. ▶ Aseta rakkoakku öljyliitännän varaan.

– Rakkoakku on tällöin varmistettava pystysuorassa asennossa nostokoneella. ▶ Kierrä rakkoakku käsin öljyliitännän kierteeseen.

– Varmista, että kierre osuu kohdalleen viimeistään yhden kierroksen jälkeen. – Laske rakkoakkua tarvittaessa hieman lisää ja kierrä rakkoakkua käsin kierteen vasteeseen saakka. Liitännän tasopinnan on oltava täysin vastetta vasten.

▶ Laske nostokonetta lisää ja varmista rakkoakun tiukka istuvuus öljyliitäntään. ▶ Varmista, että rakkoakku on pystysuorassa kiinnitysasennossa. ▶ Kiristä rakkoakku kiintoavaimella tiukasti öljyliitäntään. ▶ Kiinnitä kiinnityspanta(-pannat) sille(niille) tarkoitettuihin kohtiin. ▶ Kohdista rakkoakun kiinnityspantal(-pannat), varmistaaksesi jännitteettömän

asennuksen. ▶ Poista nostolaite.

Rakkoakku on nyt asennettu.

Page 29: R-SF 50171-B 2017-06 - Bosch Rexroth

Asennus 29/48

R-SF 50171-B/06.17, tyyppi HAB ..-6X, Bosch Rexroth AG

Rakkoakku voidaan kiinnittää myös konsoliin:

Kuva 8: Kiinnitys konsoliin

Toimi rakkoakkua asennettaessa yhdellä tai kahdella kiinnityspannalla konsoliin seuraavasti:

▶ Kiinnitä konsoli sille tarkoitettuun kohtaan. ▶ Kiinnitä kiinnityspannat niille tarkoitettuihin kohtiin.

VAROITUS! Rakkoakun putoaminen asennuksen yhteydessä!Hengenvaara! Tapaturmavaara! Esinevaurio!

▶ Käytä rakkoakkujen, joiden paino on > 15 kg, nostolaitetta, jonka kantokyky on riittävä.

▶ Käytä nostohihnoja tai -vöitä nostoapuvälineenä.

▶ Kiinnitä rakkoakku sopivaan nostolaitteeseen niin, että varma tuenta on taattu. ▶ Nosta rakkoakku sopivalla nostolaitteella hitaasti ja tasaisesti haluttuun paikkaan. ▶ Aseta rakkoakku konsolille.

– Rakkoakku on tällöin varmistettava pystysuorassa asennossa nostokoneella. ▶ Varmista, että rakkoakku on pystysuorassa kiinnitysasennossa. ▶ Kiinnitä kiinnityspannat niille tarkoitettuihin kohtiin. ▶ Poista nostolaite.

HUOMIO! Jäännösöljyn vuoto suojusta öljyliitännältä poistettaessa!Liukastumisvaara! Vaara terveydelle! Ympäristön saastuminen!

▶ Poista vuotanut öljy välittömästi. ▶ Käytä henkilökohtaista suojavarustusta, esim. suojalaseja. ▶ Jos painenestettä kuitenkin joutuu silmiin tai verenkiertoon tai sitä niellään, ota

välittömästi yhteyttä lääkäriin.

▶ Poista suojus rakkoakun öljyliitännältä.

Kiinnitys yhdellä pannalla/ kahdella pannalla konsoliin

Page 30: R-SF 50171-B 2017-06 - Bosch Rexroth

30/48 Asennus

Bosch Rexroth AG, tyyppi HAB..-6X, R-SF 50171-B/06.17

▶ Liitä hydrauliikkaputket rakkoakun öljyliitäntään. – Käytä öljyventtiilin pitämiseen paikalla kiintoavainta. – Asenna hydrauliikkaputki rakkoakkuun jännitteettömästi. Kierreliittimen tulisi liikkua pehmeästi. – Kiristä rakkoakku kiintoavaimella tiukasti öljyliitäntään.

Rakkoakku on nyt asennettu.

7.4.2 Rakkoakun asennus vaakasuoraan asentoonToimi rakkoakkua vaakasuoraan asennettaessa seuraavasti:

▶ Kiinnitä rakkoakun kiinnityspannat niille tarkoitettuihin kohtiin.

VAROITUS! Rakkoakun putoaminen asennuksen yhteydessä!Hengenvaara! Tapaturmavaara! Esinevaurio!

▶ Käytä rakkoakkujen, joiden paino on > 15 kg, nostolaitetta, jonka kantokyky on riittävä.

▶ Käytä nostohihnoja tai -vöitä nostoapuvälineenä.

▶ Aseta kaksi sopivaa nostohihnaa rakkoakun ympärille niin, että ne eivät kulje lisäosien yli (esim. venttiilit), eikä rakkoakkua ripusteta lisäosiin.

▶ Nosta rakkoakkua sopivalla nostolaitteella. ▶ Varmista, että rakkoakku on tarkasti vaakasuorassa asennossa. ▶ Kiinnitä kiinnityspannat niille tarkoitettuihin kohtiin. ▶ Poista nostolaite.

HUOMIO! Jäännösöljyn vuoto suojusta öljyliitännältä poistettaessa!Liukastumisvaara! Vaara terveydelle! Ympäristön saastuminen!

▶ Poista vuotanut öljy välittömästi. ▶ Käytä henkilökohtaista suojavarustusta, esim. suojalaseja. ▶ Jos painenestettä kuitenkin joutuu silmiin tai verenkiertoon tai sitä niellään, ota

välittömästi yhteyttä lääkäriin.

▶ Poista suojus rakkoakun öljyliitännältä. ▶ Liitä hydrauliikkaputket rakkoakun öljyliitäntään.

– Käytä öljyventtiilin pitämiseen paikalla kiintoavainta. – Asenna hydrauliikkaputki rakkoakkuun jännitteettömästi. Kierreliittimen tulsi liikkua pehmeästi. – Kiristä rakkoakku kiintoavaimella tiukasti öljyliitäntään.

Rakkoakku on nyt asennettu.

Page 31: R-SF 50171-B 2017-06 - Bosch Rexroth

Käyttöönotto 31/48

R-SF 50171-B/06.17, tyyppi HAB ..-6X, Bosch Rexroth AG

8 Käyttöönotto

VAROITUSPainesäiliön seinän vahvuuden väheneminen syövyttäviä painenesteitä käytettäessä!Hengenvaara! Halkeamisvaara! Esinevaurio!

▶ Käytä vain tietolehdessä 50171 suositeltuja painenesteitä, katso luku 1.2 "Vaadittavat ja täydentävät dokumentaatiot".

Rakkoakun halkeaminen sallitun kaasun täyttöpaineen ylityksen johdosta!Hengenvaara! Tapaturmavaara! Esinevaurio!

▶ Noudata tyyppikilvessä ilmoitettua kaasun täyttöpainetta.

HUOMIOPainenesteen vuoto korkean paineen alaisena rakkoakun virheellisestä asennuksesta johtuen!Tapaturmavaara! Esinevaurio!

▶ Varmista, että rakkoakku on asennettu kokonaan ja jännitteettömästi asiantuntijan toimesta, ks. luku 2.4 "Henkilökuntaa koskevat pätevyysvaatimukset", ennen kuin otat rakkoakun käyttöön.

▶ Varmista, että laitteiston ilmoitettuja kiristysmomentteja on noudatettu.

Noudata rakkoakkua käyttöönotettaessa ehdottomasti kokonaislaitteiston käyttöohjetta. Käytä rakkoakun käyttöönotossa täyttö- ja tarkistuslaitetta, materiaalinumero: 0538103005, tietolehden 50171 ja käyttöohjeen 50144-B mukaisesti, ks. luku 1.2 "Vaadittavat ja täydentävät dokumentaatiot".

8.1 Käyttöönoton valmistelu

Rakkoakun testaus ennen käyttöönottoa sekä toistuvat testaukset on suoritettava kansallisten säännösten mukaisesti.

▶ Varmista, että rakkoakku on vahingoittumaton. ▶ Varmista tyyppikilven tiedoista, että rakkoakku vastaa hydraulisen kytkentäkaavion

tai laitteiston osaluettelon tietoja. ▶ Tarkista, että hydrauliikkajärjestelmässä käytetty paineneste vastaa

tietolehden 50171 ja rakkoakun tyyppikilven tietoja.

Page 32: R-SF 50171-B 2017-06 - Bosch Rexroth

32/48 Käyttöönotto

Bosch Rexroth AG, tyyppi HAB..-6X, R-SF 50171-B/06.17

▶ Varmista, että rakkoakun enimmäiskäyttöpaine on sama tai suurempi kuin hydrauliikkapiirin enimmäiskäyttöpaine.

▶ Tarkista, ovatko käyttölämpötilat tyyppikilvessä ilmoitettujen rajojen sisäpuolella. ▶ Maalaa rakkoakku lopullisella pintamaalilla, sikäli kuin se on tarpeen

syöpymissuojausta varten. Tuote toimitetaan vain pohjamaalattuna. ▶ Varmista, että rakkoakku on asennettu kokonaan ja jännitteettömästi. ▶ Huolehdi, että täyttö- ja tarkistuslaite, materiaalinumero: 0538103005 ja sen

käyttöohje 50144-B ovat valmiina.

8.2 Ensimmäinen käyttöönottoToimi rakkoakkua käyttöönotettaessa seuraavasti:

▶ Lataa rakkoakku jokaisen käyttöönoton yhteydessä kytkentäkaaviossa ilmoitettuun kaasun täyttöpaineeseen.

2

Kuva 9: Kaasun täyttöpaineen tarkistus

1 Suojus 2 Sulkukansi

Toimi kaasun täyttöpainetta asetettaessa seuraavasti: ▶ Varmista, että laitteisto on paineeton. ▶ Poista suojus ja sulkukansi rakkoakun kaasupuolelta. ▶ Ruuvaa täyttö- ja tarkistusventtiili, materiaalinumero: 0538103005, rakkoakun

kaasuventtiilille.

Noudata käyttöohjetta 50144-B, ks. luku 1.2 "Vaadittavat ja täydentävät dokumentaatiot".

VAARA! Rakkoakun räjähdys täytettäessä kaasulla, joka ei ole sallittu!Hengenvaara! Tapaturmavaara!

▶ Käytä rakkoakun täyttöön vain typpeä 99,99 Vol.-%.

Page 33: R-SF 50171-B 2017-06 - Bosch Rexroth

Käyttöönotto 33/48

R-SF 50171-B/06.17, tyyppi HAB ..-6X, Bosch Rexroth AG

VAARA! Suurempien kaasumäärien hallitsematon vapautuminen!Hengenvaara! Tukehtumisvaara!

▶ Huolehdi työtilan riittävästä ilmastoinnista. ▶ Käytä kaasun täyttöpaineen tarkistamiseen aina täyttö- ja tarkistuslaitetta,

materiaalinumero: 0538103005.

VAROITUS! Halkeavan rakon aiheuttama kova paukaus kaasua nopeasti täytettäessä! Kuulovaurioiden vaara!

▶ Täytä rakkoakku vain paineenalennusventtiilin kautta.

VARO! Korkea pintalämpötila rakkoakkua kaasulla täytettäessä!Palovammojen vaara!

▶ Koske rakkoakun pintoihin vain kuumuudenkestävillä suojavarusteilla, esim. suojakäsineillä tai vältä työskentelyä kuumilla pinnoilla.

▶ Anna rakkoakun jäähtyä riittävästi ennen siihen koskemista. ▶ Huomioi laitteiston valmistajan suojatoimenpiteet.

▶ Yhdistä typpipullo, jossa on paineenvähennysventtiili, täyttö- ja tarkistuslaitteen letkun avulla rakkoakun kaasuventtiiliin.

▶ Suunnitellun kaasun täyttöpaineen löydät hydrauliikkakytkentäkaaviosta. ▶ Avaa kaasupullon sulkuhana hitaasti, jotta rakon tasainen kosketus sisäseinään on

mahdollista. ▶ Jätä sulkuhana auki, kunnes suunniteltu kaasun täyttöpaine näkyy täyttö- ja

tarkistuslaitteen painemittarissa. ▶ Pidä painemittaria silmällä koko täytön ajan. ▶ Sulje kaasupullon sulkuhana. ▶ Kaasun täyttöpaine riippuu lämpötilasta. Rakkoakku kuumenee täytön aikana.

Odota siksi, kunnes rakkoakku jäähtyy. ▶ Tarkista kaasun täyttöpaine ja korjaa sitä tarvittaessa. ▶ Kirjoita kaasun täyttöpaine p0 tyyppikilvessä sille tarkoitettuun kenttään. ▶ Poista täyttö- ja testausventtiili. ▶ Ruuvaa sulkukansi ja suojus takaisin rakkoakun kaasuventtiilille.

Kaasun täyttöpaine on nyt testattu ja asetettu.

▶ Ota rakkoakku käyttöön laitteiston kanssa kokonaislaitteiston käyttöohjeen mukaisesti.

Rakkoakun käyttöönotto

Page 34: R-SF 50171-B 2017-06 - Bosch Rexroth

34/48 Käyttö

Bosch Rexroth AG, tyyppi HAB..-6X, R-SF 50171-B/06.17

8.3 Uudelleenkäyttöönotto seisauksen jälkeen ▶ Tarkista, että kaasun täyttöpaine vastaa typpikilven arvoa p0. Toimi luvun 10.1

"Huolto" mukaisesti. ▶ Tarkista, että öljyventtiili on tiivis. ▶ Varmista, että paineakussa ei ole merkkejä syöpymisestä ja että pinta on ehjä. ▶ Ota rakkoakku käyttöön laitteiston kanssa kokonaislaitteiston käyttöohjeen

mukaisesti.

9 Käyttö

VAROITUSRakkoakun hallitsematon irtoaminen korkean paineen alaisena öljyventtiilin repeämisestä ja riittämättömästä kiinnityksestä tai ympäristön lämpötilalaajenemisesta johtuen esim. voimakas tärinä!Hengenvaara! Tapaturmavaara! Esinevaurio!

▶ Käytä rakkoakun kiinnittämiseen sopivia kiinnittimiä, esim. kiinnityspantoja ja tarvittaessa konsolia.

▶ Varmista jännitteetön asennus. ▶ Noudata laitteelle suunniteltuja kiristysvääntömomentteja.

Rakkoakun halkeaminen hitsauksesta, juottamisesta tai muista mekaanisista töistä johtuen!Hengenvaara! Halkeamisvaara! Esinevaurio!

▶ Älä tee rakkoakkuun minkäänlaisia mekaanisia töitä tai hitsaus- ta juotostöitä.

Rakkoakun halkeaminen korkean ympäristön lämpötilan aiheuttaman lujuuden vähentymisen johdosta!Hengenvaara! Räjähdysvaara! Esinevaurio!

▶ Varmista, että rakkoakun ympäristön lämpötila ei ylitä tai alita tietolehdessä 50171 ilmoitettua arvoa, katso luku 1.2 "Vaadittavat ja täydentävät dokumentaatiot".

▶ Noudata käyttölämpötilaa ympäristön lämpötila huomioon ottaen.

Painesäiliön seinän vahvuuden väheneminen syövyttäviä painenesteitä käytettäessä!Halkeamisvaara! Esinevaurio!

▶ Käytä vain tietolehdessä 50171 suositeltuja painenesteitä, katso luku 1.2 "Vaadittavat ja täydentävät dokumentaatiot".

Page 35: R-SF 50171-B 2017-06 - Bosch Rexroth

Käyttö 35/48

R-SF 50171-B/06.17, tyyppi HAB ..-6X, Bosch Rexroth AG

VAROITUSRakkoakun halkeaminen sallitun kaasun täyttöpaineen ylityksen johdosta!Hengenvaara! Tapaturmavaara! Esinevaurio!

▶ Noudata tyyppikilvessä ilmoitettua kaasun täyttöpainetta.

Rakkoakun halkeaminen syöpymisen aiheuttaman seinän vahvuuden alittumisen johdosta!Hengenvaara! Tapaturmavaara! Esinevaurio!

▶ Tarkista rakkoakku - käytöstä riippuen - säännöllisesti ulkoisen syöpymisen varalta.

▶ Määritä syöpymistarkastus käytön taajuuden mukaan. ▶ Varmista, mitä määräyksiä tai säännöksiä maassasi ja/tai käyttötarkoitustasi

varten on noudatettava.

HUOMIOPainenesteen vuoto korkean paineen alaisena rakkoakun virheellisestä asennuksesta johtuen!Tapaturmavaara! Esinevaurio!

▶ Varmista, että raakoakku on asennettu kokonaan ja jännitteettömästi asiantuntijan toimesta, ks. luku 2.4 "Henkilökuntaa koskevat pätevyysvaatimukset", ennen kuin otat rakkoakun käyttöön.

▶ Varmista, että laitteiston ilmoitettuja kiristysvääntömomentteja noudatetaan.

Huomioi rakkoakkua käytettäessä seuraavat kohdat: ▶ Varmista, että tyyppikilpi on aina käytettävissä ja luettavissa. Muutoin käytön

jatkaminen on kiellettyä. ▶ Varmista, että ei ilmene kuormituksia/voimia, esim. lämpötilalaajentumia tai

tärinää ja että niitä ei johdeta rakkoakkuun. Ulkoisten voimien vaikutus voi johtaa öljyliitännän vaurioitumiseen ja paineenalaisen painenesteen hallitsemattomaan vapautumiseen.

▶ Varmista, että rakkoakkua tyyppi HAB..-6X käytetään vain tietolehdessä 50171, katso luku 1.2 "Vaadittavat ja täydentävät dokumentaatiot", määritettyjen tehorajojen puitteissa, etenkin kaasun täyttöpaine, sallittu käyttölämpötila ja tyyppikilven mukainen enimmäiskäyttöpaine.

▶ Varmista, että rakkoakkua käytetään vain moitteettomassa kunnossa.

Muutokset käyttönopeuksissa, lämpötiloissa, melun lisääntyminen tai virrankulutus kertovat kulumisesta tai rakkoakun/laitteiston vaurioista. Jotta korkea käyttöturvallisuus ja laitteiston käytettävyys voidaan taata, on suositeltavaa seurata näitä arvoja jatkuvasti.

Page 36: R-SF 50171-B 2017-06 - Bosch Rexroth

36/48 Kunnossapito ja korjaukset

Bosch Rexroth AG, tyyppi HAB..-6X, R-SF 50171-B/06.17

10 Kunnossapito ja korjaukset

VAROITUSRakkoakun halkeaminen syöpymisen aiheuttaman seinän vahvuuden alittumisen johdosta!Hengenvaara! Tapaturmavaara! Esinevaurio!

▶ Tarkista rakkoakku - käytöstä riippuen - säännöllisesti ulkoisen syöpymisen varalta.

▶ Määritä syöpymistarkastus käytön taajuuden mukaan. ▶ Varmista, mitä määräyksiä tai säännöksiä maassasi ja/tai käyttötarkoitustasi

varten on noudatettava.

▶ Tarkista hydrauliikkaputken, putkiliitäntöjen ja tiivisteiden tiiviys ja tarkista myös rakkoakku ulkoisen syöpymisen varalta. Noudata tällöin laitteiston valmistajan ohjeita.

▶ Suorita määrätyt huoltotyöt kokonaislaitteiston käyttöohjeessa määrättyjen väliaikojen mukaisesti. Mikäli muita ohjeita ei ole, Bosch Rexroth suosittelee luvun 10.1 "Huolto" mukaisia huoltovälejä.

Rakkoakun huollon ja korjauksen saavat suorittaa vain asiantuntijat, katso luku 2.4 "Henkilökuntaa koskevat pätevyysvaatimukset".

▶ Käytä kuluvien osien korvaamiseen vain valmistajan hyväksymiä varaosia.

▶ Sulje kuljetusta varten kaikki aukot mukana toimitetuilla suojuksilla, jotta rakkoakkuun ei pääse likaa tai kosteutta.

10.1 Huolto

10.1.1 Tarvittavat tarkastukset/huoltotyötRexrothin rakkoakut ovat kaasun täytön jälkeen pitkälti huoltovapaita. Jotta häiriötön työskentely ja pitkä käyttöikä voidaan taata, on suoritettava seuraavat työt: • Kaasun täyttöpaineen tarkistus • Turvalaitteiden, liittimien tarkistus • Putkiliitäntöjen tarkistus • Paineakun kiinnityksen tarkistus

Huoltotöissä, joissa paineakku on purettava (esim. rakon vaihto), rakkoakun/laitteiston on oltava paineeton. Toimi purkamisen, asennuksen ja käyttöönoton suhteen kulloisenkin luvun ohjeiden mukaisesti.

Tarkastus

Kunnossapito

Kuluvien osien vaihto

Aukkojen sulkeminen

Page 37: R-SF 50171-B 2017-06 - Bosch Rexroth

Kunnossapito ja korjaukset 37/48

R-SF 50171-B/06.17, tyyppi HAB ..-6X, Bosch Rexroth AG

Toimi rakkoakun kaasun täyttöpainetta tarkistettaessa seuraavasti: ▶ Varmista, että laitteisto on paineeton. ▶ Suunnitellun kaasun täyttöpaineen p0 löydät rakkoakun tyyppikilvestä.

VAARA! Suurempien kaasumäärien hallitsematon vapautuminen!Hengenvaara! Tukehtumisvaara!

▶ Huolehdi työtilan riittävästä ilmastoinnista. ▶ Käytä kaasun täyttöpaineen tarkistamiseen aina täyttö- ja tarkistuslaitetta,

materiaalinumero: 0538103005.

▶ Poista suojus ja sulkukansi rakkoakun kaasupuolelta. ▶ Ruuvaa paineakun täyttö- ja testausventtiili rakkoakun kaasuventtiiliin.

Noudata tätä varten täyttö- ja tarkistuslaitteen, materiaalinumero: 0538103005, käyttöohjetta 50144-B.

▶ Tarkista, vastaako täyttö- ja testauslaitteen painemittarissa näytetty kaasun täyttöpaine tyyppikilpeen kirjattua arvoa p0. Jos molemmat arvot eivät täsmää, säädä kaasun täyttöpaine uudelleen luvun 8.2 "Ensimmäinen käyttöönotto" mukaisesti.

▶ Poista paineakun täyttö- ja testausventtiili rakkoakun kaasuventtiililtä. ▶ Ruuvaa sulkukansi ja suojus takaisin rakkoakkuun.

Kaasun täyttöpaine on nyt testattu ja asetettu.

10.1.2 Rakkoakun testausvälit

Taulukko 7: Rakkoakun testausvälit

Testaus Väli Huoltotyöt

Kaasun täyttöpaineen tarkistus silmämääräisesti

Testaus 1: viikon sisällä käyttöönotosta

Kaasun täyttöpaineen tarkistusÖljyventtiilin tiiviyden testausSyöpymiseneston silmämääräinen tarkistus

Testaus 2: kolmen kuukauden sisällä käyttöönotosta, jos ei kaasuhäviötä testauksen 1 yhteydessä

Testaus 3: vuosittainen testaus, jos ei kaasuhäviötä testauksen 2 yhteydessä

Silmämääräinen tarkistus sisältä

10 vuoden välein Painesäiliön testaus kansallisten määräysten mukaisestiSilmämääräinen tarkistus painesäiliölle sisäisen syöpymisen varalta

Kaasun täyttöpaineen tarkistus

Page 38: R-SF 50171-B 2017-06 - Bosch Rexroth

38/48 Kunnossapito ja korjaukset

Bosch Rexroth AG, tyyppi HAB..-6X, R-SF 50171-B/06.17

10.1.3 Laitteiston huoltosuunnitelmaTurvallista käyttöä ja rakkoakun pitkää käyttöikää varten on koneikolle, koneelle tai laitteistolle on laadittava huoltosuunnitelma. Huoltosuunnitelman on taattava, että rakkoakun käyttöolosuhteet pysyvät määrätyissä puitteissa koko käyttöajan.Etenkin seuraavien käyttöparametrien noudattaminen on varmistettava: • Käyttöpaine • Käyttölämpötila-alue • Pintalämpötila • Ympäristön paine • Tiiviys

Näiden parametrien muutokset lisäävät rakkoakun kulumista. Syy on selvitettävä ja korjattava välittömästi.Rakkoakun korkeaan käyttöturvallisuuteen koneessa/laitteistossa Bosch Rexroth suosittelee yllä mainittujen parametrien jatkuvaa, automaattista seurantaa ja järjestelmän automaattista pysäytystä muutosten yhteydessä, jotka eroavat enemmän kuin normaalit poikkeamat suunnitellulla käyttöalueella.

Lisätietoa huollosta löydät kokonaislaitteiston käyttöohjeesta.

10.2 KorjauksetKorjaustöitä rakkoakulle tyyppi HAB..-6X saavat suorittaa vain asiantuntijat, katso luku 2.4 "Henkilökuntaa koskevat pätevyysvaatimukset".

Jos sinulla on kysyttävää varaosista ja korjauksista, käänny vastaavan Bosch Rexroth -palvelun tai rakkoakun valmistajan palveluosaston puoleen:

Bosch Rexroth AGServiceBgm.-Dr.-Nebel-Str. 8D-97816 Lohr am MainPuh. +49 (0) 9352 - 40 - 50 [email protected]

Maakohtaiset osoitteet löytyvät osoitteesta:www.boschrexroth.com

Page 39: R-SF 50171-B 2017-06 - Bosch Rexroth

Purkaminen ja vaihto 39/48

R-SF 50171-B/06.17, tyyppi HAB ..-6X, Bosch Rexroth AG

11 Purkaminen ja vaihto

11.1 Tarvittavat työkalutRakkoakun purkamiseen tarvitset: • Täyttö- ja tarkistuslaite, (materiaalinumero: 0538103005) tietolehden 50171/käyttöohjeen 50144-B mukaisesti (ks. luku "Vaadittavat ja täydentävät dokumentaatiot")

• Kiintoavain • Nostolaite

Lisätietoa avainväleistä löydät luvusta 7 "Asennus", Taulukko 6.

11.2 Purkamisen valmistelu

▶ Ota kokonaislaitteisto pois käytöstä laitteiston käyttöohjeen mukaisesti.

Valmistele sitten rakkoakun purkaminen seuraavasti: ▶ Kytke hydrauliikkajärjestelmä paineettomaksi. ▶ Varmista, että asiaankuuluvat laitteiston osat ovat paineettomia ja jännitteettömiä.

▶ Tyhjennä rakkoakku laitteiston paineenpurkauslaitteen kautta. ▶ Huomaa, että hydraulisen purun jälkeen kaasupuolen täyttöpaine on vielä olemassa.

11.3 PurkaminenToimi rakkoakkua purkaessa seuraavasti:

▶ Varmista, että hydrauliikkajärjestelmä on kytketty paineettomaksi ja rakkoakku on purettu hydraulisesti.

▶ Poista sulkukansi ja suojus rakkoakun kaasupuolelta. ▶ Ruuvaa paineakun täyttö- ja testausventtiili rakkoakun kaasuventtiiliin.

Kokonaislaitteisto

Rakkoakku

Page 40: R-SF 50171-B 2017-06 - Bosch Rexroth

40/48 Purkaminen ja vaihto

Bosch Rexroth AG, tyyppi HAB..-6X, R-SF 50171-B/06.17

VAROITUS! Lisääntynyt typpipitoisuus ympäristössä monien suurten rakkoakkujen kaasun täyttöpainetta tyhjennettäessä!Hengenvaara! Tukehtumisvaara!

▶ Huolehdi työtilan riittävästä ilmastoinnista.

VAROITUS! Voimakas sihinä kaasua tyhjennettäessä!Kuulovaurioiden vaara!

▶ Päästä kaasu ulos hitaasti.

VARO! Alhainen pintalämpötila kaasua tyhjennettäessä!Paleltumien vaara!

▶ Koske rakkoakun pintoihin vain kylmää kestävillä suojavarusteilla, esim. suojakäsineillä tai vältä työskentelyä kylmillä pinnoilla.

▶ Anna rakkoakun lämmetä riittävästi ennen siihen koskemista. ▶ Huomioi laitteiston valmistajan suojatoimenpiteet.

▶ Tyhjennä kaasun täyttöpaine rakosta.

Noudata täyttö- ja tarkistuslaitteen, materiaalinumero: 0538103005, käyttöohjetta 50144-B.

▶ Kaasun täyttöpaine riippuu lämpötilasta. Rakkoakku jäähtyy tyhjennyksen aikana. Odota, kunnes rakkoakku on lämmennyt jälleen ympäristön lämpötilaan.

▶ Laske lämpenemisen yhteydessä muodostuvaa kaasun täyttöpainetta rakosta.

Noudata täyttö- ja tarkistuslaitteen, materiaalinumero: 0538103005, käyttöohjetta 50144-B.

▶ Poista paineakun täyttö- ja testausventtiili kaasuventtiililtä.

VAROITUS! Kaasuventtiilin/kaasuventtiilikokoonpanon/rakkoakun hallitsematon irtoaminen jäämäpaineesta johtuen!Hengenvaara! Tapaturmavaara!

▶ Varmista kaasuventtiilin kierteen kevennysraon kautta (vihellys avatessa), että rakkoakku on kaasupuolelta täysin paineeton.

▶ Poista kaasuventtiilinpesä, kun haluat pitää rakkoakun pitkäkestoisesti paineettomana.

▶ Ruuvaa sulkukansi ja suojus takaisin rakkoakun kaasupuolelle. ▶ Kiinnitä rakkoakku nostolaitteeseen.

Page 41: R-SF 50171-B 2017-06 - Bosch Rexroth

Purkaminen ja vaihto 41/48

R-SF 50171-B/06.17, tyyppi HAB ..-6X, Bosch Rexroth AG

VAROITUS! Rakkoakun putoaminen purkamisen yhteydessä!Hengenvaara! Tapaturmavaara! Esinevaurio!

▶ Käytä rakkoakkujen, joiden paino on > 15 kg, nostolaitetta, jonka kantokyky on riittävä.

▶ Käytä nostohihnoja tai -vöitä nostoapuvälineenä.

HUOMIO! Jäännösöljyn vuoto öljynliitäntää purettaessa!Liukastumisvaara! Vaara terveydelle! Ympäristön saastuminen!

▶ Poista vuotanut öljy välittömästi. ▶ Käytä suojakäsineitä ja suojalaseja. ▶ Ota välittömästi yhteyttä lääkäriin, jos painenestettä kuitenkin joutuu silmiin tai

iholle.

▶ Irrota rakkoakku laitteistosta. ▶ Kiinnitä suojus öljyliitäntään. ▶ Irrota rakkoakun kiinnittimet.

Rakkoakku on purettu.

VAROITUS! Rakkoakun hallitsematon poisvieriminen, kaatuminen tai putoaminen!Tapaturmavaara! Esinevaurio!

▶ Varmista, että rakkoakku on asetettu paikalleen turvallisesti ja varmistettu tahatonta poisvierimistä, kaatumista tai putoamista vastaan.

▶ Laske rakkoakku turvallisesti alas nostokoneella ja varmista se tahatonta poisvierimistä ja putoamista vastaan.

Page 42: R-SF 50171-B 2017-06 - Bosch Rexroth

42/48 Jätteenkäsittely

Bosch Rexroth AG, tyyppi HAB..-6X, R-SF 50171-B/06.17

12 Jätteenkäsittely ▶ Merkitse rakkoakku, jota ei enää voida käyttää, pysyvästi, jotta vältytään sen

uudelleenkäytöltä painesäiliönä.

Rakkoakkua hävitettäessä on huomioitava seuraavat seikat: ▶ Tyhjennä rakkoakku täysin. ▶ Pura rakkoakku yksittäisiin osiin, jotta ne voidaan kierrättää. ▶ Hävitä rakko ja teräsosat erikseen.

12.1 YmpäristönsuojeluRakkoakun ja sen vielä sisällä olevan painenesteen sekä pakkausmateriaalin asiaton hävittäminen voi johtaa ympäristön saastumiseen.

▶ Hävitä rakkoakku ja pakkausmateriaali maasi kansallisten määräysten mukaisesti. ▶ Hävitä paineneste maasi kansallisten määräysten mukaisesti. Huomioi myös

painenesteen voimassa oleva käyttöturvatiedote.

13 Muokkaaminen ja uudelleenrakentaminen

VAROITUSSäiliön halkeaminen tai öljyvuoto johtuen rakenteellisista muutoksista, mekaanisesta työstöstä tai hitsaamisesta paineistetuille osille!Hengenvaara! Tapaturmavaara! Esinevaurio!

▶ Asenna rakkoakku koneeseen/laitteistoon ilman rakennemuutoksia.

Tuotteen mahdollisesta muokkaamisesta ja lisäosien asentamisesta vastaa työn teettäjä tai tekijä.

Muokkaamalla Bosch Rexrothin markkinoille tuomaa tuotetta tai lisäämällä siihen osia, muutat tuotteen toimituksenhetkistä tilaa. Bosch Rexrothin tätä tuotetta koskevat takuut eivät tällöin ole enää voimassa.

Bosch Rexrothin takuu koskee vain toimitettua kokoonpanoa. Oikeus takuuseen raukeaa uudelleenrakentamisen tai muokkaamisen jälkeen.

Vaatimustenmukaisuus raukeaa

Page 43: R-SF 50171-B 2017-06 - Bosch Rexroth

Vianetsintä ja korjaustoimenpiteet 43/48

R-SF 50171-B/06.17, tyyppi HAB ..-6X, Bosch Rexroth AG

14 Vianetsintä ja korjaustoimenpiteet

Taulukko 8 voi auttaa sinua vianetsinnässä. Taulukkoa ei ole tarkoitettu tyhjentäväksi. Käytännössä voi ilmetä ongelmia, joita ei tässä ole voitu huomioida.

14.1 Toimi vian selvittämiseksi seuraavalla tavalla ▶ Toimi myös kiireessä järjestelmällisesti ja määrätietoisesti. Umpimähkäinen,

harkitsematon purkaminen ja säätöarvojen säätäminen voi johtaa siihen, että alkuperäistä syytä vialle ei voida enää selvittää.

▶ Hanki yleiskuva rakkoakun toiminnasta yhdessä kokonaislaitteiston kanssa. ▶ Yritä selvittää, toimiko rakkoakku kokonaislaitteistossa halutulla tavalla ennen vian

ilmenemistä. ▶ Yritä selvittää muutokset kokonaislaitteistossa, johon rakkoakku on asennettu:

– Ovatko rakkoakun käyttöedellytykset tai käyttöalue muuttuneet? – Onko viime aikoina tehty huoltotöitä? Onko olemassa tarkastus- tai huoltokirjaa? – Onko kokonaislaitteistolle (kone/laitteisto, sähkö, ohjaus) tai rakkoakulle tehty muutoksia (esim. jälkiasennuksia)? Jos kyllä: Mitä? – Onko painenestettä muutettu? – Onko rakkoakkua tai konetta käytetty määräystenmukaisesti? – Miten häiriö ilmenee?

▶ Luo selkeä käsitys vian syystä. Kysy tarvittaessa käyttäjiltä tai koneen käyttäjältä. ▶ Dokumentoi suoritetut työt. ▶ Mikäli et saa korjattua ilmennyttä vikaa, käänny jonkin yhteysosoitteen puoleen,

löydät ne osoitteesta www.boschrexroth.com tai: Bosch Rexroth AG Service Bgm.-Dr.-Nebel-Str. 8 D-97816 Lohr am Main puh. +49 (0) 9352 - 40 - 50 60 [email protected]

Page 44: R-SF 50171-B 2017-06 - Bosch Rexroth

44/48 Vianetsintä ja korjaustoimenpiteet

Bosch Rexroth AG, tyyppi HAB..-6X, R-SF 50171-B/06.17

14.2 HäiriötaulukkoTaulukko 8: Häiriötaulukko rakkoakku tyyppi HAB..-6X

Häiriö Mahdollinen syy Ratkaisu

Kaasun esitäyttöpaine muuttuu käytön aikana

Vuoto/kaasuventtiili epätiivis ▶ Suorita silmämääräinen tarkistus.

▶ Suorita vuototesti vuotosuihkeella lopullisen asennuksen

yhteydessä.

Kaasuventtiili murtunut/vaurioitunut ▶ Anna asiantuntijan vaihtaa sulkukannellinen kaasuventtiili.

▶ Käytä kaasun täyttöön ja tyhjennykseen aina täyttö- ja

tarkistuslaitetta (materiaalinumero: 0538103005)

tietolehden 50171/käyttöohjeen 50144-B mukaisesti

(ks. luku "Vaadittavat ja täydentävät dokumentaatiot").

Kaasuventtiilin toiminta rajoittunut likaantumisesta johtuen

▶ Anna asiantuntijan vaihtaa sulkukannellinen kaasuventtiili.

Järjestelmästä johtuva paineen muutos lämpötilaan liittyen

Lämpötilasta riippuvia muutoksia kaasun täyttöpaineessa ei voida välttää.

▶ Valitse kaasun täyttöpaine odotettavia käyttölämpötiloja

vastaavasti.

Vähentyminen läpäisystä johtuen ▶ Lisää kaasua.

Halkeama säiliössä Erittelystä poikkeava käyttö ▶ Pysäytä laitteisto heti.

▶ Vaihda rakkoakku.

Rakkoakkua ei saa ottaa uudelleen käyttöön, vaan se on

hävitettävä, katso luku 12 "Jätteenkäsittely".

Käyttö määrätyn lämpötila-alueen ulkopuolella

▶ Pysäytä laitteisto heti.

▶ Vaihda rakkoakku.

Rakkoakkua ei saa ottaa uudelleen käyttöön, vaan se on

hävitettävä, katso luku 12 "Jätteenkäsittely".

▶ Tarkista käyttölämpötila käyttöönoton jälkeen.

Syöpymisvaurio sisällä Epäsopivan painenesteen käyttö ▶ Pysäytä laitteisto heti.

▶ Vaihda rakkoakku.

Rakkoakkua ei saa ottaa uudelleen käyttöön, vaan se on

hävitettävä, katso luku 12 "Jätteenkäsittely".

▶ Käytä sopivaa painenestettä.

Säiliöön jää kosteutta epäsopivista varastointiolosuhteista johtuen

▶ Pysäytä laitteisto heti.

▶ Vaihda rakkoakku.

Rakkoakkua ei saa ottaa uudelleen käyttöön, vaan se on

hävitettävä, katso luku 12 "Jätteenkäsittely".

▶ Noudata määriteltyjä varastointiolosuhteita.

Page 45: R-SF 50171-B 2017-06 - Bosch Rexroth

Vianetsintä ja korjaustoimenpiteet 45/48

R-SF 50171-B/06.17, tyyppi HAB ..-6X, Bosch Rexroth AG

Taulukko 8: Häiriötaulukko rakkoakku tyyppi HAB..-6X

Häiriö Mahdollinen syy Ratkaisu

Seinämän vahvuuden kuluminen ja väheneminen

Epäsopivan painenesteen käyttö ▶ Pysäytä laitteisto heti.

▶ Vaihda rakkoakku.

Rakkoakkua ei saa ottaa uudelleen käyttöön, vaan se on

hävitettävä, katso luku 12 "Jätteenkäsittely".

▶ Käytä sopivaa painenestettä.

▶ Huolehdi puhtaudesta.

Öljyhäviö liitännöistä ulos Väärä asennusjärjestys huoltotilanteessa ▶ Anna vain asiantuntijan suorittaa huolto.

Tiivisteen O-rengas vaurioitunut tai kovettunut korkean öljyn lämpötilan johdosta

▶ Anna asiantuntijan vaihtaa kaasuventtiili.

▶ Tarkista öljyn lämpötila.

Öljyventtiili revennyt rakkoakun jännitteellisestä asennuksesta johtuen

▶ Vaihda öljyventtiili.

Kielletyn voiman vaikutus ympäristöstä ▶ Pyydä hyväksyntä Bosch Rexrothilta.

Öljyventtiilin vaurioituminen kuljetuksen yhteydessä

▶ Suorita silmämääräinen tarkistus kuljetuksen jälkeen.

Kielletyn voiman vaikutus mobiileilla sovelluksilla

▶ Pyydä hyväksyntä Bosch Rexrothilta.

Asennus ei mahdollinen Väärä kierre ▶ Vaihda asiaankuuluvat osat.

Kierre vaurioitunut ▶ Vaihda asiaankuuluvat osat.

Käyttöönotto ei mahdollista varastointiajan ylityksen jälkeen

Syöpymissuojausta ei ole suoritettu riittävästi

▶ Vaihda rakkoakku.

Page 46: R-SF 50171-B 2017-06 - Bosch Rexroth

46/48 Tekniset tiedot

Bosch Rexroth AG, tyyppi HAB..-6X, R-SF 50171-B/06.17

Rakkoakun sallitut tekniset tiedot löydät tietolehdestä 50171, katso luku 1.2 "Vaadittavat ja täydentävät dokumentaatiot".

Löydät tietolehden internetistä osoitteestawww.boschrexroth.com/various/utilities/mediadirectory

Lisätietoa löydät online-luettelostaTeollisuushydrauliikka: www.boschrexroth.com/ics

15 Tekniset tiedot

Page 47: R-SF 50171-B 2017-06 - Bosch Rexroth

Hakusanahakemisto 47/48

R-SF 50171-B/06.17, tyyppi HAB ..-6X, Bosch Rexroth AG

▶ AAsennus 26 – pystysuorassa asennuspaikassa 27 – vaakasuorassa asennuspaikassa 30

Asennusolosuhteet 26

▶ EEsinevauriot 15

▶ HHuolto 36 – Laitteiston huoltosuunnitelma 38 – Tarvittavat tarkastukset/

huoltotyöt 36 – Testausvälit 37

Häiriötaulukko 44

▶ JJätteenkäsittely 42

▶ KKaasun täyttöpaineen tarkistus 37Korjaukset 38Korjaustoimenpiteet 43Kuljetus 21 – haarukkatrukilla 22 – käsin 22 – nostolaitteella 23

Kuluvien osien vaihto 36Kunnossapito 36Käyttö 34Käyttöönotto 31 – ensimmäinen 32 – seisauksen jälkeen 34 – valmistelu 31

▶ LLaajentaminen 42Lyhenteet 9

▶ MMääräystenmukainen käyttö 10

▶ NNostokone 24Nostolaite 21

▶ PPainot 22Purkaminen 39 – purkaminen 39 – valmistelu 39

Purkaminen pakkauksesta 26Pätevyysvaatimukset 11

▶ SSymbolit 9

▶ TTakuu 16, 42Tarkastus 36Tekniset tiedot 46Toimituslaajuus 17Tunnistus 19Tuotekuvaus 18Turvaohjeet 10 – Huomiosana 8 – Tuotekohtaiset 13 – Yleistä 12

Työkalut 27, 39

▶ UUudelleenrakentaminen 42

▶ VVaadittavat dokumentaatiot 7Vaihto 39Varastointi 21Vianetsintä 43

▶ YYmpäristönsuojelu 42

16 Hakusanahakemisto

Page 48: R-SF 50171-B 2017-06 - Bosch Rexroth

Bosch Rexroth AGIndustrial HydraulicsZum Eisengießer 197816 Lohr am Main, GermanyTelefon +49 (0) 93 52 / 40 30 [email protected]

Oikeus muutoksiin pidätetäänPrinted in GermanyR-SF 50171-B/06.17

Paikallisen yhteyshenkilön löydät osoitteesta:www.boschrexroth.com