QuickScan - GfK Etilizecontent.etilize.com/User-Manual/1029760083.pdf · † tiempo de tregua...

24
QuickScan TM L Lector de mano códigos de barras láser con cable para uso general Guía de Referencia Rápida

Transcript of QuickScan - GfK Etilizecontent.etilize.com/User-Manual/1029760083.pdf · † tiempo de tregua...

Page 1: QuickScan - GfK Etilizecontent.etilize.com/User-Manual/1029760083.pdf · † tiempo de tregua infinito – No hay tiempo de tregua con esta cali-bración, por lo que el escáner jamás

QuickScanTM LLector de mano códigos de barras láser

con cable para uso general

Guía de Referencia Rápida

Page 2: QuickScan - GfK Etilizecontent.etilize.com/User-Manual/1029760083.pdf · † tiempo de tregua infinito – No hay tiempo de tregua con esta cali-bración, por lo que el escáner jamás

Datalogic ADC, Inc.959 Terry StreetEugene, OR 97402USATelephone: (541) 683-5700Fax: (541) 345-7140

© 2007-2013 Datalogic, Inc.Trabajo no publicado. Todos los derechos reservados. Queda prohibido reproducir o transmitir este documento o los procedimientos aquí descritos de la manera que sea o por los medios que fuese sin el consentimiento previo escrito de Datalogic ADC, Inc. o de sus subsidiarias o afiliadas ("Datalogic" o "Datalogic ADC"). Por el presente, se otorga a los propietarios de productos Datalogic una licencia no exclusiva y revocable para reproducir y transmitir este documento para los fines comerciales inter-nos del comprador. El comprador no podrá eliminar ni modificar los avisos de patentamiento, inclu-idos los avisos de copyright, que figuren en este documento y debe verificar que todos los avisos estén presentes en cualquier reproducción que se haga de este documento.Si se publicasen versiones corregidas de este manual en el futuro, podrá solicitar una copia impresa de ellas a un representante de Datalogic. También puede descargar una versión electrónica de esas versiones corregidas del sitio Web de Datalogic(www.datalogic.com) u obtener una copia en el formato adecuado. Si visita nuestro sitio Web y desea hacer algún comentario o sugerencia sobre ésta u otra publicación de Datalogic, hágalo a través de la página "Contact Datalogic" (Comunicarse con Datalogic).

Aviso legalDatalogic ha tomado medidas razonables para que la información contenida en este manual sea completa y precisa. Sin embargo, Datalogic se reserva el derecho de modificar cualquiera de las especificaciones incluidas, en cualquier momento y sin aviso previo.Datalogic y el logotipo de Datalogic son marcas registradas de Datalogic S.p.A. en muchos países, incluidos Estados Unidos y la Unión Europea. Todas las demás marcas y nombres de productos a los que aquí se hace referencia pueden ser marcas comerciales de sus respectivos propietarios.Magellan es una marca registrada de Datalogic ADC, Inc. en muchos países, incluidos los Estados Unidos. All-Weighs, FirstStrike y SurroundScan son marcas registradas de Datalogic ADC, Inc. en los Estados Unidos. OmegaTrek, Produce Rail, Productivity Index Reporting y SmartSentry son todas marcas comerciales pertenecientes a Datalogic ADC, Inc.

Es posible que este producto esté cubierto por una o más de las siguientes patentes:D606544 • EP870761 • Otras patentes pendientes

Page 3: QuickScan - GfK Etilizecontent.etilize.com/User-Manual/1029760083.pdf · † tiempo de tregua infinito – No hay tiempo de tregua con esta cali-bración, por lo que el escáner jamás

Cable de conectar/desenchufar

Guía de Referencia Rápida 1

Cable de conectar/desenchufar

Interfaz de conección con la terminal

Interfaz con el teclado

Interfaz con RS-232

Interfaz con USB

1

2

Page 4: QuickScan - GfK Etilizecontent.etilize.com/User-Manual/1029760083.pdf · † tiempo de tregua infinito – No hay tiempo de tregua con esta cali-bración, por lo que el escáner jamás

2 QuickScanTM L

Apunte y escanee3

012345 012345

65°

65°

Page 5: QuickScan - GfK Etilizecontent.etilize.com/User-Manual/1029760083.pdf · † tiempo de tregua infinito – No hay tiempo de tregua con esta cali-bración, por lo que el escáner jamás

Las partes del lector

Guía de Referencia Rápida 3

Las partes del lector

Modos de lecturaSe puede operar el escáner de dos maneras:

• Gatillo, un solo pulso – tiene que apretarse el botón del gatillo, paraemitir el rayo láser, para que lea el código de barras, o

• Modo estacionario – el rayo láser del escáner está constantementeprendido y no hay que apretar el botón en el gatillo para que lea elcódigo de barras. Para alternar entre los dos modos, escanee elcódigo de barras a continuación llamado "modo de alternar entretipos de lectura."

De acuerdo con el modo actual del escáner, escanee el 'modo de alternar en-tre tipos de lectura' para cambiar de "gatillo, un solo pulso" a "modo esta-cionario," o bien de "modo estacionario" a "gatillo, un solo pulso."

Cuando el escáner está en el modo estacionario de operación, si no se ha usa-do el escáner por unos minutos, revertirá a un estado de corriente reducido,lo cuál se indicará por la contracción del rayo de lectura. Cuando el escánerestá en estado de corriente reducido, responderá a la introducción de un có-digo de barras, y volverá al modo normal estacionario al captar y leer la eti-queta.

Si el escáner ha estado inactivo por un período de tiempo extensivo config-urable1 revertirá a tiempo de tregua, y luego al modo durmiente, y se apagaráel rayo de lectura. Para despertar al escáner del modo durmiente, oprima elbotón en el gatillo.

1. Véase el tópico siguiente, "período de tiempo de treguapara el modo estacionario."

Gatillo

Ventanadelescáner

LED

Cubierta delpuntosaliente

Modo de alternar entre tipos de lectura

Page 6: QuickScan - GfK Etilizecontent.etilize.com/User-Manual/1029760083.pdf · † tiempo de tregua infinito – No hay tiempo de tregua con esta cali-bración, por lo que el escáner jamás

4 QuickScanTM L

Período de tiempo de tregua para el modo estacionarioSe puede calibrar el período para el tiempo de tregua para la transición desdeel modo de corriente reducido hasta el modo durmiente a una de las siguien-tes duraciones:

• una hora• 5 horas (atributo por omisión)• tiempo de tregua infinito – No hay tiempo de tregua con esta cali-

bración, por lo que el escáner jamás revertirá al modo durmiente ode apagarse el rayo de lectura, sino que permanecerá en el modo decorriente reducido hasta que se le active con la lectura de una etiqu-eta.

Período de tiempo de tregua en modo estacionario = una hora

Período de tiempo de tregua en modo estacionario= 5 horas (atributo por omisión)

Período de tiempo de tregua en modo estacionario = tiempo de tregua infinito

Page 7: QuickScan - GfK Etilizecontent.etilize.com/User-Manual/1029760083.pdf · † tiempo de tregua infinito – No hay tiempo de tregua con esta cali-bración, por lo que el escáner jamás

Identificación de problemas

Guía de Referencia Rápida 5

Identificación de problemas

Problema Posibles causas Posibles soluciones

No sucede nada cuandose aprieta el botón paraescanear.

El lector no está recibi-endo corriente.

Revise el sistema.Asegúrese que el sistemaesté enchufado.

Los cables de electri-cidad o de interfazestán flojos.

Asegúrese que todas lasconecciones de todos loscables estén enchufadoscorrectamente.

Se prende el LED pero elcódigo de barras no setraduce.

El lector no está pro-gramado para ese tipode código de barras.

Asegúrese que el lectoresté programado para leerel tipo de código de barraspor escanear. Para másinformación, refiérase a laPRG (guía de referencia delos productos).

La etiqueta del códigode barras es ilegible.

Revise la etiqueta yasegúrese que no estédañada. Escane otro tipode código de barras.

La distancia entre ellector y el código debarras es incorrecta.

Mueva el lector más cerca,o más apartado, del códigode barras.

La función de leer loscódigos de barras se hadeteriorado.

La ventana del esca-near está rayada ocontaminada conpolvo.

Reemplazca la ventana,siguiendo las instruccionesen la presente guía.

El código de barras setraduce pero la decodifi-cación no se transmite ala terminal.

El lector no está pro-gramado para ese tipode terminal.

Escanee un código de bar-ras para ese tipo particularde terminal. Para másinformación, refiérase a laPRG (guía de referencia delos productos).

NOTA

Para más detalles sobre la identifi-cación de problemas, refiérase a laguía de referencia de los productos.

Page 8: QuickScan - GfK Etilizecontent.etilize.com/User-Manual/1029760083.pdf · † tiempo de tregua infinito – No hay tiempo de tregua con esta cali-bración, por lo que el escáner jamás

6 QuickScanTM L

Definiciones relacionadas al parlante (bíper)El escáner emite distintas secuencias y tipos de sonidos como indicación dediversos estados. El cuadro que sigue define las secuencias de los sonidos queocurren durante el procedimiento normal de escanear tanto como durantela programación del escáner.

Secuencia del bíper Indicación

Uso estándar

Sonoro bajo/mediano/agudo Impulso recibido; listo.

Sonoro corto y agudoSe descifró una etiqueta con código debarras (si está armado el bíper decodifica-dor).

4 sonoros largos y bajos

Se detectó un error de transmisión en uncódigo de barras escanado. Se ignoranlos datos transmitidos. Esta situaciónocurre si la unidad no está configuradacorrectamente. Revise las opciones decalibración.

5 sonoros bajosSignifica un error de conversión o de for-mato.

Sonoro bajo/agudo/bajo Error de transmisión ADF.

Sonoro agudo/agudo/agudo/bajo Error de recepción en el RS-232.

Escaneo de los parámetros del menú

Sonoro corto y agudoEl objeto se leyó correctamente o se com-pletó correctamente la secuencia de fun-ciones.

Sonoro bajo/agudo

Error de captura, código de barras equivo-cada, se leyó un objeto cancelado, capturaequivocada, secuencia incorrecta de pro-gramación del código de barras; quédeseen modo de programar.

Sonoro agudo/bajoSe seleccionó un parámetro en el teclado.Indique el valor deseado utilizando elteclado para códigos de barras.

Sonoro agudo/bajo/agudo/bajoSe salió del programa, cambiándose cor-rectamente a otra calibración dentro de losparámetros indicados.

Sonoro bajo/agudo/bajo/agudo

Se acabó el espacio para almacenaje deparámetros en la terminal. Escáne SETDEFAULTS (calibración de atributos poromisión) en la Configuración de los atribu-tos por omisión (default, en inglés) onpage 10.

Zona protegida del código 39

Sonoro agudo/bajoSe entraron datos nuevos en la zona pro-tegida del código 39.

Page 9: QuickScan - GfK Etilizecontent.etilize.com/User-Manual/1029760083.pdf · † tiempo de tregua infinito – No hay tiempo de tregua con esta cali-bración, por lo que el escáner jamás

Definiciones tratándose del LED (diodo emisor de luz)

Guía de Referencia Rápida 7

Definiciones tratándose del LED (diodo emisor de luz)El escáner comunica con el usuario mediante una exhibición LED de doscolores, además de las secuencias del bíper. El cuadro que sigue define loscolores LED que se exhiben durante la lectura.

3 sonoros, largos y agudosLa zona protegida del código 39 estállena.

Sonoro bajo/agudo/bajo

La zona protegida del código 39 o seborró, o se intentó ponerla en blaco, o seintentó transmitir a una zona protegidavacía.

Sonoro bajo/agudo Transmisión correcta de datos protegidos.

Específico a la terminal

USB, únicamente

4 sonoros cortos y agudosEl escáner no se ha inicializado por com-pleto. Espérese por unos segundos yhaga el escán otra vez.

El escáner emite el sonido de "listopara usarse" después de la lecturade un aparato tipo USB.

Tiene que establecerse comunicación conla terminal para que pueda operar elescáner a la nivel máxima de impulso.

El sonido de "listo para usarse"suena más de una vez.

La terminal para el USB puede causar unestado donde el ciclo del impulso alescáner se prende y se apaga más de unavez. Es ocurrencia normal, y sucede gen-eralmente cuando hay arranque en frío(cold boot, en inglés) de la terminal de laCP.

RS-232, únicamente

1 sonoro corto y agudoSe recibe un carácter <BEL> y se ha acti-vado el sonoro al leer el <BEL>.

LED Indicación

ApagadoNo llega corriente hacia el escáner, o bien elescáner está prendido y está presto parahacer la lectura.

VerdeSe decifró correctamente un código de bar-ras.

RojoSucedió un error de transmisión de datos, omalfuncionó el escáner.

Secuencia del bíper Indicación

Page 10: QuickScan - GfK Etilizecontent.etilize.com/User-Manual/1029760083.pdf · † tiempo de tregua infinito – No hay tiempo de tregua con esta cali-bración, por lo que el escáner jamás

8 QuickScanTM L

Descripciones de los códigos de barras de programaciónLa presente guía incluye los códigos de barras de programación que se necesi-tan para arreglar el escáner para que funcione con interfaces con varios tiposde terminal. También se incluyen unos códigos de barras de programaciónde uso frecuente.Puede descargar la versión más moderna de la guía de referencia de los pro-ductos (PRG), la guía de codificación avanzada de datos (ADF) y toda ladocumentación pertinente al escáner, en el sitio de la red que se anota en lacubierta trasera de este manual, para conseguir todos los códigos de barras deprogramación, junto con información detallada sobre el escáner.Siguen unas definiciones que explican en breve los códigos de barras de pro-gramación.

Configuración de los atributos por omisión (default, en inglés)Configure los atributos por omisión del escáner para que en cada parámetrose vuelva al valor indicado por omisión.

Interfaces con la terminal

Interfaz con el teclado

Para usar interfaz con el teclado, escáne IBM PC COMPATIBLES, luegoescáne el tipo de teclado para determinado país (o sea, el código del país).

Interfaz con el RS-232

Para usar interfaz con el RS-232, escáne un tipo de terminal compatible conel RS-232.

Interfaz con USB

El escáner se conecta directamente a la terminal del USB, o bien a una matrizaccionada por el USB, lo que a su vez acciona el escáner. No se necesitafuente de impulso por separado. Cuando está en uso el interfaz con USB, elescáner autodetecta el USB y vuelve al estado de atributo por omisión al in-terfaz con el teclado tipo HID. Hay información sobre más tipos de interfazcon USB en la PRG.

NOTA

Los cables que se usan varían,de acuerdo con la configuracióndel sistema.

Page 11: QuickScan - GfK Etilizecontent.etilize.com/User-Manual/1029760083.pdf · † tiempo de tregua infinito – No hay tiempo de tregua con esta cali-bración, por lo que el escáner jamás

Retorno del carril/alimentación lineal

Guía de Referencia Rápida 9

Retorno del carril/alimentación linealSi se requiere oprimir la tecla de retorno (return/enter, en inglés) después dela lectura de cada código de barras, escáne los siguientes códigos de barras,siguiendo la secuencia indicada:

1. SCAN OPTIONS (opciones para el escán)

2. <DATA> <SUFFIX> (datos; sufijo)

Retorno del carril/alimentación lineal

Calibración de la secuencia de transmisión de los datos escanados

Cancele

SCAN OPTIONS (opciones para el escán)

<DATA><SUFFIX> (datos; sufijo)

ENTER (someta la información)

CANCELE

Page 12: QuickScan - GfK Etilizecontent.etilize.com/User-Manual/1029760083.pdf · † tiempo de tregua infinito – No hay tiempo de tregua con esta cali-bración, por lo que el escáner jamás

10 QuickScanTM L

Programación de los códigos de barras

Interfaz con el teclado

Tipo de teclado, dependiendo de qué país (código del país)

Configuración de los atributos por omisión (default, en inglés)

Compatibles con IBM PC/AT e IBM PC

IBM PS/2 (MODELO 30)

2 5001 5002

5003 5004

5005 500

500 5008

5009 5010

009

008

013

012

004

011

003

002

014

Norteamericano (atributo por omisión)

'Ventanas', francés

'Ventanas 95/98' francocanadiense

Page 13: QuickScan - GfK Etilizecontent.etilize.com/User-Manual/1029760083.pdf · † tiempo de tregua infinito – No hay tiempo de tregua con esta cali-bración, por lo que el escáner jamás

Programación de los códigos de barras

Guía de Referencia Rápida 11

Tipo de teclado, dependiendo de qué país (código del país) — cont.

'Ventanas XP/2000' francocanadiense

'Ventanas' alemán

'Ventanas' español

'Ventanas' italiano

'Ventanas' sueco

'Ventanas' inglés británico

/'Ventanas' japonés

'Ventanas' portugués brasileño

Page 14: QuickScan - GfK Etilizecontent.etilize.com/User-Manual/1029760083.pdf · † tiempo de tregua infinito – No hay tiempo de tregua con esta cali-bración, por lo que el escáner jamás

12 QuickScanTM L

Interfaz con el RS-232

Interfaz con USB

NOTA

Para operarse con USB OPOS, use la terminal tipoOBJECTO DE PALMA USANDO USB OEM y circuíto dearranque compatible, que provee Datalogic.

Hay muchas calibraciones más de otros países para usarse con elteclado con USB. Favor de referirse a la PRG, que puede accesar medi-ante el sitio en la red, cuya dirección se encuentra en la cubierta traseradel presente manual.

RS-232 ESTÁNDAR

RS-232 ICL

RS-232 WINCOR-NIXDORF Modo A

RS-232 WINCOR-NIXDORF Modo B

RS-232 FUJITSU

RS-232 OPOS

TECLADO CON USB

OBJECTO DE PALMA USANDO USB OEM

Page 15: QuickScan - GfK Etilizecontent.etilize.com/User-Manual/1029760083.pdf · † tiempo de tregua infinito – No hay tiempo de tregua con esta cali-bración, por lo que el escáner jamás

Recomendaciones ergonómicas

Guía de Referencia Rápida 13

Recomendaciones ergonómicas

• Reduzca o elimine los movimiente repetidos• Mantenga a su cuerpo en una posición natural• Reduzca o elimine la necesidad de usar fuerza excesiva• Mantenga a la mano objetos que usa frecuentemente• Manténgase a la altura adecuada para desarrollar sus tareas• Reduzca o elimine las vibraciones• Reduzca o elimine la presión directa• Establezca estaciones de trabajo ajustables• Establezca espacio libre adecuado• Establezca un ambiente aceptable en el trabajo• Mejore los procedimientos que sigue en el trabajo

Información regulatoriaTodos los modelos se han diseñado para que cumplan con las leyesy los reglamentos en los lugares donde se venden, y llevarán las et-iquetas requeridas. Cualquier cambio o modificación al material,que no sea aprobado específicamente por Datalogic puede anularla autoridad del usuario para operar el equipo.

Fuente de corrienteUse exclusivamente una fuente de corriente aprobada por Dat-alogic para este producto y este modelo. Los modelos requirenalistada clase II o III con fuente limitada de corriente (LPS, eninglés) que provee corriente directamente al lector de imágenes.Las fuentes de corriente para enchufar de clase III tienen que serIEC/EN60950-1 (série EN 60335, EN 60065, o igual) paraque la certificación de seguridad tenga validez.Energía de entrada: 100 – 240 VAC.Rendimiento: máximo de 5.0 VDC.Corriente: 0.4 amperes Impulso: 15 watts

CUIDADO

Siga las recomendaciones presentespara evitar o disminuir el riesgo de sufrirdaño ergonómico. Consulte con su ger-ente de salubridad y seguridad paraasegurarse de que esté adhiriéndose alos programas de seguridad de su com-pañía para evitar que los empleadossufran heridas.

NOTA

Para aplicaciones usando USB concorriente suplido por la terminal,préndase únicamente al USB 1.0,1.1 o 2.0, aparato de la terminal.

Atención

Características de lafuente de alimentación

eléctrica.

Entrada: 100 - 240 Vca 350mA 50/60 HzSalida: +5 VDC @ 2.5A (-) Negativo al centro

Utilice en su red solo fuentes certificadasen Argentina.El uso de fuentes de alimentación nocompatibles puede resultar en riesgo deincendio o de choque eléctrico para elusuario.

Page 16: QuickScan - GfK Etilizecontent.etilize.com/User-Manual/1029760083.pdf · † tiempo de tregua infinito – No hay tiempo de tregua con esta cali-bración, por lo que el escáner jamás

14 QuickScanTM L

Requisitos sobre la interferencia con frecuencias de la radioSe ha examinado este equipo y se ha averigüa-do que está conforme con los límites para apa-ratos digitales clase B, de acuerdo con la parte15 de las reglas de la comisión federal de co-

municaciones (FCC, en inglés). Dichos límites se han diseñadopara proveer protección razonable contra interferencia nocivaen caso de instalación residencial. Este equipo genera, usa, ypuede emitir energía a frecuencia de la radio y si no está insta-lado y utilizado de acuerdo con la manual de instrucción, po-dría ocasionar interferencia nociva a las comunicaciones porradio. No se garantiza que la interferencia no ocurrirá en cual-quier instalación en particular. Si el equipo causa interferencianociva para la recepción de señales de radio o televisión, lo quepuede determinarse apagando y volviendo a prender el equipo,se le sugiere que intente corregir la interferencia siguiendo unoo más de estos métodos:• Vuelva a orientar, o cambie el lugar, de la antena de recep-

ción.• Aumente el grado de separación entre el equipo y el recibi-

dor.• Conecte el equipo en un enchufador o en un circuíto dis-

tinto al que está conectado el recibidor.• Consulte con el agente o con un técnico establecido de

radio y televisión.

Requisitos sobre la interferencia con frecuencias de la radio en la CanadáEste aparado digital clase B se conforma con el ICES-003 can-adiense.

Las marcas y el área económica europea (EEA, en inglés)

Aparatos con rayos láserEste aparato utiliza rayos láser que conforman con 21CFR1040.10 y 1040.11 con la excepción de desvia-ciones de acuerdo con la noticia sobre rayos láser número 50, con fecha del 24 de junio de 2007.

IEC/EN60825-1:2007.La clasificación del rayo láser está marcada en una de las etique-tas en el aparato.Se requiere la publicación de la siguiente frase para estar con-forme con regulaciones estadounidenses e internacionales:

CUIDADO

Se le advierte al usuario que cambios o modificacio-nes no aprobados expresamente por la entidadresponsable por asegurar la conformidad puede resul-tar en la anulación de la autoridad del usuario paraoperar el equipo.

Tested to complyith FCC Standards

FOR OME OR OFFICE USE

Page 17: QuickScan - GfK Etilizecontent.etilize.com/User-Manual/1029760083.pdf · † tiempo de tregua infinito – No hay tiempo de tregua con esta cali-bración, por lo que el escáner jamás

Reemplazo de la ventana

Guía de Referencia Rápida 15

Los escáner de rayo láser clase 2 usan un diodo visible de luz de corriente reducido. Tal como con cualquier fuente de luz brillante, igual como con el sol, el operador debe evitar fijar la vista directa-mente hacia el rayo de luz. Exponerse brevemente a un rayo láser clase 2 no tiene efectos nocivos identificados.

Reemplazo de la ventanaSi la ventana está rayada, se rompe, o se contamina con mucho pol-vo, se repara removiendo la cubierta del punto saliente (nose boot,en inglés), y se la limpia, o se instala ventana nueva. Datalogictiene disponible ventanas de reemplazo que se pueden comprarcomo accesorio.

Para reemplazar la ventana, primero remueva la fuente de corrientedel lector de imágenes, luego agarre al lector con la ventana del es-cáner hacia arriba. Remueva, jalando cuidadosamente, la cubiertadel punto saliente e incline el lector hacia un lado para remover laventana.

Coloque cuidadosamente la ventana del escáner nueva en su lugar,agarrándola por la orilla, y fíjela en su posición mediante la reinsta-lación de la cubierta del punto saliente.

CUIDADO:

El uso de los controles, ajustes, o el seguir proced-imientos no especificados en el presente podría tenercomo resultado exponerse a luz peligrosa tipo láser.

CUIDADO:

Siga inmediatamente al próximo paso. NO DEJE EXPUESTO alos elementos el interior del lector de imágenes.

Cubierta delpunto saliente

Ventana

Page 18: QuickScan - GfK Etilizecontent.etilize.com/User-Manual/1029760083.pdf · † tiempo de tregua infinito – No hay tiempo de tregua con esta cali-bración, por lo que el escáner jamás

16 QuickScanTM L

Etiquetas del lector de imágenesSe muestran aquí las etiquetas, únicamente parademostrar dónde se localizan. Favor de observarlas etiquetas en su producto propio para ver sus de-talles actuales.

Declaración sobre la disposición de equipo eléctrico y electrónico (WEEE, en inglés)Si desea información acerca de los procedimientos para el desecho de los residuos del equipo eléctrico y electrónico (WEEE), visite la página Web www.scanning.datalogic.com.

Clase 1 y 2Este escáner está certificado en los EE.UU. porque reúne los req-uisitos DHHS/CDRH 21CFR Sección J y los requisitos de IEC 60825-1.Los productos de Clase 1 o Clase 2 no se consideran como peligrosos. El escáner tiene en su interior un Diodo Láser Visible (VLD) cuyas emisiones no exceden los límites máximos fijados en los reglamentos mencionados anteriormente. El escáner está diseñado de modo que las personas no tengan acceso a la luz láser peligrosa durante la operación normal, el mantenimiento por parte del usuario o durante las operaciones de servicio prescritas.PRECAUCIÓNSi al oprimir el interruptor, el patrón de exploración es un solo punto, discontinúe el uso y devuelva el escáner a Datalogic.PRECAUCIÓNNo intente abrir o de ninguna manera dar servicio a ninguno de los componentes del receptáculo óptico. Abrir o dar servicio a las piezas del receptáculo óptico por parte del personal no autorizado podría ser una violación a los reglamentos de seguridad. El sistema óptico se puede reparar en la fábrica solamente.PRECAUCIÓNEl uso de sistemas ópticos con el escáner aumentará el riesgo de daños oculares. Los sistemas ópticos incluyen binoculares, microscopios y lupas. Esto no incluye los lentes recetados usa-dos por el usuario.

Láser yregulatorio

Númeroregulatorioy de série

Etiqueta del Láser (interior)

S/N

LASER LIGHT - DO NOT STARE INTO BEAM1mW 650nm CLASS 2 LASER PRODUCT

N263

FOR LASER VERSION: COMPLIES WITH 21 CFR 1040.10 AND 1040.11 EXCEPT FOR DEVIATIONS PURSUANT TO LASER NOTICE NO. 50 DATED JUNE 24, 2007. IEC/EN60825-1:2007. SEE QRG FOR PATENT INFO.

Page 19: QuickScan - GfK Etilizecontent.etilize.com/User-Manual/1029760083.pdf · † tiempo de tregua infinito – No hay tiempo de tregua con esta cali-bración, por lo que el escáner jamás

Etiquetas del lector de imágenes

Guía de Referencia Rápida 17

GarantíaDatalogic garantiza al cliente que este producto no presentará defectos del material ni de construcción por 3 años a partir de la fecha de envío del producto.

GARANTIA LIMITADA DE FÁBRICA DE PRODUC-TOS DE DATALOGIC ADC

Cobertura de la garantía

Los productos de hardware de Datalogic ADC (“Datalogic”) se garan-tizan contra defectos de materia y de manufactura cuando el uso de sus productos es normal y correcto. La responsabilidad de Datalogic bajo dicha garantía se limita a proporcionar el labor y las partes ne-cesarias para remediar cualquier defecto cubierto por esta garantía y a restaurar el producto a su condición de operación normal. La re-paración o el reemplazamiento del producto durante el período cuando está cubierto por la garantía no extiende el período original de la garantía. Los productos se venden conforme con las especifi-caciones aplicables en el momento de su fabricación y Datalogic no tiene obligación de modificar ni de actualizar los productos una vez que se hayan vendido.

Si Datalogic determina que un producto tiene defectos de materia o de manufactura, Datalogic tiene la opción de reparar o de reempla-zar el producto sin carga adicional por partes y labor, o de dar crédito o reembolso para los productos defectivos que se hayan retornado a Datalogic, siguiendo el procedimiento proscrito. Datalogic puede usar partes, componentes, subasambleas o productos nuevos o re-condicionados que se hayan sido probados y que se conformen a las especificaciones aplicables para materias y productos nuevos para efectuar las reparaciones. El cliente está de acuerdo que Datalogic desechará todas las partes removidas del productos que se reparó. El período de la garantía se extenderá desde la fecha de embarque desde Datalogic por la duración que haya sido publicada por Datalo-gic para el producto en el momento de su compra (período de la ga-rantía). Datalogic garantiza aparatos reparados de hardware contra defectos de manufactura y de materias en la asamblea reparada por 90 días, comenzando desde la fecha de embarque desde Datalogic del producto reparado, o hasta la expiración del período original de la garantía, cualquiera que sea de de mayor duración. Datalogic no garantiza, ni es responsable por el mantenimiento de configuracio-nes, datos, ni aplicaciones en la unidad reparada, ni para daños o pérdidas de éstos, y a su exclusiva discreción puede retornar la uni-dad con configuración por omisión de la fábrica, o con cualquier ac-tualización de software o firmware disponible en el momento de la reparación (aparte del firmware o software instalado cuando se fa-bricó el producto). El cliente acepta que tiene la responsabilidad de guardar una copia de reserva de su software y de sus datos.

Procedimiento de demandas bajo la garantía

Para obtener servicio bajo la garantía desde la fábrica, el cliente tie-ne que notificar a Datalogic del defecto que se alega antes de la ex-piración del período de la garantía aplicable y tiene que obtener un

Page 20: QuickScan - GfK Etilizecontent.etilize.com/User-Manual/1029760083.pdf · † tiempo de tregua infinito – No hay tiempo de tregua con esta cali-bración, por lo que el escáner jamás

18 QuickScanTM L

número de autorización de retorno (RMA) de Datalogic para el regre-so del producto a un centro de servicio designado por Datalogic. Si Datalogic determina que la demanda del cliente es válida, Datalogic reparará o reemplazará el producto sin carga adicional por partes y labor. El cliente tiene la responsabilidad de empacar y enviar el pro-ducto al centro de servicio designado por Datalogic, con las cargas de envío pagadas por anticipado. Datalogic pagará para el retorno al cliente del producto si el envío es a una dirección ubicada dentro del mismo país que el centro de servicio designado por Datalogic que se utilizó. El cliente tiene la responsabilidad de pagar por todas las car-gas de envío, tarifas, impuestos, y cualesquier otras cargas para los productos que se retornan a otras localidades. El no seguir el pro-cedimiento aplicable de RMA puede tener como resultado incurrir gastos de trámite. El cliente tiene la responsabilidad de pagar los gastos para el envío de productos retornados si Datalogic determi-na, a su exclusiva discreción, que no son defectivos, o bien que no son elegibles para reparación bajo garantía.

Exclusiones de la garantía

La garantía desde la fábrica de Datalogic no se aplica:

(i) a cualquier producto si éste se ha dañado o si ha sido modifi-cado, alterado, reparado, o actualizado por cualquier per-sona quien no sea personal de servicio de Datalogic o representante autorizado del mismo;

(ii) a cualquier defecto, falla, o daño alegado que Datalogic deter-mina resultó de la operación indebida, del uso inapropiado, abuso, uso no debido, desgaste, negligencia, el almacenaje inapropiado, o el uso de partes o aditamientos no aproba-dos o no suministrados por Datalogic;

(iii) a cualquier alegación de defecto o daño que resultó del uso del producto con cualquier otro instrumento, equipo, o aparato;

(iv) a cualquier alegación de defecto o daño que resultó por falta de proveer el mantenimiento apropiado, incluyendo pero no limitado a la limpieza del cristal de encima según las estipulaciones en la guía del producto;

(v) a cualquier defecto o daño que fue causado por desastre, nat-ural o artificial, tal como, pero no limitado a, incendio, daño por agua, inhundación, otros desastres naturales, vandal-ismo, o por eventos abusivos que pudieran causar daño o la destrucción interna o externa de la unidad o de sus par-tes consumibles;

(vi) a cualquier daño o malfuncionamiento que resultó de una acción no restaurativa como por ejemplo actualización de firmware o de software, o por reconfiguraciones de soft-ware, hardware, et cétera;

Page 21: QuickScan - GfK Etilizecontent.etilize.com/User-Manual/1029760083.pdf · † tiempo de tregua infinito – No hay tiempo de tregua con esta cali-bración, por lo que el escáner jamás

Etiquetas del lector de imágenes

Guía de Referencia Rápida 19

(vii) al reemplazo del cristal de encima o del cartucho debido a rasguños, manchas u otras degradaciones, y/o

(viii) a cualquier parte consumible o su equivalente (eso es, cables, fuente de corriente, pilas, teclado, pantalla tocable, gatillo, et cétera).

No hay asignación

El cliente no puede asignar ni trasladar el cualquier manera sus de-rechos u obligaciones bajo esta garantía excepto a un comprador del producto o a quien se haya transferido el producto. No es válida ni vinculante para Datalogic intentar la asignación o el traslado no de acuerdo con esta provisión.

LA GARANTÍA LIMITADA DE DATALOGIC ES EN VEZ DE CUALESQUIER OTRAS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, ORALES O POR ESCRI-TO, REGLAMENTARIAS, O POR OTRO INSTRUMENTO, INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN, CUALESQUIERAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE MER-CADOTECNABILIDAD, IDONEIDAD PARA CUALQUIER PROPÓSITO PARTICULAR, O DE INCUMPLIMIENTO. DATALOGIC NO ES RESPON-SABLE POR CUALQUIER DAÑO SOSTENDIO POR EL CLIENTE QUE RE-SULTE DE DEMORA DE REEMPLAZAMIENTO O REPARACIÓN DE PRODUCTOS BAJO LAS CONDICIONES YA ESTIPULADAS. EL REME-DIO QUE SE HA ESTIPULADO EN LA PRESENTE MANIFESTACIÓN DE GARANTÍA ES EL REMEDIO ÚNICO Y EXCLUSIVO PARA EL CLIENTE PARA DEMANDAS CONTRA LA GARANTÍA. DATALOGIC NO ES RES-PONSABLE, BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA, NI AL CLIENTE NI A TERCERAS PERSONAS, POR PÉRDIDA DE GANANCIAS, NI POR DA-ÑOS INCIDENTALES, NI POR CONSECUENCIAS INDIRECTAS, NI POR DAÑOS ESPECIALES O CONTINGENTES, NO OBSTANTE SI SE NOTIFI-CÓ POR AVANZADO A DATALOGIC DE LA POSIBILIDAD DE INCURRIR SEMEJANTE DAÑO.

Riesgo de pérdidas

El cliente corre el riesgo de sufrir pérdidas o daños cuando el produc-to está en tránsito hacia Datalogic. Datalogic se hace responsable por el riesgo de pérdida o daño al producto cuando el producto esté en la posesión de Datalogic. Si instrucciones específicas por escrito para el retorno del producto al cliente no están en evidencia, Datalo-gic seleccionará el cargador, pero Datalogic no es responsable por cualquier acción conectada con el envío de remesa.

any product which has been damaged, modified, altered, repaired or upgraded by other than Datalogic service personnel or its authorized representatives;

Page 22: QuickScan - GfK Etilizecontent.etilize.com/User-Manual/1029760083.pdf · † tiempo de tregua infinito – No hay tiempo de tregua con esta cali-bración, por lo que el escáner jamás

20 QuickScanTM L

QuickScan L China RoHSPo

lybr

omin

ated

diph

enyl

ethe

rs(P

BDE)

o o

,

EFU

P d

eter

min

ed b

y “L

ook-

up M

etho

d” (s

cann

er).

RoH

STA

BLE,

CH

INA,

QU

ICKS

CAN

L

Poly

brom

inat

edbi

phen

yls

(PBB

)

o o

Hex

aval

ent

Chr

omiu

m(C

r(VI))

o o

Cad

miu

m(C

d) o x

Mer

cury

(Hg) o o

Lead

(Pb) x x

PART

PCB

Assy

,Sca

nEn

gine

Assy

,Las

er

Page 23: QuickScan - GfK Etilizecontent.etilize.com/User-Manual/1029760083.pdf · † tiempo de tregua infinito – No hay tiempo de tregua con esta cali-bración, por lo que el escáner jamás

DECLARATION OF CONFORMITYEC-69Rev.:1Pag.: 1 di 1

Datalogic ADC, Inc.959 Terry StreetEugene, Oregon 97402USA

La presente dichiarazione di conformità è rilasciata sotto la responsabilità esclusiva di Datalogic ADC, Inc. per:This Declaration of Conformity is issued under the sole responsibility of Datalogic ADC, Inc. for:Cette déclaration de conformité est établie sous la seule responsabilité de Datalogic ADC, Inc:Diese Konformitätserklärung wird unter der alleinigen Verantwortung des Datalogic ADC, Inc. erteilt für:Esta declaración de conformidad se expide bajo la exclusiva responsabilidad de Datalogic ADC, Inc. para:

Quickscan L QD2300; Barcode Readere tutti i suoi modelliand all its modelset tous ses modèlesund seine Modelley todos sus modelos

sono conformi alle Direttive del Consiglio Europeo sottoelencate:are in conformity with the requirements of the European Council Directives listed below:sont conformes aux spécifications des Directives de l’Union Européenne ci-dessous:den nachstehenden angeführten Direktiven des Europäischen Rats:cumple con los requisitos de las Directivas del Consejo Europeo, según la lista siguiente:

2006/95/ Low Voltage Directive2011/65/EU RoHS Directive (8 June 2011)

Basate sulle legislazioni degli Stati membri in relazione alla compatibilità elettromagnetica ed alla sicurezzadei prodotti.On the approximation of the laws of Member States relating to electromagnetic compatibility and productsafety.Basée sur la législation des Etats membres relative à la compatibilté électromagnétique et à la sécurité desproduits.Über die Annäherung der Gesetze der Mitgliedsstaaten in bezug auf elektromagnetischeVerträglichkeit und Produktsicherheit entsprechen.Basado en la aproximación de las leyes de los Países Miembros respecto a la compatibilidadelectromagnética y las Medidas de seguridad relativas al producto.

Questa dichiarazione è basata sulla conformità dei prodotti alle norme seguenti:This declaration is based upon compliance of the products to the following standards:Cette déclaration repose sur la conformité des produits aux normes suivantes:Diese Erklärung basiert darauf, daß das Produkt den folgenden Normen entspricht:Esta declaración se basa en el cumplimiento de los productos con las siguientes normas:

EN 55022 (CLASS B ITE ), SEPTEMBER 2006

LIMITS AND METHODS OF MEASUREMENTS OF RADIODISTURBANCE CHARACTERISTICS OF INFORMATION TECHNOLOGYEQUIPMENT

EN 55024, SEPTEMBER 1998: AMENDMENT A2:JUNE 2003

INFORMATION TECHNOLOGY EQUIPMENT - IMMUNITYCHARACTERISTICS LIMITS AND METHODS OF MEASUREMENT

EN 60950-1, APRIL 2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011

INFORMATION TECHNOLOGY EQUIPMENT - SAFETY -PART 1 : GENERAL REQUIREMENTS

EN 50581, SEPT 2012TECHNICAL DOCUMENTATIONI FOR THE ASSESSMENT OF ELECTRICAL AND ELECTRONIC PRODUCTS WITH RESPECT TO THE RESTRICTION OF HAZARDUOUS SUBSTANCES

EUGENE, OREGON USA, APRIL, 2013

BRAD WESTVICE PRESIDENT – GLOBAL SUPPLY CHAIN OPERATIONS

13

Page 24: QuickScan - GfK Etilizecontent.etilize.com/User-Manual/1029760083.pdf · † tiempo de tregua infinito – No hay tiempo de tregua con esta cali-bración, por lo que el escáner jamás

820024128 (Rev. F) October / 2013

Datalogic ADC, Inc.959 Terry Street | Eugene |OR 97402 | USATelephone: (1) 541-683-5700 | Fax: (1) 541-345-7140

www.datalogic.com

© 2007 - 2013 Datalogic, Inc. • All rights reserved. Datalogic and the Datalogic logo are registered trademarks of Datalogic S.p.A. in many countries, including the U.S.A. and the E.U.