QUADROCOMANDO CONTROLPANEL CENTRALEDE ...como pelas deformações que poderiam verificarse durante...

12
ISTRUZIONID’USOEDIINSTALLAZIONE INSTALLATIONANDUSER’SMANUAL INSTRUCTIONSD’UTILISATIONETD’INSTALLATION INSTALLATIONS-UNDGEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCCIONESDEUSOYDEINSTALACION INSTRUÇÕESDEUSOEDEINSTALAÇÃO I GB F D E P QUADROCOMANDO CONTROLPANEL CENTRALEDECOMMANDE STEUERUNG CUADRODEMANDOS QUADRODECOMANDO ViaLagodiVico,44 36015Schio(VI) Tel.naz.0445696511 Tel.int.+390445696533 Fax0445696522 Internet:www.bft.it E-mail:[email protected] LEOMVD D811512ver.0106-04-06

Transcript of QUADROCOMANDO CONTROLPANEL CENTRALEDE ...como pelas deformações que poderiam verificarse durante...

Page 1: QUADROCOMANDO CONTROLPANEL CENTRALEDE ...como pelas deformações que poderiam verificarse durante o uso. • A instalação deve estar de acordo com quanto previsto pelas Direc-tivas

ISTRUZIONID’USOEDIINSTALLAZIONEINSTALLATIONANDUSER’SMANUALINSTRUCTIONSD’UTILISATIONETD’INSTALLATIONINSTALLATIONS-UNDGEBRAUCHSANLEITUNGINSTRUCCIONESDEUSOYDEINSTALACIONINSTRUÇÕESDEUSOEDEINSTALAÇÃO

I

GB

F

D

E

P

QUADROCOMANDO

CONTROLPANEL

CENTRALEDECOMMANDE

STEUERUNG

CUADRODEMANDOS

QUADRODECOMANDO

ViaLagodiVico,4436015Schio(VI)Tel.naz.0445696511Tel.int.+390445696533Fax0445696522Internet:www.bft.itE-mail:[email protected]

LEOMVD

D811512ver.0106-04-06

� ������ ������

Page 2: QUADROCOMANDO CONTROLPANEL CENTRALEDE ...como pelas deformações que poderiam verificarse durante o uso. • A instalação deve estar de acordo com quanto previsto pelas Direc-tivas

2-LEOMVD-Ver.01

D811512_01

Page 3: QUADROCOMANDO CONTROLPANEL CENTRALEDE ...como pelas deformações que poderiam verificarse durante o uso. • A instalação deve estar de acordo com quanto previsto pelas Direc-tivas

LEOMVD-Ver.01-5

D811512_01

MANUALDEUSO ESPAÑOL

MANUALPARADEUSO PORTUGUÊS

Alagradecerlelapreferenciaquehamanifestadoporesteproducto,laempresaestáseguradequedeélobtendrálasprestacionesnecesariasparasusexigencias.Leaatentamenteel“ManualdeInstrucciones”queloacompaña,puesproporcionaimportantesindicacionesreferentesalaseguridad,lainstalación,elusoyelmante-nimiento.Esteproductocumplelosrequisitosestablecidosporlasnormasreconocidasdelatécnicaylasdisposicionesrelativasalaseguridad,yesconformealassiguientesdirectivaseuropeas:89/336/CEE,73/23/CEE,98/37/CEEymodificacionessucesivas.

1)DATOSGENERALESElcuadrodemandosLEOMVDessuministradoporelconstructorconconfiguraciónestándar.Cualquiervariacióndebeconfigurarsemedianteelprogramadorcondisplayincorporado omediante UNIPRO. La Central soporta completamente el protocoloEELINK,incluidalaautoalimentacióndelprogramador.Estádisponibleendosversiones:para instalaciónexterior,dentrodelacajaSD,omontadayprecableadadentrodeloperador.Lascaracterísticasprincipalesson:- Reduccióndelavelocidadalacercarselacancelaalfinaldecarrera.- Regulaciónelectrónicadelpar.- Frenadoelectrodinámicoregulable.- Entradasdefindecarreracierre/apertura.- Entradasseparadasparalosmecanismosdeseguridad.- Entradaparareloj.- Entradaparaconexiónprotocoloserial(opcional).- Receptorradioincorporado.

2)FUNCIONESPARAELINSTALADOR:Rellenelatablaconlosparámetrosconfigurados,parafacilitarfuturasmodificacionesyoperacionesdemantenimiento.Entreparéntesiscuadrados[],seindicanlosvalorespredefinidos.

MENUPARAMETROSTiempodeCierreAutomático[10s] ⎣_____⎦EspacioDeceleración [15] ⎣_____⎦Configurableúnicamentecon“barrera”=1Tiempoalarma [30s] ⎣_____⎦Zona [0] ⎣_____⎦ParDeceleración [80%] ⎣_____⎦ Configurableúnicamentecon“barrera”=1Parapertura [70%] ⎣_____⎦Configurableúnicamentecon“barrera”=1Parcierre [70%] ⎣_____⎦ Configurableúnicamentecon“barrera”=1Freno [52%] ⎣_____⎦Encoder [1] ⎣_____⎦ Configurableúnicamentecon“barrera”=0,1Tipodebarrera [1] ⎣_____⎦

MENULOGICASTCA(TCA) [ON] ⎣_ _ _ _ _ ⎦3Pasos(3Pasos) [ON] ⎣_ _ _ _ _ ⎦BloqueaImpulsos [ON] ⎣_ _ _ _ _ ⎦BloqueaImpulsosTCA [OFF] ⎣_ _ _ _ _ ⎦Prealarma [OFF] ⎣_ _ _ _ _ ⎦Fotocélulasenfasedeapertura [ON] ⎣_ _ _ _ _ ⎦Cierrerápido [OFF] ⎣_ _ _ _ _ ⎦AlarmaSCA [ON] ⎣_ _ _ _ _ ⎦Master/Slave [OFF] ⎣_ _ _ _ _ ⎦Testfotocélulas [OFF] ⎣_ _ _ _ _ ⎦Testbarrasensible [OFF] ⎣_ _ _ _ _ ⎦CódigoFijo [OFF] ⎣_____⎦Programacióndelosradiomandos [ON] ⎣_____⎦ 3)DEMOLICIONAtención:Sírvaseexclusivamentedepersonalcualificado.Laeliminaciónde losmaterialesdebehacersedeconformidadcon lasnormasvi-gentes.Encasodedemolición,noexistenparticularespeligrosoriesgosquederivendelproductomismo.Esoportuno,encasoderecuperacióndelosmateriales,queseseparenportipos(parteseléctricas,cobre,aluminio,plástico,etc.).

4)DESMANTELAMIENTOAtención:Sírvaseexclusivamentedepersonalcualificado.Enelcasodequelacentralsedesmonteparadespuésvolveramontarlaenotrolugar,hayquerealizarlosiguiente:• Cortarelsuministrodecorrienteydesconectartodalainstalacióneléctrica.• Enelcasodequealgunoscomponentesnosepuedansacaroresultendañados,seránecesariosustituirlos.

ADVERTENCIASElbuenfuncionamientodeloperadorresultagarantizadoúnicamentesiserespetanlosdatoscontenidosenestemanualdeinstrucciones.Laempresanorespondedelosdañoscausadosporelincumplimientodelasnormasdeinstalaciónydelasindicacionescontenidasenestemanual.

Lasdescripcionesylasilustracionesdelpresentemanualtienenuncarácterpura-menteindicativo.Dejandoinalteradaslascaracterísticasesencialesdelproducto,laEmpresasereservalaposibilidaddeaportar,encualquiermomento,lasmodificacio-nesqueconsidereconvenientesparamejorartécnica,constructivaycomercialmenteelproducto,sinlaobligacióndeponeraldíaestapublicación.

Agradecendolhepelapreferênciadadaaesteproduto,aEmpresatemacertezaquedomesmoobteráasprestaçõesnecessáriasaoseuuso.Leiaatentamenteoopúsculo ”Manualde instruções”queoacompanha,poisqueesseforneceindicaçõesimportantesrespeitantesasegurança,ainstalação,ousoeamanutenção.Esteprodutoestáemconformidadecomasnormasreconhecidaspelatécnicaepelasdisposiçõesrelativasàsegurança.Confirmamosqueomesmoestáemconformidadecomasseguintesdirectivaseuropeias:89/336/CEE,73/23/CEE,98/37/CEEesuasmodificaçõessucessivas.

1)GENERALIDADESOquadrodecomandosLEOMVDé fornecidopeloconstrutorcomconfiguraçãostandard.Todaequalquervariação,deveserdefinidaatravésdoprogramadorcomvisorincorporadoouatravésdeUNIPRO.AcentralsuportacompletamenteoprotocoloEELINKe,inclusiveaauto-alimentaçãodoprogramadordacentral.Estádisponívelemduasversões:para instalaçãoexterna,dentrodacaixaSD,oumontadaepreviamentecabladadentrodooperador.Ascaracterísticasprincipaissão:- Diminuiçãodavelocidadeàaproximação.- Regulaçãoelectrónicadobinário.- Travagemelectrodinâmicaregulável.- Entradasparafinaldecursodefecho/abertura- Entradasseparadasparaosdispositivosdesegurança.- Entradapararelógio.- Entradaparaconexãodoprotocolosérie(opcional).- Receptorrádioincorporado.

2)FUNÇÕESPARAOINSTALADOR:preencheratabelacomosparâmetrosdefinidosparafacilitararealizaçãodefuturasmodificaçõesemanutenções.Entreparêntesesquadrados[]estãoindicadososvalorespredefinidos.

MENUPARMETROSTempodeFechoAutomático[10s] ⎣_____⎦EspaçodeDesaceleração [15] ⎣_____⎦Podeserdefinidosomentecom“barreira”=1Tempoalarme [30] ⎣_____⎦Zona [0] ⎣_____⎦BinárioDesaceleração [80%] ⎣_____⎦Podeserdefinidosomentecom“barreira”=1Bináriodeabertura [70%] ⎣_____⎦Podeserdefinidosomentecom“barreira”=1Bináriodefecho [70%] ⎣_____⎦Podeserdefinidosomentecom“barreira”=1Travão [52%] ⎣_____⎦Encoder [1] ⎣_____⎦Podeserdefinidosomentecom“barreira”=0,1Tipodebarreira [1] ⎣_____⎦

MENULÓGICASTFA(TCA) [ON] ⎣_ _ _ _ _ ⎦3Fases(3Fases) [ON] ⎣_ _ _ _ _ ⎦BloqueiaImpulsos [ON] ⎣_ _ _ _ _ ⎦BloqueiaImpulsosTFA [OFF] ⎣_ _ _ _ _ ⎦Pré-alarme [OFF] ⎣_ _ _ _ _ ⎦Fotocélulasnaabertura [ON] ⎣_ _ _ _ _ ⎦Fechamentorápido [OFF] ⎣_ _ _ _ _ ⎦AlarmeSCA [ON] ⎣_____⎦Master/SLAVE [OFF] ⎣_ _ _ _ _ ⎦Testfotocélulas [OFF] ⎣_ _ _ _ _ ⎦Testperfilsensível [OFF] ⎣_ _ _ _ _ ⎦CódigoFixo [OFF] ⎣_____⎦Programaçãodosradiocomandos [ON] ⎣_ _ _ _ _ ⎦ 3)DEMOLIÇÃOAtenção:Useexclusivamentepessoalqualificado.Aeliminaçãodosmateriaisdeveserfeitarespeitando-seasnormaslegaisetécnicasvigentes.Emcasodedemolição,nãoexistemperigosparticularesouriscosderivantesdopróprioproduto.Éoportuno,emcasodareciclagemdosmateriais,queessessejamseparadosportipologia(parteseléctricas,cobre,alumínio,plástico,etc.).

4)DESMANTELAMENTOAtenção:Useexclusivamentepessoalqualificado.Nocasoemqueacentralsejadesmontadaparadepoisserremontadanumoutrosítio,énecessário:• Interromperalimentaçãoedesligartodoosistemaeléctrico.• No casoemquealguns componentesnãopossamser removidosouestejamdanificados,efectuarasubstituiçãodosmesmos.

AVISOSObomfuncionamentodooperadorégarantido,somenteseforemrespeitadososdadoscontidosnestemanual.Aempresanãorespondepordanosprovo-cadospelainobservânciadasnormasdeinstalaçãoedasindicaçõescontidasnestemanual.

Asdescriçõeseasilustraçõesdestemanualnãoconstituemumcompromisso.Mantendoinalteradasascaracterísticasessenciaisdoproduto,aEmpresare-servaseodireitodeefectuaremqualquermomentoasmodificaçõesquejulgarconvenientesparamelhorarascaracterísticastécnicas,deconstruçãoecomer-ciaisdoproduto,semcomprometerseemactualizarestapublicação.

Page 4: QUADROCOMANDO CONTROLPANEL CENTRALEDE ...como pelas deformações que poderiam verificarse durante o uso. • A instalação deve estar de acordo com quanto previsto pelas Direc-tivas

LEOMVD-Ver.01-31

D811512_01

MANUALPARAAINSTALAÇÃO PORTUGUÊSAgradecendolhepelapreferênciadadaaesteproduto,aEmpresatemacertezaquedomesmoobteráasprestaçõesnecessáriasaoseuuso.Leiaatentamenteoopúsculo”Manualdeinstruções”queoacompanha,poisqueesseforneceindicaçõesimportantesrespeitantesasegurança,ainstalação,ousoeamanutenção.Esteprodutoestáemconformidadecomasnormasreconhecidaspelatécnicaepelasdisposiçõesrelativasàsegurança.Confirmamosqueomesmoestáemconformidadecomasseguintesdirectivaseuropeias:89/336/CEE,73/23/CEE,98/37/CEEesuasmodificaçõessucessivas.

1)SEGURANÇAGENERALATENÇÃO!Umainstalaçãoerradaouumusoimprópriodoproduto,podemprovocardanosapessoas,animaisoucoisas.• Leiaatentamenteofascículo”Advertências”eo”Manualinstruções”queacompanhamesteproduto,poisquefornecemindicaçõesimportan-tesrespeitantesasegurança,ainstalação,ousoeamanutenção.

• Elimineosmateriaisdeembalagem(plástico,cartão,polistireno,etc.)deacordocomquantoprevistopelasnormasvigentes.Nãodeixesacosdenylonepolistirenoaoalcancedascrianças.

• Conserveas instruçõespara anexálas ao fascículo técnico e parapoderconsultálasnofuturo.

• Esteprodutofoiprojectadoeconstruídoexclusivamenteparaousoindicadonestadocumentação.Usosnãoindicadosnestadocumentação,poderiamconstituirfontededanosparaprodutoefontedeperigo.

• AEmpresadeclinaqualquer responsabilidadederivantedouso im-própriooudiversodaqueleparaoqualédestinadoeindicadonestadocumentação.

• Nãoinstaleoprodutoematmosferaexplosiva.• OselementosdeconstruçãodamáquinadevemestardeacordocomasseguintesDirectivasEuropeias:89/336/CEE,73/23/CEE,98/37/CEEemodificaçõessucessivas.ParatodososPaísesforadaCEE,paraalémdasnormasnacionaisvigentes,paraumbomníveldesegurançatambéméoportunorespeitarasnormassupracitadas.

• AEmpresadeclinaqualquerresponsabilidadepelainobservânciadaBoaTécnicanaconstruçãodosfechos(portas,portões,etc.),assimcomopelasdeformaçõesquepoderiamverificarseduranteouso.

• AinstalaçãodeveestardeacordocomquantoprevistopelasDirec-tivasEuropeias:89/336/CEE,73/23/CEE,98/37/CEEemodificaçõessucessivas.

• Interrompaaalimentaçãoeléctrica,antesdequalquerintervençãonainstalação.Desliguetambémeventuaisbateriascompensadoras,sepresentes.

• Instalenarededealimentaçãodaautomatização,uminterruptorouummagnetotérmicoomnipolarcomdistânciadeaberturadoscontactosigualousuperiora3,5mm.

• Verifiquequeamontantedarededealimentação,hajauminterruptordiferencialcomlimitede0.03A.

• Verifiquesea instalaçãode terra foi realizadacorrectamente: liguetodasaspartesmetálicasdefecho(portas,portões,etc.)etodososcomponentesdainstalaçãoprovidosdeterminaldeterra.

• Instaletodososdispositivosdesegurança(fotocélulas,perfissensíveis,etc.)necessáriosparaprotegeraáreadeperigosdeesmagamento,arrastamento,tesourada.

• Instalepelomenosumdispositivodesinalizaçãoluminosa(lampejante)numaposiçãovisível,fixeàestruturaumcartazdeAtenção.

• AEmpresadeclinaqualquerresponsabilidaderelativaàsegurançaeaobomfuncionamentodaautomatização,seforemutilizadoscompo-nentesdeoutrosprodutores.

• Useexclusivamentepeçasoriginais para qualquermanutençãooureparação.

• Nãoefectuenenhumamodificaçãonoscomponentesdaautomatização,senãoforexpressamenteautorizadapelaEmpresa.

• Instruaoutilizadordainstalação,noquedizrespeitoossistemasdecomando instaladosea realizaçãodaaberturamanualnocasodeemergência.

• Nãopermitaapessoasecriançasdeficaremparadasnaáreadeacçãodaautomatização.

• Não deixe radiocomandos ou outros dispositivos de comando aoalcancedecrianças,paraevitaraccionamentosinvoluntáriosdaau-tomatização.

• Outilizadordeveevitarqualquertentativadeintervençãooureparaçãodaautomatizaçãoevaler-seunicamentedepessoalqualificado.

• Tudoaquiloquenãoéexpressamenteprevistonestasinstruções,nãoéconsentido.

• AinstalaçãodeveserefectuadautilizandodispositivosdesegurançaecomandosconformesàEN12978.

2)GENERALIDADESOquadrodecomandosLEOMVDéfornecidopeloconstrutorcomcon-figuraçãostandard.Todaequalquervariação,deveserdefinidaatravésdoprogramadorcomvisorincorporadoouatravésdeUNIPRO.AcentralsuportacompletamenteoprotocoloEELINK.Estádisponívelemduasversões:parainstalaçãoexterna,dentrodacaixaSD,oumontadaepreviamentecabladadentrodooperador.

Ascaracterísticasprincipaissão:- Diminuiçãodavelocidadeàaproximação.- Regulaçãoelectrónicadobinário.- Travagemelectrodinâmicaregulável.- Entradasparafinaldecursodefecho/abertura- Entradasseparadasparaosdispositivosdesegurança.- Entradapararelógio.- Entradaparaconexãodoprotocolosérie(opcional).- ReceptorrádioincorporadoAplacaestáequipadadeumaplacadebornesdetipoextraível,parafacilitarasoperaçõesdemanutençãoousubstituição.Éfornecidacomumasériedepontespré-cabladasparafacilitarotrabalhodoinstalador.Aspontesestãorelacionadascomosbornes:21-23,21-24,21-30.Seosbornesacimaindicados,sãoutilizados,removerasrespectivaspontes.

3)DADOSTÉCNICOSAlimentação:................................................................ 230V±10%50Hz*Isolamentorede/baixatensão:................................... >2MOhm500VdcCampoeléctricodisruptivo:...................... rede/bt3750Vacpor1minutoCorrentesaídamotor:............................................................... 1.5Amáx.Potênciamáximadomotor:............................................................ 750WAlimentaçãodosacessórios:.........................24Vac(1Aabsorçãomáx.)Indicadorluminosoportãoaberto:.................................. 24Vac3Wmáx.Lampejante:....................................................................230V40Wmáx.Dimensões:.............................................................................verfigura1Fusíveis:.................................................................................verfigura2(*apedido,estãodisponíveisoutrastensões)

4)CONEXÕESNAPLACADEBORNES(Fig.3)ADVERTÊNCIAS-Nasoperaçõesdecablagemeinstalaçãoseguirasnormasemvigore,sejacomofor,ocódigodeumaboaprática.Oscondutoresdevemestarpresoscomumafixaçãosuplementar,porexemplopormeiodebraçadeiras,naproximidadedosbornes.Todasasoperaçõesdecablagemdaautomatizaçãodevemserexecutadasporpessoalqualificado.

JP11 BorneGND2-3 Alimentaçãoderedemonofásica230V±10%50Hz(2=N)(3=L)JP24-5 Conexãolampejante(tensãoderede)40WMax.

6-7-8-9 Conexãomotor: 6 arranque1 +condensador 7 comum (azulescuro) 8 arranque2 9 condensadorJP310-11 Saída24V~1Amáx.-alimentaçãofotocélulasououtrosdispo-

sitivos.12-13 Saídaindicadorluminosoportãoaberto(24V3Wmáx.)

JP4 Saídaestadobarreira20-18 Contactofechadocombarreiralevantada20-19 Contactofechadocombarreiraabaixada Contactoemcomutaçãodepermutaçãoparaocontrolodoestado

dabarreira. AserutilizadonossistemasParky(verparágrafo13).JP5 Conexãoencoder ATENÇÃO!Aligaçãoencoderdevepossuirumcomprimentmá-

ximode3.00m.JP821-22 Botãoabrir-fechar(StartN.A.),selectordechave.21-23 Botãodebloqueio(StopN.F.).Senãoéusado,deixaraponte

ligada.21-24 Entradafotocélula(N.F.).Senãoéusada,deixaraponteligada.21-25 Conexãocomutadoresdelimitaçãodeabertura(SWON.F.).Se

nãoéusada,deixaraponteligada.21-26 Conexãocomutadoresdelimitaçãodefechamento(SWCN.F.).Se

nãoéusada,deixaraponteligada.21-27 Nãoutilizado21-28 Conexãobotãoabre(OpenN.A.)21-29 Conexãobotãofecha(CloseN.A.)21-30 Conexãoperfilsensível(N.F.).Senãoéusada,deixaraponte

ligada.21-31 Ligaçãoentradarelógio(N.A.).Seocontactoligadoestáabertoa

barreirafecha-seeprepara-separaofuncionamentonormal.Seocontactoestáfechado(N.F.),abarreiraabre-seeficaabertaatéàaberturadocontacto.

JP932 Entradaverificaçãofotocélula(PHOTFAULT)(verfig.de3)33 Entradaverificaçãoperfilsensível(BARFAULT)(verfig.de3)38-39 Entradaparaantenaparareceptorrádio(38sinal-39fiotran-

çado).CaboRG58

Page 5: QUADROCOMANDO CONTROLPANEL CENTRALEDE ...como pelas deformações que poderiam verificarse durante o uso. • A instalação deve estar de acordo com quanto previsto pelas Direc-tivas

32-LEOMVD-Ver.01

D811512_01

MANUALPARAAINSTALAÇÃOPORTUGUÊS5)PROGRAMAÇÃOOquadrodecomandosequipadodemicroprocessador,éfornecidocomparâmetros de funcionamento predefinidos pelo construtor, que sãoválidosparaexecutarinstalaçõesstandard.OsparâmetrospredefinidospodemservariadospormeiodoprogramadorcomvisorincorporadooupormeiodeUNIPRO.NocasoemqueaprogramaçãosejaefectuadapormeiodeUNIPRO,ler comatençãoas instruções relativasaUNIPROeagir daseguintemaneira.LigaroprogramadorUNIPROàcentralutilizandooacessórioUNIFLAT(Verfig.4).Entrarnomenu“CENTRAIS”,nosubmenu“PARMETROS”edeslocarosecrãsdovisorcomassetasparacima/parabaixodefinindonumericamenteosvaloresdosparâmetroscitadosaseguir.Paraaslógicasdefuncionamento,consultarosubmenu“LÓGICA”.Nocasoemqueseefectueaprogramaçãopormeiodoprogramadorincor-poradotomarcomoreferênciaaFig.AeBeoparágrafo“configuração”.Aseguir,estãoindicadososignificadoeosvaloresquepodemserassu-midosporcadaparâmetro.

6)CONFIGURAÇÃOOprogramadorcomvisorconsentededefinirtodasasfunçõesdoquadrodecomandosLEO-MV-D.Oprogramadorpossuitrêsbotõesparaanavegaçãoentreosmenuseaconfiguraçãodosparâmetrosdefuncionamento:+ tecladedeslocaçãodomenu/incrementodovalor- tecladedeslocaçãodomenu/diminuiçãodovalorOK teclaEnter(confirmação)Pressionando-seaomesmotempoasteclas+e–pode-sesairdomenuemqueseestáaoperarepassarparaomenusuperior.Seapressãosimultâneadasteclas+e-acontecenonívelprincipaldosmenus(parâmetros-lógicas-rádio-língua-autodiagnóstico),sai-sedapro-gramaçãoedesliga-seovisor(émostradaamensagemOK).Asmodificaçõesefectuadassãodefinidassóseemseguidapressiona-seateclaOK.ComaprimeirapressãodateclaOKentra-senomodoprogramação.Inicialmentenovisoraparecemasseguintesinformações:- VersãoSoftwarecentraldecomando- Númerodemanobrastotaisefectuadas(ovaloréexpressoemcen-tenaseportantoduranteasprimeirascemmanobrasovisor indicaconstantemente0000).

- Númerodemanobrasefectuadasdesdeaúltimamanutenção(ovaloréexpressoemcentenaseportantoduranteasprimeirascemmanobrasovisorindicaconstantemente0000).

- Númeroderadiocomandosarmazenados.UmapressãodateclaOKduranteafasedeapresentaçãoinicialconsentedepassardirectamenteparaoprimeiromenu(parâmetros).Aseguirestãoindicadososmenusprincipaiseosrelativossubmenusdisponíveis.Oparâmetropredefinido,éofechadoentreparêntesesquadrados[0]Entreparêntesesredondosestáindicadaaescritaqueaparecenovisor.TomarcomoreferênciaasFigurasAeBparaoprocedimentodeconfi-guraçãodacentral.

6.1)MenuParâmetros(PARAM.)1- TempodeFechoAutomático(TCA)[10s] Definirnumericamenteovalordotempodefechoautomáticode1a180segundos.

2- Espaço Desaceleração (espaCIo deC) [ 15 ] Definiroespaçodedesaceleraçãopretendidonaaberturaefechamentoentre0e100.Ovalor000nãoexecutaadesaceleração.NOTA:Seédefinidoumvalordeespaçodedesaceleraçãodiversode000,àprimeiramanobraetodasasvezesquefaltaralimentaçãoderede,reset,oudesbloqueiomanualdoportão,oquadrodecomandoexecutaumamanobracompletaavelocidadereduzida,paraaprenderamedidadopercurso.

3- Tempoalarme(T alarma)[30s] Decorridootempodefinido(variávelde10sa240s),casosedetecteumobstáculoouno casodeactivaçãodas fotocélulas, fecha-seocontactoSCA.Sucessivamente,ocontactoéabertopelocomandoStopoupelaactivaçãodofimdecursodefecho.ÉactivosóquandoseajustaalógicaAlarmeSCAemOFF.

4-Zona(ZONA)[0] Definironúmerodezonacomumvalorcompreendidoentreummínimode0eummáximode127.Verparágrafo7“Conexãosérie”.

5- Binário Desaceleração (PAR deC) [ 80% ] Definir o valor de binário do motor durante a fase de desaceleração

entre 0% e 99%.6-Bináriodeabertura(PAR apert)[70%] Definirovalordebináriodeaberturadomotorentre1%e99%.7-Bináriodefecho(PAR cierr)[70%] Definirovalordebináriodefechodomotorentre1%e99%.8-Travão(freno)[52%] Definirovalortravãoentre0e99%emcompatibilidadecomopesodohasteecomassolicitaçõespresentes.

9-Encoder(Encoder)[1] 0:encoder desabilitado: desaceleraçãoa tempo, nãoestáactiva

nenhuma funçãode relevaçãodeobstáculos. (Oencoder podeestardesligado).

1: encoderabilitado:desaceleraçãoedetecçãodeobstáculosatravésdoencoder(default).

10-Tipodebarreira(barreira)[1] 0: Barreiramod.MOOVI30RMM/50RMM 1: Barreiramod.MOOVI30S 2: Barreiramod.BGV Valorpredefinidonafábrica,casoseexecutemmanutençõesounaeventualidadedemausfuncionamentos,verificaracorrespondênciaentreoajusteeomodelodebarreira.

NocasodebarreiraMOOVI30RMM/50RMM(0)asseguintesfunçõesnãoestãoactivas:

-desaceleração -definiçãodobinário(abarreirafuncionasemprecomobinário

máximo). NocasodebarreiraBGV(2)asseguintesfunçõesnãoestãoac-

tivas: -desaceleração -definiçãodobinário(abarreirafuncionasemprecomobinário

máximo). -detecçãodeobstáculo.

6.2)MenuLógicas(LOGIC.)-TFA(TCA)[ON]ON:ActivaofechoautomáticoOFF: Desactivaofechoautomático.-3Fases(3pasos)[ON]ON:Autoriza a lógica 3 fases.Um impulso de start tem os seguintes

efeitos: barreirafechada:........................................................................ abre naabertura:............................ páraeactivaoTFA(seconfigurado) barreiraaberta:........................................................................fecha nofecho:................................................páraeinverteomovimento apósostop:............................................................................... abreOFF:Desautorizaalógicade3fases.-BloqueiaImpulsosdeabertura(bl. imp. ap.)[ON]ON:OimpulsodestartnãotemalgumefeitoduranteafasedeaberturaOFF: Oimpulsodestarttemefeitoduranteafasedeabertura-BloqueiaImpulsos(bl. imp. TCA)[OFF]ON:OimpulsodestartnãotemefeitoduranteapausaTFA.OFF: OimpulsodestarttemefeitoduranteapausaTFA.-Pré-alarme(PREALARMA)[OFF]ON:Olampejanteacende-seporaproximadamente3segundosantesdo

arranquedomotor.OFF:Olampejanteacende-secontemporaneamenteaoarranquedomotor-Fotocélulasnaabertura(fotoc. ap)[ON]ON:emcasodeescurecimento,desactivaofuncionamentodafotocélula

naabertura.Nafasedefechamento,inverteimediatamenteomovi-mento.

OFF:emcasode escurecimento, as fotocélulas estão activas quer naaberturaquenofecho.Umescurecimentodafotocélulanofecho,inverteomovimentosódepoisdodesprendimentodafotocélula.

-Fechamentorápido(cierre rap)[OFF]ON:Fechaobarreiraapósodesprendimentodasfotocélulasantesde

aguardarofimdoTFAdefinido.OFF: Comandonãoligado.-Alarme SCA ((Alarma SCA) [ ON ]ON:OcontactoSCA(bornes12-13)temoseguintecomportamento: comabarreiraabertaenaabertura:.... contactofechado(indicador

luminosoaceso). comabarreirafechada:............contactoaberto(indicadorluminoso

apagado) nofecho:..................................contactointermitente(luzquepisca)OFF:OcontactoSCAfecha-sesegundoasmodalidadasprevistaspelo

parâmetroTempoalarme.- Master/Slave(MAster)[OFF]ON:OquadrodecomandoéconfiguradocomoMasternumaconexão

centralizada(verParágrafo7).OFF:OquadrodecomandoéconfiguradocomoSlavenumaconexão

centralizada(verParágrafo7).- Testfotocélulas(test phot)[OFF]ON:Activaaverificaçãodasfotocélulas(verfig.de3)OFF: Desactivaaverificaçãodasfotocélulas- Testperfilsensível(test BAR)[OFF]ON:Activaaverificaçãodosperfissensíveis(verfig.de3)OFF: Desactivaaverificaçãodosperfissensíveis.- CódigoFixo(cod fijo)[OFF]ON:Oreceptorestáconfiguradoparaofuncionamentonomodocódigo

fixo,verparágrafo“ClonaçãodosRadiotransmissores”OFF: Oreceptorestáconfiguradoparaofuncionamentonomodorolling-

code,verparágrafo“ClonaçãodosRadiotransmissores”

Page 6: QUADROCOMANDO CONTROLPANEL CENTRALEDE ...como pelas deformações que poderiam verificarse durante o uso. • A instalação deve estar de acordo com quanto previsto pelas Direc-tivas

LEOMVD-Ver.01-33

D811512_01

- Programaçãodosradiocomandos(prog radio)[ON]ON:Activaamemorizaçãodostransmissoresviarádio: 1-Pressionaremsequênciaateclaescondida(P1)eateclanormal

(T1-T2-T3-T4)deumtransmissorjámemorizadonomodostandardatravésdomenurádio.

2-Pressionardentrode10sateclaescondida(P1)eateclanormal(T1-T2-T3-T4)deumtransmissorasermemorizado.

Oreceptorsaidomodoprogramaçãopassados10se,dentrodesteperíododetempoépossívelinseriroutrostransmissoresnovos.

Estemodonãorequeroacessoaoquadrodecomando.OFF: Desactivaamemorizaçãodostransmissoresatravésderádio. Os transmissoressãomemorizadossomentecomautilizaçãodo

menuespecialRádio. 6.3)MenuRádio(radio)- AdicionarTeclastart(anad start) associaatecladesejadaaocomandoStart- Ler(leer) efectuaumaverificaçãodeumatecladeumreceptor,searmazenada

ovisormostraonúmerodoreceptornalocalizaçãodamemória(de01a64)eonúmerodatecla(T1-T2-T3ouT4).

- EliminarLista(cancelar 64) ATENÇÃO!Removecompletamentetodososradiocomandosarma-

zenadosdamemóriadoreceptor.- Leituradocódigodoreceptor(cod RX) Visualizaocódigoinseridonoreceptor.

6.4)MenuLíngua(lengua)Consentededefiniralínguadoprogramadorcomvisor.Estãodisponíveis5línguas:- ITALIANO(ITA)- FRANCÊS(FRA)- ALEMÃO(DEU)- INGLÊS(ENG)- ESPANHOL(ESP)

6.5)MENUDEFAULT(predefinido)Conduzacentralparaosvalorespredefinidos.

6.6)DIAGNÓSTICOEMONITORIZAÇÃOOvisorpresentenoquadroLEO-MV-Dquernofunzionamentonormal,quernocasodeanomaliasvisualizzaalgumasinformaçõesúteis.Diagnóstico:Nocasodemausfuncionamentos,ovisormostraumamensagemqueindicaqualéodispositivoqueéprecisoverificar:START=activaçãodaentradaSTART.STOP =activaçãodaentradaSTOP.PHOT =activaçãodaentradaPHOT.SWO =activaçãodaentradaINTERRUPTORDEFINALDECURSO

DEABERTURA.SWC = activaçãodaentradaINTERRUPTORDEFINALDECURSO

DEFECHO.OPEN =activaçãodaentradaOPEN.CLS =activaçãodaentradaCLOSE.BAR =activaçãodaentradaPERFILSENSÍVEL.TIME =activaçãodaentradaTIME.Nocasoemquea folhaencontreumobstáculo,oquadroLEO-MV-Dpáraecomandaumainversãoe,aomesmotempo,ovisorvisualizaamensagem“BAR”.

6.7)EstatísticasUmavezligadooprogramadorUNIPROàcentral,entrenomenuCENTRAL/ESTATÍSTICASedesloqueoecrãdosparâmetrosestatísticos:- Versãosoftwaremicroprocessadorplaca.- Númerodeciclosefectuados.Sesubstituem-seosmotores,tomenotadonúmerodemanobrasexecutadasatéaquelemomento.

- Númerodeciclosefectuadosdesdeaúltimamanutenção. É colocado em zero automaticamente a cada auto-diagnóstico ougravaçãodeparâmetros.

- Datadaúltimamanutenção.Deveseractualizadamanualmentedorelativomenu“Actualizaadatademanutenção”.

- Descriçãodainstalação.Permitedeinserir16caracteresdelocalizaçãodainstalação).

7)LIGAÇÃOAUMSISTEMADEGESTÃOPARAPARQUESDEES-TACIONAMENTOPARKYAplacaestáequipadadeumasaída(terminalJP4)paraocontrolodoestadodabarreiraassimconfigurado(Fig.7):contactofechadoentreosterminais19-20comabarreiraabaixadacontactofechadoentreosterminais18-20comabarreiralevantada

8)CONEXÃOSÉRIE(Fig.5)O quadro de comando LEO-MV-D consente, através de específicasentradasesaídassérie(SCS1),deefectuaraconexãocentralizadadeváriasautomatizações.Destamaneira,comumúnicocomando,épossívelexecutaraaberturaouofechodetodasasautomatizaçõesligadas.

SeguindooesquemadeFig.5,executaraconexãode todososqua-drosdecomandoLEO-MV-D,utilizandoexclusivamenteumpardetipotrançado.Nocasoemqueseutilizeumcabotrançadocomváriospareséindispen-sávelutilizarosfiosdomesmopar.Ocomprimentodocabotrançadoentreumaaparelhagemeasuces-sivanãodevesersuperioraos250m.Aestepontoénecessárioconfigurarcorrectamentecadaquadrodeco-mandoLEO-MV-D,definindoantesdemaisnadaumacentralMASTER,que teráocontrolode todasasoutras,necessariamenteconfiguradascomoSLAVE(verosmenuslógicas).Alémdisso,definironúmerodeZona(verosmenusparâmetros)entre0e127.Onúmerodezonaconsentedecriargruposdeautomatizações,cadaumadasquaisrespondeaoMasterdeZona.Cadazonapodeterumúnico Master; o Master da zona 0 controla também os Slave dasoutraszonas.

8.1)Barreirascontrapostas(Fig.6)Atravésdaconexãosérietambémépossívelefectuarocontrolocentra-lizadodeduasbarreirascontrapostas.Nestecaso,oquadrodecomandoMasterM1irácomandarsimultaneamenteofechamentoeaaberturadoquadrodecomandoSlaveM2.Nocasodebarreirascontrapostas,oquadrodecomandosM1(master)eoquadroM2(slave)devempossuiromesmonúmerodezonaenamesmazonanãodevehaveroutrosdispositivosligados.Seosentidodeaberturadeumdosdoismotoresnãoécorrecto,inverterasligações6e8domotoreasligações25e26dosfinaisdecursodeaberturaedefecho.AsfotocélulasnãoverficadasdeverãoserligadasaoquadromasterdeacordocomoesquemadeFig.3.AsfotocélulasverficadasdeverãoserligadasaoquadromasterdeacordocomosesquemasilustradosnasFig.3.Osperfissensíveis,emtodoocaso,deverãoserligadosaorespectivoquadrodecontrolo.Realizaremtodootipodeconfiguraçãodefotocélulaseperfissensíveisumaponteentreosbornes24decadaquadrodecomando.OsbotõesStart,Open,Close,eocontactoTimerserãonormalmenteligadosaoquadroM1(master).OcomandopostigoseráligadoaoquadroM2(slave).OcomandoStop,paraumamaiorsegurança,utilizaráumbotãodeduplocontactoNFligadoaambososquadrosdecomando,talcomoindicadonaFig.6.NOTA:DesactivaroTFAdoquadroM2(slave).Senoquadromasteréactivadaalógica“Testefotocélulas”,noquadroslaveestadeverásernecessariamentedesactivada.

9)DEMOLIÇÃOAeliminaçãodosmateriaisdeveserfeitarespeitando-seasnormasvi-gentes.Nocasodedemoliçãodaautomatizaçãonãoexistemparticularesperigosouriscosquederivemdaprópriaautomatização.Éoportuno,nocasoderecuperaçãodosmateriais,queosmesmossejamseparadosportipo(parteseléctricas-cobre-alumínio-plástico-etc.).

10)DESMANTELAMENTOATENÇÃO:antesdeabriraportinhola,amolatemqueestardescar-regada(hastea43°).Casoaautomatizaçãosejadesmontadaparaemseguidaserremontadanumoutrosítioénecessário:- Cortaraalimentaçãoedesligartodoosistemaeléctrico.- Extrairoaccionadordabasedefixação.- Desmontartodososcomponentesdainstalação.- Nocasoemquealgunscomponentesnãopossamserremovidosouestejamdanificados,substitua-os.

AVISOSObomfuncionamentodooperadorégarantido,somenteseforemrespeitadososdadoscontidosnestemanual.Aempresanãorespondepordanosprovocadospelainobservânciadasnormasdeinstalaçãoedasindicaçõescontidasnestemanual.

As descrições e as ilustrações deste manual não constituem umcompromisso.Mantendo inalteradasascaracterísticasessenciaisdoproduto,aEmpresareservaseodireitodeefectuaremqualquermomentoasmodificaçõesque julgarconvenientesparamelhorarascaracterísticastécnicas,deconstruçãoecomerciaisdoproduto,semcomprometerseemactualizarestapublicação.

MANUALPARAAINSTALAÇÃO PORTUGUÊS

Page 7: QUADROCOMANDO CONTROLPANEL CENTRALEDE ...como pelas deformações que poderiam verificarse durante o uso. • A instalação deve estar de acordo com quanto previsto pelas Direc-tivas

34-LEOMVD-Ver.01

D811512_01

LEGENDA

Fig. A

OK

Pressionar a tecla OK

BFT

leo mv d 1.0

0000

0000

00

[ 00 ]

Incremento/diminuição dos

parâmetros ou comutação ON/OFF

Deslocação menu

(+ = precedente - = sucessivo)

Pressionar tecla OK (Enter/confirmação)

Mensagem OK! (confirmação da execução

da modificação)PRG

OK

+/-

OK

ACESSO AOS MENUS

MENUS SEGUINTESFIG. B

- +

/ON/OFF

Versão software central

N° manobras totais (em centenas)

N° manobras desde última manutenção (em centenas)

N° radiocomandos armazenadosMensagem KO! (erro valor ou função)PRG

Mensagem "Aguardar" (introduzir valor ou função)

OK

8888

Pressionar simultaneamente as teclas + e -.

Pressionando-se ao mesmo tempo as teclas +

e – pode-se sair do menu em que se está a

operar e voltar para o precedente; se isto

acontece no nível principal do menu sai-se da

programação e desliga-se o visor.

As modificações efectuadas são confirmadas

só se em seguida pressiona-se OK.Valor predefinido

PARAM.

LOGIC.

OK

+/-

+/-

- +

- +

+/-

+/-

OK

- +

- +

- +

- +

- +

- +

- +

- +

- +

- +

- +

PRGOKOKFotoc. ap

ON

OFF[on]

PRGOKOKmaster

ON

OFF[off]

PRGOKOKalarma sca

ON

OFF[on]

PRGOKOKcierre rap.ON

OFF[off]

- +

PRGOKOKcod fijoON

OFF[off]

- +

PRGOKOKprog. radON

OFF[on]

PRGOK

PRGOK

OKtest photON

OFF[off]

OKtest barON

OFF[off]

PRGOKOKprealarmaON

OFF[off]

PRGOKOKbl.iMp. tcaON

OFF[off]

PRGOKOKON

OFF[on]bl.iMp. AP

PRGOKOK3 pasosON

OFF[on]

PRGOKOKTCAON

OFF[on]

OK OKesp. decel [015] PRG

OK OKZONe [000] PRG

OK OKFRENO [052] PRG

OK OKpar decel [080] PRG

OK OKpar cierre [070] PRG

OK OKpar apert [070] PRG

ENCOder OK OK[001] PRG

barreira* OK OK[001] PRG

t. alarma OK OK[030] PRG

OK OKTCA [010] PRG

[0] = MOOVI 30RMM/50RMM[1] = MOOVI 30S[2] = BGV

Pode ser definido somente com “barreira”=1

Pode ser definido somente com “barreira”=1

Pode ser definido somente com “barreira”=1

Pode ser definido somente com “barreira”=1

Pode ser definido somente com “barreira”=0,1

Page 8: QUADROCOMANDO CONTROLPANEL CENTRALEDE ...como pelas deformações que poderiam verificarse durante o uso. • A instalação deve estar de acordo com quanto previsto pelas Direc-tivas

LEOMVD-Ver.01-35

D811512_01

Fig. B

idioma

RADIO Presione P1 del radiomando

Presione Tecla deseada del

radiomando (véase la Fig. B3).

Presione Tecla deseada del

radiomando (véase la Fig. B3).

Suelte P1 del

radiomando.ANADIR START TECLA ESCONDIDA SUELTE

TECLA DESEADA01

PRG.

LEER

ITA

FRA

DEU

ENG

esp

MENU ANTERIORES

FIG. A

OK OK

OK

OK

OK OK

OK

OK

OK

OK

OK PRG

+/-

- +

- +

- +

- +

CANCELAR 64

+/-

+/-

+/-

default

- +

- +

- +

- +

- +

- +

- +

01 t1

T1

T2

T1

T2

T3

T4

1 2 3

T1 T2 T1 T2

T3 T4

P1P1

P1

COD RX OK 1A9C OK 22FD OK 01 OK

+/-

Page 9: QUADROCOMANDO CONTROLPANEL CENTRALEDE ...como pelas deformações que poderiam verificarse durante o uso. • A instalação deve estar de acordo com quanto previsto pelas Direc-tivas

36-LEOMVD-Ver.01

D811512_01

Fig.1 Fig.2

Fig.3

F3=6,3 AF F2=0,2 AT

Page 10: QUADROCOMANDO CONTROLPANEL CENTRALEDE ...como pelas deformações que poderiam verificarse durante o uso. • A instalação deve estar de acordo com quanto previsto pelas Direc-tivas

LEOMVD-Ver.01-37

D811512_01

Fig.4

LEO-MV-D

UNIPRO

UNIDA

UNIFLAT

ContattiContactsContactsKontakteContactosContatos

UNITRC

ContattiContactsContactsKontakteContactosContatos

UNIFLAT

ContattiContactsContactsKontakteContactosContatos

ContattiContactsContactsKontakteContactosContatos

1

3 4

21

3 4

21 2

34

1 2

34

UNIPOWER

UNIFLAT

UNIFLAT

UNIMITTO UNITRC

UNIMITTO

UNITRC

P1

T1

LedT2

TRC1-2

P1

P1

T1T2T3T4

P1

P1

T1

LedT2

P1

P1

T1T2T3T4

P1P1

P1

ContattiContactsContactsKontakteContactosContatos

Page 11: QUADROCOMANDO CONTROLPANEL CENTRALEDE ...como pelas deformações que poderiam verificarse durante o uso. • A instalação deve estar de acordo com quanto previsto pelas Direc-tivas

38-LEOMVD-Ver.01

D811512_01

Fig. 6

Fig. 5

FIG. 6b

TX1

TX2

RX1

RX2

SCS1

SWO1

SWC1

CC1

STOP

SWO2

SWC2

CC2

NC

PHOT

NC

NC

NC NC NC NC

SCS1

LEO-MV-DM1 (MASTER)

21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31

LEO-MV-DM2 (SLAVE)TCA OFF

21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31

SCS1 SCS1 SCS1

Max. 250m

TX1

TX2

RX1

RX2

TX1

TX2

RX1

RX2

TX1

TX2

RX1

RX2

SCS1

MASTER SLAVE

Page 12: QUADROCOMANDO CONTROLPANEL CENTRALEDE ...como pelas deformações que poderiam verificarse durante o uso. • A instalação deve estar de acordo com quanto previsto pelas Direc-tivas

LEOMVD-Ver.01-39

D811512_01

Fig.7

JP4

18 19 20

NO NC COM

JP4

18 19 20

NO NC COM