Proyecto colaborativo-dom

23
LA RISA AMARGA (LA FARSA Y EL ABSURDO: GARCÍA LORCA Y BECKETT) PROYECTO COLABORATIVO “ETWINNING” David Olmedo Monje

Transcript of Proyecto colaborativo-dom

LA RISA AMARGA (LA FARSA Y EL ABSURDO: GARCÍA LORCA Y BECKETT)

PROYECTO COLABORATIVO “ETWINNING”

David Olmedo Monje

Presentación del proyectoEste proyecto colaborativo gira en torno a dos autores representativos del teatro del siglo XX, García Lorca y Beckett.Además de ser un medio para alcanzar los objetivos expuestos más adelante, la elección del tema parte tiene en cuenta los siguientes condicionantes:•En el proyecto se integran las diferentes materias que imparto, pero su contenido interdisciplinar y su carácter flexible permite la incorporación al mismo de otras materias.•El trabajo en el mismo se puede insertar dentro de las actividades en torno al teatro del Plan de Lectura de mi centro, con lo que se facilita la participación de profesores de otras materias.•Los géneros escogidos se alejan del teatro convencional, lo que facilita el trabajo creativo con las obras y permite un acceso más libre a la representación de escenas.•Beckett es un autor europeo: su lengua materna era el inglés (era irlandés), pero gran parte de su producción dramática la creó en francés (y luego la tradujo él mismo al inglés). Y Federico García Lorca es uno de los autores españoles más conocidos fuera de nuestro país. Son autores atractivos para un proyecto europeo en eTwinning.La descripción que se hace del proyecto responde a la participación de un socio europeo con un grupo limitado de alumnos para facilitar la coordinación del mismo (aunque el proyecto es adaptable bien para su ampliación a un mayor número de socios participantes, bien para su realización entre alumnos de un mismo centro).

Datos (1)• Alumnado participante y edades: 20 alumnos por centro participante de 15 a 17

años (ampliable)• Materias implicadas:• Se parte de las materias de “Literatura Universal” de 1.º de Bachillerato, y “Artes

escénicas y Danza” y “Lengua Castellana y Literatura” de 4.º de ESO. “Español” como lengua extranjera (L2) y materias equivalentes a las de los alumnos españoles en el otro centro europeo.

• Otras materias que pueden participar en el proyecto:– Educación plástica y visual (preparación de decorados y de marionetas para

algunas de las escenas). Hay profesorado que ha mostrado interés en colaborar.

– Música (selección e interpretación de piezas musicales para algunas escenas). Hay profesorado que ha mostrado interés en colaborar.

– Inglés, Francés (redacción de materiales para la comunicación y los productos esperados en estas lenguas)

– Tecnología (edición de vídeos, preparación y montaje de escenografía)– Historia, Filosofía (información sobre el contexto cultural de movimientos,

autores y obras)

Datos (2)• Centros participantes: 2, un centro español y otro europeo,

preferentemente de Irlanda (país natal de Beckett) o, como segunda opción, Francia (la primera versión de Esperando a Godot se escribió en francés, luego el mismo autor la tradujo al inglés).La elección preferente de Irlanda se debe al mayor dominio del inglés que del francés por parte de los alumnos españoles.

• Lenguas: español, inglés, (francés).

Objetivos (1)

• Generales del proyecto• Promover el desarrollo de una conciencia de la ciudadanía

europea en los participantes.• Favorecer una actitud abierta hacia el trabajo interdisciplinar y

cooperativo.• Dar a conocer el proceso de enseñanza-aprendizaje fuera del

aula.• Dar sentido al trabajo al estar encaminado a la consecución de

un producto final:Un “museo virtual” dedicado a los autores y obras trabajados (ver apartado correspondiente más abajo).

Objetivos (2)• Objetivos didácticos relacionados con los criterios de evaluación de las

materias implicadas(entre paréntesis los criterios de evaluación de estas materias establecidos en el Decreto 40/2015,

por el que se establece el currículo de ESO y Bachillerato de la Comunidad Autónoma de Castilla-La Mancha, vinculados a estos objetivos didácticos)

– Buscar información, interpretarla y sintetizarla (c.e. 2.3 “LU”; 2.1, 2.2, 2.4, 2.6, 3.5,4.6 “LCL”; 1.7, “AED”; )

– Realizar exposiciones orales o escritas acerca de una obra, un autor, una época o un género (c.e. 2.4, “LU”; 2.5, 2.6 “LCL”; 3.3 “AED”)

– Conocer autores, obras y movimientos relevantes en la Historia de la Literatura (c.e. 2.1 “LU”, 4.4 “LCL”, 6.1 “AED”)

– Aprender a trabajar en grupo (c.e. 1.5., 2.3. “AED”).– Integrar las TIC en su proceso de aprendizaje (c.e. 2.4, “LU”; 2.4, 4.6 “LCL”)– Apreciar las manifestaciones artísticas y literarias (c.e. 2.4, “LU”; 4.3. “LCL”;

2.2 “AED”)– Aprender a hablar en público (c.e. 2.4. “LU”, 1.6 “LCL”, 1.1 “AED”) —vinculado

con la actividad de representación de escenas—.

Clave de abreviaturas: LU (Literatura Universal, 1º Bachillerato), LCL (Lengua Castellana y Literatura, 4º ESO), AED (Artes Escénicas y Danza, 4º ESO)

Competencias, metodología

• Competencias clave trabajadas– Competencia en comunicación lingüística– Competencia para aprender a aprender– Conciencia y expresiones culturales– Competencia digital– Sentido de la iniciativa y espíritu emprendedor

• Metodología– Aprendizaje colaborativo por proyectos– Aprendizaje entre pares– Utilización de estrategias inductivas

Contenidos de las materias(1)• Contenidos del currículo de las materias de las que parte el proyecto

relacionados con el trabajo del proyecto colaborativo (Según lo establecido en Decreto 40/2015, por el que se establece el currículo de ESO y Bachillerato de la Comunidad Autónoma de Castilla-La Mancha):

• De “Lengua Castellana y Literatura” (4.º de ESO):– Aproximación a los movimientos literarios, autores y obras más

representativas de la literatura española del siglo XVIII a nuestros días, a través de la lectura y explicación de fragmentos significativos y, en su caso, obras completas.

– Utilización progresivamente autónoma de los diccionarios, de las bibliotecas y de las Tecnologías de la Información y la Comunicación como fuente de obtención de información.

– Consulta de fuentes de información variadas para la realización de trabajos y cita adecuada de las mismas.

– Conocimiento y uso de las técnicas y estrategias para la producción de textos escritos: planificación, obtención de datos, organización de la información, redacción y revisión.

– Conocimiento, uso y aplicación de las estrategias necesarias para hablar en público y de los instrumentos de autoevaluación en prácticas orales formales o informales (vinculado con la actividad de representación de escenas).

Contenidos de las materias(2)• Contenidos del currículo de las materias de las que parte el

proyecto relacionados con el trabajo del proyecto colaborativo (Según lo establecido en Decreto 40/2015, por el que se establece el currículo de ESO y Bachillerato de la Comunidad Autónoma de Castilla-La Mancha):

• De “Literatura Universal” (1.º de Bachillerato):– Análisis y comparación de textos de la literatura universal y de la literatura

española de la misma o de diferente época, reconociendo las influencias mutuas y la pervivencia o transformación de determinados temas y formas.

– El teatro del absurdo y del compromiso. Lectura y comentario de alguna obra representativa

• De “Artes Escénicas y Danza” (4.º de ESO):– Escenificación de fragmentos y/o piezas de teatro (vinculado con la actividad

de representación de escenas).– Elaboración de trabajos de investigación, individual o en grupo, de forma oral

o escrita utilizando las fuentes de información adecuadas.– Valoración de la importancia de las artes escénicas y compresión del valor de

conservarla y transmitirla.– Teatro en el siglo XX: Principales tendencias y autores. España.

Temporalización

• 16 semanas:– 1 semana de toma de contacto con el proyecto y las herramientas

digitales que se utilizarán– 6 semanas para la primera fase, con 1 hora lectiva de dedicación

semanal al proyecto– 6 semanas para la segunda fase con 2 horas lectivas de dedicación

semanal al proyecto en “Artes Escénicas y Danza” y 1 hora lectiva entre las otras materias implicadas

– 3 semanas para la revisión de los materiales elaborados y del producto final, 1 hora lectiva de dedicación semanal al proyecto

– 1 jornada final de encuentro, reflexión y presentación al exterior del producto final

Proceso de trabajo. Productos esperados (1)

• FASE PREVIA– Se dedica una sesión a la presentación del proyecto y de

las herramientas que se emplearán en el mismo. Se deja una semana para la exploración de las herramientas digitales que se emplearán en el proyecto y para la resolución de posibles problemas de acceso a las plataformas. Se recogerán dudas y aportaciones en TwinSpace y en Trello.

Proceso de trabajo. Productos esperados (1)

• 1.ª FASE: CONOCEMOS A NUESTROS AUTORES– Se establecen grupos de trabajo de nacionalidad mixta compuestos

preferentemente por cuatro alumnos. Los alumnos organizarán entre ellos la distribución de tareas para la recopilación de información básica sobre los asuntos que se exponen a continuación:• ¿Qué son las farsas? Las farsas en el teatro español del primer

tercio del siglo XX• ¿Qué es el teatro del absurdo?• García Lorca: grupo literario, temas, clasificación de sus obras de

teatro• Beckett: movimiento literario, temas, obras principales de su

teatro del absurdo• ¿Qué es una “caza del tesoro”? ¿Cómo se estructura?

Proceso de trabajo. Productos esperados (2)

• 1.ª FASE: CONOCEMOS A NUESTROS AUTORES (cont.)– Con la información recopilada los grupos deberán elaborar

una presentación atractiva que se compartirá en TwinSpace y se subirá al blog de seguimiento del proyecto a la que tendrán acceso el resto de compañeros.

• (La lengua de trabajo preferente de cada grupo será la del autor relacionado con la presentación y, en el caso de la presentación dedicada a la explicación sobre la “caza del tesoro” la elegida por el coordinador del grupo)

Proceso de trabajo. Productos esperados (3)• 1.ª FASE: CONOCEMOS A NUESTROS AUTORES (cont.)

– Con los datos aportados se redistribuyen los grupos y se forman equipos (con el mismo número de componentes) con el objeto de diseñar los:

– Productos finales de esta actividad/fase del proyecto: “cazas del tesoro” que lanzarán como reto a los otros equipos y que requerirán la búsqueda de información más detallada sobre los autores y las obras en las que se centrará el trabajo en las fases posteriores del proyecto (Amor de don Perlimplín con Belisa en su jardín, Esperando a Godot) y cuestionarios con formularios Google para contestar a las preguntas planteadas en estas (y que servirán de guía para selección de los materiales del museo virtual que han de buscarse y elaborar en fases posteriores del proyecto). Los enlaces a estos productos se compartirán en TwinSpace y en el blog de seguimiento del proyecto.

Proceso de trabajo. Productos esperados (4)2.ª FASE: SE LOS MOSTRAMOS A LOS DEMÁSRecopilada esta información, se establecen dos líneas de trabajo:a)Elaboración de materiales informativos destinados al producto final por equipos de trabajo de las mismas características que los anteriores (nacionalidad mixta compuestos preferentemente por cuatro alumnos), pero de distinta composición, que se repartirán las siguientes tareas:

• Ordenación del material audiovisual ilustrativo ya disponible y búsqueda de nuevo material que ilustre la información obtenida

• Elaboración de mapas web inteligentes y líneas del tiempo que resuman la información principal sobre los autores en las dos lenguas del proyecto

• Elaboración de notas con forma de carteles explicativos o infografías con información fundamental sobre las obras y géneros dramáticos del proyecto en las dos lenguas del mismo

• Diseño de la página web que se convertirá en el producto final•Los equipos irán “subiendo” sus aportaciones a TwinSpace e irán comentando sus progresos en el blog de seguimiento del proyecto.

Proceso de trabajo. Productos esperados (5)2.ª FASE: SE LOS MOSTRAMOS A LOS DEMÁS (cont.)b)Preparación, representación y grabación de escenas:

– Se elegirá por votación de los alumnos una breve escena por autor entre las propuestas por los profesores para la realización de una grabación de su representación (en la lengua original).

– Un grupo de alumnos (preferentemente que cursen “Artes Escénicas y Danza” o materia similar en el país socio) prepararán la representación de las escenas. En la mayor parte de las escenas de las dos obras propuestas (Amor de don Perlimplín con Belisa en su jardín, Esperando a Godot) intervienen solo dos personajes. Por ello, es factible grabar las intervenciones de cada personaje y montar el diálogo. Ello haría posible que el grupo de interpretación fuera de nacionalidad mixta.

– Un grupo de alumnos de nacionalidad mixta se encargaría del diseño de decorados simples y de la elección de vestuario sencillo para la representación.

– Otro grupo de alumnos de nacionalidad mixta se encargará de la elección de la base musical de los vídeos y de su edición.

•Estos equipos también utilizarán TwinSpace para ir compartiendo el material que vayan elaborando y comentarán sus progresos en el blog.

Proceso de trabajo. Productos esperados (6)

• FASE FINAL– Una vez elaborados los materiales y revisados los contenidos

por los profesores, se formarán grupos de nacionalidad mixta coordinados por los alumnos que se habían encargado del diseño de la “web” que albergará el producto final. Cada grupo se encargará de subir los materiales de una de las secciones establecidas en el diseño.

– Tras la realización del trabajo los alumnos realizarán un control sobre los contenidos básicos del proyecto y contestarán una encuesta sobre sus apreciaciones sobre el curso (para ello se utilizarán formularios de Google). También comentarán en TwinSpace y en el blog de seguimiento del proyecto sus impresiones sobre la experiencia realizada.

Producto final

Un “museo virtual” sobre los autores (García Lorca y Beckett) y las obras (Amor de don Perlimplín con Belisa en su jardín, Esperando a Godot) trabajados alojado en

la página web creada en el proyecto, con contenidos atractivos visualmente e información presentada de

forma sintética.

Difusión– Comunicación con los padres: reunión inicial informativa y de

solicitud de los permisos necesarios. Posteriormente, por la vía usual de los centros. En el caso del mi centro, Delphos Papás.

– Publicación en Twitter y en Facebook de notas informativas sobre el proyecto y su avance.

– Enlace en la web de los centros al blog de seguimiento del proyecto.

– Notas informativas a los medios de comunicación locales (prensa digital, radio y televisión).

– Realización de una jornada de clausura del proyecto e “inauguración oficial del proyecto”, abierta a toda la comunidad educativa y a los medios de comunicación con exposición de materiales en los centros y con videoconferencia entre los participantes.

Evaluación (1)• Los alumnos elaborarán sus materiales teniendo en cuenta las

instrucciones y la rúbrica que les faciliten los profesores al comienzo de cada actividad. En las rúbricas se tendrán presentes aspectos como:– En el caso de las presentaciones, las cazas del tesoro, los mapas

mentales, las líneas de tiempo, los mapas web “inteligentes”, la adecuada selección de la información (bien expuesta, bien requerida) básica, la existencia de una estructura expositiva clara, la claridad de la expresión y los aspectos formales que incidan en la facilidad de visionado de la información. Los profesores evaluarán las mismas, atendiendo a todos los aspectos señalados y el resto el alumnado valorará sobre todo la claridad y el atractivo de los materiales.

– En el caso de las grabaciones de escenas, el cuidado de los distintos aspectos relacionados con la representación aunque sean sencillos (decorado, atrezo, música), la correcta pronunciación y entonación de los textos, el uso de un lenguaje gestual y corporal adecuado a estos, y el cuidado en el montaje en vídeo de la escena.

Evaluación (2)• Los cuestionarios con formularios Google se utilizarán en distintas fases del

proceso:– Como encuestas: al comienzo, para conocer las actitudes previas y las

expectativas del alumnado; y al final, para conocer sus impresiones sobre el trabajo realizado, lo que les ha aportado personalmente el proyecto y recibir sugerencias de mejora para proyectos posteriores.

– Como controles sobre los contenidos:• Tras la elaboración de las cazas del tesoro. Controles creados por los

equipos, que se corregirán a partir de las plantillas-solucionarios elaboradas por los alumnos y revisadas por los profesores, permitirán comprobar la adquisición de conocimientos básicos por parte del alumnado, y como ya hemos señalado, servirán de guía para las siguientes fases de trabajo.

• Tras la elaboración del “museo virtual” (producto final). Control creado por los profesores para comprobar la consolidación de los conocimientos básicos sobre los autores en su contexto literario, los rasgos básicos de las obras estudiadas y los géneros o movimientos teatrales a las que pertenecen.

Evaluación (3)

– En la evaluación el proceso de trabajo se tendrá presente el cumplimiento de los plazos asignados y su participación activa en las actividades y en TwinSpace.

– También se tendrán presentes en la evaluación de los materiales los comentarios que se reciban en el blog de seguimiento de la actividad y en la “web” del producto final.

Medios: recursos TIC• Trello para una primera organización del trabajo y aportar las primeras ideas al

proyecto• Google Hangouts o Skype, correo electrónico y Twinspace para la comunicación

entre los participantes en el proyecto.• Sway, Prezi, Genially y Powtoon para la elaboración de presentaciones.• Google Sites para la elaboración de las “cazas del tesoro”• Formularios de Google para los controles finales de fases• XMind para los mapas mentales• Timeline JS y StoryMap JS para las líneas de tiempo y los mapas “web” inteligentes• Genially y Piktochart para los carteles explicativos• Windows Movie Maker para la edición de vídeos• Weebly para la página web que albergue el “museo virtual”• Blogger o Wordpress para el blog del proyecto para mostrar la evolución del mismo

(vinculado a las “páginas web” de los centros)• Twitter, Facebook, “web” de los centros para la difusión del proyecto