Programacion Schneider Modulo LTMR

430
1639503 www.schneider-electric.com 1639503 12/2010 TeSys T LTM R CANopen Controlador de gestión de motores Manual de usuario 12/2010

Transcript of Programacion Schneider Modulo LTMR

Page 1: Programacion Schneider Modulo LTMR

1639503 12/2010

16

39

50

3

www.schneider-electric.com

TeSys T LTM R CANopenControlador de gestión de motoresManual de usuario

12/2010

Page 2: Programacion Schneider Modulo LTMR

La información que se ofrece en esta documentación contiene descripciones de carácter general y/o

características técnicas sobre el rendimiento de los productos incluidos en ella. La presente

documentación no tiene como objetivo sustituir ni debe emplearse para determinar la idoneidad o

fiabilidad de dichos productos para aplicaciones de usuario específicas. Los usuarios o integradores

tienen la responsabilidad de llevar a cabo un análisis de riesgos adecuado y exhaustivo, así como la

evaluación y pruebas de los productos en relación con la aplicación o uso en cuestión de dichos

productos. Ni Schneider Electric ni ninguna de sus filiales o asociados asumirán responsabilidad alguna

por el uso inapropiado de la información contenida en este documento. Si tiene sugerencias para

mejoras o modificaciones o ha hallado errores en esta publicación, le rogamos que nos lo notifique.

No se podrá reproducir este documento de ninguna forma, ni en su totalidad ni en parte, ya sea por

medios electrónicos o mecánicos, incluida la fotocopia, sin el permiso expreso y por escrito de Schneider

Electric.

Al instalar y utilizar este producto es necesario tener en cuenta todas las regulaciones sobre seguridad

correspondientes, ya sean regionales, locales o estatales. Por razones de seguridad y para garantizar

que se siguen los consejos de la documentación del sistema, las reparaciones sólo podrá realizarlas el

fabricante.

Cuando se utilicen dispositivos para aplicaciones con requisitos técnicos de seguridad, siga las

instrucciones pertinentes.

Si con nuestros productos de hardware no se utiliza el software de Schneider Electric u otro software

aprobado, pueden producirse lesiones, daños o un funcionamiento incorrecto del equipo.

Si no se tiene en cuenta esta información se pueden causar daños personales o en el equipo.

© 2010 Schneider Electric. Reservados todos los derechos.

2 1639503 12/2010

Page 3: Programacion Schneider Modulo LTMR

Tabla de materias

Información de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Acerca de este libro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Capítulo 1 Introducción al sistema de gestión de motores TeSys® T . . . . . . . . . . . . 11Presentación del sistema de gestión de motores TeSys T . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Guía de selección del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Descripción física del controlador LTM R con el protocolo CANopen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Descripción física del módulo de expansión LTM E . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Capítulo 2 Funciones de medición y supervisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252.1 Medición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Corrientes de línea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Corriente de tierra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Corriente media. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Desequilibrio de corrientes de fase. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Nivel de capacidad térmica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

Sensor de temperatura del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

Frecuencia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

Tensiones línea a línea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

Desequilibrio de tensión de red. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

Tensión media. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

Factor de potencia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

Potencia activa y potencia reactiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

Consumo de potencia activa y consumo de potencia reactiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

2.2 Fallos de supervisión de sistemas y dispositivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

Controlador-fallo interno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

Temperatura interna del controlador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

Diagnóstico de errores de comandos de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

Fallos de cableado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

Suma de comprobación de configuración. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

Pérdida de comunicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

Tiempo hasta el disparo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

Fallo y advertencia de configuración de LTM E . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

Fallo externo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

2.3 Contadores de fallos y advertencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50

Introducción a los contadores de fallos y advertencias. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

Todos los contadores de fallos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

Todos los contadores de advertencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

Contador de rearme automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52

Contadores de fallos y advertencias de protección. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52

Contador de errores de comandos de control. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52

Contador de fallos de cableado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53

Contadores de pérdida de comunicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53

Contadores de fallos internos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53

Historial de fallos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54

2.4 Historial del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55

Contadores de arranque del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56

Contador de arranques del motor por hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56

Contador de descargas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56

Contadores de rearranque automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56

Motor-corriente del último arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57

Motor-duración del último arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57

Tiempo de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57

2.5 Estado de funcionamiento del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

Estado del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59

Mínimo-tiempo de espera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59

1639503 12/2010 3

Page 4: Programacion Schneider Modulo LTMR

Capítulo 3 Funciones de protección del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 613.1 Introducción a las funciones de protección del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62

Definiciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63

Características de protección del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64

3.2 Funciones de protección térmica y de corriente del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66

Sobrecarga térmica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67

Sobrecarga térmica - Térmica inversa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68

Sobrecarga térmica - Tiempo definido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72

Desequilibrio de corrientes de fase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75

Pérdida de corriente de fase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78

Inversión de corrientes de fase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80

Arranque prolongado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81

Agarrotamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83

Infracorriente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85

Sobrecorriente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87

Corriente de tierra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89

Corriente de tierra interna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90

Corriente de tierra externa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92

Sensor de temperatura del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94

Sensor de temperatura del motor - PTC binario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95

Motor-sensor de temperatura - PT100. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97

Sensor de temperatura del motor - PTC analógico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99

Sensor de temperatura del motor - NTC analógico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101

Ciclo rápido-bloqueo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103

3.3 Funciones de protección de la tensión del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105

Desequilibrio de tensiones de fase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106

Pérdida de tensión de fase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109

Inversión de tensión de fase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111

Infratensión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112

Sobretensión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114

Gestión de caídas de tensión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116

Descarga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117

Rearranque automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119

3.4 Funciones de protección de alimentación del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123

Potencia insuficiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124

Potencia excesiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126

Factor de potencia insuficiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128

Factor de potencia excesivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130

Capítulo 4 Funciones de control del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1334.1 Canales de control y estados de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134

Canales de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135

Estados de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138

Ciclo de arranque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141

4.2 Modos de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144

Principios de control. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145

Modos de funcionamiento predefinidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146

Cableado de control y gestión de fallos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149

Modo de funcionamiento de sobrecarga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151

Modo de funcionamiento independiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153

Modo de funcionamiento de 2 sentidos de marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155

Modo de funcionamiento de dos tiempos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158

Modo de funcionamiento de dos velocidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163

Modo de funcionamiento personalizado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167

4.3 Gestión de fallos y comandos Borrar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168

Introducción a la gestión de fallos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169

Rearme manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172

Rearme automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174

Rearme a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178

Códigos de fallo y advertencia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180

Comandos Borrar del controlador LTM R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181

Capítulo 5 Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1835.1 Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184

Dimensiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185

Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187

Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190

4 1639503 12/2010

Page 5: Programacion Schneider Modulo LTMR

Conexión a un dispositivo HMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192

Cableado: Principios generales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195

Cableado: Transformadores de corriente (CT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199

Cableado: Transformadores de corriente de fallo a tierra. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203

Cableado: Sensores de temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204

Contactores recomendados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205

5.2 Cableado de la red de comunicación CANopen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209

Características del terminal de cableado del puerto de comunicación CANopen. . . . . . . . . . . 210

Tipos de topologías posibles con CANopen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212

Capítulo 6 Puesta en marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219Introducción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220

Primer encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222

Parámetros necesarios y opcionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224

Configuración de FLC (Corriente a plena carga) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225

Comprobación de la comunicación CANopen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227

Comprobación del cableado del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229

Comprobación de la configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232

Capítulo 7 Uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2337.1 Uso del controlador LTM R solamente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234

Configuraciones de hardware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235

Configuración independiente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236

7.2 Uso de la unidad de operador de control LTM CU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239

Presentación de la unidad de operador de control LTM CU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240

Configuración del puerto HMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241

7.3 Configurar el XBTN410 de Magelis® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242

Instalar el software de programación XBT L1000 de Magelis® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243

Descargar archivos de la aplicación de software de 1 a varios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244

Transferir los archivos de software de la aplicación al HMI XBTN410 de Magelis® . . . . . . . . 245

7.4 Uso del HMI XBTN410 de Magelis® (1 a varios) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246

Descripción física (1 a varios) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247

Líneas de comandos (1 a varios) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250

Desplazarse por la estructura de menús (1 a varios) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251

Editar valores (1 a varios) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252

Ejecutar un comando de escritura de valores (1 a varios) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255

Estructura de menús (1 a varios) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256

Estructura de menús: Página Inicio (1 a varios) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257

Estructura de menús: Todos los controladores LTM R y el HMI (1 a varios) . . . . . . . . . . . . . . 258

Página Controlador (1 a varios) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261

Ajustes (1 a varios) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262

Históricos (1 a varios) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269

ID De Producto (1 a varios). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271

Supervisión (1 a varios). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272

Gestión de fallos (1 a varios). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273

Comandos de servicio (1 a varios) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274

7.5 Utilizar el software PowerSuite™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275

Instalación de software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276

Interfaz de usuario. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277

Gestión de archivos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279

Servicios que utilizan PowerSuite™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281

Medición y supervisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282

Gestión de fallos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284

Comandos Self Test y Clear . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285

7.6 Uso de la red de comunicación CANopen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286

Principio del protocolo CANopen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288

Configuración del puerto de red CANopen del LTM R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291

Importación del archivo EDS al software de configuración de CANopen . . . . . . . . . . . . . . . . . 292

Uso de los PDO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293

Objetos PKW. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 295

Uso de los SDO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 298

Parámetros del perfil de comunicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 301

Definición de SDO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 304

Definición del PDO de recepción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 305

Definición de PDO de transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 307

Mapa de registros: Organización de variables de comunicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 310

Formatos de los datos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 311

1639503 12/2010 5

Page 6: Programacion Schneider Modulo LTMR

Tipos de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 312

Variables de identificación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 318

Variables históricas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 319

Variables de supervisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 326

Variables de configuración. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 331

Variables de comandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 339

Variables de lógica personalizada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 340

Capítulo 8 Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 343Detección de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 344

Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 345

Mantenimiento preventivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 347

Sustitución de un controlador LTM R y un módulo de expansión LTM E . . . . . . . . . . . . . . . . . 349

Advertencias y fallos de comunicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 350

Apéndices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 353Apéndice A Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 355

Especificaciones técnicas del controlador LTM R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 356

Especificaciones técnicas del módulo de expansión LTM E . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 359

Características de las funciones de medición y supervisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 361

Apéndice B Parámetros configurables. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 363Configuración de control y del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 364

Configuración térmica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 366

Parámetros de corriente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 367

Parámetros de tensión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 369

Parámetros de potencia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 371

Configuración de comunicación y HMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 372

Apéndice C Diagramas de cableado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 375C.1 Diagramas de cableado con formato IEC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 376

Diagramas de cableado del modo de sobrecarga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 377

Diagramas de cableado del modo independiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 381

Diagramas de cableado del modo de 2 sentidos de marcha. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 383

Diagramas de cableado del modo estrella-triángulo de dos tiempos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 385

Diagramas de cableado del modo de resistencia principal de dos pasos . . . . . . . . . . . . . . . . . 387

Diagramas de cableado del modo de autotransformador de dos tiempos . . . . . . . . . . . . . . . . 389

Diagramas de cableado del modo Dahlander de dos velocidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 391

Diagramas de cableado del modo de cambio de polarización de dos velocidades. . . . . . . . . . 393

C.2 Diagramas de cableado con formato NEMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 395

Diagramas de cableado del modo de sobrecarga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 396

Diagramas de cableado del modo independiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 400

Diagramas de cableado del modo de 2 sentidos de marcha. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 402

Diagramas de cableado del modo estrella-triángulo de dos tiempos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 404

Diagramas de cableado del modo de resistencia principal de dos pasos . . . . . . . . . . . . . . . . . 406

Diagramas de cableado del modo de autotransformador de dos tiempos . . . . . . . . . . . . . . . . 408

Diagramas de cableado del modo de dos velocidades: Devanado sencillo (polo consecuente) 410

Diagramas de cableado del modo de dos velocidades: Devanado independiente . . . . . . . . . . 412

Glosario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 415Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 419

6 1639503 12/2010

Page 7: Programacion Schneider Modulo LTMR

§

Información de seguridad

Información importante

AVISO

Lea atentamente estas instrucciones y observe el equipo para familiarizarse con el dispositivo antes de

instalarlo, utilizarlo o realizar su mantenimiento. Los mensajes especiales que se ofrecen a continuación

pueden aparecer a lo largo de la documentación o en el equipo para advertir de peligros potenciales o

para ofrecer información que aclara o simplifica los distintos procedimientos.

TENGA EN CUENTA

La instalación, manejo, puesta en servicio y mantenimiento de equipos eléctricos deberán ser realizados

sólo por personal cualificado. Schneider Electric no se hace responsable de ninguna de las

consecuencias del uso de este material.

Una persona cualificada es aquella que cuenta con capacidad y conocimientos relativos a la

construcción, el funcionamiento y la instalación de equipos eléctricos y que ha sido formada en materia

de seguridad para reconocer y evitar los riesgos que conllevan tales equipos.

1639503 12/2010 7

Page 8: Programacion Schneider Modulo LTMR

8 1639503 12/2010

Page 9: Programacion Schneider Modulo LTMR

Acerca de este libro

Presentación

Objeto

En este manual se describe la versión del protocolo de red CANopen del controlador de gestión de

motores ® T LTM R y el módulo de expansión LTM E. El objetivo de este manual es doble:

por una parte, describir y explicar las funciones de supervisión, protección y control del controlador

LTM R y el módulo de expansión, y

por la otra, proporcionar la información necesaria para implementar y respaldar una solución que se

adapte lo mejor posible a los requisitos de su aplicación

En el manual se describen las 4 partes principales de una implementación satisfactoria del sistema:

instalación del controlador LTM R y el módulo de expansión LTM E

puesta en marcha del controlador LTM R mediante el ajuste de los parámetros esenciales

uso del controlador LTM R y el módulo de expansión LTM E, con y sin otros dispositivos de interfaz

hombre-máquina

mantenimiento del controlador LTM R y el módulo de expansión LTM E

Este manual va dirigido a:

ingenieros de diseño

integradores de sistemas

operadores de sistemas

ingenieros de mantenimiento

Campo de aplicación

Este manual es válido para todos los controladores LTM R CANopen. Algunas funciones están

disponibles dependiendo de la versión del software del controlador.

Documentos relacionados

Puede descargar estas publicaciones técnicas y otra información técnica de nuestro sitio web

www.schneider-electric.com.

Comentarios del usuario

Envíe sus comentarios a la dirección electrónica [email protected].

Título de la documentación Número de referencia

Guía de inicio rápido del controlador de gestión de motores TeSys® T LTM R CANopen 1639574

Manual de instrucciones del TeSys® T LTM R••• AAV7709901

Manual de instrucciones del TeSys® T LTM E••• AAV7950501

Manual del usuario de TeSys® T LTM CU Unidad de operador de control 1639581

Manual de instrucciones del TeSys® T LTM CU 1639582

Manual de usuario del editor de lógica personalizada del controlador de gestión de

motores TeSys® T LTM R

1639507

Manual de usuario del XBT-N 1681029

Manual de instrucciones del XBT-N 1681014

1639503 12/2010 9

Page 10: Programacion Schneider Modulo LTMR

10 1639503 12/2010

Page 11: Programacion Schneider Modulo LTMR

1639503 12/2010

1

Introducción

1639503 12/2010

Introducción al sistema de gestión de motores

TeSys® T

Descripción general

En este capítulo se presenta el sistema de gestión de motores TeSys® T y sus dispositivos

complementarios.

Contenido de este capítulo

Este capítulo contiene los siguiente apartados:

Apartado Página

Presentación del sistema de gestión de motores TeSys T 12

Guía de selección del sistema 18

Descripción física del controlador LTM R con el protocolo CANopen 21

Descripción física del módulo de expansión LTM E 23

11

Page 12: Programacion Schneider Modulo LTMR

Introducción

Presentación del sistema de gestión de motores TeSys T

Objetivo del producto

El sistema de gestión de motores TeSys® T ofrece capacidades de protección, control y supervisión para

los motores de inducción de CA monofásicos y trifásicos.

Al tratarse de un sistema modular y flexible, se puede configurar para satisfacer las necesidades de las

aplicaciones industriales. El sistema está diseñado para satisfacer las necesidades de los sistemas de

protección integrados con comunicaciones abiertas y una arquitectura global.

La mayor precisión de los sensores y la total protección electrónica del motor garantizan la mejor

utilización del motor. Las completas funciones de supervisión permiten analizar las condiciones de

funcionamiento del motor y reaccionar de forma más rápida para impedir la parada del sistema.

El sistema ofrece funciones de diagnóstico e históricos, así como advertencias y fallos configurables, lo

que permite predecir de forma óptima el mantenimiento de los componentes, y proporciona datos para

mejorar continuamente todo el sistema.

Ejemplos de segmentos de maquinaria admitidos

El sistema de gestión de motores es aplicable a los siguientes segmentos de maquinaria:

Segmento de maquinaria Ejemplos

Segmentos de maquinaria especial y de

proceso

Tratamiento de agua y aguas residuales

tratamiento de agua (sopladores y agitadores)

Metal, minerales y minería

cemento

vidrio

acero

extracción de minerales

Aceite y gas

procesamiento de aceite y gas

petroquímica

refinería, plataforma marina

Microelectrónica

Farmacéutica

Industria química

cosméticos

detergentes

fertilizantes

pintura

Industria del transporte

líneas de transporte

aeropuertos

Otras industrias

tuneladoras

grúas

Segmentos de maquinaria compleja Comprende las máquinas de alto nivel de automatización o

coordinación utilizadas en:

sistemas de bombeo

transformación de papel

líneas de impresión

HVAC (climatización, ventilación y calefacción)

12 1639503 12/2010

Page 13: Programacion Schneider Modulo LTMR

Introducción

Industrias

El sistema de gestión de motores es aplicable a las siguientes industrias y sectores empresariales

asociados:

Sistema de gestión de motores TeSys® T

Los dos componentes de hardware principales del sistema son el controlador LTM R y el módulo de

expansión LTM E. El sistema puede configurarse y controlarse mediante un dispositivo HMI (Interfaz

hombre máquina) (XBT de Magelis® o TeSys® T LTM CU), mediante un PC con el software

PowerSuite™ o a distancia a través de una red utilizando un PLC o .

Otros componentes como los transformadores de corriente de carga externos del motor y los transfor-

madores de corriente de tierra añaden una mayor protección al sistema.

Controlador LTM R

El controlador LTM R, basado en microprocesador, es el componente principal del sistema que gestiona

las funciones de control, protección y supervisión de los motores de inducción de CA monofásicos y

trifásicos. El controlador LTM R está diseñado para trabajar a través de diversos protocolos de bus de

campo. Este manual se centra únicamente en los sistemas diseñados para comunicarse a través del

protocolo CANopen .

La gama incluye 6 modelos de controlador LTM R que utilizan el protocolo de comunicación CANopen .

Industria Sectores Aplicación

Edificios edificios de oficinas

centros comerciales

naves industriales

barcos

hospitales

centros culturales

aeropuertos

Control y gestión de las instalaciones de edificios:

sistemas HVAC críticos

agua

aire

gas

electricidad

vapor

Industria metal, minerales y minería: cemento,

vidrio, acero, extracción de minerales

microelectrónica

petroquímica

etanol

química: industria de pasta y papel

farmacéutica

alimentos y bebidas

control y supervisión de motores-bomba

control de la ventilación

control de la tracción y los movimientos de carga

visualización de estado y comunicación con

máquinas

proceso y comunicación de los datos capturados

gestión remota de los datos en uno o varios sitios

a través de Internet

Energía e

infraestructura

tratamiento y transporte del agua

infraestructura de transporte de

personas y mercancías: aeropuertos,

túneles de carretera, metros y tranvías

generación y transporte de energía

control y supervisión de motores-bomba

control de la ventilación

control remoto de turbinas eólicas

gestión remota de los datos en uno o varios sitios

a través de Internet

Controlador LTM R Descripción funcional Número de referencia

detección de corriente 0,4...100 A

entradas de corriente monofásica o trifásica

6 entradas lógicas TON

4 salidas de relé: 3 SPST, 1 DPST

conexiones para un sensor de corriente de tierra

conexión para un sensor de temperatura del motor

conexión para red

conexión para dispositivo HMI o módulo de

expansión

funciones de protección, medición y supervisión de

la corriente

funciones de control del motor

indicador de corriente

indicadores LED de fallo y advertencia

indicadores de comunicación de red y alarma

indicador LED de comunicación HMI

función de comprobación y rearme

LTMR08CBD (24 V CC, 0,4...8 A

FLC)

LTMR27CBD (24 V CC,

1,35...27 A FLC)

LTMR100CBD (24 V CC,

5...100 A FLC)

LTMR08CFM (100...240 V CA,

0,4...8 A FLC)

LTMR27CFM (100...240 V CA,

1,35...27 A FLC)

LTMR100CFM (100...240 V CA,

5...100 A FLC)

1639503 12/2010 13

Page 14: Programacion Schneider Modulo LTMR

Introducción

Módulo de expansión LTM E

La gama incluye dos modelos del módulo de expansión LTM E que proporcionan funcionalidad de

supervisión de tensión y 4 entradas lógicas adicionales. El módulo de expansión LTM E está alimentado

por el controlador LTM R a través de un cable conector.

Dispositivo HMI: XBTN410 de Magelis®

El sistema utiliza el dispositivo HMI XBTN410 de Magelis® con una pantalla de cristal líquido.

Dispositivo HMI: Unidad de operador de control LTM CU

El sistema utiliza un dispositivo HMI de unidad de operador de control TeSys® T LTM CU con una

pantalla de cristal líquido y botones de navegación contextual. El LTM CU recibe la alimentación

internamente del controlador LTM R. Este cuenta con un manual de usuario individual.

Módulo de

expansión LTM E

Descripción funcional Número de referencia

detección de tensión 110...690 V ca

entradas de tensión trifásica

4 entradas lógicas TON adicionales

funciones adicionales de protección, medición y supervisión de la

tensión

indicador LED de corriente

indicadores LED de estado de entrada lógica

Otros componentes necesarios para un módulo de expansión

opcional:

cable de conexión del controlador LTM R al módulo de expansión

LTM E

LTMEV40BD (entradas

lógicas de 24 V cc)

LTMEV40FM (entradas

lógicas de 100...240 V

ca)

XBTN410 de Magelis® Descripción funcional Número de referencia

configuración del sistema a través de entradas de menús

visualización de parámetros, advertencias y fallos

Otros componentes necesarios para un dispositivo HMI

opcional:

una fuente de alimentación independiente

cable de comunicación del LTM R/LTM E a HMI

Magelis software de programación XBTL1000

XBTN410 (HMI)

XBTZ938 (cable)

XBTL1000 (software)

Unidad de operador de

control LTM CU

Descripción funcional Número de referencia

configuración del sistema a través de entradas de

menús

visualización de parámetros, advertencias y fallos

control del motor

Otros componentes necesarios para un dispositivo

HMI opcional:

cable de comunicación del LTM R/LTM E a HMI

cable de comunicación del HMI al PC

LTM CU

VW3A1104R.0

(cable de comunicación de

HMI)

VW3A8106

(juego de cables

PowerSuite™)

LTM9KCU

Juego para LTM CU portátil

14 1639503 12/2010

Page 15: Programacion Schneider Modulo LTMR

Introducción

Software PowerSuite™

El software PowerSuite™ es una aplicación basada en Microsoft® Windows®.

Transformadores de corriente

Los transformadores de corriente externa amplían la gama actual de uso con motores de más de 100

amperios a plena carga. Los transformadores de corriente de tierra externos miden las condiciones de

fallo a tierra.

Los transformadores de corriente de tierra externa miden las condiciones de fallo a tierra.

Software PowerSuite Descripción funcional Número de referencia

configuración del sistema a través de entradas de

menús

visualización de parámetros, advertencias y fallos

control del motor

activación de la personalización de los modos de

funcionamiento

Otros componentes necesarios para el software

PowerSuite:

un PC

una fuente de alimentación independiente

cable de comunicación del LTM R/LTM E al PC

PowerSuite

VW3A8106

(juego de cables

PowerSuite™)

Transformadores de corriente

Schneider Electric

Primario Secundari

o

Diámetro interno Número de referencia

mm in.

100 1 35 1.38 LT6CT1001

200 1 35 1.38 LT6CT2001

400 1 35 1.38 LT6CT4001

800 1 35 1.38 LT6CT8001

Nota: También están disponibles los siguientes transformadores:

Schneider Electric LUTC0301, LUTC0501, LUTC1001, LUTC2001, LUTC4001 y

LUTC8001.

Transformadores de corriente

de tierra Vigirex™

Schneider Electric

Tipo Corriente

máxima

Diámetro interno Relación de

transformación

Número de

referenciamm in.

TA30 65 A 30 1.18 1000:1 50437

PA50 85 A 50 1.97 50438

IA80 160 A 80 3.15 50439

MA120 250 A 120 4.72 50440

SA200 400 A 200 7.87 50441

PA300 630 A 300 11.81 50442

POA 85 A 46 1.81 50485

GOA 250 A 110 4.33 50486

1639503 12/2010 15

Page 16: Programacion Schneider Modulo LTMR

Introducción

El juego de conexiones incluye barras de bus y lengüetas que adaptan el paso por las ventanas de

cableado y proporcionan terminaciones de línea y de carga para el circuito de alimentación.

Cables

Los componentes del sistema necesitan cables para conectarse con otros componentes y comunicarse

con la red.

Juego de conexiones

Square D

Descripción Número de referencia

Juego de conexiones Square D MLPL9999

Cable Descripción Número de referencia

Cable conector de 0,04 m (1.57 in.) de longitud, para la

conexión lado a lado entre el LTM R y el LTM E

LTMCC004

Cable conector entre el LTM R y el LTM E RJ45 de

0,3 m (11.81 in.) de longitud

LU9R03

Cable conector entre el LTM R y el LTM E RJ45 de

1,0 m (3.28 ft) de longitud

LU9R10

Cable de comunicación de red LZSH CANopen de

0,3 m (11.81 in.) de longitud

TSXCANCADD03

Cable de comunicación de red UL/IEC 332-2 CANopen de

0.3 m (11.81 in.) de longitud

TSXCANCBDD03

Cable de comunicación de red LZSH CANopen de 1,0 m (3.28

ft) de longitud

TSXCANCADD1

Cable de comunicación de red UL/IEC 332-2 CANopen de 1,0

m (3.28 ft) de longitud

TSXCANCBDD1

Cable de comunicación de red LZSH CANopen de 3,0 m (9.84

ft) de longitud

TSXCANCADD3

Cable de comunicación de red UL/IEC 332-2 CANopen de 3,0

m (9.84 ft) de longitud

TSXCANCBDD3

Cable de comunicación de red LZSH CANopen de 5,0 m (16.40

ft) de longitud

TSXCANCADD5

Cable de comunicación de red UL/IEC 332-2 CANopen de 5,0

m (16.40 ft) de longitud

TSXCANCBDD5

Cable de conexión entre el LTM R/LTM E y el dispositivo HMI

de Magelis® de 2,5 m (8.20 ft) de longitud

XBTZ938

16 1639503 12/2010

Page 17: Programacion Schneider Modulo LTMR

Introducción

Cable de conexión entre el LTM R/LTM E y el dispositivo HMI

LTM CU de 1,0 m (3.28 ft) o de 3,0 m (9.84 ft) de longitud

VW3A1104R10

VW3A1104R30

Juego de cables PowerSuite™ que incluye un cable de

comunicación entre el LTM E/LTM R y el PC de 1,0 m (3.28 in.)

de longitud

VW3A8106

Cable Descripción Número de referencia

1639503 12/2010 17

Page 18: Programacion Schneider Modulo LTMR

Introducción

Guía de selección del sistema

Descripción general

En esta sección se describe el controlador LTM R con y sin el módulo de expansión opcional LTM E para

las funciones de medición, supervisión, protección y control.

Funciones de medición y supervisión

medición

contadores de fallos y advertencias

fallos de supervisión de sistemas y dispositivos

historial del motor

estado de funcionamiento del sistema

Funciones de protección

protección térmica del motor

protección de corriente del motor

protección de alimentación y tensión del motor

Funciones de control

canales de control (selección de origen de control local/a distancia)

modos de funcionamiento

gestión de fallos

Funciones de medición

En la siguiente tabla se muestra el equipo necesario para permitir las funciones de medición del sistema

de gestión de motores:

Función Controlador LTM R LTM R con LTM E

Medición

Corrientes de línea X X

Corriente de tierra X X

Corriente media X X

Corriente-desequilibrio de fases X X

Nivel de capacidad térmica X X

Motor-sensor de temperatura X X

Frecuencia — X

Tensión línea a línea — X

Desequilibrio de tensión de red — X

Tensión media — X

Factor de potencia — X

Potencia activa — X

Potencia reactiva — X

Potencia activa-consumo — X

Potencia reactiva-consumo — X

Fallos de supervisión de sistema y dispositivo

Fallos internos del controlador X X

Controlador-temperatura interna X X

Diagnóstico de errores de comandos de control X X

Fallo de cableado - Conexiones del sensor de

temperatura

X X

Fallo de cableado - Conexiones de corriente X X

Fallo de cableado - Conexiones de tensión — X

Suma de comprobación de configuración X X

Pérdida de comunicación X X

Tiempo hasta el disparo X X

Contadores de fallos y advertencias

X La función está disponible

— La función no está disponible

18 1639503 12/2010

Page 19: Programacion Schneider Modulo LTMR

Introducción

Funciones de protección

En la siguiente tabla se muestra el equipo necesario para permitir las funciones de protección del sistema

de gestión de motores:

Número de fallos de protección X X

Contador de advertencias de protección X X

Contador de defectos de diagnóstico X X

Contador de funciones de control del motor X X

Historial de fallos X X

Historial del motor

Arranques del motor / arranques de O1 / arranques de O2 X X

Tiempo de funcionamiento X X

Arranques del motor por hora X X

Motor-corriente del último arranque X X

Motor-duración del último arranque X X

Estado de funcionamiento del sistema

Motor-en marcha X X

Motor listo X X

Motor-en arranque X X

Mínimo-tiempo de espera X X

Función Controlador LTM R LTM R con LTM E

X La función está disponible

— La función no está disponible

Funciones Controlador LTM R LTM R con LTM E

Sobrecarga térmica X X

Corriente-desequilibrio de fases X X

Pérdida de corriente de fase X X

Inversión de corrientes de fase X X

Arranque prolongado X X

Agarrotamiento X X

Infracorriente X X

Sobrecorriente X X

Corriente de tierra X X

Motor-sensor de temperatura X X

Ciclo rápido-bloqueo X X

Tensión-desequilibrio de fases — X

Pérdida de tensión de fase — X

Inversión de tensión de fase — X

Infratensión — X

Sobretensión — X

Descarga — X

Potencia insuficiente — X

Potencia excesiva — X

Factor de potencia insuficiente — X

Factor de potencia excesivo — X

X La función está disponible

— La función no está disponible

1639503 12/2010 19

Page 20: Programacion Schneider Modulo LTMR

Introducción

Funciones de control

En la siguiente tabla se muestra el equipo necesario para permitir las funciones de control del sistema

de gestión de motores:

Funciones de control Controlador LTM R LTM R con LTM E

Canales de control del motor

Bornero de conexión X X

HMI X X

A distancia X X

Modo de funcionamiento

Sobrecarga X X

Independiente X X

2 sentidos de marcha X X

Dos tiempos X X

Dos velocidades X X

Personalizado X X

Gestión de fallos

Rearme manual X X

Rearme automático X X

Rearme a distancia X X

X La función está disponible

— La función no está disponible

20 1639503 12/2010

Page 21: Programacion Schneider Modulo LTMR

Introducción

Descripción física del controlador LTM R con el protocolo CANopen

Descripción general

El controlador LTM R basado en microprocesador ofrece control, protección y supervisión de motores de

inducción de CA monofásicos y trifásicos.

Entradas de corriente de fase

El controlador LTM R incluye transformadores de corriente interna para medir la corriente de la fase de

carga del motor directamente a partir de los cables de alimentación de carga del motor o de secundarios

de transformadores de corriente externa.

1 Ventanas para la medición de la corriente de fase

Cara frontal

La cara frontal del controlador LTM R incluye las siguientes características:

1 Botón Test / Reset

2 Puerto HMI con conector RJ45 para la conexión del controlador LTM R a un HMI, un PC o un módulo de

expansión LTM E

3 LED indicadores de estado del LTM R

4 Puerto de red con conector SUB-D de 9 pines para la conexión del controlador LTM R a un PLC CANopen

5 Bornero enchufable: alimentación de control, entrada lógica y común

6 Bornero enchufable: relé de salida unipolar/bipolar (DPST)

7 Relé de salida de bornero enchufable

8 Bornero enchufable: entrada de fallo a tierra y entrada de sensor de temperatura

9 Bornero enchufable: red de PLC

1639503 12/2010 21

Page 22: Programacion Schneider Modulo LTMR

Introducción

Botón Test / Reset

El botón Test / Reset ejecuta un reinicio, una comprobación automática o coloca el controlador LTM R

en estado de fallo interno. Para obtener una descripción detallada de las funciones de este botón,

consulte Test / Reset, página 238.

Puerto para dispositivo HMI/módulo de expansión/PC

Este puerto conecta el controlador LTM R a los siguientes dispositivos a través del puerto HMI mediante

un conector RJ45:

un módulo de expansión

un PC con el software de programación PowerSuite™

un HMI XBTN410 de Magelis®

Puerto de red

Este puerto proporciona comunicación entre el controlador LTM R y un PLC de red a través de un

conector SUB-D macho de 9 pines.

LED

Descripciones de los LED del controlador LTM R:

Nombre de

LED

Describe Aspecto Estado

HMI Comm Comunicación entre el controlador

LTM R y un dispositivo HMI, un PC o un

módulo de expansión

Parpadeo

amarillo

Comunicación

Apagado Sin comunicación

Power Condición de alimentación o fallo interno

del controlador LTM R

Verde Alimentación activada, motor parado y

sin fallos internos

Parpadeo verde Alimentación activada, motor en

marcha y sin fallos internos

Apagado Alimentación desactivada o existen

fallos internos

Alarm Fallo o advertencia de protección, o fallo

interno

Rojo Fallo interno o de protección

Parpadeo rojo:

2 x por segundo

Advertencia

Parpadeo rojo:

5 x por segundo

Descarga o ciclo rápido

Apagado Sin fallos, advertencias, descarga ni

ciclo rápido (cuando la alimentación

está activada)

Fallback Indica la pérdida de comunicación entre

el controlador LTM R y el origen de

control de red o HMI

Rojo Recuperación

Apagado Sin alimentación (no en recuperación)

Status Indica el estado de la red Verde Comunicación

Rojo Sin comunicación

22 1639503 12/2010

Page 23: Programacion Schneider Modulo LTMR

Introducción

Descripción física del módulo de expansión LTM E

Descripción general

El módulo de expansión LTM E amplía las funciones de supervisión y control del controlador LTM R al

proporcionar mediciones de la tensión y entradas lógicas adicionales:

3 entradas de tensión de fase

4 entradas lógicas TON adicionales

Cara frontal

La cara frontal del módulo de expansión LTM E incluye las siguientes características:

1 Puerto con conector RJ45 al dispositivo HMI o al PC

2 Puerto con conector RJ45 al controlador LTM R

3 LED indicadores de estado

4 Bornero enchufable: entradas de tensión

5 Bornero enchufable: entradas lógicas y común

NOTA: Las entradas lógicas se alimentan externamente de acuerdo con las tensiones nominales.

Módulo de expansión LTM E Módulo de expansión LTM E conectado a un controlador LTM R

LTMEV40FM

Power I.7 I.8 I.9 I.10

2T05334

I.7 C7 I.8 C8 I.9 C9 I.10 C10

LV1 LV2 LV3

LTMR

HMI

2

4

5

1

3

1639503 12/2010 23

Page 24: Programacion Schneider Modulo LTMR

Introducción

LED

Descripción de los LED del módulo de expansión LTM E

Nombre de LED Descripción Aspecto Estado

Power Estado de alimentación/fallo Verde Alimentación activada, sin fallos

Rojo Alimentación activada, fallos

Apagado Sin alimentación

I.7 Estado de entrada lógica I.7 Amarillo Activada

Apagado Desactivada

I.8 Estado de entrada lógica I.8 Amarillo Activada

Apagado Desactivada

I.9 Estado de entrada lógica I.9 Amarillo Activada

Apagado Desactivada

I.10 Estado de entrada lógica I.10 Amarillo Activada

Apagado Desactivada

24 1639503 12/2010

Page 25: Programacion Schneider Modulo LTMR

1639503 12/2010

2

Funciones de medición y supervisión

1639503 12/2010

Funciones de medición y supervisión

Descripción general

El controlador LTM R proporciona funciones de detección, medición y supervisión en apoyo a las

funciones de protección de fallos de corriente, temperatura y fallo a tierra. Cuando se conecta a un

módulo de expansión LTM E, el controlador LTM R proporciona además funciones de medición de

tensión y potencia.

Contenido de este capítulo

Este capítulo contiene las siguientes secciones:

Sección Apartado Página

2.1 Medición 26

2.2 Fallos de supervisión de sistemas y dispositivos 37

2.3 Contadores de fallos y advertencias 50

2.4 Historial del motor 55

2.5 Estado de funcionamiento del sistema 58

25

Page 26: Programacion Schneider Modulo LTMR

Funciones de medición y supervisión

2.1 Medición

Descripción general

El controlador LTM R utiliza estas mediciones para llevar a cabo funciones de protección, control,

supervisión y lógicas. Cada medición se describe de forma detallada en esta sección.

El acceso a las mediciones se puede realizar a través de:

un PC con el software PowerSuite™

un dispositivo HMI

un PLC a través de un puerto de red

Contenido de esta sección

Esta sección contiene los siguientes apartados:

Apartado Página

Corrientes de línea 27

Corriente de tierra 28

Corriente media 30

Desequilibrio de corrientes de fase 31

Nivel de capacidad térmica 32

Sensor de temperatura del motor 32

Frecuencia 33

Tensiones línea a línea 33

Desequilibrio de tensión de red 34

Tensión media 34

Factor de potencia 35

Potencia activa y potencia reactiva 36

Consumo de potencia activa y consumo de potencia reactiva 36

26 1639503 12/2010

Page 27: Programacion Schneider Modulo LTMR

Funciones de medición y supervisión

Corrientes de línea

Descripción

El controlador LTM R mide las corrientes de línea y proporciona el valor de cada fase en amperios y

como un porcentaje de FLC.

La función de corrientes de línea devuelve el valor eficaz en amperios de las corrientes de fase de las 3

entradas de CT:

L1: corriente fase 1

L2: corriente fase 2

L3: corriente fase 3

El controlador LTM R realiza cálculos del valor eficaz verdadero de las corrientes de línea hasta el

séptimo armónico.

La corriente de una fase se mide a partir de L1 y L3.

Características de las corrientes de línea

La función de corrientes de línea presenta las siguientes características:

Relación de corriente de línea

El parámetro Corriente L1, L2 o L3-relación proporciona la corriente de fase como un porcentaje de FLC.

Fórmulas de la relación de corriente de línea

El valor de corriente de línea de la fase se compara con el parámetro FLC, donde FLC es FLC1 o FLC2,

el que esté activo en ese momento.

Características de la relación de corriente de línea

La función de relación de corriente de línea presenta las siguientes características:

Característica Valor

Unidad A

Precisión +/-1% para modelos de 8 A y 27 A

+/-2% para modelos de 100 A

Resolución 0,01 A

Intervalo de actualización 100 ms

Medición calculada Fórmula

Relación de corriente de línea 100 x Ln / FLC

Donde:

FLC = parámetro FLC1 o FLC2, el que esté activo en ese momento

Ln = valor de corriente L1, L2 o L3 en amperios

Característica Valor

Unidad % de FLC

Precisión Consulte Características de las corrientes de línea, página 27

Resolución 1% FLC

Intervalo de actualización 100 ms

1639503 12/2010 27

Page 28: Programacion Schneider Modulo LTMR

Funciones de medición y supervisión

Corriente de tierra

Descripción

El controlador LTM R mide las corrientes de tierra y proporciona valores en amperios y como un

porcentaje de FLCmin.

La corriente de tierra interna (Iti) la calcula el controlador LTM R a partir de 3 corrientes de línea

medidas por los transformadores de corriente de carga. Indica 0 cuando la corriente desciende por

debajo del 10% de FLCmin.

La corriente de tierra externa (Iti) la mide el transformador de corriente de tierra externa conectado a

los terminales Z1 y Z2.

Parámetros configurables

La configuración del canal de control presenta los siguientes parámetros configurables:

Fórmula de la corriente de tierra externa

El valor de la corriente de tierra externa depende de la configuración de los parámetros:

Características de la corriente de tierra

La función de corriente de tierra presenta las siguientes características:

Parámetro Intervalo de ajuste Ajuste de fábrica

Corriente de tierra-modo Interna

Externa

Interna

Corriente de tierra-relación Ninguna

100:1

200:1.5

1000:1

2000:1

Otra relación

Ninguna

CT de tierra-primario 1…65,535 1

CT de tierra-secundario 1…65,535 1

Medición calculada Fórmula

Corriente de tierra externa (Corriente a través de Z1-Z2) x (CT de tierra-primario) / (CT de tierra-

secundario)

Característica Valor

Corriente de tierra interna

(ItiΣ)

Corriente de tierra externa (Iti)

Unidad A A

Precisión

LTM R 08xxx Iti ≥ 0,3 A +/— 10 % Superior a +/—5% o +/—0,01 A

0,2 A ≤ Iti ≤ 0,3 A +/— 15 %

0,1 A ≤ Iti ≤ 0,2 A +/— 20 %

Iti < 0,1 A N/D(1)

LTM R 27xxx Iti ≥ 0,5 A +/— 10 %

0,3 A ≤ Iti ≤ 0,5 A +/— 15 %

0,2 A ≤ Iti ≤ 0,3 A +/— 20 %

Iti < 0,2 A N/D(1)

LTM R 100xxx Iti ≥ 1,0 A +/— 10 %

0,5 A ≤ Iti ≤ 1,0 A +/— 15 %

0,3 A ≤ Iti ≤ 0,5 A +/— 20 %

Iti < 0,3 A N/D(1)

Resolución 0,01 A 0,01 A

Intervalo de actualización 100 ms 100 ms

(1) En corrientes de esta magnitud o inferior, no debe utilizarse la función de corriente de tierra interna. En su lugar,

utilice los transformadores de corriente de tierra externa.

28 1639503 12/2010

Page 29: Programacion Schneider Modulo LTMR

Funciones de medición y supervisión

Corriente de tierra-relación

El parámetro Corriente de tierra-relación proporciona el valor de la corriente de tierra como un porcentaje

de FLCmin.

Fórmulas de relación de corriente de tierra

El valor de corriente de tierra se compara con FLCmin.

Características de la relación de corriente de tierra

La función de relación de corriente de tierra presenta las siguientes características:

Medición calculada Fórmula

Corriente de tierra-relación 100 x corriente de tierra / FLCmín

Característica Valor

Unidad 0…2.000% de FLCmín

Precisión Consulte las características de corriente de tierra anteriores

Resolución 0,1% FLCmín

Intervalo de actualización 100 ms

1639503 12/2010 29

Page 30: Programacion Schneider Modulo LTMR

Funciones de medición y supervisión

Corriente media

Descripción

El controlador LTM R calcula la corriente media y proporciona el valor de la fase en amperios y como

porcentaje de FLC.

La función de corriente media devuelve el valor eficaz de la corriente media.

Fórmulas de la corriente media

El controlador LTM R calcula la corriente media a partir de las corrientes de línea medidas. Los valores

medidos se suman internamente con la siguiente fórmula:

Características de la corriente media

La función de corriente media presenta las siguientes características:

Corriente media-relación

El parámetro Corriente media-relación proporciona el valor de la corriente media como un porcentaje de

FLC.

Fórmulas de la relación de corriente media

El valor de corriente media de la fase se compara con el parámetro FLC, donde FLC es FLC1 o FLC2,

el que esté activo en ese momento.

Características de la relación de corriente media

La función de relación de corriente media presenta las siguientes características:

Medición calculada Fórmula

Corriente media, motor trifásico Imed = (L1 + L2 + L3) / 3

Corriente media, motor monofásico Imed = (L1 + L3) / 2

Característica Valor

Unidad A

Precisión +/-1% para modelos de 8 A y 27 A

+/-2% para modelos de 100 A

Resolución 0,01 A

Intervalo de actualización 100 ms

Medición calculada Fórmula

Corriente media-relación 100 x imed / FLC

Donde:

FLC = parámetro FLC1 o FLC2, el que esté activo en ese momento

lmed = valor de corriente media en amperios

Característica Valor

Unidad % de FLC

Precisión Consulte las características de corriente media anteriores

Resolución 1% FLC

Intervalo de actualización 100 ms

30 1639503 12/2010

Page 31: Programacion Schneider Modulo LTMR

Funciones de medición y supervisión

Desequilibrio de corrientes de fase

Descripción

La función de desequilibrio de corrientes de fase mide el porcentaje máximo de desviación entre la

corriente media y las corrientes de fase individuales.

Fórmulas

La medida del desequilibrio de corrientes de fase se basa en la relación de desequilibrio calculada a

partir de las siguientes fórmulas:

Características

La función de desequilibrio de corriente de línea presenta las siguientes características:

Medición calculada Fórmula

Relación de desequilibrio de corriente en la fase 1 (en %) Ii1 = (| L1 - Imed | x 100) / Imed

Relación de desequilibrio de corriente en la fase 2 (en %) Ii2 = (| L2 - Imed | x 100) / Imed

Relación de desequilibrio de corriente en la fase 3 (en %) Ii3 = (| L3 - Imed | x 100) / Imed

Relación de desequilibrio de corriente para 3 fases (en %) Ides = Máx(Ii1, Ii2, Ii3)

Característica Valor

Unidad %

Precisión +/-1,5% para modelos de 8 A y 27 A

+/-3% para modelos de 100 A

Resolución 1%

Intervalo de actualización 100 ms

1639503 12/2010 31

Page 32: Programacion Schneider Modulo LTMR

Funciones de medición y supervisión

Nivel de capacidad térmica

Descripción

La función de nivel de capacidad térmica utiliza 2 modos térmicos para calcular la cantidad de capacidad

térmica utilizada: uno para los devanados estatórico y rotórico de cobre del motor y otro para el bastidor

de hierro del motor. Se indica el modelo térmico con la máxima capacidad utilizada.

Esta función también estima y muestra:

el tiempo que queda antes de que se desencadene un fallo de sobrecarga térmica (consulte Tiempo hasta el disparo, página 48), y

el tiempo que queda hasta que la condición de fallo desaparezca, una vez que se ha desencadenado

un fallo de sobrecarga térmica (consulte , página 59).

Características de la corriente de disparo

La función de nivel de capacidad térmica utiliza una de las siguientes características de curva de disparo

(TCC) seleccionadas:

tiempo definido

térmica inversa (predeterminado)

Modelos de nivel de capacidad térmica

Tanto los modelos de cobre como los de hierro utilizan la corriente de fase máxima medida y el

parámetro Motor-clase de disparo para generar una imagen térmica no escalada. El nivel de capacidad

térmica indicado se calcula escalando la imagen térmica a FLC.

Características del nivel de capacidad térmica

La función de nivel de capacidad térmica presenta las siguientes características:

Sensor de temperatura del motor

Descripción

La función de sensor de temperatura del motor muestra un valor de resistencia en ohmios medido por el

sensor de temperatura de resistencia. Consulte la documentación del producto para comprobar el sensor

de temperatura exacto que se utiliza. Es posible utilizar 4 tipos de sensores de temperatura:

PTC binario

PT100

PTC analógico

NTC analógico

Características

La función de sensor de temperatura del motor presenta las siguientes características:

Característica Valor

Unidad %

Precisión +/—1%

Resolución 1%

Intervalo de actualización 100 ms

Característica Sensor de temperatura PT100 Otros sensores de temperatura

Unidad °C o °F, según el valor del parámetro

Visualización en HMI - sensor de temperatura

en grados CF.

Ω

Precisión +/-2% +/-2%

Resolución 1 °C o 1 °F 0,1 Ω

Intervalo de

actualización

500 ms 500 ms

32 1639503 12/2010

Page 33: Programacion Schneider Modulo LTMR

Funciones de medición y supervisión

Frecuencia

Descripción

La función de frecuencia muestra el valor medido según las mediciones de la tensión de red. Si la

frecuencia es inestable (variaciones de +/—2 Hz), el valor registrado será de 0 hasta que la frecuencia se

estabilice.

Si no hay ningún módulo de expansión LTM E, el valor de frecuencia será de 0.

Características

La función de frecuencia presenta las siguientes características:

Tensiones línea a línea

Descripción

La función de tensiones línea a línea muestra el valor eficaz de la tensión fase a fase (V1 a V2, V2 a V3

y V3 a V1):

Tensión L1-L2: tensión fase 1 a fase 2

Tensión L2-L3: tensión fase 2 a fase 3

Tensión L3-L1: tensión fase 3 a fase 1

El módulo de expansión realiza los cálculos del valor eficaz verdadero de la tensión línea a línea hasta

el séptimo armónico.

La tensión de una fase se mide a partir de L1 y L3.

Características

La función de tensiones línea a línea presenta las siguientes características:

Característica Valor

Unidad Hz

Precisión +/—2%

Resolución 0,1 Hz

Intervalo de actualización 30 ms

Característica Valor

Unidad V ca

Precisión +/-1%

Resolución 1 V ca

Intervalo de actualización 100 ms

1639503 12/2010 33

Page 34: Programacion Schneider Modulo LTMR

Funciones de medición y supervisión

Desequilibrio de tensión de red

Descripción

La función de desequilibrio de tensión de red muestra el porcentaje máximo de desviación entre la

tensión media y las tensiones de red individuales.

Fórmulas

La medida calculada de desequilibrio de tensión de red se basa en las siguientes fórmulas:

Características

La función de desequilibrio de tensión de red presenta las siguientes características:

Tensión media

Descripción

El controlador LTM R calcula la tensión media y proporciona el valor en voltios. La función de tensión

media devuelve el valor eficaz de la tensión media.

Fórmulas

El controlador LTM R calcula la tensión media mediante el uso de las tensiones línea a línea medidas.

Los valores medidos se suman internamente con la siguiente fórmula:

Características

La función de tensión media presenta las siguientes características:

Medición calculada Fórmula

Relación de desequilibrio de tensión en la fase 1 en % Vi1 = 100 x | V1 - Vmed | / Vmed

Relación de desequilibrio de tensión en la fase 2 en % Vi2 = 100 x | V2 - Vmed | / Vmed

Relación de desequilibrio de tensión en la fase 3 en % Vi3 = 100 x | V3 - Vmed | / Vmed

Relación de desequilibrio de tensión en las 3 fases en % Vdes = Máx (Vi1, Vi2, Vi3)

Donde:

V1 = tensión L1-L2 (tensión de fase 1 a fase 2)

V2 = tensión L2-L3 (tensión de fase 2 a fase 3)

V3 = tensión L3-L1 (tensión de fase 3 a fase 1)

Vmed = tensión media

Característica Valor

Unidad %

Precisión +/—1,5%

Resolución 1%

Intervalo de actualización 100 ms

Medición calculada Fórmula

Tensión media, motor trifásico Vmed = (tensión L1-L2 + tensión L2-L3 + tensión L3-L1) / 3

Tensión media, motor monofásico Vmed = tensión L3-L1

Característica Valor

Unidad V ca

Precisión +/- 1%

Resolución 1 V ca

Intervalo de actualización 100 ms

34 1639503 12/2010

Page 35: Programacion Schneider Modulo LTMR

Funciones de medición y supervisión

Factor de potencia

Descripción

La función de factor de potencia muestra el desplazamiento de fase entre las corrientes de fase y las

tensiones de fase.

Fórmula

El parámetro Factor de potencia, llamado también coseno de pi (o cos ϕ), representa el valor absoluto

de la relación de la potencia activa con la potencia aparente.

El siguiente diagrama muestra un ejemplo de la curva sinusoidal del valor eficaz promedio de corriente

ligeramente retrasada con respecto a la curva sinusoidal del valor eficaz promedio de tensión, y la

diferencia de ángulo de fase entre las 2 curvas:

Una vez medido el ángulo de fase (ϕ), el factor de potencia se puede calcular como el coseno del ángulo

de fase (ϕ), la relación de la cara a (potencia activa) sobre la hipotenusa h (potencia aparente):

Características

La función de potencia activa presenta las siguientes características:

Característica Valor

Precisión +/-3% para cos ϕ ≥ 0,6

Resolución 0,01

Intervalo de actualización 30 ms (típico) (1)

(1) El intervalo de actualización depende de la frecuencia.

1639503 12/2010 35

Page 36: Programacion Schneider Modulo LTMR

Funciones de medición y supervisión

Potencia activa y potencia reactiva

Descripción

El cálculo de la potencia activa y la potencia reactiva se basa en:

el valor eficaz promedio de la tensión de fase de L1, L2, L3

el valor eficaz promedio de la corriente de fase de L1, L2, L3

el factor de potencia

el número de fases

Fórmulas

La potencia activa, también conocida como potencia real, mide el valor eficaz promedio de potencia. Se

deriva de las fórmulas siguientes:

La medición de la potencia reactiva se deriva de las fórmulas siguientes:

Características

Las funciones de potencia reactiva y potencia activa tienen las características siguientes:

Consumo de potencia activa y consumo de potencia reactiva

Descripción

Las funciones Potencia activa-consumo y Potencia reactiva-consumo muestran el total acumulado de la

potencia eléctrica activa y reactiva proporcionada, y que la carga ha utilizado o consumido.

Características

Las funciones de consumo de potencia reactiva y potencia activa tienen las características siguientes:

Medición calculada Fórmula

Potencia activa de motor trifásico √3 x Imed x Vmed x cosϕ

Potencia activa de motor monofásico Imed x Vmed x cosϕ

donde:

Imed = valor eficaz promedio de corriente

Vmed = valor eficaz promedio de tensión

Medición calculada Fórmula

Potencia reactiva de motor trifásico √3 x Imed x Vmed x senϕ

Potencia reactiva de motor monofásico Imed x Vmed x senϕ

donde:

Imed = valor eficaz promedio de corriente

Vmed = valor eficaz promedio de tensión

Característica Potencia activa Potencia reactiva

Unidad kW kVAR

Precisión +/-5% +/-5%

Resolución 0,1 kW 0,1 kVAR

Intervalo de actualización 100 ms 100 ms

Característica Potencia activa-consumo Potencia reactiva-consumo

Unidad kWh kVARh

Precisión +/-5% +/-5%

Resolución 0,1 kWh 0,1 kVARh

Intervalo de actualización 100 ms 100 ms

36 1639503 12/2010

Page 37: Programacion Schneider Modulo LTMR

Funciones de medición y supervisión

2.2 Fallos de supervisión de sistemas y dispositivos

Descripción general

El controlador LTM R y el módulo de expansión LTM E detectan los fallos que afectan a la capacidad de

funcionamiento correcto del controlador LTM R (comprobación interna del controlador y comprobación

de errores de comunicación, cableado y configuración).

Se puede acceder a los registros de fallos de supervisión de sistemas y dispositivos a través de:

un PC con el software PowerSuite™

un dispositivo HMI

un PLC a través de un puerto de red

Contenido de esta sección

Esta sección contiene los siguientes apartados:

Apartado Página

Controlador-fallo interno 38

Temperatura interna del controlador 39

Diagnóstico de errores de comandos de control 41

Fallos de cableado 43

Suma de comprobación de configuración 45

Pérdida de comunicación 46

Tiempo hasta el disparo 48

Fallo y advertencia de configuración de LTM E 48

Fallo externo 49

1639503 12/2010 37

Page 38: Programacion Schneider Modulo LTMR

Funciones de medición y supervisión

Controlador-fallo interno

Descripción

El controlador LTM R detecta y registra fallos que son internos al propio dispositivo. Los fallos internos

pueden ser leves o graves, y pueden cambiar el estado de los relés de salida. Encender y apagar la

alimentación al controlador LTM R puede borrar un fallo interno.

Cuando se produce un fallo interno, se establece el parámetro Controlador-fallo interno.

Fallos internos graves

Durante un fallo grave, el controlador LTM R no puede ejecutar de forma fiable su propia programación

y sólo puede intentar apagarse. Además, la comunicación con el controlador LTM R no es posible.

Algunos fallos graves son:

fallo de desbordamiento de pila

fallo de escasez de pila

tiempo sobrepasado de vigilancia (watchdog)

fallo de suma de comprobación del firmware

fallo de la CPU

fallo de temperatura interna (a 100 °C / 212 °F)

error de prueba de RAM

Fallos internos leves

Los fallos internos leves indican que los datos suministrados al controlador LTM R no son fiables por lo

que podría ponerse en peligro la protección. Durante un fallo leve, el controlador LTM R sigue intentando

supervisar el estado y la comunicación, pero no acepta comandos de arranque. En esta situación, el

controlador LTM R sigue intentando detectar y notificar fallos graves, pero no otros fallos leves. Algunos

fallos leves son:

fallo interno de comunicación de red

error de EEPROM

error de A/D fuera de servicio

botón de rearme bloqueado

fallo de temperatura interna (a 85 °C / 185 °F)

error de configuración no válida (configuración conflictiva)

acción de función lógica incorrecta (por ejemplo, intentar escribir en un parámetro de sólo lectura)

38 1639503 12/2010

Page 39: Programacion Schneider Modulo LTMR

Funciones de medición y supervisión

Temperatura interna del controlador

Descripción

El controlador LTM R supervisa su temperatura interna, e informa de condiciones de advertencia, fallo

leve y fallo grave. La detección de fallos no se puede desactivar. La detección de advertencias se puede

activar o desactivar.

El controlador conserva un registro de la temperatura interna más alta alcanzada.

Características

Los valores medidos de la temperatura interna del controlador presentan las siguientes características:

Parámetros

La función de temperatura interna del controlador incluye un parámetro editable:

La función de temperatura interna del controlador incluye los siguientes umbrales de fallo y advertencia

fijos:

Una condición de advertencia termina cuando la temperatura interna del controlador LTM R desciende

por debajo de 80 °C (176 °F).

Diagrama de bloques

T Temperatura

T > 80 °C (176 °F) Umbral de advertencia fijo

T > 85 °C (185 °F) Umbral de fallo leve fijo

T > 100 °C (212 °F) Umbral de fallo grave fijo

Característica Valor

Unidad °C

Precisión +/-4 °C (+/-7,2 °F)

Resolución 1 °C (1,8 °F)

Intervalo de actualización 100 ms

Parámetro Intervalo de ajuste Ajuste de fábrica

Controlador-activación de advertencia de temperatura interna Activado

Desactivado

Activado

Condición Valor de umbral fijo Establece el parámetro

Advertencia de temperatura interna 80 °C (176 °F) Advertencia de temperatura interna del

controlador

Fallo leve de temperatura interna 85 °C (185 °F) Controlador-fallo interno

Fallo grave de temperatura interna 100 °C (212 °F)

1639503 12/2010 39

Page 40: Programacion Schneider Modulo LTMR

Funciones de medición y supervisión

Temperatura máxima interna del controlador

El parámetro Controlador-temperatura interna máx. contiene la temperatura interna más alta, expresada

en °C, detectada por el sensor de temperatura interna del controlador LTM R. El controlador LTM R

actualiza este valor cada vez que detecta una temperatura interna superior al valor actual.

El valor de la temperatura interna máxima no se borra cuando se restauran los ajustes predeterminados

de fábrica con Borrar todo-comando o cuando se restablecen los históricos con Borrar históricos-

comando.

40 1639503 12/2010

Page 41: Programacion Schneider Modulo LTMR

Funciones de medición y supervisión

Diagnóstico de errores de comandos de control

Descripción

El controlador LTM R realiza pruebas de diagnóstico que detectan y supervisan la funcionalidad

adecuada de los comandos de control.

Existen 4 funciones de diagnóstico de comandos de control:

Comprobación de comando de arranque

Verificación del funcionamiento del motor

Comprobación del comando de parada

Verificación de parada

Configuración de parámetros

Las 4 funciones de diagnóstico se activan y desactivan como un grupo. Los parámetros configurables

son:

Comprobación de comando de arranque

La comprobación de comando de arranque comienza después de un comando de arranque, y hace que

el controlador LTM R supervise el circuito principal para tener la seguridad de que hay corriente. La

comprobación del comando de arranque:

informa de un fallo o advertencia del comando de arranque, si no se detecta corriente después de un

retardo de 1 segundo, o

finaliza, si el motor está en estado de marcha y el controlador LTM R detecta corriente ≥ 10% de

FLCmin.

Verificación del funcionamiento del motor

La verificación del funcionamiento del motor hace que el controlador LTM R supervise continuamente el

circuito principal para tener la seguridad de que hay corriente. La verificación del funcionamiento del

motor:

informa de un fallo o advertencia de verificación del funcionamiento del motor si no se detecta

corriente de fase media durante más de 0,5 segundos sin un comando de parada, o

finaliza, cuando se ejecuta un comando de parada.

Comprobación del comando de parada

La comprobación del comando de parada empieza después de un comando de parada, y hace que el

controlador LTM R supervise el circuito principal para tener la seguridad de que no hay corriente. La

comprobación del comando de parada:

informa de un fallo o advertencia de comando de parada si se detecta corriente después de un retardo

de 1 segundo, o

finaliza, si el controlador LTM R detecta corriente ≤ 5% de FLCmin.

Verificación de parada

La verificación de parada hace que el controlador LTM R supervise continuamente el circuito principal

para tener la seguridad de que no hay corriente. La verificación de parada:

informa de un fallo o advertencia de verificación de parada si se detecta corriente de fase media

durante más de 0,5 segundos sin un comando de marcha, o

finaliza, cuando se ejecuta un comando de marcha.

Parámetros Intervalo de ajuste Ajuste de fábrica

Diagnóstico-activación de fallo Sí / No Sí

Diagnóstico-activación de advertencia Sí / No Sí

1639503 12/2010 41

Page 42: Programacion Schneider Modulo LTMR

Funciones de medición y supervisión

Secuencia de tiempo

El siguiente diagrama es un ejemplo de la secuencia de tiempo de la comprobación del comando de

arranque y de la comprobación del comando de parada:

1 Funcionamiento normal

2 Condición de fallo o advertencia

3 El controlador LTM R supervisa el circuito principal para detectar corriente

4 El controlador LTM R supervisa el circuito principal para tener la seguridad de que no hay corriente

5 El controlador LTM R informa de un fallo y/o advertencia de comprobación del comando de arranque si no se

detecta corriente después de 1 segundo

6 El controlador LTM R informa de un fallo y/o advertencia de comprobación del comando de parada si se detecta

corriente después de 1 segundo

El siguiente diagrama es un ejemplo de la secuencia de tiempo de la verificación del funcionamiento del

motor y la verificación de parada:

1 Funcionamiento normal

2 Condición de fallo o advertencia

3 Una vez que el motor entra en estado de marcha, el controlador LTM R supervisa continuamente el circuito

principal para detectar la presencia de corriente hasta que se proporciona un comando de parada o se desactiva

la función

4 El controlador LTM R supervisa continuamente el circuito principal para tener la seguridad de que no hay corriente

hasta que se proporciona un comando de arranque o se desactiva la función

5 El controlador LTM R informa de un fallo y/o advertencia de verificación de funcionamiento del motor si no se

detecta corriente durante más de 0,5 segundos sin un comando de parada

6 El controlador LTM R informa de un fallo y/o advertencia de verificación de parada si se detecta corriente durante

más de 0,5 segundos sin un comando de arranque

7 No hay corriente durante menos de 0,5 segundos

8 Hay corriente durante menos de 0,5 segundos

42 1639503 12/2010

Page 43: Programacion Schneider Modulo LTMR

Funciones de medición y supervisión

Fallos de cableado

Descripción

El controlador LTM R comprueba las conexiones de cableado externo e informa de un fallo cuando

detecta un cableado externo incorrecto o contradictorio. El controlador LTM R puede detectar 4 errores

de cableado:

Error de inversión de CT

Error de configuración de fase

Errores de cableado del sensor de temperatura del motor (cortocircuito o circuito abierto)

Activación de la detección de fallos

Los diagnósticos de cableado se activan mediante los siguientes parámetros:

Error de inversión de CT

Cuando se utilizan CT de carga externos individuales, todos se deben instalar en la misma dirección. El

controlador LTM R comprueba el cableado de CT e informa de un error si detecta que uno de los transfor-

madores de corriente se ha cableado al revés en comparación con los otros.

Esta función se puede activar o desactivar.

Error de configuración de fase

El controlador LTM R comprueba las 3 fases del motor para confirmar que la corriente está en nivel y,

luego, comprueba el parámetro Motor-fases. El controlador LTM R informa de un error si detecta

corriente en la fase 2 y el LTM R se ha configurado para un funcionamiento monofásico.

Esta función está activada cuando el controlador LTM R se ha configurado para un funcionamiento

monofásico. No tiene parámetros configurables.

Errores de sensor de temperatura del motor

Cuando el controlador LTM R está configurado para la protección del sensor de temperatura del motor,

el LTM R proporciona detección de cortocircuito y circuito abierto para el elemento sensor de

temperatura.

El controlador LTM R indica un error cuando la resistencia calculada en los terminales T1 y T2:

desciende por debajo del umbral fijo de detección de cortocircuito, o

excede el umbral fijo de detección de circuito abierto

El fallo se debe reiniciar de acuerdo con el modo de rearme configurado: manual, automático o a

distancia.

Los umbrales de detección de cortocircuito y circuito abierto no tienen temporizador de fallo. No existen

advertencias asociadas con la detección de cortocircuito y de circuito abierto.

La detección de cortocircuito y circuito abierto del elemento sensor de temperatura del motor está

disponible para todos los estados de funcionamiento.

Esta protección está activada cuando se emplea y configura un sensor de temperatura, y no se puede

desactivar.

Protección Activación de parámetros Intervalo de ajuste Ajuste de

fábrica

Código de fallo

Inversión de CT Cableado-activación de fallo Sí

No

Sí 36

Configuración de fase Motor-fases, si se establece en

monofásico

Monofásico

Trifásico

Trifásico 60

Cableado del sensor

de temperatura del

motor

Motor-tipo de sensor de

temperatura, si se establece en un

tipo de sensor y no en Ninguno

Ninguno

PTC binario

PT100

PTC analógico

NTC analógico

Ninguno 34 (cortocircuito)

35 (circuito

abierto)

1639503 12/2010 43

Page 44: Programacion Schneider Modulo LTMR

Funciones de medición y supervisión

La función de sensor de temperatura del motor presenta las siguientes características:

Los umbrales fijos para las funciones de detección de circuito abierto y cortocircuito son:

Característica Valor

Unidad Ω

Intervalo de funcionamiento normal 15…6500 Ω

Precisión A 15 Ω: +/- 10 %

A 6500 Ω: +/- 5 %

Resolución 0,1 Ω

Intervalo de actualización 100 ms

Función de detección Resultados fijos para PTC binario o PT100,

o PTC/NTC analógico

Precisión

Detección de cortocircuito Umbral 15 Ω +/— 10 %

Reconexión 20 Ω +/— 10 %

Detección de circuito

abierto

Umbral 6500 Ω +/— 5 %

Reconexión 6000 Ω +/— 5 %

44 1639503 12/2010

Page 45: Programacion Schneider Modulo LTMR

Funciones de medición y supervisión

Suma de comprobación de configuración

Descripción

El controlador LTM R calcula una suma de comprobación de parámetros a partir de todos los registros

de configuración. No se notifican fallos.

1639503 12/2010 45

Page 46: Programacion Schneider Modulo LTMR

Funciones de medición y supervisión

Pérdida de comunicación

Descripción

El controlador LTM R supervisa la comunicación a través de:

el puerto de red

el puerto HMI

Configuración de los parámetros del puerto de red

El controlador LTM R supervisa la comunicación de red y puede notificar tanto un fallo como una

advertencia cuando dicha comunicación se pierde.

La comunicación del puerto de red presenta los siguientes parámetros configurables:

Configuración de los parámetros del puerto HMI

El controlador LTM R supervisa la comunicación del puerto HMI y notifica tanto un fallo como una

advertencia si el puerto HMI no ha recibido comunicaciones válidas durante más de 7 segundos.

La comunicación del puerto HMI presenta los siguientes parámetros fijos y configurables:

Condición de recuperación

Cuando se pierde la comunicación entre el controlador LTM R y la red o el HMI, el controlador LTM R se

encuentra en una condición de recuperación. El comportamiento de las salidas lógicas O.1 y O.2

después de una pérdida de comunicación viene determinado por:

el modo de funcionamiento (consulte Modos de funcionamiento, página 144), y

los parámetros Puerto de red-ajuste de recuperación y HMI-ajuste de recuperación de puerto

La selección del ajuste de recuperación puede incluir:

Parámetro Intervalo de ajuste Ajuste de fábrica

Puerto de red-activación de fallo Activado/Desactivado Activado

Puerto de red-activación de advertencia Activado/Desactivado Activado

Puerto de red-ajuste de recuperación (1) En espera

Marcha

O.1, O.2 desactivadas

O.1, O.2 activadas

O.1 desactivada

O.2 desactivada

O.1, O.2 desactivadas

(1) El modo de funcionamiento afecta a los parámetros configurables de recuperación del puerto de red.

Parámetro Intervalo de ajuste Ajuste de fábrica

HMI-activación de fallo de puerto Activado/Desactivado Activado

HMI-activación de advertencia de puerto Activado/Desactivado Activado

HMI-ajuste de recuperación de puerto(1) En espera

Marcha

O.1, O.2 desactivadas

O.1, O.2 activadas

O.1 desactivada

O.2 desactivada

O.1, O.2 desactivadas

(1) El modo de funcionamiento afecta a los parámetros configurables de recuperación del puerto HMI.

Ajuste de

recuperación de

puerto

Descripción

En espera (O.1, O.2) Indica al controlador LTM R que mantenga el estado de las salidas lógicas O.1 y O.2 a

partir del momento de la pérdida de comunicación.

Marcha Indica al controlador LTM R que ejecute un comando de marcha para una secuencia de

control de 2 tiempos en la pérdida de comunicación.

O.1, O.2 desactivadas Indica al controlador LTM R que desactive las salidas lógicas O.1 y O.2 tras una pérdida

de comunicación.

O.1, O.2 activadas Indica al controlador LTM R que active las salidas lógicas O.1 y O.2 tras una pérdida de

comunicación.

46 1639503 12/2010

Page 47: Programacion Schneider Modulo LTMR

Funciones de medición y supervisión

En la siguiente tabla se indican las opciones de recuperación que están disponibles para cada modo de

funcionamiento:

NOTA: Cuando seleccione un ajuste de recuperación de red o HMI, la selección debe identificar un

origen de control activo.

O.1 activada Indica al controlador LTM R que sólo active la salida lógica O.1 tras una pérdida de

comunicación.

O.2 activada Indica al controlador LTM R que sólo active la salida lógica O.2 tras una pérdida de

comunicación.

Ajuste de

recuperación de

puerto

Modo de funcionamiento

Sobrecarga Independiente 2 sentidos

de marcha

2 tiempos 2 velocidades Personalizado

En espera (O.1,

O.2)

Sí Sí Sí Sí Sí Sí

Marcha No No No Sí No No

O.1, O.2

desactivadas

Sí Sí Sí Sí Sí Sí

O.1, O.2 activadas Sí Sí No No No Sí

O.1 activada Sí Sí Sí No Sí Sí

O.2 activada Sí Sí Sí No Sí Sí

Ajuste de

recuperación de

puerto

Descripción

1639503 12/2010 47

Page 48: Programacion Schneider Modulo LTMR

Funciones de medición y supervisión

Tiempo hasta el disparo

Descripción

Cuando existe una condición de sobrecarga térmica, el controlador LTM R notifica el tiempo hasta el

disparo antes de que se produzca el fallo en el parámetro Tiempo hasta el disparo.

Si el controlador LTM R no está en estado de sobrecarga térmica, con el fin de evitar que parezca que

está en estado de fallo, el controlador LTM R notifica el tiempo hasta el disparo como 9999.

Si el motor cuenta con un ventilador auxiliar y se ha fijado el parámetro Motor-refrigeración por ventilador

auxiliar, el período de refrigeración es 4 veces más corto.

Características

La función de tiempo hasta el disparo presenta las siguientes características:

Fallo y advertencia de configuración de LTM E

Descripción

El controlador LTM R controla la presencia del módulo de expansión LTM E. Su ausencia generará un

fallo de supervisión del dispositivo y del sistema.

Fallo de configuración de LTM E

Fallo de configuración de LTM E:

Si se encuentran activados los fallos de protección fundamentados en el LTM E pero no se encuentra

presente un módulo de expansión LTM E, se producirá un fallo de configuración de LTM E.

No tiene ningún ajuste de retardo.

La condición de fallo desaparecerá cuando no esté activado ningún fallo de protección que requiera

un LTM E, o cuando se haya apagado y encendido el LTM R mientras esté presente un LTM E

adecuado.

Advertencia de configuración de LTM E

Advertencia de configuración de LTM E:

Si se encuentran activadas las advertencias de protección fundamentadas en el LTM E pero no se

encuentra presente un módulo de expansión LTM E, se producirá una advertencia de configuración

de LTM E.

La advertencia desaparecerá cuando no esté activada ninguna advertencia de protección que

requiera un LTM E, o cuando se haya apagado y encendido el LTM R mientras esté presente un

LTM E adecuado.

Característica Valor

Unidad s

Precisión +/—10%

Resolución 1 s

Intervalo de actualización 100 ms

48 1639503 12/2010

Page 49: Programacion Schneider Modulo LTMR

Funciones de medición y supervisión

Fallo externo

Descripción

El controlador LTM R tiene una función de fallo externo, que detecta si un error ha ocurrido en un sistema

externo conectado al controlador.

Un fallo externo puede activarse si se configura un bit en un registro (consulte la tabla siguiente). Este

fallo externo lo utiliza principalmente la lógica personalizada para poner el controlador en un estado de

fallo en función de diversos parámetros del sistema.

Un fallo externo solo se puede poner a cero si se borra el bit de fallo externo del registro.

Configuración de parámetros de fallo externo

Parámetro Descripción

Comando de fallo externo de lógica

personalizada

El valor se escribe

Fallo de sistema externo Permite leer el parámetro de comando de fallo externo de lógica

personalizada

Código de fallo El número es 16: fallo externo asignado por programa personalizado

con el editor de lógica personalizada

1639503 12/2010 49

Page 50: Programacion Schneider Modulo LTMR

Funciones de medición y supervisión

2.3 Contadores de fallos y advertencias

Descripción general

El controlador LTM R cuenta y registra el número de fallos y advertencias que se producen. Además,

cuenta el número de intentos de rearme automático. Se puede tener acceso a esta información para que

le ayude con el rendimiento y el mantenimiento del sistema.

Se puede acceder a los contadores de fallos y advertencias a través de:

un PC con el software PowerSuite™

un dispositivo HMI

un PLC a través de un puerto de red

Contenido de esta sección

Esta sección contiene los siguientes apartados:

Apartado Página

Introducción a los contadores de fallos y advertencias 51

Todos los contadores de fallos 51

Todos los contadores de advertencias 51

Contador de rearme automático 52

Contadores de fallos y advertencias de protección 52

Contador de errores de comandos de control 52

Contador de fallos de cableado 53

Contadores de pérdida de comunicación 53

Contadores de fallos internos 53

Historial de fallos 54

50 1639503 12/2010

Page 51: Programacion Schneider Modulo LTMR

Funciones de medición y supervisión

Introducción a los contadores de fallos y advertencias

Detectar advertencias

Si la función de detección de advertencias está activada, el controlador LTM R detecta inmediatamente

una advertencia cuando el valor supervisado asciende por encima o desciende por debajo de un umbral

establecido.

Detectar fallos

Para que el controlador LTM R detecte un fallo, deben darse algunas condiciones previas. Estas

condiciones pueden ser:

La función de detección de fallos debe estar activada.

Un valor supervisado, por ejemplo, corriente, tensión o resistencia térmica, debe estar por encima o

por debajo de un umbral establecido.

El valor supervisado debe permanecer por encima o por debajo de dicho umbral durante un período

de tiempo especificado.

Contadores

Cuando se produce un fallo, el controlador LTM R aumenta al menos 2 contadores:

uno para la función de detección de fallos específicos, y

otro para todos los fallos

Cuando se produce una advertencia, el controlador LTM R aumenta un solo contador para todas las

advertencias. Sin embargo, cuando el controlador LTM R detecta una advertencia de sobrecarga

térmica, también aumenta el contador de advertencias de sobrecarga térmica.

Un contador contiene un valor de 0 a 65.535 y aumenta en un valor en 1 cuando se produce un fallo, una

advertencia o un suceso de rearme. El contador deja de aumentar cuando llega al valor de 65.535.

Si un fallo se pone a cero automáticamente, el controlador LTM R sólo aumenta el contador de rearmes

automáticos. Los contadores se guardan cuando se produce una pérdida de alimentación.

Poner a cero contadores

La ejecución de Borrar históricos-comando y Borrar todo-comando ponen a cero todos los contadores

de fallos y advertencias.

Todos los contadores de fallos

Descripción

El parámetro Fallos-número contiene el número de fallos que se han producido desde la última vez que

se ejecutó el comando Borrar todos los históricos.

El parámetro Fallos-número incrementa su valor en 1 cuando el controlador LTM R detecta cualquier

fallo.

Todos los contadores de advertencias

Descripción

El parámetro Advertencias-número contiene el número de advertencias que se han producido desde la

última vez que se ejecutó el comando Borrar todos los históricos.

El parámetro Advertencias-número aumenta su valor en 1 cuando el controlador LTM R detecta

cualquier advertencia.

1639503 12/2010 51

Page 52: Programacion Schneider Modulo LTMR

Funciones de medición y supervisión

Contador de rearme automático

Descripción

El parámetro Rearme automático-número contiene el número de veces que el controlador LTM R ha

intentado, sin éxito, el rearme automático tras un fallo. Este parámetro se utiliza para los 3 grupos de

fallos con rearme automático.

Si un intento de rearme automático tiene éxito (es decir, el mismo fallo no se repite en 60 s), este

contador se pone a cero. Si un fallo se pone a cero manualmente o a distancia, el contador no aumenta.

Para obtener información acerca de la gestión de fallos, consulte Gestión de fallos y comandos Borrar, página 168.

Contadores de fallos y advertencias de protección

Número de fallos de protección

Los contadores de los fallos de protección son:

Corriente-número de fallos de desequilibrio de fases

Corriente-número de fallos de pérdida de fase

Corriente-número de fallos de inversión de fases

Corriente de tierra-número de fallos

Agarrotamiento-número de fallos

Arranque prolongado-número de fallos

Motor-número de fallos de sensor de temperatura

Factor de potencia excesivo-número de fallos

Sobrecorriente-número de fallos

Potencia excesiva-número de fallos

Sobretensión-número de fallos

Sobrecarga térmica-número de fallos

Factor de potencia insuficiente-número de fallos

Infracorriente-número de fallos

Potencia insuficiente-número de fallos

Infratensión-número de fallos

Tensión-número de fallos de desequilibrio de fases

Tensión-número de fallos de pérdida de fase

Tensión-número de fallos de inversión de fase

Contador de advertencias de protección

El parámetro Sobrecarga térmica-número de advertencias contiene el número total de advertencias de

la función de protección contra sobrecarga térmica.

Cuando se produce una advertencia, como una advertencia de sobrecarga térmica, el controlador LTM

R aumenta el valor del parámetro Advertencias-número.

Contador de errores de comandos de control

Descripción

Un fallo de diagnóstico se produce cuando el controlador LTM R detecta alguno de los siguientes errores

de comandos de control:

Errores de Comprobación del comando de arranque

Errores de Comprobación del comando de parada

Errores de Verificación de parada

Errores de Verificación del funcionamiento del motor

Para obtener información acerca de estas funciones de comandos de control, consulte Diagnóstico de errores de comandos de control, página 41.

52 1639503 12/2010

Page 53: Programacion Schneider Modulo LTMR

Funciones de medición y supervisión

Contador de fallos de cableado

Descripción

El parámetro Cableado-número de fallos contiene el número total de los siguientes fallos de cableado

que se han producido desde la última vez que se ejecutó Borrar históricos-comando:

Un fallo de cableado se puede desencadenar por:

Error de inversión de CT

Error de configuración de fase

Error de cableado del sensor de temperatura del motor

Fallo de inversión de tensión de fase

Fallo de inversión de corrientes de fase

El controlador LTM R aumenta el valor del parámetro Cableado-número de fallos en 1 cada vez que se

produce alguno de los 3 fallos mencionados anteriormente. Para obtener información acerca de los

errores de conexión y los fallos relacionados, consulte Fallos de cableado, página 43.

Contadores de pérdida de comunicación

Descripción

Fallos detectados para las funciones de comunicación siguientes:

Contadores de fallos internos

Descripción

Fallos detectados para los fallos internos siguientes:

Contador Contiene

HMI-número de fallos de puerto El número de veces que se ha perdido la comunicación a través del

puerto HMI.

Puerto de red-número de fallos internos El número de fallos que ha experimentado el módulo de red, notificados

por este al controlador LTM R.

Puerto de red-número de fallos de

configuración

El número de fallos graves que ha experimentado el módulo de red, sin

incluir los fallos internos del módulo de red, notificados por este al

controlador LTM R.

Puerto de red-número de fallos El número de veces que se ha perdido la comunicación a través del

puerto de red.

Contador Contiene

Controlador-número de fallos

internos

El número de fallos internos graves y leves.

Para obtener información acerca de los fallos internos, consulte Controlador-fallo interno, página 38.

Puerto interno-número de fallos El número de fallos internos de comunicación del controlador LTM R, más el

número de intentos sin éxito de identificar el módulo de comunicaciones de red.

1639503 12/2010 53

Page 54: Programacion Schneider Modulo LTMR

Funciones de medición y supervisión

Historial de fallos

Historial de fallos

El controlador LTM R almacena un historial de datos propios que se registraron en el momento de los 5

últimos fallos detectados por el LTM R. Fallo n-0 contiene el registro de fallos más recientes, y fallo n-4

el registro de fallos más antiguos conservados.

Cada registro de fallos incluye:

Fallo-código

Fecha y hora

Valor de los parámetros

Motor-relación de corriente a plena carga (% de FLCmáx)

Valor de mediciones

Nivel de capacidad térmica

Corriente media-relación

Corriente L1, L2, L3-relación

Corriente de tierra-relación

Corriente a plena carga-máx.

Corriente-desequilibrio de fases

Tensión-desequilibrio de fases

Factor de potencia

Frecuencia

Motor-sensor de temperatura

Tensión media

Tensión L3-L1, Tensión L1-L2, Tensión L2-L3

Potencia activa

54 1639503 12/2010

Page 55: Programacion Schneider Modulo LTMR

Funciones de medición y supervisión

2.4 Historial del motor

Descripción general

El controlador LTM R realiza el seguimiento de los históricos de funcionamiento del motor y los guarda.

El acceso a los históricos del motor se puede realizar mediante:

un PC con el software PowerSuite™

un dispositivo HMI

un PLC a través de un puerto de red

Contenido de esta sección

Esta sección contiene los siguientes apartados:

Apartado Página

Contadores de arranque del motor 56

Contador de arranques del motor por hora 56

Contador de descargas 56

Contadores de rearranque automático 56

Motor-corriente del último arranque 57

Motor-duración del último arranque 57

Tiempo de funcionamiento 57

1639503 12/2010 55

Page 56: Programacion Schneider Modulo LTMR

Funciones de medición y supervisión

Contadores de arranque del motor

Descripción

El controlador LTM R realiza el seguimiento de los arranques del motor y registra los datos como

históricos que se pueden recuperar para el análisis del funcionamiento. Es posible realizar el

seguimiento de los siguientes históricos:

Motor-número de arranques

Motor-número de arranques L01 (arranques de la salida lógica O.1)

Motor-número de arranques L02 (arranques de la salida lógica O.2)

Borrar históricos-comando pone a 0 el parámetro Motor-número de arranques.

NOTA: Los parámetros Motor-número de arranques L01 y Motor-número de arranques L02 no se

pueden restablecer a cero, dado que los dos juntos indican el uso de las salidas de relé a lo largo del

tiempo.

Contador de arranques del motor por hora

Descripción

El controlador LTM R realiza el seguimiento del número de arranques del motor durante la pasada hora

y registra esta cifra en el parámetro Motor-número de arranques por hora.

El controlador LTM R suma los arranques en intervalos de 5 minutos con una precisión de 1 intervalo

(+0/—5 minutos), lo que significa que el parámetro contendrá el número total de arranques en los 60 o los

55 minutos anteriores.

Esta función se utiliza como tarea de mantenimiento para evitar termoesfuerzo en el motor.

Características

La función de arranques del motor por hora presenta las siguientes características:

Contador de descargas

Descripción

El parámetro Descarga-número contiene el número de veces que se ha activado la función de protección

contra descargas desde la última vez que se ejecutó Borrar históricos-comando.

Para obtener información acerca de la función de protección contra descargas, consulte Descarga, página 117.

Contadores de rearranque automático

Descripción

Existen 3 tipos de contadores:

Número de rearranques automáticos inmediatos

Número de rearranques automáticos con retardo

Número de rearranques automáticos manuales

Para obtener información acerca de la función de protección de rearranque automático, consulte

Rearranque automático, página 119.

Característica Valor

Precisión 5 minutos (+0/—5 minutos)

Resolución 5 minutos

Intervalo de actualización 100 ms

56 1639503 12/2010

Page 57: Programacion Schneider Modulo LTMR

Funciones de medición y supervisión

Motor-corriente del último arranque

Descripción

El controlador LTM R mide el nivel de corriente máxima alcanzado durante el último arranque del motor

y registra el valor en el parámetro Motor-corriente del último arranque para el análisis del sistema con

fines de mantenimiento.

Este valor también puede usarse para ayudar a configurar el parámetro de umbral de arranque

prolongado en la función de protección contra arranque prolongado.

El valor no se almacena en la memoria no volátil: se pierde al apagar y encender la alimentación.

Características

La función Motor-corriente del último arranque presenta las siguientes características:

Motor-duración del último arranque

Descripción

El controlador LTM R realiza el seguimiento de la duración del último arranque del motor y notifica el

valor en el parámetro Motor-duración del último arranque para el análisis del sistema en las tareas de

mantenimiento.

Este valor también puede resultar muy útil a la hora de fijar el tiempo sobrepasado de arranque

prolongado, utilizado en las funciones de protección contra sobrecarga de disparo definitivo y arranque

prolongado.

El valor no se almacena en la memoria no volátil: se pierde al apagar y encender la alimentación.

Características

La función de duración del último arranque presenta las siguientes características:

Tiempo de funcionamiento

Descripción

El controlador LTM R realiza el seguimiento del tiempo de funcionamiento del motor y registra el valor

en el parámetro Tiempo de funcionamiento. Utilice esta información como ayuda a la hora de programar

las tareas de mantenimiento del motor, como lubricación, inspección y sustitución.

Característica Valor

Unidad % de FLC

Precisión +/-1% para modelos de 8 A y 27 A

+/-2% para modelos de 100 A

Resolución 1% FLC

Intervalo de actualización 100 ms

Característica Valor

Unidad s

Precisión +/—1%

Resolución 1 s

Intervalo de actualización 1 s

1639503 12/2010 57

Page 58: Programacion Schneider Modulo LTMR

Funciones de medición y supervisión

2.5 Estado de funcionamiento del sistema

Descripción general

El controlador LTM R supervisa el estado de funcionamiento del motor y el tiempo mínimo de espera

antes del rearranque del mismo:

El acceso a los estados del motor se puede realizar a través de:

un PC con el software PowerSuite™

un dispositivo HMI

un PLC a través de un puerto de red

Contenido de esta sección

Esta sección contiene los siguientes apartados:

Apartado Página

Estado del motor 59

Mínimo-tiempo de espera 59

58 1639503 12/2010

Page 59: Programacion Schneider Modulo LTMR

Funciones de medición y supervisión

Estado del motor

Descripción

El controlador LTM R realiza el seguimiento del estado del motor y notifica los siguientes estados

mediante al ajuste de los parámetros booleanos correspondientes:

Mínimo-tiempo de espera

Descripción

El controlador LTM R realiza el seguimiento del tiempo que queda para rearrancar el motor, de acuerdo

con uno de los siguientes eventos:

rearme automático (véase página 174) sobrecarga térmica (véase página 67) bloqueo de ciclo rápido (véase página 103) descarga (véase página 117) rearranque automático (véase página 119) tiempo de transición

Si hay más de un temporizador activo, el parámetro muestra el temporizador máximo, que es el tiempo

de espera mínimo a la respuesta al fallo o al rearme de la función de control.

NOTA: Incluso con el LTM R apagado, se hace un seguimiento del tiempo durante al menos 30 min.

Características

La función Mínimo-tiempo de espera presenta las siguientes características:

Estado del motor Parámetro

Marcha Motor-en marcha

Listo Sistema-listo

Arranque Motor-en arranque

Característica Valor

Unidad s

Precisión +/—1%

Resolución 1 s

Intervalo de actualización 1 s

1639503 12/2010 59

Page 60: Programacion Schneider Modulo LTMR

Funciones de medición y supervisión

60 1639503 12/2010

Page 61: Programacion Schneider Modulo LTMR

1639503 12/2010

3

Funciones de protección del motor

1639503 12/2010

Funciones de protección del motor

Descripción general

En este capítulo se describen las funciones de protección del motor que proporciona el controlador

LTM R.

Contenido de este capítulo

Este capítulo contiene las siguientes secciones:

Sección Apartado Página

3.1 Introducción a las funciones de protección del motor 62

3.2 Funciones de protección térmica y de corriente del motor 66

3.3 Funciones de protección de la tensión del motor 105

3.4 Funciones de protección de alimentación del motor 123

61

Page 62: Programacion Schneider Modulo LTMR

Funciones de protección del motor

3.1 Introducción a las funciones de protección del motor

Descripción general

En esta sección se presentan las funciones de protección del motor que proporciona el controlador

LTM R, junto con los parámetros y características de protección.

Contenido de esta sección

Esta sección contiene los siguientes apartados:

Apartado Página

Definiciones 63

Características de protección del motor 64

62 1639503 12/2010

Page 63: Programacion Schneider Modulo LTMR

Funciones de protección del motor

Definiciones

Funciones y datos predefinidos

El controlador LTM R supervisa los parámetros del sensor de temperatura del motor, corriente de tierra

y corriente. Cuando el controlador LTM R está conectado a un módulo de expansión, también supervisa

los parámetros de tensión y de potencia. El controlador LTM R utiliza estos parámetros en las funciones

de protección para detectar condiciones de fallo y advertencia. La respuesta del controlador LTM R a

dichas condiciones es fija en el caso de los modos de funcionamiento predefinidos. La salida lógica O.4

se activa en caso de fallo, y la salida lógica O.3 se activa cuando hay una advertencia. Para obtener más

información acerca de los modos de funcionamiento predefinidos, consulte Modos de funcionamiento, página 144.

Puede configurar estas funciones de protección del motor para detectar la existencia de condiciones de

funcionamiento no deseadas que, si no se resuelven, podrían causar daños al motor y al equipo.

Todas las funciones de protección del motor incluyen la detección de fallos, y la mayoría de ellas también

incluyen la detección de advertencias.

Funciones y datos personalizados

Además de utilizar las funciones de protección y los parámetros incluidos en un modo de funcionamiento

predefinido, puede emplear el editor de lógica personalizada del software PowerSuite™ para crear un

nuevo modo de funcionamiento personalizado. Para crear un modo de funcionamiento personalizado,

seleccione un modo de funcionamiento predefinido y modifique su código de acuerdo con las

necesidades de su aplicación.

Con el editor de lógica personalizada, puede crear un modo de funcionamiento personalizado de las

siguientes maneras:

Modificando las respuestas del controlador LTM R a los fallos o advertencias de protección.

Creando nuevas funciones, basadas en los parámetros predefinidos o recién creados.

Fallos

Un fallo es una condición de funcionamiento grave no deseada. En la mayoría de las funciones de

protección se pueden configurar parámetros relacionados con los fallos.

La respuesta del controlador LTM R a un fallo comprende lo siguiente:

Contactos de la salida O.4:

el contacto 95-96 está abierto

el contacto 97-98 está cerrado

El LED de fallo está encendido (rojo permanente).

Los bits del estado de fallo se establecen en un parámetro de fallo.

Se muestra un mensaje de texto en una pantalla HMI (si hay un dispositivo HMI conectado).

Se muestra un indicador de estado de fallo en el software de configuración, si está conectado.

El controlador LTM R realiza un recuento y registra el número de fallos en cada función de protección.

Una vez que se ha producido el fallo, no basta simplemente con resolver la condición subyacente para

que el fallo desaparezca. Para borrar el fallo, es necesario reiniciar el controlador LTM R. Consulte

Introducción a la gestión de fallos, página 169.

Advertencias

Una advertencia es una condición de funcionamiento que, aun siendo no deseada, tiene un cariz menos

grave. Una advertencia indica que para impedir que se produzca una condición problemática podría ser

necesaria una acción correctiva. Si se deja sin resolver, la advertencia puede conducir a una condición

de fallo. En la mayoría de las funciones de protección se pueden configurar parámetros relacionados con

las advertencias.

La respuesta del controlador LTM R a una advertencia comprende lo siguiente:

La salida O.3 está cerrada.

El LED de fallo parpadea en rojo 2 veces por segundo.

Los bits del estado de advertencia se establecen en un parámetro de advertencia.

Se muestra un mensaje de texto en una pantalla HMI (si hay un dispositivo HMI conectado).

Se muestra un indicador de estado de advertencia en el software de configuración.

NOTA: En algunas funciones de protección, la detección de advertencias comparte el mismo umbral que

la de fallos. En otras funciones de protección, la detección de advertencias tiene otro umbral.

El controlador LTM R borra la advertencia siempre que el valor medido ya no exceda el umbral de

advertencia, más o menos un 5% de la banda de histéresis.

1639503 12/2010 63

Page 64: Programacion Schneider Modulo LTMR

Funciones de protección del motor

Características de protección del motor

Funcionamiento

El siguiente diagrama describe el funcionamiento de una función típica de protección del motor. Este

diagrama, y los siguientes, se expresan en términos de corriente. Sin embargo, los mismos principios se

aplican a la tensión.

I Medida del parámetro supervisado

Is1 Umbral de advertencia

Is2 Umbral de fallo

T Tiempo sobrepasado de fallo

Inst Detección de advertencia/fallo instantánea

Parámetros

Algunas funciones de protección incluyen parámetros configurables, por ejemplo:

Umbral de fallo: un valor límite del parámetro supervisado que activa un fallo de la función de

protección.

Umbral de advertencia: un valor límite del parámetro supervisado que activa una advertencia de la

función de protección.

Tiempo sobrepasado de fallo: un retardo que debe vencer para que se active el fallo de la función de

protección. El comportamiento de un tiempo sobrepasado depende de su perfil de característica de

curva de disparo.

Característica de curva de disparo (TCC): El controlador LTM R incluye una característica de disparo

definitivo para todas las funciones de protección, excepto para la función de protección de térmica

inversa de sobrecarga térmica, que presenta una característica de curva de disparo inverso y otra de

disparo definitivo, como se describe a continuación:

TCC definida: la duración del tiempo sobrepasado de fallo permanece constante con independencia de

los cambios en el valor de la cantidad (corriente) medida, como se describe en el siguiente diagrama.

64 1639503 12/2010

Page 65: Programacion Schneider Modulo LTMR

Funciones de protección del motor

TCC inversa: la duración del retardo varía en proporción inversa al valor de la cantidad (aquí, capacidad

térmica) medida. Conforme la cantidad medida se incrementa, también aumenta la posibilidad de daños,

lo que hace, por tanto, que la duración del retardo disminuya, como se describe en el siguiente diagrama.

Histéresis

Para aumentar la estabilidad, las funciones de protección del motor aplican un valor de histéresis que se

añade a o se resta del límite de umbral antes de que se reinicie una respuesta de fallo o advertencia. El

valor de histéresis se calcula como un porcentaje, normalmente del 5%, del límite de umbral y:

Se resta del valor de umbral en caso de límites de umbral superiores.

Se añade al valor de umbral en caso de límites de umbral inferiores.

El siguiente diagrama describe el resultado lógico del procesamiento de medida (Inst) cuando la

histéresis se aplica a un límite de umbral superior:

d Porcentaje de histéresis

1639503 12/2010 65

Page 66: Programacion Schneider Modulo LTMR

Funciones de protección del motor

3.2 Funciones de protección térmica y de corriente del motor

Descripción general

En esta sección se describen las funciones de protección térmica y de corriente del motor que

proporciona el controlador LTM R.

Contenido de esta sección

Esta sección contiene los siguientes apartados:

Apartado Página

Sobrecarga térmica 67

Sobrecarga térmica - Térmica inversa 68

Sobrecarga térmica - Tiempo definido 72

Desequilibrio de corrientes de fase 75

Pérdida de corriente de fase 78

Inversión de corrientes de fase 80

Arranque prolongado 81

Agarrotamiento 83

Infracorriente 85

Sobrecorriente 87

Corriente de tierra 89

Corriente de tierra interna 90

Corriente de tierra externa 92

Sensor de temperatura del motor 94

Sensor de temperatura del motor - PTC binario 95

Motor-sensor de temperatura - PT100 97

Sensor de temperatura del motor - PTC analógico 99

Sensor de temperatura del motor - NTC analógico 101

Ciclo rápido-bloqueo 103

66 1639503 12/2010

Page 67: Programacion Schneider Modulo LTMR

Funciones de protección del motor

Sobrecarga térmica

Descripción general

El controlador LTM R se puede configurar para proporcionar protección térmica; para ello, es necesario

seleccionar uno de los siguientes valores:

Térmica inversa (véase página 68) (predeterminado)

Tiempo definido (véase página 72)

Cada valor representa una característica de curva de disparo. El controlador LTM R almacena el valor

seleccionado en su parámetro Sobrecarga térmica-modo. Sólo se puede activar un valor a la vez. Para

obtener información acerca del funcionamiento y la configuración de cada valor, consulte los temas que

vienen a continuación.

Configuración de parámetros

La función de sobrecarga térmica presenta los siguientes parámetros configurables, que se aplican a

cada característica de curva de disparo:

Parámetros Intervalo de ajuste Ajuste de fábrica

Modo Térmica inversa

Tiempo definido

Térmica inversa

Activación de fallo Activado/Desactivado Activado

Activación de advertencia Activado/Desactivado Activado

Motor-refrigeración por ventilador

auxiliar

Activado/Desactivado Desactivado

1639503 12/2010 67

Page 68: Programacion Schneider Modulo LTMR

Funciones de protección del motor

Sobrecarga térmica - Térmica inversa

Descripción

Cuando el parámetro Sobrecarga térmica-modo está establecido en Térmica inversa y se selecciona

una clase de disparo del motor, el controlador LTM R supervisa la capacidad térmica utilizada del motor

e indica:

Una advertencia cuando la capacidad térmica utilizada supera un umbral de advertencia configurado.

Un fallo cuando la capacidad térmica utilizada es mayor del 100 %.

No existe un retardo de tiempo para la advertencia de sobrecarga térmica.

El controlador LTM R calcula el nivel de capacidad térmica en todos los estados de funcionamiento.

Cuando se pierde la corriente al controlador LTM R, este conserva las últimas mediciones del estado

térmico del motor durante un período de 30 minutos, lo que permite volver a calcular dicho estado una

vez restablecida la corriente a dicho LTM R.

La supervisión de fallos y advertencias se puede activar o desactivar de forma independiente.

El controlador LTM R borra la advertencia de sobrecarga térmica cuando la capacidad térmica

utilizada desciende por debajo del 5 % del umbral de advertencia.

El usuario puede poner a cero el fallo de sobrecarga térmica cuando la capacidad térmica utilizada

desciende por debajo del umbral de rearme tras fallo y después de que ha transcurrido el tiempo

sobrepasado de rearme tras fallo.

Rearme para rearranque de emergencia

Puede utilizar Borrar nivel de capacidad térmica-comando, que emite el PLC o un dispositivo HMI, para

rearrancar un motor sobrecargado en una situación de emergencia. Este comando pone a 0 el valor de

utilización de la capacidad térmica y omite el período de refrigeración que necesita el modelo térmico

para poder rearrancar el motor.

Este comando también reinicia el parámetro Ciclo rápido-tiempo sobrepasado de bloqueo para permitir

un rearranque inmediato sin bloqueo.

Borrar todo-comando no lleva a cabo un borrado del nivel de capacidad térmica.

Borrar nivel de capacidad térmica-comando no reinicia la respuesta al fallo, sino que:

Sólo una acción externa al controlador LTM R (por ejemplo, una reducción de la carga del motor)

puede borrar la condición de fallo.

Sólo un comando de rearme, del medio de restablecimiento válido configurado en el parámetro Fallo-

modo de reinicio, reiniciará la respuesta al fallo.

ATENCIÓNRIESGO DE SOBRECALENTAMIENTO DEL MOTOR

El parámetro Motor-clase de disparo se debe establecer de acuerdo con las características de

calentamiento del motor. Antes de configurar este parámetro, consulte las instrucciones del fabricante

del motor.

Si no se siguen estas instrucciones pueden producirse lesiones personales o daños en el equi-

po.

ADVERTENCIAPÉRDIDA DE PROTECCIÓN DEL MOTOR

Borrar el nivel de capacidad térmica anula la protección térmica, lo que puede provocar que se

sobrecaliente e incendie el equipo. El funcionamiento continuado con la protección térmica anulada

debe limitarse a aplicaciones en las que es esencial el rearranque inmediato.

Si no se siguen estas instrucciones pueden producirse lesiones personales graves o mortales

o daños en el equipo.

68 1639503 12/2010

Page 69: Programacion Schneider Modulo LTMR

Funciones de protección del motor

Funcionamiento

La función de protección térmica inversa de sobrecarga térmica se basa en el modelo térmico del motor

que combina 2 imágenes térmicas:

una imagen de cobre que representa el estado térmico de los devanados estatórico y rotórico, y

una imagen de hierro que representa el estado térmico del bastidor del motor.

Si se utiliza la corriente medida y el valor de la clase de disparo del motor de entrada, al calcular la

capacidad térmica utilizada por el motor, el controlador LTM R sólo tiene en cuenta el estado térmico

más alto, hierro o cobre, como se describe a continuación:

θ Valor térmico

θfe Umbral de disparo de hierro

θcu Umbral de disparo de cobre

t Tiempo

Cuando se selecciona el modo de fallo de térmica inversa, el parámetro Nivel de capacidad térmica, que

indica la capacidad térmica utilizada debido a la corriente de carga, se incrementa durante los estados

de arranque y marcha. Cuando el controlador LTM R detecta que el nivel de capacidad térmica (θ)

supera el umbral de fallo (θ s), activa un fallo de sobrecarga térmica, como se describe a continuación:

ADVERTENCIAFUNCIONAMIENTO NO DESEADO DEL EQUIPO

Un comando de rearme puede rearrancar el motor si el controlador LTM R se utiliza en un circuito de

control de 2 hilos.

El funcionamiento del equipo debe guardar conformidad con los códigos y normativas de seguridad

nacionales y locales.

Si no se siguen estas instrucciones pueden producirse lesiones personales graves o mortales

o daños en el equipo.

1639503 12/2010 69

Page 70: Programacion Schneider Modulo LTMR

Funciones de protección del motor

Características funcionales

Las funciones de térmica inversa de sobrecarga térmica incluyen las siguientes características:

1 clase de disparo del motor:

Motor-clase de disparo

4 umbrales configurables:

Motor-relación de corriente a plena carga (FLC1)

Motor-relación de corriente a plena carga y alta velocidad (FLC2)

Sobrecarga térmica-umbral de advertencia

sobrecarga térmica-umbral de reinicio tras fallo

1 temporizador:

Tiempo sobrepasado de rearme tras fallo

2 salidas de función:

Sobrecarga térmica-advertencia

Sobrecarga térmica-fallo

2 contadores:

Sobrecarga térmica-número de fallos

Sobrecarga térmica-número de advertencias

1 parámetro para un ventilador auxiliar de refrigeración del motor externo:

Motor-refrigeración por ventilador auxiliar

1 medida de la capacidad térmica utilizada:

Nivel de capacidad térmica

NOTA: En el caso de los controladores LTM R configurados para el modo de funcionamiento predefinido

de 2 velocidades, se utilizan 2 umbrales de fallo: FLC1 y FLC2.

Diagrama de bloques

Imáx Corriente máxima

θmáx Nivel de capacidad térmica

θs1 Sobrecarga térmica-umbral de advertencia

Configuración de parámetros

Las funciones de térmica inversa de sobrecarga térmica presentan los siguientes parámetros

configurables:

Parámetros Intervalo de ajuste Ajuste de fábrica

FLC1, FLC2 0.4...8.0 A en incrementos de 0,08 A para LTMR08

1.35...27.0 A en incrementos de 0,27 A para LTMR27

5...100 A en incrementos de 1 A para LTMR100

0.4 A para LTMR08

1.35 A para LTMR27

5 A para LTMR100

Umbral de advertencia 10...100 % de capacidad térmica 85 % de capacidad térmica

Motor-clase de disparo 5...30 en incrementos de 5 5

Tiempo sobrepasado de

reinicio tras fallo

50...999 en incrementos de 1 s 120 s

Umbral de rearme tras

fallo

35...95 % de capacidad térmica 75 % de capacidad térmica

70 1639503 12/2010

Page 71: Programacion Schneider Modulo LTMR

Funciones de protección del motor

Las funciones de térmica inversa de sobrecarga térmica presentan los siguientes parámetros no

configurables:

Características técnicas

Las funciones de térmica inversa de sobrecarga térmica presentan las siguientes características:

Parámetro Ajuste fijo

Sobrecarga térmica-umbral de fallo 100% de capacidad térmica

Características Valor

Histéresis —5 % de sobrecarga térmica-umbral de advertencia

Precisión del tiempo de

disparo

+/— 0.1 s

1639503 12/2010 71

Page 72: Programacion Schneider Modulo LTMR

Funciones de protección del motor

Sobrecarga térmica - Tiempo definido

Descripción

Cuando el parámetro Sobrecarga térmica-modo está establecido en Tiempo definido, el controlador

LTM R indica:

Una advertencia cuando la corriente de fase máxima medida supera un umbral configurable (OC1 u

OC2).

Un fallo cuando la corriente de fase máxima supera constantemente el mismo umbral (OC1 u OC2)

durante un retardo de tiempo definido.

El fallo de tiempo definido de sobrecarga térmica incluye un retardo de tiempo de magnitud constante,

seguido de un comando de arranque, antes de que se active la protección y una duración del tiempo

sobrepasado de fallo, como se describe a continuación:

Is Umbral de fallo y advertencia (OC1 u OC2)

T1 Comando de arranque

T2 Retardo de tiempo transcurrido

No existe un retardo de tiempo para la advertencia de tiempo definido de sobrecarga térmica.

La supervisión de fallos y advertencias se puede activar o desactivar de forma independiente.

La función de protección de tiempo definido se desactiva después de un arranque debido a un retardo

definido en el parámetro Arranque prolongado-tiempo sobrepasado de fallo. El controlador LTM R,

cuando se configura para el modo de funcionamiento predefinido de sobrecarga, emplea el cambio de

estado del nivel de corriente de desactivado a activado para comenzar el estado de arranque. Este

retardo permite que el motor, al arrancar, reciba la corriente que necesita para superar la inercia causada

por el estado de reposo.

NOTA: La configuración de esta función de protección requiere la configuración de la función de

protección contra arranque prolongado, junto con el parámetro Arranque prolongado-tiempo

sobrepasado de fallo.

Características funcionales

La función de tiempo definido de sobrecarga térmica incluye las siguientes características:

2 umbrales configurables; uno (OC1) se utiliza para motores de una velocidad, y los dos son

necesarios para motores de 2 velocidades:

OC1 (Motor-relación de corriente a plena carga) o

OC2 (Motor-relación de corriente a plena carga y alta velocidad)

1 temporizador:

Tiempo de sobrecorriente (Tiempo-S, establecido a través del parámetro Sobrecarga térmica-

tiempo sobrepasado definitivo de fallo)

2 salidas de función:

Advertencia de sobrecarga térmica

Fallo de sobrecarga térmica

2 contadores:

Sobrecarga térmica-número de fallos

Sobrecarga térmica-número de advertencias

72 1639503 12/2010

Page 73: Programacion Schneider Modulo LTMR

Funciones de protección del motor

Diagrama de bloques

I1 Corriente fase 1

I2 Corriente fase 2

I3 Corriente fase 3

Is Umbral de fallo y advertencia (OC1 u OC2)

T Tiempo sobrepasado de fallo

Configuración de parámetros

La función de tiempo definido de sobrecarga térmica presenta los siguientes parámetros configurables:

Características técnicas

La función de tiempo definido de sobrecarga térmica incluye las siguientes características:

Parámetros Intervalo de ajuste Ajuste de

fábrica

Umbral de fallo:

Motor-relación de corriente a plena carga (OC1)

- o -

Motor-relación de corriente a plena carga y alta

velocidad (OC2)

5...100% de FLCmáx, en incrementos del

1%

Nota: OC1 y OC2 se pueden ajustar

directamente en amperios, en el menú de

ajustes de un dispositivo HMI o en la

opción de configuración del software

PowerSuite™.

5% FLCmáx

Sobrecarga térmica-tiempo sobrepasado definitivo

de fallo (Tiempo-S o tiempo de sobrecorriente)

1...300 s en incrementos de 1 s 10 s

Sobrecarga térmica-umbral de advertencia 20...800% de OC en incrementos del 1% 80% de OC

Arranque prolongado-tiempo sobrepasado de fallo1

(Retardo [R])

1...200 s en incrementos de 1 s 10 s

(1) La función de tiempo definido de sobrecarga térmica requiere el uso simultáneo de la función de protección del

motor contra arranque prolongado, funciones que emplean el parámetro Arranque prolongado-tiempo sobrepasado

de fallo.

Características Valor

Histéresis —5% de los umbrales de fallo y advertencia

Precisión del tiempo de

disparo

+/—0,1 s

1639503 12/2010 73

Page 74: Programacion Schneider Modulo LTMR

Funciones de protección del motor

Ejemplo

El siguiente diagrama muestra un fallo de tiempo definido de sobrecarga térmica:

OC Umbral de fallo (OC1 u OC2)

74 1639503 12/2010

Page 75: Programacion Schneider Modulo LTMR

Funciones de protección del motor

Desequilibrio de corrientes de fase

Descripción

La función Corriente-desequilibrio de fases indica:

Una advertencia cuando la corriente de una fase difiere de la corriente media en más de un porcentaje

definido en las 3 fases.

Un fallo cuando la corriente de una fase difiere de la corriente media en las 3 fases en más de un

porcentaje establecido de forma independiente durante un período de tiempo definido.

NOTA: Utilice esta función para detectar y protegerse contra los desequilibrios de corrientes de fase más

pequeños. En el caso de desequilibrios grandes, más del 80% de la corriente media en todas las fases,

utilice la función de protección del motor de pérdida de fase de corriente.

Esta función presenta dos temporizadores de fallo ajustables:

uno se aplica a los desequilibrios de corriente que tienen lugar mientras el motor se encuentra en

estado de arranque, y

el otro se aplica a los desequilibrios de corriente que se producen después del arranque, mientras el

motor está en estado de marcha

Ambos temporizadores se inician si el desequilibrio se detecta en estado de arranque.

La función identifica la fase que provoca un desequilibrio de corriente. Si la desviación máxima de la

corriente media en las 3 fases es la misma en dos fases, la función identifica ambas fases.

La supervisión de fallos y advertencias se puede activar o desactivar de forma independiente.

La función sólo se aplica a los motores trifásicos.

Características funcionales

La función de desequilibrio de corrientes de fase incluye las siguientes características:

2 umbrales:

Umbral de advertencia

Umbral de fallo

2 temporizadores de fallo:

Tiempo sobrepasado de fallo en el arranque

Tiempo sobrepasado de fallos en marcha

2 salidas de función:

Corriente-advertencia de desequilibrio de fases

Corriente-fallo de desequilibrio de fases

1 contador:

Corriente-número de fallos de desequilibrio de fases

3 indicadores que identifican la fase o fases con el desequilibrio de corriente superior:

Corriente L1-desequilibrio superior

Corriente L2-desequilibrio superior

Corriente L3-desequilibrio superior

ATENCIÓNRIESGO DE SOBRECALENTAMIENTO DEL MOTOR

El parámetro Corriente-umbral de fallo de desequilibrio de fases se debe configurar de manera

adecuada con el fin de proteger el cableado y el equipo del motor de los daños ocasionados por el

sobrecalentamiento del motor.

El valor que introduzca debe guardar conformidad con los códigos y normativas de seguridad

nacionales y locales.

Antes de configurar este parámetro, consulte las instrucciones del fabricante del motor.

Si no se siguen estas instrucciones pueden producirse lesiones personales o daños en el equi-

po.

1639503 12/2010 75

Page 76: Programacion Schneider Modulo LTMR

Funciones de protección del motor

Diagrama de bloques

Advertencia y fallo de desequilibrio de corrientes de fase:

I1 Corriente fase 1

I2 Corriente fase 2

I3 Corriente fase 3

Ides Relación de desequilibrio de corriente para 3 fases

Is1 Umbral de advertencia

Is2 Umbral de fallo

T1 Tiempo sobrepasado de fallo en el arranque

T2 Tiempo sobrepasado de fallo en marcha

Configuración de parámetros

La función de desequilibrio de corrientes de fase incluye los siguientes parámetros:

Parámetros Intervalo de ajuste Ajuste de fábrica

Activación de fallo Activado/Desactivado Activado

Tiempo sobrepasado de fallo en el

arranque

0,2...20 s en incrementos de 0,1 s 0,7 s

Tiempo sobrepasado de fallo en

marcha

0,2...20 s en incrementos de 0,1 s 5 s

Umbral de fallo 10...70% del desequilibrio calculado en incrementos del

1%

10%

Activación de advertencia Activado/Desactivado Desactivado

Umbral de advertencia 10...70% del desequilibrio calculado en incrementos del

1%

10%

76 1639503 12/2010

Page 77: Programacion Schneider Modulo LTMR

Funciones de protección del motor

Características técnicas

La función de desequilibrio de corrientes de fase presenta las siguientes características:

Ejemplo

El siguiente diagrama muestra la detección de un desequilibrio de corrientes de fase durante el estado

de marcha.

ΔI Diferencia de porcentaje entre la corriente en cualquier fase y la corriente media en las 3 fases

Is2 Umbral de fallo

Características Valor

Histéresis —5% del umbral de fallo o advertencia

Precisión del tiempo de disparo +/—0,1 s o +/—5%

1639503 12/2010 77

Page 78: Programacion Schneider Modulo LTMR

Funciones de protección del motor

Pérdida de corriente de fase

Descripción

La función de pérdida de corriente de fase indica:

Una advertencia cuando la corriente de una fase difiere de la corriente media en más de un 80% en

las 3 fases.

Un fallo cuando la corriente de una fase difiere de la corriente media en más del 80% en las 3 fases

durante un período de tiempo definido.

NOTA: Utilice esta función para detectar y protegerse contra los desequilibrios de corrientes de fase

grandes (más del 80% de la corriente media en las 3 fases). En el caso de desequilibrios de corriente

más pequeños, utilice la función de protección del motor contra desequilibrios de corrientes de fase.

Esta función presenta un solo retardo ajustable, que se aplica cuando el motor se encuentra en estado

de arranque o de marcha.

La función identifica la fase que experimenta una pérdida de corriente. Si la desviación máxima respecto

a la corriente media en las 3 fases es la misma en 2 fases, la función identifica ambas fases.

La supervisión de fallos y advertencias se puede activar o desactivar de forma independiente.

La función sólo se aplica a los motores trifásicos.

Características funcionales

La función de pérdida de corriente de fase incluye las siguientes características:

1 umbral de advertencia y fallo fijo igual al 80% de la corriente media en las 3 fases

1 temporizador de fallo:

Corriente-tiempo sobrepasado de pérdida de fase

2 salidas de función:

Corriente-advertencia de pérdida de fase

Corriente-fallo de pérdida de fase

1 contador:

Corriente-número de fallos de pérdida de fase

3 indicadores que identifican la fase o fases que experimentan la pérdida de corriente:

Pérdida de corriente L1

Pérdida de corriente L2

Pérdida de corriente L3

Diagrama de bloques

I1 Corriente fase 1

I2 Corriente fase 2

I3 Corriente fase 3

Ln Número o números de línea de corriente con la desviación más grande con respecto a Imed

Imed Corriente media 3 fases

T Tiempo sobrepasado de fallo

78 1639503 12/2010

Page 79: Programacion Schneider Modulo LTMR

Funciones de protección del motor

Configuración de parámetros

La función de pérdida de corriente de fase presenta los siguientes parámetros configurables:

Características técnicas

La función de pérdida de corriente de fase presenta las siguientes características:

Ejemplo

El siguiente diagrama muestra un fallo de pérdida de corriente de fase de un motor en estado de marcha.

Δ%I Diferencia de porcentaje entre la corriente en cualquier fase y la corriente media en las 3 fases

Parámetros Intervalo de ajuste Ajuste de fábrica

Activación de fallo Activado/Desactivado Activado

Tiempo sobrepasado 0,1...30 s en incrementos de 0,1 s 3 s

Activación de advertencia Activado/Desactivado Activado

Características Valor

Histéresis 75% de la corriente media en las 3 fases

Precisión del tiempo de disparo +/—0,1 s o +/—5%

1639503 12/2010 79

Page 80: Programacion Schneider Modulo LTMR

Funciones de protección del motor

Inversión de corrientes de fase

Descripción

La función de inversión de corrientes de fase indica un fallo cuando detecta que las corrientes de fase

de un motor trifásico no están en secuencia con el parámetro Motor-secuencia de fases, ABC o ACB.

NOTA: Cuando el controlador LTM R está conectado a un módulo de expansión, la protección contra

inversión de fases se basa en la secuencia de fases de tensión antes de que el motor arranque, y en la

secuencia de corrientes de fase una vez que arranca.

Esta función:

Se activa cuando el motor se encuentra en estado de arranque o de marcha.

Sólo se aplica a los motores trifásicos.

No tiene advertencias ni temporizadores.

Esta función se puede activar o desactivar.

Características funcionales

La función de inversión de corrientes de fase añade un contador, Cableado-número de fallos.

Configuración de parámetros

La función de inversión de corrientes de fase presenta los siguientes parámetros configurables:

Características técnicas

La función de inversión de corrientes de fase presenta las siguientes características:

Parámetros Intervalo de ajuste Ajuste de fábrica

Activación de fallo Activado/Desactivado Desactivado

Secuencia de fases A-B-C

A-C-B

A-B-C

Característica Valor

Tiempo de disparo en el arranque del motor En 0,2 s del arranque del motor

Precisión del tiempo de disparo +/—0,1 s o +/—5%

80 1639503 12/2010

Page 81: Programacion Schneider Modulo LTMR

Funciones de protección del motor

Arranque prolongado

Descripción

La función de arranque prolongado detecta un rotor bloqueado o calado en estado de arranque e indica

un fallo cuando la corriente supera constantemente un umbral definido de forma independiente durante

el mismo período de tiempo.

Cada modo de funcionamiento predefinido tiene su propio perfil de corriente, que representa un ciclo de

arranque satisfactorio del motor. El controlador LTM R detecta una condición de fallo por arranque

prolongado cada vez que el perfil de corriente actual, que tiene lugar tras un comando de arranque, varía

con respecto al perfil esperado.

La supervisión de fallos se puede activar o desactivar de forma independiente.

Esta función no tiene advertencia.

Ciclo de arranque

El controlador LTM R utiliza los parámetros configurables de la función de protección contra arranque

prolongado, Arranque prolongado-umbral de fallo y Arranque prolongado-tiempo sobrepasado de fallo,

al definir y detectar el ciclo de arranque del motor. Consulte Ciclo de arranque, página 141.

Características funcionales

La función de arranque prolongado incluye las siguientes características:

1 umbral:

Umbral de fallo

1 temporizador de fallo:

Tiempo sobrepasado de fallo

1 salidas de función:

Arranque prolongado-fallo

1 contador:

Arranque prolongado-número de fallos

Diagrama de bloques

I1 Corriente fase 1

I2 Corriente fase 2

I3 Corriente fase 3

Is2 Umbral de fallo

T Tiempo sobrepasado de fallo

Configuración de parámetros

La función de arranque prolongado presenta los siguientes parámetros:

Parámetros Intervalo de ajuste Ajuste de fábrica

Activación de fallo Activado/Desactivado Activado

Tiempo sobrepasado de fallo 1...200 s en incrementos de 1 s 10 s

Umbral de fallo 100...800% de FLC 100% de FLC

1639503 12/2010 81

Page 82: Programacion Schneider Modulo LTMR

Funciones de protección del motor

Características técnicas

La función de arranque prolongado presenta las siguientes características:

Ejemplo

El siguiente diagrama muestra un fallo por arranque prolongado cuando se ha superado el umbral:

Is2 Arranque prolongado-umbral de fallo

Característica Valor

Histéresis —5% del umbral de fallo

Precisión del tiempo de disparo +/—0,1 s o +/—5%

82 1639503 12/2010

Page 83: Programacion Schneider Modulo LTMR

Funciones de protección del motor

Agarrotamiento

Descripción

La función de agarrotamiento detecta un rotor bloqueado durante el estado de marcha e indica:

Una advertencia cuando la corriente en una fase supera un umbral establecido, una vez que el motor

ha alcanzado el estado de marcha.

Un fallo cuando la corriente en una fase supera constantemente un umbral establecido de forma

independiente durante un período de tiempo definido, una vez que el motor ha alcanzado el estado

de marcha.

La función de agarrotamiento se activa cuando el motor se bloquea durante el estado de marcha y se

para, o de repente se sobrecarga y recibe demasiada corriente.

La supervisión de fallos y advertencias se puede activar o desactivar de forma independiente.

Características funcionales

La función de agarrotamiento incluye las siguientes características:

2 umbrales:

Umbral de advertencia

Umbral de fallo

1 temporizador de fallo:

Tiempo sobrepasado de fallo

2 salidas de función:

Advertencia de agarrotamiento

Agarrotamiento-fallo

1 contador:

Agarrotamiento-número de fallos

Diagrama de bloques

Advertencia y fallo de agarrotamiento:

I1 Corriente fase 1

I2 Corriente fase 2

I3 Corriente fase 3

Is1 Umbral de advertencia

Is2 Umbral de fallo

T Tiempo sobrepasado de fallo

Configuración de parámetros

La función de agarrotamiento presenta los siguientes parámetros:

Parámetros Intervalo de ajuste Ajuste de fábrica

Activación de fallo Activado/Desactivado Activado

Tiempo sobrepasado de fallo 1...30 s en incrementos de 1 s 5 s

Umbral de fallo 100...800% de FLC en incrementos del 1% 200% de FLC

Activación de advertencia Activado/Desactivado Desactivado

Umbral de advertencia 100...800% de FLC en incrementos del 1% 200% de FLC

1639503 12/2010 83

Page 84: Programacion Schneider Modulo LTMR

Funciones de protección del motor

Características técnicas

La función de agarrotamiento presenta las siguientes características:

Ejemplo

El siguiente diagrama muestra un fallo por agarrotamiento.

Is2 Umbral de fallo por agarrotamiento

Características Valor

Histéresis —5% del umbral de fallo o umbral de advertencia

Precisión del tiempo de disparo +/—0,1 s o +/—5%

84 1639503 12/2010

Page 85: Programacion Schneider Modulo LTMR

Funciones de protección del motor

Infracorriente

Descripción

La función de infracorriente indica:

Una advertencia cuando la corriente media en las 3 fases desciende por debajo de un umbral

establecido, una vez que el motor ha alcanzado el estado de marcha.

Un fallo cuando la corriente media en las 3 fases desciende y permanece por debajo de un umbral

establecido de forma independiente durante un periodo de tiempo definido, una vez que el motor ha

alcanzado el estado de marcha.

La función de infracorriente se activa cuando la corriente del motor desciende por debajo del nivel

deseado para la carga arrastrada, por ejemplo, si la correa o el eje de transmisión se ha roto. Esto

permite que el motor marche en vacío en lugar de bajo carga. Esta función presenta un solo temporizador

de fallo. La supervisión de fallos y advertencias se puede activar o desactivar de forma independiente.

Características funcionales

La función de infracorriente incluye las siguientes características:

2 umbrales:

Umbral de advertencia

Umbral de fallo

1 temporizador de fallo:

Tiempo sobrepasado de fallo

2 salidas de función:

Advertencia de infracorriente

Fallo de infracorriente

1 contador:

Infracorriente-número de fallos

Diagrama de bloques

Advertencia y fallo de infracorriente:

Imed Corriente media

Is1 Umbral de advertencia

Is2 Umbral de fallo

T Retardo del temporizador de fallos

Configuración de parámetros

La función de infracorriente presenta los siguientes parámetros:

Parámetros Intervalo de ajuste Ajuste de fábrica

Activación de fallo Activado/Desactivado Desactivado

Tiempo sobrepasado de fallo 1...200 s en incrementos de 1 s 1 s

Umbral de fallo 30...100% de FLC en incrementos del

1%

50% de FLC

Activación de advertencia Activado/Desactivado Desactivado

Umbral de advertencia 30...100% de FLC en incrementos del

1%

50% de FLC

1639503 12/2010 85

Page 86: Programacion Schneider Modulo LTMR

Funciones de protección del motor

Características técnicas

La función de infracorriente presenta las siguientes características:

Ejemplo

El siguiente diagrama muestra un fallo de infracorriente.

Is2 Umbral de fallo de infracorriente

Características Valor

Histéresis —5% del umbral de fallo o umbral de advertencia

Precisión del tiempo de disparo +/—0,1 s o +/—5%

86 1639503 12/2010

Page 87: Programacion Schneider Modulo LTMR

Funciones de protección del motor

Sobrecorriente

Descripción

La función de sobrecorriente indica:

Una advertencia cuando la corriente en una fase supera un umbral establecido, una vez que el motor

ha alcanzado el estado de marcha.

Un fallo cuando la corriente en una fase supera constantemente un umbral establecido de forma

independiente durante un período de tiempo definido, una vez que el motor ha alcanzado el estado

de marcha.

La función de sobrecorriente se puede activar cuando el equipo está sobrecargado o si se detecta una

condición de proceso que hace que la corriente aumente por encima del umbral establecido. Esta función

presenta un solo temporizador de fallo. La supervisión de fallos y advertencias se puede activar o

desactivar de forma independiente.

Características funcionales

La función de sobrecorriente incluye las siguientes características:

2 umbrales:

Umbral de advertencia

Umbral de fallo

1 temporizador de fallo:

Tiempo sobrepasado de fallo

2 salidas de función:

Sobrecorriente-advertencia

Sobrecorriente-fallo

1 contador:

Sobrecorriente/número de fallos

Diagrama de bloques

I1 Corriente fase 1

I2 Corriente fase 2

I3 Corriente fase 3

Is1 Umbral de advertencia

Is2 Umbral de fallo

T Tiempo sobrepasado de fallo

Configuración de parámetros

La función de sobrecorriente presenta los siguientes parámetros:

Parámetros Intervalo de ajuste Ajuste de fábrica

Activación de fallo Activado/Desactivado Desactivado

Tiempo sobrepasado de fallo 1...250 s en incrementos de 1 s 10 s

Umbral de fallo 20...800% de FLC en incrementos del

1%

80% de FLC

Activación de advertencia Activado/Desactivado Desactivado

Umbral de advertencia 20...800% de FLC en incrementos del

1%

80% de FLC

1639503 12/2010 87

Page 88: Programacion Schneider Modulo LTMR

Funciones de protección del motor

Características técnicas

La función de sobrecorriente presenta las siguientes características:

Ejemplo

El siguiente diagrama muestra un fallo de sobrecorriente.

Is2 Umbral de fallo de sobrecorriente

Características Valor

Histéresis —5% del umbral de fallo o umbral de advertencia

Precisión del tiempo de disparo +/—0,1 s o +/—5%

88 1639503 12/2010

Page 89: Programacion Schneider Modulo LTMR

Funciones de protección del motor

Corriente de tierra

Descripción general

El controlador LTM R se puede configurar para detectar la corriente de tierra:

De forma interna, sumando las señales de corriente trifásica del secundario de los transformadores

de corriente interna (véase página 90). De forma externa, midiendo la corriente proporcionada por el secundario de un transformador de

corriente de fallo a tierra externa (véase página 92).

Utilice el parámetro Corriente de tierra-modo para seleccionar la protección de fallos a tierra interna o

externa. Los parámetros de modo de corriente de tierra sólo se pueden activar de uno en uno.

Configuración de parámetros

La función de protección de corriente de tierra presenta los siguientes parámetros configurables, que se

aplican a la protección de corriente de tierra interna y externa:

Parámetros Intervalo de ajuste Ajuste de fábrica

Corriente de tierra-modo Interna

Externa

Interna

Activación de fallo Activado/Desactivado Activado

Activación de advertencia Activado/Desactivado Activado

1639503 12/2010 89

Page 90: Programacion Schneider Modulo LTMR

Funciones de protección del motor

Corriente de tierra interna

Descripción

La función de corriente de tierra interna se activa cuando el parámetro Corriente de tierra-modo está

establecido en Interna y se desactiva cuando está establecido en Externa.

La función de corriente de tierra interna suma las lecturas de corriente por parte del secundario de los

transformadores de corriente interna e indica:

Una advertencia, cuando la corriente sumada supera un umbral establecido.

Un fallo, cuando la corriente sumada supera constantemente un umbral establecido de forma

independiente durante un período de tiempo definido.

Esta función presenta un solo temporizador de fallo.

La función de corriente de tierra interna se puede activar cuando el motor está en estado listo, de

arranque o de marcha. Cuando el controlador LTM R funciona en modo personalizado, esta función se

puede configurar para que se desactive durante el estado de arranque y se active sólo durante el estado

listo o de marcha.

La supervisión de fallos y advertencias se puede activar o desactivar de forma independiente.

Características funcionales

La función de corriente de tierra interna incluye las siguientes características:

1 medida de la corriente de tierra en amperios:

Corriente de tierra

1 medida de la corriente de tierra como un % de FLCmín:

Corriente de tierra-relación

2 umbrales:

Umbral de advertencia

Umbral de fallo

1 temporizador de fallo:

Tiempo sobrepasado de fallo

2 salidas de función:

Advertencia de corriente de tierra interna

Fallo de corriente de tierra interna

1 contador:

Corriente de tierra-número de fallos

PELIGRODETECCIÓN INADECUADA DE FALLOS

La función de corriente de tierra interna no protegerá a las personas de los daños ocasionados por la

corriente de tierra.

Para proteger el motor y el equipo relacionado, será necesario establecer los umbrales de fallo a tierra.

La configuración de fallo a tierra debe guardar conformidad con los códigos y normativas de seguridad

nacionales y locales.

Si no se siguen estas instrucciones provocará lesiones graves o incluso la muerte.

90 1639503 12/2010

Page 91: Programacion Schneider Modulo LTMR

Funciones de protección del motor

Diagrama de bloques

I1 Corriente fase 1

I2 Corriente fase 2

I3 Corriente fase 3

IΣ Corriente sumada

IΣs1 Umbral de advertencia

IΣs2 Umbral de fallo

T Tiempo sobrepasado de fallo

Configuración de parámetros

La función de corriente de tierra interna incluye los siguientes parámetros:

Características técnicas

La función de corriente de tierra interna presenta las siguientes características:

Ejemplo

El siguiente diagrama muestra un fallo de corriente de tierra interna durante el estado de marcha.

IΣs2 Corriente de tierra interna-umbral de fallo

Parámetros Intervalo de ajuste Ajuste de fábrica

Corriente de tierra interna-tiempo sobrepasado de fallo 0,5...25 s en incrementos de 0,1

s

1 s

Corriente de tierra interna-umbral de fallo 20...500% de FLCmín en

incrementos del 1%

30% de FLCmín

Corriente de tierra interna-umbral de advertencia 20...500% de FLCmín en

incrementos del 1%

30% de FLCmín

Características Valor

Histéresis —5% del umbral de fallo o umbral de advertencia

Precisión del tiempo de disparo +/—0,1 s o +/—5%

1639503 12/2010 91

Page 92: Programacion Schneider Modulo LTMR

Funciones de protección del motor

Corriente de tierra externa

Descripción

La función de corriente de tierra externa se activa cuando:

el parámetro Corriente de tierra-modo está establecido en Externa, y

se ha definido una relación de transformación de corriente.

Cuando el parámetro Corriente de tierra-modo está establecido en Interna, la función de corriente de

tierra externa está desactivada.

El controlador LTM R dispone de dos terminales, Z1 y Z2, que se pueden conectar a un transformador

de corriente de tierra externa. La función de corriente de tierra externa mide la corriente de tierra

proporcionada por el secundario del transformador de corriente externa e indica:

Una advertencia, cuando la corriente proporcionada supera un umbral establecido.

Un fallo, cuando la corriente proporcionada supera constantemente un umbral establecido de forma

independiente durante un período de tiempo definido.

Esta función presenta un solo temporizador de fallo.

La función de corriente de tierra externa se puede activar cuando el motor está en estado listo, de

arranque o de marcha. Cuando el controlador LTM R funciona en modo personalizado, esta función se

puede configurar para que se desactive sólo durante el estado de arranque y se active durante el estado

listo o de marcha.

La supervisión de fallos y advertencias se puede activar o desactivar de forma independiente.

Características funcionales

La función de corriente de tierra externa incluye las siguientes características:

1 medida de la corriente de tierra en amperios:

Corriente de tierra

2 umbrales:

Umbral de advertencia

Umbral de fallo

1 temporizador de fallo:

Tiempo sobrepasado de fallo

2 salidas de función:

Advertencia de corriente de tierra externa

Fallo de corriente de tierra externa

1 contador:

Corriente de tierra-número de fallos

PELIGRODETECCIÓN INADECUADA DE FALLOS

La función de corriente de tierra externa no protegerá a las personas de los daños ocasionados por la

corriente de tierra.

Para proteger el motor y el equipo relacionado, será necesario establecer los umbrales de fallo a tierra.

La configuración de fallo a tierra debe guardar conformidad con los códigos y normativas de seguridad

nacionales y locales.

Si no se siguen estas instrucciones provocará lesiones graves o incluso la muerte.

92 1639503 12/2010

Page 93: Programacion Schneider Modulo LTMR

Funciones de protección del motor

Diagrama de bloques

Iti Corriente de tierra desde el CT de tierra

Iti s1 Umbral de advertencia

Iti s2 Umbral de fallo

T Tiempo sobrepasado de fallo

Configuración de parámetros

La función de corriente de tierra externa incluye los siguientes parámetros:

Características técnicas

La función de corriente de tierra externa presenta las siguientes características:

Ejemplo

El siguiente diagrama muestra un fallo de corriente de tierra externa durante el estado de marcha.

Iti s2 Corriente de tierra externa-umbral de fallo

Parámetros Intervalo de ajuste Ajuste de fábrica

Corriente de tierra externa-tiempo sobrepasado de fallo 0,1...25 s en incrementos de

0,01 s

0,5 s

Corriente de tierra externa-umbral de fallo 0,02...10 A en incrementos de

0,01 A

1 A

Corriente de tierra externa-umbral de advertencia 0,02...10 A en incrementos de

0,01 A

1 A

Características Valor

Histéresis —5% del umbral de fallo o umbral de advertencia

Precisión del tiempo de disparo +/—0,1 s o +/—5%

1639503 12/2010 93

Page 94: Programacion Schneider Modulo LTMR

Funciones de protección del motor

Sensor de temperatura del motor

Descripción general

El controlador TM R dispone de 2 terminales, T1 y T2, que se pueden conectar a un elemento sensor de

temperatura del motor para proporcionar protección para los devanados del motor. El sensor de

temperatura detecta las condiciones de alta temperatura que podrían conducir a daños o degradaciones.

Estas protecciones se activan cuando el parámetro Motor-tipo de sensor de temperatura está

establecido en uno de los siguientes valores:

PTC binario (véase página 95) PT100 (véase página 97) PTC analógico (véase página 99) NTC analógico (véase página 101)

Estos elementos de protección del motor sólo se pueden activar de uno en uno.

NOTA: La protección del sensor de temperatura del motor se mide en ohmios. Los umbrales de

protección de PTC binario están predefinidos según los estándares IEC y no son configurables. Las

funciones de protección de PTC analógico y NTC analógico pueden requerir que escale el valor de

resistencia al nivel de umbral correspondiente en grados, en función de las propiedades del elemento

sensor seleccionado.

Cuando cambia el tipo de sensor, la configuración del sensor de temperatura del motor del controlador

LTM R vuelve a sus valores predeterminados. Si un tipo de sensor se sustituye por otro del mismo tipo,

los valores de configuración se conservan.

Configuración de parámetros

La función de sensor de temperatura del motor presenta los siguientes parámetros configurables, que

se aplican al tipo de sensor de temperatura del motor seleccionado:

Parámetros Intervalo de ajuste Ajuste de fábrica

Tipo de sensor Ninguno

PTC binario

PT100

PTC analógico

NTC analógico

Ninguno

Activación de fallo Activado/Desactivado Desactivado

Activación de temperatura Activado/Desactivado Desactivado

94 1639503 12/2010

Page 95: Programacion Schneider Modulo LTMR

Funciones de protección del motor

Sensor de temperatura del motor - PTC binario

Descripción

La función de sensor de temperatura del motor PTC binario se activa cuando el parámetro Motor-tipo de

sensor de temperatura está establecido en PTC binario y el controlador LTM R está conectado a un

termistor PTC (coeficiente positivo de temperatura) binario integrado en el motor.

El controlador LTM R supervisa el estado del elemento sensor de temperatura del motor e indica:

Una advertencia cuando la resistencia medida supera un umbral fijo.

Un fallo cuando la resistencia medida supera el mismo umbral fijo.

Las condiciones de fallo y advertencia continúan hasta que la resistencia medida desciende por debajo

de otro umbral fijo de reconexión del sensor de temperatura del motor.

Los umbrales de fallo del sensor de temperatura del motor vienen predefinidos de fábrica y no se pueden

configurar. La supervisión de fallos se puede activar o desactivar.

La función esta disponible para todos los estados de funcionamiento.

Características funcionales

La función de sensor de temperatura del motor PTC binario presenta las siguientes características:

2 salidas de función:

Motor-advertencia de sensor de temperatura

Motor-fallo de sensor de temperatura

1 contador:

Motor-número de fallos de sensor de temperatura

Diagrama de bloques

θ Resistencia del elemento sensor de temperatura

Configuración de parámetros

La función de sensor de temperatura del motor PTC binario presenta los siguientes parámetros

configurables:

Características técnicas

La función de sensor de temperatura del motor PTC binario presenta las siguientes características:

Parámetro Ajustes fijos Precisión

Umbral de fallo/advertencia 2900 Ω +/—2%

Umbral de reconexión de fallo/advertencia 1575 Ω +/—2%

Característica Valor

Tiempo de detección 0,5...0,6 s

Precisión del tiempo de detección +/—0,1 s

1639503 12/2010 95

Page 96: Programacion Schneider Modulo LTMR

Funciones de protección del motor

Ejemplo

El siguiente diagrama muestra un fallo del sensor de temperatura del motor con PTC binario con un

rearme automático:

2900 Ω Umbral de fallo

1575 Ω Umbral de reconexión de fallo

Rearme Marca el tiempo tras el que se puede ejecutar un rearme. Para que el estado de marcha pueda reanudarse

se necesita un comando de arranque. En este ejemplo, se ha activado el rearme automático.

96 1639503 12/2010

Page 97: Programacion Schneider Modulo LTMR

Funciones de protección del motor

Motor-sensor de temperatura - PT100

Descripción

La función de detección de temperatura del motor PT100 se activa cuando el parámetro Motor-tipo de

sensor de temperatura está establecido en PT100 y el controlador LTM R está conectado a un sensor

PT100 integrado en el motor.

El controlador LTM R supervisa el estado del elemento sensor de temperatura del motor e indica:

Una advertencia cuando la temperatura medida supera un umbral de advertencia configurable.

Un fallo cuando la temperatura medida supera un umbral de fallo definido de forma independiente.

El controlador LTM R mide la temperatura directamente con un sensor PT100. La temperatura medida

por el sensor PT100, bien en °C (predeterminado), bien en °F, se muestra en HMI o PowerSuite, en

función del parámetro Motor-visualización grados CF de sensor de temperatura.

La condición de fallo o advertencia continúa hasta que la temperatura medida desciende por debajo del

95% del umbral de advertencia o fallo.

El tiempo de detección para el fallo o advertencia del sensor de temperatura del motor es fijo, entre 0,5

s y 0,6 s.

La supervisión de fallos y advertencias se puede activar o desactivar de forma independiente.

La función está disponible para todos los estados de funcionamiento.

NOTA:

La temperatura se obtiene de la siguiente ecuación: T = 2,6042 * R - 260,42,

en la que R = resistencia (Ω).

NOTA: Para conectar un sensor de 3 hilos PT100 a un controlador LTM R, simplemente no cablee el pin

de compensación del sensor de 3 hilos PT100.

Características funcionales

La función de sensor de temperatura del motor PT100 presenta las siguientes características:

2 umbrales configurables:

Sensor de temperatura del motor - umbral de advertencia en grados

Sensor de temperatura del motor - umbral de fallo en grados

2 salidas de función:

Motor-advertencia de sensor de temperatura

Motor-fallo de sensor de temperatura

1 contador:

Motor-número de fallos de sensor de temperatura

1 configuración de visualización:

Motor-visualización grados CF de sensor de temperatura

Diagrama de bloques

θ Temperatura medida por el sensor PT100

θs1 Motor-umbral de advertencia de sensor de temperatura

θs2 Motor-umbral de fallo de sensor de temperatura

1639503 12/2010 97

Page 98: Programacion Schneider Modulo LTMR

Funciones de protección del motor

Configuración de parámetros

La función de sensor de temperatura del motor PT100 presenta los siguientes parámetros configurables:

Características técnicas

La función de sensor de temperatura del motor PT100 presenta las siguientes características:

Ejemplo

En el siguiente diagrama se describe un fallo del sensor de temperatura del motor PT100 con rearme

automático y comando de marcha activo:

θs2 Umbral de fallo

θs3 Umbral de reconexión de fallo (95% de umbral de fallo)

Parámetros Intervalo de ajuste Ajuste de fábrica

Umbral de fallo en grados 0...200 °C en incrementos de 1 °C 0 °C

Umbral de advertencia en grados 0...200 °C en incrementos de 1 °C 0 °C

Motor-visualización grados CF de

sensor de temperatura

°C (0)

°F (1)

°C

Característica Valor

Histéresis —5% de los umbrales de advertencia y fallo

Tiempo de detección 0,5...0,6 s

Precisión del tiempo de

disparo

+/—0,1 s

98 1639503 12/2010

Page 99: Programacion Schneider Modulo LTMR

Funciones de protección del motor

Sensor de temperatura del motor - PTC analógico

Descripción

La función de sensor de temperatura del motor PTC analógico se activa cuando el parámetro Motor-tipo

de sensor de temperatura está establecido en PTC analógico y el controlador LTM R está conectado a

un termistor PTC analógico integrado en el motor.

El controlador LTM R supervisa el estado del elemento sensor de temperatura del motor e indica:

Una advertencia cuando la resistencia medida supera un umbral de advertencia configurable.

Un fallo cuando la resistencia medida supera un umbral de fallo definido de forma independiente.

La condición de fallo o advertencia continúa hasta que la resistencia medida desciende por debajo del

95% del umbral de advertencia o fallo.

La supervisión de fallos y advertencias se puede activar o desactivar de forma independiente.

La función esta disponible para todos los estados de funcionamiento.

Características funcionales

La función de sensor de temperatura del motor PTC analógico presenta las siguientes características:

2 umbrales configurables:

Motor-umbral de advertencia de sensor de temperatura

Motor-umbral de fallo de sensor de temperatura

2 salidas de función:

Motor-advertencia de sensor de temperatura

Motor-fallo de sensor de temperatura

1 contador:

Motor-número de fallos de sensor de temperatura

Diagrama de bloques

θ Resistencia del elemento sensor de temperatura

θs1 Motor-umbral de advertencia de sensor de temperatura

θs2 Motor-umbral de fallo de sensor de temperatura

Configuración de parámetros

La función de sensor de temperatura del motor PTC analógico presenta los siguientes parámetros

configurables:

Características técnicas

La función de sensor de temperatura del motor PTC analógico presenta las siguientes características:

Parámetros Intervalo de ajuste Ajuste de fábrica

Umbral de fallo 20...6500 Ω en incrementos de 0,1 Ω 20 Ω

Umbral de advertencia 20...6500 Ω en incrementos de 0,1 Ω 20 Ω

Característica Valor

Histéresis —5% de los umbrales de advertencia y fallo

Tiempo de detección 0,5...0,6 s

Precisión del tiempo de

detección

+/—0,1 s

1639503 12/2010 99

Page 100: Programacion Schneider Modulo LTMR

Funciones de protección del motor

Ejemplo

En el siguiente diagrama se describe un fallo del PTC analógico del sensor de temperatura del motor con

rearme automático y comando de marcha activo:

θs2 Umbral de fallo

θs3 Umbral de reconexión de fallo (95% de umbral de fallo)

100 1639503 12/2010

Page 101: Programacion Schneider Modulo LTMR

Funciones de protección del motor

Sensor de temperatura del motor - NTC analógico

Descripción

La función de sensor de temperatura del motor NTC analógico se activa cuando el parámetro Motor-tipo

de sensor de temperatura está establecido en NTC analógico y el controlador LTM R está conectado a

un termistor NTC analógico integrado en el motor.

El controlador LTM R supervisa el estado del elemento sensor de temperatura del motor e indica:

Una advertencia cuando la resistencia medida desciende por debajo de un umbral de advertencia

configurable.

Un fallo cuando la resistencia medida desciende por debajo de un umbral de fallo definido de forma

independiente.

La condición de fallo o advertencia continúa hasta que la resistencia medida supera el 105% del umbral

de advertencia o fallo.

La supervisión de fallos y advertencias se puede activar o desactivar de forma independiente.

La función esta disponible para todos los estados de funcionamiento.

Características funcionales

La función de sensor de temperatura del motor NTC analógico presenta las siguientes características:

2 umbrales configurables:

Umbral de advertencia

Umbral de fallo

2 salidas de función:

Motor-advertencia de sensor de temperatura

Motor-fallo de sensor de temperatura

1 contador:

Motor-número de fallos de sensor de temperatura

Diagrama de bloques

θ Resistencia del elemento sensor de temperatura

θs1 Motor-umbral de advertencia de sensor de temperatura

θs2 Motor-umbral de fallo de sensor de temperatura

Configuración de parámetros

La función de sensor de temperatura del motor NTC analógico presenta los siguientes parámetros

configurables:

Características técnicas

La función de sensor de temperatura del motor NTC analógico presenta las siguientes características:

Parámetros Intervalo de ajuste Ajuste de fábrica

Umbral de fallo 20...6500 Ω en incrementos de 0,1 Ω 20 Ω

Umbral de advertencia 20...6500 Ω en incrementos de 0,1 Ω 20 Ω

Características Valor

Histéresis +5% de los umbrales de advertencia y fallo

Tiempo de detección 0,5...0,6 s

Precisión del tiempo de

detección

+/—0,1 s

1639503 12/2010 101

Page 102: Programacion Schneider Modulo LTMR

Funciones de protección del motor

Ejemplo

El siguiente diagrama describe un fallo del NTC analógico del sensor de temperatura del motor con

rearme automático:

θr2 Umbral de fallo

θr3 Umbral de reconexión de fallo (105% de umbral de fallo)

102 1639503 12/2010

Page 103: Programacion Schneider Modulo LTMR

Funciones de protección del motor

Ciclo rápido-bloqueo

Descripción

La función Ciclo rápido-bloqueo impide daños potenciales en el motor como consecuencia de corrientes

de entrada sucesivas y repetitivas debidas a espacios de tiempo demasiado cortos entre arranques.

La función Ciclo rápido-bloqueo proporciona un temporizador configurable, que comienza a contar

cuando el controlador LTM R detecta corriente en nivel, definida como un 10% de FLC. Al mismo tiempo,

se activa el bit de Ciclo rápido-bloqueo.

Si el controlador LTM R detecta un comando de marcha antes de que haya transcurrido el bloqueo de

ciclo rápido:

El bit de Ciclo rápido-bloqueo permanece activado.

El controlador LTM R omite el comando de marcha. Evita que el motor rearranque.

El dispositivo HMI (si está conectado) muestra un mensaje de espera ("WAIT").

El LED de alarma del controlador LTM R parpadea en rojo 5 veces por segundo, lo que indica que el

controlador LTM R ha desactivado las salidas del motor e impide, por lo tanto, una condición no

deseada derivada del arranque del motor.

El controlador LTM R supervisa el tiempo de espera y, si hay más de 1 temporizador activo, el LTM R

informa del tiempo mínimo de espera antes de que transcurra el temporizador más largo.

Cuando se produce una pérdida de alimentación, el controlador LTM R guarda el estado del

temporizador de bloqueo en la memoria no volátil. Cuando el controlador LTM R recupera de nuevo la

alimentación, el temporizador reinicia su recuento y omite de nuevo los comandos de marcha hasta que

finaliza el tiempo sobrepasado.

Si el parámetro Ciclo rápido-tiempo sobrepasado de bloqueo se ajusta en 0, esta función se desactiva.

El parámetro Ciclo rápido-tiempo sobrepasado de bloqueo se puede editar cuando el controlador LTM R

se encuentra en su estado de funcionamiento normal. Si se realiza una modificación mientras el

temporizador está contando, se hace efectiva cuando finaliza el recuento.

Esta función no tiene advertencias ni fallos.

NOTA: La función Ciclo rápido-bloqueo no está activa cuando se selecciona el modo de funcionamiento

de sobrecarga.

Características funcionales

La función Ciclo rápido-bloqueo incluye los siguientes parámetros:

1 temporizador:

Ciclo rápido-tiempo sobrepasado de bloqueo

1 bit de estado:

Ciclo rápido-bloqueo

Además, la función Ciclo rápido-bloqueo:

Desactiva las salidas del motor.

Hace que el LED de alarma del controlador LTM R parpadee 5 veces por segundo.

Configuración de parámetros

La función Ciclo rápido-bloqueo presenta los siguientes parámetros:

Parámetros Intervalo de ajuste Ajuste de fábrica

Ciclo rápido-tiempo sobrepasado

de bloqueo

0...999,9 s en incrementos de 0,1 s 0 s

1639503 12/2010 103

Page 104: Programacion Schneider Modulo LTMR

Funciones de protección del motor

Características técnicas

La función Ciclo rápido-bloqueo presenta las siguientes características:

Ejemplo

Características Valor

Precisión del tiempo de disparo +/—0,1 s o +/—5%

104 1639503 12/2010

Page 105: Programacion Schneider Modulo LTMR

Funciones de protección del motor

3.3 Funciones de protección de la tensión del motor

Descripción general

En esta sección se describen las funciones de protección de la tensión del motor que proporciona el

controlador LTM R.

Contenido de esta sección

Esta sección contiene los siguientes apartados:

Apartado Página

Desequilibrio de tensiones de fase 106

Pérdida de tensión de fase 109

Inversión de tensión de fase 111

Infratensión 112

Sobretensión 114

Gestión de caídas de tensión 116

Descarga 117

Rearranque automático 119

1639503 12/2010 105

Page 106: Programacion Schneider Modulo LTMR

Funciones de protección del motor

Desequilibrio de tensiones de fase

Descripción

La función Tensión-desequilibrio de fases indica:

Una advertencia cuando la tensión de una fase compuesta difiere de la tensión media en más de un

porcentaje definido en las 3 fases.

Un fallo cuando la tensión de una fase compuesta difiere de la tensión media en más de un porcentaje

establecido de forma independiente durante un período de tiempo definido en las 3 fases.

NOTA: Una fase compuesta es la medida combinada de 2 fases: L1 + L2, L2 + L3 o L3 + L1.

Esta función presenta 2 temporizadores de fallo ajustables:

uno se aplica a los desequilibrios de tensión que tienen lugar mientras el motor se encuentra en

estado de arranque, y

el otro se aplica a los desequilibrios de tensión que se producen mientras el motor está en estado de

marcha, o cuando vence la duración del tiempo de arranque prolongado

Ambos temporizadores se inician si el desequilibrio se detecta en estado de arranque.

NOTA: Utilice esta función para detectar y protegerse contra los desequilibrios de tensiones de fase más

pequeños. En el caso de desequilibrios grandes, más del 40% de la tensión media en las 3 fases, utilice

la función de protección del motor de pérdida de tensión de fase.

Esta función sólo se encuentra disponible en los estados de arranque y marcha, cuando el controlador

LTM R está conectado a un módulo de expansión.

La supervisión de fallos y advertencias se puede activar o desactivar de forma independiente.

La función sólo se aplica a los motores trifásicos.

Características funcionales

La función de desequilibrio de tensiones de fase incluye las siguientes características:

2 umbrales:

Umbral de advertencia

Umbral de fallo

2 temporizadores de fallo:

Tiempo sobrepasado de fallo en el arranque

Tiempo sobrepasado de fallos en marcha

2 salidas de función:

Tensión-advertencia de desequilibrio de fases

Tensión-fallo de desequilibrio de fases

1 contador:

Tensión-número de fallos de desequilibrio de fases

3 indicadores que identifican la fase con el desequilibrio de tensión mayor:

L1-L2 Desequilibrio mayor

L2-L3 Desequilibrio mayor

L3-L1 Desequilibrio mayor

106 1639503 12/2010

Page 107: Programacion Schneider Modulo LTMR

Funciones de protección del motor

Diagrama de bloques

V1 Tensión L1-L2

V2 Tensión L2-L3

V3 Tensión L3-L1

Ln Número o números de línea con la desviación más grande con respecto a Vmed

Vs1 Umbral de advertencia

Vs2 Umbral de fallo

Vmed Tensión media en 3 fases

T1 Tiempo sobrepasado de fallo en el arranque

T2 Tiempo sobrepasado de fallos en marcha

Configuración de parámetros

La función de desequilibrio de tensiones de fase incluye los siguientes parámetros:

Parámetros Intervalo de ajuste Ajuste de fábrica

Activación de fallo Activado/Desactivado Desactivado

Tiempo sobrepasado de fallo en

arranque

0,2...20 s en incrementos de 0,1 s 0,7 s

Tiempo sobrepasado de fallo en

marcha

0,2...20 s en incrementos de 0,1 s 2 s

Umbral de fallo 3...15% del desequilibrio calculado en

incrementos del 1%

10%

Activación de advertencia Activado/Desactivado Desactivado

Umbral de advertencia 3...15% del desequilibrio calculado en

incrementos del 1%

10%

1639503 12/2010 107

Page 108: Programacion Schneider Modulo LTMR

Funciones de protección del motor

Características técnicas

La función de desequilibrio de tensiones de fase incluye los siguientes parámetros:

Ejemplo

El siguiente diagrama muestra un desequilibrio de tensiones de fase:

V%Δ Diferencia de porcentaje entre la tensión en cualquier fase y la tensión media en las 3 fases

Vs2 Umbral de fallo

Características Valor

Histéresis —5% del umbral de fallo o umbral de advertencia

Precisión del tiempo de disparo +/—0,1 s o +/—5%

108 1639503 12/2010

Page 109: Programacion Schneider Modulo LTMR

Funciones de protección del motor

Pérdida de tensión de fase

Descripción

La función de pérdida de tensión de fase se basa en la función de desequilibrio de tensiones de fase e

indica:

Una advertencia cuando la tensión de una fase difiere de la tensión media en más de un 38% en las

3 fases.

Un fallo cuando la tensión de una fase difiere de la tensión media en más del 38% en las 3 fases

durante un período de tiempo definido.

Esta función presenta un solo temporizador de fallo ajustable.

NOTA: Utilice esta función para detectar y protegerse contra los desequilibrios de tensiones de fase

grandes (más del 40% de la tensión media en las 3 fases). En el caso de desequilibrios de tensión más

pequeños, utilice la función de protección del motor contra desequilibrio de tensiones de fase.

Esta función se encuentra disponible en el estado de arranque, cuando el controlador LTM R está

conectado a un módulo de expansión. La función de pérdida de tensión de fase está disponible durante

el estado de arranque y de marcha.

La función identifica la fase que experimenta una pérdida de tensión. Si la desviación máxima de la

tensión media en las 3 fases es la misma en 2 fases, la función identifica ambas fases.

La supervisión de fallos y advertencias se puede activar o desactivar de forma independiente.

La función sólo se aplica a los motores trifásicos.

Características funcionales

La función de pérdida de tensión de fase incluye las siguientes características:

Un umbral de advertencia y fallo fijo igual al 38% de la tensión media en las 3 fases

Un único temporizador de fallo ajustable:

Tiempo sobrepasado de fallo de pérdida de tensión de fase

2 salidas de función:

Tensión-advertencia de pérdida de fase

Tensión-fallo de pérdida de fase

1 contador:

Tensión-número de fallos de pérdida de fase

3 indicadores que identifican la fase que experimenta la pérdida de tensión:

Pérdida de tensión L1-L2

Pérdida de tensión L2-L3

Pérdida de tensión L3-L1

Diagrama de bloques

V1 Tensión L1-L2

V2 Tensión L2-L3

V3 Tensión L3-L1

Ln Número o números de línea tensión de red con la desviación más grande con respecto a Vmed

Vmed Tensión media en 3 fases

T Tiempo sobrepasado de fallo

1639503 12/2010 109

Page 110: Programacion Schneider Modulo LTMR

Funciones de protección del motor

Configuración de parámetros

La función de pérdida de tensión de fase presenta los siguientes parámetros configurables:

Características técnicas

La función de pérdida de tensión de fase presenta las siguientes características:

Ejemplo

El siguiente diagrama muestra un fallo de pérdida de tensión de fase de un motor en estado de marcha:

ΔV% Diferencia de porcentaje entre la tensión en cualquier fase y la tensión media en las 3 fases

Parámetros Intervalo de ajuste Ajuste de fábrica

Activación de fallo Activado/Desactivado Activado

Tiempo sobrepasado de fallo 0,1...30 s en incrementos de 0,1 s 3 s

Activación de advertencia Activado/Desactivado Activado

Características Valor

Histéresis 45% de la tensión media en las 3 fases

Precisión del tiempo de disparo +/—0,1 s o +/—5%

110 1639503 12/2010

Page 111: Programacion Schneider Modulo LTMR

Funciones de protección del motor

Inversión de tensión de fase

Descripción

La función de inversión de tensión de fase indica un fallo cuando detecta que las tensiones de fase de

un motor trifásico no están en secuencia, lo que suele ser indicio de un error de cableado. Utilice el

parámetro Motor-secuencia de fases para configurar la dirección, ABC o ACB, de giro del motor.

Esta función:

Se activa cuando el controlador LTM R está conectado a un módulo de expansión.

Está disponible cuando el motor está en los estados listo, arranque o marcha.

Sólo se aplica a los motores trifásicos.

No tiene advertencias ni temporizadores.

Esta función se puede activar o desactivar.

Características funcionales

La función de inversión de tensión de fase añade un contador, Cableado-número de fallos.

Configuración de parámetros

La función de inversión de tensión de fase presenta los siguientes parámetros configurables:

Características técnicas

La función de inversión de tensión de fase presenta las siguientes características:

Parámetros Intervalo de ajuste Ajuste de fábrica

Activación de fallo Activado/Desactivado Desactivado

Motor-secuencia de fases A-B-C

A-C-B

A-B-C

Características Valor

Tiempo de disparo En 0,2 s

Precisión del tiempo de disparo +/—0,1 s

1639503 12/2010 111

Page 112: Programacion Schneider Modulo LTMR

Funciones de protección del motor

Infratensión

Descripción

La función de infratensión indica:

Una advertencia cuando la tensión en una fase desciende por debajo de un umbral definido.

Un fallo cuando la tensión en una fase desciende por debajo de un umbral definido de forma

independiente y permanece así durante un período de tiempo establecido.

Esta función presenta un solo temporizador de fallo. Los umbrales de fallo y advertencia se definen como

un porcentaje del parámetro Motor-tensión nominal (Vnom).

La función de infratensión sólo se encuentra disponible en los estados de arranque y marcha, cuando el

controlador LTM R está conectado a un módulo de expansión.

La supervisión de fallos y advertencias se puede activar o desactivar de forma independiente.

Características funcionales

La función de infratensión incluye las siguientes características:

2 umbrales:

Umbral de advertencia

Umbral de fallo

1 temporizador de fallo:

Tiempo sobrepasado de fallo

2 salidas de función:

Infratensión-advertencia

Infratensión-fallo

1 contador:

Infratensión-número de fallos

Diagrama de bloques

V1 Tensión L1-L2

V2 Tensión L2-L3

V3 Tensión L3-L1

Vs1 Umbral de advertencia

Vs2 Umbral de fallo

T Tiempo sobrepasado de fallo

112 1639503 12/2010

Page 113: Programacion Schneider Modulo LTMR

Funciones de protección del motor

Configuración de parámetros

La función de infratensión presenta los siguientes parámetros:

Características técnicas

La función de infratensión presenta las siguientes características:

Ejemplo

El siguiente diagrama muestra un fallo de infratensión.

Vs2 Infratensión-umbral de fallo

Parámetros Intervalo de ajuste Ajuste de fábrica

Activación de fallo Activado/Desactivado Desactivado

Tiempo sobrepasado de fallo 0,2...25 s en incrementos de 0,1 s 3 s

Umbral de fallo 70...99% de Motor-tensión nominal en incrementos del

1%

85%

Activación de advertencia Activado/Desactivado Desactivado

Umbral de advertencia 70...99% de Motor-tensión nominal en incrementos del

1%

85%

Características Valor

Histéresis -5% del umbral de fallo o umbral de advertencia

Precisión del tiempo de disparo +/—0,1 s o +/—5%

1639503 12/2010 113

Page 114: Programacion Schneider Modulo LTMR

Funciones de protección del motor

Sobretensión

Descripción

La función de sobretensión indica:

Una advertencia cuando la tensión en una fase supera un umbral definido.

Un fallo, cuando la tensión en una fase supera continuamente un umbral establecido de forma

independiente durante un período de tiempo definido.

Esta función presenta un solo temporizador de fallo. Los umbrales de fallo y advertencia se definen como

un porcentaje del parámetro Motor-tensión nominal (Vnom).

La función de sobretensión se encuentra disponible en los estados de arranque y marcha, cuando el

controlador LTM R está conectado a un módulo de expansión.

La supervisión de fallos y advertencias se puede activar o desactivar de forma independiente.

Características funcionales

La función de sobretensión incluye las siguientes características:

2 umbrales:

Umbral de advertencia

Umbral de fallo

1 temporizador de fallo:

Tiempo sobrepasado de fallo

2 salidas de función:

Sobretensión-advertencia

Sobretensión-fallo

1 contador:

Sobretensión-número de fallos

Diagrama de bloques

V1 Tensión L1-L2

V2 Tensión L2-L3

V3 Tensión L3-L1

Vs1 Umbral de advertencia

Vs2 Umbral de fallo

T Tiempo sobrepasado de fallo

114 1639503 12/2010

Page 115: Programacion Schneider Modulo LTMR

Funciones de protección del motor

Configuración de parámetros

La función de sobretensión presenta los siguientes parámetros:

Características técnicas

La función de sobretensión presenta las siguientes características:

Ejemplo

El siguiente diagrama muestra un fallo de sobretensión.

Vs2 Sobretensión-umbral de fallo

Parámetros Intervalo de ajuste Ajuste de fábrica

Activación de fallo Activado/Desactivado Desactivado

Tiempo sobrepasado de

fallo

0,2...25 s en incrementos de 0,1 s 3 s

Umbral de fallo 101...115% de Motor-tensión nominal en incrementos del

1%

110%

Activación de advertencia Activado/Desactivado Desactivado

Umbral de advertencia 101...115% de Motor-tensión nominal en incrementos del

1%

110%

Características Valor

Histéresis —5% del umbral de fallo o umbral de advertencia

Precisión del tiempo de disparo +/—0,1 s o +/—5%

1639503 12/2010 115

Page 116: Programacion Schneider Modulo LTMR

Funciones de protección del motor

Gestión de caídas de tensión

Descripción general

Cuando se detecta una caída de tensión, el controlador LTM R puede utilizar dos funciones diferentes

para descargar y reconectar la carga de forma automática:

Descarga (véase página 117) Rearranque automático (véase página 119)

La selección se realiza a través del parámetro Modo caída de tensión:

Las funciones de descarga y rearranque automático son excluyentes entre sí.

Si Modo caída de tensión es… Entonces...

0 No ocurre nada

1 Se activa la función de descarga

2 Se activa la función de rearranque automático

116 1639503 12/2010

Page 117: Programacion Schneider Modulo LTMR

Funciones de protección del motor

Descarga

Descripción

El controlador LTM R proporciona la función de descarga, que puede utilizarse para desactivar las

cargas no críticas en caso de que el nivel de tensión se reduzca de manera considerable. Por ejemplo,

utilice la descarga cuando la alimentación se transfiera desde una fuente de alimentación principal a un

sistema generador de reserva, donde el sistema generador de reserva sólo puede suministrar

alimentación a un número limitado de cargas críticas.

El controlador LTM R solo supervisa la descarga cuando se selecciona Descarga.

Cuando la función de descarga está activada, el controlador LTM R supervisa la tensión de fase media

y lleva a cabo las siguientes acciones:

Informa de una condición de descarga y para el motor cuando la tensión desciende por debajo de un

umbral de caída de tensión configurable y permanece así lo que dura un temporizador de descarga.

Elimina la condición de descarga cuando la tensión se eleva por encima de un umbral de rearranque

por caída de tensión configurable y permanece así lo que dura un temporizador de rearme de

descarga configurable.

Cuando el controlador LTM R elimina la condición de descarga:

En configuraciones de 2 hilos (mantenido), emite un comando de marcha para rearrancar el motor.

En configuraciones de 3 hilos (impulso), no rearranca automáticamente el motor.

En el modo de funcionamiento de sobrecarga, las condiciones de descarga no afectan a los estados de

funcionamiento O.1 y O.2.

En el modo de funcionamiento independiente, las condiciones de descarga no afectan al estado O.2.

Si su aplicación incluye otro dispositivo que proporciona descarga externa, la función de descarga del

controlador LTM R no se debe activar.

Todos los temporizadores y umbrales de caída de tensión se pueden ajustar cuando el controlador

LTM R se encuentra en su estado de funcionamiento normal. Si un temporizador de descarga está

contando en el momento de su ajuste, la nueva duración no se hará efectiva hasta que finalice el

temporizador.

Esta función sólo está disponible cuando la aplicación incluye un módulo de expansión LTM E.

Características funcionales

La función de descarga incluye las siguientes características:

2 umbrales:

Umbral de caída de tensión

Umbral de rearranque por caída de tensión

2 retardos:

Descarga-tiempo sobrepasado

Tiempo sobrepasado de rearranque por caída de tensión

1 indicador de estado

Descarga

1 contador:

Descarga-número

Además, la función de descarga:

Desactiva las salidas lógicas O.1 y O.2.

Hace que el LED de alarma parpadee 5 veces por segundo.

1639503 12/2010 117

Page 118: Programacion Schneider Modulo LTMR

Funciones de protección del motor

Configuración de parámetros

La función de descarga presenta los siguientes parámetros:

Características técnicas

La función de descarga presenta las características siguientes:

Secuencia de tiempo

El siguiente diagrama es un ejemplo de la secuencia de tiempo de la función de descarga para una

configuración de 2 hilos con rearme automático:

1 Motor en marcha

2 Descarga; motor parado

3 Descarga eliminada; rearranque automático del motor (funcionamiento de 2 hilos)

Parámetros Intervalo de ajuste Ajuste de fábrica

Modo caída de tensión 0 = Ninguno

1 = Descarga

2 = Rearranque automático

0 = Ninguno

Descarga-tiempo sobrepasado 1...9999 s en incrementos de 1 s 10 s

Umbral de caída de tensión 50...115% de Motor-tensión nominal 70%

Tiempo sobrepasado de

rearranque por caída de tensión

1...9999 s en incrementos de 1 s 2 s

Umbral de rearranque por caída de

tensión

65...115% de Motor-tensión nominal 90%

Características Valor

Precisión del tiempo de disparo +/—0,1 s o +/—5%

118 1639503 12/2010

Page 119: Programacion Schneider Modulo LTMR

Funciones de protección del motor

Rearranque automático

Descripción

El controlador LTM R ofrece la opción de rearranque automático.

Si se encuentra activada la función de rearranque automático, el controlador LTM R supervisa la tensión

de fase instantánea y detecta la aparición de caídas de tensión. Esta función de detección de caída de

tensión comparte algunos parámetros con la función de descarga.

La función gestiona 3 secuencias de rearranque distintas de acuerdo con la duración de la caída de

tensión:

Rearranque inmediato: el motor rearranca de forma automática.

Rearranque con retardo: el motor rearranca de forma automática una vez sobrepasado un tiempo

determinado.

Rearranque manual: el motor rearranca de forma manual. Para ello es necesario ejecutar un comando

de marcha.

Todos los temporizadores de rearranque automático se pueden ajustar cuando el controlador LTM R se

encuentra en su estado de funcionamiento normal. Si en el momento del ajuste de un temporizador de

rearranque automático éste se encuentra contando, la nueva duración no se hará efectiva hasta que

finalice el temporizador.

Esta función sólo está disponible cuando la aplicación incluye un módulo de expansión LTM E.

Características funcionales

La función de rearranque automático incluye las siguientes características:

3 retardos:

Tiempo sobrepasado de rearranque automático inmediato

Tiempo sobrepasado de rearranque automático con retardo

Tiempo sobrepasado de rearranque por caída de tensión

5 indicadores de estado:

Detección de caída de tensión: el LTM R está en estado de caída.

Caída de tensión producida: se ha detectado una caída en los últimos 4,5 segundos.

Condición de rearranque automático inmediato

Condición de rearranque automático con retardo

Condición de rearranque automático manual

3 contadores:

Número de rearranques automáticos inmediatos

Número de rearranques automáticos con retardo

Número de rearranques automáticos manuales

Configuración de parámetros

La función de rearranque automático presenta los siguientes parámetros:

Características técnicas

La función de rearranque automático presenta las siguientes características:

Parámetros Intervalo de ajuste Ajuste de fábrica

Modo caída de tensión 0 = Ninguno

1 = Descarga

2 = Rearranque automático

0 = Ninguno

Umbral de caída de tensión 50...115% de Motor-tensión nominal 65%

Umbral de rearranque por caída de tensión 65...115% de Motor-tensión nominal 90%

Tiempo sobrepasado de rearranque automático

inmediato

0...0,4 s en incrementos de 0,1 s 0,2 s

Tiempo sobrepasado de rearranque automático

con retardo

0...300 s: ajuste de tiempo

sobrepasado en incrementos de 1 s

301 s: tiempo sobrepasado infinito

4 s

Tiempo sobrepasado de rearranque por caída

de tensión

0...9999 s en incrementos de 1 s 2 s

Características Valor

Precisión de la temporización +/—0,1 s o +/—5%

1639503 12/2010 119

Page 120: Programacion Schneider Modulo LTMR

Funciones de protección del motor

Comportamiento del rearranque automático

El comportamiento del rearranque automático depende de la duración de la caída de tensión, que es el

tiempo transcurrido desde la pérdida de tensión hasta su restablecimiento.

Existen 2 ajustes posibles, que son los siguientes:

Tiempo sobrepasado de rearranque inmediato

Tiempo sobrepasado de rearranque con retardo (el retardo lo define el parámetro Retardo para

rearranque)

En el diagrama siguiente se muestran las fases del rearranque automático:

Si la duración de la caída de tensión es inferior al tiempo sobrepasado de rearranque inmediato y si la

caída de tensión es la segunda que ocurre en un lapso de 1 segundo, será necesario efectuar un

rearranque con retardo del motor.

Si se encuentra activo un rearranque con retardo (se está contando el retardo):

El temporizador se detendrá durante la caída de tensión cuando esta se produzca.

Se cancelará el rearranque con retardo si se ejecuta un comando de arranque o parada.

Secuencia de tiempo: rearranque inmediato

En el siguiente diagrama se ilustra un ejemplo de la secuencia de tiempo cuando se produce un

rearranque inmediato:

1 Motor en marcha

2 Detección de caída de tensión, parada del motor

3 Restablecimiento de la tensión, rearranque automático del motor

120 1639503 12/2010

Page 121: Programacion Schneider Modulo LTMR

Funciones de protección del motor

Secuencia de tiempo: rearranque con retardo

En el siguiente diagrama se ilustra un ejemplo de la secuencia de tiempo cuando se produce un

rearranque con retardo:

1 Motor en marcha

2 Detección de caída de tensión, parada del motor

3 Restablecimiento de la tensión, rearranque automático del motor

1639503 12/2010 121

Page 122: Programacion Schneider Modulo LTMR

Funciones de protección del motor

Secuencia de tiempo: rearranque manual

En el siguiente diagrama se ilustra un ejemplo de la secuencia de tiempo cuando se produce un

rearranque manual:

1 Motor en marcha

2 Detección de caída de tensión, parada del motor

3 Restablecimiento de la tensión, rearranque automático del motor

122 1639503 12/2010

Page 123: Programacion Schneider Modulo LTMR

Funciones de protección del motor

3.4 Funciones de protección de alimentación del motor

Descripción general

En esta sección se describen las funciones de protección de alimentación del motor que proporciona el

controlador LTM R.

Contenido de esta sección

Esta sección contiene los siguientes apartados:

Apartado Página

Potencia insuficiente 124

Potencia excesiva 126

Factor de potencia insuficiente 128

Factor de potencia excesivo 130

1639503 12/2010 123

Page 124: Programacion Schneider Modulo LTMR

Funciones de protección del motor

Potencia insuficiente

Descripción

La función de potencia insuficiente indica:

Una advertencia si el valor del factor de potencia activa desciende por debajo de un umbral definido.

Un fallo cuando el valor de la potencia activa desciende por debajo de un umbral definido de forma

independiente y permanece así durante un período de tiempo establecido.

Esta función presenta un solo temporizador de fallo. Los umbrales de fallo y advertencia se definen como

un porcentaje del parámetro Motor-potencia nominal (Pnom).

La función de potencia insuficiente sólo se encuentra disponible en estado de marcha, cuando el

controlador LTM R está conectado a un módulo de expansión.

La supervisión de fallos y advertencias se puede activar o desactivar de forma independiente.

Características funcionales

La función de potencia insuficiente incluye las siguientes características:

2 umbrales:

Potencia insuficiente-umbral de advertencia

Potencia insuficiente-umbral de fallo

1 temporizador de fallo:

Potencia insuficiente-tiempo sobrepasado de fallo

2 salidas de función:

Potencia insuficiente-advertencia

Potencia insuficiente-fallo

1 contador:

Potencia insuficiente-número de fallos

Diagrama de bloques

Vmed Valor eficaz promedio de tensión

Imed Valor eficaz promedio de corriente

P Potencia

Ps1 Umbral de advertencia

Ps2 Umbral de fallo

T Tiempo sobrepasado de fallo

Configuración de parámetros

La función de potencia insuficiente presenta los siguientes parámetros:

Parámetros Intervalo de ajuste Ajuste de fábrica

Activación de fallo Activado/Desactivado Desactivado

Tiempo sobrepasado de fallo 1...100 s en incrementos de 1 s 60 s

Umbral de fallo 20...800% de Motor-potencia nominal en incrementos

del 1%

20%

Activación de advertencia Activado/Desactivado Desactivado

Umbral de advertencia 20...800% de Motor-potencia nominal en incrementos

del 1%

30%

124 1639503 12/2010

Page 125: Programacion Schneider Modulo LTMR

Funciones de protección del motor

Características técnicas

La función de potencia insuficiente presenta las siguientes características:

Ejemplo

El siguiente diagrama muestra un fallo de potencia insuficiente.

Ps2 Potencia insuficiente-umbral de fallo

Características Valor

Histéresis —5% del umbral de fallo o umbral de advertencia

Precisión +/—5%

1639503 12/2010 125

Page 126: Programacion Schneider Modulo LTMR

Funciones de protección del motor

Potencia excesiva

Descripción

La función de potencia excesiva indica:

Una advertencia si el valor de la potencia activa supera un umbral definido.

Un fallo cuando el valor de la potencia activa supera un umbral definido de forma independiente y

permanece así durante un período de tiempo establecido.

Esta función presenta un solo temporizador de fallo. Los umbrales de fallo y advertencia se definen como

un porcentaje del parámetro Motor-potencia nominal (Pnom).

La función de potencia excesiva sólo se encuentra disponible en estado de marcha, cuando el

controlador LTM R está conectado a un módulo de expansión.

La supervisión de fallos y advertencias se puede activar o desactivar de forma independiente.

Características funcionales

La función de potencia excesiva incluye las siguientes características:

2 umbrales:

Potencia excesiva-umbral de advertencia

Potencia excesiva-umbral de fallo

1 temporizador de fallo:

Potencia excesiva-tiempo sobrepasado de fallo

2 salidas de función:

Potencia excesiva-advertencia

Potencia excesiva-fallo

1 contador:

Potencia excesiva-número de fallos

Diagrama de bloques

Vmed Valor eficaz promedio de tensión

Imed Valor eficaz promedio de corriente

P Potencia

Ps1 Umbral de advertencia

Ps2 Umbral de fallo

T Tiempo sobrepasado de fallo

Configuración de parámetros

La función de potencia excesiva presenta los siguientes parámetros:

Parámetros Intervalo de ajuste Ajuste de fábrica

Activación de fallo Activado/Desactivado Desactivado

Tiempo sobrepasado de fallo 1...100 s en incrementos de 1 s 60 s

Umbral de fallo 20...800% de Motor-potencia nominal en incrementos

del 1%

150%

Activación de advertencia Activado/Desactivado Desactivado

Umbral de advertencia 20...800% de Motor-potencia nominal en incrementos

del 1%

150%

126 1639503 12/2010

Page 127: Programacion Schneider Modulo LTMR

Funciones de protección del motor

Características técnicas

La función de potencia excesiva presenta las siguientes características:

Ejemplo

El siguiente diagrama muestra un fallo de potencia excesiva.

Ps2 Potencia excesiva-umbral de fallo

Características Valor

Histéresis —5% del umbral de fallo o umbral de advertencia

Precisión +/—5%

1639503 12/2010 127

Page 128: Programacion Schneider Modulo LTMR

Funciones de protección del motor

Factor de potencia insuficiente

Descripción

La función de protección de factor de potencia insuficiente supervisa el valor del factor de potencia e

indica:

Una advertencia si el valor del factor de potencia desciende por debajo de un umbral definido.

Un fallo cuando el valor del factor de potencia desciende por debajo de un umbral definido de forma

independiente y permanece así durante un período de tiempo establecido.

Esta función presenta un solo temporizador de fallo.

La función de protección de factor de potencia insuficiente sólo se encuentra disponible en estado de

marcha, cuando el controlador LTM R está conectado a un módulo de expansión.

La supervisión de fallos y advertencias se puede activar o desactivar de forma independiente.

Características funcionales

La función de factor de potencia insuficiente incluye las siguientes características:

2 umbrales:

Factor de potencia insuficiente-umbral de advertencia

Factor de potencia insuficiente-umbral de fallo

1 temporizador de fallo:

Factor de potencia insuficiente-tiempo sobrepasado de fallo

2 salidas de función:

Factor de potencia insuficiente-advertencia

Factor de potencia insuficiente-fallo

1 contador:

Factor de potencia insuficiente-número de fallos

Diagrama de bloques

cosϕs1 Factor de potencia insuficiente-umbral de advertencia

cosϕs2 Factor de potencia insuficiente-umbral de fallo

T Factor de potencia insuficiente-tiempo sobrepasado de fallo

Configuración de parámetros

La función de factor de potencia insuficiente incluye los siguientes parámetros:

Parámetros Intervalo de ajuste Ajuste de fábrica

Activación de fallo Activado/Desactivado Desactivado

Tiempo sobrepasado de fallo 1...25 s en incrementos de 0,1 s 10 s

Umbral de fallo 0...1 x factor de potencia en incrementos

de 0,01

0.60

Activación de advertencia Activado/Desactivado Desactivado

Umbral de advertencia 0...1 x factor de potencia en incrementos

de 0,01

0.60

128 1639503 12/2010

Page 129: Programacion Schneider Modulo LTMR

Funciones de protección del motor

Características técnicas

La función de factor de potencia insuficiente presenta las siguientes características:

Ejemplo

El siguiente diagrama muestra un fallo de factor de potencia insuficiente.

cosϕs2 Factor de potencia insuficiente-umbral de fallo

Características Valor

Histéresis —5% del umbral de fallo o umbral de advertencia

Precisión +/—2 o +/—3% (para factores de potencia > 0,6)

Precisión del tiempo de disparo +/—0,1 s o +/—5%

1639503 12/2010 129

Page 130: Programacion Schneider Modulo LTMR

Funciones de protección del motor

Factor de potencia excesivo

Descripción

La función de protección de factor de potencia excesivo supervisa el valor del factor de potencia e indica:

Una advertencia si el valor del factor de potencia supera un umbral definido.

Un fallo cuando el valor del factor de potencia supera un umbral definido de forma independiente y

permanece así durante un período de tiempo establecido.

Esta función presenta un solo temporizador de fallo.

La función de protección de factor de potencia excesivo sólo se encuentra disponible en estado de

marcha, cuando el controlador LTM R está conectado a un módulo de expansión.

La supervisión de fallos y advertencias se puede activar o desactivar de forma independiente.

Características funcionales

La función de factor de potencia excesivo incluye las siguientes características:

2 umbrales:

Factor de potencia excesivo-umbral de advertencia

Factor de potencia excesivo-umbral de fallo

1 temporizador de fallo:

Factor de potencia excesivo-tiempo sobrepasado de fallo

2 salidas de función:

Factor de potencia excesivo-advertencia

Factor de potencia excesivo-fallo

1 contador:

Factor de potencia excesivo-número de fallos

Diagrama de bloques

cosϕs1 Factor de potencia excesivo-umbral de advertencia

cosϕs2 Factor de potencia excesivo-umbral de fallo

T Factor de potencia excesivo-tiempo sobrepasado de fallo

Configuración de parámetros

La función de factor de potencia excesivo incluye los siguientes parámetros:

Parámetros Intervalo de ajuste Ajuste de fábrica

Activación de fallo Activado/Desactivado Desactivado

Tiempo sobrepasado de fallo 1...25 s en incrementos de 0,1 s 10 s

Umbral de fallo 0...1 x factor de potencia en incrementos

de 0,01

0.90

Activación de advertencia Activado/Desactivado Desactivado

Umbral de advertencia 0...1 x factor de potencia en incrementos

de 0,01

0.90

130 1639503 12/2010

Page 131: Programacion Schneider Modulo LTMR

Funciones de protección del motor

Características técnicas

La función de factor de potencia excesivo presenta las siguientes características:

Ejemplo

El siguiente diagrama muestra un fallo de factor de potencia excesivo.

cosϕs2 Factor de potencia excesivo-umbral de fallo

Características Valor

Histéresis —5% del umbral de fallo o umbral de advertencia

Precisión +/—2 o +/—3% (para factores de potencia > 0,6)

Precisión del tiempo de disparo +/—0,1 s o +/—5%

1639503 12/2010 131

Page 132: Programacion Schneider Modulo LTMR

Funciones de protección del motor

132 1639503 12/2010

Page 133: Programacion Schneider Modulo LTMR

1639503 12/2010

4

Funciones de control del motor

1639503 12/2010

Funciones de control del motor

Descripción general

En los temas de este capítulo se describen los estados de funcionamiento del controlador LTM R que

determinan los modos de funcionamiento y el modo de rearme tras fallo (manual, a distancia,

automático).

En este capítulo se presenta también el modo de funcionamiento personalizado, que se puede emplear

para adaptar un programa de control predefinido o crear un nuevo programa que satisfaga las

necesidades de una aplicación específica.

Contenido de este capítulo

Este capítulo contiene las siguientes secciones:

Sección Apartado Página

4.1 Canales de control y estados de funcionamiento 134

4.2 Modos de funcionamiento 144

4.3 Gestión de fallos y comandos Borrar 168

133

Page 134: Programacion Schneider Modulo LTMR

Funciones de control del motor

4.1 Canales de control y estados de funcionamiento

Descripción general

En esta sección se describe:

cómo configurar el control de las salidas del controlador LTM R, y

los estados de funcionamiento del controlador LTM R, como por ejemplo:

cómo pasa el controlador LTM R entre los estados de funcionamiento durante el arranque, y

las funciones de protección del motor que ofrece el controlador LTM R en cada estado de

funcionamiento

Contenido de esta sección

Esta sección contiene los siguientes apartados:

ADVERTENCIAFUNCIONAMIENTO NO DESEADO DEL EQUIPO

La aplicación de este producto requiere experiencia en el diseño y la programación de sistemas de

control. Sólo las personas que tengan experiencia están autorizadas a programar, instalar, modificar y

aplicar este producto. Siga todos los códigos y normativas de seguridad locales y nacionales.

Si no se siguen estas instrucciones pueden producirse lesiones personales graves o mortales

o daños en el equipo.

Apartado Página

Canales de control 135

Estados de funcionamiento 138

Ciclo de arranque 141

134 1639503 12/2010

Page 135: Programacion Schneider Modulo LTMR

Funciones de control del motor

Canales de control

Descripción general

El LTM R se puede configurar para 1 de 3 canales de control:

Bornero de conexión: dispositivos de entrada conectados a las conexiones de entrada de la cara

frontal del controlador LTM R.

HMI: un dispositivo HMI conectado al puerto HMI del controlador LTM R.

Red: una red PLC conectada al puerto de red del controlador.

Selección del canal de control

Puede escoger de entre 2 canales de control, asignando un canal como origen de control local y el

segundo canal como origen de control a distancia.

Las asignaciones de canales posibles son:

En control local, la selección del canal de control (Bornero de conexión o HMI) se determina configurando

el control de ajuste de canal local en el registro de configuración de control.

En el control a distancia, la selección del canal de control es siempre Red, excepto si hay un LTM CU

presente. En este caso, la selección del canal de control se determina configurando el ajuste del canal

de control a distancia en el registro de configuración de control.

Si hay un LTM CU presente, la entrada lógica I.6 y el botón a distancia/local del LTM CU se utilizan

conjuntamente para seleccionar entre el origen de control a distancia y local:

NOTA:

El canal de control de red siempre se considera como un control de 2 hilos, independientemente del

modo de funcionamiento seleccionado.

En modo de 3 hilos, los comandos de parada se pueden desactivar utilizando los bits 11-12 del

registro 683.

En modo de 2 hilos, los comandos de parada proporcionados por el canal no controlador se deberán

ignorar siempre.

Los comandos de marcha de un canal que no sea el canal de control seleccionado se deberán ignorar.

Si se desea un modo de funcionamiento predefinido, sólo se puede activar un origen de control para

dirigir las salidas. Puede utilizar el editor de lógica personalizada para añadir uno o varios orígenes de

control adicionales.

Bornero de conexión

En control de bornero de conexión, el controlador LTM R transmite comandos a sus salidas en función

del estado de sus entradas. Este es el ajuste de canal de control predeterminado cuando la entrada

lógica I.6 está inactiva.

Las siguientes condiciones se aplican al canal de control de bornero de conexión:

Cualquier entrada de terminal asignada a los comandos de arranque y parada controla las salidas de

acuerdo con el modo de funcionamiento del motor.

Los comandos de arranque de red y HMI se ignoran.

Al utilizar la LTM CU, el parámetro Detención de la desactivación del bornero de conexión se establece

en el registro de ajuste de control.

Canal de control Local A distancia

Bornero de conexión

(predeterminado)

Sí Sólo con un LTM CU presente

HMI Sí Sólo con un LTM CU presente

Red No Sí

Entrada lógica I.6 Estado a distancia/local del LTM CU Origen de control activo

Inactivo - Local

Activo Local Local

A distancia (o no presente) A distancia

1639503 12/2010 135

Page 136: Programacion Schneider Modulo LTMR

Funciones de control del motor

HMI

En control HMI, el controlador LTM R transmite comandos a sus salidas como respuesta a los comandos

de arranque y parada recibidos de un dispositivo HMI conectado al puerto HMI.

Las siguientes condiciones se aplican al canal de control HMI:

Cualquier comando de arranque o parada de HMI controla las salidas de acuerdo con el modo de

funcionamiento del motor.

Los comandos de arranque de red y de bornero de conexión se ignoran.

Al utilizar la LTM CU, el parámetro Detención de la desactivación de HMI se establece en el registro de

ajuste de control.

Red

En control de red, un PLC a distancia envía comandos al controlador LTM R a través del puerto de

comunicación de red.

Las siguientes condiciones se aplican al canal de control de red:

Cualquier comando de arranque o parada de red controla las salidas de acuerdo con el modo de

funcionamiento del motor.

La unidad HMI puede leer (pero no escribir) los parámetros del controlador LTM R.

Modo de transferencia de control

Seleccione el parámetro Modo de transferencia de control para activar la transferencia sin sacudidas al

cambiar el canal de control; desactívelo para permitir transferencias con sacudidas. El ajuste de

configuración de este parámetro determina el comportamiento de las salidas lógicas O.1 y O.2, de la

manera siguiente:

Al arrancar el motor en modo de control a distancia con el PLC, el controlador LTM R cambia al modo

de control local (I.6=1 a I.6=0) y el estado del motor cambia en función del modo de transferencia de

control, de la siguiente manera:

Cuando el controlador LTM R cambia de control local a control a distancia (I.6=0 a I.6=1), el estado del

motor en modo de control local, tanto si está en marcha como parado, se mantiene sin cambios. El modo

de transferencia de control seleccionado no afecta al estado del motor, ya que el controlador LTM R sólo

tiene en cuenta el último comando de control (salida lógica O.1 u O.2) enviado por el PLC.

Configuración del modo de

transferencia de control

Comportamiento del controlador LTM R cuando cambia el canal de control

Con sacudidas Las salidas lógicas O.1 y O.2 se abren (si están cerradas) o permanecen abiertas

(si ya están abiertas) hasta que se produce la siguiente señal válida. El motor se

para.

Nota: En el modo de funcionamiento predefinido de sobrecarga, el usuario define

las salidas lógicas O.1 y O.2 y, por lo tanto, no se verán afectadas por una

transferencia con sacudidas.

Sin sacudidas Las salidas lógicas O.1 y O.2 no se ven afectadas y permanecen en su posición

original hasta que se produce la siguiente señal válida. El motor no se detiene.

Si la configuración del controlador LTM R es: Entonces el modo de control cambia de control a

distancia a control local y el motor:

3 hilos sin sacudidas Sigue funcionando

2 hilos sin sacudidas Sigue funcionando si las entradas lógicas I.1 o I.2 están

activadas

3 hilos con sacudidas Se para

2 hilos con sacudidas

136 1639503 12/2010

Page 137: Programacion Schneider Modulo LTMR

Funciones de control del motor

Cada vez que se cambia el canal de control a Bornero de conexión, no se puede detener el funciona-

miento del controlador LTM R desde los terminales porque no se ha asignado ninguna entrada de

terminal a un comando de parada.

Si no se desea este comportamiento, el canal de control se debe cambiar a Red o a HMI local para

ordenar una parada. Para implementar este cambio, lleve a cabo uno de los siguientes pasos

preventivos:

El responsable de la puesta en servicio debe configurar el controlador LTM R para la transferencia del

canal de control con sacudidas o para el control de 2 hilos.

El instalador debe proporcionar al controlador LTM R los medios para interrumpir la llegada de

corriente a la bobina del contactor, por ejemplo, una estación de pulsador conectada en serie con las

salidas del controlador LTM R.

El ingeniero de control debe asignar una entrada de terminal para desactivar la orden de marcha

mediante las asignaciones del modo de configuración personalizado.

Transiciones de recuperación

El controlador LTM R entra en estado de recuperación cuando se pierde la comunicación con el origen

de control y sale de él cuando se restablece la comunicación. La transición al estado de recuperación y

fuera de él tiene lugar de la manera siguiente:

Para obtener información sobre cómo configurar los parámetros de recuperación de las comunicaciones,

consulte el apartado Pérdida de comunicación (véase página 46).

Al utilizar la LTM CU, los parámetros Modo de transferencia de control y Control de transición directa se

establecen en el registro de ajuste de control.

ATENCIÓNERROR DE PARADA Y RIESGO DE FUNCIONAMIENTO NO DESEADO

El funcionamiento del controlador LTM R no se puede detener desde los terminales cuando el canal de

control cambia a Bornero de conexión si el controlador LTM R está en las siguientes situaciones:

funciona en modo de sobrecarga

- y -

está configurado sin sacudidas

- y -

se utiliza a través de una red que usa el canal de control de red

- y -

funciona en estado de marcha

- y -

está configurado para el control de 3 hilos (impulso).

Consulte las instrucciones a continuación.

Si no se siguen estas instrucciones pueden producirse lesiones personales o daños en el equi-

po.

Transición Transferencia del origen de control

Entrada al estado de

recuperación

Sin sacudidas, cuando el bit de control de transición directa está activado

Salida del estado de

recuperación

Viene determinada por los ajustes del modo de transferencia de control (con o sin

sacudidas) y el control de transición directa (activado o desactivado)

1639503 12/2010 137

Page 138: Programacion Schneider Modulo LTMR

Funciones de control del motor

Estados de funcionamiento

Introducción

El controlador LTM R responde a los estados del motor y proporciona las funciones de control,

supervisión y protección adecuadas para cada uno de ellos. Un motor puede tener muchos estados de

funcionamiento. Algunos son permanentes, otros transitorios.

Los estados de funcionamiento principales de un motor son:

Estado de

funcionamiento

Descripción

Listo El motor está parado.

El controlador LTM R:

no detecta fallos

no realiza descargas

no realiza la cuenta atrás del temporizador del ciclo rápido

está listo para arrancar

No listo El motor está parado.

El controlador LTM R:

detecta un fallo

realiza la descarga

realiza la cuenta atrás del temporizador del ciclo rápido

Arranque El motor arranca.

El controlador LTM R:

detecta que la corriente ha alcanzado el umbral de corriente en nivel

detecta que la corriente no ha cruzado ni ha vuelto a cruzar el umbral de fallo por

arranque prolongado

sigue la cuenta atrás del temporizador de fallo de arranque prolongado

Marcha El motor está en marcha.

El controlador LTM R detecta que la corriente ha cruzado y ha vuelto a cruzar el umbral

de fallo por arranque prolongado antes de que el controlador LTM R haya realizado por

completo la cuenta atrás del temporizador de fallo por arranque prolongado.

138 1639503 12/2010

Page 139: Programacion Schneider Modulo LTMR

Funciones de control del motor

Gráfica de estados de funcionamiento

A continuación se describen los estados de funcionamiento del firmware del controlador LTM R conforme

el motor pasa del estado desactivado al estado de marcha. El controlador LTM R comprueba la corriente

en cada uno de los estados de funcionamiento. Desde cualquier estado de funcionamiento, el LTM R

puede pasar a una condición de fallo interno.

1639503 12/2010 139

Page 140: Programacion Schneider Modulo LTMR

Funciones de control del motor

Supervisión de protección a través de los estados de funcionamiento

A continuación se describen los estados de funcionamiento del motor, y las protecciones de fallo y

advertencia que proporciona el controlador LTM R mientras el motor está en cada uno de ellos (se indica

con una X). Desde cualquier estado de funcionamiento, puede pasar a una condición de fallo interno.

Categoría de protección Fallo/alarma

supervisados

Estados de funcionamiento

Config.

sistema

Listo No listo Arranque Marcha

Diagnóstico Comprobación del

comando de marcha

— X — — —

Comprobación del

comando de parada

— — X X X

Verificación del

funcionamiento del motor

— — — X X

Verificación de parada — — — X X

Errores de cableado /

configuración

Conexión del PTC — X X X X

Inversión de CT — — — X —

Pérdida de tensión de fase — X X — —

Configuración de fase — — — X —

Fallos internos Leves X X X X X

Graves X X X X X

Motor-sensor de temperatura PTC binario — X X X X

PT100 — X X X X

PTC analógico — X X X X

NTC analógico — X X X X

Sobrecarga térmica Definida — — — — X

Térmica inversa — X X X X

Corriente Arranque prolongado — — — X —

Agarrotamiento — — — — X

Desequilibrio de corrientes

de fase

— — — X X

Pérdida de corriente de

fase

— — — X X

Sobrecorriente — — — — X

Infracorriente — — — — X

Fallo a tierra (interno) — — — X X

Fallo a tierra (externo) — — — X X

Tensión Nivel de sobretensión — X X — X

Nivel de infratensión — X X — X

Desequilibrio de tensiones

de fase

— — — X X

Potencia / Factor de potencia Nivel de factor de potencia

excesivo

— — — — X

Nivel de factor de potencia

insuficiente

— — — — X

Nivel de potencia excesiva — — — — X

Nivel de potencia

insuficiente

— — — — X

X Supervisado

— No supervisado

140 1639503 12/2010

Page 141: Programacion Schneider Modulo LTMR

Funciones de control del motor

Ciclo de arranque

Descripción

El ciclo de arranque es el período de tiempo permitido para que el motor alcance su nivel FLC normal.

El controlador LTM R mide el ciclo de arranque en segundos, a partir del momento en el que detecta la

corriente en nivel, definida como la corriente de fase máxima igual al 10% de FLC.

Durante el ciclo de arranque, el controlador LTM R compara:

la corriente detectada con el parámetro configurable Arranque prolongado-umbral de fallo, y

el tiempo del ciclo de arranque transcurrido con el parámetro configurable Arranque prolongado-

tiempo sobrepasado de fallo.

Existen 3 situaciones de arranque prolongado, basadas cada una de ellas en el número de veces, 0, 1

o 2, que la corriente de fase máxima cruza el valor de Arranque prolongado-umbral de fallo. A

continuación se describen estas situaciones.

Para obtener información acerca de los históricos que conserva el controlador LTM R en los que se

describen los arranques del motor, consulte Contadores de arranque del motor, página 56. Para obtener

información acerca de la función de protección contra arranque prolongado, consulte Arranque prolongado, página 81.

Estados de funcionamiento del ciclo de arranque

Durante el ciclo de arranque, el controlador LTM R pasa por los siguientes estados de funcionamiento

del motor:

Umbral cruzado 2 veces

En esta situación, el ciclo de arranque se ejecuta correctamente:

La corriente se eleva por encima, y luego desciende por debajo, del umbral de fallo.

El controlador LTM R informa del tiempo real del ciclo de arranque, es decir, del tiempo transcurrido

desde la detección de la corriente en nivel hasta que la corriente de fase máxima desciende por

debajo del umbral de fallo.

Ciclo de arranque con el umbral cruzado 2 veces, un solo paso:

Is Arranque prolongado-umbral de fallo

Paso Evento Estado de

funcionamiento

1 El controlador LTM R recibe una señal de entrada de comando de

arranque.

Listo

2 El controlador LTM R confirma que se dan todas las condiciones previas al

arranque (es decir, no hay fallos, descargas ni temporizador de ciclo

rápido).

Listo

3 El controlador LTM R cierra los contactos de salida adecuados designados

como terminales 13-14 o 23-24 y, por lo tanto, cierra el circuito de control

de los contactores de arranque del motor.

Listo

4 El controlador LTM R detecta que la corriente de fase máxima supera el

umbral de Corriente en nivel.

Arranque

5 El controlador LTM R detecta que la corriente se eleva por encima y

desciende por debajo del valor de Arranque prolongado-umbral de fallo

antes de que venza el temporizador de Arranque prolongado-tiempo

sobrepasado de fallo.

Marcha

1639503 12/2010 141

Page 142: Programacion Schneider Modulo LTMR

Funciones de control del motor

Ciclo de arranque con el umbral cruzado 2 veces, 2 tiempos:

Umbral cruzado 1 vez

En esta situación, el ciclo de arranque falla:

La corriente se eleva por encima, pero desciende por debajo, del valor de Arranque prolongado-

umbral de fallo.

Si la protección contra arranque prolongado está activada, el controlador LTM R indica un fallo

cuando se alcanza el valor de Arranque prolongado-tiempo sobrepasado de fallo.

Si la protección contra arranque prolongado está desactivada, el controlador LTM R no indica un fallo

y el ciclo de marcha comienza una vez que ha vencido el valor de Arranque prolongado-tiempo

sobrepasado de fallo.

Otras funciones de protección del motor comienzan sus períodos de duración respectivos una vez

transcurrido el valor de Arranque prolongado-tiempo sobrepasado de fallo.

El controlador LTM R informa de un tiempo de ciclo de arranque de 9999, que indica que la corriente

ha superado y permanece por encima del umbral de fallo.

El controlador LTM R informa de la corriente máxima detectada durante el ciclo de arranque.

Ciclo de arranque con el umbral cruzado 1 vez:

142 1639503 12/2010

Page 143: Programacion Schneider Modulo LTMR

Funciones de control del motor

Umbral cruzado 0 veces

En esta situación, el ciclo de arranque falla:

La corriente nunca se eleva por encima del umbral de fallo.

Si la protección contra arranque prolongado está activada, el controlador LTM R indica un fallo

cuando se alcanza el valor de Arranque prolongado-tiempo sobrepasado de fallo.

Si la protección contra arranque prolongado está desactivada, el controlador LTM R no indica un fallo

y el ciclo de marcha comienza una vez que ha vencido el valor de Arranque prolongado-tiempo

sobrepasado de fallo.

Otras funciones de protección del motor comienzan sus períodos de duración respectivos una vez

transcurrido el valor de Arranque prolongado-tiempo sobrepasado de fallo.

El controlador LTM R informa del tiempo del ciclo de arranque y de la corriente máxima detectada

durante el ciclo de arranque como 0000, lo que indica que la corriente nunca ha alcanzado el umbral

de fallo.

Ciclo de arranque con el umbral cruzado 0 veces:

Is Arranque prolongado-umbral de fallo

1639503 12/2010 143

Page 144: Programacion Schneider Modulo LTMR

Funciones de control del motor

4.2 Modos de funcionamiento

Descripción general

El controlador LTM R se puede configurar con 1 de 10 modos de funcionamiento predefinidos.

Seleccionar el modo de funcionamiento personalizado le permite elegir uno de los 10 modos de funciona-

miento predefinidos y adaptarlo a su aplicación específica, o crear un programa de control

completamente nuevo.

La selección de un modo de funcionamiento predefinido determina el comportamiento de todas las

entradas y salidas del controlador LTM R.

Cada selección de un modo de funcionamiento predefinido incluye una selección del cableado de

control:

2 hilos (mantenido) o

3 hilos (impulso)

Contenido de esta sección

Esta sección contiene los siguientes apartados:

Apartado Página

Principios de control 145

Modos de funcionamiento predefinidos 146

Cableado de control y gestión de fallos 149

Modo de funcionamiento de sobrecarga 151

Modo de funcionamiento independiente 153

Modo de funcionamiento de 2 sentidos de marcha 155

Modo de funcionamiento de dos tiempos 158

Modo de funcionamiento de dos velocidades 163

Modo de funcionamiento personalizado 167

144 1639503 12/2010

Page 145: Programacion Schneider Modulo LTMR

Funciones de control del motor

Principios de control

Descripción general

El controlador LTM R realiza funciones de supervisión y control de motores eléctricos monofásicos y

trifásicos.

Estas funciones están predefinidas y se instalan en las aplicaciones de uso más frecuente. Están

listas para su uso y se implementan con un sencillo ajuste de los parámetros una vez que ha tenido

lugar la puesta en marcha del controlador LTM R.

Las funciones predefinidas de supervisión y control se pueden adaptar a las necesidades particulares

mediante el editor de lógica personalizada del software PowerSuite™ para:

editar las funciones de protección

cambiar el funcionamiento de las funciones de supervisión y control

modificar la lógica de E/S predeterminada del controlador LTM R

Principio de funcionamiento

El procesamiento de las funciones de supervisión y control consta de 3 partes:

Captura de los datos de entrada:

el resultado del procesamiento de la función de protección

datos de la lógica externa de las entradas lógicas

comandos de telecomunicación (TC) recibidos del origen de control

Procesamiento de la lógica mediante la función de supervisión o de control.

Utilización de los resultados del procesamiento:

activación de las salidas lógicas

visualización de los mensajes predefinidos

activación de los LED

señales de telecomunicación (ST) enviadas a través de un enlace de comunicación

A continuación se muestra el proceso de la función de supervisión y control:

Entradas y salidas lógicas

El controlador LTM R proporciona 6 entradas lógicas, 2 salidas lógicas, 1 relé de advertencia y 1 relé de

fallo. Cuando se añade un módulo de expansión, se agregan otras 4 entradas lógicas.

Al seleccionar un modo de funcionamiento predefinido se asignan automáticamente las entradas lógicas

a funciones y se define la relación entre entradas y salidas lógicas. Con el editor de lógica personalizada,

es posible cambiar estas asignaciones.

1639503 12/2010 145

Page 146: Programacion Schneider Modulo LTMR

Funciones de control del motor

Modos de funcionamiento predefinidos

Descripción general

El controlador LTM R se puede configurar en 1 de 10 modos de funcionamiento predefinidos. Cada modo

de funcionamiento está diseñado para satisfacer los requisitos de una configuración de aplicación

común.

Al seleccionar un modo de funcionamiento, se especifica:

el tipo de modo de funcionamiento, que determina la relación entre las entradas y las salidas lógicas, y

el tipo de circuito de control, que determina el comportamiento de las entradas lógicas, según el

diseño del cableado de control

Tipos de modos de funcionamiento

Existen 10 tipos de modos de funcionamiento:

Comportamiento de las entradas lógicas

Cuando se selecciona un modo de funcionamiento, también se especifica que las entradas lógicas se

cableen para el control de 2 hilos (mantenido) o de 3 hilos (impulso). La selección determina los

comandos de arranque y parada válidos de los diversos orígenes de control, y define el comportamiento

del comando de entrada que sigue al regreso de la alimentación después de un apagón:

Las asignaciones de lógica de control de las entradas lógicas I.1, I.2, I.3 e I.4 se describen en cada uno

de los modos de funcionamiento predefinidos del motor.

NOTA: En el canal de control de red, los comandos de red se comportan como comandos de control de

2 hilos, con independencia del tipo de circuito de control del modo de funcionamiento seleccionado. Para

obtener información acerca de los canales de control, consulte Canales de control, página 135.

Tipo de modo de

funcionamiento

Uso más adecuado para:

Sobrecarga (véase página 151)

Todas las aplicaciones del controlador de motores en las que el usuario define la

asignación de:

Las entradas lógicas I.1, I.2, I.3 e I.4

Las salidas lógicas O.1 y O.2

Los comandos de parada, Aux1 y Aux2 del HMI XBTN410

La E/S se puede definir mediante un programa de control gestionado por el

controlador de red maestro en control a distancia, a través de una herramienta HMI o

por medio de una lógica personalizada.

Independiente (véase página 153)

Aplicaciones de arranque del motor a plena tensión en la línea con un sentido de

marcha

2 sentidos de marcha (véase página 155)

Aplicaciones de arranque del motor a plena tensión en la línea con 2 sentidos de

marcha

Dos tiempos (véase página 158)

Aplicaciones de arranque del motor de tensión reducida:

Estrella-triángulo

Resistencia principal de transición abierta

Autotransformador de transición abierta

Dos velocidades (véase página 163)

Aplicaciones de motor de dos velocidades, por ejemplo:

Dahlander (polo consecuente)

Inversor de polaridad

Tipo de circuito de control Comportamiento de las entradas lógicas I.1 e I.2

2 hilos (mantenido) El controlador LTM R, tras detectar el flanco ascendente en la entrada asignada para

arrancar el motor, emite un comando de marcha. El comando de marcha sólo

permanece activo mientras la entrada está activa. La señal no se guarda.

3 hilos (impulso) El controlador LTM R:

tras detectar el flanco ascendente en la entrada asignada para arrancar el motor,

guarda el comando de marcha y

tras un comando de parada, desactiva el comando de marcha para desactivar el

relé de salida cableado en serie con la bobina del contactor que enciende o apaga

el motor

después de una parada, debe detectar un flanco ascendente en la entrada para

guardar el comando de marcha

146 1639503 12/2010

Page 147: Programacion Schneider Modulo LTMR

Funciones de control del motor

En cada modo de funcionamiento predefinido, las entradas lógicas I.3, I.4, I.5 e I.6 se comportan de la

manera siguiente:

Comportamiento de las salidas lógicas

El comportamiento de las salidas lógicas O.1 y O.2 viene determinado por el modo de funcionamiento

seleccionado. Consulte los temas que vienen a continuación para ver una descripción de los 10 tipos de

modos de funcionamiento predefinidos y el comportamiento de las salidas lógicas O.1 y O.2.

Cuando el controlador LTM R ha perdido la comunicación con la red o el HMI, el controlador LTM R entra

en una condición de recuperación. En esta condición, cuando recibe un comando de parada, las salidas

lógicas O.1 y O.2 se comportan de la manera siguiente:

Para obtener más información sobre cómo configurar los parámetros de recuperación, consulte el

apartado Condición de recuperación (véase página 46) incluido en el tema Pérdida de comunicación.

Entrada lógica Comportamiento

I.3 Cuando se configura para utilizarse como la entrada lista del sistema externo (activación

de lectura externa de la entrada lógica 3 = 1), esta entrada indica el estado del sistema

(Listo o no):

Si I.3 = 0, el sistema externo no está listo. El bit Sistema-listo (455.0) se fija en 0.

Si I.3 = 1, el sistema externo está listo. El bit Sistema-listo (455.0) se puede fijar en 1

en función de otras condiciones del sistema.

Cuando no se configura para utilizarse como entrada lista del sistema externo (activación

de lectura externa de la entrada lógica 3 = 0), el usuario define esta entrada y solo fija un

bit en un registro.

I.4 En control de 3 hilos (impulso): un comando de parada. Tenga en cuenta que este

comando de parada se puede desactivar en el control del bornero de conexión utilizando

el bit 11 del registro 683.

En control de 2 hilos (mantenido): una entrada definida por el usuario que se puede

configurar para enviar información a una dirección PLC a través de la red.

Nota: En el modo de funcionamiento de sobrecarga, la entrada lógica I.4 no se utiliza y puede

definirla el usuario.

I.5 Un comando de rearme tras fallo se reconoce cuando esta entrada recibe el flanco

ascendente de una señal.

Nota: Primero esta entrada se debe volver inactiva y, a continuación, recibir el flanco

ascendente de una señal posterior para que tenga lugar otro rearme.

I.6 Control local/a distancia de las salidas del controlador LTM R:

Activo: Control a distancia (puede estar asociado a cualquier canal de control).

Inactivo: Control local a través del bornero de conexión o el puerto HMI, según determine

el parámetro Control de ajuste de canal local.

ADVERTENCIAPÉRDIDA DE PROTECCIÓN DEL MOTOR EN CONTROL HMI

Si la parada del bornero de conexión está desactivada, la salida de fallo (terminal NC 95-96) debe estar

cableada en serie con la bobina del contactor.

Si no se siguen estas instrucciones pueden producirse lesiones personales graves o mortales

o daños en el equipo.

Tipo de circuito de control Respuesta de las salidas lógicas O.1 y O.2 a un comando de parada

2 hilos (mantenido) Un comando de parada anula la condición de recuperación y desactiva las salidas

lógicas O.1 y O.2 mientras está activo. Cuando deja de estarlo, las salidas lógicas O.1

y O.2 vuelven al estado de recuperación programado.

3 hilos (impulso) Un comando de parada anula la condición de recuperación y desactiva las salidas

lógicas O.1 y O.2. Las salidas permanecen desactivadas una vez eliminado el

comando de parada y no vuelven a su estado de recuperación programado.

1639503 12/2010 147

Page 148: Programacion Schneider Modulo LTMR

Funciones de control del motor

En todos los tipos de modos de funcionamiento, las siguientes salidas lógicas se comportan como se

describe a continuación:

Salida lógica Comportamiento

O.3 Se activa con cualquier advertencia de protección activada:

Terminales NA 33-34

O.4 Se activa con cualquier fallo de protección activado:

Terminales NC 95-96

Terminales NA 97-98

Nota: Cuando la tensión de control es excesivamente baja o está desactivada:

Se abren los NC 95-96

Se cierran los NA 97-98

148 1639503 12/2010

Page 149: Programacion Schneider Modulo LTMR

Funciones de control del motor

Cableado de control y gestión de fallos

Descripción general

Cuando se selecciona el modo de funcionamiento predefinido de sobrecarga, el controlador LTM R no

guarda los comandos de salida lógica a no ser que así lo ordene un programa de control maestro de PLC

o el programa de lógica personalizada del controlador LTM R.

En el caso de todos los demás modos de funcionamiento predefinidos, Independiente, 2 sentidos de

marcha, 2 tiempos y 2 velocidades, la lógica de control predefinida del controlador LTM R está diseñada

para satisfacer los objetivos de muchas aplicaciones de arranque de motor comunes. Aquí se incluiría la

gestión del comportamiento del motor en respuesta a:

acciones de arranque y parada, y

acciones de fallo y rearme

Como el controlador LTM R se puede utilizar en aplicaciones especiales, como bombas contraincendios

que requieren que el motor funcione a pesar de una condición de fallo externo conocida, la lógica de

control predefinida está diseñada para que sea el circuito de control, y no ella, quien determine cómo

interrumpe el controlador LTM R el flujo de corriente a la bobina del contactor.

Acción de lógica de control en arranques y paradas

La lógica de control predefinida actúa tras los comandos de arranque y parada de la siguiente manera:

En diagramas de cableado de control de 3 hilos (impulso), cuando la entrada 4 está configurada como

comando de parada, el controlador LTM R debe detectar la corriente de entrada en la entrada lógica

I.4 para poder actuar sobre un comando de arranque.

Si la entrada lógica I.4 está activa y la acción de arranque de un usuario inicia la corriente en las

entradas lógicas I.1 o I.2, el controlador LTM R detecta el flanco ascendente de la corriente y

establece un comando de memorización interna (firmware) que indica a la salida de relé adecuada

que se cierre y permanezca cerrada hasta que se desactive dicho comando.

Una acción de parada que interrumpe la corriente en la entrada lógica I.4 hace que el controlador

LTM R desactive el comando de memorización. La desactivación de la memorización del firmware

hace que la salida se abra, y permanezca abierta, hasta la siguiente condición de arranque válida.

En diagramas de cableado de control de 2 hilos (mantenido), el controlador LTM R detecta la

presencia de corriente en las entradas lógicas I.1 o I.2 como comandos de arranque, y la ausencia de

corriente desactiva el comando de arranque.

Acción de lógica de control en fallos y rearmes

La lógica de control predefinida gestiona los fallos y los comandos de rearme de la manera siguiente:

La salida lógica O.4 se abre en respuesta a una condición de fallo.

La salida lógica O.4 se cierra en respuesta a un comando de rearme.

1639503 12/2010 149

Page 150: Programacion Schneider Modulo LTMR

Funciones de control del motor

La lógica de control y el cableado de control gestionan juntos los fallos

Los circuitos de control, mostrados en los diagramas de cableado de este capítulo y en el Apéndice,

indican cómo la lógica de control y el circuito de control del controlador LTM R actúan de forma

combinada para parar un motor en respuesta a un fallo:

En circuitos de control de 3 hilos (impulso), la estrategia de control vincula el estado de la salida lógica

O.4 con el estado de la corriente en la entrada lógica I.4:

La lógica de control abre la salida lógica O.4 en respuesta a un fallo.

La apertura de la salida lógica O.4 interrumpe la corriente en la entrada lógica I.4, y desactiva el

comando de memorización de la lógica de control en la salida lógica O.1.

La salida lógica O.1 se abre, debido a la lógica de control descrita anteriormente, y detiene el flujo

de corriente a la bobina del contactor.

Para rearrancar el motor, es necesario poner a cero el fallo y emitir un nuevo comando de arranque.

En circuitos de control de 2 hilos (mantenido), la estrategia de control vincula el estado de la salida

lógica O.4 directamente con las entradas lógicas I.1 o I.2.

La lógica de control abre la salida lógica O.4 en respuesta a un fallo.

La apertura de la salida lógica O.4 interrumpe el flujo de corriente a las entradas lógicas I.1 o I.2.

La lógica de control desactiva los comandos de arranque que abren las salidas lógicas O.1 u O.2.

Para rearrancar el motor, el fallo se debe poner a cero y el estado de los operadores de

arranque/parada determina el estado de las entradas lógicas I.1 o I.2.

Los circuitos de control necesarios para el funcionamiento de un motor, durante un fallo de protección

del motor, no se muestran en los diagramas de cableado que se ilustran a continuación. No obstante, la

estrategia de control no vincula el estado de la salida lógica O.4 con el estado de los comandos de

entrada. De esta manera, se pueden anunciar las condiciones de fallo, mientras la lógica de control sigue

gestionando los comandos de arranque y parada.

150 1639503 12/2010

Page 151: Programacion Schneider Modulo LTMR

Funciones de control del motor

Modo de funcionamiento de sobrecarga

Descripción

Utilice el modo de funcionamiento de sobrecarga cuando sea necesario supervisar la carga del motor y

otro mecanismo distinto al controlador LTM R lleve a cabo el control de la carga del motor

(arranque/parada).

Características funcionales

El modo de funcionamiento de sobrecarga incluye las siguientes características:

Sólo es accesible en el canal de control de red.

La salida lógica O.4 se abre en respuesta a un error de diagnóstico.

El controlador LTM R establece un bit en una palabra de estado cuando detecta una señal activa en:

las entradas lógicas I.1, I.2, I.3 o I.4, o

los botones Aux 1, Aux 2 o de parada del teclado de HMI

Nota: Cuando se establece un bit en la palabra de estado de entrada, puede leerlo un PLC que puede

escribir un bit en la palabra de comando del controlador LTM R. Cuando el controlador LTM R detecta

un bit en su palabra de comando, puede activar la salida (o salidas) respectiva.

NOTA: El controlador LTM R no guardará los comandos de salida lógica a menos que así lo ordene un

programa de control maestro de PLC o un programa de lógica personalizada.

Diagrama de aplicación de sobrecarga

El siguiente diagrama de cableado representa un ejemplo simplificado del controlador LTM R en una

aplicación de sobrecarga de control de bornero de conexión de 3 hilos (impulso).

Para ver más ejemplos de diagramas IEC del modo de funcionamiento de sobrecarga, consulte

Diagramas de cableado del modo de sobrecarga, página 377.

Para ver ejemplos de diagramas NEMA del modo de funcionamiento de sobrecarga, consulte Diagramas de cableado del modo de sobrecarga, página 396.

1639503 12/2010 151

Page 152: Programacion Schneider Modulo LTMR

Funciones de control del motor

Asignación de E/S

El modo de funcionamiento de sobrecarga proporciona las siguientes entradas lógicas:

El modo de funcionamiento de sobrecarga proporciona las siguientes salidas lógicas:

El modo de funcionamiento de sobrecarga utiliza las siguientes teclas de HMI:

Parámetros

En el modo de funcionamiento de sobrecarga no se necesitan ajustes de los parámetros asociados.

Entradas lógicas Asignación

I.1 Libre

I.2 Libre

I.3 Libre

I.4 Libre

I.5 Rearme

I.6 Local (0) o A distancia (1)

Salidas lógicas Asignación

O.1 (13 y 14) Responde a los comandos de control de red

O.2 (23 y 24) Responde a los comandos de control de red

O.3 (33 y 34) Señal de advertencia

O.4 (95, 96, 97 y 98) Señal de fallo

Teclas de HMI Asignación

Aux 1 Libre

Aux 2 Libre

Parada Libre

152 1639503 12/2010

Page 153: Programacion Schneider Modulo LTMR

Funciones de control del motor

Modo de funcionamiento independiente

Descripción

Utilice el modo de funcionamiento independiente en aplicaciones de arranque del motor a plena tensión

en la línea con un sentido de marcha.

Características funcionales

Esta función incluye las siguientes características:

Accesible en 3 canales de control: Bornero de conexión, HMI y Red.

El controlador LTM R no gestiona la relación entre las salidas lógicas O.1 y O.2.

En el canal de control de bornero de conexión, la entrada lógica I.1 controla la salida lógica O.1 y la

entrada lógica I.2 la salida lógica O.2.

En los canales de control de red o HMI, el parámetro Motor-comando de funcionamiento hacia delante

controla la salida lógica O.1 y el parámetro Salida lógica 2-comando la salida lógica O.2.

La entrada lógica I.3 no se utiliza en el circuito de control, pero se puede configurar para establecer

un bit en la memoria.

Las salidas lógicas O.1 y O.2 se desactivan, y el motor se para, cuando la tensión de control se vuelve

demasiado baja.

Las salidas lógicas O.1 y O.4 se desactivan, y el motor se para, en respuesta a un error de

diagnóstico.

NOTA: Consulte Cableado de control y gestión de fallos, página 149 para obtener más información

acerca de la interacción entre:

la lógica de control predefinida del controlador LTM R y

el cableado de control, del cual se muestra un ejemplo en el siguiente diagrama

Diagrama de aplicación independiente

El siguiente diagrama de cableado representa un ejemplo simplificado del controlador LTM R en una

aplicación independiente de control de bornero de conexión de 3 hilos (impulso).

Para ver más ejemplos de diagramas IEC del modo de funcionamiento independiente, consulte

Diagramas de cableado del modo independiente, página 381.

Para ver ejemplos de diagramas NEMA del modo de funcionamiento independiente, consulte Diagramas de cableado del modo independiente, página 400.

1639503 12/2010 153

Page 154: Programacion Schneider Modulo LTMR

Funciones de control del motor

Asignación de E/S

El modo de funcionamiento independiente proporciona las siguientes entradas lógicas:

El modo de funcionamiento independiente proporciona las siguientes salidas lógicas:

El modo de funcionamiento independiente utiliza las siguientes teclas de HMI:

Secuencia de tiempo

El siguiente diagrama es un ejemplo de la secuencia de tiempo del modo de funcionamiento

independiente. En él se muestran las entradas y salidas de una configuración de 3 hilos (impulso):

1 Funcionamiento normal

2 Comando de arranque ignorado: comando de parada activo

Parámetros

En el modo de funcionamiento independiente no se necesita ningún parámetro asociado.

Entradas lógicas Asignación de 2 hilos (mantenidos) Asignación de 3 hilos (impulso)

I.1 Arrancar/Parar motor Arrancar motor

I.2 Abrir/Cerrar O.2 Cerrar O.2

I.3 Libre Libre

I.4 Libre Parar motor y abrir O.1 y O.2

I.5 Rearme Rearme

I.6 Local (0) o A distancia (1) Local (0) o A distancia (1)

Salidas lógicas Asignación

O.1 (13 y 14) Control de contactor KM1

O.2 (23 y 24) Controlado por I.2

O.3 (33 y 34) Señal de advertencia

O.4 (95, 96, 97 y 98) Señal de fallo

Teclas de HMI Asignación de 2 hilos (mantenidos) Asignación de 3 hilos (impulso)

Aux 1 Controlar motor Arrancar motor

Aux 2 Controlar O.2 Cerrar O.2

Parada Parar motor y abrir O.2 mientras se presiona Parar motor y abrir O.2

154 1639503 12/2010

Page 155: Programacion Schneider Modulo LTMR

Funciones de control del motor

Modo de funcionamiento de 2 sentidos de marcha

Descripción

Utilice el modo de funcionamiento de 2 sentidos de marcha en aplicaciones de arranque del motor a

plena tensión en la línea con 2 sentidos de marcha.

Características funcionales

Esta función incluye las siguientes características:

Accesible en 3 canales de control: Bornero de conexión, HMI y Red.

El enclavamiento del firmware impide la activación simultánea de las salidas lógicas O.1 (hacia

delante) y O.2 (hacia atrás): en el caso de comandos simultáneos de marcha hacia delante y hacia

atrás, sólo se activa la lógica de salida O.1 (hacia delante).

El controlador LTM R puede cambiar la dirección de hacia delante a hacia atrás y viceversa en 1 de

2 modos:

Modo de transición estándar: el bit de control de transición directa está desactivado. Este modo

necesita un comando de parada seguido de la cuenta atrás del temporizador ajustable Motor-

tiempo sobrepasado de transición (contra efecto de retroceso).

Modo de transición directa: el bit de control de transición directa está activado. Este modo cambia

automáticamente después de la cuenta atrás del temporizador ajustable Motor-tiempo

sobrepasado de transición (contra efecto de retroceso).

En el canal de control de bornero de conexión, la entrada lógica I.1 controla la salida lógica O.1 y la

entrada lógica I.2 la salida lógica O.2.

En los canales de control de red o HMI, el parámetro Motor-comando de funcionamiento hacia delante

controla la salida lógica O.1 y el comando Motor-comando de funcionamiento hacia atrás controla la

salida lógica O.2.

La entrada lógica I.3 no se utiliza en el circuito de control, pero se puede configurar para establecer

un bit en la memoria.

Las salidas lógicas O.1 y O.2 se desactivan, y el motor se para, cuando la tensión de control se vuelve

demasiado baja.

Las salidas lógicas O.1, O.2 y O.4 se desactivan, y el motor se para, en respuesta a un error de

diagnóstico.

NOTA: Consulte Cableado de control y gestión de fallos, página 149 para obtener más información

acerca de la interacción entre:

la lógica de control predefinida del controlador LTM R y

el cableado de control, del cual se muestra un ejemplo en el siguiente diagrama

1639503 12/2010 155

Page 156: Programacion Schneider Modulo LTMR

Funciones de control del motor

Diagrama de aplicación de 2 sentidos de marcha

El siguiente diagrama de cableado representa un ejemplo simplificado del controlador LTM R en una

aplicación de 2 sentidos de marcha de control de bornero de conexión de 3 hilos (impulso).

1 Los contactos de enclavamiento de CN KM1 y KM2 no son obligatorios porque el firmware del controlador LTM

R enclava O.1 y O.2.

Para ver más ejemplos de diagramas IEC del modo de funcionamiento de 2 sentidos de marcha,

consulte Diagramas de cableado del modo de 2 sentidos de marcha, página 383.

Para ver ejemplos de diagramas NEMA del modo de funcionamiento de 2 sentidos de marcha, consulte

Diagramas de cableado del modo de 2 sentidos de marcha, página 402.

Asignación de E/S

El modo de funcionamiento de 2 sentidos de marcha proporciona las siguientes entradas lógicas:

El modo de funcionamiento de 2 sentidos de marcha proporciona las siguientes salidas lógicas:

Entradas lógicas Asignación de 2 hilos (mantenidos) Asignación de 3 hilos (impulso)

I.1 Funcionamiento hacia delante Arrancar motor hacia delante

I.2 Funcionamiento hacia atrás Arrancar motor hacia atrás

I.3 Libre Libre

I.4 Libre Parar motor

I.5 Rearme Rearme

I.6 Local (0) o A distancia (1) Local (0) o A distancia (1)

Salidas lógicas Asignación

O.1 (13 y 14) Control de contactor KM1 hacia delante

O.2 (23 y 24) Control de contactor KM2 hacia atrás

O.3 (33 y 34) Señal de advertencia

O.4 (95, 96, 97 y 98) Señal de fallo

156 1639503 12/2010

Page 157: Programacion Schneider Modulo LTMR

Funciones de control del motor

El modo de funcionamiento de 2 sentidos de marcha utiliza las siguientes teclas de HMI:

Secuencia de tiempo

El siguiente diagrama es un ejemplo de la secuencia de tiempo del modo de funcionamiento de 2

sentidos de marcha. En él se muestran las entradas y salidas de una configuración de 3 hilos (impulso)

cuando el bit de control de transición directa está activado:

1 Funcionamiento normal con comando de parada

2 Funcionamiento normal sin comando de parada

3 El comando de funcionamiento hacia delante se ignora: temporizador de transición activo

4 El comando de funcionamiento hacia delante se ignora: comando de parada activo

Parámetros

El modo de funcionamiento de 2 sentidos de marcha tiene los siguientes parámetros:

Teclas de HMI Asignación de 2 hilos (mantenidos) Asignación de 3 hilos (impulso)

Aux 1 Funcionamiento hacia delante Arrancar motor hacia delante

Aux 2 Funcionamiento hacia atrás Arrancar motor hacia atrás

Parada Parar mientras se presiona Parar

Parámetros Intervalo de ajuste Ajuste de fábrica

Motor-tiempo sobrepasado de transición 0…999,9 s 0,1 s

Control de transición directa Activado/desactivado Desactivado

1639503 12/2010 157

Page 158: Programacion Schneider Modulo LTMR

Funciones de control del motor

Modo de funcionamiento de dos tiempos

Descripción

Utilice el modo de funcionamiento de dos tiempos en aplicaciones de arranque del motor a baja tensión,

como por ejemplo:

Estrella-triángulo

Resistencia principal de transición abierta

Autotransformador de transición abierta

Características funcionales

Esta función incluye las siguientes características:

Accesible en 3 canales de control: Bornero de conexión, HMI y Red.

La configuración del funcionamiento de dos tiempos incluye:

Un parámetro Motor-tiempo sobrepasado de paso 1 a 2 que se inicia cuando la corriente alcanza

el 10% de FLC min.

Un parámetro Motor-umbral de paso 1 a 2.

Un parámetro Motor-tiempo sobrepasado de transición que se inicia después de los siguientes

eventos, el que antes se produzca: caducidad del valor de Motor-tiempo sobrepasado de 1 a 2, o

descenso de la corriente por debajo del valor de Motor-umbral de paso 1 a 2.

El enclavamiento del firmware impide la activación simultánea de las salidas lógicas O.1 (paso 1) y

O.2 (paso 2).

En el canal de control de bornero de conexión, la entrada lógica I.1 controla las salidas lógicas O.1 y

O.2.

En los canales de control de red o HMI, el parámetro Motor-comando de funcionamiento hacia delante

controla las salidas lógicas O.1 y O.2. El parámetro Motor-comando de funcionamiento hacia atrás se

ignora.

Las salidas lógicas O.1 y O.2 se desactivan, y el motor se para, cuando la tensión de control se vuelve

demasiado baja.

Las salidas lógicas O.1, O.2 y O.4 se desactivan, y el motor se para, en respuesta a un error de

diagnóstico.

NOTA: Consulte Cableado de control y gestión de fallos, página 149 para obtener más información

acerca de la interacción entre:

la lógica de control predefinida del controlador LTM R y

el cableado de control, del cual se muestra un ejemplo en los siguientes diagramas

158 1639503 12/2010

Page 159: Programacion Schneider Modulo LTMR

Funciones de control del motor

Diagrama de la aplicación estrella-triángulo de dos pasos

El siguiente diagrama de cableado representa un ejemplo simplificado del controlador LTM R en una

aplicación estrella-triángulo de dos tiempos de control de bornero de conexión de 3 hilos (impulso).

1 Los contactos de enclavamiento de CN KM1 y KM3 no son obligatorios porque el controlador LTM R enclava de

forma electrónica O.1 y O.2.

Para ver más ejemplos de diagramas IEC estrella-triángulo de dos pasos, consulte Diagramas de cableado del modo estrella-triángulo de dos tiempos, página 385.

Para ver más ejemplos de diagramas NEMA estrella-triángulo de dos tiempos, consulte Diagramas de cableado del modo estrella-triángulo de dos tiempos, página 404.

1639503 12/2010 159

Page 160: Programacion Schneider Modulo LTMR

Funciones de control del motor

Diagrama de la aplicación de resistencia principal de dos tiempos

El siguiente diagrama de cableado representa un ejemplo simplificado del controlador LTM R en una

aplicación de resistencia principal de dos tiempos de control de bornero de conexión de 3 hilos (impulso).

Para ver más ejemplos de diagramas IEC de resistencia principal de dos tiempos, consulte Diagramas de cableado del modo de resistencia principal de dos pasos, página 387.

Para ver más ejemplos de diagramas NEMA de resistencia principal de dos tiempos, consulte Diagramas de cableado del modo de resistencia principal de dos pasos, página 406.

160 1639503 12/2010

Page 161: Programacion Schneider Modulo LTMR

Funciones de control del motor

Diagrama de la aplicación de autotransformador de dos tiempos

El siguiente diagrama de cableado representa un ejemplo simplificado del controlador LTM R en una

aplicación de autotransformador de dos tiempos de control de bornero de conexión de 3 hilos (impulso).

1 Los contactos de enclavamiento de CN KM1 y KM3 no son obligatorios porque el controlador LTM R enclava de

forma electrónica O.1 y O.2.

Para ver más ejemplos de diagramas IEC de autotransformador de dos tiempos, consulte Diagramas de cableado del modo de autotransformador de dos tiempos, página 389.

Para ver más ejemplos de diagramas NEMA de autotransformador de dos tiempos, consulte Diagramas de cableado del modo de autotransformador de dos tiempos, página 408.

Asignación de E/S

El modo de funcionamiento de dos tiempos proporciona las siguientes entradas lógicas:

Entradas lógicas Asignación de 2 hilos (mantenidos) Asignación de 3 hilos (impulso)

I.1 Controlar motor Arrancar motor

I.2 Libre Libre

I.3 Libre Libre

I.4 Libre Parar motor

I.5 Rearme Rearme

I.6 Local (0) o A distancia (1) Local (0) o A distancia (1)

1639503 12/2010 161

Page 162: Programacion Schneider Modulo LTMR

Funciones de control del motor

El modo de funcionamiento de dos pasos proporciona las siguientes salidas lógicas:

El modo de funcionamiento de dos tiempos utiliza las siguientes teclas de HMI:

Secuencia de tiempo

El siguiente diagrama es un ejemplo de la secuencia de tiempo del modo de funcionamiento de dos

tiempos. En él se muestran las entradas y salidas de una configuración de 3 hilos (impulso):

1 Funcionamiento normal

2 Paso 1 arranque

3 Paso 2 arranque

4 Comando de arranque ignorado: comando de parada activo

5 El descenso de la corriente por debajo del valor de Motor-umbral de paso 1 a 2 se ignora: precedido de la

caducidad del valor de Motor-tiempo sobrepasado de paso 1 a 2.

Parámetros

El modo de funcionamiento de dos tiempos tiene los siguientes parámetros:

Salidas lógicas Asignación

O.1 (13 y 14) Control de contactor paso 1

O.2 (23 y 24) Control de contactor paso 2

O.3 (33 y 34) Señal de advertencia

O.4 (95, 96, 97 y 98) Señal de fallo

Teclas de HMI Asignación de 2 hilos (mantenidos) Asignación de 3 hilos (impulso)

Aux 1 Controlar motor Arrancar motor

Aux 2 Libre Libre

Parada Parar motor mientras se presiona Parar motor

Parámetro Intervalo de ajuste Ajuste de fábrica

Motor-tiempo sobrepasado

de paso 1 a 2

0,1…999,9 s 5 s

Motor-tiempo sobrepasado

de transición

0…999,9 s 100 ms

Motor-umbral de paso 1 a 2 20-800% FLC en incrementos del 1% 150% FLC

162 1639503 12/2010

Page 163: Programacion Schneider Modulo LTMR

Funciones de control del motor

Modo de funcionamiento de dos velocidades

Descripción

Utilice el modo de funcionamiento de dos velocidades en aplicaciones de motor de dos velocidades para

los siguientes tipos de motor:

Dahlander (polo consecuente)

Inversor de polaridad

Características funcionales

Esta función incluye las siguientes características:

Accesible en 3 canales de control: Bornero de conexión, HMI y Red.

El enclavamiento del firmware impide la activación simultánea de las salidas lógicas O.1 (baja

velocidad) y O.2 (alta velocidad).

2 medidas de FLC:

FLC1 (Motor-relación de corriente a plena carga) a baja velocidad

FLC2 (Motor-relación de corriente a plena carga y alta velocidad) a alta velocidad

El controlador LTM R puede cambiar de velocidad en 2 situaciones:

El bit de control de transición directa está desactivado: es necesario un comando de parada

seguido de la caducidad del valor de Motor-tiempo sobrepasado de transición.

El bit de control de transición directa está activado: cambia automáticamente de alta a baja

velocidad después de que se haya sobrepasado el tiempo del valor ajustable de Motor-tiempo

sobrepasado de transición.

En el canal de control de bornero de conexión, la entrada lógica I.1 controla la salida lógica O.1 y la

entrada lógica I.2 la salida lógica O.2.

En los canales de control de red o HMI, cuando el parámetro Motor-comando de funcionamiento hacia

delante está establecido en 1 y:

El parámetro Motor-comando de baja velocidad está establecido en 1, la salida lógica O.1 está

activada.

El parámetro Motor-comando de baja velocidad está establecido en 0, la salida lógica O.2 está

activada.

La entrada lógica I.3 no se utiliza en el circuito de control, pero se puede configurar para establecer

un bit en la memoria.

Las salidas lógicas O.1 y O.2 se desactivan, y el motor se para, cuando la tensión de control se vuelve

demasiado baja.

Las salidas lógicas O.1, O.2 y O.4 se desactivan, y el motor se para, en respuesta a un error de

diagnóstico.

NOTA: Consulte Cableado de control y gestión de fallos, página 149 para obtener más información

acerca de la interacción entre:

la lógica de control predefinida del controlador LTM R y

el cableado de control, del cual se muestra un ejemplo en los siguientes diagramas

1639503 12/2010 163

Page 164: Programacion Schneider Modulo LTMR

Funciones de control del motor

Diagrama de la aplicación Dahlander de dos velocidades

El siguiente diagrama de cableado representa un ejemplo simplificado del controlador LTM R en una

aplicación Dahlander de polo consecuente de dos velocidades con control de bornero de conexión de 3

hilos (impulso).

1 Una aplicación Dahlander requiere que dos juegos de cables pasen por las ventanas de CT. El controlador LTM R

también se puede colocar aguas arriba de los contactores. En este caso, si el motor Dahlander se utiliza en modo

de par variable, todos los cables aguas abajo de los contactores deben ser del mismo tamaño.

2 Los contactos de enclavamiento de CN KM1 y KM2 no son obligatorios porque el firmware del controlador LTM R

enclava O.1 y O.2.

Para ver más ejemplos de diagramas IEC de Dahlander de dos velocidades, consulte Diagramas de cableado del modo Dahlander de dos velocidades, página 391.

Para ver más ejemplos de diagramas NEMA de Dahlander de dos velocidades, consulte Diagramas de cableado del modo de dos velocidades: Devanado sencillo (polo consecuente), página 410.

164 1639503 12/2010

Page 165: Programacion Schneider Modulo LTMR

Funciones de control del motor

Diagrama de la aplicación de cambio de polarización de 2 velocidades

El siguiente diagrama de cableado representa un ejemplo simplificado del controlador LTM R en una

aplicación de cambio de polarización de dos velocidades con control de bornero de conexión de 3 hilos

(impulso).

1 Una aplicación de cambio de polarización requiere que 2 juegos de cables pasen por las ventanas de CT. El

controlador LTM R también se puede colocar aguas arriba de los contactores. En este caso, todos los cables

aguas abajo de los contactores deben ser del mismo tamaño.

2 Los contactos de enclavamiento de CN KM1 y KM2 no son obligatorios porque el firmware del controlador LTM R

enclava O.1 y O.2.

Para ver más ejemplos de diagramas IEC de cambio de polarización, consulte Diagramas de cableado del modo de cambio de polarización de dos velocidades, página 393.

Para ver más ejemplos de diagramas NEMA de cambio de polarización, consulte Diagramas de cableado del modo de dos velocidades: Devanado independiente, página 412.

Asignación de E/S

El modo de funcionamiento de dos velocidades proporciona las siguientes entradas lógicas:

Entradas lógicas Asignación de 2 hilos (mantenidos) Asignación de 3 hilos (impulso)

I.1 Comando de baja velocidad Arranque de baja velocidad

I.2 Comando de alta velocidad Arranque de alta velocidad

I.3 Libre Libre

I.4 Libre Parada

I.5 Rearme Rearme

I.6 Local (0) o A distancia (1) Local (0) o A distancia (1)

1639503 12/2010 165

Page 166: Programacion Schneider Modulo LTMR

Funciones de control del motor

El modo de funcionamiento de dos velocidades proporciona las siguientes salidas lógicas:

El modo de funcionamiento de dos velocidades utiliza las siguientes teclas de HMI:

Secuencia de tiempo

El siguiente diagrama es un ejemplo de la secuencia de tiempo del modo de funcionamiento de dos

velocidades. En él se muestran las entradas y salidas de una configuración de 3 hilos (impulso) cuando

el bit de control de transición directa está activado:

1 Funcionamiento normal con comando de parada

2 Funcionamiento normal sin comando de parada

3 El comando de arranque de baja velocidad se ignora: el parámetro Motor-tiempo sobrepasado de transición está

activo

4 El comando de arranque de baja velocidad se ignora: comando de parada activo

Parámetros

En la siguiente tabla se muestran los parámetros asociados con el modo de funcionamiento de dos

velocidades.

NOTA: El temporizador de baja a alta velocidad está fijado en 100 ms.

Salidas lógicas Asignación

O.1 (13 y 14) Control de baja velocidad

O.2 (23 y 24) Control de alta velocidad

O.3 (33 y 34) Señal de advertencia

O.4 (95, 96, 97 y 98) Señal de fallo

Teclas de HMI Asignación de 2 hilos (mantenidos) Asignación de 3 hilos (impulso)

Aux 1 Control de baja velocidad Arranque de baja velocidad

Aux 2 Control de alta velocidad Arranque de alta velocidad

Parada Parar el motor Parar el motor

Parámetros Intervalo de ajuste Ajuste de fábrica

Motor-tiempo sobrepasado de transición (alta a baja

velocidad)

0…999,9 s 100 ms

Control de transición directa Activado/desactivado Desactivado

166 1639503 12/2010

Page 167: Programacion Schneider Modulo LTMR

Funciones de control del motor

Modo de funcionamiento personalizado

Descripción general

El modo de funcionamiento personalizado sólo se puede implementar con el editor de lógica

personalizada del software PowerSuite™.

Para seleccionar el modo de funcionamiento personalizado, inicie el control del menú del software de

configuración. Vaya a Settings → Motor → página Motor Operating Mode y seleccione Custom como

modo de funcionamiento.

Archivos de programa

Cada programa del controlador LTM R consta de dos archivos:

Un archivo de configuración que contiene parámetros de configuración.

Un archivo de lógica que contiene una serie de comandos lógicos que gestionan el comportamiento

del controlador LTM R, como por ejemplo:

comandos de arranque y parada del motor

transiciones del motor entre pasos, velocidades y direcciones

el origen de control válido y las transiciones entre orígenes de control

lógica de fallos y advertencias de las salidas de relé 1 y 2, y el HMI

funciones de rearme de bornero de conexión

pérdida y recuperación de la comunicación del PLC y el HMI

descarga

ciclo rápido

diagnósticos de arranque y parada del controlador LTM R

Cuando se selecciona un modo de funcionamiento predefinido, el controlador LTM R aplica un archivo

de lógica predefinida que reside de forma permanente en el LTM R.

Cuando se selecciona un modo de funcionamiento personalizado, el controlador LTM R emplea un

archivo de lógica personalizada creado con el editor de lógica personalizada y descargado en el

controlador LTM R desde el software de configuración.

Transferir archivos

Utilice los siguientes comandos para descargar por separado (desde el software de configuración al

controlador LTM R) el archivo de configuración y el archivo de lógica personalizada de la aplicación:

Para descargar este archivo Utilice este comando

Archivo de configuración con parámetros que se abre

y muestra en el software de configuración

Comando PC to Device, situado en la barra de iconos o en

el submenú Link → File Transfer

Archivo de lógica con comandos lógicos que se abre y

muestra en el editor de lógica personalizada

ComandoDownload Program to Device, situado en la

barra de iconos o en el menú Logic Functions

1639503 12/2010 167

Page 168: Programacion Schneider Modulo LTMR

Funciones de control del motor

4.3 Gestión de fallos y comandos Borrar

Descripción general

En esta sección se describe cómo gestiona el controlador LTM R el proceso de control de los fallos, y se

explica:

cómo seleccionar un modo de rearme tras fallo, y

el comportamiento del controlador en cada selección del modo de rearme tras fallo

Contenido de esta sección

Esta sección contiene los siguientes apartados:

Apartado Página

Introducción a la gestión de fallos 169

Rearme manual 172

Rearme automático 174

Rearme a distancia 178

Códigos de fallo y advertencia 180

Comandos Borrar del controlador LTM R 181

168 1639503 12/2010

Page 169: Programacion Schneider Modulo LTMR

Funciones de control del motor

Introducción a la gestión de fallos

Descripción general

Cuando el controlador LTM R detecta una condición de fallo y activa la respuesta adecuada, el fallo se

guarda. Una vez guardado, permanece así, incluso aunque se elimine la condición de fallo subyacente,

hasta que lo borra un comando de rearme.

El parámetro Fallo-modo de reinicio determina el modo en que el controlador LTM R gestiona los fallos.

En los siguientes temas se describen las selecciones del modo de rearme tras fallo que se enumeran a

continuación:

Manual (véase página 172) (ajuste de fábrica)

Automático (véase página 174) A distancia (véase página 178)

El modo de rearme tras fallo no se puede cambiar mientras el fallo permanezca activo. Todos los fallos

se deben poner a cero antes de que se pueda cambiar el modo de rearme tras fallo.

Métodos de rearme tras fallo

Se puede emitir un comando de rearme por cualquiera de los siguientes medios:

desconexión y conexión de la alimentación

botón de rearme del controlador LTM R

botón de rearme del teclado de HMI

comando de rearme de la herramienta de ingeniería de HMI

entrada lógica I.5

un comando de red

rearme automático

Comportamientos de rearme específicos del fallo

La respuesta del controlador LTM R a los fallos depende de la naturaleza del fallo que se ha producido

y de cómo esté configurada la función de protección relacionada. Por ejemplo:

Los fallos térmicos se pueden poner a cero después de la cuenta atrás del tiempo sobrepasado de

reinicio tras fallo y una vez que la capacidad térmica utilizada desciende por debajo del nivel de umbral

de reinicio tras fallo.

Si el fallo incluye un valor de tiempo sobrepasado de reinicio, el tiempo sobrepasado debe finalizar

por completo antes de que se pueda ejecutar un comando de rearme.

Sólo la desconexión y conexión de la alimentación puede poner a cero los fallos internos del

dispositivo.

La memoria del controlador LTM R no conserva los fallos de diagnóstico y cableado tras una pérdida

de alimentación, pero sí los demás fallos.

Los fallos internos, de diagnóstico y de cableado no admiten la puesta a cero automática.

Todos los fallos de cableado y diagnóstico se pueden poner a cero manualmente mediante métodos

de rearme locales.

En los fallos de diagnóstico, los comandos de rearme de red sólo son válidos en el canal de control a

distancia (red).

En los fallos de cableado, los comandos de rearme de red no son válidos en ningún canal de control.

ADVERTENCIARIESGO DE FUNCIONAMIENTO NO DESEADO

Cuando el controlador LTM R funciona con el control de 2 hilos con un comando de marcha activo, un

comando de rearme rearrancará inmediatamente el motor.

Si no se siguen estas instrucciones pueden producirse lesiones personales graves o mortales

o daños en el equipo.

1639503 12/2010 169

Page 170: Programacion Schneider Modulo LTMR

Funciones de control del motor

Características del fallo

Las funciones de supervisión de fallos del controlador LTM R guardan el estado de los fallos de

supervisión de la comunicación y de protección del motor cuando se produce una pérdida de

alimentación, de forma que se debe acusar recibo de estos fallos y se deben poner a cero como parte

de una estrategia global de mantenimiento del motor.

Categoría de

protección

Fallo supervisado Controlador

LTM R

LTM R con LTM E Guardado a la

pérdida de

alimentación

Diagnóstico Comprobación del

comando de marcha

X X —

Comprobación del

comando de parada

X X —

Verificación del

funcionamiento del

motor

X X —

Verificación de parada X X —

Errores de cableado /

configuración

Conexión del PTC X X —

Inversión de CT X X —

Inversión de tensión de

fase

— X —

Inversión de corrientes

de fase

X X —

Pérdida de tensión de

fase

— X —

Configuración de fase X X —

Interna Desbordamiento de pila X X —

Vigilancia (watchdog) X X —

Suma de comprobación

de ROM

X X —

EEROM X X —

CPU X X —

Temperatura interna X X —

Motor-sensor de

temperatura

PTC binario X X X

PT100 X X X

PTC analógico X X X

NTC analógico X X X

Sobrecarga térmica Definida X X X

Térmica inversa X X X

Corriente Arranque prolongado X X X

Agarrotamiento X X X

Desequilibrio de

corrientes de fase

X X X

Pérdida de corriente de

fase

X X X

Sobrecorriente X X X

Infracorriente X X X

Corriente de tierra

interna

X X X

Corriente de tierra

externa

X X X

Tensión Sobretensión — X X

Infratensión — X X

Desequilibrio de

tensiones de fase

— X X

X Supervisado

— No supervisado

170 1639503 12/2010

Page 171: Programacion Schneider Modulo LTMR

Funciones de control del motor

Potencia Potencia insuficiente — X X

Potencia excesiva — X X

Factor de potencia

insuficiente

— X X

Factor de potencia

excesivo

— X X

Pérdida de

comunicación

PLC con LTM R X X X

HMI con LTM R X X X

Categoría de

protección

Fallo supervisado Controlador

LTM R

LTM R con LTM E Guardado a la

pérdida de

alimentación

X Supervisado

— No supervisado

1639503 12/2010 171

Page 172: Programacion Schneider Modulo LTMR

Funciones de control del motor

Rearme manual

Introducción

Cuando el parámetro Fallo-modo de reinicio está establecido en Manual, el controlador LTM R permite

rearmes, normalmente realizados por una persona, a través de la desconexión y la conexión de la

alimentación de control o por medio de rearmes locales, por ejemplo:

Bornero de conexión (entrada lógica I.5)

Botón de rearme del controlador LTM R

Comandos de rearme del HMI

El rearme manual proporciona al personal del sitio la oportunidad de inspeccionar el equipo y el cableado

antes de ejecutar el rearme.

NOTA: El rearme manual bloquea todos los comandos de rearme desde el puerto de red del controlador

LTM R, incluso cuando el canal de control está establecido en Red.

Métodos de rearme manual

El controlador LTM R proporciona los siguientes métodos de rearme manual:

Categoría de protección Fallo supervisado Canal de control

Bornero de

conexión

HMI Red (1)

Diagnóstico Comprobación del comando

de marcha

RB, CA, I.5 RB, CA, I.5 RB, CA, I.5

Comprobación del comando

de parada

RB, CA, I.5 RB, CA, I.5 RB, CA, I.5

Verificación del

funcionamiento del motor

RB, CA, I.5 RB, CA, I.5 RB, CA, I.5

Verificación de parada RB, CA, I.5 RB, CA, I.5 RB, CA, I.5

Errores de cableado /

configuración

Conexión del PTC RB, CA, I.5 RB, CA, I.5 RB, CA, I.5

Inversión de CT RB, CA, I.5 RB, CA, I.5 RB, CA, I.5

Inversión de tensión de fase RB, CA, I.5 RB, CA, I.5 RB, CA, I.5

Inversión de corrientes de

fase

RB, CA, I.5 RB, CA, I.5 RB, CA, I.5

Pérdida de tensión de fase RB, CA, I.5 RB, CA, I.5 RB, CA, I.5

Configuración de fase RB, CA, I.5 RB, CA, I.5 RB, CA, I.5

Interna Desbordamiento de pila CA CA CA

Vigilancia (watchdog) CA CA CA

Suma de comprobación de

ROM

CA CA CA

EEROM CA CA CA

CPU CA CA CA

Temperatura interna CA CA CA

Motor-sensor de temperatura PTC binario RB, I.5 RB, I.5 RB, I.5

PT100 RB, I.5 RB, I.5 RB, I.5

PTC analógico RB, I.5 RB, I.5 RB, I.5

NTC analógico RB, I.5 RB, I.5 RB, I.5

Sobrecarga térmica Definida RB, I.5 RB, I.5 RB, I.5

Térmica inversa RB, I.5 RB, I.5 RB, I.5

RB Botón Test/Reset de la cara frontal del controlador LTM R o un HMI

CA Apagar y encender el controlador LTM R

I.5 Entrada lógica I.5 definida en el controlador LTM R

(1) No se permiten comandos de rearme de red a distancia aunque el controlador LTM R esté configurado para el

canal de control de red.

172 1639503 12/2010

Page 173: Programacion Schneider Modulo LTMR

Funciones de control del motor

Corriente Arranque prolongado RB, I.5 RB, I.5 RB, I.5

Agarrotamiento RB, I.5 RB, I.5 RB, I.5

Desequilibrio de corrientes

de fase

RB, I.5 RB, I.5 RB, I.5

Pérdida de corriente de fase RB, I.5 RB, I.5 RB, I.5

Infracorriente RB, I.5 RB, I.5 RB, I.5

Sobrecorriente RB, I.5 RB, I.5 RB, I.5

Corriente de tierra externa RB, I.5 RB, I.5 RB, I.5

Corriente de tierra interna RB, I.5 RB, I.5 RB, I.5

Tensión Infratensión RB, I.5 RB, I.5 RB, I.5

Sobretensión RB, I.5 RB, I.5 RB, I.5

Desequilibrio de tensiones

de fase

RB, I.5 RB, I.5 RB, I.5

Potencia Potencia insuficiente RB, I.5 RB, I.5 RB, I.5

Potencia excesiva RB, I.5 RB, I.5 RB, I.5

Factor de potencia

insuficiente

RB, I.5 RB, I.5 RB, I.5

Factor de potencia excesivo RB, I.5 RB, I.5 RB, I.5

Pérdida de comunicación PLC con LTM R RB, I.5 RB, I.5 RB, I.5

LTM E con LTM R RB, I.5 RB, I.5 RB, I.5

Categoría de protección Fallo supervisado Canal de control

Bornero de

conexión

HMI Red (1)

RB Botón Test/Reset de la cara frontal del controlador LTM R o un HMI

CA Apagar y encender el controlador LTM R

I.5 Entrada lógica I.5 definida en el controlador LTM R

(1) No se permiten comandos de rearme de red a distancia aunque el controlador LTM R esté configurado para el

canal de control de red.

1639503 12/2010 173

Page 174: Programacion Schneider Modulo LTMR

Funciones de control del motor

Rearme automático

Introducción

El ajuste del parámetro Fallo-modo de reinicio en Automático permite:

Configurar el controlador LTM R para que intente poner a cero los fallos de comunicación y protección

del motor sin la intervención de un operador o del PLC a distancia, por ejemplo:

en el caso de un controlador LTM R no conectado en red instalado en una ubicación físicamente

a distancia, o de acceso localmente difícil

Configurar la gestión de fallos para cada grupo de fallos de protección de la manera adecuada:

definir un retardo de tiempo sobrepasado diferente

permitir un número diferente de intentos de rearme

desactivar el rearme automático tras fallo

La selección del parámetro Fallo-modo de reinicio determina los métodos de rearme disponibles.

Los fallos de protección se incluyen en 3 grupos de fallos con rearme automático, en función de las

características de ese fallo, como se describe a continuación. Cada grupo de fallos presenta 2

parámetros configurables:

un tiempo sobrepasado: el parámetro Rearme automático-tiempo sobrepasado grupo (1, 2 o 3), y

un número máximo de rearmes tras fallo permitidos: el parámetro Rearme automático-ajuste intentos

grupo (1, 2 o 3)

Comportamiento de rearme

Después de que la alimentación se apague y se vuelva a encender, el controlador LTM R borra y pone

a 0 los valores de los siguientes parámetros:

Rearme automático-tiempo sobrepasado grupo (1, 2 o 3), y

Rearme automático-ajuste intentos grupo (1, 2 o 3)

Si un rearme se ha producido con éxito, el número de rearmes se borra y se pone a 0. Un rearme tiene

éxito si, después del mismo, el motor funciona durante 1 minuto sin el fallo del tipo del grupo designado.

Si se ha alcanzado el número máximo de rearmes automáticos y el último rearme ha fallado, el modo de

rearme se fijará en Manual. Cuando el motor rearranca, los parámetros del modo automático se fijan en

0.

Rearranque de emergencia

Utilice Borrar nivel de capacidad térmica-comando, en aplicaciones donde sea necesario, para borrar el

parámetro Nivel de capacidad térmica tras un fallo de térmica inversa de sobrecarga térmica. Este

comando permite un rearranque de emergencia antes de que el motor se haya enfriado realmente.

ADVERTENCIAFUNCIONAMIENTO NO DESEADO DEL EQUIPO

Un comando de rearme automático puede rearrancar el motor si el controlador LTM R se utiliza en un

circuito de control de 2 hilos.

El funcionamiento del equipo debe guardar conformidad con los códigos y normativas de seguridad

nacionales y locales.

Si no se siguen estas instrucciones pueden producirse lesiones personales graves o mortales

o daños en el equipo.

ADVERTENCIAPÉRDIDA DE PROTECCIÓN DEL MOTOR

Borrar el nivel de capacidad térmica anula la protección térmica, lo que puede provocar que se

sobrecaliente e incendie el equipo. El funcionamiento continuado con la protección térmica anulada

debe limitarse a aplicaciones en las que es esencial el rearranque inmediato.

Si no se siguen estas instrucciones pueden producirse lesiones personales graves o mortales

o daños en el equipo.

174 1639503 12/2010

Page 175: Programacion Schneider Modulo LTMR

Funciones de control del motor

Número de rearmes

Cada grupo de protección se puede ajustar en intentos de rearme manual, 1, 2, 3, 4 o 5.

Seleccione "0" para desactivar el rearme automático de los grupos de fallos de protección, y solicitar un

rearme manual, incluso aunque el parámetro Fallo-modo de reinicio esté configurado para el rearme

automático.

Seleccione "5" para permitir un número ilimitado de intentos de rearme automático. Una vez vencido el

retardo, el controlador LTM R intenta continuamente poner a cero cada fallo de ese grupo de rearme.

Rearme automático grupo 1 (AU-G1)

Los fallos del grupo 1 requieren un tiempo de refrigeración predefinido una vez que el parámetro

supervisado vuelve a un umbral predefinido y desciende por debajo de dicho umbral. Los fallos del grupo

1 comprenden fallos por sobrecarga térmica y de sensor de temperatura del motor. El retardo de

refrigeración no se puede configurar. Sin embargo, puede:

aumentar el retardo de refrigeración mediante el ajuste del parámetro Rearme automático-tiempo

sobrepasado grupo 1 en un valor superior a 0, o

desactivar el rearme automático mediante el ajuste del parámetro Rearme automático-tiempo

sobrepasado grupo 1 en 0

Rearme automático grupo 1 presenta los siguientes parámetros configurables:

Rearme automático grupo 2 (AU-G2)

Los fallos del grupo 2 no suelen incluir un retardo de refrigeración predefinido antes de que se pueda

ejecutar un rearme, pero se pueden poner a cero en cuanto desaparece la condición de fallo. Muchos

fallos del grupo 2 pueden dar lugar al sobrecalentamiento del motor, según la gravedad y la duración de

la condición de fallo que, a su vez, depende de la configuración de las funciones de protección.

Si lo considera conveniente, puede aumentar el retardo de refrigeración mediante el ajuste del parámetro

Rearme automático-tiempo sobrepasado grupo 2 en un valor superior a 0. Quizás desee también limitar

el número de intentos de rearme para impedir el desgaste o fallo prematuro del equipo.

Rearme automático grupo 2 presenta los siguientes parámetros configurables:

Rearme automático grupo 3 (AU-G3)

Los fallos del grupo 3 con frecuencia se aplican a la supervisión del equipo y, por lo general, no hace

falta un período de refrigeración del motor. Estos fallos se pueden utilizar para detectar condiciones del

equipo, por ejemplo, un fallo de infracorriente que detecta la pérdida de una correa, o un fallo de potencia

excesiva que detecta un aumento de la condición de carga en un mezclador. Es posible que desee

configurar los fallos del grupo 3 de forma que se diferencien considerablemente de los del grupo 1 o 2

mediante el ajuste del número de rearmes en 0. Por lo tanto, una vez descubierto y corregido el fallo del

equipo, haría falta un rearme manual.

Rearme automático grupo 3 presenta los siguientes parámetros configurables:

Parámetros Intervalo de ajuste Ajuste de fábrica

Rearme automático-ajuste intentos

grupo 1

0 = manual, 1, 2, 3, 4, 5 = número ilimitado de

intentos de rearme

5

Rearme automático-tiempo

sobrepasado grupo 1

0...65.535 s 480 s

Parámetros Intervalo de ajuste Ajuste de fábrica

Rearme automático-ajuste intentos

grupo 2

0 = manual, 1, 2, 3, 4, 5 = número ilimitado de

intentos de rearme

0

Rearme automático-tiempo

sobrepasado grupo 2

0...65.535 s 1.200 s

Parámetros Intervalo de ajuste Ajuste de fábrica

Rearme automático-ajuste intentos

grupo 3

0 = manual, 1, 2, 3, 4, 5 = número ilimitado de

intentos de rearme

0

Rearme automático-tiempo

sobrepasado grupo 3

0...65.535 s 60 s

1639503 12/2010 175

Page 176: Programacion Schneider Modulo LTMR

Funciones de control del motor

Métodos de rearme automático

El controlador LTM R permite los siguientes métodos de rearme automático:

RB - Botón Test / Reset del LTM R o el HMI

CA - Apagar y encender el controlador LTM R

I.5 - Entrada lógica I.5 definida en el controlador LTM R

NC - Comando de red

Automático con condiciones configuradas para el grupo de funciones de protección (donde AU-GX =

AU-G1, AU-G2 o AU-G3)

En la tabla siguiente se enumeran los métodos de rearme automático posibles para cada fallo

supervisado:

Categoría de

protección

Fallo supervisado Canal de control

Bornero de

conexión

HMI Red

Diagnóstico Comprobación del

comando de marcha

RB, CA, I.5 RB, CA, I.5 RB, CA, I.5, NC

Comprobación del

comando de parada

RB, CA, I.5 RB, CA, I.5 RB, CA, I.5, NC

Verificación del

funcionamiento del motor

RB, CA, I.5 RB, CA, I.5 RB, CA, I.5, NC

Verificación de parada RB, CA, I.5 RB, CA, I.5 RB, CA, I.5, NC

Errores de cableado /

configuración

Conexión del PTC RB, CA, I.5 RB, CA, I.5 RB, CA, I.5

Inversión de CT RB, CA, I.5 RB, CA, I.5 RB, CA, I.5

Inversión de tensión de

fase

RB, CA, I.5 RB, CA, I.5 RB, CA, I.5

Inversión de corrientes

de fase

RB, CA, I.5 RB, CA, I.5 RB, CA, I.5

Pérdida de tensión de

fase

RB, CA, I.5 RB, CA, I.5 RB, CA, I.5

Configuración de fase RB, CA, I.5 RB, CA, I.5 RB, CA, I.5, NC

Interna Desbordamiento de pila CA CA CA

Vigilancia (watchdog) CA CA CA

Suma de comprobación

de ROM

CA CA CA

EEROM CA CA CA

CPU CA CA CA

Temperatura interna CA CA CA

Motor-sensor de

temperatura

PTC binario AU-G1 AU-G1 AU-G1

PT100 AU-G1 AU-G1 AU-G1

PTC analógico AU-G1 AU-G1 AU-G1

NTC analógico AU-G1 AU-G1 AU-G1

Sobrecarga térmica Definida AU-G1 AU-G1 AU-G1

Térmica inversa AU-G1 AU-G1 AU-G1

Corriente Arranque prolongado RB, I.5, AU-G2 RB, I.5, AU-G2 RB, I.5, NC, AU-G2

Agarrotamiento RB, I.5, AU-G2 RB, I.5, AU-G2 RB, I.5, NC, AU-G2

Desequilibrio de

corrientes de fase

RB, I.5, AU-G2 RB, I.5, AU-G2 RB, I.5, NC, AU-G2

Pérdida de corriente de

fase

RB, I.5 RB, I.5 RB, I.5, NC

Infracorriente RB, I.5, AU-G3 RB, I.5, AU-G3 RB, I.5, NC, AU-G3

Sobrecorriente RB, I.5, AU-G3 RB, I.5, AU-G3 RB, I.5, NC, AU-G3

Corriente de tierra

externa

RB, I.5, AU-G2 RB, I.5, AU-G2 RB, I.5, NC, AU-G2

Corriente de tierra

interna

RB, I.5, AU-G2 RB, I.5, AU-G2 RB, I.5, NC, AU-G2

176 1639503 12/2010

Page 177: Programacion Schneider Modulo LTMR

Funciones de control del motor

Tensión Infratensión RB, I.5, AU-G2 RB, I.5, AU-G2 RB, I.5, NC, AU-G2

Sobretensión RB, I.5, AU-G2 RB, I.5, AU-G2 RB, I.5, NC, AU-G2

Desequilibrio de

tensiones de fase

RB, I.5, AU-G2 RB, I.5, AU-G2 RB, I.5, NC, AU-G2

Potencia Potencia insuficiente RB, I.5, AU-G3 RB, I.5, AU-G3 RB, I.5, NC, AU-G3

Potencia excesiva RB, I.5, AU-G3 RB, I.5, AU-G3 RB, I.5, NC, AU-G3

Factor de potencia

insuficiente

RB, I.5, AU-G2 RB, I.5, AU-G2 RB, I.5, NC, AU-G2

Factor de potencia

excesivo

RB, I.5, AU-G2 RB, I.5, AU-G2 RB, I.5, NC, AU-G2

Pérdida de

comunicación

PLC con LTM R RB, I.5, AU-G3 RB, I.5, AU-G3 RB, I.5, NC, AU-G3

LTM E con LTM R RB, I.5, AU-G3 RB, I.5, AU-G3 RB, I.5, NC, AU-G3

Categoría de

protección

Fallo supervisado Canal de control

Bornero de

conexión

HMI Red

1639503 12/2010 177

Page 178: Programacion Schneider Modulo LTMR

Funciones de control del motor

Rearme a distancia

Introducción

Si se establece el parámetro Fallo-modo de reinicio en A distancia, los fallos se ponen a cero desde el

PLC a través del puerto de red del controlador LTM R. De esta manera, las instalaciones del equipo se

supervisan y controlan a nivel central. La selección del parámetro Canal de control determina los

métodos de rearme disponibles.

Tanto los métodos de rearme manuales como a distancia ponen a cero un fallo.

Métodos de rearme a distancia

El controlador LTM R proporciona los siguientes métodos de rearme a distancia:

Categoría de

protección

Fallo supervisado Canal de control

Bornero de conexión HMI Red

Diagnóstico Comprobación del comando

de marcha

RB, CA, I.5, NC RB, CA, I.5, NC RB, CA, I.5, NC

Comprobación del comando

de parada

RB, CA, I.5, NC RB, CA, I.5, NC RB, CA, I.5, NC

Verificación del

funcionamiento del motor

RB, CA, I.5, NC RB, CA, I.5, NC RB, CA, I.5, NC

Verificación de parada RB, CA, I.5, NC RB, CA, I.5, NC RB, CA, I.5, NC

Errores de

cableado /

configuración

Conexión del PTC RB, CA, I.5, NC RB, CA, I.5, NC RB, CA, I.5, NC

Inversión de CT RB, CA, I.5, NC RB, CA, I.5, NC RB, CA, I.5, NC

Inversión de tensión de fase RB, CA, I.5, NC RB, CA, I.5, NC RB, CA, I.5, NC

Inversión de corrientes de

fase

RB, CA, I.5, NC RB, CA, I.5, NC RB, CA, I.5, NC

Pérdida de tensión de fase RB, CA, I.5, NC RB, CA, I.5, NC RB, CA, I.5, NC

Configuración de fase RB, CA, I.5, NC RB, CA, I.5, NC RB, CA, I.5, NC

Interna Desbordamiento de pila CA CA CA

Vigilancia (watchdog) CA CA CA

Suma de comprobación de

ROM

CA CA CA

EEROM CA CA CA

CPU CA CA CA

Temperatura interna CA CA CA

Motor-sensor de

temperatura

PTC binario RB, I.5, NC RB, I.5, NC RB, I.5, NC

PT100 RB, I.5, NC RB, I.5, NC RB, I.5, NC

PTC analógico RB, I.5, NC RB, I.5, NC RB, I.5, NC

NTC analógico RB, I.5, NC RB, I.5, NC RB, I.5, NC

Sobrecarga

térmica

Definida RB, I.5, NC RB, I.5, NC RB, I.5, NC

Térmica inversa RB, I.5, NC RB, I.5, NC RB, I.5, NC

Corriente Arranque prolongado RB, I.5, NC RB, I.5, NC RB, I.5, NC

Agarrotamiento RB, I.5, NC RB, I.5, NC RB, I.5, NC

Desequilibrio de corrientes

de fase

RB, I.5, NC RB, I.5, NC RB, I.5, NC

Pérdida de corriente de fase RB, I.5, NC RB, I.5, NC RB, I.5, NC

Infracorriente RB, I.5, NC RB, I.5, NC RB, I.5, NC

Sobrecorriente RB, I.5, NC RB, I.5, NC RB, I.5, NC

Corriente de tierra externa RB, I.5, NC RB, I.5, NC RB, I.5, NC

Corriente de tierra interna RB, I.5, NC RB, I.5, NC RB, I.5, NC

RB Botón Test/Reset de la cara frontal del controlador LTM R o el HMI

CA Apagar y encender el controlador LTM R

I.5 Entrada lógica I.5 definida en el controlador LTM R

NC Comando de red

178 1639503 12/2010

Page 179: Programacion Schneider Modulo LTMR

Funciones de control del motor

Tensión Infratensión RB, I.5, NC RB, I.5, NC RB, I.5, NC

Sobretensión RB, I.5, NC RB, I.5, NC RB, I.5, NC

Desequilibrio de tensiones

de fase

RB, I.5, NC RB, I.5, NC RB, I.5, NC

Potencia Potencia insuficiente RB, I.5, NC RB, I.5, NC RB, I.5, NC

Potencia excesiva RB, I.5, NC RB, I.5, NC RB, I.5, NC

Factor de potencia

insuficiente

RB, I.5, NC RB, I.5, NC RB, I.5, NC

Factor de potencia excesivo RB, I.5, NC RB, I.5, NC RB, I.5, NC

Pérdida de

comunicación

PLC con LTM R RB, I.5, NC RB, I.5, NC RB, I.5, NC

LTM E con LTM R RB, I.5, NC RB, I.5, NC RB, I.5, NC

Categoría de

protección

Fallo supervisado Canal de control

Bornero de conexión HMI Red

RB Botón Test/Reset de la cara frontal del controlador LTM R o el HMI

CA Apagar y encender el controlador LTM R

I.5 Entrada lógica I.5 definida en el controlador LTM R

NC Comando de red

1639503 12/2010 179

Page 180: Programacion Schneider Modulo LTMR

Funciones de control del motor

Códigos de fallo y advertencia

Códigos de fallo

El parámetro Fallo-código describe el tipo de fallo más reciente. Cada tipo de fallo se representa con un

número.

Para consultar la lista detallada de los códigos de fallo, consulte dt_faultcode (véase página 315).

Códigos de advertencia

El parámetro Advertencia-código describe el tipo de advertencia más reciente. Cada tipo de advertencia

se representa con un número.

Para consultar la lista detallada de los códigos de advertencia, consulte dt_warningcode (véase página 317).

180 1639503 12/2010

Page 181: Programacion Schneider Modulo LTMR

Funciones de control del motor

Comandos Borrar del controlador LTM R

Descripción general

Los comandos Borrar permiten al usuario borrar categorías específicas de los parámetros del

controlador LTM R:

Borrar todos los parámetros

Borrar históricos

Borrar nivel de capacidad térmica

Borrar configuración del controlador

Borrar configuración de puerto de red

Los comandos Borrar se pueden ejecutar desde:

Un PC con el software PowerSuite™

Un dispositivo HMI

Un PLC a través de un puerto de red (registro 705)

Borrar todo-comando

Si desea cambiar la configuración del controlador LTM R, es posible que desee borrar todos los

parámetros existentes y establecer unos nuevos para el controlador.

Con Borrar todo-comando el controlador entra forzosamente en modo de configuración. Se debe apagar

y encender el dispositivo para rearrancar correctamente en este modo. De esta forma, el controlador

puede obtener los nuevos valores para los parámetros borrados.

Al borrar todos los parámetros, también se pierden las características estáticas. Después de ejecutar

Borrar todo-comando, los únicos parámetros que no se borran son:

Motor-número de arranques L01

Motor-número de arranques L02

Controlador-temperatura interna máx.

Borrar históricos-comando

Los parámetros de históricos se borran sin que el controlador LTM R tenga que entrar forzosamente en

modo de configuración. Las características estáticas se conservan.

Después de ejecutar Borrar históricos-comando, los únicos parámetros que no se borran son:

Motor-número de arranques L01

Motor-número de arranques L02

Controlador-temperatura interna máx.

Borrar nivel de capacidad térmica-comando

Borrar nivel de capacidad térmica-comando borra los siguientes parámetros:

Nivel de capacidad térmica

Ciclo rápido-tiempo sobrepasado de bloqueo

Los parámetros de la memoria térmica se borran sin que el controlador tenga que entrar forzosamente

en modo de configuración. Las características estáticas se conservan.

NOTA: Este bit se puede escribir en cualquier momento, incluso cuando el motor está en marcha.

Si desea obtener más información sobre Borrar nivel de capacidad térmica-comando, consulte Rearme para rearranque de emergencia, página 68.

Borrar configuración del controlador-comando

Borrar configuración del controlador-comando restaura los valores de protección del controlador LTM R

a sus ajustes de fábrica (tiempo sobrepasado y umbrales).

Los ajustes siguientes no se borran con este comando:

Características del controlador

Conexiones (CT, sensor de temperatura y parámetros de E/S)

Modo de funcionamiento

Los parámetros de configuración del controlador se borran sin que el controlador tenga que entrar

forzosamente en modo de configuración. Las características estáticas se conservan.

1639503 12/2010 181

Page 182: Programacion Schneider Modulo LTMR

Funciones de control del motor

Borrar configuración de puerto de red-comando

Borrar configuración de puerto de red-comando restaura los valores del puerto de red del controlador

LTM R a sus ajustes de fábrica (dirección, etcétera).

La configuración de puerto de red se borra sin que el controlador tenga que entrar forzosamente en modo

de configuración. Las características estáticas se conservan. Sólo la comunicación de red deja de ser

efectiva.

Después de borrar los parámetros de direccionamiento IP, se debe apagar y encender el controlador

LTM R para que obtenga nuevos parámetros de direccionamiento IP.

182 1639503 12/2010

Page 183: Programacion Schneider Modulo LTMR

1639503 12/2010

5

Instalación

1639503 12/2010

Instalación

Descripción general

En este capítulo se describe la instalación física y el montaje del controlador LTM R y el módulo de

expansión LTM E. También se explica cómo conectar y cablear el bloque de terminales del controlador,

lo que incluye el cableado del puerto de comunicación.

Contenido de este capítulo

Este capítulo contiene las siguientes secciones:

PELIGROPELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O DESTELLO DE ARCO VOLTAICO

Desconecte la alimentación de este equipo antes de trabajar en él.

Utilice equipo de protección personal adecuado (PPE) y siga las recomendaciones para el trabajo

seguro con dispositivos eléctricos.

Si no se siguen estas instrucciones provocará lesiones graves o incluso la muerte.

ADVERTENCIAFUNCIONAMIENTO NO DESEADO DEL EQUIPO

La aplicación de este producto requiere experiencia en el diseño y la programación de sistemas de

control. Sólo las personas que tengan experiencia están autorizadas a programar y aplicar este

producto.

Siga todos los códigos y normativas de seguridad locales y nacionales.

Si no se siguen estas instrucciones pueden producirse lesiones personales graves o mortales

o daños en el equipo.

Sección Apartado Página

5.1 Instalación 184

5.2 Cableado de la red de comunicación CANopen 209

183

Page 184: Programacion Schneider Modulo LTMR

Instalación

5.1 Instalación

Descripción general

En esta sección se describen los procedimientos de instalación y los principios de cableado del

controlador LTM R y el módulo de expansión LTM E.

Contenido de esta sección

Esta sección contiene los siguientes apartados:

Apartado Página

Dimensiones 185

Montaje 187

Montaje 190

Conexión a un dispositivo HMI 192

Cableado: Principios generales 195

Cableado: Transformadores de corriente (CT) 199

Cableado: Transformadores de corriente de fallo a tierra 203

Cableado: Sensores de temperatura 204

Contactores recomendados 205

184 1639503 12/2010

Page 185: Programacion Schneider Modulo LTMR

Instalación

Dimensiones

Descripción general

En esta sección se describen las dimensiones del controlador LTM R y del módulo de expansión LTM E,

así como las dimensiones del área de separación alrededor de estos dispositivos. Las dimensiones se

proporcionan en milímetros y pulgadas y se aplican a todos los modelos LTM R y LTM E.

Dimensiones del controlador LTM R

NOTA: La altura del controlador puede aumentar cuando se utilizan terminales de cableado alternativos.

Dimensiones del módulo de expansión LTM E

1639503 12/2010 185

Page 186: Programacion Schneider Modulo LTMR

Instalación

Dimensiones del área de separación

La temperatura ambiente nominal máxima del controlador depende de las dimensiones del área de

separación. Se muestran en la siguiente tabla.

186 1639503 12/2010

Page 187: Programacion Schneider Modulo LTMR

Instalación

Montaje

Descripción general

En esta sección se describe el montaje del controlador LTM R y el módulo de expansión LTM E en un

riel DIN, una placa de fijación sólida o una placa de fijación previamente ranurada (conocida como placa

TE), por ejemplo, una placa Telequick®. También se describen los accesorios necesarios para el

montaje, junto con el modo de extraer cada componente.

Montaje en rieles DIN

El montaje del controlador y el módulo de expansión se puede realizar en un riel DIN de 35 mm (1.38 in.)

con un grosor de 1,35 mm (0.05 in.) y 0,75 mm (0.02 in.). Tras el montaje, es posible que los pies de

montaje de controlador no puedan extenderse por encima de las dimensiones (véase página 185)del

mismo. Para montar el controlador:

Extracción de rieles DIN

Para separar el controlador del riel DIN:

Paso Acción

1 En la parte posterior del controlador, hay dos grapas para rieles DIN. Fije la grapa superior al riel DIN.

2 Empuje el controlador hacia el riel DIN hasta que la grapa inferior enganche. El controlador encaja en

su lugar.

1

2

Click!

Paso Acción

1 Mediante un destornillador, tire hacia abajo del mecanismo de bloqueo blanco para liberar el

controlador.

2 Levante el controlador y sepárelo del riel DIN.

1

2

1639503 12/2010 187

Page 188: Programacion Schneider Modulo LTMR

Instalación

Montaje sobre una placa de fijación sólida

El montaje del controlador y el módulo de expansión se puede realizar en una placa de fijación metálica

mediante tornillos roscadores de acero ST2.9: 4 para el controlador y 2 para el módulo de expansión. El

grosor de la placa de fijación no debe superar los 7 mm (0.275 in.). Tras el montaje, los pies de montaje

del controlador pueden extenderse 8 mm (0.3 in.) por encima de las dimensiones (véase página 185) de

éste en ambos sentidos. Para montar el controlador y el módulo de expansión en una placa de fijación:

Paso Acción

1 Localice los cuatro orificios de montaje situados en cada esquina del controlador y los dos orificios de

montaje del módulo de expansión.

2 Sitúe el controlador y el módulo de expansión sobre la placa de fijación, teniendo cuidado de dejar

espacio suficiente para el área de separación. Consulte Dimensiones, página 185.

3 Inserte cada uno de los 6 tornillos roscadores.

4 Utilice un destornillador para apretar los tornillos y fijar bien en su lugar el controlador y el módulo de

expansión. Apriete hasta 1 N•m (8.8 lb-in.).

188 1639503 12/2010

Page 189: Programacion Schneider Modulo LTMR

Instalación

Montaje en una placa TE

El montaje del controlador y el módulo de expansión se puede realizar en una placa TE, como la

Telequick®, mediante 6 grapas de fijación (AF1 EA4). Tras el montaje, los pies de montaje del

controlador pueden extenderse 8 mm (0.3 in.) por encima de las dimensiones (véase página 185) de

éste en ambos sentidos. Para montar el controlador en una placa Telequick®:

Posición de funcionamiento

El montaje del controlador y el módulo de expansión se puede realizar a un ángulo de hasta 90 grados

en perpendicular al plano de montaje vertical normal.

Paso Acción

1 Enganche las 6 grapas de fijación a la placa Telequick®, como se muestra en el siguiente diagrama. El

borde redondeado debe quedar hacia arriba con respecto a las grapas superiores y hacia abajo con

respecto a las inferiores.

2 Sitúe el controlador y el módulo de expansión sobre las grapas de modo que los orificios de las grapas

y los del controlador y el módulo de expansión queden alineados. Inserte los tornillos en los orificios y

apriételos ligeramente.

3 Cuando el controlador y el módulo de expansión estén colocados adecuadamente, apriete primero los

tornillos inferiores y luego los superiores con un destornillador. Apriete hasta 1 N•m (8.8 lb-in.).

1639503 12/2010 189

Page 190: Programacion Schneider Modulo LTMR

Instalación

Montaje

Presentación

Una vez que se ha montado el controlador LTM R (y el módulo de expansión LTM E, si es necesario),

debe montar las diferentes partes del sistema. En esta sección se describe cómo conectar el controlador

al módulo de expansión, así como el modo de sustituir los borneros de conexión estándar por otros

alternativos.

Sustitución de los borneros de conexión

Los borneros de conexión estándar del controlador y el módulo de expansión se pueden sustituir, en

caso necesario, por otros alternativos. Con los borneros de conexión alternativos, los cables se conectan

en perpendicular a la parte frontal del controlador o el módulo de expansión.

Para sustituir los borneros estándar por unos alternativos:

NOTA: Hay dos borneros de conexión de 4 pines. Estos borneros no son intercambiables. Por lo tanto,

es importante que lea las marcas de los borneros de conexión y que siga, para su colocación, el

diagrama que se muestra a continuación.

Paso Acción

1 Utilizando un destornillador, haga palanca para extraer los 6 borneros de conexión estándar de la

unidad.

2 Encaje los borneros alternativos en su lugar, asegurándose de que los coloca correctamente.

190 1639503 12/2010

Page 191: Programacion Schneider Modulo LTMR

Instalación

Conexión del controlador LTM R y el módulo de expansión LTM E

El controlador LTM R se conecta al módulo de expansión LTM E mediante un cable de conexión de red

RJ45, como se muestra en el siguiente diagrama.

Existen tres longitudes de cable para conectar el controlador y el módulo de expansión, según sus

posiciones relativas. Estos cables, cuyos extremos están terminados con un conector RJ45, se

describen en la siguiente tabla.

Referencia de cable Longitud

1 LTMCC004 40 mm (1.57 in.)

2 LU9R03 0,3 m (11.81 in.)

3 LU9R10 1 m (39.37 in.)

1639503 12/2010 191

Page 192: Programacion Schneider Modulo LTMR

Instalación

Conexión a un dispositivo HMI

Descripción general

En esta sección se describe cómo conectar el controlador LTM R a un dispositivo HMI, como un XBT de

Magelis® o un TeSys® T LTM CU, o a un PC con el software PowerSuite™. El dispositivo HMI debe estar

conectado al puerto RJ45 del controlador LTM R, o al puerto de interfaz del HMI (RJ45) en el módulo de

expansión LTM E.

El dispositivo HMI XBT de Magelis® debe recibir alimentación por separado. Puede conectarlo a un

controlador en el modo de configuración de 1 a varios.

NOTA: Si se pulsa una tecla mientras el dispositivo HMI XBT de Magelis® pierde la comunicación, no se

efectuará la actualización del teclado. Cuando se recupera la comunicación con el LTM R, aparece el

siguiente mensaje: "203 No se puede conectar al controlador". Pulse cualquier tecla o apague y vuelva

a encender el dispositivo.

Conexión a un dispositivo HMI XBT de Magelis® en modo de 1 a varios

En el siguiente diagrama se muestra una conexión de 1 a varios desde el HMI XBTN410 de Magelis®

hasta un máximo de ocho controladores (con o sin el módulo de expansión LTM E):

1 Dispositivo HMI XBTN410 de Magelis®

2 Cable de conexión XBTZ938 de Magelis®

3 Cajas de conexiones T VW3 A8 306 TF••

4 Cable de comunicación VW3 A83 06R••

5 Terminadores de línea VW3 A8 306 R

6 Controlador LTM R

7 Módulo de expansión LTM E

NOTA: Para ver una lista completa de los accesorios de conexión, consulte Accesorios de conexión, página 194.

Conexión al dispositivo HMI TeSys® T LTM CU

En los diagramas siguientes se muestra el dispositivo HMI TeSys® T LTM CU conectado al controlador,

con y sin el módulo de expansión LTM E:

1 Unidad de operador de control LTM CU

2 Cable RJ45 (VW3 A1 104R30, en este ejemplo)

3 Controlador LTM R

4 Módulo de expansión LTM E

192 1639503 12/2010

Page 193: Programacion Schneider Modulo LTMR

Instalación

Conexión a un dispositivo HMI genérico

También puede conectar el controlador LTM R y el módulo de expansión a un dispositivo HMI de su

elección, mediante un cable personalizado.

El cable personalizado requiere los siguientes patillajes del puerto RJ45 para la conexión al puerto HMI

del controlador LTM R o al módulo de expansión LTM E:

El plano del cableado de RJ45 es:

Conexión a un PC con el software PowerSuite™ instalado en modo de 1 a 1

En los siguientes diagramas se muestra una conexión de 1 a 1 desde un PC con el software

PowerSuite™ hasta el controlador LTM R, con y sin el módulo de expansión LTM E:

1 PC con el software PowerSuite™

2 Cable de alimentación VW3 A8 106

3 Controlador LTM R

4 Módulo de expansión LTM E

N.º de pin Señal Descripción

1 Reservado No conectar

2 Reservado No conectar

3 — No conectado

4 D1 o D(B) Comunicación entre HMI y el controlador LTM R

5 D0 o D(A) Comunicación entre HMI y el controlador LTM R

6 Reservado No conectar

7 VP Alimentación eléctrica positiva de 7 V CC (100 mA) por proporcionada por el

LTM R

8 Común Común de señal y alimentación

1639503 12/2010 193

Page 194: Programacion Schneider Modulo LTMR

Instalación

Conexión a un PC con el software PowerSuite™ instalado en modo de 1 a varios

En el siguiente diagrama se muestra una conexión de 1 a varios desde un PC con el software

PowerSuite™ hasta un máximo de ocho controladores LTM R (con o sin el módulo de expansión LTM E):

1 PC con el software PowerSuite™

2 Cable de alimentación VW3 A8 106

3 Cajas de conexiones T VW3 A8 306 TF••

4 Cable de comunicación VW3 A83 06R••

5 Terminadores de línea VW3 A8 306 R

6 Controlador LTM R

7 Módulo de expansión LTM E

Accesorios de conexión

En la siguiente tabla se muestran los accesorios de conexión para el XBT de Magelis® y otros

dispositivos HMI:

Designación Descripción Referencia

Cajas de conexiones T Con cable integrado de 0,3 m (1 ft) VW3 A8 306 TF03

Con cable integrado de 1 m (3.2 ft) VW3 A8 306 TF10

Terminadores de línea para el conector

RJ45

R = 150 Ω VW3 A8 306 R

Cable de conexión de Magelis®

(sólo XBTN410 de Magelis®)

Longitud = 2,5 m (8.2 ft)

Conector SUB-D de 25 pines para la conexión al XBT

de Magelis®

XBTZ938

Juego de cables PowerSuite™ Longitud = 1 m (3.2 ft)

Convertidor RS-232 a RS-485

VW3A8106

Cables de comunicación Longitud = 0,3 m (1 ft) VW3 A8 306 R03

Longitud = 1 m (3.2 ft) VW3 A8 306 R10

194 1639503 12/2010

Page 195: Programacion Schneider Modulo LTMR

Instalación

Cableado: Principios generales

Presentación

El cableado del controlador LTM R es un proceso formado por seis etapas:

Cableado de los transformadores de corriente. Consulte Cableado: Transformadores de corriente (CT), página 199.

Cableado de los transformadores de corriente de fallo de tierra. Consulte Cableado: Transformadores de corriente de fallo a tierra, página 203.

Cableado de los sensores de temperatura. Consulte Cableado: Sensores de temperatura, página 204.

Cableado de la alimentación eléctrica y la E/S. Consulte Cableado de entradas, a continuación, y el

capítulo Especificaciones técnicas del controlador LTM R, página 356.

Cableado de los transformadores de tensión y la E/S del módulo de expansión LTM E. Consulte

Cableado de entradas, a continuación, y el capítulo Especificaciones técnicas del módulo de expansión LTM E, página 359.

Cableado del puerto de comunicación. Véase Cableado de la red de comunicación CANopen, página 209

Cableado de entradas

El controlador presenta 6 entradas digitales disponibles a través de los terminales de cableado del

inductor I.1- I.6. La tensión de entrada es la misma que la tensión de alimentación del controlador: las

entradas lógicas del controlador se alimentan internamente de la tensión de control del controlador. Las

entradas del controlador se encuentran aisladas de las entradas del módulo de expansión.

Los 3 terminales comunes (C) del controlador LTM R están conectados a la tensión de control A1 por

medio de un filtro interno, según se muestra en los ejemplos de diagrama de cableado (véase página 197).

Las 4 entradas digitales del módulo de expansión (I.7 - I.10) no se alimentan de la tensión de control del

controlador. Lo hacen externamente, y la tensión de entrada depende del módulo de expansión (24 V

CC, 110 V CA o 220 V CA).

NOTA: Como el módulo de expansión LTM E se alimenta del controlador, no tiene una tensión de control

diferente.

Para obtener más información acerca de las características de las entradas, consulte Especificaciones técnicas del controlador LTM R, página 356.

Utilización de un filtro externo LTM9F en entornos perturbados

El producto LTM9F es un filtro de red exclusivo para sistemas de alimentación de CA (FM). Está pensado

para ser utilizado en entornos perturbados (transitorios o con picos de tensión) y cuando la alimentación

eléctrica es superior a 240 V CA. El filtro sólo se puede usar para una tensión de alimentación superior

a 150 V CA.

ATENCIÓNRIESGO DE DESTRUCCIÓN DE LAS ENTRADAS

Conecte las entradas del controlador LTM R mediante los 3 terminales comunes (C) conectados a la

tensión de control A1 por medio de un filtro interno.

Si no se siguen estas instrucciones pueden producirse daños en el equipo.

1639503 12/2010 195

Page 196: Programacion Schneider Modulo LTMR

Instalación

Borneros enchufables y asignaciones de pines

El controlador LTM R presenta los siguientes borneros enchufables y asignaciones de pines:

El módulo de expansión LTM E presenta los siguientes borneros enchufables y asignaciones de pines:

Bloque de terminales Pin Descripción

Terminales de tensión de control,

entrada lógica y origen común

A1 Entrada de tensión de alimentación (+ / ∼)

A2 El negativo de una fuente de alimentación en modelos de CC, o el

secundario con conexión a tierra de un transformador de

alimentación de control en modelos de CA (— / ∼)

I.1 Entrada lógica 1

I.2 Entrada lógica 2

I.3 Entrada lógica 3

I.4 Entrada lógica 4

I.5 Entrada lógica 5

I.6 Entrada lógica 6

C Común de entrada

Terminales de salida de relé

DPST

97—98 Contacto NA

95—96 Contacto NC

Nota: Los contactos 97—98 y los contactos 95—96 están en el mismo relé, así

que el estado abierto/cerrado de un par de contactos siempre es el opuesto al

estado del otro par.

Terminales de salida de relé 13—14 NO

23—24 NO

33—34 NO

Entrada de fallo a tierra, entrada

de sensor de temperatura y

terminales PLC

Z1—Z2 conexión para transformador de corriente de fallo a tierra externo

T1—T2 conexión para elementos sensor de temperatura del motor

integrados

V- Pin común CANopen

CAN.L Pin CAN.L (nivel bajo dominante)

S Pin blindado CANopen

CAN.H Pin CAN.H (nivel alto dominante)

V+ Alimentación eléctrica externa CANopen

Bloque de terminales Pin Descripción

Entradas de tensión LV1 Tensión de entrada fase 1

LV2 Tensión de entrada fase 2

LV3 Tensión de entrada fase 3

Entradas lógicas y terminales de común I.7 Entrada lógica 7

C7 Común para I.7

I.8 Entrada lógica I.8

C8 Común para I.8

I.9 Entrada lógica I.9

C9 Común para I.9

I.10 Entrada lógica I.10

C10 Común para I.10

196 1639503 12/2010

Page 197: Programacion Schneider Modulo LTMR

Instalación

Características del cableado de los terminales

Los terminales del controlador LTM R y del módulo de expansión LTM E tienen las mismas

características. Los terminales tienen una especificación de aislamiento de 250 V CA.

En la siguiente tabla se describen las características de los cables que se pueden utilizar con los

terminales:

En la tabla siguiente se describen los detalles de los conectores:

Ejemplo de diagrama de cableado: LTM R controla un motor trifásico

El diagrama siguiente muestra el cableado del controlador LTM R y su módulo de expansión LTM E

usado para controlar un motor trifásico en modo independiente de 3 hilos (impulso):

Tipo de cable N.º de conductores Sección del conductor

mm² AWG

Cable flexible (trenzado) Un conductor 0.2...2.5 24...14

2 conductores 0.2...1.5 24...16

Cable rígido Un conductor 0.2...2.5 24...14

2 conductores 0.2...1.0 24...18

Cable flexible (trenzado) con los extremos aislados Un conductor 0.25...2.5 24...14

2 conductores 0.5...1.5 20...16

Cable flexible (trenzado) sin los extremos aislados Un conductor 0.25...2.5 24...14

2 conductores 0.2...1.0 24...18

Conectores 3 y 6 pines

Altura 5.08 mm 0.2 in.

Par de apriete 0,5 a 0,6 N•m 5 lb-in

Destornillador plano 3 mm 0.10 in.

KM1

3

13 14

O.1

23 24

O.2

33 34

O.3LTM R

+/~-/~

A2A1 I.1 C I.2 I.3

Start

C I.4 CI.5 I.6 95 9697 98

O.4

Stop

LTM E

I7 C7 I8 C8 I9 C9 I10 C10

LV1 LV2 LV3

Z1 T1 T2Z2

KM1

1639503 12/2010 197

Page 198: Programacion Schneider Modulo LTMR

Instalación

Ejemplo de diagrama de cableado: LTM R controla un motor monofásico

El diagrama siguiente muestra el cableado del controlador LTM R y su módulo de expansión LTM E

usado para controlar un motor monofásico en modo independiente de 3 hilos (impulso):

Para ver más diagramas de aplicaciones, consulte los Diagramas de cableado, página 375.

Ejemplo de diagrama de cableado: LTM R con un LTM9F

El diagrama siguiente muestra cómo conectar el filtro LTM9F. El filtro LTM9F suministra alimentación

solamente al controlador LTM R y al módulo de extensión LTM E (alimentación eléctrica y entradas

lógicas) con excepción de las salidas. La corriente máxima que admite el LTM9F es 130 mA.

KM1

1

13 14

O.1

23 24

O.2

33 34

O.3LTM R

+/~-/~

A2A1 I.1 C I.2 I.3

Start

C I.4 CI.5 I.6 95 9697 98

O.4

Stop

LTM E

I7 C7 I8 C8 I9 C9 I10 C10

LV1 LV2 LV3

Z1 T1 T2Z2

L N

KM1

KM1

O.1 O.2

13 14 23 24 33 34

O.3LTMR

A2A1 I.1 C I.2 I.3

Start

C I.4 CI.5 I.6 95 9697 98

O.4

Stop

LTME

I7 C7 I8 C8 I9 C9 I10 C10

LV1 LV2 LV3

Z1 T1 T2Z2

3

KM1

~ ~L N

I7 I8 I9 I10

LTM9F

A2 A1

N L

N L

Ie 0.13 A Ue 150-240 V 50/60 Hz

198 1639503 12/2010

Page 199: Programacion Schneider Modulo LTMR

Instalación

Cableado: Transformadores de corriente (CT)

Descripción general

El controlador LTM R tiene 3 ventanas de CT por las cuales puede encaminar los cables del motor hasta

las conexiones de carga del contactor.

Las ventanas de CT permiten cablear el controlador de 4 formas diferentes, según la tensión y el modelo

de controlador utilizado:

Cableado de CT interno por las ventanas

Cableado de CT interno mediante múltiples pasos

Cableado de CT interno con el juego de conexiones (ref. Clase 9999 MLPL)

Cableado de CT de carga externa

En esta sección se describe cada una de estas opciones.

Cableado de CT interno por las ventanas

En los siguientes diagramas se describe el cableado típico para motores monofásicos y trifásicos,

utilizando las ventanas de CT:

1639503 12/2010 199

Page 200: Programacion Schneider Modulo LTMR

Instalación

Cableado de CT interno mediante múltiples pasos

El controlador admite físicamente hasta 5 pasos de cable de 2,5 mm² (14 AWG) a través de las ventanas

de CT. Existen tres ventanas de bucle situadas bajo las ventanas de CT que admiten físicamente hasta

4 bucles de cable como máximo.

Puede configurar el parámetro CT de carga-múltiples pasos para justificar el número de veces que los

cables del motor pasan por la ventana de CT y así poder mostrar las lecturas de corriente correctas. Para

obtener más información, consulte los parámetros de Transformador de corriente de carga (véase página 365)

En el siguiente diagrama se describe el cableado típico mediante 2 pasos (1 bucle de cable):

Multiplique la corriente por el número de veces que los cables del motor pasan por las ventanas de CT

para determinar la cantidad de corriente que atraviesa los sensores de corriente interna.

Es posible que desee añadir múltiples pasos para:

aumentar la corriente detectada por los sensores de corriente interna hasta un nivel que el controlador

pueda detectar de manera adecuada

proporcionar una lectura más precisa de los sensores de corriente interna

Recomendamos seleccionar un controlador con un intervalo de valores de FLC que incluya el FLC del

motor. No obstante, si el FLC del motor es inferior al intervalo de FLC del controlador, los múltiples pasos

pueden aumentar el nivel de corriente detectado por los sensores de corriente interna hasta uno que el

controlador pueda detectar.

Por ejemplo, si utiliza un controlador con un intervalo de FLC de entre 5 y 100 A, y el FLC del motor es

de 3 A, el controlador no podrá detectar de forma adecuada la corriente. En este caso, si pasa el cable

de alimentación dos veces por los sensores de corriente interna del controlador, estos detectarán 6 A (2

pasos x 3 A), un nivel de corriente que está dentro del intervalo de FLC del controlador.

Para obtener más información acerca de los tipos de controlador, consulte Controlador LTM R, página 13.

200 1639503 12/2010

Page 201: Programacion Schneider Modulo LTMR

Instalación

Cableado de CT interno con un juego de conexiones

El controlador acepta el juego de conexiones Clase 9999 Tipo MLPL.

En el siguiente diagrama se describe el cableado típico con el juego de conexiones:

NOTA: El juego de conexiones es IP0.

Para obtener más información acerca del juego de conexiones, consulte el boletín de instrucciones

30072-013-101

Suministrado con el juego.

Disponible en www.us.SquareD.com (en la biblioteca técnica).

1639503 12/2010 201

Page 202: Programacion Schneider Modulo LTMR

Instalación

Cableado de CT de carga externa

El controlador puede aceptar señales secundarias de 5 A y 1 A de transformadores de corriente externa.

El modelo de controlador recomendado para estas corrientes es el de 0,4-8 A. En caso necesario, puede

utilizar múltiples pasos a través de las ventanas de CT del controlador.

Los CT externa tienen especificada una relación de transformación. La relación de CT externa es la

relación de la corriente de entrada del motor con la corriente de salida del CT.

Para que el controlador pueda ajustar el intervalo de FLC y mostrar la corriente de línea real, establezca

los parámetros siguientes:

CT de carga-primario (el primer número de la relación de CT)

CT de carga-secundario (el segundo número de la relación de CT)

CT de carga-múltiples pasos (el número de veces que los cables de salida de CT pasan por las

ventanas de los CT internos del controlador)

Para obtener más información, consulte los parámetros de transformador de corriente de carga (véase página 365)

En el siguiente diagrama se describe el cableado con CT externa:

NOTA: El controlador mide la corriente a la frecuencia fundamental de 47-63 Hz. Por lo tanto, si el

controlador se utiliza con un variador de velocidad, el controlador se debe instalar entre el dispositivo y

la línea. Los TC no se pueden utilizar entre las salidas del variador y el motor dado que el variador puede

emitir frecuencias fundamentales fuera del intervalo comprendido entre 47 y 63 Hz.

Para ver una descripción de las características de los TC externos, consulte Transformadores de corriente, página 15.

202 1639503 12/2010

Page 203: Programacion Schneider Modulo LTMR

Instalación

Cableado: Transformadores de corriente de fallo a tierra

Cableado de transformadores de corriente de fallo a tierra

El controlador LTM R dispone de 2 terminales que se pueden conectar a un transformador de corriente

de fallo a tierra externo (GFCT): Z1 y Z2.

En el siguiente diagrama se muestra el cableado típico con un GFCT:

NOTA: El transformador de corriente de fallo a tierra se debe cablear antes que la alimentación eléctrica.

Los GFCT tienen especificada una relación de transformación. La relación del GFCT es la relación de la

corriente de fallo a tierra detectada con la corriente de salida.

Configure los parámetros CT de tierra-primario (el primer número de la relación de GFCT) y CT de tierra-

secundario (el segundo número de la relación de GFCT) para que el controlador pueda medir

correctamente la corriente de fallo a tierra real que fluye en el circuito. Para obtener más información,

consulte Herramientas de configuración, página 221.

Para ver una descripción de las características de los GFCT, consulte Transformadores de corriente, página 15.

1639503 12/2010 203

Page 204: Programacion Schneider Modulo LTMR

Instalación

Cableado: Sensores de temperatura

Sensores de temperatura

El controlador LTM R tiene dos terminales dedicados a la protección de los sensores de temperatura: T1

y T2. Estos terminales devuelven el valor de temperatura medido por los detectores de temperatura de

resistencia (RTD).

Es posible utilizar uno de los siguientes tipos de sensor de temperatura del motor:

PTC binario

PT100

PTC analógico

NTC analógico

En la siguiente tabla se muestran las longitudes máximas de cable para los elementos sensores de

temperatura:

Utilice cables de par trenzado para conectar el controlador al sensor de temperatura. Para que el

controlador mida con precisión la resistencia del elemento sensor de temperatura, deberá medir la

resistencia del cable de par trenzado y añadirla a la resistencia de protección deseada. Esto compensa

la resistencia del cable.

Consulte Funciones de medición y supervisión, página 25 y Funciones de protección del motor, página 61 para obtener más información acerca de los sensores de temperatura.

Para ver un ejemplo de un diagrama de cableado con un sensor de temperatura, consulte Ejemplo de diagrama de cableado: LTM R controla un motor monofásico, página 198.

mm² (AWG) 0,5 (20) 0,75 (18) 1,5 (16) 2,5 (14)

m (ft) 220 (656) 300 (985) 400 (1312) 600 (1970)

204 1639503 12/2010

Page 205: Programacion Schneider Modulo LTMR

Instalación

Contactores recomendados

Contactores recomendados

Es posible utilizar los siguientes tipos de contactores:

Contactores de estilo IEC Schneider Electric, de las gamas TeSys® D o TeSys® F

Square D Contactores de estilo NEMA, de la gama S

Relés de interposición

En función de la tensión de la bobina del contactor utilizado, es posible que sea necesario un relé de

interposición. En las tablas de las siguientes páginas, donde se muestran las referencias y

características de los contactores, se especifica la necesidad de un relé de interposición.

En los siguientes diagramas se ilustra el cableado del sistema sin y con el uso de un relé de

interposición:

1639503 12/2010 205

Page 206: Programacion Schneider Modulo LTMR

Instalación

Contactores IEC TeSys® D y TeSys® F

En la siguiente tabla se enumeran las características y referencias de catálogo de los contactores IEC

TeSys® D. Las tensiones de la bobina se agrupan en función de si es necesario un relé de interposición:

En la siguiente tabla se enumeran las características y referencias de catálogo de los contactores IEC

TeSys® F. Las tensiones de la bobina se agrupan en función de si es necesario un relé de interposición:

Referencias de

catálogo TeSys®

D

Frecuencia de circuito

de control

(Hz)

VA o W

mantenido

(máx.)

Tensiones de bobina

No es necesario el

relé de interposición

Es necesario el relé de

interposición

LC1D09...LC1D3

8

50-60 7,5 CA = 24, 32, 36, 42, 48,

60, 100, 127, 200, 208,

220, 230, 240

CA = 277, 380, 400, 415,

440, 480, 575, 600, 690

6 CC (est.) = 24 CC (est.) = 36, 48, 60, 72,

96, 100, 110, 125, 155,

220, 250, 440, 575

2,4 CC (bajo consumo) =

24

CC (bajo consumo) = 48,

72, 96, 110, 220, 250

LC1D40...LC1D9

5

26 CA = 24, 32, 42, 48,

110, 115, 120, 127,

208, 220, 220/230, 230,

240

CA = 256, 277, 380, 380,

400, 400, 415, 440, 480,

500, 575, 600, 660

22 CC = 24, 36, 48, 60, 72,

110, 125, 220, 250, 440

LC1D115 18 CA = 24, 32, 42, 48,

110, 115, 120, 127,

208, 220, 230, 240

CA = 277, 380, 400, 415,

440, 480, 500

22 CC = 24, 48, 60, 72, 110,

125, 220, 250, 440

LC1D150 18 CA = 24, 32, 42, 48,

110, 115, 120, 127,

208, 220, 230, 240

CA = 277, 380, 400, 415,

440, 480, 500

5 CC = 24, 48, 60, 72, 110,

125, 220, 250, 440

Referencias de

catálogo TeSys®

F

Frecuencia de circuito

de control

(Hz)

VA o W

mantenido

(máx.)

Tensiones de bobina

No es necesario el relé

de interposición

Es necesario el relé de

interposición

LC1F115 50 45 CA = 24, 42, 48,

110/115, 127, 220/230,

240

CA = 380/400, 415/440,

500, 660, 1000

60 45 CA = 24, 42, 48,

110/115, 127, 220/230,

240, 265/277, 380, 415,

460/480, 660, 1000

5 CC = 24, 48, 110, 125,

220/230, 250, 440/460

LC1F150 50 45 CA = 24, 42, 48,

110/115, 127, 220/230,

240

CA = 380/400, 415/440,

500, 660, 1000

60 45 CA = 24, 42, 48,

110/115, 127, 220/230,

240, 265/277, 380, 415,

460/480, 660, 1000

5 CC = 24, 48, 110, 125,

220/230, 250, 440/460

206 1639503 12/2010

Page 207: Programacion Schneider Modulo LTMR

Instalación

(1) Los contactores doble-paralelo de este tamaño necesitan un relé de interposición.

(2) La frecuencia del circuito de control puede estar entre 40 y 400 Hz; pero la alimentación de los

contactores, supervisada por los CT, debe tener una frecuencia de 50 Hz o 60 Hz.

LC1F185(1) 50 55 CA = 24, 42, 48,

110/115, 127, 220/230,

240

CA = 380/400, 415/440,

500, 660, 1000

60 55 CA = 24, 42, 48,

110/115, 127, 220/230,

240, 265/277, 380, 415,

460/480, 660, 1000

5 CC = 24, 48, 110, 125,

220/230, 250, 440/460

LC1F225(1) 50 55 CA = 24, 42, 48,

110/115, 127, 220/230,

240

CA = 380/400, 415/440,

500, 660, 1000

60 55 CA = 24, 42, 48,

110/115, 127, 220/230,

240

CA = 265/277, 380, 415,

460/480, 660, 1000

5 CC = 24, 48, 110, 125,

220/230, 250, 440/460

LC1F265 40...400(2) 10 CA = 24, 42, 48,

110/115, 127, 220/230,

240

CA = 277, 380/415,

480/500, 600/660, 1000

5 CC = 24 CC = 48, 110, 125,

220/230, 250, 440/460

LC1F330 10 CA = 24, 42, 48,

110/115, 127, 220/230,

240

CA = 277, 380/415,

480/500, 600/660, 1000

5 CC = 24 CC = 48, 110, 125,

220/230, 250, 440/460

LC1F400 15 CA = 48, 110/120, 125,

127, 200/208, 220/230,

230/240

CA = 265, 277, 380/400,

415/480, 500, 550/600,

1000

8 CC = 48, 110, 125, 220,

250, 440

LC1F500 18 CA = 48, 110/120, 127,

200/208, 220/230,

230/240, 265, 277,

380/400, 415/480, 500,

550/600, 1000

8 CC = 48, 110, 125, 220,

250, 440

LC1F630 22 CA = 48, 110/120, 125,

127, 200/208, 220/240

CA = 265/277, 380/400,

415/480, 500, 550/600,

1000

73 CC = 48, 110, 125, 220,

250, 440

LC1F780(1) 50 CA = 110/120, 127,

200/208, 220/240

CA = 265/277, 380,

415/480, 500

52 CC = 110, 125, 220, 250,

440

LC1F800 15 CA = 110/127, 220/240 CA = 380/440

25 CC =110/127, 220/240,

380/440

Referencias de

catálogo TeSys®

F

Frecuencia de circuito

de control

(Hz)

VA o W

mantenido

(máx.)

Tensiones de bobina

No es necesario el relé

de interposición

Es necesario el relé de

interposición

1639503 12/2010 207

Page 208: Programacion Schneider Modulo LTMR

Instalación

Contactores Tipo S NEMA

En la siguiente tabla se enumeran las características y referencias de catálogo de los contactores Tipo

S NEMA. Las tensiones de la bobina se agrupan en función de si es necesario un relé de interposición:

Tamaño

NEMA

VA mantenido

(máx.)

Frecuencia de circuito de

control

(Hz)

Tensiones de bobina

No es necesario el

relé de interposición

Es necesario el relé de

interposición

00 33 50/60

24, 115, 120, 208, 220,

240277, 380, 440, 480, 550, 600

00, 0,1 27

2 37

38

3 47

89115, 120, 208, 220, 240 277, 380, 440, 480, 550, 600

4

5 15 115, 120, 208, 220, 240 277, 380, 440, 480

6 59 115, 120, 208, 220, 240 277, 380, 440, 480, 550, 600

7

208 1639503 12/2010

Page 209: Programacion Schneider Modulo LTMR

Instalación

5.2 Cableado de la red de comunicación CANopen

Descripción general

En esta sección se describe cómo conectar un controlador LTM R a una red CANopen a un conector

SUB-D 9 o de estilo abierto.

Se presentan dos topologías de red posibles.

(1) Para más información, consulte NEMA ICS 1.1 (última edición), "Safety Guidelines for the Application,

Installation, and Maintenance of Solid State Control" (Directrices de seguridad para la aplicación, la

instalación y el mantenimiento del control de estado estático).

Contenido de esta sección

Esta sección contiene los siguientes apartados:

ADVERTENCIAPÉRDIDA DE CONTROL

El diseñador del esquema de control debe tener en cuenta los modos de fallo de rutas de control

posibles y, para ciertas funciones críticas, proporcionar los medios para lograr un estado seguro

durante y después de un fallo de ruta. Ejemplos de funciones críticas de control son la parada de

emergencia y la parada de sobrerrecorrido.

Para las funciones críticas de control deben proporcionarse rutas de control separadas o

redundantes.

Las rutas de control del sistema pueden incluir enlaces de comunicación. Deben tenerse en cuenta

las implicaciones de retardos o fallos de transmisión no anticipados del enlace (1).

Cada implementación de un controlador LTM R debe probarse de forma individual y exhaustiva para

comprobar su funcionamiento correcto antes de ponerse en servicio.

Si no se siguen estas instrucciones pueden producirse lesiones personales graves o mortales

o daños en el equipo.

Apartado Página

Características del terminal de cableado del puerto de comunicación CANopen 210

Tipos de topologías posibles con CANopen 212

1639503 12/2010 209

Page 210: Programacion Schneider Modulo LTMR

Instalación

Características del terminal de cableado del puerto de comunicación CANopen

Interfaz física y conectores

La cara frontal del controlador LTM R está equipada con 2 tipos de conectores para la comunicación

CANopen:

1. Un conector SUB-D 9 macho apantallado

2. Un bloque de terminales de tipo abierto separables

En la figura se muestra la cara frontal del LTM R con los conectores CANopen:

Ambos conectores son eléctricamente idénticos. Siguen los estándares de interoperabilidad de

Schneider Electric. El producto se debe conectar únicamente a través de 1 puerto.

El pin V+ del estilo abierto, en el bloque de terminales separables, no está conectado dentro del

controlador.

Los controladores de comunicación CANopen reciben alimentación internamente.

Características generales de una conexión CANopen

En la siguiente tabla se exponen las características generales de una conexión al bus CANopen:

Características Descripción

Tipo de protocolo de comunicación CiA DS-301 V4.02

Tipo de interfaz de hardware CAN 2.0 A (2.0 B pasiva)

Tipo de perfil del dispositivo No definido

Velocidad de transmisión en baudios De 10 a 1000 kbaudios. También está disponible la funcionalidad de

transmisión en baudios automática.

Distancia de conexión máxima Según la velocidad de transmisión en baudios. (consulte Tipos de topologías posibles con CANopen, página 212)

Número máximo de esclavos conectados a un

maestro

127

Tipo de conector Bloque de terminales SUB-D de 9 pines y de tipo abierto separables

Estructura de cable Dos pares con apantallamiento separado y una sección diferente.

El apantallamiento es una lámina de aluminio + trenza de cobre

estañado + fuga.

La estructura para cables descendentes y troncales es igual.

Protección CEM Consulte la guía sobre TSX DG KBL F: Compatibilidad electromagnética de las redes industriales y los buses de campo y

el manual de configuración del hardware CANopen.

210 1639503 12/2010

Page 211: Programacion Schneider Modulo LTMR

Instalación

Conector CANopen SUB-D 9

Los siguientes gráficos describen de forma pormenorizada la conexión de un cable CANopen a un

módulo de comunicaciones CANopen:

Patillaje de SUB-D 9

El patillaje del conector Sub-D de 9 pines se realiza de la manera siguiente:

NOTA: Los pines 3 y 6 están interconectados dentro del dispositivo.

Bloque de terminales de tipo abierto

En la cara frontal del controlador LTM hay un bloque de terminales de 5 posiciones, con un espacio de

5,08 mm (0.2 in.) entre ellas.

Las marcas de las posiciones de terminal, de izquierda a derecha, son:

Conector macho: lateral del módulo Conector hembra: lateral del cable

Número de pin Señal Descripción

1 Reservado —

2 CAN_L Línea de bus CAN_L (nivel alto dominante)

3 (GND) Tierra

4 Reservado —

5 (CAN_SHLD) Apantallamiento opcional

6 CAN_GND Tierra CAN

7 CAN_H Línea de bus CAN_H (nivel bajo dominante)

8 Reservado —

9 V+ No conectado

Posición de terminal Señal Descripción

1 V+ No conectado

2 CAN_L Línea de bus CAN_L (nivel alto dominante)

3 S Pantalla

4 CAN_H Línea de bus CAN_H (nivel bajo dominante)

5 V- Tierra

1639503 12/2010 211

Page 212: Programacion Schneider Modulo LTMR

Instalación

Tipos de topologías posibles con CANopen

Características generales

Las conexiones CANopen son de tipo encadenamiento o de unión.

Para una conexión de encadenamiento, puede utilizar un conector SUB-D o una conexión de estilo

abierto.

Conexión de encadenamiento mediante un SUB-D

El diagrama siguiente muestra una arquitectura general utilizando un conector SUB-D:

1 PLC con el acoplador maestro CANopen

2 Conector SUB D de 9 pines con terminación de bus no activada: TSX CAN KCDF 90T

3 Conector SUB D de 9 pines con terminación de bus activada: TSX CAN KCDF 90T

4 Cable CANopen TSX CAN C••••

5 Esclavo CANopen

6 CANopen Controlador TeSys T (esclavo)

Debe instalarse una terminación de bus al principio y al final de la instalación del bus CANopen.

Los conectores con referencia TSX CAN KCDF 90T tienen un microconmutador integrado para ajustar

la resistencia térmica del bus.

212 1639503 12/2010

Page 213: Programacion Schneider Modulo LTMR

Instalación

Conector de ángulo recto

El conector de ángulo recto del TSX CAN KCDF 90T es el siguiente:

El diagrama siguiente muestra el cableado de la interfaz del bus dentro de los conectores:

Cableado del conector SUB-D 9 de ángulo recto

En la siguiente tabla se describe el procedimiento de cableado de la interfaz de bus de TSX CAN KCDF

SUB-D 9:

Referencia Ilustración Descripción

TSX CAN KCDF 90T CANopen Conector hembra SUB-D de 9 pines y ángulo

recto.

Incluye un microconmutador para adaptar la terminación

de línea.

TSXCANKCDF90Tblancoazulnegro

blancoazulnegro

Paso Acción

1 Pele 33 mm (1.3 in.) del extremo del cable.

2 Corte 24 mm (0.95 in.) de la trenza metálica y del apantallamiento de protección, dejando una longitud

de 9 mm (0.35 in.)

3 Pele una parte correspondiente a 4,5 mm (0.18 in.) de largo desde el extremo de cada cable y móntelos

en los terminales.

1639503 12/2010 213

Page 214: Programacion Schneider Modulo LTMR

Instalación

Conexión de encadenamiento mediante una conexión de estilo abierto

En el diagrama siguiente se muestra una arquitectura general utilizando un bloque de terminales

separables de estilo abierto:

1 PLC con el acoplador maestro CANopen

2 Conector SUB D de 9 pines con terminación de bus no activada: TSX CAN KCDF 90T

3 Conector SUB D de 9 pines con terminación de bus activada: TSX CAN KCDF 90T

4 Cable CANopen TSX CAN C••••

5 Esclavo CANopen

6 CANopen Controlador TeSys T (esclavo)

7 Conector de estilo abierto sin resistencia de terminación de bus

8 Conector de estilo abierto con resistencia de terminación de bus

Debe instalarse una terminación de bus al principio y al final de la instalación del bus CANopen.

Los conectores con referencia TSX CAN KCDF 90T tienen un microconmutador integrado para ajustar

la resistencia térmica del bus.

Si el sistema TeSys T está conectado a un conector de estilo abierto en un extremo del bus CANopen,

la resistencia de la terminación de bus debe añadirse externamente siguiendo el cableado siguiente:

Pantalla en S Cable negro en V-

Cable azul en CAN_L

Cable blanco en CAN_L

R = 120 +/- 5% 1/4 W

V+ CAN_H S CAN_L V-

R

214 1639503 12/2010

Page 215: Programacion Schneider Modulo LTMR

Instalación

Conexión de unión con TSX CAN TDM4

Puede crear un bus CANopen con conexiones de tipo unión mediante conexiones TSX CAN TDM4.

Este sistema es más rápido y más flexible de instalar.

El siguiente diagrama ofrece un ejemplo de un bus que utiliza un cable de derivación TSX CAN C•DD••:

1 PLC con el acoplador maestro CANopen

2 CANopen Controlador TeSys T (esclavo)

3 Cable de derivación CANopen: TSX CAN C•DD••

4 Conexión CANopen de 4 puertos: TSX CAN TDM4

5 Cable CANopen: TSX CAN C••••

Debe instalarse una terminación de bus al principio y al final de la instalación del bus CANopen.

Los conectores CANopen con referencia TSX CAN TDM4 tienen un microconmutador integrado para

ajustar la resistencia de terminación de bus.

Consulte la guía de referencia rápida TSX CAN TDM4 suministrada con el producto para consultar

información detallada sobre la instalación.

Conexión CANopen

En la siguiente tabla se describe la conexión CANopen:

La conexión le permite conectar hasta con cuatro derivaciones con el bus principal e incluye un

microconmutador para adaptarse a la terminación de línea.

ATENCIÓNCONEXIÓN INADECUADA DE LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA

El cable de conexión de bus entre el acoplador maestro (TSX CP110) y la primera conexión

(TSX CAN TDM4) no debe soportar la alimentación eléctrica del bus de 24 V.

Si no se siguen estas instrucciones pueden producirse lesiones personales o daños en el equi-

po.

Referencia Descripción

TSX CAN TDM4 Conexión CANopen equipada con cuatro puertos SUB-D 9 macho.

1639503 12/2010 215

Page 216: Programacion Schneider Modulo LTMR

Instalación

Unión de conexión

En esta configuración, normalmente el conmutador está en la posición OFF. Si el conmutador está en la

posición ON, el segundo cable se desconecta, así como la segunda parte del bus.

Esta es una vista del encadenamiento del cable de TSX CAN TDM4:

En la siguiente tabla, se muestra el cableado del bloque de terminales dependiendo de la señal:

Señal Bloque de terminales 1 Bloque de terminales 2 Color del hilo

CAN_H CH1 CH2 Blanco

CAN_L CL1 CL2 Azul

CAN_GND CG1 CG2 Negro

CAN_V+ V+1 V+2 Rojo

216 1639503 12/2010

Page 217: Programacion Schneider Modulo LTMR

Instalación

Cableado de la unión de conexión

En la siguiente tabla se describe el procedimiento de cableado de la unión de conexión TSX CAN TDM4:

Referencias de los cables de derivación CANopen

En la siguiente tabla se describen los cables de derivación CANopen disponibles, que conectan el

controlador a una conexión:

Conexión a un PLC

Para conectarse a un PLC (por ejemplo, a un Modicon Premium TSX57), seleccione el cable y los

conectores:

NOTA: La longitud mínima de cable que se vende es de 50 m (328 ft).

Paso Acción

1 Pele 42 mm (1,7 in.) del extremo del cable.

Pele 9 mm (0.4 in.) del extremo de cada uno de los cables y móntelos en los terminales.

2 Corte 29 mm (1.1 in.) de la trenza metálica y del apantallamiento de protección, dejando una longitud

de 13 mm (0.5 in.).

3 Pele 9 mm (0.4 in.) del extremo de cada uno de los cables y móntelos en los terminales.

Referencia Longitud del cable Descripción

TSX CAN CADD03

0.3 m (0.98 ft)

LSZH Cable CANopen con un conector SUB-D hembra en cada

extremo. Este es un cable CANopen estándar, con la certificación CE.

Baja emisión de humos, no halógeno, no propaga las llamas.

TSX CAN CBDD03 UL/IEC332-2 Cable CANopen con un conector SUB-D hembra en cada

extremo. Este es un cable CANopen estándar, con la certificación UL.

TSX CAN CADD1

1.0 m (3.28 ft)

LSZH Cable CANopen con un conector SUB-D hembra en cada

extremo. Este es un cable CANopen estándar, con la certificación CE.

TSX CAN CBDD1 UL/IEC332-2 Cable CANopen con un conector SUB-D hembra en cada

extremo. Este es un cable CANopen estándar, con la certificación UL.

TSX CAN CADD3

3.0 m (9.84 ft)

LSZH Cable CANopen con un conector SUB-D hembra en cada

extremo. Este es un cable CANopen estándar, con la certificación CE.

TSX CAN CBDD3 UL/IEC332-2 Cable CANopen con un conector SUB-D hembra en cada

extremo. Este es un cable CANopen estándar, con la certificación UL.

TSX CAN CADD5

5 m (16.40 ft)

LSZH Cable CANopen con un conector SUB-D hembra en cada

extremo. Este es un cable CANopen estándar, con la certificación CE.

TSX CAN CBDD5 UL/IEC332-2 Cable CANopen con un conector SUB-D hembra en cada

extremo. Este es un cable CANopen estándar, con la certificación UL.

Referencia Descripción

TSX CAN CA••

(por ejemplo, TSX CAN CA50)

Cable troncal CANopen, con la certificación CE

TSX CAN CA50 corresponde a una longitud de 50 m (164 ft)

TSX CAN CB••

(por ejemplo, TSX CAN CB100)

Cable troncal CANopen, con la certificación UL

TSX CAN CB100 corresponde a una longitud de 100 m (328 ft)

TSX CAN KCDF90T CANopen Conector hembra SUB-D 9 pines

TSX CAN KCDF90TP

1639503 12/2010 217

Page 218: Programacion Schneider Modulo LTMR

Instalación

Longitud máxima del cable troncal

La velocidad de transmisión en baudios limita la longitud del cable, como se muestra en la siguiente

tabla:

En los documentos de CANopen, normalmente se indica que la longitud máxima a 1 MBaudios es de

40 m (131.23 ft). Esta longitud se calcula sin tener en cuenta el aislamiento eléctrico utilizado en los

dispositivos CANopen de Schneider Electric.

Cuando se tiene en cuenta el aislamiento eléctrico, la longitud de red mínima es de 4 m (13.12 ft) a

1 MBaudios, y la máxima es de 20 m (65.62 ft), que se pueden ver reducidos debido a derivaciones de

bus u otros aparatos.

Longitud máxima de una derivación

En la siguiente tabla, se muestra la longitud máxima de una derivación (cable de derivación CANopen),

considerando la velocidad de transmisión en baudios:

Longitud máxima de todas las derivaciones a una conexión (TSX CAN TDM4)

En la siguiente tabla, se muestra la longitud máxima acumulada de las derivaciones conectadas a la

misma conexión, considerando la velocidad de transmisión en baudios:

Distancia mínima entre dos derivaciones (TSX CAN TDM4)

En la siguiente tabla, se muestra la distancia mínima entre dos derivaciones, considerando la velocidad

de transmisión en baudios:

NOTA: La distancia mínima entre dos derivaciones corresponde a un 60 % de la longitud acumulada de

las derivaciones conectadas a la misma conexión.

Longitud máxima de todas las derivaciones (en el bus)

En la siguiente tabla, se muestra la longitud máxima acumulada de todas las derivaciones conectadas

al bus CANopen, considerando la velocidad de transmisión en baudios:

Velocidad de transmisión en baudios Longitud de bus máxima

1 MBaudios 20 m (65.62 ft)

800 kbaudios 40 m (131.23 ft)

500 kbaudios 100 m (328 ft)

250 kBaudios 250 m (820.2 ft)

125 kBaudios 500 m (1,640.41 ft)

50 kBaudios 1,000 m (3,280 ft)

20 kBaudios 2,500 m (8,202 ft

10 kBaudios 5,000 m (16,404 ft)

1 MBaudios 800 kBaudios 500 kBaudios 250 kBaudios 125 kBaudios 50 kBaudios 20 kBaudios 10 kBaudios

0.3 m

(0.98 ft)

3 m

(9.84 ft)

5 m

(16.40 ft)

5 m

(16.40 ft)

5 m

(16.40 ft)

60 m

(196.85 ft)

150 m

(492.12 ft)

300 m

(984.25 ft)

1 MBaudios 800 kBaudios 500 kBaudios 250 kBaudios 125 kBaudios 50 kBaudios 20 kBaudios 10 kBaudios

0.6 m

(0.98 ft)

6 m

(9.84 ft)

10 m

(32.8 ft)

10 m

(32.8 ft)

10 m

(32.8 ft)

120 m

(393.7 ft)

300 m

(984.25 ft)

600 m

(1,968.5 ft)

800 kBaudios 500 kBaudios 250 kBaudios 125 kBaudios 50 kBaudios 20 kBaudios 10 kBaudios

3.6 m

(11.80 ft)

6 m

(19.68 ft)

6 m

(19.68 ft)

6 m

(19.68 ft)

72 m

(236.21 ft)

180 m

(590.54 ft)

360 m

(1,181 ft)

1 MBaudios 800 kBaudios 500 kBaudios 250 kBaudios 125 kBaudios 50 kBaudios 20 kBaudios 10 kBaudios

1.5 m

(4.92 ft)

15 m

(49.21 ft)

30 m

(98.42 ft)

60 m

(196.85 ft)

120 m

(393.7 ft)

300 m

(984.25 ft)

750 m

(2,460.62 ft)

1500 m

(4,921.24 ft)

218 1639503 12/2010

Page 219: Programacion Schneider Modulo LTMR

1639503 12/2010

6

Puesta en marcha

1639503 12/2010

Puesta en marcha

Descripción general

En este capítulo se proporciona una descripción general de la puesta en marcha del controlador LTM R

y el módulo de expansión LTM E.

Contenido de este capítulo

Este capítulo contiene los siguiente apartados:

Apartado Página

Introducción 220

Primer encendido 222

Parámetros necesarios y opcionales 224

Configuración de FLC (Corriente a plena carga) 225

Comprobación de la comunicación CANopen 227

Comprobación del cableado del sistema 229

Comprobación de la configuración 232

219

Page 220: Programacion Schneider Modulo LTMR

Puesta en marcha

Introducción

Introducción

La puesta en marcha debe realizarse después de la instalación física del controlador LTM R, el módulo

de expansión LTM E y otros dispositivos de hardware.

El proceso de puesta en marcha incluye:

inicialización de los dispositivos instalados, y

configuración de los parámetros del controlador LTM R que son necesarios para el funcionamiento

del controlador LTM R, el módulo de expansión LTM E y otro hardware del sistema

La persona encargada de la puesta en marcha debe estar familiarizada con el hardware del sistema, y

con el modo en que se instalará y utilizará en la aplicación.

Los dispositivos de hardware incluyen:

motor

transformadores de tensión

transformadores de corriente de carga externa

transformadores de corriente de tierra

red de comunicación

En las especificaciones del producto de estos dispositivos se proporciona información acerca de los

parámetros necesarios. Para poder configurar las funciones de protección, supervisión y control de la

aplicación, es necesario comprender el modo en que se utilizará el controlador LTM R.

Para obtener información acerca de cómo configurar los parámetros de control, consulte Funciones de control del motor, página 133.

Para obtener información acerca de cómo configurar los parámetros de protección, consulte Funciones de protección del motor, página 61.

Inicialización

El controlador LTM R está listo para inicializarse una vez finalizada la instalación del hardware. Para

inicializar el controlador LTM R:

Asegúrese de que el motor esté apagado.

A continuación, encienda el controlador LTM R.

Ni el controlador LTM R ni el módulo de expansión LTM E necesitan configuración de hardware adicional

(por ejemplo, girar selectores o configurar conmutadores DIP) para inicializarse. La primera vez que se

enciende, el controlador LTM R entra en estado inicial y está preparado para su puesta en marcha.

ATENCIÓNINICIALIZACIÓN INADECUADA

Desconecte la alimentación del motor antes de inicializar el controlador LTM R.

Si no se siguen estas instrucciones pueden producirse lesiones personales o daños en el equi-

po.

220 1639503 12/2010

Page 221: Programacion Schneider Modulo LTMR

Puesta en marcha

Herramientas de configuración

Identifique el origen de control de configuración, y la herramienta de configuración, antes de configurar

los parámetros. El controlador LTM R y el módulo de expansión LTM E se pueden configurar localmente

mediante un dispositivo HMI o a distancia a través de la conexión de red.

El controlador LTM R se puede poner en marcha utilizando:

una unidad de operador de control LTM CU

un PC con el software PowerSuite

un PLC conectado al puerto de red del controlador LTM R

Los siguientes parámetros identifican el origen de control de configuración:

En este capítulo se describe la puesta en marcha realizada a través de la unidad de operador de control

LTM CU o el software PowerSuite.

Proceso de puesta en marcha

El proceso de puesta en marcha es el mismo, con independencia de la herramienta de configuración

seleccionada. Este proceso incluye las siguientes etapas:

Parámetro Permite el uso de esta herramienta Ajuste de fábrica

Configuración mediante teclado de HMI-

activación

Unidad de operador de control TeSys T

LTM CU

Activado

Configuración mediante herramienta HMI-

activación

PC con el software PowerSuite Activado

Configuración mediante puerto de red-

activación

El puerto de red (PLC) Activado

Etapa Descripción

Primer encendido El controlador LTM R se inicializa, y está preparado para la configuración de los

parámetros.

Configuración de los

parámetros necesarios

Configure estos parámetros para que el controlador LTM R abandone su estado de

inicialización. El controlador LTM R está listo para las operaciones.

Configuración de los

parámetros opcionales

Configure estos parámetros para permitir las funciones del controlador LTM R que

necesita la aplicación.

Comprobación del hardware Compruebe el cableado del hardware.

Comprobación de la

configuración

Confirme la exactitud de los parámetros.

1639503 12/2010 221

Page 222: Programacion Schneider Modulo LTMR

Puesta en marcha

Primer encendido

Descripción general

El primer encendido describe el primer ciclo de alimentación a:

un nuevo controlador LTM R, o

un controlador LTM R que ya se ha puesto en marcha, pero cuyos parámetros se han restaurado a

los ajustes de fábrica, debido a:

la ejecución de Borrar todo-comando, o

una actualización del firmware

La primera vez que se enciende, el controlador LTM R entra en un estado bloqueado, no configurado,

llamado estado de inicialización, y se activa el parámetro Controlador-configuración necesaria de

sistema. El controlador LTM R no sale de este estado hasta que se configuran determinados parámetros,

llamados parámetros necesarios.

Cuando se he realizado la puesta en marcha, el controlador LTM R deja de estar bloqueado y está

preparado para las operaciones. Para obtener información acerca de los estados de funcionamiento,

consulte Estados de funcionamiento, página 138.

Primer encendido en la LTM CU

Mediante la unidad de operador de control LTM CU, al configurar los parámetros de menú Menu → First

Setup se borra el parámetro Controlador-configuración necesaria de sistema y el controlador LTM R sale

de su estado de inicialización.

La primera vez que se enciende el controlador LTM R después de abandonar la fábrica, la pantalla LCD

de la unidad de operador de control LTM CU automáticamente muestra el menú First Setup, con una

lista de parámetros que deben configurarse inmediatamente:

Cuando se configuran todos los parámetros, el último elemento del menú en aparecer es End Config:

Haga clic en OK.

Haga clic en Yes para guardar la configuración.

Cuando la configuración se ha guardado, el menú First Setup no se vuelve a mostrar.

Para obtener más información, consulte el manual de usuario de TeSys® T LTM CU Unidad de operador de control.

OK

First setupPhasesLoad CT ratio

OK

First setupLocal channelEnd Config

OK

End ConfigLocal channelYesNo

222 1639503 12/2010

Page 223: Programacion Schneider Modulo LTMR

Puesta en marcha

Primer encendido en el software PowerSuite™

Mediante el software PowerSuite™, todos los parámetros, necesarios y opcionales, se configuran sin

conexión y luego se descargan al controlador LTM R en un archivo de configuración. Si la descarga tiene

éxito, se borra el parámetro Controlador-configuración necesaria de sistema, y el controlador LTM R sale

de su estado de inicialización.

La primera vez que se enciende el controlador LTM R después de abandonar la fábrica, el software

PowerSuite muestra el siguiente mensaje:

Este mensaje indica que el controlador LTM R se encuentra en estado de inicialización. Antes de que el

controlador LTM R se pueda utilizar en las operaciones, es necesario descargar un archivo de

configuración que contiene todos los ajustes.

Para obtener información acerca de cómo trabajar con archivos de configuración, incluida la

transferencia de ajustes de configuración desde el PC al controlador LTM R, consulte Gestión de

archivos (véase página 279).

NOTA: El proceso para configurar los parámetros mediante el software PowerSuite™ en el primer

encendido o en cualquier momento es el mismo.

1639503 12/2010 223

Page 224: Programacion Schneider Modulo LTMR

Puesta en marcha

Parámetros necesarios y opcionales

Introducción

Además de los parámetros necesarios, es posible que tenga que configurar parámetros opcionales en

el primer encendido o en un momento posterior.

En el HMI LTM CU

En el HMI LTM CU, los parámetros necesarios y opcionales se encuentran en los 5 submenús del Menú.

En el software PowerSuite

En el software PowerSuite, los parámetros necesarios y opcionales se encuentran en los 6 submenús

del menú Ajustes.

224 1639503 12/2010

Page 225: Programacion Schneider Modulo LTMR

Puesta en marcha

Configuración de FLC (Corriente a plena carga)

Definición de FLC

La corriente a plena carga (FLC) representa la corriente real a plena carga del motor protegido por el

controlador LTM R. El parámetro FLC es una característica del motor cuyo valor se puede encontrar en

su placa.

Muchos parámetros de protección se establecen como un múltiplo de FLC.

El parámetro FLC se puede ajustar de FLCmín a FLCmáx.

Más abajo se detallan ejemplos de configuración de FLC.

Otras definiciones

CT de carga-relación = CT de carga-primario / (CT de carga-secundario * Pasos)

Corriente-máx. del sensor = Corriente-rango máx. * CT de carga-relación

El parámetro corriente-rango máx. lo determina el controlador-referencia comercial LTM R. Se

almacena en unidades de 0,1 A y tiene uno de los siguientes valores: 8,0, 27,0 o 100,0 A.

El parámetro contactor-calibre se almacena en unidades de 0,1 A y lo define el usuario entre 1,0 y

1000,0 A.

FLCmáx se define como el mínimo valor entre corriente-máx. del sensor y contactor-calibre.

FLCmín = Corriente-máx. del sensor / 20 (redondeado al 0,01 A más cercano). FLCmín se almacena

internamente en unidades de 0,01 A.

NOTA:

La modificación del contactor-calibre y/o CT de carga-relación modifica el valor de FLC.

No ajuste el valor de FLC por debajo del de FLCmín.

Conversión de amperios a valores de FLC

Los valores de FLC se almacenan como un porcentaje de FLCmax.

FLC (en %) = FLC (en A) / FLCmax.

NOTA: Los valores de FLC deben expresarse como un porcentaje de FLCmax (resolución del 1%). Si

introduce un valor no autorizado, el LTM R lo redondeará al valor autorizado más cercano. Por ejemplo,

en una unidad de 0,4-8 A, el paso entre FLC es de 0,08 A. Si intenta configurar un valor de FLC de 0,43

A, el LTM R lo redondeará a 0,4 A.

Ejemplo 1 (sin CT externos)

Datos:

FLC (en A) = 0,43 A

Corriente-rango máx. = 8,0 A

CT de carga-primario = 1

CT de carga-secundario = 1

Pasos = 1

Contactor-calibre = 810,0 A

Parámetros calculados con 1 paso:

CT de carga-relación = CT de carga-primario / (CT de carga-secundario * Pasos) = 1 / (1 * 1) = 1,0

Corriente-máx. del sensor = Corriente-rango máx. * CT de carga-relación = 8,0 * 1,0 = 8,0 A

FLCmáx = mín (Corriente-máx. del sensor, Contactor-calibre) = mín (8,0, 810,0) = 8,0 A

FLCmín = Corriente-máx. del sensor / 20 = 8,0 / 20 = 0,40 A

FLC (in %) = FLC (en A) / FLCmáx = 0,43 / 8,0 = 5%

1639503 12/2010 225

Page 226: Programacion Schneider Modulo LTMR

Puesta en marcha

Ejemplo 2 (sin CT externos, múltiples pasos)

Datos:

FLC (en A) = 0,43 A

Corriente-rango máx. = 8,0 A

CT de carga-primario = 1

CT de carga-secundario = 1

Pasos = 5

Contactor-calibre = 810,0 A

Parámetros calculados con 5 pasos:

CT de carga-relación = CT de carga-primario / (CT de carga-secundario * Pasos) = 1 / (1 * 5) = 0,2

Corriente-máx. del sensor = Corriente-rango máx. * CT de carga-relación = 8,0 * 0,2 = 1,6 A

FLCmax = mín (Corriente-máx. del sensor, Contactor-calibre) = mín (1,6, 810,0) = 1,6 A

FLCmin = Corriente-máx. del sensor / 20 = 1,6 / 20 = 0,08 A

FLC (in %) = FLC (en A) / FLCmáx = 0,43 / 1,6 = 27 %

Ejemplo 3 (CT externos, contactor-calibre reducido)

Datos:

FLC (en A) = 135 A

Corriente-rango máx. = 8,0 A

CT de carga-primario = 200

CT de carga-secundario = 1

Pasos = 1

Contactor-calibre = 150,0 A

Parámetros calculados con 1 paso:

CT de carga-relación = CT de carga-primario / (CT de carga-secundario * Pasos) = 200 / (1 * 1) =

200.0

Corriente-máx. del sensor = Corriente-rango máx. * CT de carga-relación = 8,0 * 200,0 = 1600,0 A

FLCmax = mín (Corriente-máx. del sensor, Contactor-calibre) = mín (1600,0, 150,0) = 150,0 A

FLCmin = Corriente-máx. del sensor / 20 = 1600,0 / 20 = 80,0 A

FLC (in %) = FLC (en A) / FLCmax = 135 / 150,0 = 90 %

226 1639503 12/2010

Page 227: Programacion Schneider Modulo LTMR

Puesta en marcha

Comprobación de la comunicación CANopen

Introducción

La red es la última operación en la secuencia de puesta en marcha. Una vez realizadas las conexiones,

debe introducir los parámetros de comunicación correctos (mediante el software PowerSuite o el HMI)

para que sea posible comenzar la comunicación entre los controladores LTM R y el PLC.

Para seleccionar los parámetros de comunicación, consulte Configuración del puerto de red CANopen del LTM R, página 291.

Compruebe que el sistema se pueda comunicar correctamente.

Ésta es la secuencia de comprobación de la comunicación CANopen:

Paso 1

En la parte frontal del controlador LTM R, hay 2 LED de comunicación:

1. Fallback

2. Status

En la figura se muestra la cara frontal del LTM R con los dos LED de comunicación CANopen:

La recuperación de la comunicación se indica con un LED rojo (1).

Si el LED de recuperación rojo está... Entonces...

Apagado El LTM R no está en modo de recuperación de la comunicación.

Encendido El LTM R está en modo de recuperación de la comunicación.

1639503 12/2010 227

Page 228: Programacion Schneider Modulo LTMR

Puesta en marcha

El estado de la comunicación CANopen, marcado como Status, se indica con un LED de dos colores,

verde/rojo (2). que cambia según el estado.

Paso 2

Si el producto debe estar comunicándose pero el LED Status no está encendido de color verde,

compruebe los cables y los conectores y corrija cualquier problema de conexión.

Paso 3

Si el producto sigue sin establecer comunicación, compruebe la configuración mediante:

El software PowerSuite o

el HMI.

El fallo de comunicación puede ser consecuencia de una dirección incorrecta, una velocidad de

transmisión en baudios no adecuada o una configuración incorrecta del acoplador maestro CANopen.

Cuando el LED Status está verde... Entonces...

Un solo parpadeo El motor LTM R está parado.

Parpadeo verde y rojo Detección de velocidad de transmisión en baudios automática en curso.

Parpadeo El dispositivo LTM R se encuentra en estado preoperativo.

Encendido El dispositivo LTM R está operativo.

Cuando el LED Status está rojo... Entonces...

Un solo parpadeo Al menos uno de los contadores de advertencias ha alcanzado o

superado el límite de advertencia.

Doble parpadeo Se ha producido un error.

Triple parpadeo Se ha producido un error de sincronización.

Parpadeo verde y rojo Detección de velocidad de transmisión en baudios automática en curso.

Parpadeo El ajuste de dirección o de velocidad de transmisión en baudios de

CANopen no es válido.

Encendido El dispositivo tiene el bus apagado.

228 1639503 12/2010

Page 229: Programacion Schneider Modulo LTMR

Puesta en marcha

Comprobación del cableado del sistema

Descripción general

Una vez configurados todos los parámetros necesarios y opcionales, asegúrese de comprobar el

cableado del sistema. Este proceso puede incluir:

cableado de fuerza del motor

cableado del controlador LTM R

cableado del transformador de corriente externa

cableado de diagnóstico

cableado de E/S

Cableado de fuerza del motor

Para comprobar el cableado de fuerza del motor, siga estos pasos:

Cableado del circuito de control

Para comprobar el cableado del circuito de control, siga estos pasos:

Examine Acción

La placa de características del motor Confirme que el motor genera corriente y tensión dentro de los

intervalos del controlador LTM R.

El diagrama del cableado de fuerza Confirme visualmente que el cableado de fuerza real se

corresponde con el previsto, como se describe en el diagrama

del cableado de fuerza.

La lista de fallos y advertencias en el software

PowerSuite™ o la pantalla LCD del dispositivo

HMI

Busque los siguientes fallos o advertencias:

potencia excesiva

potencia insuficiente

factor de potencia excesivo

factor de potencia insuficiente

La lista de todos los parámetros, o de los de sólo

lectura, en el software PowerSuite o la pantalla

desplazable HMI del dispositivo HMI

Busque valores inesperados en los siguientes parámetros:

potencia activa

potencia reactiva

factor de potencia

Examine Acción

El diagrama del cableado de control Confirme visualmente que el cableado de control real se

corresponde con el previsto, como se describe en el diagrama

del cableado de control.

El LED de encendido del controlador LTM R Si el LED está apagado, es posible que el controlador LTM R

no esté recibiendo alimentación.

El LED de HMI del controlador LTM R Si el LED está apagado, es posible que el controlador LTM R

no se esté comunicando con el módulo de expansión.

El LED de encendido del módulo de expansión

LTM E

Si el LED está apagado, es posible que el módulo de expansión

LTM E no esté recibiendo alimentación.

1639503 12/2010 229

Page 230: Programacion Schneider Modulo LTMR

Puesta en marcha

Cableado del transformador de corriente

Compruebe el cableado del transformador de corriente de carga y, si la aplicación incluye transfor-

madores de corriente de carga externa, compruebe también ese cableado prestando atención a lo

siguiente:

Cableado de diagnóstico

Compruebe el cableado de cualquier dispositivo sensor de temperatura del motor o transformador de

corriente de tierra externa, si la aplicación incluye tales dispositivos, prestando atención a lo siguiente:

Examine Acción

El diagrama de cableado del transformador de

corriente externa

Confirme visualmente que el cableado real se corresponde con

el previsto, como se describe en el diagrama de cableado.

Los siguientes parámetros de CT de carga,

mediante el software PowerSuite™:

CT de carga-relación

CT de carga-primario

CT de carga-secundario

CT de carga-múltiples pasos

Confirme que el parámetro CT de carga-relación, o la

combinación de los parámetros CT de carga-primario y CT de

carga-secundario reflejan de forma precisa la relación del CT

de carga prevista.

Confirme visualmente que el parámetro CT de carga-múltiples

pasos refleja de forma precisa el número de pasos que realiza

el cableado a través de las ventanas de CT integradas del

controlador LTM R.

El siguiente parámetro del motor de carga,

mediante el software PowerSuite:

Motor-fases

Confirme visualmente que el motor y el controlador LTM R

están cableados de acuerdo con el número de fases fijado en

el parámetro Motor-fases.

El siguiente parámetro del motor de carga,

mediante el software PowerSuite o la pantalla

LCD del dispositivo HMI:

Motor-secuencia de fases

Si el motor es un motor trifásico, compruebe visualmente que la

secuencia de fases de cableado se corresponde con el

parámetro Motor-secuencia de fases.

Examine Acción

El diagrama de cableado Confirme visualmente que el cableado real se corresponde con

el previsto, como se describe en el diagrama de cableado.

Las especificaciones del CT de tierra externa

- y -

Los siguientes parámetros de CT de tierra,

mediante el software PowerSuite™:

CT de tierra-primario

CT de tierra-secundario

Confirme que la combinación de los parámetros CT de tierra-

primario y CT de tierra-secundario refleja de forma precisa la

relación de CT de tierra prevista.

Las especificaciones del sensor de temperatura

del motor

- y -

El siguiente parámetro, mediante el software

PowerSuite o la pantalla LCD del dispositivo HMI:

Motor-sensor de temperatura

Confirme que el sensor de temperatura del motor utilizado es

del mismo tipo que el definido en el parámetro Motor-sensor de

temperatura.

230 1639503 12/2010

Page 231: Programacion Schneider Modulo LTMR

Puesta en marcha

Cableado de E/S

Compruebe el cableado de las conexiones de E/S, prestando atención a lo siguiente:

Examine Acción

El diagrama de cableado Confirme visualmente que el cableado real se corresponde con

el previsto, como se describe en el diagrama de cableado.

Los botones AUX1 (Marcha 1), AUX2 (Marcha 2)

y de parada del dispositivo HMI

- y -

El siguiente parámetro, mediante el software

PowerSuite™ o la pantalla LCD del dispositivo

HMI:

Control de ajuste de canal local

Confirme que cada comando realiza la función de arranque o

parada prevista, cuando el control tiene lugar a través del

bornero de conexión o el puerto HMI.

El botón de rearme del dispositivo HMI

- y -

El siguiente parámetro, mediante el software

PowerSuite o la pantalla LCD del dispositivo HMI:

Sobrecarga térmica-reinicio tras fallo

Confirme que el HMI puede enviar un comando de rearme tras

fallo manual cuando el control está definido como manual.

El PLC, si el controlador LTM R está conectado a

una red

- y -

El siguiente parámetro, mediante el software

PowerSuite o la pantalla LCD del dispositivo HMI:

Sobrecarga térmica-reinicio tras fallo

Confirme que el PLC puede ordenar las funciones de arranque,

parada y rearme a distancia previstas.

1639503 12/2010 231

Page 232: Programacion Schneider Modulo LTMR

Puesta en marcha

Comprobación de la configuración

Descripción general

El paso final en el proceso de puesta en marcha es comprobar que todos los parámetros configurables

utilizados en la aplicación están configurados de forma correcta.

Cuando realice esta tarea, necesitará una lista maestra de todos los parámetros que tiene previsto

configurar y los ajustes deseados. Debe comparar los ajustes reales de los parámetros configurados con

esta lista.

Proceso

La comprobación de los ajustes de los parámetros es un proceso de 3 partes:

Transfiera el archivo de configuración desde el controlador LTM R al software PowerSuite que se

ejecuta en el PC. De esta manera, podrá ver los ajustes de parámetros actuales del controlador

LTM R.

Para obtener información acerca de cómo transferir archivos desde el controlador LTM R al PC,

consulte Gestión de archivos.

Compare la lista maestra de parámetros y ajustes previstos con los mismos ajustes situados en la

rama Settings del control del menú del software PowerSuite.

Cambie los ajustes de configuración, según crea conveniente. Para ello, utilice:

El software PowerSuite y, a continuación, descargue el archivo editado del PC al controlador

LTM R.

Para obtener información acerca de cómo transferir archivos desde el PC al controlador LTM R,

consulte Gestión de archivos.

HMI LTM CU. Para editar los parámetros ubicados en el menú, vaya hasta los ajustes del submenú

y haga las modificaciones oportunas.

Para obtener información acerca de los ajustes necesarios, consulte Parámetros necesarios y opcionales, página 224.

232 1639503 12/2010

Page 233: Programacion Schneider Modulo LTMR

1639503 12/2010

7

Uso

1639503 12/2010

Uso

Descripción general

En este capítulo se describe:

los dispositivos de interfaz de usuario y las configuraciones de hardware que se pueden utilizar con

el controlador LTM R

cómo ajustar los parámetros con cada interfaz de usuario

cómo realizar las funciones de supervisión, gestión de fallos y control con cada interfaz de usuario.

Contenido de este capítulo

Este capítulo contiene las siguientes secciones:

Sección Apartado Página

7.1 Uso del controlador LTM R solamente 234

7.2 Uso de la unidad de operador de control LTM CU 239

7.3 Configurar el XBTN410 de Magelis® 242

7.4 Uso del HMI XBTN410 de Magelis® (1 a varios) 246

7.5 Utilizar el software PowerSuite™ 275

7.6 Uso de la red de comunicación CANopen 286

233

Page 234: Programacion Schneider Modulo LTMR

Uso

7.1 Uso del controlador LTM R solamente

Descripción general

En esta sección se describe cómo utilizar el controlador LTM R, solo o conectado a un módulo de

expansión LTM E, en una configuración independiente sin un dispositivo de interfaz de usuario.

Contenido de esta sección

Esta sección contiene los siguientes apartados:

Apartado Página

Configuraciones de hardware 235

Configuración independiente 236

234 1639503 12/2010

Page 235: Programacion Schneider Modulo LTMR

Uso

Configuraciones de hardware

Descripción general

El controlador LTM R, bien en solitario o conectado a un módulo de expansión LTM E, se puede utilizar

con o sin dispositivo de interfaz de usuario.

Sea cual sea la configuración, el controlador LTM R se puede configurar para realizar funciones de

supervisión, gestión de fallos, protección del motor y control.

Todos los dispositivos de interfaz de usuario requieren una fuente de alimentación independiente.

Comunicaciones

Los dispositivos de interfaz de usuario y sus interfaces de comunicación son:

NOTA: Para obtener más información acerca del LTM CU, consulte el manual de usuario de TeSys® T LTM CU Unidad de operador de control.

Dispositivo de interfaz de usuario Se comunica a través de

HMI XBTN410 de Magelis® Puerto HMI a través del conector RJ45 local del controlador LTM R

o el módulo de expansión LTM E

Unidad de operador de control

TeSys® T LTM CU

Puerto HMI a través del conector RJ45 local del controlador LTM R

o el módulo de expansión LTM E

PC con el software PowerSuite™ Puerto HMI a través del conector RJ45 local del controlador LTM R

o el módulo de expansión LTM E

PLC de red Puerto de red en el controlador LTM R a través del conector de red

macho SUB-D de 9 pines o el cableado de terminales

1639503 12/2010 235

Page 236: Programacion Schneider Modulo LTMR

Uso

Configuración independiente

Descripción general

Antes de que el controlador LTM R pueda funcionar en una configuración independiente, deben

ajustarse los parámetros mediante un HMI XBTN410 de Magelis® o un software PowerSuite™.

Una vez ajustados los parámetros, el dispositivo se puede desconectar y puede utilizar los siguientes

controles para manejar el controlador LTM R:

Configuraciones

A continuación se representan las configuraciones físicas independientes del controlador LTM R (con y

sin un módulo de expansión LTM E conectado):

El controlador LTM R solo

El controlador LTM R y el módulo de expansión LTM E

Utilice este control Para

LED:

5 LED del controlador LTM R

5 LED del módulo de expansión

LTM E

Supervisar el estado del controlador LTM R y el módulo de

expansión LTM E

Botón Test / Reset del controlador LTM R Gestionar fallos

Parámetros de funcionamiento

programados

Entradas digitales:

6 entradas del controlador LTM R

4 Entradas del módulo de expansión

LTM E

Controlar los siguientes componentes:

controlador LTM R

módulo de expansión LTM E

motor

cableado de alimentación y control

sensores conectados, por ejemplo:

sensores de temperatura del motor

CT de fallo a tierra externa

Parámetros de protección programados Proteger los siguientes componentes:

controlador LTM R

módulo de expansión LTM E

motor

equipo

236 1639503 12/2010

Page 237: Programacion Schneider Modulo LTMR

Uso

LED del controlador LTM R

Utilice los 5 LED de la parte frontal del controlador LTM R para supervisar su estado, de la manera

siguiente:

LED del módulo de expansión LTM E

Utilice los 5 LED de la parte frontal del módulo de expansión LTM E para supervisar su estado de

funcionamiento y comunicación, de la manera siguiente:

LED Color Describe Indica

HMI Comm Amarillo Actividad de comunicación entre el

controlador LTM R y el módulo de

expansión LTM E

Encendido = comunicación

Apagado = sin comunicación

Power Verde Condición de alimentación o fallo interno

del controlador LTM R

Verde = alimentación activada, sin fallos

internos y motor parado

Parpadeo verde = alimentación activada,

sin fallos internos y motor en marcha

Apagado = alimentación desactivada, o

existen fallos internos

Alarm Rojo Advertencia o fallo de protección, o

condición de fallo interno

Rojo = fallo interno o de protección

Parpadeo rojo (2 x por s) = advertencia

Parpadeo rojo (5 x por s) = condición de

descarga o ciclo rápido

Apagado = sin fallos, advertencias,

descarga o ciclo rápido (cuando la

alimentación está activada)

Fallback Rojo Conexión de comunicación entre el

controlador LTM R y el módulo de red

Rojo = en recuperación

Apagado = no en recuperación (sin

alimentación)

Status Rojo/ver

de

Actividad de comunicación entre el

controlador LTM R y el módulo de red

Verde = Comunicación

Rojo = Sin comunicación

LED Color Describe Indica

Power Verde o rojo Alimentación del módulo o

condición de fallo interno

Verde = alimentación activada sin fallos

internos

Rojo = alimentación activada con fallos

internos

Apagado = alimentación desactivada

Entradas digitales

I.7, I.8, I.9 y I.10

Amarillo Estado de entrada Encendido = entrada activada

Apagado = entrada no activada

1639503 12/2010 237

Page 238: Programacion Schneider Modulo LTMR

Uso

Test / Reset

Utilice el botón Test / Reset para realizar las siguientes funciones del controlador LTM R:

Función Descripción Procedimiento

Rearme tras fallo Pone a cero todos los fallos que se pueden poner a cero.

Consulte Descripción general, página 169 para obtener

más información acerca de cómo poner a cero los fallos.

Pulse el botón y suéltelo en 3 s.

Comprobación

automática

(consulte

Comprobación automática con el motor encendido, página 348)

Realiza una comprobación automática si:

no existen fallos

la función de comprobación automática está activada

Pulse y mantenga pulsado el botón

durante más de 3 s hasta un máximo

de 15 s.

Prueba de LED: se apagan todos los LED, después se

enciende cada uno por orden:

LED de actividad de comunicación del HMI

LED de encendido

LED de recuperación

LED de actividad de comunicación del PLC

Al final de la comprobación, todos los LED vuelven a su

estado original.

Retorno local a

los ajustes de

fábrica

Devuelve el controlador LTM R a sus ajustes de fábrica,

siempre que el producto se encuentre en uno de los

estados siguientes: Listo, No listo o Configuración del

sistema. Si el producto se encuentra en estado de

Arranque o Marcha, se ignorará la solicitud de retorno a

los ajustes de fábrica.

Cuando se pulsa el botón Reset durante más de 15 s, el

LED de fallo parpadea a 2 Hz. Si se suelta el botón Reset,

el producto ejecutará un retorno a los ajustes de fábrica.

Pulse y mantenga pulsado el botón

durante más de 15 s pero no más de

20 s.

Provoca un fallo Ponga el controlador LTM R en condición de fallo interno. Pulse y mantenga pulsado el botón

durante más de 20 s.

238 1639503 12/2010

Page 239: Programacion Schneider Modulo LTMR

Uso

7.2 Uso de la unidad de operador de control LTM CU

Contenido de esta sección

Esta sección contiene los siguientes apartados:

Apartado Página

Presentación de la unidad de operador de control LTM CU 240

Configuración del puerto HMI 241

1639503 12/2010 239

Page 240: Programacion Schneider Modulo LTMR

Uso

Presentación de la unidad de operador de control LTM CU

Objetivo del producto

La unidad de operador de control LTM CU es un terminal de operador a distancia que permite configurar,

supervisar y controlar el controlador LTM R como parte del sistema de gestión de motores TeSys® T. La

LTM CU ha sido concebida con el objetivo específico de actuar como el dispositivo HMI (Human Machine

Interface) del controlador LTM R y recibe la alimentación internamente desde el LTM R.

En el diagrama siguiente se muestra la cara frontal de la LTM CU:

Funciones de la LTM CU

La LTM CU se puede utilizar para:

Configurar parámetros del controlador LTM R.

Mostrar información sobre la configuración y el funcionamiento del controlador LTM R.

Supervisar advertencias y fallos detectados por el controlador.

Controlar el motor de forma local mediante la interfaz de control local.

Para obtener más información:

Consulte el manual del usuario de TeSys® T LTM CU Unidad de operador de control.

240 1639503 12/2010

Page 241: Programacion Schneider Modulo LTMR

Uso

Configuración del puerto HMI

Puerto HMI

El puerto HMI es el puerto RJ45 del controlador LTM R o del módulo de expansión LTM E utilizado para

conectar el controlador LTM R a un dispositivo HMI, como un XBT de Magelis®, un TeSys® T LTM CU o

un PC con el software PowerSuite™.

Parámetros de comunicación

Utilice el software PowerSuite™ o el HMI para modificar los parámetros de comunicación del puerto HMI

predeterminados:

HMI-ajuste de dirección de puerto

HMI-ajuste de velocidad de transmisión en baudios del puerto

HMI-ajuste de paridad de puerto

HMI-ajuste endian de puerto

HMI-ajuste de dirección de puerto

La dirección del puerto HMI se puede establecer entre 1 y 247.

El ajuste de fábrica es 1, que corresponde a un valor indefinido.

HMI-ajuste de velocidad de transmisión en baudios del puerto

Las velocidades de transmisión posibles son:

1200 baudios

4800 baudios

9600 baudios

19.200 baudios (ajuste de fábrica)

HMI-ajuste de paridad de puerto

Se puede seleccionar la paridad entre:

Par (ajuste de fábrica)

Ninguna

El comportamiento de la paridad y el bit de parada está vinculado:

HMI-ajuste endian de puerto

El parámetro HMI-ajuste endian de puerto permite alternar las 2 palabras de una palabra doble.

0 = la palabra menos significativa primero (little endian)

1 = la palabra más significativa primero (big endian, ajuste de fábrica)

HMI-ajuste de recuperación de puerto

El parámetro HMI-ajuste de recuperación de puerto se utiliza para ajustar el modo de recuperación en

caso de pérdida de comunicación con el PLC. Para obtener más información, consulte ajuste de

recuperación de puerto.

Si la paridad es... El número de bits de parada es...

Par 1

Ninguna 2

1639503 12/2010 241

Page 242: Programacion Schneider Modulo LTMR

Uso

7.3 Configurar el XBTN410 de Magelis®

Descripción general

El HMI XBTN410 de Magelis® se puede utilizar para manejar hasta 8 controladores LTM R, en una

configuración física de 1 HMI a varios controladores LTM R (1 a varios).

El HMI presenta una interfaz de usuario única, que incluye una pantalla LCD y un teclado, y requiere el

uso de:

un archivo de aplicación de software, y

una etiqueta de teclado

En esta sección se muestra cómo obtener e instalar una aplicación de software en el XBTN410 de

Magelis para una configuración de 1 a varios.

Consulte el manual de instrucciones de XBT-N que se incluye en el HMI XBTN410 de Magelis para saber

cómo seleccionar e instalar la etiqueta de teclado adecuada para su configuración.

Después de conectar el puerto HMI, consulte las instrucciones sobre la configuración del puerto HMI (véase página 241)

Contenido de esta sección

Esta sección contiene los siguientes apartados:

Apartado Página

Instalar el software de programación XBT L1000 de Magelis® 243

Descargar archivos de la aplicación de software de 1 a varios 244

Transferir los archivos de software de la aplicación al HMI XBTN410 de Magelis® 245

242 1639503 12/2010

Page 243: Programacion Schneider Modulo LTMR

Uso

Instalar el software de programación XBT L1000 de Magelis®

Descripción general

El controlador LTM R incluye una copia del software de programación XBT L1000 de Magelis®. Deberá

hacer dos cosas:

instalar el software de programación XBT L1000 de Magelis en el PC, y

utilizarlo para transferir una aplicación de software de 1 a varios al HMI XBTN410 de Magelis

NOTA: Magelis El software de programación XBT L1000 constituye una potente herramienta de

programación. En este documento únicamente se describe su utilidad a la hora de abrir y transferir

aplicaciones de software ya programadas al HMI XBTN410 de Magelis. Para obtener información

adicional acerca del software de programación XBT L1000 de Magelis, consulte el archivo de ayuda y la

documentación impresa.

Para obtener instrucciones acerca de cómo descargar aplicaciones de software de 1 a varios, consulte

Descargar archivos de la aplicación de software de 1 a varios, página 244.

Para obtener instrucciones acerca de cómo transferir aplicaciones de software de 1 a varios desde el PC

al HMI XBTN410 de Magelis, consulte Transferir los archivos de software de la aplicación al HMI XBTN410 de Magelis®, página 245.

Pasos de la instalación

Para instalar el software de programación XBT L1000 de Magelis en el PC:

Paso Acción

1 Coloque el disco de instalación en la unidad de disco del PC. El programa de instalación debe comenzar.

2 Si no lo hace, utilice el explorador de Microsoft® Windows® para desplazarse hasta el archivo y haga clic

en Setup.exe.

3 Si aparece alguna pantalla que no requiere realizar ninguna acción, haga clic en Siguiente.

4 En la pantalla de idioma, seleccione un idioma y haga clic en OK.

5 En la pantalla de nombre y empresa, escriba su nombre y el de su empresa (o acepte los valores

predeterminados) y haga clic en Siguiente.

6 Si aparece una pantalla avisando de que los protocolos se desinstalarán, haga clic en Sí para continuar.

7 En la pantalla Protocols Choices, compruebe que Modbus está seleccionado y haga clic en Siguiente.

8 En la pantalla Select Components, no realice ninguna selección y haga clic en Siguiente.

9 En la pantalla Choose Destination Location, acepte la ruta predeterminada o utilice el botón Examinar

para seleccionar una nueva y, a continuación, haga clic en Siguiente.

10 En la pantalla Start Copying Files, revise sus selecciones y haga clic en:

Atrás para volver a las pantallas anteriores y realizar cambios

Siguiente para continuar hasta la pantalla final.

11 En la pantalla Finish, haga clic en Finalizar. Ahora ya está instalado el software de programación XBT

L1000 de Magelis.

1639503 12/2010 243

Page 244: Programacion Schneider Modulo LTMR

Uso

Descargar archivos de la aplicación de software de 1 a varios

Descripción general

Debe descargar el archivo de la aplicación de software que requiera su instalación del HMI XBTN410 de

Magelis® desde el sitio web www.schneider-electric.com.

En el sitio web de schneider-electric podrá obtener de forma gratuita el archivo de la aplicación de

software LTM_1T8_(idioma)_(versión).dop.

Para obtener instrucciones acerca de cómo instalar el software de programación XBT L1000 de Magelis,

consulte Instalar el software de programación XBT L1000 de Magelis®, página 243.

Para obtener instrucciones acerca de cómo transferir archivos de aplicación desde el software de

programación XBT L1000 de Magelis del PC al HMI XBTN410 de Magelis, consulte Transferir los archivos de software de la aplicación al HMI XBTN410 de Magelis®, página 245.

244 1639503 12/2010

Page 245: Programacion Schneider Modulo LTMR

Uso

Transferir los archivos de software de la aplicación al HMI XBTN410 de Magelis®

Descripción general

Una vez que haya instalado el software de programación XBT L1000 de Magelis® en el PC y que haya

descargado el archivo de software de la aplicación de 1 a varios necesario, estará preparado para

transferir dicho archivo al HMI XBTN410 de Magelis.

Para obtener instrucciones acerca de cómo descargar archivos de aplicación de software, consulte

Descargar archivos de la aplicación de software de 1 a varios, página 244.

Pasos de la transferencia

Para transferir un archivo de aplicación de software desde el software de programación XBT L1000 de

Magelis del PC al HMI XBTN410 de Magelis:

Paso Acción

1 Conecte la alimentación del HMI XBTN410 de Magelis.

2 Conecte el puerto Com1 de 9 pines del PC al puerto de datos de 25 pines del HMI mediante un cable de

programación XBT Z915. La pantalla LCD del HMI indica:

"FIRMWARE VX.X WAITING FOR TRANSFER"

3 Inicie el software de programación XBT_L1000 de Magelis.

4 Cierre todas las ventanas secundarias del software de programación.

5 En el menú File, seleccione Abrir. Se muestra el cuadro de diálogo Abrir.

6 En el cuadro de diálogo Abrir, vaya hasta el archivo de la aplicación de software de 1 a varios (con la

extensión .dop) y haga clic en Abrir. El software de programación muestra el archivo seleccionado.

7 En el menú Transfers, seleccione Exportar.

8 Cuando reciba la notificación de que el comando Exportar eliminará la aplicación existente, haga clic en

OK para continuar la exportación. La pantalla LCD del HMI indica:

"DOWNLOAD IN PROGRESS" y, a continuación, "DOWNLOAD COMPLETED".

9 Cuando el software de programación informe de que la transferencia se ha realizado correctamente,

haga clic en OK.

1639503 12/2010 245

Page 246: Programacion Schneider Modulo LTMR

Uso

7.4 Uso del HMI XBTN410 de Magelis® (1 a varios)

Descripción general

En esta sección se muestra cómo utilizar el HMI XBTN410 de Magelis® para manejar hasta 8

controladores LTM R en una configuración física de 1 HMI a varios controladores LTM R (1 a varios).

Las configuraciones físicas de 1 a varios presentan una única:

interfaz de usuario (pantalla LCD y teclado)

estructura de menús

NOTA: El HMI XBTN410 de Magelis puede manejar hasta 8 controladores LTM R cuya puesta en

marcha se haya realizado previamente. Para poner en marcha un solo controlador LTM R, utilice:

una unidad de operador de control LTM CU, o

el software PowerSuite™

Contenido de esta sección

Esta sección contiene los siguientes apartados:

Apartado Página

Descripción física (1 a varios) 247

Líneas de comandos (1 a varios) 250

Desplazarse por la estructura de menús (1 a varios) 251

Editar valores (1 a varios) 252

Ejecutar un comando de escritura de valores (1 a varios) 255

Estructura de menús (1 a varios) 256

Estructura de menús: Página Inicio (1 a varios) 257

Estructura de menús: Todos los controladores LTM R y el HMI (1 a varios) 258

Página Controlador (1 a varios) 261

Ajustes (1 a varios) 262

Históricos (1 a varios) 269

ID De Producto (1 a varios) 271

Supervisión (1 a varios) 272

Gestión de fallos (1 a varios) 273

Comandos de servicio (1 a varios) 274

246 1639503 12/2010

Page 247: Programacion Schneider Modulo LTMR

Uso

Descripción física (1 a varios)

Interfaz de 1 a varios

Cuando se utiliza un XBTN410 de Magelis® en una configuración física de uno a varios, la parte frontal

del HMI tiene este aspecto:

1 Pantalla LCD

2 Teclado de 8 botones

Teclado de 1 a varios

En una configuración de 1 a varios se necesita una etiqueta de teclado personalizada. Mediante una

etiqueta de teclado en blanco, añada los nombres de los 6 botones inferiores a la etiqueta. Para obtener

instrucciones acerca de cómo crear e instalar una etiqueta de teclado personalizada, consulte el manual

de instrucciones XBT-N que incluye el HMI XBTN410 de Magelis.

En una configuración de 1 a varios, los botones del teclado realizan las siguientes funciones:

Teclas Utilice esta tecla para

Entrar en la estructura de menús de un controlador LTM R seleccionado en la dirección 1-4.

Desplazarse al carácter izquierdo contiguo en un valor de configuración numérico.

Ejecutar comandos de rearme a distancia para un controlador LTM R seleccionado en la dirección 1-4.

Restablecer los históricos a los ajustes predeterminados de fábrica para un controlador LTM R

seleccionado.

Mostrar la descripción de otro fallo, cuando la pantalla LCD muestra mensajes de fallo.

Entrar en la estructura de menús de un controlador LTM R seleccionado en la dirección 5-8.

Desplazarse a un nivel inferior en la estructura de menús del controlador LTM R.

Desplazarse al carácter derecho contiguo en un valor de configuración numérico.

Conmutar entre valores alternativos en una configuración booleana.

Ejecutar comandos de rearme a distancia para un controlador LTM R seleccionado en la dirección 5-8.

Restablecer la configuración a los ajustes predeterminados de fábrica para un controlador LTM R.

Mostrar la descripción de otro fallo, cuando la pantalla LCD muestra mensajes de fallo.

Desplazarse hacia abajo por una página.

Reducir en 1 el valor del dígito o ajuste seleccionado.

Desplazarse hacia arriba por una página.

Aumentar en 1 el valor del dígito o ajuste seleccionado.

Seleccionar un valor numérico para editar.

Nota: Una vez seleccionado un valor, puede aumentar o disminuir:

el valor entero

- o -

un dígito seleccionado del valor

Salir del nivel actual en la estructura de menús del HMI y subir al siguiente nivel.

Salir del valor seleccionado sin guardar los cambios.

MOD

ESC

1639503 12/2010 247

Page 248: Programacion Schneider Modulo LTMR

Uso

Pantalla LCD de 1 a varios

En una configuración de 1 a varios, el HMI XBTN410 de Magelis® presenta una pantalla LCD flexible que

puede mostrar hasta 4 filas de 20 caracteres, como se ilustra a continuación:

En algunos casos, la pantalla LCD sólo muestra 3 líneas de texto, dado que una línea (que contiene un

mensaje de fallo o un encabezado de página) tiene el doble de altura que el texto normal.

Páginas

La pantalla LCD muestra páginas de texto. Existen dos tipos de páginas:

Con frecuencia, las páginas contienen más de 4 líneas de texto. Consulte Desplazarse por la estructura de menús (1 a varios), página 251 para obtener instrucciones acerca de cómo desplazarse por una

página y entre las páginas.

Guardar los cambios y salir del valor seleccionado.

Eliminar el valor del ajuste seleccionado.

Nota: Tras eliminar un valor de ajuste, puede:

utilizar las teclas de flecha para introducir un nuevo valor y hacer clic en para guardarlo

- o -

hacer clic en para restaurar el valor eliminado

Teclas Utilice esta tecla para

ENTER

DEL

ENTER

ESC

Tipo de página Contiene Se muestra

Página de estructura de

menús

Encabezado de página que tiene el

doble de altura que el texto normal de la

pantalla LCD

Enlaces a otras páginas

Valores de parámetros de sólo lectura

Parámetros editables

Comandos de función

Al desplazarse por la estructura de menús

del HMI hasta la página específica

Página de mensajes de

fallo

Un mensaje de fallo intermitente

El número de fallos activos

De forma automática cuando se produce

un fallo

Cuando se selecciona Fallos en la

página Inicio

248 1639503 12/2010

Page 249: Programacion Schneider Modulo LTMR

Uso

Ejemplos de páginas

La página Inicio:

Páginas de mensajes de fallo:

Las 4 líneas superiores de la página Inicio

Utilice el botón para desplazarse hacia abajo y mostrar

más información de esta página.

Nota: Haga clic en un intermitente para ir a esa página.

La página de apertura del mensaje de fallo.

Nota: El nombre del fallo "SOBRECARGA TÉRMICA" y la

dirección del controlador LTM R "Controlador 1" parpadean

cuando se muestran.

Haga clic en el botón para mostrar más páginas de

mensajes de fallos.

Haga clic en el botón para desplazarse hacia abajo y

mostrar más mensajes de fallos de corriente de tierra.

1639503 12/2010 249

Page 250: Programacion Schneider Modulo LTMR

Uso

Líneas de comandos (1 a varios)

Descripción general

Utilice las teclas y del teclado de HMI para ejecutar comandos de línea de texto. Una línea de

comandos se identifica por los siguientes símbolos:

, en el extremo derecho de la línea de texto, o

, en el extremo izquierdo de la línea de texto

Un comando sólo se puede ejecutar cuando sobre su línea de texto recae el enfoque. Una línea de texto

tiene enfoque cuando o en cualquier extremo de la línea de texto, más cualquier otro carácter

de comando, parpadea.

Líneas de comando

La estructura de menús de 1 a varios presenta 4 clases diferentes de líneas de comandos, según el

carácter de comando, si lo hay, situado junto a la flecha de línea de comandos. Se indica a continuación:

Caracteres de línea de

comandos

Descripción

Izquierda Derecha

Establece un enlace a una página.

Si no hay ningún carácter junto a la flecha que parpadea, haga clic en el botón del

teclado:

para desplazarse a la siguiente página que indica la flecha izquierda.

para desplazarse a la siguiente página que indica la flecha derecha.

N/A0

- o -

1

Comandos de conmutación de bit.

Si hay un 0 o un 1 junto a la flecha que parpadea, haga clic en el botón del teclado

para conmutar al valor de configuración booleano.

v v Comandos de escritura de valores.

Si hay una v junto a la flecha que parpadea, haga clic en el botón del teclado:

para ejecutar el comando que indica la flecha izquierda.

para ejecutar el comando que indica la flecha derecha.

Por ejemplo:

Reiniciar a Predet: Históricos

Reiniciar a Predet: Ajustes

Comprob Auto

? ? El comando no se puede ejecutar. No hay conexión entre el HMI y el controlador

LTM R indicado.

250 1639503 12/2010

Page 251: Programacion Schneider Modulo LTMR

Uso

Desplazarse por la estructura de menús (1 a varios)

Descripción general

Utilice los botones , , , y del teclado de HMI para:

desplazarse por una página

dirigirse a una página del siguiente nivel inferior en la estructura de menús

volver a una página del siguiente nivel superior en la estructura de menús

ir directamente a la página Inicio

Ejemplo

El siguiente ejemplo de desplazamiento comienza y termina en la página Inicio:

ESC

1639503 12/2010 251

Page 252: Programacion Schneider Modulo LTMR

Uso

Editar valores (1 a varios)

Descripción general

Utilice los botones , , , , y del teclado de HMI para editar valores de

configuración. Existen tres clases de valores editables:

booleanos

numéricos

lista de valores

Sólo es posible editar los valores que se muestran en la pantalla LCD. Para mostrar un valor, vaya hasta

la página que contiene el valor. Una vez abierta la página correcta, es posible que tenga que desplazarse

hacia abajo para mostrar el valor.

Valores booleanos

Un valor booleano incluye un 0 o un 1 junto a en el extremo derecho de la línea de texto. En el

siguiente ejemplo se muestra cómo seleccionar y editar un valor booleano:

1 Se abre la página Ajustes con el enfoque en la línea superior.

2 Haga clic en el botón ABAJO para desplazarse hacia abajo hasta el valor de control local (HMI). El valor booleano

(0) y la flecha de línea de comandos parpadean, lo que indica el enfoque.

3 Haga clic en la flecha DERECHA para conmutar el valor de control local a Bornero de conex. y el valor booleano

a 1.

NOTA: Se guarda un valor booleano editado con sus cambios de valor.

MOD ENTER

252 1639503 12/2010

Page 253: Programacion Schneider Modulo LTMR

Uso

Valores numéricos

Los valores numéricos se aumentan o disminuyen, y se pueden editar de 2 formas:

Se selecciona el valor entero y se aumenta o disminuye su valor.

Se seleccionan caracteres individuales del valor y se aumenta o disminuye el valor de cada dígito.

Utilice el botón para seleccionar el valor que se va a editar, de la manera siguiente:

1 Se abre la página Arranq Largo sin valores seleccionados para editar.

2 Haga clic en el botón MOD una vez para seleccionar el primer campo numérico que se muestra para editar.

3 Haga clic en el botón MOD una segunda vez para seleccionar el siguiente campo numérico que se muestra para

editar.

Una vez seleccionado un valor para editar, puede utilizar los botones y para aumentar o

disminuir su valor entero y, a continuación, utilice el botón para guardar la edición:

MOD

ENTER

1639503 12/2010 253

Page 254: Programacion Schneider Modulo LTMR

Uso

De forma alternativa, después de resaltar un valor, puede utilizar los botones y para

seleccionar un sólo carácter en un campo y editarlo de la manera siguiente:

Valores de lista de valores

En algunos casos, un valor presenta una lista de selecciones de valores. La selección de un valor de la

lista es muy similar a aumentar o disminuir el valor entero de un valor numérico, como se muestra a

continuación:

254 1639503 12/2010

Page 255: Programacion Schneider Modulo LTMR

Uso

Ejecutar un comando de escritura de valores (1 a varios)

Descripción general

El HMI XBTN410 de Magelis ®, en una configuración de 1 a varios, proporciona comandos de escritura

de valores ejecutables. Un comando de escritura de valores ejecuta inmediatamente una tarea. La línea

de comandos de escritura de valores se identifica por:

una v (en el extremo izquierdo de una línea de comandos), o

una v (en el extremo derecho de una línea de comandos)

Si un comando de escritura de valores no se ejecuta correctamente, en la pantalla HMI se muestra un

mensaje de error.

Los comandos de escritura de valores incluyen:

Ejemplo

Utilice las teclas de flecha o para ejecutar un comando de escritura de valores. Cuando se

ejecuta un comando de este tipo, la letra "v" minúscula situada junto a la flecha se convierte en una letra

"V" mayúscula, como se muestra a continuación, para volver rápidamente a una letra "v" minúscula una

vez que se ejecuta el comando:

Comando de escritura de

valores

Tarea Ubicación

Borrar configuración Borra la configuración y restaura los ajustes

predeterminados.

Página Reiniciar a Predet

Borrar históricos Borra los históricos y restaura los ajustes

predeterminados.

Comprob Auto Realiza una comprobación automática. Página Controlador

Rearme - Manual Permite la puesta a cero manual de los fallos. Página Reiniciar

Rearme - A distancia Permite la puesta a cero a distancia de los fallos.

Rearme - Automático Permite la puesta a cero automática de los fallos.

1639503 12/2010 255

Page 256: Programacion Schneider Modulo LTMR

Uso

Estructura de menús (1 a varios)

Descripción general

La estructura de menús de 1 a varios del HMI XBTN410 de Magelis® tiene un diseño jerárquico y consta

de 6 niveles de páginas individuales. Los niveles superiores de la estructura de menús proporcionan

información y comandos para el propio HMI y para todos los controladores LTM R conectados al HMI.

Los niveles inferiores de la estructura de menús proporcionan ajustes, históricos y comandos para un

controlador LTM R seleccionado.

Resumen de la estructura de menús

La estructura de menús de 1 a varios del HMI XBTN410 de Magelis presenta el siguiente resumen de

niveles y páginas:

Nivel Páginas Descripción

1 Pági

na Inicio

La página de inicio, de la que parte la navegación a las demás páginas.

Se abre de forma predeterminada al inicio cuando no existen fallos.

2 Página Corr Controlador Muestra la corriente media de cada controlador LTM R como un

porcentaje de FLC.

Proporciona un enlace a la estructura de menús de cada controlador

LTM R.

Página Estado Controlador Muestra el estado de funcionamiento (Marcha, Parado, Fallo) de

cada controlador LTM R.

Proporciona un enlace a la estructura de menús de cada controlador

LTM R.

Páginas Fallo Muestran una serie de páginas, y en cada una se describe un fallo

activo. Se abren automáticamente cuando se produce un fallo.

Página Reini a Dist Comandos ejecutables para el rearme a distancia de cada controlador

LTM R.

Página Reiniciar a Predet Comandos ejecutables para restablecer históricos o parámetros de

cada controlador LTM R.

Página Referencia XBTN Describe la configuración de comunicaciones, el archivo de programa

de la aplicación, la versión del software de programación y la versión del

firmware HMI.

3 Página Controlador Para un controlador LTM R seleccionado:

Muestra los valores de los parámetros de cambio dinámico.

Comprobación automática-comando.

Proporciona un enlace a sus parámetros, históricos e información de

ID de producto.

4, 5, 6 Páginas y subpáginas Ajustes Contienen parámetros configurables para un controlador LTM R

seleccionado.

Páginas y subpáginas

Históricos

Presentan los históricos para un controlador LTM R seleccionado,

como los historiales de fallo n-0 y n-1.

Página ID De Producto Identificación del firmware y el número de pieza del controlador LTM R

y el módulo de expansión LTM E.

256 1639503 12/2010

Page 257: Programacion Schneider Modulo LTMR

Uso

Estructura de menús: Página Inicio (1 a varios)

Descripción general

La página Inicio se abre de forma predeterminada al inicio del HMI, cuando el XBTN410 de Magelis®

está conectado a 1 o varios controladores LTM R, y todos ellos funcionan sin fallos ni advertencias.

La página Inicio es la única página situada en el nivel 1 de la estructura de menús de 1 a varios del

XBTN410 de Magelis. Es el punto de partida para la exploración de otros niveles y páginas de la

estructura de menús.

Página Inicio

La página Inicio contiene los siguientes elementos de menú:

Elemento de menú Descripción

VX.X

Encabezado de página con la versión de firmware del controlador LTM R.

IMPORTANTE Establece un enlace a una página con el siguiente mensaje de AVISO:

"Establezca el ajuste endian de puerto HMI en LEndian para garantizar

que todos los valores se muestran correctamente".

Corr Controlador Establece un enlace a una página en la que se muestra la corriente media

y se proporcionan enlaces a datos y comandos para cada controlador

LTM R.

Estado Controlador Establece un enlace a una página en la que se muestra el estado

(Marcha, Parado, Fallo) y se proporcionan enlaces a datos y comandos

para cada controlador LTM R.

Fallos Muestra una serie de mensajes de fallo.

Reini a Dist Establece un enlace a una página en la que se muestra el estado de cada

controlador LTM R, y se proporciona un comando de rearme para cada

controlador LTM R.

Reiniciar a Predet Establece un enlace a una página con comandos que restablecen los

históricos o los parámetros de cada controlador LTM R a los ajustes

predeterminados de fábrica.

Referencia XBTN Establece un enlace a una página en la que se describe la velocidad y

paridad de la comunicación, el software de programación y el firmware

del controlador LTM R.

1639503 12/2010 257

Page 258: Programacion Schneider Modulo LTMR

Uso

Estructura de menús: Todos los controladores LTM R y el HMI (1 a varios)

Descripción general

Las páginas situadas en el nivel 2 de la estructura de menús contienen:

información y comandos para hasta 8 controladores LTM R conectados

información de fallos para todos los controladores LTM R, o

información acerca del HMI XBTN410 de Magelis®

Todas las páginas de la estructura de menús de nivel 2 son accesibles desde la página Inicio.

Página Corr Controlador

Utilice la página Corr Controlador para supervisar la relación de corriente media de todos los

controladores LTM R conectados, y para desplazarse a otras páginas como se describe a continuación:

Página Estado Controlador

Utilice la página Estado Controlador para supervisar los estados Sistema-activado y Sistema-fallo de

todos los controladores LTM R conectados, y para desplazarse a otras páginas como se describe a

continuación:

Visualización de fallos

El HMI XBTN410 de Magelis® muestra los fallos activos en una serie de páginas (1 fallo por página) en

las siguientes situaciones:

Se produce un fallo, y se abre automáticamente la pantalla de fallos activos.

Selecciona Fallos en la página Inicio, y se abre automáticamente la pantalla de fallos activos.

Para obtener información acerca de la gestión de fallos, incluidas las páginas de visualización de fallos,

consulte Gestión de fallos (1 a varios), página 273.

Nivel 2 Descripción

Corr Controlador —

I1 = XXXX% I5 = XXXX%Abre la página Controlador para el controlador LTM R

seleccionado (1-8).

I2 = XXXX% I6 = XXXX%

I3 = XXXX% I7 = XXXX%

I4= XXXX% I8 = XXXX%

Estado Controlador Abre la página Estado Controlador.

Reini a Dist Abre la página Reini a Dist.

Inicio Vuelve a la página Inicio.

Nivel 2 Descripción

Estado Controlador —

1: Off 5: OffFLT Abre la página Controlador para el controlador seleccionado (1-

8). 2: Off 6: On

3: On FLT 7: Off

4: Off 8: Off

Corr Controlador Abre la página Corr Controlador.

Reini a Dist Abre la página Reini a Dist.

Inicio Vuelve a la página Inicio.

258 1639503 12/2010

Page 259: Programacion Schneider Modulo LTMR

Uso

Página Reini a Dist

Utilice la página Reini a Dist para ejecutar de forma remota Fallo-comando de reinicio para un

controlador LTM R con fallos (controladores con el parámetro Fallo-modo de reinicio establecido en A

distancia), y para desplazarse a otras páginas:

En cada una de las primeras 4 líneas de esta página se proporciona información de rearme tras fallo en

las ubicaciones indicadas:

1 Bit de rearme tras fallo (no es significativo)

2 Número de controlador LTM R (1-8)

3 Estado de fallo (MARCHA, PARADO, FALL.)

4 Tiempo hasta rearme (segundos)

Página Reiniciar a Predet

La página Reiniciar a Predet proporciona los comandos Borrar históricos-comando y Borrar

configuración del controlador-comando para cada controlador LTM R, como se muestra a continuación:

Nivel 2 Descripción

Reini a Dist —

01FLT023 067FLT50Ejecuta Fallo-comando de reinicio para el controlador LTM R

seleccionado (1-8) si el rearme tras fallo a distancia está

activado para ese controlador.02FLT034 078FLT60

03FLT045 089FLT70

04FLT056 090FLT80

Corr Controlador Abre la página Corr Controlador.

Estado

Controlador

Abre la página Estado Controlador.

Inicio Vuelve a la página Inicio.

Nivel 2 Descripción

Reiniciar a Predet —

Est 1 AjustesBorra los históricos (flechas izquierdas) o los parámetros de

configuración (flechas derechas) del controlador LTM R

seleccionado (1-8), y restaura los ajustes predeterminados de

fábrica.Est 2 Ajustes

Est 3 Ajustes

Est 4 Ajustes

Est 5 Ajustes

Est 6 Ajustes

Est 7 Ajustes

Est 8 Ajustes

1639503 12/2010 259

Page 260: Programacion Schneider Modulo LTMR

Uso

Página Referencia XBTN

La página Referencia XBTN proporciona información acerca del HMI. A continuación se muestra un

ejemplo de la información que aparece en esta página:

Nivel 2 Nombre de parámetro / descripción

Referencia XBTN —

Veloc MB = 19200 HMI-ajuste de velocidad de transmisión en baudios del puerto

Paridad MB = Par HMI-ajuste de paridad de puerto

LTM_1T8_E_Vx.xx.DOP Nombre de archivo del programa de aplicación HMI

XX/XX/200X xx:xx:xx Fecha del archivo de programa de la aplicación HMI

XBT-L1000 = V 4.42 Versión del software XBT 1000

Firmware = V 3.1 Versión del firmware HMI

260 1639503 12/2010

Page 261: Programacion Schneider Modulo LTMR

Uso

Página Controlador (1 a varios)

Descripción general

La página Controlador presenta información y comandos del controlador LTM R que se seleccionó en la

página Corr Controlador o la página Estado Controlador (consulte Página Corr Controlador, página 258).

La página Controlador es la única página situada en el nivel 3 de la estructura de menús.

Utilice esta página para:

supervisar los cambios dinámicos en los valores de corriente, tensión y potencia de un controlador

LTM R seleccionado

desplazarse hasta los parámetros editables de un controlador LTM R

desplazarse hasta los históricos de sólo lectura y la información de producto de un controlador LTM R

ejecutar el comando de comprobación automática para un controlador LTM R

Página Controlador

La página Controlador muestra los valores de los parámetros de cambio dinámico, y contiene las

siguientes líneas de comando:

Nivel 3 Nombre de parámetro / descripción

Encabezado de página que indica la dirección (1-8) del controlador LTM R

Corr Media = xxxx% FLC Corriente media-relación

Corriente L1 = xxxx% FLC Corriente L1-relación

Corriente L2 = xxxx% FLC Corriente L2-relación

Corriente L3 = xxxx% FLC Corriente L3-relación

Corr Tierra = xxxx,x% FLCmín Corriente de tierra-relación

DesFCorr = xxx% Des Corriente-desequilibrio de fases

CapacidadTh = xxxxx% Nivel de capacidad térmica

Tiempo hasta el disparo = xxxx s Tiempo hasta el disparo

Volt media = xxxx% FLCmín Tensión media

VoltiosL1-L2 = xxxxx V Tensión L1-L2

VoltiosL2-L3 = xxxxx V Tensión L2-L3

VoltiosL3-L1 = xxxxx V Tensión L3-L1

DesFVolt = xxx% Des Tensión-desequilibrio de fases

Factor de potencia = xx,xx Factor de potencia

Pot activa = xxxx,x kW Potencia activa

Pot reactiva = xxxx,x kVAR Potencia reactiva

Sens Temp = xxxx,x Ω Motor-sensor de temperatura

Ajustes Enlaces a parámetros editables del controlador LTM R.

Históricos Enlaces a históricos de sólo lectura del controlador LTM R.

Comprob Auto v Ejecuta el comando de comprobación automática. Consulte

Comprobación automática con el motor encendido, página 348.

ID De Producto Establece un enlace a los números de referencia de producto y las

versiones de firmware del controlador LTM R y el módulo de expansión.

Inicio Vuelve a la página Inicio.

1639503 12/2010 261

Page 262: Programacion Schneider Modulo LTMR

Uso

Ajustes (1 a varios)

Descripción general

El HMI XBTN410 de Magelis® proporciona varias páginas de parámetros editables, agrupadas en los

niveles 4, 5 y 6 de la estructura de menús. La página Ajustes es el punto de partida para buscar y editar

parámetros, por ejemplo:

motor

control local

modo de transferencia

rearme (fallo)

corriente

tensión

potencia

descarga

bloqueos de ciclo rápido

pérdida de comunicación

La página Ajustes se encuentra en el nivel 4 de la estructura de menús. Para desplazarse a esta página,

utilice una de las siguientes rutas:

Parámetros de motor, control y transferencia

Utilice la página Ajustes para desplazarse hasta los parámetros de motor, control local y modo de

transferencia y editarlos:

Nivel Desde esta página... Seleccione...

1 Página Inicio Corr Controlador o Estado Controlador

2 Página Corr Controlador o página Estado

Controlador

Número de controlador LTM R

3 Página Controlador Ajustes

Nivel 4 Nivel 5 Nombre del parámetro

Direc. parámetros 1-8 —

Motor Voltaje Nom Motor-tensión nominal

Potencia nom. (kW) Motor-potencia nominal (expresada en kW)

Potencia nom. (Cv) Motor-potencia nominal (expresada en Cv)

TransDir Control de transición directa

TpoTrans Motor-tiempo sobrepasado de transición

Nivel2Pasos Motor-umbral de paso 1 a 2

Tpo2Pasos motor-tiempo sobrepasado de paso 1 a 2

Vent Aux Motor-refrigeración por ventilador auxiliar

SENSOR TEMP. —

Fallo Motor-activación de fallo de sensor de temperatura

Nivel de fallo Motor-umbral de fallo de sensor de temperatura

Adv Motor-activación de advertencia de sensor de

temperatura

Nivel alerta Motor-umbral de advertencia de sensor de temperatura

Control local Control de ajuste de canal local

Modo de transferencia Modo de transferencia de control

262 1639503 12/2010

Page 263: Programacion Schneider Modulo LTMR

Uso

Parámetros de rearme tras fallo

Utilice la página Ajustes para desplazarse hasta los siguientes parámetros de rearme tras fallo y

editarlos:

Nivel 4 Nivel 5 Nombre del parámetro

Direc. parámetros 1-8 —

Rearme Manual Fallo-modo de reinicio

A distancia

Automático

Puerto red Puerto de red-ajuste endian

REARME AUTO GRUPO 1 —

Intentos Rearme automático-ajuste intentos grupo 1

Tiempo Rein Rearme automático-tiempo sobrepasado grupo 1

REARME AUTO GRUPO 2 —

Intentos Rearme automático-ajuste intentos grupo 2

Tiempo Rein Rearme automático-tiempo sobrepasado grupo 2

REARME AUTO GRUPO 3 —

Intentos Rearme automático-ajuste intentos grupo 3

Tiempo Rein Rearme automático-tiempo sobrepasado grupo 3

1639503 12/2010 263

Page 264: Programacion Schneider Modulo LTMR

Uso

Parámetros de corriente

Desde la página Ajustes, puede desplazarse hasta los siguientes parámetros de corriente y editarlos:

Nivel 4 Nivel 5 Nivel 6 Nombre del parámetro

Direc. parámetros 1-8 —

Corriente Sobrecarga term. Fallo Sobrecarga térmica-activación de fallo

FLC1-OC1 Motor-relación de corriente a plena carga

FLC2-OC2 Motor-relación de corriente a plena carga y alta

velocidad

Clase de disparo Motor-clase de disparo

Nivel de rearme sobrecarga térmica-umbral de reinicio tras fallo

Hora O Def Sobrecarga térmica-tiempo sobrepasado

definitivo de fallo (Hora O)

Hora D Def Arranque prolongado-tiempo sobrepasado de

fallo (Hora D)

Adv Sobrecarga térmica-activación de advertencia

Nivel alerta Sobrecarga térmica-umbral de advertencia

Des/Perd/Rev Fase DES FASE CORR —

Fallo Corriente-activación de fallo de desequilibrio de

fases

Nivel de fallo Corriente-umbral de fallo de desequilibrio de

fases

InicTpoFal Corriente-tiempo sobrepasado de fallo de

desequilibrio de fases en arranque

FuncTpoFal Corriente-tiempo sobrepasado de fallo de

desequilibrio de fases en marcha

Adv Corriente-activación de advertencia de

desequilibrio de fases

Nivel alerta Corriente-umbral de advertencia de

desequilibrio de fases

PÉRDIDA FA. CORR. —

Fallo Corriente-activación de fallo de pérdida de fase

Tiempo de fallo Corriente-tiempo sobrepasado de pérdida de

fase

Adv Corriente-activación de advertencia de pérdida

de fase

INV. FA. CORR. —

Fallo Corriente-activación de fallo de inversión de

fases

Arranque prolongado Fallo Arranque prolongado-activación de fallo

Nivel de fallo Arranque prolongado-umbral de fallo

Tiempo de fallo Arranque prolongado-tiempo sobrepasado de

fallo

Agarrotamiento Fallo Agarrotamiento-activación de fallo

Nivel de fallo Agarrotamiento-umbral de fallo

Tiempo de fallo Agarrotamiento-tiempo sobrepasado de fallo

Adv Agarrotamiento-activación de advertencia

Nivel alerta Agarrotamiento-umbral de advertencia

264 1639503 12/2010

Page 265: Programacion Schneider Modulo LTMR

Uso

Corriente

(continuación)

Bajo/Sobre Corr BAJO CORR —

Fallo Fallo de infracorriente-activación

Nivel de fallo Fallo de infracorriente-umbral

Tiempo de fallo Infracorriente-tiempo sobrepasado de fallo

Adv Infracorriente-advertencia activación

Nivel alerta Infracorriente-umbral de advertencia

SOBRE CORR —

Fallo Sobreintensidad-activación de fallo

Nivel de fallo Sobrecorriente-umbral de fallo

Tiempo de fallo Sobrecorriente-tiempo sobrepasado de fallo

Adv Sobrecorriente-activación de advertencia

Nivel alerta Sobrecorriente-umbral de advertencia

Corriente de tierra Fallo Corriente de tierra-modo

UmFaInt Corriente de tierra interna-umbral de fallo

TiempoFaInt Corriente de tierra interna-tiempo sobrepasado

de fallo

UmFaExt Corriente de tierra externa-umbral de fallo

TiempoFaExt Corriente de tierra externa-tiempo sobrepasado

de fallo

Adv Corriente de tierra-activación de advertencia

UmAdvInt Corriente de tierra interna-umbral de

advertencia

UmAdvExt Corriente de tierra externa-umbral de

advertencia

Nivel 4 Nivel 5 Nivel 6 Nombre del parámetro

Direc. parámetros 1-8 —

1639503 12/2010 265

Page 266: Programacion Schneider Modulo LTMR

Uso

Parámetros de tensión

Desde la página Ajustes, puede desplazarse hasta los siguientes parámetros de tensión y editarlos:

Nivel 4 Nivel 5 Nivel 6 Nombre del parámetro

Direc. parámetros 1-8 —

Tensión Des/Perd/Rev Fase DES FASE VOLT —

Fallo Tensión-activación de fallo de desequilibrio de

fases

Nivel de fallo Tensión-umbral de fallo de desequilibrio de fases

InicTpoFal Tensión-tiempo sobrepasado de fallo de

desequilibrio de fases en arranque

FuncTpoFal Tensión-tiempo sobrepasado de fallo de

desequilibrio de fases en marcha

Adv Tensión-activación de advertencia de desequilibrio

de fases

Nivel alerta Tensión-umbral de advertencia de desequilibrio de

fases

PÉRDIDA FA. TEN. —

Fallo Tensión-activación de fallo de pérdida de fase

Tiempo de fallo Tensión-tiempo sobrepasado de fallo de pérdida

de fase

Adv Tensión-activación de advertencia de pérdida de

fase

INV. FA. TEN. —

Fallo Tensión-activación de fallo de inversión de fase

Bajo/Sobre Voltaje BAJO VOLT —

Fallo Infratensión-activación de fallo

Nivel de fallo Infratensión-umbral de fallo

Tiempo de fallo Infratensión-tiempo sobrepasado de fallo

Adv Infratensión-activación de advertencia

Nivel alerta Infratensión-umbral de advertencia

SOBRE VOLT —

Fallo Sobretensión-activación de fallo

Nivel de fallo Sobretensión-umbral de fallo

Tiempo de fallo Sobretensión-tiempo sobrepasado de fallo

Adv Sobretensión-activación de advertencia

Nivel alerta Sobretensión-umbral de advertencia

266 1639503 12/2010

Page 267: Programacion Schneider Modulo LTMR

Uso

Parámetros de potencia

Desde la página Ajustes, puede desplazarse hasta los siguientes parámetros de potencia y editarlos:

Nivel 4 Nivel 5 Nivel 6 Nombre del parámetro

Direc. parámetros 1-8 —

Potencia Bajo/Sobre Potencia BAJO POTENCIA —

Fallo Potencia insuficiente-activación de fallo

Nivel de fallo Potencia insuficiente-umbral de fallo

Tiempo de fallo Potencia insuficiente-tiempo sobrepasado de fallo

en arranque

Adv Potencia insuficiente-activación de advertencia

Nivel alerta Potencia insuficiente-umbral de advertencia

SOBRE POTENCIA —

Fallo Potencia excesiva-activación de fallo

Nivel de fallo Potencia excesiva-umbral de fallo

Tiempo de fallo Potencia excesiva-tiempo sobrepasado de fallo

Adv Potencia excesiva-activación de advertencia

Nivel alerta Potencia excesiva-activación de fallo

Bajo/Sobre PF BAJO PF —

Fallo Factor de potencia insuficiente-activación de fallo

Nivel de fallo Factor de potencia insuficiente-umbral de fallo

Tiempo de fallo Factor de potencia insuficiente-tiempo

sobrepasado de fallo

Adv Factor de potencia insuficiente-activación de

advertencia

Nivel alerta Factor de potencia insuficiente-umbral de

advertencia

SOBRE PF —

Fallo Factor de potencia excesivo-activación de fallo

Nivel de fallo Factor de potencia excesivo-umbral de fallo

Tiempo de fallo Factor de potencia excesivo-tiempo sobrepasado

de fallo

Adv Factor de potencia excesivo-activación de

advertencia

Nivel alerta Factor de potencia excesivo-umbral de

advertencia

1639503 12/2010 267

Page 268: Programacion Schneider Modulo LTMR

Uso

Parámetros de descarga, diagnóstico, bloqueo de ciclo rápido y puertos de comunicación

Desde la página Ajustes, puede desplazarse hasta los siguientes parámetros de descarga, diagnóstico,

bloqueo de ciclo rápido y puertos de comunicación y editarlos:

Nivel 4 Nivel 5 Nombre del parámetro

Direc. parámetros 1-8 —

Descarga Fallo Descarga

Nivel de fallo Umbral de caída de tensión

Tiempo de fallo Descarga-tiempo sobrepasado

UmbRearme Umbral de rearranque por caída de tensión

Tp rearranq Tiempo sobrepasado de rearranque por caída de tensión

Diagnóstico FAL DIAGNOST

Fallo Diagnóstico-activación de fallo

Adv Diagnóstico-activación de advertencia

CABLEADO RETR CT

Fallo Cableado-activación de fallo

Tiempo de bloqueo de ciclo rápido Ciclo rápido-tiempo sobrepasado de bloqueo

Puertos Com Puerto red Puerto de red-ajuste endian

Puerto HMI HMI-ajuste endian de puerto

PÉRDIDA COM. PUERTO RED —

Fallo Puerto de red-activación de fallo

Tiempo de fallo Puerto de red-tiempo sobrepasado de pérdida de

comunicaciones

Adv Puerto de red-activación de advertencia

PÉRDIDA COM. PUERTO HMI —

Fallo HMI-activación de fallo de puerto

Adv HMI-activación de advertencia de puerto

268 1639503 12/2010

Page 269: Programacion Schneider Modulo LTMR

Uso

Históricos (1 a varios)

Descripción general

El HMI XBTN410 de Magelis® proporciona páginas de históricos de sólo lectura, agrupadas en los

niveles 4 y 5 de la estructura de menús, para un controlador LTM R seleccionado.

Para desplazarse a esta página, utilice una de las siguientes rutas:

Históricos

Desde la página Ajustes, puede desplazarse hasta los siguientes históricos y leerlos:

Nivel Desde esta página... Seleccione...

1 Página Inicio Corr Controlador o Estado Controlador

2 Página Corr Controlador o página Estado

Controlador

Número de controlador LTM R

3 Página Controlador Históricos

Nivel 4 Nivel 5 Nombre del parámetro

Dir. históricos 1-8 —

CntrlTempMax Controlador-temperatura interna máx.

Tpo Func Tiempo de funcionamiento

ArranqMot Motor-número de arranques

DurUltArranq Motor-duración del último arranque

UltArranq Motor-corriente del último arranque

Todos Fallos Fallos-número

Fal SobrecTh Sobrecarga térmica-número de fallos

Ad SobrecTh Sobrecarga térmica-número de advertencias

Fal Des Corr Corriente-número de fallos de desequilibrio de fases

FalArranqLar Arranque prolongado-número de fallos

FalBajoCorr Infracorriente-número de fallos

Fal Tierra Corriente de tierra-número de fallos

FalDesFVolt Tensión-número de fallos de desequilibrio de fases

FalBajoVolt Infratensión-número de fallos

FalSobreVolt Sobretensión-número de fallos

Fal PerdHMI HMI-número de fallos de puerto

Fal Int Red Puerto de red-número de fallos internos

Fal ConfRed Puerto de red-número de fallos de configuración

Fal PtoRed Puerto de red-número de fallos

FalInt Cntrl Controlador-número de fallos internos

FalEntrePto Puerto interno-número de fallos

1639503 12/2010 269

Page 270: Programacion Schneider Modulo LTMR

Uso

Fallo n-0 Código de fallo Fallo-código n-0

Fecha (MMDDAAAA) Fecha y hora-n-0

Hora (HHMMSS) Fecha y hora n-0

Tasa FLC Motor-relación de corriente a plena carga n-0

FLC Máx Motor-corriente a plena carga máx n-0

Corr Media Corriente media n-0

Corriente L1 Corriente L1-relación n-0

Corriente L2 Corriente L2-relación n-0

Corriente L3 Corriente L3-relación n-0

Corr Tierra Corriente de tierra-relación n-0

DesFCorr Corriente-desequilibrio de fases n-0

CapacidadTh Nivel de capacidad térmica n-0

Voltios med Tensión media n-0

VoltiosL1-L2 Tensión L1- L2 n-0

VoltiosL2-L3 Tensión L2- L3 n-0

VoltiosL3-L1 Tensión L3- L1 n-0

DesFVolt Tensión-desequilibrio de fases n-0

Frecuencia Frecuencia n-0

Pot activa Potencia activa n-0

Factor de potencia Factor de potencia n-0

Sens Temp Motor-sensor de temperatura n-0

Fallo n-1 Código de fallo Fallo-código n-1

Fecha (MMDDAAAA) Fecha y hora-n-1

Hora (HHMMSS) Fecha y hora n-1

Tasa FLC Motor-relación de corriente a plena carga n-1

FLC Máx Motor-corriente a plena carga máx n-1

Corr Media Corriente media n-1

Corriente L1 Corriente L1-relación n-1

Corriente L2 Corriente L2-relación n-1

Corriente L3 Corriente L3-relación n-1

Corr Tierra Corriente de tierra-relación n-1

DesFCorr Corriente-desequilibrio de fases n-1

CapacidadTh Nivel de capacidad térmica n-1

Voltios med Tensión media n-1

VoltiosL1-L2 Tensión L1- L2 n-1

VoltiosL2-L3 Tensión L2- L3 n-1

VoltiosL3-L1 Tensión L3- L1 n-1

DesFVolt Tensión-desequilibrio de fases n-1

Frecuencia Frecuencia n-1

Pot activa Potencia activa n-1

Factor de potencia Factor de potencia n-1

Sens Temp Motor-sensor de temperatura n-1

Nivel 4 Nivel 5 Nombre del parámetro

Dir. históricos 1-8 —

270 1639503 12/2010

Page 271: Programacion Schneider Modulo LTMR

Uso

ID De Producto (1 a varios)

Descripción general

El HMI XBTN410 de Magelis® proporciona una descripción del número de producto y del firmware del

controlador LTM R y el módulo de expansión LTM E.

Para desplazarse a la página ID De Producto, utilice una de las siguientes rutas:

ID De Producto

En la página ID De Producto, puede leer la siguiente información acerca del controlador LTM R y el

módulo de expansión LTM E:

Nivel Desde esta página... Seleccione...

1 Página Inicio Corr Controlador o Estado Controlador

2 Página Corr Controlador o página Estado

Controlador

Número de controlador LTM R

3 Página Controlador ID De Producto

Nivel 4 Nombre de parámetro / descripción

Direc. de ID de producto 1-8 —

Catálogo Controlador Ref Controlador-referencia comercial (número de producto)

Firmware del controlador Controlador-versión de firmware

Catalogo Mod Exp Ref Expansión-referencia comercial (número de producto)

Firmware Mod Exp Expansión-versión de firmware

Tipo de red Puerto de red-código de identificación

Firmware de red Puerto de red-versión de firmware

1639503 12/2010 271

Page 272: Programacion Schneider Modulo LTMR

Uso

Supervisión (1 a varios)

Descripción general

Utilice el HMI XBTN410 de Magelis®, en una configuración de 1 a varios, para supervisar:

el estado de funcionamiento y la corriente media de varios controladores LTM R, o

los parámetros de corriente, tensión y potencia de un controlador LTM R seleccionado

Supervisión de varios controladores LTM R

Vaya a las siguientes páginas para supervisar de forma simultánea estos valores de cambio dinámico

para todos los controladores LTM R:

Para obtener más información de las dos páginas, consulte Página Corr Controlador, página 258.

Supervisión de un solo controlador LTM R

Vaya hasta la página Controlador de un controlador LTM R seleccionado para supervisar los valores de

cambio dinámico de los siguientes parámetros:

Corriente:

Corriente media-relación

Corriente L1-relación

Corriente L2-relación

Corriente L3-relación

Corriente de tierra-relación

Corriente-desequilibrio de fases

Capacidad térmica

Nivel de capacidad térmica

Tiempo hasta el disparo

Motor-sensor de temperatura

Tensión

Tensión media

Tensión L1-L2

Tensión L2-L3

Tensión L3-L1

Tensión-desequilibrio de fases

Potencia

Factor de potencia

Potencia activa

Potencia reactiva

Para obtener más información acerca de la página Controlador, consulte Página Controlador (1 a varios), página 261.

Página Valor

Página Corr Controlador Corriente media-relación

Página Estado Controlador Estado de funcionamiento (Marcha, Parado, Fallo)

272 1639503 12/2010

Page 273: Programacion Schneider Modulo LTMR

Uso

Gestión de fallos (1 a varios)

Descripción general

Cuando se produce un fallo, el HMI XBTN410 de Magelis® abre automáticamente una pantalla de fallos,

que consta de 1 página por cada fallo activo. Cada página contiene:

el nombre del fallo

la dirección del controlador LTM R que experimenta el fallo

el número total de fallos sin resolver

Páginas de visualización de fallos

Una página típica de visualización de fallos se parecería a esta:

1 Número de página de visualización de fallos

2 Número total de fallos activos

3 Nombre predeterminado (intermitente)

4 Dirección del controlador LTM R que experimenta el fallo (intermitente)

Si hay más de 1 fallo activo, utilice los botones del teclado y para desplazarse hacia delante

y hacia atrás por las páginas de visualización de fallos.

Dado que algunos mensajes de fallo contienen más de 4 líneas de texto, puede que tenga que utilizar

los botones del teclado y para desplazarse hacia arriba y hacia abajo de la página de

visualización de fallos y mostrar el mensaje de fallo completo.

Apertura / cierre de la pantalla de fallos

El HMI de 1 a varios abre automáticamente la pantalla de fallos cada vez que se produce un fallo.

Cuando se elimina la causa de un determinado fallo y se ejecuta un comando de rearme tras fallo, ese

fallo deja de aparecer en la pantalla de fallos.

También puede cerrar la pantalla de fallos haciendo clic en el botón del teclado . Esta acción no

corrige la causa subyacente del fallo ni elimina ningún fallo. Si desea volver a abrir la pantalla de fallos

en cualquier momento, vaya hasta la página Inicio, desplácese hasta la línea de comandos Fallos y haga

clic en el botón del teclado .

Si abre la pantalla de fallos cuando no hay fallos activos, el HMI muestra el mensaje "No Faults Present".

ESC

1639503 12/2010 273

Page 274: Programacion Schneider Modulo LTMR

Uso

Comandos de servicio (1 a varios)

Descripción general

El XBTN410 de Magelis® en una configuración de 1 a varios proporciona los siguientes comandos de

servicio:

Comando Descripción Ubicación / referencia

Comprob Auto Realiza una comprobación interna

del controlador LTM R y el módulo

de expansión LTM E.

Nivel 3, página Controlador. Consulte Página Controlador, página 261 y Comprobación automática con el motor encendido, página 348.

Reiniciar a Predet: Históricos Ejecuta Borrar históricos-comando

para un controlador LTM R

seleccionado.

Nivel 2, página Reiniciar a Predet. Consulte

Página Reiniciar a Predet, página 259.

Reiniciar a Predet: Ajustes Ejecuta Borrar configuración del

controlador-comando para un

controlador LTM R seleccionado.

Nivel 2, página Reiniciar a Predet. Consulte

Página Reiniciar a Predet, página 259.

Reini a Dist Realiza un rearme tras fallo a

distancia para un controlador

LTM R seleccionado.

Nivel 2, página Reini a Dist. Consulte Página Reini a Dist, página 259.

274 1639503 12/2010

Page 275: Programacion Schneider Modulo LTMR

Uso

7.5 Utilizar el software PowerSuite™

Descripción general

En los siguientes temas se muestra cómo utilizar el controlador LTM R cuando está conectado a un PC

en el que se ejecuta el software PowerSuite™

Contenido de esta sección

Esta sección contiene los siguientes apartados:

Apartado Página

Instalación de software 276

Interfaz de usuario 277

Gestión de archivos 279

Servicios que utilizan PowerSuite™ 281

Medición y supervisión 282

Gestión de fallos 284

Comandos Self Test y Clear 285

1639503 12/2010 275

Page 276: Programacion Schneider Modulo LTMR

Uso

Instalación de software

Descripción general

El software PowerSuite™ es un programa basado en Microsoft® Windows®.

PowerSuite v2.5 es compatible con el sistema operativo Microsoft® Windows XP®.

PowerSuite v2.6 es compatible con los sistemas operativos Microsoft® Windows XP® y Windows

Vista Business de 32 bits.

Instalación de software

Para instalar el software PowerSuite en el PC, siga estos pasos:

Conexión del cable

Utilice el convertidor RS-232 a RS-485 con el cable de comunicación para PC y LTM R para conectar el

controlador LTM R o el módulo de expansión LTM E al PC.

Paso Acción

1 Coloque el disco de instalación en la unidad de CD/DVD del PC.

2 Vaya hasta el archivo Setup.exe y haga clic en él. Se inicia el asistente de instalación.

3 Siga las instrucciones intuitivas del asistente de instalación.

276 1639503 12/2010

Page 277: Programacion Schneider Modulo LTMR

Uso

Interfaz de usuario

Descripción general

PowerSuite™ proporciona una interfaz gráfica de usuario intuitiva para el controlador LTM R. Este

software se puede utilizar:

En modo autónomo, para editar los archivos de configuración del controlador LTM R y guardar los

archivos editados en un medio de su elección, como la unidad de disco duro del PC o un CD.

Conectado al puerto HMI del controlador LTM R o al módulo de expansión LTM E, con la finalidad de:

cargar los archivos de configuración desde el controlador LTM R al software PowerSuite para

editarlos, y descargar los archivos editados

supervisar y hacer un mantenimiento del funcionamiento del controlador LTM R y el módulo de

expansión LTM E, así como de su instalación

Navegación

Para navegar por la interfaz del software de configuración, utilice las funciones del control del menú y la

ventana principal, que se ilustran a continuación:

1 Expanda (+) o contraiga (-) las ramas en el control del menú

2 La flecha sombreada verde indica la rama seleccionada del control del menú

3 La ventana principal muestra el contenido de la rama seleccionada del control del menú

4 Conectado / Desconectado

Expanda el control del menú, luego seleccione un elemento para mostrar los datos de configuración,

supervisión y control en la ventana principal.

Utilice la barra de menús y la barra de iconos para realizar funciones de configuración, supervisión y

control.

Para obtener información acerca de cómo utilizar las pantallas del software de configuración, consulte

los comandos del archivo de ayuda del menú Help.

1639503 12/2010 277

Page 278: Programacion Schneider Modulo LTMR

Uso

Rama Settings

En la rama Settings, ajuste los parámetros de acuerdo con el siguiente ejemplo:

NOTA:

Los parámetros obligatorios aparecen en rojo.

Una ayuda en línea, con menús emergentes, le facilita información acerca de cada parámetro

configurable (nombre de registro, dirección de registro, rango y paso).

Menú Settings

El menú Settings le permite seleccionar entre:

Languages

Preferences

El idioma de la interfaz puede ser English (predeterminado) o Français.

278 1639503 12/2010

Page 279: Programacion Schneider Modulo LTMR

Uso

Gestión de archivos

Descripción general

Los ajustes de configuración del controlador LTM R se encuentran en un archivo de configuración

electrónico. Utilice el software PowerSuite para gestionar los archivos de configuración del controlador

LTM R. Podrá:

crear o editar un archivo de configuración

transferir ajustes de configuración del controlador LTM R al software de configuración que se ejecuta

en el PC, o desde el PC al controlador LTM R

guardar los ajustes de configuración editados en un archivo en el disco duro del PC o en otros medios

Cada vez que se abre el software de configuración, aparece el cuadro de diálogo Load Configuration.

Utilice este cuadro de diálogo para seleccionar los ajustes de configuración que se mostrarán cuando se

abra el software de configuración. Puede seleccionar:

los ajustes predeterminados de fábrica, o

un archivo de configuración anteriormente guardado.

Crear o editar archivos

Cuando se crea un nuevo archivo con el comando New Configuration en el menú File se debe introducir

manualmente esta información, que los dispositivos almacenan internamente, porque de lo contrario es

posible que no estuviera fácilmente disponible.

La manera recomendada de crear un archivo de configuración es transferir una configuración desde el

controlador LTM R y guardarla. De esta manera, toda la información descriptiva acerca del controlador

LTM R y el módulo de expansión LTM E se recupera y copia automáticamente en el PC.

NOTA: Si edita el protocolo de red en un archivo de configuración nuevo o en uno transferido desde el

controlador LTM R, el software de configuración cambia automáticamente los ajustes de red por sus

valores predeterminados del protocolo de red seleccionado.

Los parámetros configurables se encuentran en la rama Settings del control del menú.

Para configurar los parámetros, seleccione primero un archivo de configuración para editarlo:

transfiera la configuración de los parámetros desde el controlador LTM R al software de configuración

en el PC (consulte Transferir archivos, página 279), o

abra un archivo de configuración que haya guardado previamente.

Transferir archivos

Para transferir los parámetros de configuración desde el controlador LTM R al PC y guardarlos en un

nuevo archivo de configuración:

Para transferir los parámetros de configuración del PC al controlador LTM R, deben cumplirse las

siguientes condiciones:

al menos un ajuste del archivo de configuración debe ser diferente del mismo ajuste en el controlador

LTM R, es decir, el software sólo sobrescribe los ajustes con valores diferentes

la corriente medida debe ser inferior al 10% de FLC, es decir, la corriente en línea no se debe detectar.

Paso Acción

1 Asegúrese de que hay comunicación entre el software de configuración y el controlador LTM R: Si en la

barra de tareas aparece Disconnected, seleccione Connect en la barra de iconos o en el menú Link.

2 Transfiera el archivo de configuración desde el controlador LTM R al PC. Seleccione LTM R Controller to

PC en la barra de iconos o en el submenú Link → File Transfer.

3 Una vez transferidos los ajustes de configuración, utilice el software de configuración para modificarlos.

4 Cuando haya finalizado las modificaciones, guarde su trabajo en un archivo:

Seleccione el comando Save en la barra de iconos o en el menú File. Se abre el cuadro de diálogo Save

As.

- a continuación -

En el cuadro de diálogo Save As, desplácese hasta la ubicación deseada y haga clic en Save.

1639503 12/2010 279

Page 280: Programacion Schneider Modulo LTMR

Uso

Para transferir un archivo de configuración desde el PC al controlador LTM R, siga estos pasos:

NOTA: Cuando transfiera el archivo de configuración, el software comprueba que el controlador LTM R

y el archivo de configuración utilizan el mismo rango de corriente y protocolo de red.

Si no coinciden, el software le pregunta si desea continuar. Si elige continuar, el software transfiere todos

los parámetros coincidentes, pero excluye los que no han pasado la comprobación del intervalo.

Finalizada la transferencia, el software muestra los nombres y direcciones de los parámetros que no

pasaron la comprobación del intervalo y que, por lo tanto, no se transfirieron.

Guardado de archivos

Guarde una copia de los archivos de configuración que planea transferir al controlador LTM R. De esta

forma, dispondrá de un registro de estos ajustes para que si la transferencia inicial falla se pueda utilizar

una copia de seguridad para volver a transferir estos ajustes. Utilice los comandos:

Save, para guardar los cambios de configuración en el archivo de configuración abierto

Save As, para guardar una copia de la configuración mostrada en otro archivo.

NOTA: Si ha abierto el archivo que contiene los ajustes de configuración predeterminados de fábrica, no

puede realizar cambios ni guardarlos en este archivo. En su lugar, debe utilizar el comando Save As para

guardar los cambios con otro nombre de archivo.

De forma predeterminada, el software de configuración almacena los archivos guardados en una carpeta

llamada Configurations. Esta carpeta se encuentra ubicada en el disco duro en el mismo lugar donde se

instaló el software de configuración.

Para designar una carpeta diferente para almacenar el archivo de configuración predeterminado, siga

estos pasos:

También puede utilizar el submenú File → Auto Save Settings para guardar los archivos automáticamente.

Exportación de ajustes de configuración

El software de configuración puede exportar una lista de todos los parámetros configurados. La lista se

puede exportar en los siguientes formatos de archivo electrónico:

hoja de cálculo (.csv)

HTML

texto

XML

La lista exportada indica para cada parámetro:

estado de lectura o escritura

dirección de memoria

nombre

unidad de medida

valor editado en el software de configuración (valor local)

valor predeterminado

valor almacenado en el controlador LTM R (valor de dispositivo)

valor mínimo

valor máximo

estado

Paso Acción

1 Asegúrese de que hay comunicación entre el software de configuración y el controlador LTM R: Si en la

barra de tareas aparece Disconnected, seleccione Connect en la barra de iconos o en el menú Link.

2 Compruebe que el archivo que se va a transferir está en la ventana principal. Para abrir un archivo:

seleccione el comando Open Configuration en la barra de iconos o en el menú File. Se abre el cuadro

de diálogo Open.

- a continuación -

en el cuadro de diálogo Open, desplácese hasta la ubicación deseada y haga clic en Open.

3 Transfiera el archivo de configuración desde el PC al controlador LTM R. Seleccione PC to LTMR controller

en la barra de iconos o en el submenú Link → File Transfer.

Paso Acción

1 En el menú Settings, seleccione Preferences. Se abre el cuadro de diálogo Preferences.

2 En el cuadro de diálogo Preferences, abra la ficha Configuration.

3 En la ficha Configuration, escriba el nombre de la carpeta y la ruta para guardar los archivos de configuración.

4 Haga clic en OK para cerrar el cuadro de diálogo Preferences y guardar los cambios.

280 1639503 12/2010

Page 281: Programacion Schneider Modulo LTMR

Uso

Servicios que utilizan PowerSuite™

Descripción general

Solo se puede acceder al menú Servicios del software de configuración en modo Conected.

El menúServices proporciona acceso a las siguientes funciones de configuración:

Mantenimiento

Clear

Reset to Defaults

Reset to Defaults

Utilice el comando Services → Reset to Defaults para borrar todas las configuraciones y restaurar los

ajustes de fábrica. Se abre un cuadro diálogo de confirmación y, a continuación, ejecuta el parámetro

Clear All Command.

Consulte Parámetros configurables, página 363 para consultar una lista de los parámetros de protección

y los ajustes de fábrica respectivos.

1639503 12/2010 281

Page 282: Programacion Schneider Modulo LTMR

Uso

Medición y supervisión

Descripción general

Use el software PowerSuite para supervisar los valores de los parámetros de cambio dinámico. Para

localizar estos parámetros, utilice el árbol de control para desplazarse hasta las subramas,

seleccionando una de las siguientes ramas principales:

Metering and Monitoring

Parameters.

Para poder supervisar los valores de los parámetros, debe existir un enlace de comunicación activo entre

el software de configuración y el controlador LTM R.

El software de configuración actualiza periódicamente los valores de parámetros accesibles a través de

la rama Metering and Monitoring y la rama Parameters.

Enlace de comunicación

Para supervisar los parámetros de cambio dinámico, se debe activar un enlace de comunicación entre

el software de configuración del PC y el controlador LTM R. Para averiguar si existe tal enlace,

compruebe la barra de tareas en la parte inferior del software de configuración. Si la barra de tareas

indica:

Connected, existe un enlace de comunicación entre el PC y el controlador LTM R y puede supervisar

los valores de los parámetros de cambio dinámico.

Disconnected, seleccione Connect en la barra de iconos o en el menú Link.

Rama Metering and Monitoring

Seleccione una subrama de Metering and Monitoring para mostrar una serie de medidores gráficos o

unos LED de fallo y advertencia que proporcionan una actualización del estado de los parámetros

supervisados y resultan fáciles de entender (consulte el ejemplo Current Readings a continuación).

282 1639503 12/2010

Page 283: Programacion Schneider Modulo LTMR

Uso

Rama Parameters

Seleccione una subrama de Parameters para consultar información sobre All Parameters, Configuration

Parameters o Read-only Parameters. En la columna Device Value se indica el valor notificado más

reciente del parámetro supervisado.

Ventana Quick Watch

En lugar de supervisar grandes agrupaciones de parámetros, puede optar por supervisar únicamente

una lista breve de parámetros que haya seleccionado. Para ello:

La lista de parámetros de la ventana Quick Watch se actualiza con la misma frecuencia que las pantallas

de la rama Parameters.

Paso Descripción

1 En el menú View, seleccione la ventana Quick Watch . Se abre la ventana Quick Watch.

2 En la ventana Quick Watch, escriba la dirección de un parámetro y haga clic en el botón Add. El

parámetro se añade a la lista.

Nota: Puede encontrar la dirección de un parámetro si selecciona All Parameters en la rama

Parameters y busca el nombre y la dirección del parámetro deseado.

3 Repita el paso 2 con cada parámetro que desee añadir a la lista.

1639503 12/2010 283

Page 284: Programacion Schneider Modulo LTMR

Uso

Gestión de fallos

Descripción general

Use el software PowerSuite™ para supervisar el estado de todos los parámetros de fallo activados.

Supervisión de fallos

En el árbol de control, desplácese hasta Metering and Monitoring → Status, Faults and Warnings y

selecciónelos para mostrar una vista gráfica de los LED de fallo (consulte más abajo). El controlador

LTM R supervisa su estado global y detecta las advertencias y los fallos. El software PowerSuite muestra

esta información con LED de colores.

La pantalla de supervisión de fallos del software PowerSuite tiene este aspecto:

Tipo de información Color del LED Descripción

Estado global Gris Condición no detectada

Verde Condición detectada

Fallos y advertencias Gris Sin advertencias ni fallos, o protección desactivada

Amarillo Advertencia

Rojo Fallo

284 1639503 12/2010

Page 285: Programacion Schneider Modulo LTMR

Uso

Comandos Self Test y Clear

Descripción general

El software PowerSuite proporciona los siguientes comandos de control:

Self Test

Clear:

All

Protection Settings

Network Port Settings

Statistics

Thermal Capacity Level

Se abre el cuadro de diálogo de confirmación y, a continuación, los comandos tienen efecto

inmediatamente después de su ejecución. Sólo están disponibles cuando existe comunicación entre el

software de configuración y el controlador LTM R.

Self Test

Utilice el comando Self Test para comprobar el funcionamiento interno del controlador LTM R y el módulo

de expansión LTM E. El comando Self Test está situado en el menú Services en Services →

Maintenance → Self Test.

Para obtener más información acerca de la función de comprobación automática, consulte

Comprobación automática con el motor encendido, página 348.

Clear

Utilice los comandos de borrar para los siguientes fines:

Comando Descripción Nombre del parámetro

All Restaura todos los parámetros a sus ajustes de

fábrica.

Borrar todo-comando.

Protection Settings Restaura todos los parámetros de protección a

sus ajustes de fábrica.

Borrar configuración del

controlador-comando

Network Port Settings Restaura los parámetros del puerto de red a sus

ajustes de fábrica.

Borrar configuración de puerto

de red-comando

Statistics Pone a 0 todos los históricos. Borrar históricos-comando.

Thermal Capacity Level Establece en 0 los parámetros Nivel de

capacidad térmica y Ciclo rápido-tiempo

sobrepasado de bloqueo. Consulte la siguiente

advertencia.

Borrar nivel de capacidad

térmica-comando

ADVERTENCIAPÉRDIDA DE PROTECCIÓN DEL MOTOR

Borrar la capacidad térmica anula la protección térmica, lo que puede provocar que se sobrecaliente e

incendie el equipo. El funcionamiento continuado con la protección térmica anulada debe limitarse a

aplicaciones en las que es esencial el rearranque inmediato.

Si no se siguen estas instrucciones pueden producirse lesiones personales graves o mortales

o daños en el equipo.

1639503 12/2010 285

Page 286: Programacion Schneider Modulo LTMR

Uso

7.6 Uso de la red de comunicación CANopen

Descripción general

En esta sección se describe cómo utilizar el controlador LTM R a través del puerto de red mediante el

protocolo CANopen.

(1) Para más información, consulte NEMA ICS 1.1 (última edición), "Safety Guidelines for the Application,

Installation, and Maintenance of Solid State Control" (Directrices de seguridad para la aplicación, la

instalación y el mantenimiento del control de estado sólido).

Contenido de esta sección

Esta sección contiene los siguientes apartados:

ADVERTENCIAPÉRDIDA DE CONTROL

El diseñador del esquema de control debe tener en cuenta los modos de fallo de rutas de control

posibles y, para ciertas funciones críticas, proporcionar los medios para lograr un estado seguro

durante y después de un fallo de ruta. Ejemplos de funciones críticas de control son la parada de

emergencia y la parada de sobrerrecorrido.

Para las funciones críticas de control deben proporcionarse rutas de control separadas o

redundantes.

Las rutas de control del sistema pueden incluir enlaces de comunicación. Deben tenerse en cuenta

las implicaciones de retardos o fallos de transmisión no anticipados del enlace (1).

Cada implementación de un controlador LTM R debe probarse de forma individual y exhaustiva para

comprobar su funcionamiento correcto antes de ponerse en servicio.

Si no se siguen estas instrucciones pueden producirse lesiones personales graves o mortales

o daños en el equipo.

ADVERTENCIAREARRANQUE INESPERADO DEL MOTOR

Compruebe que el software de aplicación de PLC:

Tenga en cuenta los cambios de control local a control a distancia.

Gestione de forma adecuada los comandos de control del motor al efectuar estos cambios.

Al seleccionar los canales de control de red, y en función de la configuración del protocolo de

comunicación, el controlador LTM R puede tener en cuenta el último estado conocido de los comandos

de control del motor procedentes del PLC y provocar el rearranque automático del motor.

Si no se siguen estas instrucciones pueden producirse lesiones personales graves o mortales

o daños en el equipo.

Apartado Página

Principio del protocolo CANopen 288

Configuración del puerto de red CANopen del LTM R 291

Importación del archivo EDS al software de configuración de CANopen 292

Uso de los PDO 293

Objetos PKW 295

Uso de los SDO 298

Parámetros del perfil de comunicación 301

Definición de SDO 304

Definición del PDO de recepción 305

Definición de PDO de transmisión 307

Mapa de registros: Organización de variables de comunicación 310

Formatos de los datos 311

Tipos de datos 312

Variables de identificación 318

286 1639503 12/2010

Page 287: Programacion Schneider Modulo LTMR

Uso

Variables históricas 319

Variables de supervisión 326

Variables de configuración 331

Variables de comandos 339

Variables de lógica personalizada 340

Apartado Página

1639503 12/2010 287

Page 288: Programacion Schneider Modulo LTMR

Uso

Principio del protocolo CANopen

Introducción a la red CANopen

CANopen es un sistema de red basado en la red de área de controlador (CAN) de bus serie. El perfil de

comunicación de CANopen (CiA DS-301) admite acceso directo a los parámetros del dispositivo y

comunicación de datos de proceso de tiempo crítico.

El perfil del dispositivo CANopen para los controladores LTM R es específico del fabricante. En él se

definen los estándares de la funcionalidad básica del dispositivo y se proporcionan amplias posibilidades

para otras características del dispositivo específicas del proveedor.

CANopen utiliza la máxima potencia de CAN al permitir el intercambio de datos directo de homólogo a

homólogo entre nodos de una manera organizada y, si fuese necesario, determinista.

Protocolo CANopen

El protocolo CANopen se basa en la especificación CAN 2.B pasiva (identificador codificado en 11 bits).

La interfaz del controlador LTM R CANopen cumple las especificaciones CANopen (DS301 V4.02).

Los controladores se describen en los archivos EDS (Electronic Data Sheet) que deben estar incluidos

en las herramientas de configuración.

NOTA: Para obtener más información acerca de CANopen, visite el sitio Web de Can In Automation:

http://www.can-cia.de.

Trama de mensaje CANopen

A continuación se muestra una descripción de la trama de mensaje estándar de CANopen:

Servicios CANopen

Los objetos de comunicación de CANopen transmitidos a través de la red CAN se describen mediante

servicios:

GESTIÓN DE RED

Inicio del bus, configuración de parámetros, supervisión.

TRANSMISIÓN DE DATOS DE PROCESO A GRAN VELOCIDAD

PDO (objetos de datos de proceso) para comando de control en tiempo real.

TRANSMISIÓN DE DATOS DE SERVICIO A VELOCIDAD REDUCIDA.

SDO (objetos de datos de servicio) para configuración, ajuste y diagnóstico.

SOF ID de COB RTR CTRL Segmento de

datos

CRC ACK EOF

1 bit 11 bits 1 bit 5 bits 0-8 bytes 16 bits 2 bits 7 bits

SOF Inicio de la trama

ID de COB Campo de identificación del mensaje CAN, compuesto por un código de función (4 bits) y un ID de

módulo (7 bits).

El código de función determina la prioridad del objeto. Esto permite la comunicación entre el

administrador de la red y 127 estaciones. El código de función se determina con un diccionario de

objetos en el perfil del dispositivo. La difusión se indica mediante un ID de módulo de cero.

RTR Solicitud de transmisión a distancia

CTRL Campo de control (es decir, longitud de datos)

CRC Comprobación de redundancia cíclica

ACK Acuse

EOF Fin de la trama

288 1639503 12/2010

Page 289: Programacion Schneider Modulo LTMR

Uso

Gestión de red (NMT)

La gestión de la red CANopen está orientada a nodos y sigue una estructura maestro/esclavo. Requiere

un dispositivo en la red, que cumpla la función de maestro NMT. Los otros nodos son esclavos NMT.

Los dispositivos esclavos NMT CANopen implementan una máquina de estado, descrita a continuación:

Objetos de datos de proceso (PDO)

La transferencia de datos en tiempo real se realiza por medio de telegramas de objeto de datos de

proceso (PDO). Los datos de proceso son datos de tiempo crítico utilizados para supervisar y controlar

el dispositivo.

Características del módulo de comunicaciones del controlador CANopen:

Los objetos RPDO (PDO de recepción) y TPDO (PDO de transmisión) se pueden configurar para incluir

8 bytes de datos (organizados como cuatro registros de 16 bits o un objeto de 64 bits, por ejemplo).

(1) En el encendido, el dispositivo entra en estado de inicialización.

(2) Cuando la inicialización ha terminado, se entra automáticamente en el estado preoperativo (es

posible enviar parámetros).

Nota: En el estado preoperativo, se pueden escribir algunos parámetros seleccionados mediante

configuración.

(3) (6) Start_Remote_Node

(4) (7) Enter_Pre-Operational_State, y aplicar recuperación.

(5) (8) Stop_Remote_Node

(9) (10) (11) Reset_Node

(12) (13) (14) Reset_Communication

PDO Descripción Estado

PDO1 de

transmisión

Para supervisar (datos transmitidos por el esclavo)

Preconfigurado y activado PDO1 de

recepción

Para controlar (datos transmitidos por el maestro)

PDO2 de

transmisión

Para intercambiar datos (definidos en la configuración) Se configurará y activará

PDO2 de

recepción

PDO3 de

transmisión

PDO3 de

recepción

PDO4 de

transmisión

Para acceso (de lectura o escritura) a cualquier registro

mediante programación Preconfigurado y activado

PDO4 de

recepción

1639503 12/2010 289

Page 290: Programacion Schneider Modulo LTMR

Uso

Los objetos RPDO tienen acceso de escritura.

Defina el modo de comunicación de PDO como asíncrona, cíclica o síncrona acíclica, según la

aplicación.

En la comunicación síncrona, la transmisión de PDO está relacionada con el objeto SYNC, que es

emitido cíclicamente por el maestro CANopen. No incluye ningún dato. Su valor predeterminado es

0x080.

El modo de transmisión es:

Para obtener más información acerca de los PDO, consulte Uso de los PDO, página 293.

Objetos de datos de servicio (SDO)

Los objetos de datos de servicio (SDO) se emplean para configurar el dispositivo y para definir el tipo y

formato de la información transmitida a través de los PDO.

Los SDO permiten acceder a cualquier objeto del diccionario de objetos del dispositivo.

Los maestros CANopen realizan envíos de mensajes acíclicos a través de los SDO. Además, se utilizan

para solicitudes asíncronas, no periódicas. Por ejemplo, un SDO puede utilizarse para leer una identifi-

cación de unidad de control.

El módulo de comunicaciones CANopen gestiona 1 servidor SDO, que recibe 2 ID de COB.

uno para las solicitudes (telegramas que envía el maestro al LTM R CANopen), y

otro para las respuestas (telegramas que envía el LTM R CANopen al maestro)

Para obtener más información acerca de los SDO, consulte Uso de los SDO, página 298.

Tipo de transmisión Transmisión de PDO

Cíclica Acíclica Síncrona Asíncrona

0

PDO enviado de forma síncrona con el objeto

SYNC, activado por un cambio en el valor de

los datos

√ √

1-240

PDO enviado por el módulo de

comunicaciones una vez cada 1 a 240

recepciones del objeto SYNC

√ √

255

Valor del modo de comunicación

predeterminado

√ √

290 1639503 12/2010

Page 291: Programacion Schneider Modulo LTMR

Uso

Configuración del puerto de red CANopen del LTM R

Parámetros de comunicación

Utilice el software PowerSuite™ o el HMI para configurar los parámetros de comunicación CANopen:

Puerto de red-ajuste de dirección (Registro 696)

Puerto de red-ajuste de velocidad de transmisión en baudios (Registro 695)

Selección del modo de configuración (Registro 601, bit 10)

Ajuste del ID del nodo

El Node-ID es la dirección del módulo en el bus CANopen. Con CANopen clase S20, se puede asignar

direcciones de 1 a 127.

Para que la comunicación pueda iniciarse, primero debe definirse el Node-ID. Utilice el software

PowerSuite™ o el HMI para configurar el parámetro de comunicación Puerto de red-ajuste de dirección.

NOTA: La dirección 0 no es un valor válido y no se permite. Un comando de retorno a los ajustes de

fábrica establece el Node-ID en el valor no válido 0xFFFF.

Ajuste de la velocidad de transmisión en baudios

Establezca la velocidad de transmisión en baudios en una de las siguientes velocidades:

10 kbaudios

20 kbaudios

50 kbaudios

250 kbaudios

500 kbaudios

800 kbaudios

1000 kbaudios

Para definir la velocidad de transmisión en baudios, utilice el software PowerSuite™ o el HMI para

configurar el parámetro de comunicación Puerto de red-ajuste de velocidad de transmisión en baudios.

El parámetro tiene los siguientes valores posibles:

El ajuste predeterminado del parámetro Puerto de red-ajuste de velocidad de transmisión en baudios es

Transmisión en baudios automática. Mediante la transmisión en baudios automática, el controlador

LTM R adapta su velocidad de transmisión en baudios a la del maestro.

NOTA: La funcionalidad de transmisión en baudios automática sólo se puede utilizar si al menos ya hay

un maestro y un esclavo comunicándose en la red.

Selección del modo de configuración

El controlador LTM R se puede gestionar por los siguientes medios:

Localmente a través del puerto HMI mediante el software PowerSuite o el HMI.

A distancia a través de la red.

Para gestionar la configuración de forma local, el parámetro Configuración mediante puerto de red-

activación debe desactivarse para impedir sobrescribir la configuración a través de la red.

Para gestionar la configuración a distancia, el parámetro Configuración mediante puerto de red-

activación debe activarse (valor predeterminado).

Puerto de red-ajuste de velocidad de transmisión en

baudios

Velocidad de transmisión en baudios

0 10 kBaud

1 20 kBaud

2 50 kBaud

3 125 kBaud

4 250 kBaud

5 500 kBaud

6 800 kBaud

7 1000 kBaud

8 Transmisión en baudios automática

9 Predeterminada (250 kBaud)

1639503 12/2010 291

Page 292: Programacion Schneider Modulo LTMR

Uso

Importación del archivo EDS al software de configuración de CANopen

Archivo EDS

Las diferentes variantes de controlador LTM R se describen en los archivos EDS (Electronic Data Sheet).

Si los controladores LTM R no aparecen en la herramienta de configuración de CANopen, deberán

importarse los archivos EDS correspondientes.

Los archivos e iconos EDS asociados al LTM R pueden descargarse de la página web schneider-

electric.com (Products and Services > Automation and Control > Product offers > Motor Control >

TeSys T > Downloads > Software/Firmware > EDS&GSD). Los archivos e iconos EDS se encuentran

agrupados en un archivo zip comprimido que se debe descomprimir en un mismo directorio de la unidad

de disco duro.

En la siguiente tabla, se incluyen las asociaciones entre las 4 variantes de LTM R y los nombres de

archivos EDS asociados.

Criterios de selección para las variantes del controlador TeSys T LTM R

Existen 4 archivos EDS correspondientes a las 4 configuraciones posibles del sistema de controlador de

gestión de motores TeSys T:

En el modo de configuración local, el parámetro Configuración mediante puerto de red-activación

debe estar desactivado. Este modo conserva la configuración local realizada mediante el XBT de

Magelis® o el software PowerSuite™ a través del puerto HMI e impide la configuración del PLC a través

de la red.

En el modo de configuración a distancia, el parámetro Configuración mediante puerto de red-

activación debe estar activado. Esto permite que el PLC configure el controlador LTM R a distancia.

NOTA: En el modo a distancia, los parámetros que sobrescribe el PLC se pierden. Este modo resulta de

utilidad a la hora de reemplazar dispositivos defectuosos.

El parámetro Configuración mediante puerto de red-activación está establecido de forma

predeterminada.

Para obtener más información acerca de los parámetros de configuración local y a distancia, consulte

Herramientas de configuración, página 221.

Variantes Descripción Nombre del archivo EDS

TeSys T MMC L Controlador de gestión de motores, modo de

configuración local

TE_TESYST_MMC_L••••E.eds

TeSys T MMC L EV40 Controlador de gestión de motores, LTM EV40,

modo de configuración local

TE_TESYST_MMC_L_EV40••••E.eds

TeSys T MMC R Controlador de gestión de motores, modo de

configuración a distancia

TE_TESYST_MMC_R••••E.eds

TeSys T MMC R EV40 Controlador de gestión de motores, LTM EV40,

modo de configuración a distancia

TE_TESYST_MMC_R_EV40••••E.eds

Elija... Si desea utilizar...

TeSys T MMC L Un sistema de controlador de gestión de motores TeSys T sin módulo de expansión,

configurable mediante el puerto HMI. Esta variante permite conservar la configuración

local.

TeSys T MMC L EV40 Un sistema de controlador de gestión de motores TeSys T con módulo de expansión,

configurable mediante el puerto HMI. Esta variante permite conservar la configuración

local.

TeSys T MMC R Un sistema de controlador de gestión de motores TeSys T sin módulo de expansión,

configurable mediante la red.

TeSys T MMC R EV40 Un sistema de controlador de gestión de motores TeSys T con módulo de expansión,

configurable mediante la red.

292 1639503 12/2010

Page 293: Programacion Schneider Modulo LTMR

Uso

Uso de los PDO

Introducción

Los telegramas PDO se emplean para intercambiar datos de E/S periódicos entre el PLC y el controlador

LTM R.

El controlador LTM R dispone de cuatro conjuntos de PDO:

El conjunto PDO1 está predefinido para el control y la supervisión. Se activa de forma

predeterminada.

El conjunto PDO2 no está predefinido y se encuentra disponible para su uso. No se activa de forma

predeterminada.

El conjunto PDO3 no está predefinido y se encuentra disponible para su uso. No se activa de forma

predeterminada.

El conjunto PDO4 está predefinido para el acceso a cualquier registro (de lectura o escritura)

mediante programación por medio de objetos PKW. Se activa de forma predeterminada.

Los cuatro conjuntos de PDO aceptan los siguientes modos de transmisión:

Síncrono cíclico (la sincronización está relacionada con el objeto SYNC)

Síncrono acíclico

El modo predeterminado de transmisión del controlador LTM R es síncrono acíclico. Los datos se envían

al inicio de la red, en la reconexión de la red y durante la operación normal de intercambio de datos.

El modo predeterminado de transmisión de CANopen es asíncrono acíclico. Los datos se envían desde

el maestro al inicio de la red, en la reconexión de la red y durante la operación normal de intercambio de

datos.

El usuario puede modificar la asignación de los cuatro conjuntos de PDO.

Los PDO de transmisión pueden transportar las siguientes variables de sólo lectura:

Los PDO de recepción pueden transportar las siguientes variables de lectura/escritura:

Descripción del conjunto PDO1

El primer conjunto PDO (PDO1) sirve para controlar y supervisar. La asignación predefinida se describe

a continuación y puede ser modificada por el usuario.

Descripción de la asignación del PDO1 de recepción

El PDO1 de recepción sirve para enviar comandos al controlador desde el PLC. Esta asignación

predeterminada está predefinida.

Descripción de la asignación del PDO1 de transmisión

El PDO1 de transmisión sirve para supervisar el controlador desde el PLC. Esta asignación predeter-

minada está predefinida.

Objetos de supervisión Índice CANopen 2004

Objetos de ajuste: Índice CANopen 2007

Objetos de comando: Índice CANopen 2008

ID de COB Palabra 1 Palabra 2 Palabra 3 Palabra 4

0x200 + ID de nodo

Registro 704 706 700 Vacío

Índice CANopen 2008:5 2008:7 2008:1 —

Descripción Registro de

control

Comando de

salida analógica

1

Registro de

comando de

salida booleana

ID de COB Palabra 1 Palabra 2 Palabra 3 Palabra 4

0x180 + ID de nodo

Registro 455 456 457 458

Índice CANopen 2004:6 2004:7 2004:8 2004:9

Descripción Registro 1 de

estado del

sistema

Registro 2 de

estado del

sistema

Estado de

entradas

booleanas

Estado de

salidas

booleanas

1639503 12/2010 293

Page 294: Programacion Schneider Modulo LTMR

Uso

Descripción de los conjuntos PDO2 y PDO3

Los conjuntos PDO2 y PDO3 no están predefinidos (el PDO está vacío) ni activados. El usuario puede

asignarles cualquier objeto asignable.

Descripción del conjunto PDO4

El conjunto PDO4 está predefinido para el acceso a cualquier registro (lectura o escritura) mediante

programación por medio de objetos PKW, que permiten el acceso acíclico de lectura o escritura a

cualquier registro TeSys T.

En el PDO4 de recepción se reservan cuatro palabras para recibir un telegrama de solicitud.

En el PDO4 de transmisión, se reservan cuatro palabras para ofrecer un telegrama de respuesta.

En TeSys T MMC L y TeSys T MMC L EV40, el uso de PKW está limitado al acceso de lectura.

Descripción de la asignación del PDO4 de recepción

El PDO4 de recepción sirve para recibir telegramas de solicitud PKW.

Descripción de la asignación del PDO4 de transmisión

El PDO4 de transmisión sirve para proporcionar respuestas a los telegramas de solicitud PKW.

NOTA: En las tablas anteriores:

MSB = Byte más significativo

LSB = Byte menos significativo

MSW = Palabra más significativa

LSW = Palabra menos significativa

Índice

CANopen

3000:01 3000:02

Número de

palabra

Palabra 1 Palabra 2 Palabra 3 Palabra 4

MSB LSB

Descripción Registro de

dirección

Bit de

conmutació

n (bit 15)

Código de

función (bit 8 a

14)

0x00 o registro

de dirección

Valor que se

debe escribir:

1.ª palabra

MSW

Valor que se

debe escribir:

2.ª palabra

LSW

Índice

CANopen

3000:03 3000:04

Número de

palabra

Palabra 1 Palabra 2 Palabra 3 Palabra 4

MSB LSB

Descripción Igual que

para la

solicitud

Bit de

conmutación

(bit 15)

Código de

función (bit 8 a

14)

0x00 o

registro de

dirección

Leer datos: 1.ª

palabra MSW

Leer datos: 2.ª

palabra LSW

294 1639503 12/2010

Page 295: Programacion Schneider Modulo LTMR

Uso

Objetos PKW

Descripción general

El controlador CANopen admite PKW (Periodically Kept in acyclic Words [conservado periódicamente

en palabras acíclicas]). La característica PKW consta de cuatro objetos específicos del fabricante:

0x3000:0x01 a 0x3000:0x04.

Estos objetos permiten que un maestro CANopen lea o escriba cualquier registro mediante los PDO. Por

defecto, están asignados en PD04 de transmisión y recepción.

Puede elegir si desea dirigir un registro por su número o por el índice y subíndice CANopen, dependiendo

del código de función.

Direccionamiento del número de registro de datos de PKW OUT

Las solicitudes de datos de PKW OUT (Maestro CANopen → LTM R) se asignan de forma predeter-

minada en el PDO4 de recepción.

Para acceder a un registro utilizando el direccionamiento de número, debe seleccionar 1 de los

siguientes códigos de función:

R_REG_16 = 0x25 para leer 1 registro

R_REG_32 = 0x26 para leer 2 registros

W_REG_16 = 0x2A para escribir 1 registro

W_REG_32 = 0x2B para escribir 2 registros

0x3000:0x01 0x3000:0x02

Palabra 1 Palabra 2 Palabra 3 Palabra 4

MSB LSB

Dirección de

registro

Bit de

conmutación

(bit 15)

Bits de función

(bits del 8 al 14)

Sin utilizar

(bits del 0 al 7)

Datos para escribir

Número de

registro

0/1 R_REG_16

Código 0x25

0x00 _ _

R_REG_32

Código 0x26

_ _

W_REG_16

Código 0x2A

Datos para

escribir en el

registro

_

W_REG_32

Código 0x2B

Datos para

escribir en el

registro 1

Datos para

escribir en el

registro 2

1639503 12/2010 295

Page 296: Programacion Schneider Modulo LTMR

Uso

Direccionamiento de datos de PKW OUT CANopen

Para acceder a un registro utilizando el direccionamiento CANopen, debe seleccionar uno de los

siguientes códigos de función:

R_CO_16 = 0x35 para leer 1 registro

R_CO_32 = 0x36 para leer 2 registros

W_CO_16 = 0x3A para escribir 1 registro

W_CO_32 = 0x3B para escribir 2 registros.

Cualquier cambio en el código de función activará la gestión de la solicitud (salvo si el código de función

[b8...b14] = 0x00).

NOTA: El bit mayor del código de función (bit 15) es un bit de conmutación. Debe cambiar en cada

solicitud consecutiva.

Este mecanismo permite al iniciador de la solicitud detectar cuándo una respuesta está preparada

mediante el bit de consulta 15 del código de función en el objeto 30000x:03. Cuando este bit del proyecto

de salida (OUT) es igual al bit de conmutación emitido en la respuesta de los datos de entrada (IN)

(cuando se inicia la solicitud), entonces la respuesta está preparada.

Direccionamiento del número de registro de datos de PKW IN

Las respuestas de datos de PKW IN (Maestro CANopen de LTM R → ) se asignan de forma predeter-

minada en el PDO4 de transmisión. El LTM R responde con la misma dirección de registro y el mismo

código de función o, finalmente, un código de error:

0x3000:0x01 0x3000:0x02

Palabra 1 Palabra 2 Palabra 3 Palabra 4

MSB LSB

Dirección de

registro

Bit de

conmutación

(bit 15)

Bits de función

(bits del 8 al 14)

Dirección de

registro

Datos para escribir

Índice CANopen 0/1 R_CO_16

Código 0x35

Subíndice

CANopen

_ _

R_CO_32

Código 0x36

_ _

W_CO_16

Código 0x3A

Datos para

escribir en el

registro

_

W_CO_32

Código 0x3B

Datos para

escribir en el

registro 1

Datos para

escribir en el

registro 2

0x3000:0x03 0x3000:0x04

Palabra 1 Palabra 2 Palabra 3 Palabra 4

MSB LSB

Dirección de

registro

Bit de

conmutación

(bit 15)

Bits de función

(bits del 8 al 14)

Sin utilizar

(bits del 0 al 7)

Datos para escribir

Mismo número

de registro que

en la solicitud

Igual que para la

solicitud

ERROR

Código 0x4E

0x00 Código de error

R_REG_16

Código 0x25

Lectura de datos

en registro

_

R_REG_32

Código 0x26

Lectura de datos

en el registro 1

Lectura de datos

en el registro 2

W_REG_16

Código 0x2A

_ _

W_REG_32

Código 0x2B

_ _

296 1639503 12/2010

Page 297: Programacion Schneider Modulo LTMR

Uso

Direccionamiento de datos de entrada PKW IN CANopen

El LTM R responde con la misma dirección de registro y el mismo código de función o, finalmente, un

código de error:

Si el iniciador intenta escribir un objeto o registro TeSys T en un valor ilícito o intenta acceder a un

registro no accesible, se recibirá un código de error como respuesta (código de función = bit de

conmutación + 0x4E). El código de error exacto se puede encontrar en las palabras 3 y 4.

Estos códigos son los mismos que los códigos de interrupción de SDO (consulte Códigos de interrupción de SDO, página 299).

La solicitud no se acepta y el objeto/registro permanece en el valor original.

Para volver a activar exactamente el mismo comando:

1. restablezca el código de función a 0x00,

2. aguarde la trama de respuesta con el código de función igual a 0x00,

3. restablézcala a su valor anterior.

Esto resulta de utilidad para un maestro limitado como un HMI.

Otro modo de volver a activar el mismo comando exactamente consiste en invertir el bit de conmutación

en el byte del código de función.

La respuesta es válida cuando el bit de conmutación de la respuesta es igual al bit de conmutación

escrito en la respuesta (éste es un método más eficaz, pero se necesita una mayor capacidad de

programación).

0x3000:0x03 0x3000:0x04

Palabra 1 Palabra 2 Palabra 3 Palabra 4

MSB LSB

Dirección de

registro

Bit de

conmutación

(bit 15)

Bits de función

(bits del 8 al 14)

Dirección de

registro

Datos para escribir

Mismo índice

CANopen que en

la solicitud

Igual que para la

solicitud

ERROR

Código 0x4E

Subíndice

CANopen

Código de error

R_REG_16

Código 0x55

Lectura de datos

en registro

_

R_REG_32

Código 0x36

Lectura de datos

en el registro 1

Lectura de datos

en el registro 2

W_REG_16

Código 0x3A

_ _

W_REG_32

Código 0x3B

_ _

1639503 12/2010 297

Page 298: Programacion Schneider Modulo LTMR

Uso

Uso de los SDO

Introducción

Los telegramas SDO se utilizan para acceder de forma no periódica a cualquier objeto CANopen

mediante programación de solicitudes. El servicio SDO consta de un telegrama de solicitud y un

telegrama de respuesta.

Telegrama SDO de solicitud

Solicitud de información desde el maestro al controlador LTM R :

Telegrama SDO de respuesta

Solicitud de información desde el maestro al controlador LTM R :

Códigos de solicitud y respuesta

El contenido de los datos de solicitud y respuesta puede variar en función de los códigos de solicitud y

respuesta. En la siguiente tabla se muestran los datos de solicitud de cada uno de los diferentes códigos

de solicitud:

En la siguiente tabla se muestran los datos de respuesta de cada uno de los diferentes códigos de

respuesta:

1 Si utiliza el servicio SDO para leer varios bytes de datos, como el nombre del dispositivo del fabricante

(parámetro 0x1008: 0x00), se iniciará una transferencia segmentada entre el cliente y el controlador. El

código de solicitud 0x80 está diseñado para detener este tipo de transferencia.

2 Los datos de respuesta (bytes 4 a 7) corresponden a un código de interrupción de 32 bits. En la

siguiente tabla se proporciona una lista de todos los códigos de interrupción admitidos.

ID de COB Byte 0 Byte 1 Byte 2 Byte 3 Byte 4 Byte 5 Byte 6 Byte 7

0x600 + ID

de nodo

Código de

solicitud

Índice de objetos Subíndice

de objetos

Datos de solicitud

LSB MSB Bits 7-0 Bits 15-8 Bits 23-16 Bits 31-24

ID de COB Byte 0 Byte 1 Byte 2 Byte 3 Byte 4 Byte 5 Byte 6 Byte 7

0x580 + ID

de nodo

Código de

respuesta

Índice de objetos Subíndice

de objetos

Datos de respuesta

LSB MSB Bits 7-0 Bits 15-8 Bits 23-16 Bits 31-24

Código de

respuesta

Descripción del comando Byte 4 Byte 5 Byte 6 Byte 7

0x23 Escribir 4 byte de datos Bits 7-0 Bits 15-8 Bits 23-16 Bits 31-24

0x2B Escribir 2 byte de datos Bits 7-0 Bits 15-8 0x00 0x00

0x2F Escribir 1 byte de datos Bits 7-0 0x00 0x00 0x00

0x40 Leer datos 0x00 0x00 0x00 0x00

0x80 Interrumpir el comando SDO actual 1 Bits 7-0 Bits 15-8 Bits 23-16 Bits 31-24

Código de

solicitud

Descripción del comando Byte 4 Byte 5 Byte 6 Byte 7

0x23 Leer datos: 4 byte de datos Bits 7-0 Bits 15-8 Bits 23-16 Bits 31-24

0x2B Leer datos: 2 byte de datos Bits 7-0 Bits 15-8 0x00 0x00

0x2F Leer datos: 1 byte de datos Bits 7-0 0x00 0x00 0x00

0x40 Escribir una respuesta de 1/2/4 bytes de

datos

0x00 0x00 0x00 0x00

0x80Respuesta al error: interrumpir código

devuelto 20x00 0x00 0x00 0x00

298 1639503 12/2010

Page 299: Programacion Schneider Modulo LTMR

Uso

Códigos de interrupción de SDO

Se admiten los siguientes códigos de interrupción:

Ejemplo de SDO de escritura

Éste es un ejemplo de programación de un SDO de escritura para Premium PLC en lenguaje de texto

estructurado.

Código de

interrupción

Descripción

0x 0503 0000 Transferencia segmentada: no se ha alternado el bit de conmutación

0x 0504 0000 El protocolo SDO ha sobrepasado el tiempo de espera

0x 0504 0001 El código de solicitud no es válido o se desconoce

0x 0601 0000 Error durante el acceso al parámetro (p. ej., una solicitud de escritura en un parámetro de

sólo lectura)

0x 0601 0001 Se intentó realizar una solicitud de lectura en un parámetro con derechos de acceso de

sólo escritura

0x 0601 0002 Se intentó realizar una solicitud de escritura en un parámetro con derechos de acceso de

sólo lectura

0x 0602 0000 El índice enviado en la solicitud hace referencia a un objeto que no existe en el diccionario

de objetos

0x 0604 0041 Asignación de objetos PDO: el parámetro no se puede asignar al PDO; este error se

produce al escribir en los parámetros 0x1600, 0x1A00, 0x1605 y 0x1A05 (asignaciones

PDO)

0x 0604 0042 Asignación de objetos PDO: el número o la longitud de los parámetros que se van a

asignar supera la longitud máxima de PDO.

0x 0609 0011 El subíndice enviado en la solicitud no existe

0x 0609 0030 Se ha sobrepasado el intervalo de valores del parámetro (sólo para acceso de escritura)

0x 0609 0031 El valor del parámetro escrito es demasiado alto

0x 0609 0032 El valor del parámetro escrito es demasiado bajo

0x 0609 0036 El valor máximo del parámetro es inferior a su valor mínimo

0x 0800 0000 Error general

1639503 12/2010 299

Page 300: Programacion Schneider Modulo LTMR

Uso

Ejemplo de SDO de lectura

Éste es un ejemplo de programación de SDO de lectura para Premium PLC en lenguaje de texto

estructurado.

300 1639503 12/2010

Page 301: Programacion Schneider Modulo LTMR

Uso

Parámetros del perfil de comunicación

Descripción general

El perfil de comunicación CANopen contiene los siguientes parámetros específicos de la comunicación

para la red CANopen:

Tipo de dispositivo

Diagnóstico

Descripción de los objetos de comunicación CANopen

SDO

PDO de recepción

PDO de transmisión

Estos parámetros se emplean para configurar el controlador LTM R y establecer comunicación con él.

En las siguientes páginas se describen con mayor detalle.

Tipo de dispositivo

En las tablas siguientes, se proporcionan las especificaciones del parámetro Tipo de dispositivo:

Diagnóstico

En las siguientes tablas se incluyen las especificaciones de los parámetros de diagnóstico:

Índice Subíndice Acceso Tipo de

objeto

Tipo de datos Valor predeter-

minado

Descripción

0x1000 0x00 SL VAR Unsigned 32 0x00000000 Tipo de dispositivo:

Bits 16-23 = Modo de tipo de

dispositivo

Bits 00-15 = Número de perfil de

dispositivo (perfil del modulo de E/S)

Índice Subíndice Acceso Tipo de

objeto

Tipo de datos Valor predeter-

minado

Descripción

0x1001 0x00 SL VAR Unsigned 8 0x00 Registro de error: Error (1) o sin

errores (0)

Campo de bits: se podría detallar

0x1003 0x00 LE ARRAY Unsigned 8 0 Número de errores: Sin errores (0) o

uno o diversos errores (>0) en el

objeto 0x1003; sólo se puede escribir

el valor 0

0x1003 0x01 SL VAR Unsigned 32 0x00000000 Campo de error estándar 1:

Bits 16-23 = Información adicional

(todos los 0)

Bits 00-15 = Código de error

0x1003 0x02 SL VAR Unsigned 32 0x00000000 Campo de error estándar 2:

Bits 16-23 = Información adicional

(todos los 0)

Bits 00-15 = Código de error

0x1003 0x03 SL VAR Unsigned 32 0x00000000 Campo de error estándar 3:

Bits 16-23 = Información adicional

(todos los 0)

Bits 00-15 = Código de error

0x1003 0x04 SL VAR Unsigned 32 0x00000000 Campo de error estándar 4:

Bits 16-23 = Información adicional

(todos los 0)

Bits 00-15 = Código de error

0x1003 0x05 SL VAR Unsigned 32 0x00000000 Campo de error estándar 5:

Bits 16-23 = Información adicional

(todos los 0)

Bits 00-15 = Código de error

1639503 12/2010 301

Page 302: Programacion Schneider Modulo LTMR

Uso

Descripción de los objetos de comunicación CANopen

En las siguientes tablas se incluyen las especificaciones de los parámetros de los objetos de

comunicación CANopen:

Índice Subíndice Acceso Tipo de

objeto

Tipo de datos Valor predeter-

minado

Descripción

0x1004 0x00 SL ARRAY Unsigned 32 0x00040004 Número de PDO admitidos

0x1004 0x01 SL VAR Unsigned 32 0x00000000 Número de PDO síncronos

Bits 16-31 = Número de PDO

admitidos que se han recibido

Bits 00-15 = Numero de PDO de

transmisión admitidos

0x1004 0x01 SL VAR Unsigned 32 0x00000000 Número de PDO asíncronos

Bits 16-31 = Número de PDO

admitidos que se han recibido

Bits 00-15 = Numero de PDO de

transmisión admitidos

0x1005 0x00 LE VAR Unsigned 32 0x80 Mensaje SYNC del ID de COB

0x1006 0x00 LE VAR Unsigned 32 0x00 Periodo de ciclo de comunicación

en microsegundos

0x1007 0x00 LE VAR Unsigned 32 0x00 Longitud de ventana síncrona en

microsegundos

0x1008 0x00 Const VAR VISIBLE_STR

ING

LTM Nombre de dispositivo del

fabricante

0x1009 0x00 Const VAR VISIBLE_STR

ING

M1.0-ES1.0 Versión de hardware del fabricante

0x100A 0x00 Const VAR VISIBLE_STR

ING

V01.01 Versión de software del fabricante:

el valor que se indica aquí es solo un

ejemplo.

0x100C 0x00 LE VAR Unsigned 16 0x0000 Tiempo de protección: de forma

predeterminada, el protocolo de

protección de nodo se inhibe; la

unidad de este objeto es 1 ms.

0x100D 0x00 LE VAR Unsigned 8 0x00 Factor de vida útil: multiplicador

aplicado al "tiempo de protección"

para obtener la "vida útil"

0x1014 0x00 LE VAR Unsigned 32 $NODEID+

0x80

Mensaje de emergencia del ID de

COB: ID de COB utilizado para el

servicio EMCY

0x1016 0x00 SL ARRAY Unsigned 8 1 Tiempo de latido del consumidor -

Número de entradas

0x1016 0x01 LE VAR Unsigned 32 0x00000000 Tiempo de latido del consumidor:

Bits 16-23 = ID del nodo del

proveedor

Bits 00-15 = Tiempo de latido (unidad

= 1 ms)

Nota: Aquí, solo se puede configurar

un proveedor de latido. De forma

predeterminada, no se vigila ningún

proveedor.

0x1017 0x00 LE VAR Unsigned 16 0x0000 Tiempo de latido del proveedor: la

unidad de este objeto es 1 ms. De

forma predeterminada, el controlador

no envía ningún mensaje de latido.

0x1018 0x00 SL ARRAY Unsigned 8 4 Objeto de identidad - Número de

entradas

0x1018 0x01 SL VAR Unsigned 32 0x0300005A Objeto de identidad - ID del

vendedor:este valor es exclusivo de

cada fabricante. ("Actividad de

protección y control de alimentación")

0x1018 0x02 SL VAR Unsigned 32 Consulte la

tabla que se

muestra a

continuación

Código de producto - Para conocer

la familia y el número del producto

302 1639503 12/2010

Page 303: Programacion Schneider Modulo LTMR

Uso

Registro 0x1018 : 0x02 es el código de producto. Las herramientas de configuración utilizan este registro

para identificar el producto en la red. Los valores posibles son:

0x1018 0x03 SL VAR Unsigned 32 0x00010001 Número de revisión mayor y menor

de producto

0x1018 0x04 SL VAR Unsigned 32 0x00000000 Número de serie

0x1020 0x00 SL ARRAY Unsigned 32 2 Comprobación de la configuración

0x1020 0x01 LE VAR Unsigned 32 0x00000000 Fecha de configuración

0x1020 0x02 LE VAR Unsigned 32 0x00000000 Hora de configuración

0x1029 0x00 SL ARRAY Unsigned 8 1 Comportamiento de error - Nº de

clases de errores

0x1029 0x01 LE VAR Unsigned 8 0x00 Error de comunicación

0:preoperativo / 1:sin cambio de

estado / 2:parado

Objeto 1018sub2 Con/sin módulo de expansión Modo de configuración

0x 0000 0030 sinModo a distancia

0x 0000 0031 con

0x 0000 0130 sinModo local

0x 0000 0131 con

Índice Subíndice Acceso Tipo de

objeto

Tipo de datos Valor predeter-

minado

Descripción

1639503 12/2010 303

Page 304: Programacion Schneider Modulo LTMR

Uso

Definición de SDO

Especificaciones de SDO

En la siguiente tabla se incluyen las especificaciones relativas a SDO.

Índice Subíndice Acceso Tipo de

objeto

Tipo de datos Valor predeter-

minado

Descripción

0x1200 0x00 SL RECORD Unsigned 8 2 SDO de servidor — Contador de

entradas

0x1200 0x01 SL VAR Unsigned 32 $NODEID+0x60

0

SDO de servidor — ID de COB:

FBC -> K7 (recepción)

0x1200 0x02 SL VAR Unsigned 32 $NODEID+0x58

0

SDO de servidor — ID de COB:

FBC <- K7 (transmisión)

304 1639503 12/2010

Page 305: Programacion Schneider Modulo LTMR

Uso

Definición del PDO de recepción

Especificaciones del PDO de recepción

En las tablas siguientes, se proporcionan las especificaciones del PDO de recepción.

.

Índice Subíndice Acceso Tipo de

objeto

Tipo de datos Valor predeter-

minado

Descripción

0x1400 0x00 SL RECORD Unsigned 8 2 PDO1 de recepción - Contador

de entradas

0x1400 0x01 LE VAR Unsigned 32 $NODEID+0x0

0000200

PDO1 de recepción - ID de COB

0x1400 0x02 LE VAR Unsigned 8 0xFF PDO1 de recepción - Tipo de

transmisión: hay tres modos

disponibles para este PDO:

asíncrono (255), cíclico de forma

síncrona (1-240) y acíclico de

forma síncrona (0)

0x1401 0x00 SL RECORD Unsigned 8 2 PDO2 de recepción - Contador

de entradas

0x1401 0x01 LE VAR Unsigned 32 $NODEID+0x8

0000300

PDO2 de recepción - ID de COB

0x1401 0x02 LE VAR Unsigned 8 0xFF PDO2 de recepción - Tipo de

transmisión: hay tres modos

disponibles para este PDO:

asíncrono (255), cíclico de forma

síncrona (1-240) y acíclico de

forma síncrona (0)

0x1402 0x00 SL RECORD Unsigned 8 2 PDO3 de recepción - Contador

de entradas

0x1402 0x01 LE VAR Unsigned 32 $NODEID+0x8

0000400

PDO3 de recepción - ID de COB

0x1402 0x02 LE VAR Unsigned 8 0xFF PDO3 de recepción - Tipo de

transmisión: hay tres modos

disponibles para este PDO:

asíncrono (255), cíclico de forma

síncrona (1-240) y acíclico de

forma síncrona (0)

0x1403 0x00 SL RECORD Unsigned 8 2 PDO4 de recepción - Contador

de entradas

0x1403 0x01 LE VAR Unsigned 32 $NODEID+0x0

0000500

PDO4 de recepción - ID de COB

0x1403 0x02 LE VAR Unsigned 8 0xFF PDO4 de recepción - Tipo de

transmisión: hay tres modos

disponibles para este PDO:

asíncrono (255), cíclico de forma

síncrona (1-240) y acíclico de

forma síncrona (0)

Índice Subíndice Acceso Tipo de

objeto

Tipo de datos Valor predeter-

minado

Descripción

0x1600 0x00 LE ARRAY Unsigned 8 3 Asignación del PDO1 de

recepción - Contador de objetos

asignados

0x1600 0x01 LE VAR Unsigned 32 0x20080510 Asignación del PDO1 de

recepción 1 - objeto asignado: Reg

[704]

0x1600 0x02 LE VAR Unsigned 32 0x20080410 Asignación del PDO1 de

recepción 2 - objeto asignado: Reg

[706]

0x1600 0x03 LE VAR Unsigned 32 0x20080110 Asignación del PDO1 de

recepción 3 - objeto asignado: Reg

[700]

1639503 12/2010 305

Page 306: Programacion Schneider Modulo LTMR

Uso

0x1600 0x04 LE VAR Unsigned 32 0x00000000 Asignación del PDO1 de

recepción 4 - objeto asignado:

ninguno de forma predeterminada

0x1601 0x00 LE ARRAY Unsigned 8 0 Asignación del PDO2 de

recepción - Contador de objetos

asignados

0x1601 0x01 LE VAR Unsigned 32 0x00000000 Asignación del PDO2 de

recepción 1 - objeto asignado:

ninguno de forma predeterminada

0x1601 0x02 LE VAR Unsigned 32 0x00000000 Asignación del PDO2 de

recepción 2 - objeto asignado:

ninguno de forma predeterminada

0x1601 0x03 LE VAR Unsigned 32 0x00000000 Asignación del PDO2 de

recepción 3 - objeto asignado:

ninguno de forma predeterminada

0x1601 0x04 LE VAR Unsigned 32 0x00000000 Asignación del PDO2 de

recepción 4 - objeto asignado:

ninguno de forma predeterminada

0x1602 0x00 LE ARRAY Unsigned 8 0 Asignación del PDO3 de

recepción — Contador de objetos

asignados

0x1602 0x01 LE VAR Unsigned 32 0x00000000 Asignación del PDO3 de

recepción 1 - objeto asignado:

ninguno de forma predeterminada

0x1602 0x02 LE VAR Unsigned 32 0x00000000 Asignación del PDO3 de

recepción 2 - objeto asignado:

ninguno de forma predeterminada

0x1602 0x03 LE VAR Unsigned 32 0x00000000 Asignación del PDO3 de

recepción 3 - objeto asignado:

ninguno de forma predeterminada

0x1602 0x04 LE VAR Unsigned 32 0x00000000 Asignación del PDO3 de

recepción 4 - objeto asignado:

ninguno de forma predeterminada

0x1603 0x00 LE ARRAY Unsigned 8 2 Asignación del PDO4 de

recepción - Contador de objetos

asignados

0x1603 0x01 LE VAR Unsigned 32 0x30000120 Asignación del PDO4 de

recepción 1 - objeto asignado:

solicitud PKW

0x1603 0x02 LE VAR Unsigned 32 0x30000220 Asignación del PDO4 de

recepción 2 - objeto asignado:

ninguno de forma predeterminada

0x1603 0x03 LE VAR Unsigned 32 0x00000000 Asignación del PDO4 de

recepción 3 - objeto asignado:

ninguno de forma predeterminada

0x1603 0x04 LE VAR Unsigned 32 0x00000000 Asignación del PDO4 de

recepción 4 - objeto asignado:

ninguno de forma predeterminada

Índice Subíndice Acceso Tipo de

objeto

Tipo de datos Valor predeter-

minado

Descripción

306 1639503 12/2010

Page 307: Programacion Schneider Modulo LTMR

Uso

Definición de PDO de transmisión

Especificaciones de PDO de transmisión

En las siguientes tablas, se incluyen las especificaciones del PDO de transmisión.

Índice Subíndice Acceso Tipo de objeto Tipo de datos Valor predeter-

minado

Descripción

0x1800 0x00 SL RECORD Unsigned 8 5 PDO1 de transmisión -

Contador de entradas

0x1800 0x01 LE VAR Unsigned 32 $NODEID+0x0

0000180

PDO1 de transmisión - ID de

COB

0x1800 0x02 LE VAR Unsigned 8 0xFF PDO1 de transmisión - Tipo

de transmisión: hay tres

modos disponibles para este

PDO: "asíncrona" (255),

"cíclica de forma síncrona" (1-

240) y "acíclica de forma

síncrona" (0)

0x1800 0x03 LE VAR Unsigned 16 0 PDO1 de transmisión -

Tiempo de inhibición: tiempo

mínimo entre 2 transmisiones;

unidad = 0,1 ms

0x1800 0x04 LE VAR Unsigned 8 0 PDO1 de transmisión -

Reservado

0x1800 0x05 LE VAR Unsigned 16 0 PDO1 de transmisión -

Temporizador de eventos: en

modo "asíncrono", este objeto

define la velocidad de

transmisión mínima de este

PDO; unidad = 0,1 ms

0x1801 0x00 SL RECORD Unsigned 8 5 PDO2 de transmisión -

Contador de entradas

0x1801 0x01 LE VAR Unsigned 32 $NODEID+0x8

0000280

PDO2 de transmisión - ID de

COB

0x1801 0x02 LE VAR Unsigned 8 0xFF PDO2 de transmisión - Tipo

de transmisión: hay tres

modos disponibles para este

PDO: "asíncrona" (255),

"cíclica de forma síncrona" (1-

240) y "acíclica de forma

síncrona" (0)

0x1801 0x03 LE VAR Unsigned 16 0 PDO2 de transmisión -

Tiempo de inhibición: tiempo

mínimo entre 2 transmisiones;

unidad = 0,1 ms

0x1801 0x04 LE VAR Unsigned 8 0 PDO2 de transmisión -

Reservado

0x1801 0x05 LE VAR Unsigned 16 0 PDO2 de transmisión -

Temporizador de eventos:en

modo "asíncrono", este objeto

define la velocidad de

transmisión mínima de este

PDO; unidad = 0,1 ms

0x1802 0x00 SL RECORD Unsigned 8 5 PDO3 de transmisión -

Contador de entradas

0x1802 0x01 LE VAR Unsigned 32 $NODEID+0x8

0000380

PDO3 de transmisión - ID de

COB

0x1802 0x02 LE VAR Unsigned 8 0xFF PDO3 de transmisión - Tipo

de transmisión: hay tres

modos disponibles para este

PDO: "asíncrona" (255),

"cíclica de forma síncrona" (1-

240) y "acíclica de forma

síncrona" (0)

1639503 12/2010 307

Page 308: Programacion Schneider Modulo LTMR

Uso

0x1802 0x03 LE VAR Unsigned 16 0 PDO3 de transmisión -

Tiempo de inhibición: tiempo

mínimo entre 2 transmisiones;

unidad = 0,1 ms

0x1802 0x04 LE VAR Unsigned 8 0 PDO3 de transmisión -

Reservado

0x1802 0x05 LE VAR Unsigned 16 0 PDO3 de transmisión -

Temporizador de eventos: en

modo "asíncrono", este objeto

define la velocidad de

transmisión mínima de este

PDO; unidad = 0,1 ms

0x1803 0x00 SL RECORD Unsigned 8 5 PDO4 de transmisión -

Contador de entradas

0x1803 0x01 LE VAR Unsigned 32 $NODEID+0x0

0000480

PDO4 de transmisión - ID de

COB

0x1803 0x02 LE VAR Unsigned 8 0xFF PDO4 de transmisión - Tipo

de transmisión: hay tres

modos disponibles para este

PDO: "asíncrona" (255),

"cíclica de forma síncrona" (1-

240) y "acíclica de forma

síncrona" (0)

0x1803 0x03 LE VAR Unsigned 16 0 PDO4 de transmisión -

Tiempo de inhibición: tiempo

mínimo entre 2 transmisiones;

unidad = 0,1 ms

0x1803 0x04 LE VAR Unsigned 8 0 PDO4 de transmisión -

Reservado

0x1803 0x05 LE VAR Unsigned 16 0 PDO4 de transmisión -

Temporizador de eventos: en

modo "asíncrono", este objeto

define la velocidad de

transmisión mínima de este

PDO; unidad = 0,1 ms

Índice Subíndice Acceso Tipo de objeto Tipo de datos Valor predeter-

minado

Descripción

0x1A00 0x00 LE ARRAY Unsigned 8 4 Transmisión de asignación

de PDO1 - Contador de

objetos asignados

0x1A00 0x01 LE VAR Unsigned 32 0x20040610 Asignación del PDO1 de

transmisión 1 - objeto

asignado: Reg [455]

0x1A00 0x02 LE VAR Unsigned 32 0x20040710 Asignación del PDO1 de

transmisión 2 - objeto

asignado: Reg [456]

0x1A00 0x03 LE VAR Unsigned 32 0x20040810 Asignación del PDO1 de

transmisión 3 - objeto

asignado: Reg [457]

0x1A00 0x04 LE VAR Unsigned 32 0x20040A10 Asignación del PDO1 de

transmisión 4 - objeto

asignado: Reg [459]

0x1A01 0x00 LE ARRAY Unsigned 8 0 Transmisión de asignación

de PDO2 - Contador de

objetos asignados

0x1A01 0x01 LE VAR Unsigned 32 0x00000000 Asignación del PDO2 de

transmisión 1 - objeto

asignado: ninguno de forma

predeterminada

Índice Subíndice Acceso Tipo de objeto Tipo de datos Valor predeter-

minado

Descripción

308 1639503 12/2010

Page 309: Programacion Schneider Modulo LTMR

Uso

0x1A01 0x02 LE VAR Unsigned 32 0x00000000 Asignación del PDO2 de

transmisión 2 - objeto

asignado: ninguno de forma

predeterminada

0x1A01 0x03 LE VAR Unsigned 32 0x00000000 Asignación del PDO2 de

transmisión 3 - objeto

asignado: ninguno de forma

predeterminada

0x1A01 0x04 LE VAR Unsigned 32 0x00000000 Asignación del PDO2 de

transmisión 4 - objeto

asignado: ninguno de forma

predeterminada

0x1A02 0x00 LE ARRAY Unsigned 8 0 Transmisión de asignación

de PDO3 - Contador de

objetos asignados

0x1A02 0x01 LE VAR Unsigned 32 0x00000000 Asignación del PDO3 de

transmisión 1 - objeto

asignado: ninguno de forma

predeterminada

0x1A02 0x02 LE VAR Unsigned 32 0x00000000 Asignación del PDO3 de

transmisión 2 - objeto

asignado: ninguno de forma

predeterminada

0x1A02 0x03 LE VAR Unsigned 32 0x00000000 Asignación del PDO3 de

transmisión 3 - objeto

asignado: ninguno de forma

predeterminada

0x1A02 0x04 LE VAR Unsigned 32 0x00000000 Asignación del PDO3 de

transmisión 4 - objeto

asignado: ninguno de forma

predeterminada

0x1A03 0x00 LE ARRAY Unsigned 8 2 Transmisión de asignación

de PDO4 - Contador de

objetos asignados

0x1A03 0x01 LE VAR Unsigned 32 0x30000320 Asignación del PDO4 de

transmisión 1 - objeto

asignado: ninguno de forma

predeterminada

0x1A03 0x02 LE VAR Unsigned 32 0x30000420 Asignación del PDO4 de

transmisión 2 - objeto

asignado: ninguno de forma

predeterminada

0x1A03 0x03 LE VAR Unsigned 32 0x00000000 Asignación del PDO4 de

transmisión 3 - objeto

asignado: ninguno de forma

predeterminada

0x1A03 0x04 LE VAR Unsigned 32 0x00000000 Asignación del PDO4 de

transmisión 4 - objeto

asignado: ninguno de forma

predeterminada

Índice Subíndice Acceso Tipo de objeto Tipo de datos Valor predeter-

minado

Descripción

1639503 12/2010 309

Page 310: Programacion Schneider Modulo LTMR

Uso

Mapa de registros: Organización de variables de comunicación

Introducción

Las variables de comunicación se muestran en tablas, en función del grupo (identificación, históricos o

supervisión) al que pertenecen. Están asociadas con un controlador LTM R, que puede tener o no

conectado un módulo de expansión LTM E.

Grupos de variables de comunicación

Las variables de comunicación están agrupadas según los criterios siguientes:

Estructura de la tabla

Las variables de comunicación se presentan en tablas de 5 columnas:

Nota

La columna Nota proporciona un código para información adicional.

Existen variables sin código para todas las configuraciones de hardware, y sin restricciones funcionales.

El código puede ser:

Numérico (1 a 9), para combinaciones específicas de hardware.

Alfabético (A a Z), para comportamientos específicos del sistema.

Direcciones sin utilizar

Las direcciones sin utilizar se pueden clasificar en 3 categorías:

Sin significado, en las tablas de sólo lectura, significa que debe ignorar el valor leído, tanto si es igual

a 0 como si no.

Reservado, en las tablas de lectura/escritura, significa que debe escribir 0 en estas variables.

Olvidado, significa que las peticiones de lectura o escritura se han rechazado, que esas direcciones

no son accesibles en absoluto.

Grupos de variables Registros Direcciones CANopen

Variables de identificación 00 a 99 2000 : 32 a 2000 : 61

Variables históricas 100 a 449 2001 : 01 a 2003 : 82

Variables de supervisión 450 a 539 2004 : 01 a 2004 : 46

Variables de configuración 540 a 699 2005 : 01 a 2007 : 32

Variables de comandos 700 a 799 2008 : 01 a 2008 : 64

Variables de lógica personalizada 1200 a 1399 200C : 01 a 200D : 64

Columna 1

Registro (en

formato decimal)

Columna 2

Dirección

CANopen

(índice : subíndice)

Columna 3

Tipo de variable:

(consulte Formatos de los datos, página 311)

Columna 4

Nombre de la variable y

acceso a través de

peticiones de sólo

lectura o de

lectura/escritura

Columna 5

Nota: código para

información

adicional

Si la nota es... Entonces la variable

1 está disponible para la combinación LTM R + LTM EV40

2 está disponible siempre y cuando tenga un valor equivalente a 0, si no se ha conectado

un LTM EV40

3 - 9 No utilizados

Si la nota es... Entonces...

A la variable sólo se puede escribir cuando el motor está parado.

B la variable sólo se puede escribir en modo de configuración

C la variable sólo se puede escribir cuando no hay fallos

D - Z la variable está disponible para futuras excepciones

310 1639503 12/2010

Page 311: Programacion Schneider Modulo LTMR

Uso

Formatos de los datos

Descripción general

El formato de los datos de una variable de comunicación puede ser entero, Palabra o Palabra[n], como

se describe a continuación. Para obtener más información acerca del tamaño y formato de una variable,

consulte Tipos de datos, página 312.

Entero (Int, UInt, DInt, IDInt)

Los enteros se clasifican en las siguientes categorías:

Int: entero con signo, ocupa un registro (16 bits)

UInt: entero sin signo, ocupa un registro (16 bits)

DInt: entero con signo doble, ocupa 2 registros (32 bits)

UDInt: entero sin signo doble, ocupa 2 registros (32 bits)

En todas las variables de tipo entero, el nombre de la variable se completa con su unidad o formato, si

es necesario.

Ejemplo:

Dirección 474, UInt, Frecuencia (x 0,01 Hz).

Palabra

Palabra: conjunto de 16 bits, en el que cada bit o grupo de bits representa datos de comandos,

supervisión o configuración.

Ejemplo:

Dirección 455, Palabra, Registro 1 de estado del sistema

Palabra[n]

Palabra[n]: datos codificados en registros contiguos.

Ejemplos:

Direcciones 64 a 69, Palabra[6], Controlador-referencia comercial (consulte

DT_CommercialReference).

Direcciones 655 a 658, Palabra[4], Fecha y hora-ajuste (consulte DT_DateTime).

Bit 0 Sistema-listo

Bit 1 Sistema-activado

Bit 2 Sistema-fallo

Bit 3 Sistema-advertencia

Bit 4 Sistema-disparado

Bit 5 Fallo-reinicio autorizado

Bit 6 (Sin significado)

Bit 7 Motor-en marcha

Bits 8-13 Motor-relación de corriente media

Bit 14 Control mediante HMI

Bit 15 Motor-en arranque (en curso)

1639503 12/2010 311

Page 312: Programacion Schneider Modulo LTMR

Uso

Tipos de datos

Descripción general

Los tipos de datos son formatos de variable específicos que se utilizan para complementar la descripción

de los formatos internos (por ejemplo, en caso de una estructura o de una enumeración). El formato

genérico de los tipos de datos es DT_xxx.

Lista de tipos de datos

Esta es una lista de los tipos de datos de uso más común:

DT_ACInputSetting

DT_CommercialReference

DT_DateTime

DT_ExtBaudRate

DT_ExtParity

DT_FaultCode

DT_FirmwareVersion

DT_Language5

DT_OutputFallbackStrategy

DT_PhaseNumber

DT_ResetMode

DT_WarningCode

A continuación se describen estos tipos de datos.

DT_ACInputSetting

El formato DT_ACInputSetting es una enumeración que mejora la detección de entradas de CA:

DT_CommercialReference

El formatoDT_CommercialReference es Palabra[6] e indica una referencia comercial:

Ejemplo:

Direcciones 64 a 69, Palabra[6], Controlador-referencia comercial.

Si Controlador-referencia comercial = LTM R:

Valor Descripción

0 Ninguno (predeterminado)

1 < 170 V 50 Hz

2 < 170 V 60 Hz

3 > 170 V 50 Hz

4 > 170 V 60 Hz

Registro MSB LSB

Registro N Carácter 1 Carácter 2

Registro N+1 Carácter 3 Carácter 4

Registro N+2 Carácter 5 Carácter 6

Registro N+3 Carácter 7 Carácter 8

Registro N+4 Carácter 9 Carácter 10

Registro N+5 Carácter 11 Carácter 12

Registro MSB LSB

64 L T

65 M (espacio)

66 R

67

68

69

312 1639503 12/2010

Page 313: Programacion Schneider Modulo LTMR

Uso

DT_DateTime

El formatoDT_DateTime es Palabra[4] e indica la fecha y la hora:

Donde:

S = segundo

El formato es 2 dígitos BCD.

El intervalo de valores es [00-59] en BCD.

0 = sin utilizar

H = hora

El formato es 2 dígitos BCD.

El intervalo de valores es [00-23] en BCD.

m = minuto

El formato es 2 dígitos BCD.

El intervalo de valores es [00-59] en BCD.

M = mes

El formato es 2 dígitos BCD.

El intervalo de valores es [01-12] en BCD.

D = día

El formato es 2 dígitos BCD.

El intervalo de valores es (en BCD):

[01-31] para los meses 01, 03, 05, 07, 08, 10, 12

[01-30] para los meses 04, 06, 09, 11

[01-29] para el mes 02 en un año bisiesto

[01-28] para el mes 02 en un año no bisiesto

A = año

El formato es 4 dígitos decimales de codificación en binario (BCD).

El intervalo de valores es [2006-2099] en BCD.

El formato de entrada de datos y el intervalo de valores son:

Ejemplo:

Direcciones 655 a 658, Palabra[4], Fecha y hora-ajuste.

Si la fecha es 4 de septiembre de 2008 a las 7 a.m., 50 minutos y 32 segundos:

Con formato de entrada de datos: DT#2008-09-04-07:50:32.

Registro 15 12 11 8 7 4 3 0

Registro N S S 0 0

Registro N+1 H H m m

Registro N+2 M M D D

Registro N+3 A A A A

Formato de entrada de

datos

DT#AAAA-MM-DD-HH:mm:ss

Valor mínimo DT#2006-01-01:00:00:00 1 de enero de 2006

Valor máximo DT#2099-12-31-23:59:59 31 de diciembre de 2099

Nota: Si proporciona valores fuera de los límites, el sistema devolverá un error.

Registro 15 12 11 8 7 4 3 0

655 3 2 0 0

656 0 7 5 0

657 0 9 0 4

658 2 0 0 8

1639503 12/2010 313

Page 314: Programacion Schneider Modulo LTMR

Uso

DT_ExtBaudRate

DT_ExtbaudRate depende del bus utilizado:

El formato DT_ModbusExtBaudRate es una enumeración de las velocidades de transmisión en

baudios posibles con la red Modbus:

El formato DT_ProfibusExtBaudRate es una enumeración de las velocidades de transmisión en

baudios posibles con la red Profibus:

El formato DT_DeviceNetExtBaudRate es una enumeración de las velocidades de transmisión en

baudios posibles con la red DeviceNet:

El formato DT_CANopenExtBaudRate es una enumeración de las velocidades de transmisión en

baudios posibles con la red CANopen:

DT_ExtParity

DT_ExtParity depende del bus utilizado:

El formato DT_ModbusExtParity es una enumeración de las paridades posibles con la red Modbus:

Valor Descripción

1200 1200 baudios

2400 2400 baudios

4800 4800 baudios

9600 9600 baudios

19200 19.200 baudios

65535 Detección automática (predeterminado)

Valor Descripción

65535 Transmisión en baudios automática (predeterminado)

Valor Descripción

0 125 kbaudios

1 250 kbaudios

2 500 kbaudios

3 Transmisión en baudios automática (predeterminado)

Valor Descripción

0 10 kbaudios

1 20 kbaudios

2 50 kbaudios

3 125 kbaudios

4 250 kbaudios (predeterminado)

5 500 kbaudios

6 800 kbaudios

7 1000 kbaudios

8 Transmisión en baudios automática

9 Predeterminado

Valor Descripción

0 Ninguno

1 Par

2 Impar

314 1639503 12/2010

Page 315: Programacion Schneider Modulo LTMR

Uso

DT_FaultCode

El formatoDT_FaultCode es una enumeración de códigos de fallo:

Código de fallo Descripción

0 Sin errores

3 Corriente de tierra

4 Sobrecarga térmica

5 Arranque prolongado

6 Agarrotamiento

7 Desequilibrio de corrientes de fase

8 Infracorriente

10 Prueba

11 Error de puerto HMI

12 Pérdida de comunicación del puerto HMI

13 Error interno del puerto de red

16 Fallo externo

18 Diagnóstico encendido/apagado

19 Diagnóstico de cableado

20 Sobrecorriente

21 Pérdida de corriente de fase

22 Inversión de corrientes de fase

23 Sensor de temperatura del motor

24 Desequilibrio de tensiones de fase

25 Pérdida de tensión de fase

26 Inversión de tensión de fase

27 Infratensión

28 Sobretensión

29 Potencia insuficiente

30 Potencia excesiva

31 Factor de potencia insuficiente

32 Factor de potencia excesivo

33 Configuración de LTME

34 Cortocircuito en el sensor de temperatura

35 Circuito abierto en el sensor de temperatura

36 Inversión de CT

46 Comprobación de inicio

47 Ejecutar recomprobación

48 Parar comprobación

49 Parar recomprobación

51 Error de temperatura interna del controlador

55 Error interno del controlador (desbordamiento de pila)

56 Error interno del controlador (error de RAM)

57 Error interno del controlador (error de suma de comprobación de RAM)

58 Error interno del controlador (fallo de vigilancia de hardware)

60 Detectada corriente L2 en modo monofásico

64 Error de memoria no volátil

65 Error de comunicación del módulo de expansión

66 Botón de rearme bloqueado

67 Error de función lógica

100-104 Error interno del puerto de red

109 Error de comunicación de puerto de red

111 Fallo de sustitución de dispositivo defectuoso

555 Error de configuración de puerto de red

1639503 12/2010 315

Page 316: Programacion Schneider Modulo LTMR

Uso

DT_FirmwareVersion

El formatoDT_FirmwareVersion es una matriz XY000 que describe una revisión de firmware:

X = revisión principal

Y = revisión secundaria

Ejemplo:

Dirección 76, UInt, Controlador-versión de firmware.

DT_Language5

El formatoDT_Language5 es una enumeración que se utiliza para el idioma de visualización:

Ejemplo:

Dirección 650, Palabra, HMI-ajuste de idioma.

DT_OutputFallbackStrategy

El formato DT_OutputFallbackStrategy es una enumeración de los estados de salida del motor

cuando se pierde la comunicación.

DT_PhaseNumber

El formato DT_PhaseNumber es una enumeración, con solo 1 bit activado:

DT_ResetMode

El formato DT_ResetMode es una enumeración de los modos posibles para el rearme tras fallo térmico:

Código de idioma Descripción

1 English (predeterminado)

2 Français

4 Español

8 Deutsch

16 Italiano

Valor Descripción Modos del motor

0 Mantenido LO1 LO2 Para todos los modos

1 Marcha Solo para el modo de 2 tiempos

2 LO1, LO2

desactivados

Para todos los modos

3 LO1, LO2 activados Solo para los modos de funcionamiento sobrecarga, independiente y

personalizado

4 LO1 activado Para todos los modos, excepto el de 2 tiempos

5 LO2 activado Para todos los modos, excepto el de 2 tiempos

Valor Descripción

1 1 fase

2 3 fases

Valor Descripción

1 Manual o HMI

2 A distancia por la red

4 Automático

316 1639503 12/2010

Page 317: Programacion Schneider Modulo LTMR

Uso

DT_WarningCode

El formatoDT_WarningCode es una enumeración de códigos de advertencia:

Código de advertencia Descripción

0 Sin advertencias

3 Corriente de tierra

4 Sobrecarga térmica

5 Arranque prolongado

6 Agarrotamiento

7 Desequilibrio de corrientes de fase

8 Infracorriente

10 Puerto HMI

11 Temperatura interna del LTM R

18 Diagnóstico

19 Cableado

20 Sobrecorriente

21 Pérdida de corriente de fase

23 Sensor de temperatura del motor

24 Desequilibrio de tensiones de fase

25 Pérdida de tensión de fase

27 Infratensión

28 Sobretensión

29 Potencia insuficiente

30 Potencia excesiva

31 Factor de potencia insuficiente

32 Factor de potencia excesivo

33 Configuración del LTM E

46 Comprobación de inicio

47 Ejecutar recomprobación

48 Parar comprobación

49 Parar recomprobación

109 Pérdida de comunicación del puerto de red

555 Configuración del puerto de red

1639503 12/2010 317

Page 318: Programacion Schneider Modulo LTMR

Uso

Variables de identificación

Variables de identificación

A continuación se describen las variables de identificación:

Registro Dirección

CANopen

Tipo de variable Variables de sólo lectura Nota,

página 310

0-34 2000 : 03 -

2000 : 28

(Sin significado)

35-40 2000 : 23 -

2000 : 29

Palabra[6] Expansión-referencia comercial

(Consulte DT_CommercialReference, página 312)

1

41-45 2000 :2A -

2000 : 2E

Palabra[5] Expansión-número de serie 1

46 2000 : 2F UInt Expansión-código de identificación 1

47 2000 : 30 UInt Expansión-versión de firmware

(Consulte DT_FirmwareVersion, página 316)

1

48 2000 : 31 UInt Expansión-código de compatibilidad 1

49-60 2000 : 32 -

2000 : 3D

(Sin significado)

61 2000 : 3E Ulnt Puerto de red-código de identificación

62 2000 : 3F Ulnt Puerto de red-versión de firmware

(Consulte DT_FirmwareVersion, página 316)

63 2000 : 40 Ulnt Puerto de red-código de compatibilidad

64-69 2000 : 41 -

2000 : 46

Palabra[6] Controlador-referencia comercial

(Consulte DT_CommercialReference, página 312)

70-74 2000 : 47 -

2000 : 4B

Palabra[5] Controlador-número de serie

75 2000 : 4C Ulnt Controlador-código de identificación

76 2000 : 4D Ulnt Controlador-versión del firmware

(Consulte DT_FirmwareVersion, página 316)

77 2000 : 4E Ulnt Controlador-código de compatibilidad

78 2000 : 4F Ulnt Corriente-relación de escala (0,1 %)

79 2000 : 50 Ulnt Corriente-máx. del sensor

80 2000 : 51 (Sin significado)

81 2000 : 52 Ulnt Corriente-rango máx. (x 0,1 A)

82-94 2000 : 53 -

2000 : 58

(Sin significado)

95 2000 : 60 Ulnt CT de carga-relación (x 0,1 A)

96 2000 : 61 Ulnt Corriente a plena carga-máx. (intervalo FLC máximo,

FLC = Corriente a plena carga) (x 0,1 A)

97-99 2000 : 62 -

2000 : 64

Ulnt (Olvidado)

318 1639503 12/2010

Page 319: Programacion Schneider Modulo LTMR

Uso

Variables históricas

Descripción general de los históricos

Las variables históricas están agrupadas según los criterios siguientes: Los históricos de disparo se

describen en una tabla principal y una tabla de extensión.

Históricos globales

A continuación se describen los históricos globales:

Grupos de variables históricas Registro Direcciones CANopen

Históricos globales 100 a 121 2001 : 01 a 2001 : 16

Históricos de supervisión de LTM 122 a 149 2001 : 17 a 2001 : 32

Históricos de últimos disparos

y extensión

150 a 179

300 a 309

2002 : 01 a 2002 : 1E

2003 : 01 a 2003 : 0A

Históricos de disparo n-1

y extensión

180 a 209

330 a 339

2002 : 1F a 2002 : 3C

2003 : 1F a 2003 : 28

Históricos de disparo n-2

y extensión

210 a 239

360 a 369

2002 : 3D a 2002 : 5A

2003 : 3D a 2003 : 46

Históricos de disparo n-3

y extensión

240 a 269

390 a 399

2002 : 5B a 2002 : 78

2003 : 5B a 2003 : 64

Históricos de disparo n-4

y extensión

270 a 299

420 a 429

2002 : 79 a 2002 : 96

2003 : 79 a 2003 : 82

Registro Dirección

CANopen

Tipo de variable Variables de sólo lectura Nota,

página 310

100-101 2001 : 01 -

2001 : 02

(Sin significado)

102 2001 : 03 Ulnt Corriente de tierra-número de fallos

103 2001 : 04 Ulnt Sobrecarga térmica-número de fallos

104 2001 : 05 Ulnt Arranque prolongado-número de fallos

105 2001 : 06 Ulnt Agarrotamiento-número de fallos

106 2001 : 07 Ulnt Corriente-número de fallos de desequilibrio de fases

107 2001 : 08 Ulnt Infracorriente-número de fallos

109 2001 : 0A Ulnt HMI-número de fallos de puerto

110 2001 : 0B Ulnt Controlador-número de fallos internos

111 2001 : 0C Ulnt Puerto interno-número de fallos

112 2001 : 0D (Sin significado)

113 2001 : 0E Ulnt Puerto de red-número de fallos de configuración

114 2001 : 0F Ulnt Puerto de red-número de fallos

115 2001 : 10 Ulnt Número de rearmes automáticos

116 2001 : 11 Ulnt Sobrecarga térmica-número de advertencias

117-118 2001 : 12 -

2001 : 13

UDlnt Motor-número de arranques

119-120 2001 : 14 -

2001 : 15

UDlnt Tiempo de funcionamiento (s)

121 2001 : 16 lnt Controlador-temperatura interna máx. (ºC)

1639503 12/2010 319

Page 320: Programacion Schneider Modulo LTMR

Uso

Históricos de supervisión de LTM

A continuación se describen los históricos de supervisión de LTM:

Históricos de últimos fallos (n-0)

Los históricos de últimos fallos contienen las variables de las direcciones 300 a 309.

Registro Dirección

CANopen

Tipo de variable Variables de sólo lectura Nota, página 310

122 2001 : 17 Ulnt Fallos-número

123 2001 : 18 Ulnt Advertencias-número

124-125 2001 : 19 -

2001 : 1A

UDlnt Motor-número de arranques LO1

126-127 2001 : 1B -

2001 : 1C

UDlnt Motor-número de arranques LO2

128 2001 : 1D Ulnt Diagnósticos-número de fallos

129 2001 : 1E (Reservado)

130 2001 : 1F Ulnt Sobrecorriente-número de fallos

131 2001 : 20 Ulnt Corriente-número de fallos de pérdida de fase

132 2001 : 21 Ulnt Motor-número de fallos de sensor de temperatura

133 2001 : 22 Ulnt Tensión-número de fallos de desequilibrio de fases 1

134 2001 : 23 Ulnt Tensión-número de fallos de pérdida de fase 1

135 2001 : 24 Ulnt Cableado-número de fallos 1

136 2001 : 25 Ulnt Infratensión-número de fallos 1

137 2001 : 26 Ulnt Sobretensión-número de fallos 1

138 2001 : 27 Ulnt Potencia insuficiente-número de fallos 1

139 2001 : 28 Ulnt Potencia excesiva-número de fallos 1

140 2001 : 29 Ulnt Factor de potencia insuficiente-número de fallos 1

141 2001 : 2 A Ulnt Factor de potencia excesivo-número de fallos 1

142 2001 : 2B Ulnt Descarga-número 1

143-144 2001 : 2C -

2001 : 2D

UDlnt Potencia activa-consumo (x 0,1 kWh) 1

145-146 2001 : 2E -

2001 : 2F

UDlnt Potencia reactiva-consumo (x 0,1 kVARh) 1

147 2001 : 30 Ulnt Número de rearranques automáticos inmediatos

148 2001 : 31 Ulnt Número de rearranques automáticos con retardo

149 2001 : 32 Ulnt Número de rearranques automáticos manuales

Registro Dirección

CANopen

Tipo de variable Variables de sólo lectura Nota, página 310

150 2002 : 01 Ulnt Fallo-código n-0

151 2002 : 02 Ulnt Motor- relación de corriente a plena carga n-0

(% FLC máx)

152 2002 : 03 Ulnt Nivel de capacidad térmica n-0 (% nivel de disparo)

153 2002 : 04 Ulnt Corriente media-relación n-0 (% FLC)

154 2002 : 05 Ulnt Corriente L1-relación n-0 (% FLC)

155 2002 : 06 Ulnt Corriente L2-relación n-0 (% FLC)

156 2002 : 07 Ulnt Corriente L3-relación n-0 (% FLC)

157 2002 : 08 Ulnt Corriente de tierra-relación n-0 x 0,1 % FLC mín)

158 2002 : 09 Ulnt Corriente a plena carga-máx. n-0 (x 0,1 A)

159 2002 : 0A Ulnt Corriente-desequilibrio de fases n-0 (%)

160 2002 : 0B Ulnt Frecuencia n-0 (x 0,1 Hz) 2

161 2002 : 0C Ulnt Motor-sensor de temperatura n-0 (x 0,1 Ω)

162-165 2002 : 0D -

2002 : 10

Palabra[4] Fecha y hora-n-0

(Consulte DT_DateTime, página 313)

166 2002 : 11 Ulnt Tensión media n-0 (V) 1

320 1639503 12/2010

Page 321: Programacion Schneider Modulo LTMR

Uso

Históricos de fallos N-1

Los históricos de fallos n-1 contienen las variables de las direcciones 330 a 339.

167 2002 : 12 Ulnt Tensión L3- L1 n-0 (V) 1

168 2002 : 13 Ulnt Tensión L1- L2 n-0 (V) 1

169 2002 : 14 Ulnt Tensión L2- L3 n-0 (V) 1

170 2002 : 15 Ulnt Tensión-desequilibrio de fases n-0 (%) 1

171 2002 : 16 Ulnt Potencia activa n-0 (x 0,1 kWh) 1

172 2002 : 17 Ulnt Factor de potencia n-0 (x 0,01) 1

173-179 2002 : 18 -

2002 : 1E

(Sin significado)

Registro Dirección

CANopen

Tipo de variable Variables de sólo lectura Nota, página 310

Registro Dirección

CANopen

Tipo de variable Variables de sólo lectura Nota, página 310

180 2002 : 1F Ulnt Fallo-código n-1

181 2002 : 20 Ulnt Motor- relación de corriente a plena carga n-1

(% FLC máx)

182 2002 : 21 Ulnt Nivel de capacidad térmica n-1 (% nivel de disparo)

183 2002 : 22 Ulnt Corriente media-relación n-1 (% FLC)

184 2002 : 23 Ulnt Corriente L1-relación n-1 (% FLC)

185 2002 : 24 Ulnt Corriente L2-relación n-1 (% FLC)

186 2002 : 25 Ulnt Corriente L3-relación n-1 (% FLC)

187 2002 : 26 Ulnt Corriente de tierra-relación n-1 x 0,1 % FLC mín)

188 2002 : 27 Ulnt Corriente a plena carga-máx n-1 (x 0,1 A)

189 2002 : 28 Ulnt Corriente-desequilibrio de fases n-1 (%)

190 2002 : 29 Ulnt Frecuencia n-1 (x 0,1 Hz) 2

191 2002 : 2 A Ulnt Motor-sensor de temperatura n-1 (x 0,1 Ω)

192-195 2002 : 2B -

2002 : 2E

Palabra[4] Fecha y hora-n-1

(Consulte DT_DateTime, página 313.)

196 2002 : 2F Ulnt Tensión media n-1 (V) 1

197 2002 : 30 Ulnt Tensión L3- L1 n-1 (V) 1

198 2002 : 31 Ulnt Tensión L1- L2 n-1 (V) 1

199 2002 : 32 Ulnt Tensión L2- L3 n-1 (V) 1

200 2002 : 33 Ulnt Tensión-desequilibrio de fases n-1 (%) 1

201 2002 : 34 Ulnt Potencia activa n-1 (x 0,1 kWh) 1

202 2002 : 35 Ulnt Factor de potencia n-1 (x 0,01) 1

203-209 2002 : 36 -

2002 : 3C

(Sin significado)

1639503 12/2010 321

Page 322: Programacion Schneider Modulo LTMR

Uso

Históricos de fallos N-2

Los históricos de fallos n-2 contienen las variables de las direcciones 360 a 369.

Históricos de fallos N-3

Los históricos de fallos n-3 contienen las variables de las direcciones 390 a 399.

Registro Dirección

CANopen

Tipo de variable Variables de sólo lectura Nota, página 310

210 2002 : 3D Ulnt Fallo-código n-2

211 2002 : 3E Ulnt Motor- relación de corriente a plena carga n-2

(% FLC máx)

212 2002 : 3F Ulnt Nivel de capacidad térmica n-2 (% nivel de disparo)

213 2002 : 40 Ulnt Corriente media-relación n-2 (% FLC)

214 2002 : 41 Ulnt Corriente L1-relación n-2 (% FLC)

215 2002 : 42 Ulnt Corriente L2-relación n-2 (% FLC)

216 2002 : 43 Ulnt Corriente L3-relación n-2 (% FLC)

217 2002 : 44 Ulnt Corriente de tierra-relación n-2 x 0,1 % FLC mín)

218 2002 : 45 Ulnt Corriente a plena carga-máx n-2 (x 0,1 A)

219 2002 : 46 Ulnt Corriente-desequilibrio de fases n-2 (%)

220 2002 : 47 Ulnt Frecuencia n-2 (x 0,1 Hz) 2

221 2002 : 48 Ulnt Motor-sensor de temperatura n-2 (x 0,1 Ω)

222-225 2002 : 49 -

2002 : 4C

Palabra[4] Fecha y hora-n-2

(Consulte DT_DateTime, página 313)

226 2002 : 4D Ulnt Tensión media n-2 (V) 1

227 2002 : 4E Ulnt Tensión L3- L1 n-2 (V) 1

228 2002 : 4F Ulnt Tensión L1- L2 n-2 (V) 1

229 2002 : 50 Ulnt Tensión L2- L3 n-2 (V) 1

230 2002 : 51 Ulnt Tensión-desequilibrio de fases n-2 (%) 1

231 2002 : 52 Ulnt Potencia activa n-2 (x 0,1 kWh) 1

232 2002 : 53 Ulnt Factor de potencia n-2 (x 0,01) 1

233-239 2002 : 54 -

2002 : 5A

(Sin significado)

Registro Dirección

CANopen

Tipo de variable Variables de sólo lectura Nota, página 310

240 2002 : 5B Ulnt Fallo-código n-3

241 2002 : 5C Ulnt Motor- relación de corriente a plena carga n-3

(% FLC máx)

242 2002 : 5D Ulnt Nivel de capacidad térmica n-3 (% nivel de disparo)

243 2002 : 5E Ulnt Corriente media-relación n-3 (% FLC)

244 2002 : 5F Ulnt Corriente L1-relación n-3 (% FLC)

245 2002 : 60 Ulnt Corriente L2-relación n-3 (% FLC)

246 2002 : 61 Ulnt Corriente L3-relación n-3 (% FLC)

247 2002 : 62 Ulnt Corriente de tierra-relación n-3 x 0,1 % FLC mín)

248 2002 : 63 Ulnt Corriente a plena carga-máx n-3 (0,1 A)

249 2002 : 64 Ulnt Corriente-desequilibrio de fases n-3 (%)

250 2002 : 65 Ulnt Frecuencia n-3 (x 0,1 Hz) 2

251 2002 : 66 Ulnt Motor-sensor de temperatura n-3 (x 0,1 Ω)

252-255 2002 : 67 -

2002 : 6A

Palabra[4] Fecha y hora-n-3

(Consulte DT_DateTime, página 313)

256 2002 : 6B Ulnt Tensión media n-3 (V) 1

257 2002 : 6C Ulnt Tensión L3- L1 n-3 (V) 1

258 2002 : 6D Ulnt Tensión L1- L2 n-3 (V) 1

259 2002 : 6E Ulnt Tensión L2- L3 n-3 (V) 1

260 2002 : 6F Ulnt Tensión-desequilibrio de fases n-3 (%) 1

322 1639503 12/2010

Page 323: Programacion Schneider Modulo LTMR

Uso

Históricos de fallos N-4

Los históricos de fallos n-4 contienen las variables de las direcciones 420 a 429.

Extensión de históricos de últimos fallos (n-0)

Los históricos principales de últimos fallos se muestran en las direcciones 150-179.

261 2002 : 70 Ulnt Potencia activa n-3 (x 0,1 kWh) 1

262 2002 : 71 Ulnt Factor de potencia n-3 (x 0,01) 1

263-269 2002 : 72 -

2002 : 78

(Sin significado)

Registro Dirección

CANopen

Tipo de variable Variables de sólo lectura Nota, página 310

Registro Dirección

CANopen

Tipo de variable Variables de sólo lectura Nota, página 310

270 2002 : 79 Ulnt Fallo-código n-4

271 2002 : 7A Ulnt Motor- relación de corriente a plena carga n-4

(% FLC máx)

272 2002 : 7B Ulnt Nivel de capacidad térmica n-4 (% nivel de disparo)

273 2002 : 7C Ulnt Corriente media-relación n-4 (% FLC)

274 2002 : 7D Ulnt Corriente L1-relación n-4 (% FLC)

275 2002 : 7E Ulnt Corriente L2-relación n-4 (% FLC)

276 2002 : 7F Ulnt Corriente L3-relación n-4 (% FLC)

277 2002 : 80 Ulnt Corriente de tierra-relación n-4 (x 0,1 % FLC mín)

278 2002 : 81 Ulnt Corriente a plena carga-máx n-4 (x 0,1 A)

279 2002 : 82 Ulnt Corriente-desequilibrio de fases n-4 (%)

280 2002 : 83 Ulnt Frecuencia n-4 (x 0,1 Hz) 2

281 2002 : 84 Ulnt Motor-sensor de temperatura n-4 (x 0,1 Ω)

282-285 2002 : 85 -

2002 : 88

Palabra[4] Fecha y hora-n-4

(Consulte DT_DateTime, página 313)

286 2002 : 89 Ulnt Tensión media n-4 (V) 1

287 2002 : 8A Ulnt Tensión L3- L1 n-4 (V) 1

288 2002 : 8B Ulnt Tensión L1- L2 n-4 (V) 1

289 2002 : 8C Ulnt Tensión L2- L3 n-4 (V) 1

290 2002 : 8D Ulnt Tensión-desequilibrio de fases n-4 (x 1 %) 1

291 2002 : 8E Ulnt Potencia activa n-4 (x 0,1 kWh) 1

292 2002 : 8F Ulnt Factor de potencia n-4 (x 0,01) 1

293-299 2002 : 90 -

2002 : 96

(Sin significado)

Registro Dirección

CANopen

Tipo de variable Variables de sólo lectura Nota, página 310

300-301 2003 : 01 -

2003 : 02

UDlnt Corriente media n-0 (x 0,01 A)

302-303 2003 : 03 -

2003 : 04

UDlnt Corriente L1 n-0 (x 0,01 A)

304-305 2003 : 05 -

2003 : 06

UDlnt Corriente L2 n-0 (x 0,01 A)

306-307 2003 : 07 -

2003 : 08

UDlnt Corriente L3 n-0 (x 0,01 A)

308-309 2003 : 09 -

2003 : 0A

UDlnt Corriente de tierra n-0 (mA)

310 2003 : 0B Ulnt Grado del sensor de temperatura del motor n-0 (°C)

1639503 12/2010 323

Page 324: Programacion Schneider Modulo LTMR

Uso

Extensión de históricos de fallos N-1

Los históricos principales de fallos n-1 se muestran en las direcciones 180-209.

Extensión de históricos de fallos N-2

Los históricos principales de fallos n-2 se muestran en las direcciones 210-239.

Extensión de históricos de fallos N-3

Los históricos principales de fallos n-3 se muestran en las direcciones 240-269.

Registro Dirección

CANopen

Tipo de variable Variables de sólo lectura Nota,

página 310

330-331 2003 : 1F -

2003 : 20

UDlnt Corriente media n-1 (x 0,01 A)

332-333 2003 : 21 -

2003 : 22

UDlnt Corriente L1 n-1 (x 0,01 A)

334-335 2003 : 23 -

2003 : 24

UDlnt Corriente L2 n-1 (x 0,01 A)

336-337 2003 : 25 -

2003 : 26

UDlnt Corriente L3 n-1 (x 0,01 A)

338-339 2003 : 27 -

2003 : 28

UDlnt Corriente de tierra n-1 (mA)

340 2003 : 29 Ulnt Grado del sensor de temperatura del motor n-1 (°C)

Registro Dirección

CANopen

Tipo de variable Variables de sólo lectura Nota, página 310

360-361 2003 : 3D -

2003 : 3E

UDlnt Corriente media n-2 (x 0,01 A)

362-363 2003 : 3F -

2003 : 40

UDlnt Corriente L1 n-2 (x 0,01 A)

364-365 2003 : 41 -

2003 : 42

UDlnt Corriente L2 n-2 (x 0,01 A)

366-367 2003 : 43 -

2003 : 44

UDlnt Corriente L3 n-2 (x 0,01 A)

368-369 2003 : 45 -

2003 : 46

UDlnt Corriente de tierra n-2 (mA)

370 2003 : 47 Ulnt Grado del sensor de temperatura del motor n-2 (°C)

Registro Dirección

CANopen

Tipo de variable Variables de sólo lectura Nota,

página 310

390-391 2003 : 5B -

2003 : 5C

UDlnt Corriente media n-3 (x 0,01 A)

392-393 2003 : 5D -

2003 : 5E

UDlnt Corriente L1 n-3 (x 0,01 A)

394-395 2003 : 5F -

2003 : 60

UDlnt Corriente L2 n-3 (x 0,01 A)

396-397 2003 : 61 -

2003 : 62

UDlnt Corriente L3 n-3 (x 0,01 A)

398-399 2003 : 63 -

2003 : 64

UDlnt Corriente de tierra n-3 (mA)

400 2003 : 65 Ulnt Grado del sensor de temperatura del motor n-3 (°C)

324 1639503 12/2010

Page 325: Programacion Schneider Modulo LTMR

Uso

Extensión de históricos de fallos N-4

Los históricos principales de fallos n-4 se muestran en las direcciones 270-299.

Registro Dirección

CANopen

Tipo de variable Variables de sólo lectura Nota, página 310

420-421 2003 : 79 -

2003 : 7A

UDlnt Corriente media n-4 (x 0,01 A)

422-423 2003 : 7B9

- 2003 : 7C

UDlnt Corriente L1 n-4 (x 0,01 A)

424-425 2003 : 7D -

2003 : 7E

UDlnt Corriente L2 n-4 (x 0,01 A)

426-427 2003 : 7F -

2003 : 80

UDlnt Corriente L3 n-4 (x 0,01 A)

428-429 2003 : 81 -

2003 : 82

UDlnt Corriente de tierra n-4 (mA)

430 2003 : 83 Ulnt Grado del sensor de temperatura del motor n-4 (°C)

1639503 12/2010 325

Page 326: Programacion Schneider Modulo LTMR

Uso

Variables de supervisión

Variables de supervisión

A continuación se describen las variables de supervisión:

Grupos de variables de supervisión Direcciones Modbus Direcciones CANopen

Supervisión de fallos 450 a 454 2004 : 01 a 2004 : 05

Supervisión de estado 455 a 459 2004 : 06 a 2004 : 0A

Supervisión de advertencias 460 a 464 2004 : 0B a 2004 : 0F

Supervisión de mediciones 465 a 539 2004 : 10 a 2004 : 5A

Registro Dirección

CANopen

Tipo de

variable

Variables de sólo lectura Nota,

página 310

450 2004 : 01 Ulnt mínimo-tiempo de espera (s)

451 2004 : 02 Ulnt Fallo-código (código del último fallo, o del fallo que tiene

prioridad)

(Consulte DT_FaultCode, página 315.)

452 2004 : 03 Palabra

Registro de fallos 1

bits 0-1 (Reservados)

bit 2 Corriente de tierra-fallo

bit 3 Sobrecarga térmica-fallo

bit 4 Arranque prolongado-fallo

bit 5 Agarrotamiento-fallo

bit 6 Corriente-fallo de desequilibrio de fases

bit 7 Infracorriente-fallo

bit 8 (Reservado)

bit 9 Prueba-fallo

bit 10 HMI-fallo de puerto

bit 11 Controlador-fallo interno

bit 12 Puerto interno-fallo

bit 13 (Sin significado)

bit 14 Puerto de red-fallo de configuración

bit 15 Puerto de red-fallo

453 2004 : 04 Palabra

Registro de fallos 2

bit 0 Fallo de sistema externo

bit 1 Diagnóstico-fallo

bit 2 Cableado-fallo

bit 3 Sobrecorriente-fallo

bit 4 Corriente-fallo de pérdida de fase

bit 5 Corriente-fallo de inversión de fases

bit 6 Motor-fallo de sensor de temperatura 1

bit 7 Tensión-fallo de desequilibrio de fases 1

bit 8 Tensión-fallo de pérdida de fase 1

bit 9 Tensión-fallo de inversión de fase 1

bit 10 Infratensión-fallo 1

bit 11 Sobretensión-fallo 1

bit 12 Potencia insuficiente-fallo 1

bit 13 Potencia excesiva-fallo 1

bit 14 Factor de potencia insuficiente-fallo 1

bit 15 Factor de potencia excesivo-fallo 1

454 2004 : 05 Palabra Registro de fallos 3

bit 0 Fallo de configuración del LTME

bits 1-15 (Reservados)

326 1639503 12/2010

Page 327: Programacion Schneider Modulo LTMR

Uso

455 2004 : 06 Palabra

Registro 1 de estado del sistema

bit 0 Sistema-listo

bit 1 Sistema-activado

bit 2 Sistema-fallo

bit 3 Sistema-advertencia

bit 4 Sistema-disparado

bit 5 Fallo-reinicio autorizado

bit 6 Controlador-potencia

bit 7 Motor-en marcha (con detección de una corriente, si es

superior al 10% de FLC)

bits 8-13 Motor-relación de corriente media

32 = 100% FLC - 63 = 200% FLC

bit 14 Control mediante HMI

bit 15 Motor-en arranque (arranque en curso)

0 = la corriente de bajada es inferior al 150% FLC

1 = la corriente de subida es superior al 10% de FLC

456 2004 : 07 Palabra Registro 2 de estado del sistema

bit 0 Reinicio automático-activo

bit 1 (Sin significado)

bit 2 Fallo-petición de apagar y encender

bit 3 Motor-tiempo de reinicio indeterminado

bit 4 Ciclo rápido-bloqueo

bit 5 Descarga 1

bit 6 Motor-velocidad

Parámetro utilizado 0 = FLC1

Parámetro utilizado 1 = FLC2

bit 7 HMI-pérdida de comunicación con el puerto

bit 8 Puerto de red-pérdida de comunicaciones

bit 9 Motor-bloqueo de transición

bits 10-15 (Sin significado)

457 2004 : 08 Palabra Estado de entradas lógicas

bit 0 Lógica-entrada 1

bit 1 Lógica-entrada 2

bit 2 Lógica-entrada 3

bit 3 Lógica-entrada 4

bit 4 Lógica-entrada 5

bit 5 Lógica-entrada 6

bit 6 Lógica-entrada 7

bit 7 Lógica-entrada 8 1

bit 8 Lógica-entrada 9 1

bit 9 Lógica-entrada 10 1

bit 10 Lógica-entrada 11 1

bit 11 Lógica-entrada 12 1

bit 12 Lógica-entrada 13 1

bit 13 Lógica-entrada 14 1

bit 14 Lógica-entrada 15 1

bit 15 Lógica-entrada 16 1

Registro Dirección

CANopen

Tipo de

variable

Variables de sólo lectura Nota,

página 310

1639503 12/2010 327

Page 328: Programacion Schneider Modulo LTMR

Uso

458 2004 : 09 Palabra Estado de salidas lógicas

bit 0 Lógica-salida 1

bit 1 Lógica-salida 2

bit 2 Lógica-salida 3

bit 3 Lógica-salida 4

bit 4 Lógica-salida 5 1

bit 5 Lógica-salida 6 1

bit 6 Lógica-salida 7 1

bit 7 Lógica-salida 8 1

bits 8-15 (Reservados)

459 2004 : 0A Palabra Estado de E/S

bit 0 Entrada 1

bit 1 Entrada 2

bit 2 Entrada 3

bit 3 Entrada 4

bit 4 Entrada 5

bit 5 Entrada 6

bit 6 Entrada 7

bit 7 Entrada 8

bit 8 Entrada 9

bit 9 Entrada 10

bit 10 Entrada 11

bit 11 Entrada 12

bit 12 Salida 1 (13-14)

bit 13 Salida 2 (23-24)

bit 14 Salida 3 (33-34)

bit 15 Salida 4 (95-96, 97-98)

460 2004 : 0B UInt Advertencia-código

(Consulte DT_WarningCode, página 317.)

461 2004 : 0C Palabra

Registro de advertencia 1

bits 0-1 (Sin significado)

bit 2 Corriente de tierra-advertencia

bit 3 Sobrecarga térmica-advertencia

bit 4 (Sin significado)

bit 5 Agarrotamiento-advertencia

bit 6 Corriente-advertencia de desequilibrio de fases

bit 7 Infracorriente-advertencia

bits 8-9 (Sin significado)

bit 10 HMI-advertencia de puerto

bit 11 Advertencia de temperatura interna del controlador

bits 12-14 (Sin significado)

bit 15 Puerto de red-advertencia

Registro Dirección

CANopen

Tipo de

variable

Variables de sólo lectura Nota,

página 310

328 1639503 12/2010

Page 329: Programacion Schneider Modulo LTMR

Uso

462 2004 : 0D Palabra

Registro de advertencia 2

bit 0 (Sin significado)

bit 1 Diagnóstico-advertencia

bit 2 (Reservado)

bit 3 Sobrecorriente-advertencia

bit 4 Corriente-advertencia de pérdida de fase

bit 5 Corriente-advertencia de inversión de fases

bit 6 Motor-advertencia de sensor de temperatura

bit 7 Tensión-advertencia de desequilibrio de fases 1

bit 8 Tensión-advertencia de pérdida de fase 1

bit 9 (Sin significado)

bit 10 Infratensión-advertencia 1

bit 11 Sobretensión-advertencia 1

bit 12 Potencia insuficiente-advertencia 1

bit 13 Potencia excesiva-advertencia 1

bit 14 Factor de potencia insuficiente-advertencia 1

bit 15 Factor de potencia excesivo-advertencia 1

463 2004 : 0E Palabra Registro de advertencia 3

bit 0 Advertencia de configuración del LTM E

bits 1-15 (Reservados)

464 2004 : 0F Grado (º C) del sensor de temperatura del motor

465 2004 : 10 UInt Nivel de capacidad térmica (% nivel de disparo)

466 2004 : 11 UInt Corriente media-relación (% FLC)

467 2004 : 12 UInt Corriente L1-relación (% FLC)

468 2004 : 13 UInt Corriente L2-relación (% FLC)

469 2004 : 14 UInt Corriente L3-relación (% FLC)

470 2004 : 15 UInt Corriente de tierra-relación (x 0,1% FLC mín.)

471 2004 : 16 UInt Corriente-desequilibrio de fases (%)

472 2004 : 17 Int Controlador-temperatura interna (ºC)

473 2004 : 18 UInt Controlador-configuración de suma de comprobación

474 2004 : 19 UInt Frecuencia (x 0,01 Hz) 2

475 2004 : 1A UInt Motor-sensor de temperatura (x 0,1 Ω)

476 2004 : 1B UInt Tensión media (V) 1

477 2004 : 1C UInt Tensión L3-L1 (V) 1

478 2004 : 1D UInt Tensión L1-L2 (V) 1

479 2004 : 1E UInt Tensión L2-L3 (V) 1

480 2004 : 1F UInt Tensión-desequilibrio de fases (%) 1

481 2004 : 20 UInt Factor de potencia (x 0,01) 1

482 2004 : 21 UInt Potencia activa (x 0,1 kW) 1

483 2004 : 22 UInt Potencia reactiva (x 0,1 kVAR) 1

484 2004 : 23 Palabra Registro de estado de rearranque automático

bit 0 Se ha producido una caída de tensión

bit 1 Detección de caída de tensión

bit 2 Condición de rearranque automático inmediato

bit 3 Condición de rearranque automático con retardo

bit 4 Condición de rearranque automático manual

bits 5-15 (Sin significado)

485-489 2004 : 24 -

2004 : 28

(Sin significado)

Registro Dirección

CANopen

Tipo de

variable

Variables de sólo lectura Nota,

página 310

1639503 12/2010 329

Page 330: Programacion Schneider Modulo LTMR

Uso

490 2004 : 29 Palabra Puerto de red-estado

bit 0 Puerto de red-comunicación en curso

bit 1 Puerto de red-conectado

bit 2 Puerto de red-comprobación automática en curso

bit 3 Puerto de red-detección automática en curso

bit 4 Puerto de red-configuración incorrecta

bits 5-15 (Sin significado)

491 2004 : 2 A UInt Puerto de red-velocidad de transmisión en baudios

(Consulte DT_ExtBaudRate, página 314.)

492 2004 : 2B (Sin significado)

493 2004 : 2C UInt Paridad del puerto de red

(Consulte DT_ExtParity, página 314.)

494-499 2004 : 2D -

2004 : 32

(Sin significado)

500-501 2004 : 33 -

2004 : 34

UDInt Corriente media (x 0,01 A)

502-503 2004 : 35 -

2004 : 36

UDInt Corriente L1 (x 0,01 A)

504-505 2004 : 37 -

2004 : 38

UDInt Corriente L2 (x 0,01 A)

506-507 2004 : 39 -

2004 : 3A

UDInt Corriente L3 (x 0,01 A)

508-509 2004 : 3B -

2004 : 3C

UDInt Corriente de tierra (mA)

510 2004 : 3D UInt Controlador-ID de puerto

511 2004 : 3E UInt Tiempo hasta el disparo (x 1 s)

512 2004 : 3F UInt Motor-corriente del último arranque (% FLC)

513 2004 : 40 UInt Motor-duración del último arranque (s)

514 2004 : 41 UInt Motor-número de arranques por hora

515 2004 : 42 Palabra

Registro de desequilibrio de fases

bit 0 Corriente L1-desequilibrio superior

bit 1 Corriente L2-desequilibrio superior

bit 2 Corriente L3-desequilibrio superior

bit 3 Tensión L1-L2-desequilibrio superior 1

bit 4 Tensión L2-L3-desequilibrio superior 1

bit 5 Tensión L3-L1-desequilibrio superior 1

bits 6-15 (Sin significado)

516-523 2004 : 43 -

2004 : 4A

UInt (Reservado) 1

524-539 2004 : 4B -

2004 : 5A

UInt (Olvidado) 1

Registro Dirección

CANopen

Tipo de

variable

Variables de sólo lectura Nota,

página 310

330 1639503 12/2010

Page 331: Programacion Schneider Modulo LTMR

Uso

Variables de configuración

Variables de configuración

A continuación se describen las variables de configuración:

Grupos de variables de configuración Direcciones Modbus Direcciones CANopen

Configuración 540 a 649 2005 : 01 a 2006 : 32

Ajuste 650 a 699 2007 : 01 a 2007 : 32

Registro Dirección

CANopen

Tipo de variable Variables de lectura/escritura Nota,

página 310

540 2005 : 01 UInt Motor-modo de funcionamiento:

2 = Sobrecarga 2 hilos

3 = Sobrecarga 3 hilos

4 = Independiente 2 hilos

5 = Independiente 3 hilos

6 = 2 sentidos de marcha 2 hilos

7 = 2 sentidos de marcha 3 hilos

8 = 2 tiempos 2 hilos

9 = 2 tiempos 3 hilos

10 = 2 velocidades 2 hilos

11 = 2 velocidades 3 hilos

256-511 = Programa de lógica personalizada (0-255)

B

541 2005 : 02 UInt Motor-tiempo sobrepasado de transición (s)

542-544 2005 : 03 -

2005 : 05

(Reservado)

545 2005 : 06 Palabra Registro de configuración de entradas del controlador

CA

bits 0-3 Configuración de entradas lógicas de CA del

controlador

(consulte DT_ACInputSetting, página 312)

bits 4-15 (Reservados)

546 2005 : 07 UInt Ajuste de sobrecarga térmica B

bits 0-2 Motor-tipo de sensor de temperatura:

0 = Ninguno

1 = PTC binario

2 = PT100

3 = PTC analógico

4 = NTC analógico

bits 3-4 Sobrecarga térmica-modo:

0 = Definitiva

2 = Térmica inversa

bits 5-15 (Reservados)

547 2005 : 08 UInt Sobrecarga térmica-tiempo sobrepasado definitivo de

fallo

548 2005 : 09 (Reservado)

549 2005 : 0A UInt Motor-umbral de fallo de sensor de temperatura (x 0,1 Ω)

550 2005 : 0B UInt Motor-umbral de advertencia de sensor de temperatura

(x 0,1 Ω)

551 2005 : 0C Ulnt Motor-grado de umbral de fallo de sensor de

temperatura (°C)

552 2005 : 0D Ulnt Motor-grado de umbral de advertencia de sensor de

temperatura (°C)

553 2005 : 0E UInt Ciclo rápido-tiempo sobrepasado de bloqueo (s)

554 2005 : 0F UInt (Reservado)

555 2005 : 10 UInt Corriente-tiempo sobrepasado de pérdida de fase

(x 0,1 s)

556 2005 : 11 UInt Sobreintensidad-tiempo sobrepasado de fallo (s)

557 2005 : 12 UInt Sobreintensidad-umbral de fallo (% FLC)

558 2005 : 13 UInt Sobreintensidad-umbral de advertencia (% FLC)

1639503 12/2010 331

Page 332: Programacion Schneider Modulo LTMR

Uso

559 2005 : 14 Palabra Configuración de fallos de corriente de tierra B

bit 0 Corriente de tierra-modo

bits 1-15 (Reservados)

560 2005 : 15 UInt CT de tierra-primario

561 2005 : 16 UInt CT de tierra-secundario

562 2005 : 17 UInt Corriente de tierra externa-tiempo sobrepasado de fallo

(x 0,01 s)

563 2005 : 18 UInt Corriente de tierra externa-umbral de fallo (x 0,01 A)

564 2005 : 19 UInt Corriente de tierra externa-umbral de advertencia

(x 0,01 A)

565 2005 : 1A UInt Motor-tensión nominal (V) 1

566 2005 : 1B UInt Tensión-tiempo sobrepasado de fallo de desequilibrio de

fases en arranque (x 0,1 s)

1

567 2005 : 1C UInt Tensión-tiempo sobrepasado de fallo de desequilibrio de

fases en marcha (x 0,1 s)

1

568 2005 : 1D UInt Tensión-umbral de fallo de desequilibrio de fases (%

deseq.)

1

569 2005 : 1E UInt Tensión-umbral de advertencia de desequilibrio de fases

(% deseq.)

1

570 2005 : 1F UInt Sobretensión-tiempo sobrepasado de fallo (x 0,1 s) 1

571 2005 : 20 UInt Sobretensión-umbral de fallo (x Vnom) 1

572 2005 : 21 UInt Sobretensión-umbral de advertencia (x Vnom) 1

573 2005 : 22 UInt Infratensión-tiempo sobrepasado de fallo (x 0,1 s) 1

574 2005 : 23 UInt Infratensión-umbral de fallo (x Vnom) 1

575 2005 : 24 UInt Infratensión-umbral de advertencia (x Vnom) 1

576 2005 : 25 UInt Tensión-tiempo sobrepasado de fallo de pérdida de fase

(x 0,1 s)

1

577 2005 : 26 Palabra Ajuste de caída de tensión 1

bit 0 Descarga-activación

bit 1 Activar rearranque automático

bits 2-15 (Reservados)

578 2005 : 27 UInt Descarga-tiempo sobrepasado (s) 1

579 2005 : 28 UInt Umbral de caída de tensión (% Vnom) 1

580 2005 : 29 UInt Tiempo sobrepasado de rearranque por caída de

tensión (s)

1

581 2005 : 2A UInt Umbral de rearranque por caída de tensión (% Vnom) 1

582 2005 : 2B UInt Tiempo sobrepasado de rearranque automático

inmediato (x 0,1 s)

583 2005 : 2C UInt Motor-potencia nominal (x 0,1 kW) 1

584 2005 : 2D UInt Potencia excesiva-tiempo sobrepasado de fallo (s) 1

585 2005 : 2E UInt Potencia excesiva-umbral de fallo (% Pnom) 1

586 2005 : 2F UInt Potencia excesiva-umbral de advertencia (% Pnom) 1

587 2005 : 30 UInt Potencia insuficiente-tiempo sobrepasado de fallo (s) 1

588 2005 : 31 UInt Potencia insuficiente-umbral de fallo (% Pnom) 1

589 2005 : 32 UInt Potencia insuficiente-umbral de advertencia (% Pnom) 1

590 2005 : 33 UInt Factor de potencia insuficiente-tiempo sobrepasado de

fallo (x 0,1 s)

1

591 2005 : 34 UInt Factor de potencia insuficiente-umbral de fallo (x 0,01

PF)

1

592 2005 : 35 UInt Factor de potencia insuficiente-umbral de advertencia (x

0,01 PF)

1

593 2005 : 36 UInt Factor de potencia excesivo-tiempo sobrepasado de

fallo (x 0,1 s)

1

594 2005 : 37 UInt Factor de potencia excesivo-umbral de fallo (x 0,01 PF) 1

Registro Dirección

CANopen

Tipo de variable Variables de lectura/escritura Nota,

página 310

332 1639503 12/2010

Page 333: Programacion Schneider Modulo LTMR

Uso

595 2005 : 38 UInt Factor de potencia excesivo-umbral de advertencia (x

0,01 PF)

1

596 2005 : 39 Tiempo sobrepasado de rearranque automático con

retardo (s)

597-599 2005 : 3A -

2005 : 3C

(Reservado)

600 2006 : 01 (Sin significado)

601 2006 : 02 Palabra Registro 1 de configuración general

bit 0 Controlador-configuración necesaria de sistema:

0 = Salir del menú de configuración

1 = Ir al menú de configuración

A

bits 1-7 (Reservados)

Configuración del modo de control, bits 8-10 (un bit se

establece en 1):

bit 8 Configuración mediante teclado de HMI-activación

bit 9 Configuración mediante herramienta HMI-

activación

bit 10 Configuración mediante puerto de red-activación

bit 11 Motor estrella-triángulo B

bit 12 Motor-secuencia de fases:

0 = A B C

1 = A C B

bits 13-14 Motor-fases

(consulte DT_PhaseNumber, página 316)

B

bit 15 Motor-refrigeración por ventilador auxiliar (valor

predeterminado = 0)

602 2006 : 03 Palabra Registro 2 de configuración general

bits 0-2 Fallo-modo de reinicio

(consulte DT_ResetMode, página 316)

C

bit 3 HMI-ajuste de paridad de puerto:

0 = Ninguno

1 = Par (predeterminado)

bits 4-8 (Reservados)

bit 9 HMI-ajuste endian de puerto

bit 10 Puerto de red-ajuste endian

bit 11 HMI-color de LED de estado del motor

bits 12-15 (Reservados)

603 2006 : 04 Ulnt HMI-ajuste de dirección de puerto

604 2006 : 05 Ulnt HMI-ajuste de velocidad de transmisión en baudios del

puerto (baudios)

605 2006 : 06 (Reservado)

606 2006 : 07 Ulnt Motor-clase de disparo (s)

607 2006 : 08 (Reservado)

608 2006 : 09 Ulnt Sobrecarga térmica-umbral de reinicio tras fallo (% nivel

disparo)

609 2006 : 0A Ulnt Sobrecarga térmica-umbral de advertencia (% nivel

disparo)

610 2006 : 0B UInt Corriente de tierra interna-tiempo sobrepasado de fallo

(x 0,1 s)

611 2006 : 0C UInt Corriente de tierra interna-umbral de fallo (% FLCmín)

612 2006 : 0D UInt Corriente de tierra interna-umbral de advertencia (%

FLCmín)

613 2006 : 0E UInt Corriente-tiempo sobrepasado de fallo de desequilibrio

de fases en arranque (x 0,1 s)

614 2006 : 0F UInt Corriente-tiempo sobrepasado de fallo de desequilibrio

de fases en marcha (x 0,1 s)

Registro Dirección

CANopen

Tipo de variable Variables de lectura/escritura Nota,

página 310

1639503 12/2010 333

Page 334: Programacion Schneider Modulo LTMR

Uso

615 2006 : 10 UInt Corriente-umbral de fallo de desequilibrio de fases (%

deseq.)

616 2006 : 11 UInt Corriente-umbral de advertencia de desequilibrio de

fases (% deseq.)

617 2006 : 12 UInt Agarrotamiento-tiempo sobrepasado de fallo (s)

618 2006 : 13 UInt Agarrotamiento-umbral de fallo (% FLC)

619 2006 : 14 UInt Agarrotamiento-umbral de advertencia (% FLC)

620 2006 : 15 UInt Infracorriente-tiempo sobrepasado de fallo (s)

621 2006 : 16 UInt Fallo de infracorriente-umbral (% FLC)

622 2006 : 17 UInt Infracorriente-umbral de advertencia (% FLC)

623 2006 : 18 UInt Arranque prolongado-tiempo sobrepasado de fallo (s)

624 2006 : 19 UInt Arranque prolongado-umbral de fallo (% FLC)

625 2006 : 1A (Reservado)

626 2006 : 1B UInt HMI-visualización de ajuste de contraste

bits 0-7 HMI-visualización de ajuste de contraste

bits 8-15 HMI-ajuste de brillo de visualización

627 2006 : 1C UInt Contactor-calibre (0,1 A)

628 2006 : 1D UInt CT de carga-primario B

629 2006 : 1E UInt CT de carga-secundario B

630 2006 : 1F UInt CT de carga-múltiples pasos (pasos) B

631 2006 : 20 Palabra Registro 1 de activación de fallo

bits 0-1 (Reservados)

bit 2 Corriente de tierra-activación de fallo

bit 3 Sobrecarga térmica-activación de fallo

bit 4 Arranque prolongado-activación de fallo

bit 5 Agarrotamiento-activación de fallo

bit 6 Corriente-activación de fallo de desequilibrio de

fases

bit 7 Fallo de infracorriente-activación

bit 8 (Reservado)

bit 9 Comprobación automática-activación

0 = Desactivada

1 = Activada (predeterminado)

bit 10 HMI-activación de fallo de puerto

bits 11-14 (Reservados)

bit 15 Puerto de red-activación de fallo

632 2006 : 21 Palabra Registro 1 de activación de advertencias

bit 0 (Sin significado)

bit 1 (Reservado)

bit 2 Corriente de tierra-activación de advertencia

bit 3 Sobrecarga térmica-activación de advertencia

bit 4 (Reservado)

bit 5 Agarrotamiento-activación de advertencia

bit 6 Corriente-activación de advertencia de

desequilibrio de fases

bit 7 Infracorriente-advertencia activación

bits 8-9 (Reservados)

bit 10 HMI-activación de advertencia de puerto

bit 11 Controlador-activación de advertencia de

temperatura interna

bits 12-14 (Reservados)

bit 15 Puerto de red-activación de advertencia

Registro Dirección

CANopen

Tipo de variable Variables de lectura/escritura Nota,

página 310

334 1639503 12/2010

Page 335: Programacion Schneider Modulo LTMR

Uso

633 2006 : 22 Palabra Registro 2 de activación de fallos

bit 0 (Reservado)

bit 1 Diagnóstico-activación de fallo

bit 2 Cableado-activación de fallo

bit 3 Sobreintensidad-activación de fallo

bit 4 Corriente-activación de fallo de pérdida de fase

bit 5 Corriente-activación de fallo de inversión de fases

bit 6 Motor-activación de fallo de sensor de temperatura

bit 7 Tensión-activación de fallo de desequilibrio de

fases

1

bit 8 Tensión-activación de fallo de pérdida de fase 1

bit 9 Tensión-activación de fallo de inversión de fase 1

bit 10 Infratensión-activación de fallo 1

bit 11 Sobretensión-activación de fallo 1

bit 12 Potencia insuficiente-activación de fallo 1

bit 13 Potencia excesiva-activación de fallo 1

bit 14 Factor de potencia insuficiente-activación de fallo 1

bit 15 Factor de potencia excesivo-activación de fallo 1

634 2006 : 23 Palabra Registro 2 de activación de advertencias

bit 0 (Reservado)

bit 1 Diagnóstico-activación de advertencia

bit 2 (Reservado)

bit 3 Sobreintensidad-activación de advertencia

bit 4 Corriente-activación de advertencia de pérdida de

fase

bit 5 (Reservado)

bit 6 Motor-activación de advertencia de sensor de

temperatura

bit 7 Tensión-activación de advertencia de desequilibrio

de fases

1

bit 8 Tensión-activación de advertencia de pérdida de

fase

1

bit 9 (Reservado) 1

bit 10 Infratensión-activación de advertencia 1

bit 11 Sobretensión-activación de advertencia 1

bit 12 Potencia insuficiente-activación de advertencia 1

bit 13 Potencia excesiva-activación de advertencia 1

bit 14 Factor de potencia insuficiente-activación de

advertencia

1

bit 15 Factor de potencia excesivo-activación de

advertencia

1

635-636 2006 : 24 -

2006 : 25

(Reservado)

637 2006 : 26 UInt Reinicio automático-ajuste intentos grupo 1

638 2006 : 27 UInt Reinicio automático-tiempo sobrepasado de grupo 1

639 2006 : 28 UInt Reinicio automático-ajuste intentos grupo 2

640 2006 : 29 UInt Reinicio automático-tiempo sobrepasado de grupo 2

641 2006 : 2A UInt Reinicio automático-ajuste intentos grupo 3

642 2006 : 2B UInt Reinicio automático-tiempo sobrepasado de grupo 3

643 2006 : 2C UInt Motor-tiempo sobrepasado de paso 1 a 2

644 2006 : 2D UInt Motor-umbral de paso 1 a 2

645 2006 : 2E UInt HMI-ajuste de recuperación de puerto

(consulte DT_OutputFallbackStrategy, página 316)

Registro Dirección

CANopen

Tipo de variable Variables de lectura/escritura Nota,

página 310

1639503 12/2010 335

Page 336: Programacion Schneider Modulo LTMR

Uso

646-649 2006 : 2F -

2006 : 32

(Reservado)

650 2007 : 01 Palabra HMI-registro de ajuste de idioma:

bit 0-4 HMI-ajuste de idioma

(consulte DT_Language5, página 316)

bits 5-15 (Sin significado)

651 2007 : 02 Palabra HMI-registro 1 de elementos de visualización

bit 0 HMI-activación de visualización de corriente media

bit 1 HMI-activación de visualización de nivel de

capacidad térmica

bit 2 HMI-activación de visualización de corriente L1

bit 3 HMI-activación de visualización de corriente L2

bit 4 HMI-activación de visualización de corriente L3

bit 5 HMI-activación de visualización de corriente de

tierra

bit 6 HMI-activación de visualización de estado del motor

bit 7 HMI-activación de visualización de desequilibrio de

fases de corriente

bit 8 HMI-activación de visualización de tiempo de

funcionamiento

bit 9 HMI-activación de visualización de estado E/S

bit 10 HMI-activación de visualización de potencia

reactiva

bit 11 HMI-activación de visualización de frecuencia

bit 12 HMI-activación de visualización de arranques por

hora

bit 13 HMI-activación de visualización del modo de

control

bit 14 HMI-activación de visualización de históricos de

inicio

bit 15 HMI-activación de sensor de temperatura del

motor

652 2007 : 03 Ulnt Motor-relación de corriente a plena carga, FLC1 (%

FLCmáx)

653 2007 : 04 Ulnt Motor-relación de corriente a plena carga y alta

velocidad, FLC2 (% FLCmáx)

Registro Dirección

CANopen

Tipo de variable Variables de lectura/escritura Nota,

página 310

336 1639503 12/2010

Page 337: Programacion Schneider Modulo LTMR

Uso

654 2007 : 05 Palabra HMI-registro 2 de elementos de visualización

bit 0 HMI-activación de visualización de tensión L1-L2 1

bit 1 HMI-activación de visualización de tensión L2-L3 1

bit 2 HMI-activación de visualización de tensión L3-L1 1

bit 3 HMI-activación de visualización de tensión media 1

bit 4 HMI-activación de visualización de potencia 1

bit 5 HMI-activación de visualización de consumo 1

bit 6 HMI-activación de visualización de factor de

potencia

1

bit 7 HMI-activación de visualización de relación de

corriente media

bit 8 HMI-activación de visualización de relación de

corriente L1

1

bit 9 HMI-activación de visualización de relación de

corriente L2

1

bit 10 HMI-activación de visualización de relación de

corriente L3

1

bit 11 HMI-activación de visualización de capacidad

térmica restante

bit 12 HMI-activación de visualización de tiempo hasta el

disparo

bit 13 HMI-activación de visualización de desequilibrio

de fases de tensión

1

bit 14 HMI-activación de visualización de fecha

bit 15 HMI-activación de visualización de tiempo

655-658 2007 : 06 -

2007 : 09

Palabra[4] Ajuste de fecha y hora

(consulte DT_DateTime, página 313)

659 2007 : 0A Palabra HMI-registro 3 de elementos de visualización

bit 0 visualización en HMI-sensor de temperatura en

grados CF

bits 1-15 (Reservados)

660-681 2007 : 0B -

2007 : 20

(Reservado)

682 2007 : 21 Ulnt Puerto de red-ajuste de recuperación

(consulte DT_OutputFallbackStrategy, página 316)

Registro Dirección

CANopen

Tipo de variable Variables de lectura/escritura Nota,

página 310

1639503 12/2010 337

Page 338: Programacion Schneider Modulo LTMR

Uso

683 2007 : 22 Palabra Registro de ajuste de control (véase página 135)

bits 0-1 (Reservados)

bit 2 Modo local predeterminado de control a distancia

(con LTM CU)

0 = A distancia

1 = Local

bit 3 (Reservado)

bit 4 Activación de los botones locales de control a

distancia (con LTM CU)

0 = Desactivada

1 = Activada

bits 5-6 Ajuste del canal de control a distancia (con

LTM CU)

0 = Red

1 = Bornero de conexión

2 = HMI

bit 7 (Reservado)

bit 8 Control de ajuste de canal local

0 = Bornero de conexión

1 = HMI

bit 9 Control de transición directa

0 = Parada necesaria durante la transición

1 = Parada no necesaria durante la transición

bit 10 Modo de transferencia de control

0 = Con sacudidas

1 = Sin sacudidas

bit 11 Detención de la desactivación del bornero de

conexión

0 = Activada

1 = Desactivada

bit 12 Detención de la desactivación de HMI

0 = Activada

1 = Desactivada

bits 13-15 (Reservados)

684-692 2007 : 23 -

2007 : 2D

Palabra (Reservado)

695 2007 : 2E Ulnt Puerto de red-ajuste de velocidad de transmisión en

baudios (baudios)

(consulte DT_ExtBaudRate, página 314)

696 2007 : 2F Ulnt Puerto de red-ajuste de dirección

697-699 2007 : 30 -

2007 : 32

Palabra (Sin significado)

Registro Dirección

CANopen

Tipo de variable Variables de lectura/escritura Nota,

página 310

338 1639503 12/2010

Page 339: Programacion Schneider Modulo LTMR

Uso

Variables de comandos

Variables de comandos

A continuación se describen las variables de comandos:

Registro Dirección

CANopen

Tipo de

variable

Variables de lectura/escritura Nota, página 310

700 2008 : 01 Palabra Registro de comandos de salidas lógicas

bit 0 Salida lógica 1-comando

bit 1 Comando salida lógica 2

bit 2 Comando salida lógica 3

bit 3 Comando salida lógica 4

bit 4 Comando salida lógica 5 1

bit 5 Comando salida lógica 6 1

bit 6 Comando salida lógica 7 1

bit 7 Comando salida lógica 8 1

bits 8-15 (Reservados)

701-703 2008 : 02 - 2008

: 04

(Reservado)

704 2008 : 05 Palabra Registro de control 1

bit 0 Motor-comando de funcionamiento hacia delante

bit 1 Motor-comando de funcionamiento hacia atrás

bit 2 (Reservado)

bit 3 Fallo-comando de reinicio

bit 4 (Reservado)

bit 5 Comprobación automática-comando

bit 6 Motor-comando de baja velocidad

bits 7-15 (Reservados)

705 2008 : 06 Palabra Registro de control 2

bit 0 Borrar todo-comando

Borrar todos los parámetros, excepto:

Motor-número de arranques L01

Motor-número de arranques L02

Controlador-temperatura interna máx.

Nivel de capacidad térmica

bit 1 Borrar históricos-comando

bit 2 Borrar nivel de capacidad térmica-comando

bit 3 Borrar configuración del controlador-comando

bit 4 Borrar configuración de puerto de red-comando

bits 5-15 (Reservados)

706-709 2008 : 07 - 2008

: 0A

(Reservado)

707-799 2008 : 0B - 2008

: 64

(Olvidado)

1639503 12/2010 339

Page 340: Programacion Schneider Modulo LTMR

Uso

Variables de lógica personalizada

Variables de lógica personalizada

A continuación se describen las variables de lógica personalizada:

Dirección

Modbus

Dirección

CANopen

Tipo de

variable

Variables de sólo lectura Nota, página 310

1200 200D : 01 Palabra Registro de estado de lógica personalizada

bit 0 Lógica personalizada-marcha

bit 1 Lógica personalizada-parada

bit 2 Lógica personalizada-reinicio

bit 3 Segundo paso de lógica personalizada

bit 4 Lógica personalizada-transición

bit 5 Lógica personalizada-inversión de fases

bit 6 Lógica personalizada-control de red

bit 7 Lógica personalizada-selección de FLC

bit 8 (Reservado)

bit 9 Lógica personalizada-LED aux. 1

bit 10 Lógica personalizada-LED aux. 2

bit 11 Lógica personalizada-LED de detención

bit 12 Lógica personalizada-LO1

bit 13 Lógica personalizada-LO2

bit 14 Lógica personalizada-LO3

bit 15 Lógica personalizada-LO4

1201 200D : 02 Palabra Lógica personalizada-versión

1202 200D : 03 Palabra Lógica personalizada-espacio de memoria

1203 200D : 04 Palabra Lógica personalizada-memoria utilizada

1204 200D : 05 Palabra Lógica personalizada-espacio temporal

1205 200D : 06 Palabra Lógica personalizada-espacio no volátil

1206-1249 200D : 07 -

200D : 32

(Reservado)

Dirección

Modbus

Dirección

CANopen

Tipo de

variable

Variables de sólo lectura Nota, página 310

1250 200D : 33 Palabra Registro 1 de ajuste de lógica personalizada

bit 0 (Reservado)

bit 1 Activación de lectura externa de la entrada lógica 3

bits 2-15 (Reservados)

1251-1269 200D : 34 -

200D : 46

(Reservado)

1270 200D : 47 Palabra Registro 1 de comando de lógica personalizada

bit 0 Comando de fallo externo de lógica personalizada

bits 1-15 (Reservados)

1271-1279 200D : 48 -

200D : 50

(Reservado)

340 1639503 12/2010

Page 341: Programacion Schneider Modulo LTMR

Uso

Dirección

Modbus

Dirección

CANopen

Tipo de

variable

Variables de sólo lectura Nota, página 310

1280 200D : 51 Palabra Registro 1 de supervisión de lógica personalizada

bit 0 Supervisión de lógica personalizada-fallo externo

bit 1 Sistema de lógica personalizada-listo

bits 2-15 (Reservados)

1281-1300 200D : 52 -

200D : 65

(Reservado)

Dirección

Modbus

Dirección

CANopen

Tipo de

variable

Variables de sólo lectura Nota, página 310

1301-1399 200D : 66 -

200D : C8

Palabra[99] Registros de uso general de las funciones lógicas

1639503 12/2010 341

Page 342: Programacion Schneider Modulo LTMR

Uso

342 1639503 12/2010

Page 343: Programacion Schneider Modulo LTMR

1639503 12/2010

8

Mantenimiento

1639503 12/2010

Mantenimiento

Descripción general

En este capítulo se describe el mantenimiento y las características de diagnóstico automático del

controlador LTM R y el módulo de expansión.

Contenido de este capítulo

Este capítulo contiene los siguiente apartados:

ADVERTENCIAFUNCIONAMIENTO NO DESEADO DEL EQUIPO

La aplicación de este producto requiere experiencia en el diseño y la programación de sistemas de

control. Sólo las personas que tengan experiencia están autorizadas a programar, instalar, modificar y

aplicar este producto. Siga todos los códigos y normativas de seguridad locales y nacionales.

Si no se siguen estas instrucciones pueden producirse lesiones personales graves o mortales

o daños en el equipo.

Apartado Página

Detección de problemas 344

Solución de problemas 345

Mantenimiento preventivo 347

Sustitución de un controlador LTM R y un módulo de expansión LTM E 349

Advertencias y fallos de comunicación 350

343

Page 344: Programacion Schneider Modulo LTMR

Mantenimiento

Detección de problemas

Descripción general

El controlador LTM R y el módulo de expansión realizan comprobaciones de diagnóstico automático en

el encendido y durante el funcionamiento.

Es posible detectar problemas con el controlador LTM R o el módulo de expansión mediante:

Los LED de encendido y alarma del controlador LTM R,

Los LED de encendido y entrada del módulo de expansión,

La pantalla LCD en un dispositivo HMI XBTN410 de Magelis® o una unidad de operador de control

TeSys® T LTM CU conectada al puerto HMI del controlador LTM R, o

El software PowerSuite™ que se ejecuta en un PC conectado al puerto HMI del controlador LTM R.

LED de dispositivos

Los LED del controlador LTM R y el módulo de expansión indican los siguientes problemas:

Dispositivo HMI XBT de Magelis®

El HMI XBTN410 de Magelis® muestra automáticamente información acerca de un fallo o una

advertencia, incluidos los fallos y advertencias del diagnóstico automático del controlador LTM R,

cuando éstos se producen.

Para obtener información acerca de la pantalla de fallos y advertencias cuando el HMI se utiliza en una

configuración de 1 a varios, consulte Gestión de fallos (1 a varios), página 273.

Unidad de operador de control LTM CU

La unidad de operador de control TeSys® T LTM CU muestra automáticamente información acerca de

un fallo o una advertencia.

Para obtener más información, consulte Visualización de advertencias y fallos en el manual de usuario de TeSys® T LTM CU Unidad de operador de control.

PowerSuite™

El software PowerSuite™ muestra una matriz visual de los fallos y advertencias activos, incluidos los

fallos y advertencias de diagnóstico automático del controlador LTM R, cuando éstos se producen.

Para obtener información acerca de esta pantalla de fallos y advertencias activos, consulte Gestión de fallos, página 284.

LED de LTM R LED de LTM E Problema

Power Alarm PLC Alarm Power

Apagado Rojo - - Fallo interno

Encendido Rojo - - Fallo de protección

Encendido Parpadeo rojo (2x por

segundo)

- - Advertencia de protección

Encendido Parpadeo rojo (5x por

segundo)

- - Descarga o ciclo rápido

Encendido - - Rojo Fallo interno

344 1639503 12/2010

Page 345: Programacion Schneider Modulo LTMR

Mantenimiento

Solución de problemas

Pruebas de diagnóstico automático

El controlador LTM R realiza pruebas de diagnóstico automático en la puesta en marcha y durante el

funcionamiento. Estas pruebas, los errores que detectan y los pasos que se deben llevar a cabo en

respuesta a un problema se describen a continuación:

Tipo Error Acción

Fallos internos

graves

Fallo de temperatura

interna

Este fallo indica una advertencia a 80 °C, un fallo leve a 85°C y un fallo

grave a 100°C. Realice las acciones oportunas para reducir la

temperatura ambiente, por ejemplo:

Añadir un ventilador de refrigeración auxiliar

Volver a instalar el controlador LTM R y el módulo de expansión de

forma que quede más espacio libre alrededor

Si el problema persiste:

1 Apague y vuelva a encender.

2 Espere 30 s.

3 Si el fallo persiste, sustituya el controlador LTM R.

Fallo de la CPU Estos fallos indican un error de hardware. Lleve a cabo los siguientes

pasos:

1 Apague y vuelva a encender.

2 Espere 30 s.

3 Si el fallo persiste, sustituya el controlador LTM R.

Error de checksum del

programa

Error de prueba de RAM

Desbordamiento de pila

Escasez de pila

Tiempo de vigilancia

sobrepasado

Fallos internos

leves

Error de configuración no

válida

Indica un checksum erróneo (error de checksum de config.) o un

checksum correcto pero con datos incorrectos (error de config. no

válida). Ambos provocaron el error de hardware. Lleve a cabo los

siguientes pasos:

1 Apague y vuelva a encender y espere 30 s.

2 Restaure los ajustes de configuración a los predeterminados de

fábrica.

3 Si el fallo persiste, sustituya el controlador LTM R.

Error de checksum de

configuración (EEROM)

Fallo interno de

comunicación de red

Estos fallos indican un error de hardware. Lleve a cabo los siguientes

pasos:

1 Apague y vuelva a encender y espere 30 s.

2 Si el fallo persiste, sustituya el controlador LTM R.Error de A/D fuera de

servicio

Errores de

diagnóstico

Comprobación de

comando de arranque

Compruebe lo siguiente:

Salidas de relé

Todo el cableado, por ejemplo:

circuito de cableado de control, incluidos todos los dispositivos

electromecánicos

circuito de cableado de alimentación, incluidos todos los

componentes

cableado de CT de carga

Una vez realizadas todas las comprobaciones:

1 Ejecute un rearme tras el fallo.

2 Si el fallo persiste, apague y vuelva a encender y espere 30 s.

3 Si el fallo persiste, sustituya el controlador LTM R.

Comprobación del

comando de parada

Verificación de parada

Verificación del

funcionamiento del motor

1639503 12/2010 345

Page 346: Programacion Schneider Modulo LTMR

Mantenimiento

Errores de ca-

bleado/confi-

guración

Error de inversión de CT Corrija la polaridad de los TC. Asegúrese de que:

Todos los TC externos miran en la misma dirección.

Todo el cableado de CT pasa por las ventanas en la misma

dirección.

Una vez realizada la comprobación:

1 Ejecute un rearme tras fallo.

2 Si el fallo persiste, apague y vuelva a encender y espere 30 s.

3 Si el fallo aún persiste, sustituya el controlador LTM R.

Error de inversión de co-

rrientes/tensiones de fase

Compruebe:

la conexión del cableado de L1, L2 y L3 para tener la seguridad de

que los cables no se cruzan

el parámetro Motor-secuencia de fases (ABC frente a ACB)

Una vez realizadas todas las comprobaciones:

1 Ejecute un rearme tras fallo.

2 Si el fallo persiste, apague y vuelva a encender y espere 30 s.

3 Si el fallo persiste, sustituya el controlador LTM R.

Error de configuración de

fase

Error de conexión de PTC Busque:

cortocircuito o circuito abierto en el cableado del sensor de

temperatura del motor

tipo incorrecto de dispositivo sensor de temperatura del motor

configuración incorrecta de parámetros del dispositivo seleccionado

Una vez realizadas todas las comprobaciones:

1 Ejecute un rearme tras fallo.

2 Si el fallo persiste, apague y vuelva a encender y espere 30 s.

3 Si el fallo persiste, sustituya el controlador LTM R.

Error de pérdida de

tensión de fase

Busque:

cableado incorrecto, por ejemplo, terminaciones sueltas

fusible fundido

cable cortado

motor monofásico configurado para funcionamiento trifásico

motor monofásico sin cablear a través de las ventanas del CT de

carga A y C

fallo del generador (por ejemplo, error de alimentación de la red

pública)

Una vez realizadas todas las comprobaciones:

1 Ejecute un rearme tras fallo.

2 Si el fallo persiste, apague y vuelva a encender y espere 30 s.

3 Si el fallo persiste, sustituya el controlador LTM R.

Tipo Error Acción

346 1639503 12/2010

Page 347: Programacion Schneider Modulo LTMR

Mantenimiento

Mantenimiento preventivo

Descripción general

Las siguientes medidas de protección se deben realizar entre las principales comprobaciones del

sistema, como ayuda para mantener el sistema y protegerlo contra errores de hardware o software

irrecuperables:

Revise continuamente los históricos de funcionamiento.

Guarde los parámetros de configuración del controlador LTM R en un archivo de copia de seguridad.

Mantenga limpio el entorno de funcionamiento de controlador LTM R.

Realice periódicamente una comprobación automática del controlador LTM R.

Compruebe el reloj interno del controlador LTM R para garantizar su exactitud.

Históricos

El controlador LTM R recoge los siguientes tipos de información:

Datos en tiempo real de tensión, corriente, alimentación, temperatura, E/S y fallos.

Un recuento del número de fallos, por tipo, que se han producido desde el último encendido.

Un historial con la hora del estado del controlador LTM R, con medidas de tensión, corriente,

alimentación y temperatura, en el momento de producirse cada uno de los 5 fallos anteriores.

Utilice el software PowerSuite™, un dispositivo HMI XBTN410 de Magelis® o una unidad de operador de

control TeSys® T LTM CU para tener acceso a estos históricos y revisarlos. Analice esta información

para determinar si el registro actual de operaciones indica un problema.

Parámetros de configuración

En caso de un error irrecuperable del controlador LTM R, puede restaurar rápidamente los parámetros

de configuración si antes los ha guardado en un archivo. La primera vez que se configura el controlador

LTM R, y posteriormente cada vez que se cambia algún parámetro de configuración, utilice el software

PowerSuite para guardar los ajustes de los parámetros en un archivo.

Para guardar un archivo de configuración:

Seleccione File → Print → To File.

Para restaurar el archivo de configuración guardado:

1. Abra el archivo guardado. Seleccione File → Open (a continuación vaya hasta el archivo).

2. Descargue la configuración en el nuevo controlador.

3. Seleccione Link → Transfer → Device to PC.

Entorno

Al igual que otros dispositivos electrónicos, el controlador LTM R recibe la influencia de su entorno físico.

Para proporcionar un entorno saludable, lleve a cabo las siguientes medidas preventivas de sentido

común, por ejemplo:

Programar exámenes periódicos del conjunto de baterías, fusibles, regletas de alimentación, baterías,

supresores de sobretensiones y fuentes de alimentación.

Mantener limpios el controlador LTM R, el panel y todos los dispositivos. Un flujo de aire despejado

impedirá que se acumule el polvo, lo que podría conducir a una condición de cortocircuito.

Permanecer atento a la posibilidad de que otro equipo produzca radiación electromagnética.

Asegúrese de que no haya dispositivos que provoquen interferencias electromagnéticas con el

controlador LTM R.

1639503 12/2010 347

Page 348: Programacion Schneider Modulo LTMR

Mantenimiento

Comprobación automática con el motor parado

Realice una comprobación automática mediante una de las siguientes formas:

Mantenga pulsado el botón Test/Reset de la parte frontal del controlador LTM R entre 3 y 15 segundos

como máximo

Configure el parámetro Comprobación automática-comando

Una comprobación automática sólo puede realizarse si:

No existen fallos

El parámetro Comprobación automática-activación está fijado (predeterminado)

Durante una comprobación automática, el controlador LTM R realiza las siguientes comprobaciones:

Comprobación de vigilancia

Comprobación de RAM

Durante la secuencia de comprobación automática, el controlador LTM R calibra la constante de tiempo

de la memoria térmica, que realiza un seguimiento del tiempo mientras no recibe alimentación.

Si alguna de las pruebas anteriores falla, significa que se ha producido un fallo interno leve. En caso

contrario, la comprobación automática continúa y el controlador LTM R realiza las siguientes pruebas:

Prueba del módulo de expansión LTM E (si se ha conectado a un módulo de expansión). Si esta

prueba falla, el controlador LTM R experimenta un fallo interno leve.

Prueba de comunicación interna. Si esta prueba falla, el controlador LTM R experimenta un fallo

interno leve.

Prueba de LED: se apagan todos los LED, después se enciende cada uno por orden:

LED de actividad de comunicación del HMI

LED de encendido

LED de recuperación

LED de actividad de comunicación del PLC

Al final de la comprobación, todos los LED vuelven a su estado original.

Prueba de relé de salida: abre todos los relés y los restaura a su estado original sólo después de

ejecutar un comando de rearme, o cuando la alimentación se apaga y se vuelve a encender.

Si se mide la corriente durante la prueba automática del relé, el controlador LTM R experimenta un

fallo interno leve.

Durante la prueba automática del LTM R, aparece la cadena de texto "prueba automática" en el

dispositivo HMI.

Durante una comprobación automática, el controlador LTM R establece el parámetro Comprobación

automática-comando en 1. Una vez que ha finalizado la comprobación automática, este parámetro se

restablece a 0.

Comprobación automática con el motor encendido

Realice una comprobación automática mediante una de las siguientes formas:

El botón Test/Reset situado en la parte frontal del controlador LTM R

El comando Menús del HMI conectado al puerto RJ45

El software PowerSuite

El PLC

Cuando el motor está encendido, la ejecución de una prueba automática simula un fallo térmico para

poder comprobar si la salida lógica O.4 funciona correctamente. Provoca un fallo de sobrecarga térmica

Durante una comprobación automática, el controlador LTM R establece el parámetro Comprobación

automática-comando en 1. Una vez que ha finalizado la comprobación automática, este parámetro se

restablece a 0.

Reloj interno

Para tener la seguridad de que los fallos se registran de forma exacta, compruebe periódicamente el reloj

interno del controlador LTM R. El controlador LTM R marca la hora de todos los fallos mediante el valor

almacenado en el parámetro Fecha y hora-ajuste.

La precisión del reloj interno es de +/-1 segundo por hora. Si se aplica continuamente alimentación

durante 1 año, la precisión del reloj interno es de +/-30 minutos por año.

Si se desactiva la alimentación durante 30 minutos o menos, el controlador LTM R conserva su

configuración del reloj interno, con una precisión de +/-2 minutos.

Si se desactiva la alimentación durante más de 30 minutos, el controlador LTM R restablece su reloj

interno a la hora en que se desactivó la alimentación.

348 1639503 12/2010

Page 349: Programacion Schneider Modulo LTMR

Mantenimiento

Sustitución de un controlador LTM R y un módulo de expansión LTM E

Descripción general

Las cuestiones que se deben plantear a la hora de sustituir un controlador LTM R o un módulo de

expansión LTM E son:

¿El dispositivo sustituto es del mismo modelo que el original?

¿Se han guardado los parámetros de configuración del controlador LTM R y están disponibles para

transferirlos a su sustituto?

Asegúrese de que el motor esté apagado antes de proceder a la sustitución del controlador LTM R o del

módulo de expansión LTM E.

Sustitución del controlador LTM R

El momento para planear la sustitución de un controlador LTM R es:

Cuando se configuren inicialmente los parámetros del controlador LTM R

Cada vez que posteriormente se vuelva a configurar uno o varios de sus ajustes

Como es posible que no se pueda tener acceso a los valores de configuración cuando se sustituya el

controlador LTM R, por ejemplo, en caso de un fallo del dispositivo, cree un registro de valores de

configuración siempre que realice modificaciones.

Mediante el software PowerSuite™, todos los parámetros configurados del controlador LTM R, excepto

la fecha y la hora, se pueden guardar en un archivo. Una vez guardados, puede utilizar el software

PowerSuite para transferir esos parámetros al controlador LTM R original o a su sustituto.

NOTA: Sólo se guardan los parámetros configurados. Los datos históricos no se guardan y, por lo tanto,

no se pueden aplicar a un controlador LTM R sustituto.

Para obtener información acerca de cómo utilizar el software PowerSuite para crear, guardar y transferir

archivos de configuración, consulte Gestión de archivos, página 279.

Sustitución del módulo de expansión

Lo primero que hay que tener en cuenta a la hora de sustituir un módulo de expansión LTM E es

sustituirlo por otro del mismo modelo, 24 V cc o 110-240 V ca, que el original.

Deshacerse de dispositivos

Tanto el controlador LTM R como el módulo de expansión LTM E contienen placas electrónicas que, una

vez acabada su vida útil, requieren un tratamiento especial. Cuando se deshaga de un dispositivo,

asegúrese de respetar las leyes, normativas y practicas aplicables.

1639503 12/2010 349

Page 350: Programacion Schneider Modulo LTMR

Mantenimiento

Advertencias y fallos de comunicación

Introducción

Las advertencias y fallos de comunicación se gestionan de una manera estándar, igual que otros tipos

de advertencias y fallos.

La presencia de un fallo se señaliza mediante distintos indicadores:

Estado de los LED (1 de los cuales está dedicado a la comunicación: Status, consulte Comprobación de la comunicación CANopen, página 227)

Estado de los relés de salida

Advertencia

Mensaje(s) visualizado(s) en la pantalla HMI

Presencia de un código de excepción (como un informe del PLC)

Pérdida de comunicación con el PLC

La pérdida de la comunicación se gestiona como cualquier otro fallo.

El controlador LTM R supervisa la comunicación con el PLC. Mediante un tiempo de inactividad de red

ajustable (tiempo sobrepasado), la función de vigilancia del controlador LTM R puede informar de una

pérdida de red (vigilancia de firmware). En caso de una pérdida de red, es posible configurar el

controlador LTM R para que lleve a cabo determinadas acciones. Estas dependen del modo de control

en el que estuviera funcionando el controlador LTM R antes de la pérdida de red.

Si la comunicación entre el PLC y el controlador LTM R se pierde mientras el controlador LTM R se

encuentra en el modo de control de red, el controlador LTM R entra en estado de recuperación. Si la

comunicación entre el PLC y el controlador LTM R se pierde mientras el controlador LTM R se encuentra

en el modo de control local, y luego el modo de control cambia a control de red, el controlador LTM R

entra en estado de recuperación.

Si la comunicación entre el PLC y el controlador LTM R se restaura mientras el modo de control está

establecido en control de red, el controlador LTM R sale del estado de recuperación. Si el modo de

control cambia a control local, el LTM R sale del estado de recuperación, sin importar cuál sea el estado

de la comunicación entre el PLC y el controlador.

En la siguiente tabla se definen las acciones disponibles que puede llevar a cabo el controlador LTM R

durante una pérdida de comunicación, y que el usuario puede seleccionar al configurar el controlador

LTM R.

Acciones contra la pérdida de comunicación de red:

Modo de control de salida del

controlador LTM R antes de la pérdida

de red

Acciones del LTM R disponibles tras una pérdida de red entre el

PLC y el controlador LTM R

Bornero de conexión Posibilidades de control del fallo o advertencia:

No indicar nada

Activar una advertencia

Activar un fallo

Activar un fallo y una advertencia

RJ45 local Posibilidades de control del fallo o advertencia:

No indicar nada

Activar una advertencia

Activar un fallo

Activar un fallo y una advertencia

A distancia Posibilidades de control del fallo o advertencia:

No indicar nada

Activar una advertencia

Activar un fallo

Activar un fallo y una advertencia

El comportamiento de los relés LO1 y LO2 depende del modo del

controlador del motor y de la estrategia de recuperación elegida

350 1639503 12/2010

Page 351: Programacion Schneider Modulo LTMR

Mantenimiento

Pérdida de comunicación con el HMI

El controlador LTM R supervisa la comunicación con un dispositivo HMI aprobado. Mediante un tiempo

de inactividad de red fijo (tiempo sobrepasado), la función de vigilancia del controlador LTM R puede

informar de una pérdida de red. En caso de una pérdida de comunicación, es posible configurar el

controlador LTM R para que lleve a cabo determinadas acciones. Estas dependen del modo de control

en el que estuviera funcionando el controlador LTM R antes de la pérdida de comunicación.

Si la comunicación entre el HMI y el controlador se pierde mientras el controlador LTM R se encuentra

en el modo de control RJ45 local, el controlador LTM R entra en estado de recuperación. Si la

comunicación entre el HMI y el controlador LTM R se pierde mientras el controlador LTM R no se

encuentra en modo de control RJ45 local, y luego el modo de control cambia al control RJ45 local, el

controlador LTM R entra en estado de recuperación.

Si la comunicación entre el HMI y el controlador se restaura mientras el modo de control está establecido

en control RJ45 local, el LTM R sale del estado de recuperación. Si el modo de control cambia a Bornero

de conexión o Control de red, el LTM R sale del estado de recuperación, sin importar cuál sea el estado

de la comunicación entre el HMI y el controlador.

En la siguiente tabla se definen las acciones que el controlador LTM R puede llevar a cabo durante una

pérdida de comunicación. Seleccione una de estas acciones al configurar el controlador LTM R.

Acciones contra la pérdida de comunicación de RJ45 local:

NOTA: Para obtener información acerca de una pérdida de comunicación y las estrategias de

recuperación que se deben seguir, consulte Pérdida de comunicación, página 46.

Modo de control de salida del

controlador LTM R antes de la pérdida

de red

Acciones del LTM R disponibles tras una pérdida de red entre el

HMI y el controlador LTM R

Bornero de conexión Posibilidades de control del fallo o advertencia:

No indicar nada

Activar una advertencia

Activar un fallo

Activar un fallo y una advertencia

RJ45 local Posibilidades de control del fallo o advertencia:

No indicar nada

Activar una advertencia

Activar un fallo

Activar un fallo y una advertencia

A distancia Posibilidades de control del fallo o advertencia:

No indicar nada

Activar una advertencia

Activar un fallo

Activar un fallo y una advertencia

El comportamiento de los relés LO1 y LO2 depende del modo del

controlador del motor y de la estrategia de recuperación elegida

1639503 12/2010 351

Page 352: Programacion Schneider Modulo LTMR

Mantenimiento

352 1639503 12/2010

Page 353: Programacion Schneider Modulo LTMR

1639503 12/2010

Apéndices

Contenido de este anexo

Este anexo contiene los siguientes capítulos:

Capítulo Nombre del capítulo Página

A Datos técnicos 355

B Parámetros configurables 363

C Diagramas de cableado 375

1639503 12/2010 353

Page 354: Programacion Schneider Modulo LTMR

354 1639503 12/2010

Page 355: Programacion Schneider Modulo LTMR

1639503 12/2010

A

Datos técnicos

1639503 12/2010

Datos técnicos

Descripción general

En este apéndice se describen los datos técnicos relacionados con el controlador LTM R y el módulo de

expansión LTM E.

Contenido de este capítulo

Este capítulo contiene los siguiente apartados:

Apartado Página

Especificaciones técnicas del controlador LTM R 356

Especificaciones técnicas del módulo de expansión LTM E 359

Características de las funciones de medición y supervisión 361

355

Page 356: Programacion Schneider Modulo LTMR

Datos técnicos

Especificaciones técnicas del controlador LTM R

Especificaciones técnicas

El controlador LTM R cumple las siguientes especificaciones:

Certificaciones(1) UL, CSA, CE, CTIC’K, CCC, NOM, GOST, IACS E10 (BV, LROS, DNV, GL, RINA, ABS,

RMRos), ATEX

Conformidad con los

estándares

IEC/EN 60947-4-1, UL 508, CSA C22.2 no.14, IACS E10

Directivas de la

Comunidad Europea

Certificación CE, satisface los requisitos fundamentales de las directivas de compatibilidad

electromagnética (EMC) y de equipos de baja tensión (LV).

Tensión nominal de

aislación (Ui)

Según la norma IEC/EN 60947-1 Categoría de

sobretensión III, grado de

polución: 3

690 V

Según la norma UL508, CSA C22-2 no. 14 690 V

Tensión nominal de

resistencia a choques

(Uimp)

Según la norma IEC60947-1

8.3.3.4.1 párrafo 2

Potencia de 220 V,

circuitos de entrada y

salida

4,8 kV

Potencia de 24 V,

circuitos de entrada y

salida

0,91 kV

Circuitos de

comunicación

0,91 kV

Circuitos PTC y de tierra 0,91 kV

Resistencia a

cortocircuitos

Según la norma IEC60947-4-1 100 kA

Grado de protección Según la norma 60947-1 (protección contra el contacto

directo)

IP20

Tratamiento de

protección

IEC/EN 60068 "TH"

IEC/EN 60068-2-30 Ciclos de humedad 12 ciclos

IEC/EN 60068-2-11 Rocío salino 48 h

Temperatura

ambiente del aire

alrededor del

dispositivo

Almacenamiento -40…+80 °C (-40…176 °F)

Funcionamiento -20…+60 °C (-4…140 °F)

Altitud máxima de

funcionamiento

Reducción de potencia aceptada 4500 m (14,763 ft)

Sin reducción de potencia 2000 m (6,561 ft)

Resistencia al fuego Según la norma UL 94 V2

Según la norma IEC 695-2-1 (Piezas que admiten

componentes activos)

960 °C (1,760 °F)

(Otros componentes) 650 °C (1,202 °F)

Pulso de choque

mecánico de medio

seno = 11 ms

Según la norma CEI 60068-2-27(2) 15 gn

Resistencia a las

vibracionesSegún la norma CEI 60068-2-6(2) Montaje de panel 4 gn

Montaje en riel DIN 1 gn

Inmunidad a las

descargas

electrostáticas

Según la norma EN61000-4-2 Por aire 8 kV nivel 3

Sobre superficie 6 kV nivel 3

Inmunidad a los

campos radiados

Según la norma EN61000-4-3 10 V/m nivel 3

(1) Algunas certificaciones están en curso.

(2) Sin modificar el estado de los contactos en la dirección menos favorable.

(3) NOTA: Este producto se ha diseñado para su uso en entornos de clase A. El uso de este producto en entornos

de clase B podría provocar interferencias electromagnéticas no deseadas, que podrían exigir la implementación de

medidas de remisión adecuadas.

356 1639503 12/2010

Page 357: Programacion Schneider Modulo LTMR

Datos técnicos

Características de tensión de control

El controlador LTM R presenta las siguientes características de tensión de control:

Características de las entradas lógicas

Inmunidad contra

ráfagas transitorias

rápidas

Según la norma EN61000-4-4 En líneas de

alimentación y salidas de

relé

4 kV nivel 4

Todos los demás

circuitos

2 kV nivel 3

Inmunidad a los

campos

radioeléctricos

Según la norma EN610-4-6(3) 10 V rms nivel 3

Inmunidad a

sobretensión

transitoria

Según la norma IEC/EN 61000-

4-5

Modo común Modo diferencial

Líneas de alimentación y salidas

de relé

4 kV (12 Ω/9 F) 2 kV (2 Ω/18 F)

Entradas y alimentación 24 V cc 1 kV (12 Ω/9 F) 0,5 kV (2 Ω/18 F)

Entradas y alimentación 100-240

V ca

2 kV (12 Ω/9 F) 1 kV (2 Ω/18 F)

Comunicación 2 kV (12 Ω/18 F) —

Sensor de temperatura (IT1/IT2) 1 kV (42 Ω/0,5 F) 0,5 kV (42 Ω/0,5 F)

(1) Algunas certificaciones están en curso.

(2) Sin modificar el estado de los contactos en la dirección menos favorable.

(3) NOTA: Este producto se ha diseñado para su uso en entornos de clase A. El uso de este producto en entornos

de clase B podría provocar interferencias electromagnéticas no deseadas, que podrían exigir la implementación de

medidas de remisión adecuadas.

Tensión de control 24 V cc 100-240 V ca

Consumo de potencia Según la norma IEC/EN 60947-1 56...127 mA 8...62,8 mA

Intervalo de tensión de

control

Según la norma IEC/EN 60947-1 20,4...26,4 V cc 93,5...264 V ca

Protección contra sobrecorriente Fusible 24 V 0,5 A gG Fusible 100-240 V 0,5 A

gG

Resistencia a las microinterrupciones 3 ms 3 ms

Resistencia a las caídas de

tensión

Según la norma IEC/EN 61000-4-

11

70% de UC mín.

durante 500 ms

70% de UC mín.

durante 500 ms

Valores de entrada nominal Tensión 24 V cc 100-240 V ca

Corriente 7 mA 3,1 mA a 100 V ca

7,5 mA a 240 V ca

Valores límite de

entrada

En estado 1 Tensión 15 V máximo 79 V < V < 264 V

Corriente 2 mA mín. a 15 mA máx. 2 mA mín. a 110 V ca a 3 mA

mín. a 220 V ca

En estado 0 Tensión 5 V máximo 0 V < V < 40 V

Corriente 15 mA máximo 15 mA máximo

Tiempo de respuesta Cambio a estado 1 15 ms 25 ms

Cambio a estado 0 5 ms 25 ms

Conformidad con IEC 1131-1 Tipo 1 Tipo 1

Tipo de entrada De resistencia Capacitivo

1639503 12/2010 357

Page 358: Programacion Schneider Modulo LTMR

Datos técnicos

Características de las salidas lógicas

Reducción de potencia según altitud

En la siguiente tabla se proporcionan las reducciones de potencia que se aplican a las resistencias

dieléctricas y a la temperatura máxima de funcionamiento de acuerdo con la altitud.

Tensión nominal de aislación 300 V

Carga térmica nominal CA 250 V ca / 5 A

Carga térmica nominal CC 30 V cc / 5 A

Clase 15 CA 480 VA, 500.000 operaciones, Ie máx. = 2 A

Clase 13 CC 30 W, 500.000 operaciones, Ie máx. = 1,25 A

Protección de fusible asociada gG a 4 A

Velocidad máxima de funcionamiento 1.800 ciclos/h

Frecuencia máxima 2 Hz (2 ciclos/s)

Tiempo de respuesta al cierre < 10 ms

Tiempo de respuesta a la apertura < 10 ms

Clase de contacto B300

Factores correctivos de la

altitud

2000 m

(6,561.68 ft)

3000 m

(9,842.52 ft)

3500 m

(11,482.94 ft)

4000 m

(13,123.36 ft)

4500 m

(14,763.78 ft)

Ui de resistencia dieléctrica 1 0,93 0,87 0,8 0,7

Temperatura máx. de

funcionamiento

1 0,93 0,92 0,9 0,88

358 1639503 12/2010

Page 359: Programacion Schneider Modulo LTMR

Datos técnicos

Especificaciones técnicas del módulo de expansión LTM E

Especificaciones técnicas

El módulo de expansión LTM E cumple las siguientes especificaciones:

Certificaciones(1) UL, CSA, CE, CTIC’K, CCC, NOM, GOST, IACS E10 (BV, LROS, DNV, GL, RINA, ABS,

RMRos), ATEX

Conformidad con los

estándares

IEC/EN 60947-4-1, UL 508 - CSA C22-2, IACSE10

Directivas de la

Comunidad Europea

Certificación CE. Satisface los requisitos fundamentales de las directivas de compatibilidad

electromagnética (EMC) y de equipos de baja tensión (LV).

Tensión nominal de

aislación (Ui)

Según la norma IEC/EN 60947-1 Categoría de

sobretensión III, grado de

polución: 3

UI 690 V en entradas de

tensión

Según la norma UL508, CSA C22-2 no. 14 UI 690 V en entradas de

tensión

Tensión nominal de

resistencia a choques

(Uimp)

Según la norma IEC60947-1

8.3.3.4.1 párrafo 2

Circuitos de entrada de

220 V

4,8 kV

Circuitos de entrada de

24 V

0,91 kV

Circuitos de

comunicación

0,91 kV

Circuitos de entrada de

tensión

7,3 kV

Grado de protección Según la norma 60947-1 (protección contra el contacto

directo)

IP20

Tratamiento de

protección

IEC/EN 60068 "TH"

IEC/EN 60068-2-30 Ciclos de humedad 12 ciclos

IEC/EN 60068-2-11 Rocío salino 48 h

Temperatura

ambiente del aire

alrededor del

dispositivo

Almacenamiento -40…+80 °C (-40…176 °F)

Funcionamiento(2) >40 mm (1.57 inches) de

separación

-20…+60 °C (-4…140 °F)

<40 mm (1.57 inches)

pero >9 mm (0.35 inches)

de separación

-20…+55 °C (-4…131 °F)

<9 mm (0.35 inches) de

separación

-20…+45 °C (-4…113 °F)

Altitud máxima de

funcionamiento

Reducción de potencia aceptada 4500 m (14,763 ft)

Sin reducción de potencia 2000 m (6,561 ft)

Resistencia al fuego Según la norma UL 94 V2

Según la norma IEC 695-2-1 (Piezas que admiten

componentes activos)

960 °C (1,760 °F)

(Otros componentes) 650 °C (1,202 °F)

Pulso de choque

mecánico de medio

seno = 11 ms

Según la norma CEI 60068-2-27(3) 30 g 3 ejes y 6 direcciones

Resistencia a las

vibracionesSegún la norma CEI 60068-2-6(3) 5 gn

Inmunidad a las

descargas

electrostáticas

Según la norma EN61000-4-2 Por aire 8 kV nivel 3

Sobre superficie 6 kV nivel 3

Inmunidad a los

campos radiados

Según la norma EN61000-4-3 10 V/m nivel 3

(1) Algunas certificaciones están en curso.

(2) La temperatura ambiente nominal máxima del módulo de expansión LTM E depende de la separación de la

instalación con el controlador LTM R.

(3) Sin modificar el estado de los contactos en la dirección menos favorable.

(4) NOTA: Este producto se ha diseñado para su uso en entornos de clase A. El uso de este producto en entornos

de clase B podría provocar interferencias electromagnéticas no deseadas, que podrían exigir la implementación de

medidas de remisión adecuadas.

1639503 12/2010 359

Page 360: Programacion Schneider Modulo LTMR

Datos técnicos

Características de las entradas lógicas

Reducción de potencia según altitud

En la siguiente tabla se proporcionan las reducciones de potencia que se aplican a las resistencias

dieléctricas y a la temperatura máxima de funcionamiento de acuerdo con la altitud.

Inmunidad contra

ráfagas transitorias

rápidas

Según la norma EN61000-4-4 Todos los circuitos 4 kV nivel 4

2 kV en todos los demás

circuitos

Inmunidad a los

campos

radioeléctricos

Según la norma EN61000-4-6(4) 10 V rms nivel 3

Inmunidad a

sobretensión

transitoria

Según la norma IEC/EN 61000-4-

5

Modo común Modo diferencial

Entradas 100-240 V ca 4 kV (12 Ω) 2 kV (2 Ω)

Entradas 24 V cc 1 kV (12 Ω) 0,5 kV (2 Ω)

Comunicación 1 kV (12 Ω) —

(1) Algunas certificaciones están en curso.

(2) La temperatura ambiente nominal máxima del módulo de expansión LTM E depende de la separación de la

instalación con el controlador LTM R.

(3) Sin modificar el estado de los contactos en la dirección menos favorable.

(4) NOTA: Este producto se ha diseñado para su uso en entornos de clase A. El uso de este producto en entornos

de clase B podría provocar interferencias electromagnéticas no deseadas, que podrían exigir la implementación de

medidas de remisión adecuadas.

Tensión de control 24 V cc 115-230 V ca

Valores de entrada nominal Tensión 24 V cc 100-240 V ca

Corriente 7 mA 3,1 mA a 100 V ca

7,5 mA a 240 V ca

Valores límite de

entrada

En estado 1 Tensión 15 V máximo 79 V < V < 264 V

Corriente 2 mA mín. a 15 mA máx. 2 mA mín. a 110 V ca a 3 mA

mín. a 220 V ca

En estado 0 Tensión 5 V máximo 0 V < V < 40 V

Corriente 15 mA máximo 15 mA máximo

Tiempo de respuesta Cambio a estado 1 15 ms (sólo entrada) 25 ms (sólo entrada)

Cambio a estado 0 5 ms (sólo entrada) 25 ms (sólo entrada)

Conformidad con IEC 1131-1 Tipo 1 Tipo 1

Tipo de entrada De resistencia Capacitivo

Factores correctivos de la

altitud

2000 m

(6,561.68 ft)

3000 m

(9,842.52 ft)

3500 m

(11,482.94 ft)

4000 m

(13,123.36 ft)

4500 m

(14,763.78 ft)

Ui de resistencia dieléctrica 1 0,93 0,87 0,8 0,7

Temperatura máx. de

funcionamiento

1 0,93 0,92 0,9 0,88

360 1639503 12/2010

Page 361: Programacion Schneider Modulo LTMR

Datos técnicos

Características de las funciones de medición y supervisión

Medición

Parámetro Precisión(1) Valor guardado a

la pérdida de

alimentación

Corriente L1 (A)

Corriente L2 (A)

Corriente L3 (A)

Corriente L1-relación (% FLC)

Corriente L2-relación (% FLC)

Corriente L3-relación (% FLC)

+/—1% para modelos de 8 A y 27 A

+/—2% para modelos de 100 A

No

Corriente de tierra-relación (% FLCmín) Corriente de tierra interna:

+/—10 a 20% para corrientes de tierra

superiores a:

0,1 A en modelos de 8 A

0,2 A en modelos de 27 A

0,3 A en modelos de 100 A

Corriente de tierra externa: superior a +/—5% o

+/—0,01 A

No

Corriente media (A)

Corriente media-relación (% FLCmín)

+/—1% para modelos de 8 A y 27 A

+/—2% para modelos de 100 A

No

Corriente-desequilibrio de fases (%

desequilibrio)

+/—1,5% para modelos de 8 A y 27 A

+/—3% para modelos de 100 A

No

Nivel de capacidad térmica (% nivel

disparo)

+/— 1 % No

Tiempo hasta el disparo (s) +/— 10 % No

Mínimo-tiempo de espera (s) +/— 1 % No

Motor-sensor de temperatura (Ω) +/— 2 % No

Controlador-temperatura interna (°C) +/— 4 % No

Frecuencia (Hz) +/— 2 % No

Tensión L1-L2 (V)

Tensión L2-L3 (V)

Tensión L3-L1 (V)

+/— 1 % No

Tensión-desequilibrio de fases (%

desequilibrio)

+/— 1.5 % No

Tensión media (V) +/— 1 % No

Factor de potencia (cos ϕ) +/— 3 % No

Potencia activa (kW) +/— 5 % No

Potencia reactiva (kVAR) +/— 5 % No

Potencia activa-consumo (kWh) +/— 5 % No

Potencia reactiva-consumo (kVARh) +/— 5 % No

(1) Nota: Los niveles de precisión que se muestran en esta tabla son niveles de precisión típicos. Los niveles de

precisión reales pueden ser inferiores o superiores a estos valores.

1639503 12/2010 361

Page 362: Programacion Schneider Modulo LTMR

Datos técnicos

Historial del motor

Parámetro Precisión Valor guardado a la pérdida

de alimentación

Motor-número de arranques

Motor-número de arranques LO1

Motor-número de arranques LO2

+/— 1 Sí

Motor-número de arranques por hora +0/—5 mn Sí

Descarga-número +/— 1 Sí

Motor-corriente del último arranque (%

FLC)

+/—1% para modelos de 8 A y 27 A

+/—2% para modelos de 100 A

Motor-duración del último arranque (s) +/— 1 % No

Tiempo de funcionamiento (s) Sí

Controlador-temperatura interna máx.

(°C)

+/—4 °C Sí

362 1639503 12/2010

Page 363: Programacion Schneider Modulo LTMR

1639503 12/2010

B

Parámetros configurables

1639503 12/2010

Parámetros configurables

Descripción general

Los parámetros configurables para el controlador LTM R y el módulo de expansión LTM E se describen

a continuación. La secuencia de configuración de los parámetros depende de la herramienta de

configuración utilizada, ya sea un dispositivo HMI o el software PowerSuite.

Los parámetros se agrupan de acuerdo con las fichas de configuración de PowerSuite. Para ayudarle a

encontrar el enlace con las tablas de variables en el capítulo Acerca del uso, cada parámetro tienesu

correspondiente número de registro adjunto.

Contenido de este capítulo

Este capítulo contiene los siguiente apartados:

ADVERTENCIARIESGO DE FUNCIONAMIENTO Y CONFIGURACIÓN NO DESEADOS

Cuando modifique los parámetros de configuración del controlador LTM R:

Tenga especial cuidado si cambia los ajustes de los parámetros cuando el motor está en marcha.

Desactive el control de red del controlador LTM R para impedir una configuración de parámetros y

un funcionamiento no deseados.

Si no se siguen estas instrucciones pueden producirse lesiones personales graves o mortales

o daños en el equipo.

Apartado Página

Configuración de control y del motor 364

Configuración térmica 366

Parámetros de corriente 367

Parámetros de tensión 369

Parámetros de potencia 371

Configuración de comunicación y HMI 372

363

Page 364: Programacion Schneider Modulo LTMR

Parámetros configurables

Configuración de control y del motor

Motor-modo de funcionamiento

Modo de control

Parámetro Intervalo de ajuste Ajuste de fábrica Registro / Bit

Motor-tensión nominal 110…690 V 400 V 565

Motor-secuencia de fases A-B-C

A-C-B

A-B-C 601,12

Motor-fases Motor trifásico

Motor monofásico

Motor trifásico 601,13

Motor-potencia nominal 0,1…999,9 kW en

incrementos de 0,1 kW

7,5 kW 583

Motor-modo de funcionamiento Sobrecarga 2 hilos

Sobrecarga 3 hilos

Independiente 2 hilos

Independiente 3 hilos

2 sentidos de marcha 2

hilos

2 sentidos de marcha 3

hilos

Dos pasos 2 hilos

Dos pasos 3 hilos

Dos velocidades 2 hilos

Dos velocidades 3 hilos

Personalizado

Independiente 3 hilos 540

Control de transición directa Activado/desactivado Desactivado 683,9

Motor-tiempo sobrepasado de transición 0...999,9 s 1 s 541

Ciclo rápido-tiempo sobrepasado de

bloqueo

0...999,9 s en incrementos de

0,1 s

0 s 553

Motor-umbral de paso 1 a 2 20...800% FLC en

incrementos del 1%

150% 644

motor-tiempo sobrepasado de paso 1 a 2 0,1...999,9 s 5 s 643

Motor estrella-triángulo 0 = desactivado

1 = activado

0 601,11

Contactor-calibre 1...1.000 A en incrementos de

0,1 A

810 A 627

Parámetro Intervalo de ajuste Ajuste de fábrica Registro / Bit

Ajuste del canal de control a distancia 0=Red

1=Bornero de conexión

2=HMI

-

683,5

683,6

Control de ajuste de canal local Bornero de conexión

HMI

Bornero de conexión 683,8

Modo de transferencia de control Con sacudidas

Sin sacudidas

Con sacudidas 683,10

Detención de la desactivación del bornero

de conexión

Activado

Desactivado

Activado 683,11

Detención de la desactivación de HMI Activado

Desactivado

Activado 683,12

364 1639503 12/2010

Page 365: Programacion Schneider Modulo LTMR

Parámetros configurables

Modo de reinicio

Transformador de corriente de carga

Transformador de corriente de tierra

Diagnóstico

Parámetro Intervalo de ajuste Ajuste de fábrica Registro / Bit

Fallo-modo de reinicio Manual

A distancia

Automático

Manual 602,0-2

Reinicio automático-ajuste intentos grupo

1

0=manual, 1, 2, 3, 4,

5=número ilimitado de

intentos de reinicio

5 637

Reinicio automático-tiempo sobrepasado

de grupo 1

0...9.999 s en incrementos de

1 s

480 s 638

Reinicio automático-ajuste intentos grupo

2

0=manual, 1, 2, 3, 4,

5=número ilimitado de

intentos de reinicio

0 639

Reinicio automático-tiempo sobrepasado

de grupo 2

0...9.999 s en incrementos de

1 s

1.200 s 640

Reinicio automático-ajuste intentos grupo

3

0=manual, 1, 2, 3, 4,

5=número ilimitado de

intentos de reinicio

0 641

Reinicio automático-tiempo sobrepasado

de grupo 3

0...9.999 s en incrementos de

1 s

60 s 642

Parámetro Intervalo de ajuste Ajuste de fábrica Registro / Bit

CT de carga-relación Interno

10:1

15:1

30:1

50:1

100:1

200:1

400:1

800:1

Otra relación

Interno 95 (solo lectura)

CT de carga-múltiples pasos 1...100 pasos en

incrementos de 1

1 630

CT de carga-primario

(sólo acceso si CT de carga-relación =

Otra relación)

1...65.535 en incrementos

de 1

1 628

CT de carga-secundario

(sólo acceso si CT de carga-relación =

Otra relación)

1...500 en incrementos de 1 1 629

Parámetro Intervalo de ajuste Ajuste de fábrica Registro / Bit

CT de tierra-primario

(sólo acceso si Corriente de tierra-relación

= Otra relación)

1…65.535 en incrementos

de 1

1 560

CT de tierra-secundario

(sólo acceso si Corriente de tierra-relación

= Otra relación)

1…65.535 en incrementos

de 1

1 561

Parámetro Intervalo de ajuste Ajuste de fábrica Registro / Bit

Diagnóstico-activación de advertencia Activado/Desactivado Activado 634,1

Diagnóstico-activación de fallo Activado/Desactivado Activado 633,1

Cableado-activación de fallo Activado/Desactivado Activado 633,2

1639503 12/2010 365

Page 366: Programacion Schneider Modulo LTMR

Parámetros configurables

Configuración térmica

Sobrecarga térmica

Protección de la temperatura del motor

Parámetro Intervalo de ajuste Ajuste de fábrica Registro/Bit

Sobrecarga térmica-modo Definida

Térmica inversa

Térmica inversa 546.3-4

Motor-clase de disparo 5 - 30 en incrementos de 5 Ninguno 606

Motor-refrigeración por ventilador auxiliar Activado/Desactivado Desactivado 601.15

Motor-relación de corriente a plena carga

(FLC1)

5...100 % de FLCmáx, en

incrementos del 1%

5% FLCmáx 652

Motor-relación de corriente a plena carga y

alta velocidad (FLC2)

5...100 % de FLCmáx, en

incrementos del 1%

5% FLCmáx 653

Sobrecarga térmica-activación de fallo Activado/Desactivado Activado 631.3

Sobrecarga térmica-activación de

advertencia

Activado/Desactivado Activado 632.3

Sobrecarga térmica-umbral de advertencia 10...100 % de la capacidad

térmica en incrementos del

1%

85 % de la capacidad

térmica

609

Sobrecarga térmica-umbral de rearme tras

fallo

35...95 % de la capacidad

térmica

75 % de la capacidad

térmica

608

Arranque prolongado-tiempo sobrepasado

de fallo

1...200 s en incrementos de 1

s

10 s 623

Sobrecarga térmica-tiempo sobrepasado

definitivo de fallo

1...300 s en incrementos de 1

s

10 s 547

Parámetros Intervalo de ajuste Ajuste de fábrica Registro/Bit

Sensor de temperatura del motor-tipo Ninguno

PTC binario

PT100

PTC analógico

NTC analógico

Ninguno 546.0-2

Sensor de temperatura del motor-

activación de fallo

Activado/Desactivado Desactivado 633.6

Sensor de temperatura del motor-

activación de advertencia

Activado/Desactivado Desactivado 634.6

Sensor de temperatura del motor-umbral

de fallo

20...6.500 Ω en

incrementos de 0,1 Ω

200 Ω 549

Sensor de temperatura del motor-umbral

de advertencia

20...6.500 Ω en

incrementos de 0,1 Ω

200 Ω 550

Sensor de temperatura del motor-umbral

de fallo en grados

0...200 °C en incrementos

de 1 °C 0 551

Sensor de temperatura del motor-umbral

de advertencia en grados

0...200 °C en incrementos

de 1 °C 0 552

366 1639503 12/2010

Page 367: Programacion Schneider Modulo LTMR

Parámetros configurables

Parámetros de corriente

Corriente de tierra-modo

Desequilibrio de corrientes de fase

Pérdida de corriente de fase

Inversión de corrientes de fase

Parámetros Intervalo de ajuste Ajustes de fábrica Registro / Bit

Corriente de tierra-activación de fallo Activado/Desactivado Activado 631,2

Corriente de tierra-activación de

advertencia

Activado/Desactivado Activado 632,2

Corriente de tierra interna-tiempo

sobrepasado de fallo

0,5...25 s en incrementos

de 0,1 s

1 s 610

Corriente de tierra interna-umbral de fallo 20...500 % de FLCmín, en

incrementos del 1 %

30 % de FLCmín 611

Corriente de tierra interna-umbral de

advertencia

20...500 % de FLCmín, en

incrementos del 1 %

30 % de FLCmín 612

Corriente de fuga a tierra externa-tiempo

sobrepasado de fallo

0,1...25 s en incrementos

de 0.01 s

0,5 s 562

Corriente de fuga a tierra externa-umbral

de fallo

0,01...20 A en incrementos

de 0,01 A

1 A 563

Corriente de fuga a tierra externa-umbral

de advertencia

0,01...20 A en incrementos

de 0,01 A

1 A 564

Parámetros Intervalo de ajuste Ajustes de fábrica Registro / Bit

Corriente-activación de fallo de

desequilibrio de fases

Activado/Desactivado Activado 631,6

Corriente-tiempo sobrepasado de fallo en

el arranque de desequilibrio de fases

0,2...20 s en incrementos

de 0,1 s

0,7 s 613

Corriente-tiempo sobrepasado para fallo

de desequilibrio de fases en marcha

0,2...20 s en incrementos

de 0,1 s

5 s 614

Corriente-umbral de fallo de desequilibrio

de fases

10...70 % del desequilibrio

calculado en incrementos

del 1 %

10 % 615

Corriente-activación de advertencia de

desequilibrio de fases

Activado/Desactivado Desactivado 632,6

Corriente-umbral de advertencia de

desequilibrio de fases

10...70 % del desequilibrio

calculado en incrementos

del 1 %

10 % 616

Parámetros Intervalo de ajuste Ajustes de fábrica Registro / Bit

Corriente-activación de fallo de pérdida de

fase

Activado/Desactivado Activado 633,4

Corriente-tiempo sobrepasado de fallo de

pérdida de fase

0.1...30 s en incrementos

de 0,1 s

3 s 555

Corriente-activación de advertencia de

pérdida de fase

Activado/Desactivado Activado 634,4

Parámetros Intervalo de ajuste Ajustes de fábrica Registro / Bit

Corriente-activación de fallo de inversión

de fases

Activado/Desactivado Desactivado 633,5

1639503 12/2010 367

Page 368: Programacion Schneider Modulo LTMR

Parámetros configurables

Arranque prolongado

Bloqueo

Infracorriente

Sobrecorriente

Parámetros Intervalo de ajuste Ajustes de fábrica Registro / Bit

Arranque prolongado-activación de fallo Activado/Desactivado Activado 631,4

Arranque prolongado-tiempo sobrepasado

de fallo

1...200 s en incrementos

de 1 s

10 s 623

Arranque prolongado-umbral de fallo 100...800 % de FLC, en

incrementos del 10 %

100 % de FLC 624

Parámetros Intervalo de ajuste Ajustes de fábrica Registro / Bit

Agarrotamiento-activación de fallo Activado/Desactivado Activado 631,5

Bloqueo-tiempo sobrepasado de fallo 1...30 s en incrementos de

1 s

5 s 617

Bloqueo-umbral de fallo 100...800 % de FLC, en

incrementos del 1 %

200 % de FLC 618

Agarrotamiento-activación de advertencia Activado/Desactivado Desactivado 632,5

Bloqueo-umbral de advertencia 100...800 % de FLC, en

incrementos del 1 %

200 % de FLC 619

Parámetros Intervalo de ajuste Ajustes de fábrica Registro / Bit

Fallo de infracorriente-activación Activado/Desactivado Desactivado 631,7

Infracorriente-tiempo sobrepasado de fallo 1...200 s en incrementos

de 1 s

10 s 620

Infracorriente-umbral de fallo 30..0,100 % de FLC, en

incrementos del 1 %

50 % de FLC 621

Infracorriente-advertencia activación Activado/Desactivado Desactivado 632,7

Infracorriente-umbral de advertencia 30..0,100 % de FLC, en

incrementos del 1 %

50 % de FLC 622

Parámetros Intervalo de ajuste Ajustes de fábrica Registro / Bit

Sobreintensidad-activación de fallo Activado/Desactivado Desactivado 633,3

Sobrecorriente-tiempo sobrepasado de

fallo

1...250 s en incrementos

de 1 s

10 s 556

Sobrecorriente-umbral de fallo 20...800 % de FLC, en

incrementos del 1 %

80 % de FLC 557

Sobrecorriente-activación de advertencia Activado/Desactivado Desactivado 634,3

Sobrecorriente-umbral de advertencia 20...800 % de FLC, en

incrementos del 1 %

80 % de FLC 558

368 1639503 12/2010

Page 369: Programacion Schneider Modulo LTMR

Parámetros configurables

Parámetros de tensión

Desequilibrio de tensiones de fase

Pérdida de tensión de fase

Inversión de tensión de fase

Infratensión

Parámetros Intervalo de ajuste Ajustes de fábrica Registro / Bit

Tensión-activación de fallo de

desequilibrio de fases

Activado/Desactivado Desactivado 633,7

Tensión-tiempo sobrepasado de fallo en el

arranque de desequilibrio de fases

0,2...20 s en incrementos

de 0,1 s

0,7 s 566

Tensión-tiempo sobrepasado para fallo de

desequilibrio de fases en marcha

0,2...20 s en incrementos

de 0,1 s

2 s 567

Tensión-umbral de fallo de desequilibrio

de fases

3...15 % del desequilibrio

calculado en incrementos

del 1 %

10 % desequilibrio 568

Tensión-activación de advertencia de

desequilibrio de fases

Activado/Desactivado Desactivado 634,7

Tensión-umbral de advertencia de

desequilibrio de fases

3...15 % desequilibrio

calculado en incrementos

del 1 %

10 % desequilibrio 569

Parámetros Intervalo de ajuste Ajustes de fábrica Registro / Bit

Tensión-activación de fallo de pérdida de

fase

Activado/Desactivado Activado 633,8

Tensión-tiempo sobrepasado de fallo de

pérdida de fase

0,1...30 s en incrementos

de 0,1 s

3 s 576

Tensión-activación de advertencia de

pérdida de fase

Activado/Desactivado Activado 634,8

Parámetros Intervalo de ajuste Ajustes de fábrica Registro / Bit

Tensión-activación de fallo de inversión de

fase

Activado/Desactivado Activado 633,9

Parámetros Intervalo de ajuste Ajustes de fábrica Registro / Bit

Infratensión-activación de fallo Activado/Desactivado Desactivado 633,10

Infratensión-tiempo sobrepasado de fallo 0,2...25 s en incrementos

de 0,1 s

3 s 573

Infratensión-umbral de fallo 70... 99 % de la tensión

nominal del motor en

incrementos del 1 %

85 % de tensión

nominal del motor

574

Infratensión-activación de advertencia Activado/Desactivado Desactivado 634,10

Infratensión-umbral de advertencia 70... 99 % de la tensión

nominal del motor en

incrementos del 1 %

85 % de tensión

nominal del motor

575

1639503 12/2010 369

Page 370: Programacion Schneider Modulo LTMR

Parámetros configurables

Sobretensión

Gestión de caídas de tensión

Parámetros Intervalo de ajuste Ajustes de fábrica Registro / Bit

Sobretensión-activación de fallo Activado/Desactivado Desactivado 633,11

Sobretensión-tiempo sobrepasado de fallo 0,2...25 s en incrementos

de 0,1 s

3 s 570

Sobretensión-umbral de fallo 101...115 % de la tensión

nominal del motor en

incrementos del 1 %

110 % de tensión

nominal del motor

571

Sobretensión-activación de advertencia Activado/Desactivado Desactivado 634,11

Sobretensión-umbral de advertencia 101...115 % de la tensión

nominal del motor en

incrementos del 1 %

110 % de tensión

nominal del motor

572

Parámetros Intervalo de ajuste Ajustes de fábrica Registro / Bit

Modo caída de tensión Ninguno

Descarga

Rearranque automático

Ninguno 577,0-1

Umbral de caída de tensión 50...115 % de la tensión

nominal del motor en

incrementos del 1 %

65 % 579

Deslastrado-tiempo sobrepasado 1...9,999 s en incrementos

de 1 s

10 s 578

Tiempo sobrepasado de rearranque por

caída de tensión

0...9.999 s en incrementos

de 1 s

2 s 580

Umbral de caída de tensión para

rearranque

65...115 % de la tensión

nominal del motor en

incrementos del 1 %

90 % 581

tiempo sobrepasado de rearranque

automático inmediato

0...4 s en incrementos de

0,1 s

2 582

tiempo sobrepasado de rearranque

automático con retardo

0...301 s en incrementos

de 1 s

4 596

370 1639503 12/2010

Page 371: Programacion Schneider Modulo LTMR

Parámetros configurables

Parámetros de potencia

BajoPoten.

Potencia excesiva

Factor de potencia insuficiente

Factor de potencia excesivo

Parámetros Intervalo de ajuste Ajustes de fábrica Registro / Bit

Potencia insuficiente-activación de fallo Activado/Desactivado Desactivado 633,12

Potencia insuficiente-tiempo sobrepasado

de fallo

1...100 s en incrementos

de 1 s

60 s 587

Potencia insuficiente-umbral de fallo 20...800 % de potencia

nominal del motor en

incrementos del 1 %

20 % de potencia

nominal del motor

588

Potencia insuficiente-activación de

advertencia

Activado/Desactivado Desactivado 634,12

Potencia insuficiente-umbral de

advertencia

20...800 % de potencia

nominal del motor en

incrementos del 1 %

20 % de potencia

nominal del motor

589

Parámetros Intervalo de ajuste Ajustes de fábrica Registro / Bit

Potencia excesiva-activación de fallo Activado/Desactivado Desactivado 633,13

Potencia excesiva-tiempo sobrepasado de

fallo

1...100 s en incrementos

de 1 s

60 s 584

Potencia excesiva-umbral de fallo 20...800 % de potencia

nominal del motor en

incrementos del 1 %

150 % de potencia

nominal del motor

585

Potencia excesiva-activación de

advertencia

Activado/Desactivado Desactivado 634,13

Potencia excesiva-umbral de advertencia 20...800 % de potencia

nominal del motor en

incrementos del 1 %

150 % de potencia

nominal del motor

586

Parámetros Intervalo de ajuste Ajustes de fábrica Registro / Bit

Factor de potencia insuficiente-activación

de fallo

Activado/Desactivado Desactivado 633,14

Factor de potencia insuficiente-tiempo

sobrepasado de fallo

1...25 s en incrementos de

0,1 s

10 s 590

Factor de potencia insuficiente-umbral de

fallo

0...1 en incrementos de

0,01

0,60 591

Factor de potencia insuficiente-activación

de advertencia

Activado/Desactivado Desactivado 634,14

Factor de potencia insuficiente-umbral de

advertencia

0...1 en incrementos de

0,01

0,60 592

Parámetros Intervalo de ajuste Ajustes de fábrica Registro / Bit

Factor de potencia excesivo-activación de

fallo

Activado/Desactivado Desactivado 633,15

Factor de potencia excesivo-tiempo

sobrepasado de fallo

1...25 s en incrementos de

0,1 s

10 s 593

Factor de potencia excesivo-umbral de

fallo

0...1 en incrementos de

0,01

0,90 594

Factor de potencia excesivo-activación de

advertencia

Activado/Desactivado Desactivado 634,15

Factor de potencia excesivo-umbral de

advertencia

0...1 en incrementos de

0,01

0,90 595

1639503 12/2010 371

Page 372: Programacion Schneider Modulo LTMR

Parámetros configurables

Configuración de comunicación y HMI

Red

HMI

Parámetro Intervalo de ajuste Ajuste de fábrica Registro / Bit

Configuración mediante puerto de red-

activación

Activado/Desactivado Activado 601,10

Puerto de red-ajuste de recuperación En espera

Marcha

LO1, LO2 desactivados

LO1, LO2 activados

LO1 desactivado

LO2 desactivado

LO1, LO2

desactivados

682

Puerto de red-activación de fallo Activado/Desactivado Desactivado 631,15

Puerto de red-activación de advertencia Activado/Desactivado Desactivado 632,15

Puerto de red-ajuste endian 0 = Little endian

1 = Big endian

1 602,10

Parámetro Intervalo de ajuste Ajuste de fábrica Registro / Bit

HMI-ajuste de dirección de puerto(1) 1...247 1 603

HMI-ajuste de velocidad de transmisión en

baudios del puerto(1)

19.200

9600

4800

1200

19.200 604

HMI-ajuste de paridad de puerto(1) Par / Ninguno Par 602,3

Configuración mediante herramienta HMI-

activación

Activado/Desactivado Activado 601,9

Configuración mediante teclado de HMI-

activación

Activado/Desactivado Activado 601,8

HMI-ajuste de recuperación de puerto En espera

Marcha

LO1, LO2 desactivados

LO1, LO2 activados

LO1 desactivado

LO2 desactivado

LO1, LO2

desactivados

645

HMI-activación de fallo de puerto Activado/Desactivado Desactivado 631,10

HMI-activación de advertencia de puerto Activado/Desactivado Desactivado 632,10

HMI-contraseña de teclado 0000...9.999 0000 (no protegido) 600

HMI-ajuste endian de puerto 0 = Little endian

1 = Big endian

1 602,9

(1) La dirección, velocidad de transmisión en baudios y los ajustes de paridad sólo se tienen en cuenta si no existe

ninguna comunicación durante 5 s o inmediatamente después de un apagado.

372 1639503 12/2010

Page 373: Programacion Schneider Modulo LTMR

Parámetros configurables

Visualización

Parámetro Intervalo de ajuste Ajuste de fábrica Registro / Bit

HMI-ajuste de idioma English

Français

Español

Deutsch

Italiano

English 650,0-4

HMI-visualización de ajuste de contraste 0...255 127 626,0-7

HMI-ajuste de brillo de visualización 0...255 127 626,8-15

Ajuste de fecha y hora Segundo: 0…59 0 655...658

Minuto: 0…59 0

Hora: 0…23 0

Día: 1…31 1

Mes:

Enero

Febrero

Marzo

Abril

Mayo

Junio

Julio

Agosto

Septiembre

Octubre

Noviembre

Diciembre

Enero

Año: 2006…2099 2006

HMI - color de LED de estado del motor 0 = rojo

1 = verde

0 602,11

Temperatura y sobrecarga

HMI-activación de visualización de nivel de

capacidad térmica

Activado/Desactivado Activado 651,1

HMI-activación de visualización de

capacidad térmica restante

Activado/Desactivado Activado 654,11

HM-activación de visualización de tiempo

hasta el disparo

Activado/Desactivado Activado 654,12

HMI-activación de visualización del modo

de control

Activado/Desactivado Activado 651,13

HMI-activación de sensor de temperatura

del motor

Activado/Desactivado Activado 651,15

Corriente

HMI-activación de visualización de

corriente media

Activado/Desactivado Activado 651,0

HMI-activación de visualización de

corriente L1

Activado/Desactivado Activado 651,2

HMI-activación de visualización de

corriente L2

Activado/Desactivado Activado 651,3

HMI-activación de visualización de

corriente L3

Activado/Desactivado Activado 651,4

HMI-activación de visualización de

relación de corriente L1

Activado/Desactivado Activado 654,8

HMI-activación de visualización de

relación de corriente L2

Activado/Desactivado Activado 654,9

HMI-activación de visualización de

relación de corriente L3

Activado/Desactivado Activado 654,10

HMI-activación de visualización de

relación de corriente media

Activado/Desactivado Activado 654,7

HMI-activación de visualización de

desequilibrio de fases de corriente

Activado/Desactivado Activado 651,7

1639503 12/2010 373

Page 374: Programacion Schneider Modulo LTMR

Parámetros configurables

HMI-activación de visualización de

históricos de inicio

Activado/Desactivado Activado 651,14

HMI-activación de visualización de

corriente de tierra

Activado/Desactivado Activado 654,5

Tensión

HMI-activación de visualización de tensión

media

Activado/Desactivado Activado 654,3

HMI-activación de visualización de tensión

L1-L2

Activado/Desactivado Activado 654,0

HMI-activación de visualización de tensión

L2-L3

Activado/Desactivado Activado 654,1

HMI-activación de visualización de tensión

L3-L1

Activado/Desactivado Activado 654,2

HMI-activación de visualización de

desequilibrio de fases de tensión

Activado/Desactivado Activado 654,13

Estado

HMI-activación de visualización de fecha Activado/Desactivado Activado 654,14

HMI-activación de visualización de tiempo Activado/Desactivado Activado 654,15

HMI-activación de visualización del tiempo

de funcionamiento

Activado/Desactivado Activado 651,8

HMI-activación de visualización de

frecuencia

Activado/Desactivado Activado 651,11

HMI-activación de visualización de

arranques por hora

Activado/Desactivado Activado 651,12

HMI-activación de visualización de estado

del motor

Activado/Desactivado Activado 651,6

HMI-activación de visualización de estado

E/S

Activado/Desactivado Activado 651,9

Potencia

HMI-activación de factor de potencia Activado/Desactivado Activado 654,6

HMI-activación de visualización de

potencia

Activado/Desactivado Activado 654,4

HMI-activación de visualización de

potencia reactiva

Activado/Desactivado Activado 651,10

HMI-activación de visualización de

consumo

Activado/Desactivado Activado 654,5

Parámetro Intervalo de ajuste Ajuste de fábrica Registro / Bit

374 1639503 12/2010

Page 375: Programacion Schneider Modulo LTMR

1639503 12/2010

C

Diagramas de cableado

1639503 12/2010

Diagramas de cableado

Descripción general

Los diagramas de cableado del modo de funcionamiento LTM R se pueden dibujar de acuerdo con el

estándar IEC o el estándar NEMA.

Contenido de este capítulo

Este capítulo contiene las siguientes secciones:

PELIGROPELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O DESTELLO DE ARCO VOLTAICO

Desconecte la alimentación de este equipo antes de trabajar en él.

Utilice equipo de protección personal adecuado (PPE) y siga las recomendaciones para el trabajo

seguro con dispositivos eléctricos.

Si no se siguen estas instrucciones provocará lesiones graves o incluso la muerte.

ATENCIÓNRIESGO DE DESTRUCCIÓN DE LAS ENTRADAS

Conecte las entradas del controlador LTM R mediante los tres terminales comunes (C) conectados a

la tensión de control A1 por medio de un filtro.

Si no se siguen estas instrucciones pueden producirse daños en el equipo.

Sección Apartado Página

C.1 Diagramas de cableado con formato IEC 376

C.2 Diagramas de cableado con formato NEMA 395

375

Page 376: Programacion Schneider Modulo LTMR

Diagramas de cableado

C.1 Diagramas de cableado con formato IEC

Descripción general

En esta sección se incluyen los diagramas de cableado correspondientes a los 5 modos de funciona-

miento preconfigurados:

Se describe individualmente cada aplicación con:

Contenido de esta sección

Esta sección contiene los siguientes apartados:

Sobrecarga Supervisión de la carga del motor cuando el control de la carga del motor

(arranque/parada) se realiza a través de un mecanismo distinto al

controlador.

Independiente Aplicaciones de arranque del motor a plena tensión en la línea con un

sentido de marcha

2 sentidos de marcha Aplicaciones de arranque del motor a plena tensión en la línea con 2

sentidos de marcha

Dos tiempos Aplicaciones de arranque del motor de tensión reducida:

Estrella-triángulo

Resistencia principal de transición abierta

Autotransformador de transición abierta

Dos velocidades Aplicaciones de motor de dos velocidades:

Dahlander (polo consecuente)

Inversor de polaridad

1 diagrama completo de la aplicación

(incluidos la potencia y el control)

Control de bornero de conexión de 3 hilos (impulso)

3 diagramas parciales

(variantes de cableado de entrada

lógica de control)

Control de bornero de conexión de 2 hilos (mantenido)

Control de bornero de conexión de 3 hilos (impulso) con control de red

seleccionable

Control de bornero de conexión de 2 hilos (mantenido) con control de red

seleccionable

Apartado Página

Diagramas de cableado del modo de sobrecarga 377

Diagramas de cableado del modo independiente 381

Diagramas de cableado del modo de 2 sentidos de marcha 383

Diagramas de cableado del modo estrella-triángulo de dos tiempos 385

Diagramas de cableado del modo de resistencia principal de dos pasos 387

Diagramas de cableado del modo de autotransformador de dos tiempos 389

Diagramas de cableado del modo Dahlander de dos velocidades 391

Diagramas de cableado del modo de cambio de polarización de dos velocidades 393

376 1639503 12/2010

Page 377: Programacion Schneider Modulo LTMR

Diagramas de cableado

Diagramas de cableado del modo de sobrecarga

Diagrama de aplicación con control de bornero de conexión de 3 hilos (impulso)

El siguiente diagrama de aplicación presenta un diagrama de cableado con control de bornero de

conexión de 3 hilos (impulso):

KM1

3

13 14

O.1

23 24

O.2

33 34

O.3LTM R

+/~-/~

9697 98

O.4

Stop

Start KM1

M

KM1

A1 A2 I.1 C I.2 I.3 C I.4 I.5 C I.6

1639503 12/2010 377

Page 378: Programacion Schneider Modulo LTMR

Diagramas de cableado

Diagrama de aplicación con control de bornero de conexión de 2 hilos (mantenido)

El siguiente diagrama de aplicación presenta un diagrama de cableado con control de bornero de

conexión de 2 hilos (mantenido):

KM1

3

13 14

O.1

23 24

O.2

33 34

O.3LTM R

95 9697 98

O.4

KM1

Stop Start

+/~-/~

M

A1 A2 I.1 C I.2 I.3 C I.4 I.5 C I.6

378 1639503 12/2010

Page 379: Programacion Schneider Modulo LTMR

Diagramas de cableado

Diagrama de aplicación con control de bornero de conexión de 3 hilos (impulso) y control de red seleccionable

El siguiente diagrama de aplicación presenta un diagrama de cableado con control de bornero de

conexión de 3 hilos (impulso) y control de red seleccionable:

N Red

TS Bornero de conexión

KM1

13 14

O.1

23 24

O.2

33 34

O.3LTM R

+/~-/~

95 9697 98

O.4

N TSStop

Start KM1

KM1

3

M

A1 A2 I.1 C I.2 I.3 C I.4 I.5 C I.6

1639503 12/2010 379

Page 380: Programacion Schneider Modulo LTMR

Diagramas de cableado

Diagrama de aplicación con control de bornero de conexión de 2 hilos (mantenido) y control de red seleccionable

El siguiente diagrama de aplicación presenta un diagrama de cableado con control de bornero de

conexión de 2 hilos (mantenido) y control de red seleccionable:

N Red

TS Bornero de conexión

KM1

13 14

O.1

23 24

O.2

33 34

O.3LTMR

+/~-/~

A2A1 I.1 C I.2 I.3 C I.4 CI.5 95 9697 98

O.4

I.6

Local Stop Start

KM1

13 14

O.1

23 24

O.2

33 34

O.3LTM R

+/~-/~

95 9697 98

O.4

Stop Start

KM1

3

M

N TS

A1 A2 I.1 C I.2 I.3 C I.4 I.5 C I.6

380 1639503 12/2010

Page 381: Programacion Schneider Modulo LTMR

Diagramas de cableado

Diagramas de cableado del modo independiente

Diagrama de aplicación con control de bornero de conexión de 3 hilos (impulso)

El siguiente diagrama de aplicación presenta un diagrama de cableado con control de bornero de

conexión de 3 hilos (impulso):

Diagrama de aplicación con control de bornero de conexión de 2 hilos (mantenido)

El siguiente diagrama de aplicación presenta un diagrama de cableado con control de bornero de

conexión de 2 hilos (mantenido):

LTM R

+/~-/~

Start

95 9697 98

O.4

Stop

KM1

3

MKM1

13 14

O.1

23 24

O.2

33 34

O.3

A1 A2 I.1 C I.2 I.3 C I.4 I.5 C I.6

95 9697 98

O.4

StartStop

C I.4 CI.5 I.6A1 A2 I.1 C I.2 I.3

+/~ -/~

1639503 12/2010 381

Page 382: Programacion Schneider Modulo LTMR

Diagramas de cableado

Diagrama de aplicación con control de bornero de conexión de 3 hilos (impulso) y control de red seleccionable

El siguiente diagrama de aplicación presenta un diagrama de cableado con control de bornero de

conexión de 3 hilos (impulso) y control de red seleccionable:

L Control de bornero de conexión

O Apagado

N Control de red

Diagrama de aplicación con control de bornero de conexión de 2 hilos (mantenido) y control de red seleccionable

El siguiente diagrama de aplicación presenta un diagrama de cableado con control de bornero de

conexión de 2 hilos (mantenido) y control de red seleccionable:

L Control de bornero de conexión

O Apagado

N Control de red

95 9697 98

O.4

L NO

Start Stop

C I.4 CI.5 I.6A1 A2 I.1 C I.2 I.3

+/~ -/~

95 9697 98

O.4

L NO

C I.4 CI.5 I.6A1 A2 I.1 C I.2 I.3

+/~ -/~

382 1639503 12/2010

Page 383: Programacion Schneider Modulo LTMR

Diagramas de cableado

Diagramas de cableado del modo de 2 sentidos de marcha

Diagrama de aplicación con control de bornero de conexión de 3 hilos (impulso)

El siguiente diagrama de aplicación presenta un diagrama de cableado con control de bornero de

conexión de 3 hilos (impulso):

Start FW Iniciar funcionamiento hacia delante

Start RV Iniciar funcionamiento hacia atrás

1 Los contactos de enclavamiento de CN KM1 y KM2 no son obligatorios porque el controlador enclava de forma

electrónica O.1 y O.2.

Diagrama de aplicación con control de bornero de conexión de 2 hilos (mantenido)

El siguiente diagrama de aplicación presenta un diagrama de cableado con control de bornero de

conexión de 2 hilos (mantenido):

FW Hacia delante

O Apagado

RV Hacia atrás

KM2 KM1

3

KM2

KM1

KM1

KM2

LTM R

+/~-/~

StartFW

StartRV

95 9697 98

O.4

1

Stop

M

13 14

O.1

23 24

O.2

33 34

O.3

A1 A2 I.1 C I.2 I.3 C I.4 I.5 C I.6

95 9697 98

O.4

FW RVO

C I.4 CI.5 I.6A1 A2 I.1 C I.2 I.3

+/~ -/~

1639503 12/2010 383

Page 384: Programacion Schneider Modulo LTMR

Diagramas de cableado

Diagrama de aplicación con control de bornero de conexión de 3 hilos (impulso) y control de red seleccionable

El siguiente diagrama de aplicación presenta un diagrama de cableado con control de bornero de

conexión de 3 hilos (impulso) y control de red seleccionable:

L Control de bornero de conexión

O Apagado

N Control de red

Start FW Iniciar funcionamiento hacia delante

Start RV Iniciar funcionamiento hacia atrás

Diagrama de aplicación con control de bornero de conexión de 2 hilos (mantenido) y control de red seleccionable

El siguiente diagrama de aplicación presenta un diagrama de cableado con control de bornero de

conexión de 2 hilos (mantenido) y control de red seleccionable:

L Control de bornero de conexión

O Apagado

N Control de red

FW Hacia delante

RV Hacia atrás

95 9697 98

O.4

StartFW

StartRV

L NO

Stop

C I.4 CI.5 I.6A1 A2 I.1 C I.2 I.3

+/~ -/~

95 9697 98

O.4

L NO

FW RV

C I.4 CI.5 I.6A1 A2 I.1 C I.2 I.3

+/~ -/~

384 1639503 12/2010

Page 385: Programacion Schneider Modulo LTMR

Diagramas de cableado

Diagramas de cableado del modo estrella-triángulo de dos tiempos

Diagrama de aplicación con control de bornero de conexión de 3 hilos (impulso)

El siguiente diagrama de aplicación presenta un diagrama de cableado con control de bornero de

conexión de 3 hilos (impulso):

1 Los contactos de enclavamiento de CN KM1 y KM3 no son obligatorios porque el controlador enclava de forma

electrónica O.1 y O.2.

Diagrama de aplicación con control de bornero de conexión de 2 hilos (mantenido)

El siguiente diagrama de aplicación presenta un diagrama de cableado con control de bornero de

conexión de 2 hilos (mantenido):

KM3

KM1 KM2

13 14

O.1

23 24

O.2

33 34

O.3LTM R

+/~-/~

95 9697 98

O.4

Start Stop

KM1

KM3

1KM3 KM1

KM1 KM2

3

KM3

M

A1 A2 I.1 C I.2 I.3 C I.4 I.5 C I.6

95 9697 98

O.4

StartStop

C I.4 CI.5 I.6A1 A2 I.1 C I.2 I.3

+/~ -/~

1639503 12/2010 385

Page 386: Programacion Schneider Modulo LTMR

Diagramas de cableado

Diagrama de aplicación con control de bornero de conexión de 3 hilos (impulso) y control de red seleccionable

El siguiente diagrama de aplicación presenta un diagrama de cableado con control de bornero de

conexión de 3 hilos (impulso) y control de red seleccionable:

L Control de bornero de conexión

O Apagado

N Control de red

Diagrama de aplicación con control de bornero de conexión de 2 hilos (mantenido) y control de red seleccionable

El siguiente diagrama de aplicación presenta un diagrama de cableado con control de bornero de

conexión de 2 hilos (mantenido) y control de red seleccionable:

L Control de bornero de conexión

O Apagado

N Control de red

95 9697 98

O.4

Start

L NO

Stop

C I.4 CI.5 I.6A1 A2 I.1 C I.2 I.3

+/~ -/~

95 9697 98

O.4

L NO

C I.4 CI.5 I.6A1 A2 I.1 C I.2 I.3

+/~ -/~

386 1639503 12/2010

Page 387: Programacion Schneider Modulo LTMR

Diagramas de cableado

Diagramas de cableado del modo de resistencia principal de dos pasos

Diagrama de aplicación con control de bornero de conexión de 3 hilos (impulso)

El siguiente diagrama de aplicación presenta un diagrama de cableado con control de bornero de

conexión de 3 hilos (impulso):

Diagrama de aplicación con control de bornero de conexión de 2 hilos (mantenido)

El siguiente diagrama de aplicación presenta un diagrama de cableado con control de bornero de

conexión de 2 hilos (mantenido):

LTM R

+/~-/~

95 9697 98

O.4

Start Stop

KM1 KM2

3

M

KM1 KM2

13 14

O.1

23 24

O.2

33 34

O.3

A1 A2 I.1 C I.2 I.3 C I.4 I.5 C I.6

95 9697 98

O.4

StartStop

C I.4 CI.5 I.6A1 A2 I.1 C I.2 I.3

+/~ -/~

1639503 12/2010 387

Page 388: Programacion Schneider Modulo LTMR

Diagramas de cableado

Diagrama de aplicación con control de bornero de conexión de 3 hilos (impulso) y control de red seleccionable

El siguiente diagrama de aplicación presenta un diagrama de cableado con control de bornero de

conexión de 3 hilos (impulso) y control de red seleccionable:

L Control de bornero de conexión

O Apagado

N Control de red

Diagrama de aplicación con control de bornero de conexión de 2 hilos (mantenido) y control de red seleccionable

El siguiente diagrama de aplicación presenta un diagrama de cableado con control de bornero de

conexión de 2 hilos (mantenido) y control de red seleccionable:

L Control de bornero de conexión

O Apagado

N Control de red

95 9697 98

O.4

Start

L NO

Stop

C I.4 CI.5 I.6A1 A2 I.1 C I.2 I.3

+/~ -/~

95 9697 98

O.4

L NO

C I.4 CI.5 I.6A1 A2 I.1 C I.2 I.3

+/~ -/~

388 1639503 12/2010

Page 389: Programacion Schneider Modulo LTMR

Diagramas de cableado

Diagramas de cableado del modo de autotransformador de dos tiempos

Diagrama de aplicación con control de bornero de conexión de 3 hilos (impulso)

El siguiente diagrama de aplicación presenta un diagrama de cableado con control de bornero de

conexión de 3 hilos (impulso):

1 Los contactos de enclavamiento de CN KM1 y KM3 no son obligatorios porque el controlador enclava de forma

electrónica O.1 y O.2.

Diagrama de aplicación con control de bornero de conexión de 2 hilos (mantenido)

El siguiente diagrama de aplicación presenta un diagrama de cableado con control de bornero de

conexión de 2 hilos (mantenido):

KM3

13 14

O.1

23

O.2

33 34

O.3LTM R

+/~-/~

95 9697 98

O.4

Start Stop

KM1

KM3

1KM1

KM2 KM3

3

KM1

M

KM2 KM1

24

A1 A2 I.1 C I.2 I.3 C I.4 I.5 C I.6

95 9697 98

O.4

StartStop

C I.4 CI.5 I.6A1 A2 I.1 C I.2 I.3

+/~ -/~

1639503 12/2010 389

Page 390: Programacion Schneider Modulo LTMR

Diagramas de cableado

Diagrama de aplicación con control de bornero de conexión de 3 hilos (impulso) y control de red seleccionable

El siguiente diagrama de aplicación presenta un diagrama de cableado con control de bornero de

conexión de 3 hilos (impulso) y control de red seleccionable:

L Control de bornero de conexión

O Apagado

N Control de red

Diagrama de aplicación con control de bornero de conexión de 2 hilos (mantenido) y control de red seleccionable

El siguiente diagrama de aplicación presenta un diagrama de cableado con control de bornero de

conexión de 2 hilos (mantenido) y control de red seleccionable:

L Control de bornero de conexión

O Apagado

N Control de red

95 9697 98

O.4

Start

L NO

Stop

C I.4 CI.5 I.6A1 A2 I.1 C I.2 I.3

+/~ -/~

95 9697 98

O.4

L NO

C I.4 CI.5 I.6A1 A2 I.1 C I.2 I.3

+/~ -/~

390 1639503 12/2010

Page 391: Programacion Schneider Modulo LTMR

Diagramas de cableado

Diagramas de cableado del modo Dahlander de dos velocidades

Diagrama de aplicación con control de bornero de conexión de 3 hilos (impulso)

El siguiente diagrama de aplicación presenta un diagrama de cableado con control de bornero de

conexión de 3 hilos (impulso):

LS Baja velocidad

HS Alta velocidad

1 Una aplicación Dahlander requiere que dos juegos de cables pasen por las ventanas de CT. El controlador

también se puede colocar aguas arriba de los contactores. En este caso, si el motor Dahlander se utiliza en modo

de par variable, todos los cables aguas abajo de los contactores deben ser del mismo tamaño.

2 Los contactos de enclavamiento de CN KM1 y KM2 no son obligatorios porque el controlador enclava de forma

electrónica O.1 y O.2.

Diagrama de aplicación con control de bornero de conexión de 2 hilos (mantenido)

El siguiente diagrama de aplicación presenta un diagrama de cableado con control de bornero de

conexión de 2 hilos (mantenido):

LS Baja velocidad

O Apagado

HS Alta velocidad

KM2 KM1

KM2

KM1

KM1

KM2

LTM R

+/~-/~

LS HS

95 9697 98

O.4

Stop

KM2

KM3

2

1

KM3

3

13 14

O.1

23 24

O.2

33 34

O.3

A1 A2 I.1 C I.2 I.3 C I.4 I.5 C I.6

95 9697 98

O.4

LS HSO

C I.4 CI.5 I.6A1 A2 I.1 C I.2 I.3

+/~ -/~

1639503 12/2010 391

Page 392: Programacion Schneider Modulo LTMR

Diagramas de cableado

Diagrama de aplicación con control de bornero de conexión de 3 hilos (impulso) y control de red seleccionable

El siguiente diagrama de aplicación presenta un diagrama de cableado con control de bornero de

conexión de 3 hilos (impulso) y control de red seleccionable:

L Control de bornero de conexión

O Apagado

N Control de red

LS Baja velocidad

HS Alta velocidad

Diagrama de aplicación con control de bornero de conexión de 2 hilos (mantenido) y control de red seleccionable

El siguiente diagrama de aplicación presenta un diagrama de cableado con control de bornero de

conexión de 2 hilos (mantenido) y control de red seleccionable:

L Control de bornero de conexión

O Apagado

N Control de red

LS Baja velocidad

HS Alta velocidad

95 9697 98

O.4

StartLS

StartHS

L NO

Stop

C I.4 CI.5 I.6A1 A2 I.1 C I.2 I.3

+/~ -/~

95 9697 98

O.4

L NO

LS HS

C I.4 CI.5 I.6A1 A2 I.1 C I.2 I.3

+/~ -/~

392 1639503 12/2010

Page 393: Programacion Schneider Modulo LTMR

Diagramas de cableado

Diagramas de cableado del modo de cambio de polarización de dos velocidades

Diagrama de aplicación con control de bornero de conexión de 3 hilos (impulso)

El siguiente diagrama de aplicación presenta un diagrama de cableado con control de bornero de

conexión de 3 hilos (impulso):

LS Baja velocidad

HS Alta velocidad

1 Una aplicación de cambio de polarización requiere que 2 juegos de cables pasen por las ventanas de CT. El

controlador también se puede colocar aguas arriba de los contactores. En este caso, todos los cables aguas abajo

de los contactores deben ser del mismo tamaño.

2 Los contactos de enclavamiento de CN KM1 y KM2 no son obligatorios porque el firmware del controlador enclava

O.1 y O.2.

Diagrama de aplicación con control de bornero de conexión de 2 hilos (mantenido)

El siguiente diagrama de aplicación presenta un diagrama de cableado con control de bornero de

conexión de 2 hilos (mantenido):

LS Baja velocidad

O Apagado

HS Alta velocidad

KM2

KM1

KM1

KM2

13 14

O.1

23 24

O.2

33 34

O.3LTM R

+/~-/~

LS HS

95 9697 98

O.4

Stop

1MK2MK

2

1

3

A1 A2 I.1 C I.2 I.3 C I.4 I.5 C I.6

95 9697 98

O.4

LS HSO

C I.4 CI.5 I.6A1 A2 I.1 C I.2 I.3

+/~ -/~

1639503 12/2010 393

Page 394: Programacion Schneider Modulo LTMR

Diagramas de cableado

Diagrama de aplicación con control de bornero de conexión de 3 hilos (impulso) y control de red seleccionable

El siguiente diagrama de aplicación presenta un diagrama de cableado con control de bornero de

conexión de 3 hilos (impulso) y control de red seleccionable:

L Control de bornero de conexión

O Apagado

N Control de red

Start LS Inicio baja velocidad

Start HS Inicio alta velocidad

Diagrama de aplicación con control de bornero de conexión de 2 hilos (mantenido) y control de red seleccionable

El siguiente diagrama de aplicación presenta un diagrama de cableado con control de bornero de

conexión de 2 hilos (mantenido) y control de red seleccionable:

L Control de bornero de conexión

O Apagado

N Control de red

LS Baja velocidad

HS Alta velocidad

95 9697 98

O.4

StartLS

StartHS

L NO

Stop

C I.4 CI.5 I.6A1 A2 I.1 C I.2 I.3

+/~ -/~

95 9697 98

O.4

L NO

LS HS

C I.4 CI.5 I.6A1 A2 I.1 C I.2 I.3

+/~ -/~

394 1639503 12/2010

Page 395: Programacion Schneider Modulo LTMR

Diagramas de cableado

C.2 Diagramas de cableado con formato NEMA

Descripción general

En esta sección se incluyen los diagramas de cableado correspondientes a los 5 modos de funciona-

miento preconfigurados:

Se describe individualmente cada aplicación con:

Contenido de esta sección

Esta sección contiene los siguientes apartados:

Sobrecarga Supervisión de la carga del motor cuando el control de la carga del motor

(arranque/parada) se realiza a través de un mecanismo distinto al

controlador.

Independiente Aplicaciones de arranque del motor a plena tensión en la línea con un

sentido de marcha

2 sentidos de marcha Aplicaciones de arranque del motor a plena tensión en la línea con 2

sentidos de marcha

Dos tiempos Aplicaciones de arranque del motor de tensión reducida:

Estrella-triángulo

Resistencia principal de transición abierta

Autotransformador de transición abierta

Dos velocidades Aplicaciones de motor de dos velocidades:

Dahlander (polo consecuente)

Inversor de polaridad

1 diagrama completo de la aplicación

(incluidos la potencia y el control)

Control de bornero de conexión de 3 hilos (impulso)

3 diagramas parciales

(variantes de cableado de entrada

lógica de control)

Control de bornero de conexión de 2 hilos (mantenido)

Control de bornero de conexión de 3 hilos (impulso) con control de red

seleccionable

Control de bornero de conexión de 2 hilos (mantenido) con control de red

seleccionable

Apartado Página

Diagramas de cableado del modo de sobrecarga 396

Diagramas de cableado del modo independiente 400

Diagramas de cableado del modo de 2 sentidos de marcha 402

Diagramas de cableado del modo estrella-triángulo de dos tiempos 404

Diagramas de cableado del modo de resistencia principal de dos pasos 406

Diagramas de cableado del modo de autotransformador de dos tiempos 408

Diagramas de cableado del modo de dos velocidades: Devanado sencillo (polo consecuente) 410

Diagramas de cableado del modo de dos velocidades: Devanado independiente 412

1639503 12/2010 395

Page 396: Programacion Schneider Modulo LTMR

Diagramas de cableado

Diagramas de cableado del modo de sobrecarga

Diagrama de aplicación con control de bornero de conexión de 3 hilos (impulso)

El siguiente diagrama de aplicación presenta un diagrama de cableado con control de bornero de

conexión de 3 hilos (impulso):

LTM R

+/~ -/~

M

3

M

M M

L1 L2 L3

T1 T2 T3

M

13 14

O.1

23 24

O.2

33 34

O.3

95 9697 98

O.4

Stop

M

Start

I.1 C I.2 I.3 C I.4 CI.5 I.6A2A1

396 1639503 12/2010

Page 397: Programacion Schneider Modulo LTMR

Diagramas de cableado

Diagrama de aplicación con control de bornero de conexión de 2 hilos (mantenido)

El siguiente diagrama de aplicación presenta un diagrama de cableado con control de bornero de

conexión de 2 hilos (mantenido):

LTM R

M

3

M

M M

L1 L2 L3

T1 T2 T3

13 14

O.1

23 24

O.2

33 34

O.3

95 9697 98

O.4

+/~ -/~

M

OFF ON

I.1 C I.2 I.3 C I.4 CI.5 I.6A2A1

1639503 12/2010 397

Page 398: Programacion Schneider Modulo LTMR

Diagramas de cableado

Diagrama de aplicación con control de bornero de conexión de 3 hilos (impulso) y control de red seleccionable

El siguiente diagrama de aplicación presenta un diagrama de cableado con control de bornero de

conexión de 3 hilos (impulso) y control de red seleccionable:

H Manual (Control de bornero de conexión)

O Apagado

A Automático (Control de red)

LTM R

+/~ -/~

M

M

3

13 14

O.1

23 24

O.2

33 34

O.3

M

Stop

M M

L1 L2 L3

H A

95 9697 98

O.4

A1

A2A3

O

T1 T2 T3

A1A2A3

H O AI

II

M

Start

I.1 C I.2 I.3 C I.4 CI.5 I.6A2A1

398 1639503 12/2010

Page 399: Programacion Schneider Modulo LTMR

Diagramas de cableado

Diagrama de aplicación con control de bornero de conexión de 2 hilos (mantenido) y control de red seleccionable

El siguiente diagrama de aplicación presenta un diagrama de cableado con control de bornero de

conexión de 2 hilos (mantenido) y control de red seleccionable:

H Manual (Control de bornero de conexión)

O Apagado

A Automático (Control de red)

LTM R

+/~ -/~

M

3

13 14

O.1

23 24

O.2

33 34

O.3

M

M M

L1 L2 L3

H A

95 9697 98

O.4

A1

A2A3

O

T1 T2 T3

A1A2A3

H O AI

II

M

I.1 C I.2 I.3 C I.4 CI.5 I.6A2A1

1639503 12/2010 399

Page 400: Programacion Schneider Modulo LTMR

Diagramas de cableado

Diagramas de cableado del modo independiente

Diagrama de aplicación con control de bornero de conexión de 3 hilos (impulso)

El siguiente diagrama de aplicación presenta un diagrama de cableado con control de bornero de

conexión de 3 hilos (impulso):

Diagrama de aplicación con control de bornero de conexión de 2 hilos (mantenido)

El siguiente diagrama de aplicación presenta un diagrama de cableado con control de bornero de

conexión de 2 hilos (mantenido):

LTM R

+/~ -/~

M

3

M

M M

L1 L2 L3

T1 T2 T3

95 9697 98

O.4

M

StopStart

13 14

O.1

23 24

O.2

33 34

O.3

I.1 C I.2 I.3 C I.4 CI.5 I.6A2A1

O.4

OFF ON

97 98 95C I.4 CI.5 I.6A1 A2 I.1 C I.2 I.3

+/~ -/~

96

400 1639503 12/2010

Page 401: Programacion Schneider Modulo LTMR

Diagramas de cableado

Diagrama de aplicación con control de bornero de conexión de 3 hilos (impulso) y control de red seleccionable

El siguiente diagrama de aplicación presenta un diagrama de cableado con control de bornero de

conexión de 3 hilos (impulso) y control de red seleccionable:

H Manual (Control de bornero de conexión)

O Apagado

A Automático (Control de red)

Diagrama de aplicación con control de bornero de conexión de 2 hilos (mantenido) y control de red seleccionable

El siguiente diagrama de aplicación presenta un diagrama de cableado con control de bornero de

conexión de 2 hilos (mantenido) y control de red seleccionable:

H Manual (Control de bornero de conexión)

O Apagado

A Automático (Control de red)

A1A2A3

H O AI

II

96

O.4

Start

H A

A1

A2A3

O

Stop

97 98 95C I.4 CI.5 I.6A1 A2 I.1 C I.2 I.3

+/~ -/~

A1A2

H O AI

I

96

O.4

H A

A1

A2

O

97 98 95C I.4 CI.5 I.6A1 A2 I.1 C I.2 I.3

+/~ -/~

1639503 12/2010 401

Page 402: Programacion Schneider Modulo LTMR

Diagramas de cableado

Diagramas de cableado del modo de 2 sentidos de marcha

Diagrama de aplicación con control de bornero de conexión de 3 hilos (impulso)

El siguiente diagrama de aplicación presenta un diagrama de cableado con control de bornero de

conexión de 3 hilos (impulso):

F Hacia delante

R Hacia atrás

Diagrama de aplicación con control de bornero de conexión de 2 hilos (mantenido)

El siguiente diagrama de aplicación presenta un diagrama de cableado con control de bornero de

conexión de 2 hilos (mantenido):

F Hacia delante

O Apagado

R Hacia atrás

T1

R

3

33 34

O.3

LTM R

+/~ -/~

F

R

95 9697 98

O.4

M

F

T3T2

L1 L2 L3

F F R R

13 14

O.1

R

F

23 24

O.2

R

F

Stop

I.1 C I.2 I.3 C I.4 CI.5 I.6A2A1

F RO

96

O.4

A1A2

F O RI

IA1

A2

97 98 95C I.4 CI.5 I.6A1 A2 I.1 C I.2 I.3

+/~ -/~

402 1639503 12/2010

Page 403: Programacion Schneider Modulo LTMR

Diagramas de cableado

Diagrama de aplicación con control de bornero de conexión de 3 hilos (impulso) y control de red seleccionable

El siguiente diagrama de aplicación presenta un diagrama de cableado con control de bornero de

conexión de 3 hilos (impulso) y control de red seleccionable:

F Hacia delante

R Hacia atrás

H Manual (Control de bornero de conexión)

O Apagado

A Automático (Control de red)

Diagrama de aplicación con control de bornero de conexión de 2 hilos (mantenido) y control de red seleccionable

El siguiente diagrama de aplicación presenta un diagrama de cableado con control de bornero de

conexión de 2 hilos (mantenido) y control de red seleccionable:

F Hacia delante

R Hacia atrás

H Manual (Control de bornero de conexión)

O Apagado

A Automático (Control de red)

96

O.4

F

R

A1A2A3

H O AI

II Stop

H AO

A1

A2

A3

97 98 95C I.4 CI.5 I.6A1 A2 I.1 C I.2 I.3

+/~ -/~

96

O.4

H AOF R

A1A2

H O AI

I

A1

A2

97 98 95C I.4 CI.5 I.6A1 A2 I.1 C I.2 I.3

+/~ -/~

1639503 12/2010 403

Page 404: Programacion Schneider Modulo LTMR

Diagramas de cableado

Diagramas de cableado del modo estrella-triángulo de dos tiempos

Diagrama de aplicación con control de bornero de conexión de 3 hilos (impulso)

El siguiente diagrama de aplicación presenta un diagrama de cableado con control de bornero de

conexión de 3 hilos (impulso):

Diagrama de aplicación con control de bornero de conexión de 2 hilos (mantenido)

El siguiente diagrama de aplicación presenta un diagrama de cableado con control de bornero de

conexión de 2 hilos (mantenido):

LTM R

+/~ -/~3

S

StopStart

95 9697 98

O.4

L1 L2 L3

T6 T4 T5

2M 2M 2MS S S 1M 1M 1M

T1 T2 T3

33 34

O.3

13 14

O.1

23 24

O.2

2M

1M

T2T4

T5T3T6

T1S

2M

I.1 C I.2 I.3 C I.4 CI.5 I.6A2A1

96

O.4

OFF ON

97 98 95C I.4 CI.5 I.6A1 A2 I.1 C I.2 I.3

+/~ -/~

404 1639503 12/2010

Page 405: Programacion Schneider Modulo LTMR

Diagramas de cableado

Diagrama de aplicación con control de bornero de conexión de 3 hilos (impulso) y control de red seleccionable

El siguiente diagrama de aplicación presenta un diagrama de cableado con control de bornero de

conexión de 3 hilos (impulso) y control de red seleccionable:

H Manual (Control de bornero de conexión)

O Apagado

A Automático (Control de red)

Diagrama de aplicación con control de bornero de conexión de 2 hilos (mantenido) y control de red seleccionable

El siguiente diagrama de aplicación presenta un diagrama de cableado con control de bornero de

conexión de 2 hilos (mantenido) y control de red seleccionable:

H Manual (Control de bornero de conexión)

O Apagado

A Automático (Control de red)

A1A2A3

H O AI

II

96

O.4

Start

H A

A1

A2A3

O

Stop

97 98 95C I.4 CI.5 I.6A1 A2 I.1 C I.2 I.3

+/~ -/~

A1A2

H O AI

I

96

O.4

H A

A1

A2

O

97 98 95C I.4 CI.5 I.6A1 A2 I.1 C I.2 I.3

+/~ -/~

1639503 12/2010 405

Page 406: Programacion Schneider Modulo LTMR

Diagramas de cableado

Diagramas de cableado del modo de resistencia principal de dos pasos

Diagrama de aplicación con control de bornero de conexión de 3 hilos (impulso)

El siguiente diagrama de aplicación presenta un diagrama de cableado con control de bornero de

conexión de 3 hilos (impulso):

Diagrama de aplicación con control de bornero de conexión de 2 hilos (mantenido)

El siguiente diagrama de aplicación presenta un diagrama de cableado con control de bornero de

conexión de 2 hilos (mantenido):

LTM R

+/~ -/~

95 9697 98

O.4

M

A

33 34

O.3

13 14

O.1

23 24

O.2

A

M

StopStart

3

L1 L2 L3

M

T1 T2 T3

M M M

RES

RES

RES

A A A

I.1 C I.2 I.3 C I.4 CI.5 I.6A2A1

96

O.4

OFF ON

97 98 95C I.4 CI.5 I.6A1 A2 I.1 C I.2 I.3

+/~ -/~

406 1639503 12/2010

Page 407: Programacion Schneider Modulo LTMR

Diagramas de cableado

Diagrama de aplicación con control de bornero de conexión de 3 hilos (impulso) y control de red seleccionable

El siguiente diagrama de aplicación presenta un diagrama de cableado con control de bornero de

conexión de 3 hilos (impulso) y control de red seleccionable:

H Manual (Control de bornero de conexión)

O Apagado

A Automático (Control de red)

Diagrama de aplicación con control de bornero de conexión de 2 hilos (mantenido) y control de red seleccionable

El siguiente diagrama de aplicación presenta un diagrama de cableado con control de bornero de

conexión de 2 hilos (mantenido) y control de red seleccionable:

H Manual (Control de bornero de conexión)

O Apagado

A Automático (Control de red)

A1A2A3

H O AI

II

O.4

Start

H A

A1

A2A3

O

Stop

97 98 95C I.4 CI.5 I.6A1 A2 I.1 C I.2 I.3

+/~ -/~

96

A1A2

H O AI

I

O.4

H A

A1

A2

O

97 98 95C I.4 CI.5 I.6A1 A2 I.1 C I.2 I.3

+/~ -/~

96

1639503 12/2010 407

Page 408: Programacion Schneider Modulo LTMR

Diagramas de cableado

Diagramas de cableado del modo de autotransformador de dos tiempos

Diagrama de aplicación con control de bornero de conexión de 3 hilos (impulso)

El siguiente diagrama de aplicación presenta un diagrama de cableado con control de bornero de

conexión de 3 hilos (impulso):

Diagrama de aplicación con control de bornero de conexión de 2 hilos (mantenido)

El siguiente diagrama de aplicación presenta un diagrama de cableado con control de bornero de

conexión de 2 hilos (mantenido):

LTM R

+/~ -/~3

StopStart

O.4

M

L1 L2 L3

T1 T2 T3

1S

0

65

84

100

50

2S

R

2S

1S

0

65

84

100

50

2S

R

33 34

O.3

13 14

O.1

23 24

O.2

1S

R

2S1S

R

I.1 C I.2 I.3 C I.4 CI.5 I.6A2A1

O.4

OFF ON

97 98 95C I.4 CI.5 I.6A1 A2 I.1 C I.2 I.3

+/~ -/~

96

408 1639503 12/2010

Page 409: Programacion Schneider Modulo LTMR

Diagramas de cableado

Diagrama de aplicación con control de bornero de conexión de 3 hilos (impulso) y control de red seleccionable

El siguiente diagrama de aplicación presenta un diagrama de cableado con control de bornero de

conexión de 3 hilos (impulso) y control de red seleccionable:

H Manual (Control de bornero de conexión)

O Apagado

A Automático (Control de red)

Diagrama de aplicación con control de bornero de conexión de 2 hilos (mantenido) y control de red seleccionable

El siguiente diagrama de aplicación presenta un diagrama de cableado con control de bornero de

conexión de 2 hilos (mantenido) y control de red seleccionable:

H Manual (Control de bornero de conexión)

O Apagado

A Automático (Control de red)

A1A2A3

H O AI

II

O.4

Start

H A

A1

A2A3

O

Stop

97 98 95C I.4 CI.5 I.6A1 A2 I.1 C I.2 I.3

+/~ -/~

96

A1A2

H O AI

I

O.4

H A

A1

A2

O

97 98 95C I.4 CI.5 I.6A1 A2 I.1 C I.2 I.3

+/~ -/~

96

1639503 12/2010 409

Page 410: Programacion Schneider Modulo LTMR

Diagramas de cableado

Diagramas de cableado del modo de dos velocidades: Devanado sencillo (polo consecuente)

Diagrama de aplicación con control de bornero de conexión de 3 hilos (impulso)

El siguiente diagrama de aplicación presenta un diagrama de cableado con control de bornero de

conexión de 3 hilos (impulso):

L Baja

H Alta

Diagrama de aplicación con control de bornero de conexión de 2 hilos (mantenido)

El siguiente diagrama de aplicación presenta un diagrama de cableado con control de bornero de

conexión de 2 hilos (mantenido):

L Baja velocidad

O Apagado

H Alta velocidad

3

33 34

O.3

LTM R

+/~ -/~

L

H

H

L1 L2 L3

13 14

O.1

23 24

O.2

L

HL

H

H H L L L

T1 T2

T6 T5T3

T4

Stop

95 9697 98

O.4

I.1 C I.2 I.3 C I.4 CI.5 I.6A2A1

L HO

O.4

A1A2

L O HI

IA1

A2

97 98 95C I.4 CI.5 I.6A1 A2 I.1 C I.2 I.3

+/~ -/~

96

410 1639503 12/2010

Page 411: Programacion Schneider Modulo LTMR

Diagramas de cableado

Diagrama de aplicación con control de bornero de conexión de 3 hilos (impulso) y control de red seleccionable

El siguiente diagrama de aplicación presenta un diagrama de cableado con control de bornero de

conexión de 3 hilos (impulso) y control de red seleccionable:

LS Baja velocidad

HS Alta velocidad

H Manual (Control de bornero de conexión)

O Apagado

A Automático (Control de red)

Diagrama de aplicación con control de bornero de conexión de 2 hilos (mantenido) y control de red seleccionable

El siguiente diagrama de aplicación presenta un diagrama de cableado con control de bornero de

conexión de 2 hilos (mantenido) y control de red seleccionable:

LS Baja velocidad

HS Alta velocidad

H Manual (Control de bornero de conexión)

O Apagado

A Automático (Control de red)

O.4

H

LS

HS

A1A2A3

H O AI

II STOP

AO

A1

A2

A3

97 98 95C I.4 CI.5 I.6A1 A2 I.1 C I.2 I.3

+/~ -/~

96

O.4

H AOLS HS

A1A2

H O AI

I

A1

A2

97 98 95C I.4 CI.5 I.6A1 A2 I.1 C I.2 I.3

+/~ -/~

96

1639503 12/2010 411

Page 412: Programacion Schneider Modulo LTMR

Diagramas de cableado

Diagramas de cableado del modo de dos velocidades: Devanado independiente

Diagrama de aplicación con control de bornero de conexión de 3 hilos (impulso)

El siguiente diagrama de aplicación presenta un diagrama de cableado con control de bornero de

conexión de 3 hilos (impulso):

L Baja

H Alta

Diagrama de aplicación con control de bornero de conexión de 2 hilos (mantenido)

El siguiente diagrama de aplicación presenta un diagrama de cableado con control de bornero de

conexión de 2 hilos (mantenido):

L Baja velocidad

O Apagado

H Alta velocidad

3

33 34

O.3

LTM R

+/~ -/~

L

H

95 9697 98

O.4

H

L1 L2 L3

13 14

O.1

23 24

O.2

L

HL

H

H H L L L

T1 T2

T6 T5T3

T4

Stop

I.1 C I.2 I.3 C I.4 CI.5 I.6A2A1

L HO

O.4

A1A2

L O HI

IA1

A2

97 98 95C I.4 CI.5 I.6A1 A2 I.1 C I.2 I.3

+/~ -/~

96

412 1639503 12/2010

Page 413: Programacion Schneider Modulo LTMR

Diagramas de cableado

Diagrama de aplicación con control de bornero de conexión de 3 hilos (impulso) y control de red seleccionable

El siguiente diagrama de aplicación presenta un diagrama de cableado con control de bornero de

conexión de 3 hilos (impulso) y control de red seleccionable:

LS Baja velocidad

HS Alta velocidad

H Manual (Control de bornero de conexión)

O Apagado

A Automático (Control de red)

Diagrama de aplicación con control de bornero de conexión de 2 hilos (mantenido) y control de red seleccionable

El siguiente diagrama de aplicación presenta un diagrama de cableado con control de bornero de

conexión de 2 hilos (mantenido) y control de red seleccionable:

LS Baja velocidad

HS Alta velocidad

H Manual (Control de bornero de conexión)

O Apagado

A Automático (Control de red)

O.4

LS

HS

A1A2A3

H O AI

II STOP

H AO

A1

A2

A3

97 98 95C I.4 CI.5 I.6A1 A2 I.1 C I.2 I.3

+/~ -/~

96

O.4

H AOLS HS

A1A2

H O AI

I

A1

A2

97 98 95C I.4 CI.5 I.6A1 A2 I.1 C I.2 I.3

+/~ -/~

96

1639503 12/2010 413

Page 414: Programacion Schneider Modulo LTMR

Diagramas de cableado

414 1639503 12/2010

Page 415: Programacion Schneider Modulo LTMR

Glosario

1639503 12/2010

Glosario

A

analógica

Describe entradas (p.ej., la temperatura) o salidas (p.ej., la velocidad de un motor) que se pueden

establecer en un rango de valores. Comparar con discreta.

C

CANopen

Protocolo abierto estándar industrial utilizado en el bus de comunicaciones internas. Este protocolo

permite conectar cualquier dispositivo CANopen estándar al bus de isla.

configuración endian (big endian)

‘big endian significa que el byte/palabra de orden superior del número se almacena en la memoria en la

dirección más baja posible, y el byte/palabra de orden inferior en la dirección más alta posible (big end

va primero).

configuración endian (little endian)

‘big endian significa que el byte/palabra de orden inferior del número se almacena en la memoria en la

dirección más baja posible, y el byte/palabra de orden superior en la dirección más alta posible (little end

va primero).

D

DeviceNet™

DeviceNet™ es un protocolo de red basado en una conexión de bajo nivel que depende de CAN, un

sistema de bus serie sin una capa de aplicación definida. DeviceNet, define, por lo tanto, una capa para

la aplicación industrial de CAN.

DIN

Deutsches Institut für Normung. La organización europea que organiza la creación y el mantenimiento

de estándares dimensionales y de ingeniería.

discreta

Describe las entradas (p.ej., interruptores) o salidas (p.ej., bobinas) que sólo pueden estar Activadas o

Desactivadas. Comparar con analógica.

dispositivo

A grandes rasgos, una unidad electrónica que se puede añadir a una red. Más en concreto, una unidad

electrónica programable (p.ej., PLC, controlador numérico o robot) o una tarjeta de E/S.

1639503 12/2010 415

Page 416: Programacion Schneider Modulo LTMR

Glosario

DPST

unipolar/bipolar. Un interruptor que conecta o desconecta 2 conductores de circuito en un solo circuito

de derivación. Un interruptor DPST tiene 4 terminales, y es el equivalente a 2 interruptores unipolares

controlados por un solo mecanismo, como se ilustra a continuación:

F

factor de potencia

Llamado también coseno de pi (o ϕ), el factor de potencia representa el valor absoluto de la relación de

la potencia activa con la potencia aparente en sistemas de alimentación de CA.

FLC

corriente a plena carga. También conocida como corriente nominal. La corriente que recibe el motor

según la tensión nominal y la carga máxima admisible. El controlador LTM R tiene 2 parámetros de FLC:

FLC1 (Motor-relación de corriente a plena carga) y FLC2 (Motor-relación de corriente a plena carga y

alta velocidad), y cada uno se establece como un porcentaje de FLC máx..

FLC1

Motor-relación de corriente a plena carga. Parámetro de FLC para motores de velocidad baja o única.

FLC2

Motor-relación de corriente a plena carga y alta velocidad. Parámetro de FLC para motores de alta

velocidad.

FLCmáx

Corriente a plena carga-máx. Parámetro de corriente pico.

FLCmín

Corriente a plena carga-mín. La cantidad más pequeña de corriente del motor que admite el controlador

LTM R. Este valor viene determinado por el modelo de controlador LTM R.

H

histéresis

Valor, añadido al límite de umbral inferior o restado del límite de umbral superior, que retarda la

respuesta del controlador LTM R antes de que deje de medir la duración de los fallos y advertencias.

M

Modbus®

Modbus® es el nombre del protocolo de comunicación serie maestro-esclavo/cliente-servidor

desarrollado en 1979 por Modicon (ahora Schneider Automation, Inc.), y desde entonces se ha

convertido en el protocolo de red estándar para la automatización industrial.

416 1639503 12/2010

Page 417: Programacion Schneider Modulo LTMR

Glosario

N

NTC

coeficiente negativo de temperatura. Característica de un termistor, una resistencia térmicamente

sensible, cuya resistencia aumenta a medida que desciende su temperatura y disminuye cuando su

temperatura se eleva.

NTC analógico

Tipo de RTD.

P

PLC

controlador lógico programable.

potencia activa

Conocida también como potencia real, la potencia activa es la tasa de producción, transferencia o uso

de la energía eléctrica. Se mide en vatios (W) y a menudo se expresa en kilovatios (kW) o megavatios

(MW).

potencia aparente

El producto de la corriente y la tensión, la potencia aparente consta de potencia activa y potencia

reactiva. Se mide en voltios-amperios y a menudo se expresa en kilovoltios-amperios (kVA) o

megavoltios-amperios (MVA).

potencia nominal

Motor-potencia nominal. Parámetro de la potencia que generará un motor según la tensión nominal y la

corriente nominal.

Profibus

Sistema de bus abierto que utiliza una red eléctrica basada en un cable apantallado de dos hilos o una

red óptica basada en un cable de fibra óptica.

PT100

Tipo de RTD.

PTC

coeficiente positivo de temperatura. Característica de un termistor, una resistencia térmicamente

sensible, cuya resistencia aumenta a medida que se eleva su temperatura y disminuye cuando su

temperatura desciende.

PTC analógico

Tipo de RTD.

PTC binario

Tipo de RTD.

1639503 12/2010 417

Page 418: Programacion Schneider Modulo LTMR

Glosario

R

Riel DIN

Un riel de montaje de acero, creado conforme a los estándares DIN (normalmente 35 mm de ancho), que

facilita el montaje "a presión" de dispositivos eléctricos IEC, como el controlador LTM R y el módulo de

expansión. Comparar con la fijación con tornillos de dispositivos a un panel de control mediante el taladro

de agujeros.

rms

valor eficaz. Método para calcular la corriente y la tensión promedio de CA. Debido a que la corriente CA

y la tensión CA son bidireccionales, el promedio aritmético de corriente o tensión CA siempre es igual a 0.

RTD

detector de temperatura de resistencia. Termistor (sensor de resistencia térmica) que se utiliza para

medir la temperatura del motor. Es necesario para la función de protección del motor Motor-sensor de

temperatura del controlador LTM R.

T

TC

transformador de corriente.

TCC

característica de curva de disparo. El tipo de retardo que se utiliza para disparar el flujo de corriente en

respuesta a una condición de fallo. Cuando se implementan en el controlador LTM R, los retardos de

disparo de todas las funciones de protección del motor son de tiempo definido, excepto en el caso de la

función de sobrecarga térmica, que también ofrece retardos de disparo de térmica inversa.

tensión nominal

Motor-tensión nominal. Parámetro de la tensión nominal.

térmica inversa

Una variedad de TCC donde el modelo térmico del motor genera la magnitud inicial del retardo de

disparo, que varía en respuesta a los cambios en el valor de la cantidad medida (p.ej., la corriente).

Comparar con tiempo definido.

tiempo de reinicio

Tiempo entre un cambio repentino en la cantidad supervisada (p.ej., la corriente) y el cambio del relé de

salida.

tiempo definido

Una variedad de TCC o TVC donde la magnitud inicial del retardo de disparo permanece constante y no

varía en respuesta a los cambios en el valor de la cantidad medida (p.ej., la corriente). Comparar con

térmica inversa.

TVC

característica de tensión de disparo. El tipo de retardo que se utiliza para disparar el flujo de tensión en

respuesta a una condición de fallo. Cuando el controlador LTM R y el modelo de control la implementan,

todas las TVC son de tiempo definido.

418 1639503 12/2010

Page 419: Programacion Schneider Modulo LTMR

Índice

1639503 12/2010

CBA

Índice

Aactivación de advertencias

registro 1, 334registro 2, 335

activación de fallo

prueba, 334activación de los botones locales

control a distancia, 338advertencia

temperatura interna del controlador, 328advertencia

configuración del LTM E, 329advertencia-código, 328advertencias-número, 51, 320agarrotamiento, 83

activación de advertencia, 83activación de fallo, 83tiempo sobrepasado de fallo, 83, 334umbral de advertencia, 83

agarrotamiento-

activación de advertencia, 264, 334, 368activación de fallo, 264, 334, 368advertencia, 328fallo, 326número de fallos, 52, 319tiempo sobrepasado de fallo, 264umbral de advertencia, 264, 334umbral de fallo, 264, 334

ajuste de lógica personalizada

registro 1, 340ajuste del canal

control a distancia, 338archivo de configuración, 167

gestión, 279transferencia, 279transferir, 279

archivo de lógica, 167arranque prolongado, 81

activación de fallo, 81tiempo sobrepasado de fallo, 81, 366umbral de fallo, 81

arranque prolongado-

activación de fallo, 264, 334, 368fallo, 326número de fallos, 52, 269, 319tiempo sobrepasado de fallo, 73, 141, 264, 264,

334, 368umbral de fallo, 141, 264, 334, 368

1639503 12/2010

Bbloqueo

umbral de fallo, 83bloqueo-

tiempo sobrepasado de fallo, 368umbral de advertencia, 368umbral de fallo, 368

borrar configuración de puerto de red-

comando, 182, 285, 339borrar configuración del controlador-

comando, 181, 285, 339borrar históricos-

comando, 181, 285, 339borrar nivel de capacidad térmica-

comando, 68, 181, 285, 339borrar todo-

comando, 181, 285, 339

Ccableado

fallo, 43cableado de control, 146cableado-

activación de fallo, 43, 268, 335, 365fallo, 326número de fallos, 53, 320

cables, 217caída de tensión

configuración, 332tiempo sobrepasado de rearranque, 118, 119,

268, 332umbral, 118, 119, 268, 332umbral de rearranque, 118, 119, 268, 332

caída de tensión

tiempo sobrepasado, 370umbral, 370umbral de rearranque, 370

canales de control, 134, 135bornero de conexión, 135HMI, 136red, 136seleccionar, 135

CANopen

dirección del nodo, 291velocidad de transmisión en baudios, 291

características de las entradas lógicas

controlador LTM R, 357características de las salidas lógicas

controlador LTM R, 358características de tensión de control

controlador LTM R, 357

419

Page 420: Programacion Schneider Modulo LTMR

Index

ciclo de arranque, 141ciclo rápido-

bloqueo, 103, 327tiempo sobrepasado de bloqueo, 103, 268, 331,

364circuito de control

2 hilos, 1463 hilos, 146

comando

borrar configuración del controlador, 259borrar históricos, 51, 259borrar todo, 40, 222históricos, 40

comando clear all, 281comando de fallo externo

lógica personalizada, 340comando de lógica personalizada

registro 1, 340comando-

borrar nivel de capacidad térmica, 174comportamiento de entrada lógica

modo de funcionamiento de 2 sentidos de marcha,

156modo de funcionamiento de dos tiempos, 161modo de funcionamiento de dos velocidades, 165modo de funcionamiento de sobrecarga, 152modo de funcionamiento independiente, 154

comportamiento de las entradas lógicas, 146comportamiento de las salidas lógicas, 147comportamiento de salida lógica

modo de funcionamiento de 2 sentidos de marcha,

156modo de funcionamiento de dos pasos, 162modo de funcionamiento de dos velocidades, 166modo de funcionamiento de sobrecarga, 152modo de funcionamiento independiente, 154

comprobación automática, 348, 348comprobación automática-

activación, 348comando, 339, 348, 348

conexión del PC al controlador LTM R, 282configuración de corriente a plena carga, 225configuración de fallos

corriente de tierra, 332Configuración de FLC, 225configuración de hardware, 235

independiente del controlador LTM R, 236configuración mediante

herramienta HMI-activación, 221, 372puerto de red-activación, 221, 372teclado de HMI-activación, 221, 372

configuración mediante herramienta HMI-

activación, 333configuración mediante puerto de red-

activación, 333configuración mediante teclado de HMI-

activación, 333contactor-calibre, 334, 364contadores

fallos internos, 53pérdida de comunicación, 53

contadores de fallos

protección, 52

420

control

ajuste de canal local, 338modo de transferencia, 338, 364transición directa, 157, 163, 262, 338, 364

control a distancia

ajuste del canal, 364control de ajuste

canal local, 262, 364control mediante HMI, 327controlador

código de compatibilidad, 318código de identificación, 318ID de puerto, 330reducción de potencia según altitud, 358temperatura interna, 39

controlador LTM R

descripción física, 21controlador LTM R

especificaciones técnicas, 356controlador-

activación de advertencia de temperatura interna,

39, 334configuración de suma de comprobación, 329configuración necesaria de sistema, 222, 333fallo interno, 38, 326número de fallos internos, 53, 269, 319número de serie, 318potencia, 327referencia comercial, 271, 318temperatura interna, 329temperatura interna máx., 40, 269, 319versión del firmware, 318

corriente

L1, 330L1-relación, 27L2, 330L2-relación, 27L3, 330L3-relación, 27media, 30, 330tiempo sobrepasado de fallo de desequilibrio de

fases en marcha, 333tierra, 330

corriente a plena carga-máx

n-1, 321n-2, 322n-3, 322n-4, 323

corriente a plena carga-máx., 54, 318n-0, 320

corriente de fuga a tierra externa-

tiempo sobrepasado de fallo, 367umbral de advertencia, 367umbral de fallo, 367

corriente de tierra, 28, 89activación de advertencia, 89activación de fallo, 89n-0, 323n-1, 324n-2, 324n-3, 324n-4, 325

corriente de tierra externa, 92

1639503 12/2010

Page 421: Programacion Schneider Modulo LTMR

Index

corriente de tierra externa-

tiempo sobrepasado de fallo, 93, 265, 332umbral de advertencia, 93, 265, 332umbral de fallo, 93, 265, 332

corriente de tierra interna, 90corriente de tierra interna-

tiempo sobrepasado de fallo, 91, 265, 333, 367umbral de advertencia, 91, 265, 333, 367umbral de fallo, 91, 265, 333, 367

corriente de tierra-

activación de advertencia, 265, 334, 367activación de fallo, 334, 367advertencia, 328fallo, 326modo, 28, 89, 90, 92, 265, 332número de fallos, 52, 269, 319relación, 28, 261, 329

corriente de tierra-relación, 54n-0, 270, 320n-1, 270, 321n-2, 322n-3, 322n-4, 323

corriente en nivel, 141corriente L1

n-0, 323n-1, 324n-2, 324n-3, 324n-4, 325

corriente L1-

desequilibrio superior, 330relación, 329

corriente L1-desequilibrio superior, 75corriente L1-relación, 54, 261

n-0, 270, 320n-1, 270, 321n-2, 322n-3, 322n-4, 323

corriente L2

n-0, 323n-1, 324n-2, 324n-3, 324n-4, 325

corriente L2-

desequilibrio superior, 330relación, 329

corriente L2-desequilibrio superior, 75corriente L2-relación, 54, 261

n-0, 270, 320n-1, 270, 321n-2, 322n-3, 322n-4, 323

corriente L3

n-0, 323n-1, 324n-2, 324n-3, 324n-4, 325

corriente L3-

desequilibrio superior, 330relación, 329

corriente L3-desequilibrio superior, 75

1639503 12/2010

corriente L3-relación, 54, 261n-0, 270, 320n-1, 270, 321n-2, 322n-3, 322n-4, 323

corriente media

n-0, 270, 323n-1, 270, 324n-2, 324n-3, 324n-4, 325

corriente media-

relación, 30, 261, 329corriente media-relación, 54, 258

n-0, 320n-1, 321n-2, 322n-3, 322n-4, 323

corriente-

activación de advertencia de desequilibrio de fa-

ses, 334activación de advertencia de pérdida de fase, 335activación de fallo de desequilibrio de fases, 334activación de fallo de inversión de fases, 335activación de fallo de pérdida de fase, 335advertencia de desequilibrio de fases, 328advertencia de inversión de fases, 329advertencia de pérdida de fase, 329fallo de desequilibrio de fases, 326fallo de inversión de fases, 326fallo de pérdida de fase, 326máx. del sensor, 318rango máx., 318relación de escala, 318tiempo sobrepasado de fallo de desequilibrio de

fases en arranque, 333tiempo sobrepasado de pérdida de fase, 331umbral de advertencia de desequilibrio de fases,

334umbral de fallo de desequilibrio de fases, 334

corriente-activación

fallo de inversión de fases, 80fallo de pérdida de fase, 79

corriente-activación de advertencia

desequilibrio de fases, 264pérdida de fase, 79, 264

corriente-activación de advertencia de

desequilibrio de fases, 367pérdida de fase, 367

corriente-activación de fallo

desequilibrio de fases, 264inversión de fases, 264pérdida de fase, 264

corriente-activación de fallo de

desequilibrio de fases, 367inversión de fases, 367pérdida de fase, 367

corriente-comienzo de tiempo sobrepasado

para fallo de desequilibrio de fases, 367

421

Page 422: Programacion Schneider Modulo LTMR

Index

corriente-desequilibrio de fases, 54, 75, 261, 329activación de advertencia, 76activación de fallo, 76n-0, 270, 320n-1, 270, 321n-2, 322n-3, 322n-4, 323tiempo sobrepasado de fallo en el arranque, 76tiempo sobrepasado de fallo en marcha, 76umbral de advertencia, 76umbral de fallo, 76

corriente-número de fallos

desequilibrio de fases, 52, 269inversión de fases, 52pérdida de fase, 52

corriente-número de fallos de

desequilibrio de fases, 319pérdida de fase, 320

corriente-tiempo sobrepasado

fallo de desequilibrio de fases en marcha, 264pérdida de fase, 79, 264

corriente-tiempo sobrepasado

para fallo de desequilibrio de fases en marcha,

367corriente-tiempo sobrepasado de fallo

desequilibrio de fases en arranque, 264corriente-tiempo sobrepasado de pérdida de

fase, 367corriente-umbral de advertencia

desequilibrio de fases, 264corriente-umbral de advertencia de

desequilibrio de fases, 367corriente-umbral de fallo

desequilibrio de fases, 264corriente-umbral de fallo de

desequilibrio de fases, 367corrientes de línea, 27crear un archivo de

configuración, 279CT de carga-

múltiples pasos, 334, 365primario, 334, 365relación, 318, 365secundario, 334, 365

CT de tierra-

primario, 28, 92, 332, 365secundario, 28, 92, 332, 365

Ddescarga, 117, 268, 327descarga-

activación, 332tiempo sobrepasado, 118, 268, 332

descarga-número, 56, 320descripción física

controlador LTM R, 21módulo de expansión, 23

desequilibrio de corrientes de fase, 31desequilibrio de tensión, 34desequilibrio de tensión de red, 34deslastrado-

tiempo sobrepasado, 370detención

desactivación de HMI, 338

422

detención de la desactivación

bornero de conexión, 338detener

desactivación de HMI, 364desactivación del bornero de conexión, 364

diagnóstico-

activación de advertencia, 41, 268, 335, 365activación de fallo, 41, 268, 335, 365advertencia, 329fallo, 52, 326número de fallos, 52

diagnósticos-número

de fallos, 320

Eenlace de comunicación, 282entrada lógica 3

activación de lectura externa, 340entradas del controlador CA

configuración, 331entradas lógicas de CA del controlador

configuración, 331especificaciones técnicas

controlador LTM R, 356módulo de expansión LTM E, 359

estado de E/S, 328estado de funcionamiento del sistema, 58

estado del motor, 59mínimo-tiempo de espera, 59

estado del sistema

entradas lógicas, 327registro 1, 327registro 2, 327salidas lógicas, 328

estados de funcionamiento, 134, 138arranque, 138funciones de protección, 140listo, 138marcha, 138no listo, 138

expansión

código de compatibilidad, 318código de identificación, 318

expansión-

número de serie, 318referencia comercial, 271, 318versión de firmware, 318

Ffactor de potencia, 35, 54, 261, 329

n-0, 270, 321n-1, 270, 321n-2, 322n-3, 323n-4, 323

factor de potencia excesivo, 130activación de advertencia, 371tiempo sobrepasado de fallo, 332umbral de advertencia, 371umbral de fallo, 371

1639503 12/2010

Page 423: Programacion Schneider Modulo LTMR

Index

factor de potencia excesivo-

activación de advertencia, 130, 267, 335activación de fallo, 130, 267, 335, 371advertencia, 329fallo, 326número de fallos, 52tiempo sobrepasado de fallo, 130, 267, 371umbral de advertencia, 130, 267, 333umbral de fallo, 130, 267, 332

factor de potencia insuficiente, 128tiempo sobrepasado de fallo, 332

factor de potencia insuficiente-

activación de advertencia, 128, 267, 335, 371activación de fallo, 128, 267, 335, 371advertencia, 329fallo, 326número de fallos, 52tiempo sobrepasado de fallo, 128, 267, 371umbral de advertencia, 128, 267, 332, 371umbral de fallo, 128, 267, 332, 371

factor de potencia- excesivo

número de fallos, 320factor de potencia- insuficiente

número de fallos, 320fallo

sistema externo, 326tiempo sobrepasado de rearme, 70

fallo

configuración del LTM E, 326fallo de infracorriente-

activación, 265, 334, 368umbral, 265, 334

fallo-

comando de reinicio, 259, 339reinicio autorizado, 327

fallo-código, 54, 180, 180, 326n-0, 270, 320n-1, 270, 321n-2, 322n-3, 322n-4, 323

fallo-modo de reinicio, 259, 263, 333, 365a distancia, 178automático, 174manual, 172

fallo-petición de apagar y encender, 327fallos de diagnóstico

fallos de cableado, 43pérdida de comunicación, 46

fallos de supervisión de sistema y dispositivo

errores de diagnóstico de comandos de control, 41fallos-número, 51, 269, 320fecha y hora, 54

ajuste, 337, 373fecha y hora-

n-0, 270, 320n-1, 270, 321n-2, 322n-3, 322n-4, 323

FLC, 141, 163FLC1, 163FLC2, 163FLCmáx, 225FLCmín, 225

1639503 12/2010

frecuencia, 33, 54, 329n-0, 270, 320n-1, 270, 321n-2, 322n-3, 322n-4, 323

funciones de control del motor, 133funciones de medición y supervisión, 25funciones de protección, 63

advertencias, 63alimentación, 123cableado, 140, 170comunicación, 171configuración, 140, 170corriente, 140, 170diagnóstico, 140, 170estados de funcionamiento, 140fallos, 63interna, 170interno, 140motor-sensor de temperatura, 140, 170personalizadas, 63potencia, 140, 171sobrecarga térmica, 140, 170tensión, 105, 140, 170térmica y de corriente, 66

funciones de protección del motor, 64agarrotamiento, 83arranque prolongado, 81corriente de tierra, 89corriente de tierra externa, 92corriente de tierra interna, 90corriente-desequilibrio de fases, 75factor de potencia excesivo, 130factor de potencia insuficiente, 128funcionamiento, 64infracorriente, 85infratensión, 112inversión de corrientes de fase, 80inversión de tensión de fase, 111motor-sensor de temperatura-PT100, 97pérdida de corriente de fase, 78pérdida de tensión de fase, 109potencia excesiva, 126potencia insuficiente, 124sensor de temperatura de motor-NTC analógico,

101sensor de temperatura de motor-PTC analógico,

99sensor de temperatura de motor-PTC binario, 95sensor de temperatura del motor, 94sobrecarga térmica, 67sobrecarga térmica - térmica inversa, 68sobrecarga térmica - tiempo definido, 72sobrecorriente, 87sobretensión, 114tensión-desequilibrio de fases, 106

Ggestión de fallos, 168

introducción, 169

423

Page 424: Programacion Schneider Modulo LTMR

Index

grado del sensor de temperatura del motor, 329n-0, 323n-1, 324n-2, 324n-3, 324n-4, 325

guardar el archivo

de configuración, 280guía de selección del sistema, 18

Hhistéresis, 65historial del motor, 55

arranques del motor, 56arranques del motor por hora, 56corriente máxima del último arranque, 57hora del último arranque, 57tiempo de funcionamiento del motor, 57

históricos de fallos, 50historial, 54

HMI - color de LED de estado del motor, 373HMI-

activación de advertencia de puerto, 46, 268, 334,

372activación de fallo de puerto, 46, 268, 334, 372activación de sensor de temperatura del motor,

336activación de visualización de arranques por hora,

336activación de visualización de capacidad térmica

restante, 337activación de visualización de consumo, 337activación de visualización de corriente de tierra,

336activación de visualización de corriente L1, 336activación de visualización de corriente L2, 336activación de visualización de corriente L3, 336activación de visualización de corriente media,

336activación de visualización de desequilibrio de fa-

ses de corriente, 336activación de visualización de desequilibrio de fa-

ses de tensión, 337activación de visualización de estado del motor,

336activación de visualización de estado E/S, 336activación de visualización de factor de potencia,

337activación de visualización de fecha, 337activación de visualización de frecuencia, 336activación de visualización de históricos de inicio,

336activación de visualización de nivel de capacidad

térmica, 336activación de visualización de potencia, 337activación de visualización de potencia reactiva,

336activación de visualización de relación de corrien-

te L1, 337activación de visualización de relación de corrien-

te L2, 337activación de visualización de relación de corrien-

te L3, 337activación de visualización de relación de corrien-

424

te media, 337activación de visualización de tensión L1-L2, 337activación de visualización de tensión L2-L3, 337activación de visualización de tensión L3-L1, 337activación de visualización de tensión media, 337activación de visualización de tiempo, 337activación de visualización de tiempo de funciona-

miento, 336activación de visualización de tiempo hasta el dis-

paro, 337activación de visualización del modo de control,

336advertencia de puerto, 328ajuste de brillo de visualización, 334, 373ajuste de dirección de puerto, 241, 333, 372ajuste de idioma, 373ajuste de paridad de puerto, 241, 260, 333, 372ajuste de recuperación de puerto, 46, 241, 335,

372ajuste de velocidad de transmisión en baudios del

puerto, 241, 260, 333, 372ajuste endian de puerto, 241, 268, 333, 372fallo de puerto, 326HMI-número de fallos de puerto, 269número de fallos de puerto, 53, 319pérdida de comunicación con el puerto, 327registro 1 de elementos de visualización, 336registro 2 de elementos de visualización, 337registro 3 de elementos de visualización, 337visualización de ajuste de contraste, 334, 373

HMI-activación de

factor de potencia, 374sensor de temperatura del motor, 373visualización de arranques por hora, 374visualización de capacidad térmica restante, 373visualización de consumo, 374visualización de corriente de tierra, 374visualización de corriente L1, 373visualización de corriente L2, 373visualización de corriente L3, 373visualización de corriente media, 373visualización de desequilibrio de fases de corrien-

te, 373visualización de desequilibrio de fases de tensión,

374visualización de estado del motor, 374visualización de estado E/S, 374visualización de fecha, 374visualización de frecuencia, 374visualización de históricos de inicio, 374visualización de nivel de capacidad térmica, 373visualización de potencia, 374visualización de potencia reactiva, 374visualización de relación de corriente L1, 373visualización de relación de corriente L2, 373visualización de relación de corriente L3, 373visualización de relación de corriente media, 373visualización de tensión L1-L2, 374visualización de tensión L2-L3, 374visualización de tensión L3-L1, 374visualización de tensión media, 374visualización de tiempo, 374visualización de tiempo hasta el disparo, 373visualización del modo de control, 373visualización del tiempo de funcionamiento, 374

HMI-ajuste de idioma, 336

1639503 12/2010

Page 425: Programacion Schneider Modulo LTMR

Index

HMI-color de LED de estado del motor, 333HMI-contraseña de teclado, 372

IID del nodo, 291idioma de HMI, 336infracorriente, 85

activación de advertencia, 85activación de fallo, 85tiempo sobrepasado de fallo, 85umbral de advertencia, 85umbral de fallo, 85

infracorriente-

advertencia, 328advertencia activación, 265, 334, 368fallo, 326número de fallos, 52, 269, 319tiempo sobrepasado de fallo, 265, 334, 368umbral de advertencia, 265, 334, 368umbral de fallo, 368

infratensión, 112infratensión-

activación de advertencia, 113, 266, 335, 369activación de fallo, 113, 266, 335, 369advertencia, 329fallo, 326número de fallos, 52, 269, 320tiempo sobrepasado de fallo, 113, 266, 332, 369umbral de advertencia, 113, 266, 332, 369umbral de fallo, 113, 266, 332, 369

introducción, 11inversión de corrientes de fase, 80

secuencia de fases, 80inversión de tensión de fase, 111

LL1-L2 desequilibrio mayor, 106L2-L3 desequilibrio mayor, 106L3-L1 desequilibrio mayor, 106lógica personalizada-

control de red, 340espacio de memoria, 340espacio no volátil, 340espacio temporal, 340inversión de fases, 340LED aux. 1, 340LED aux. 2, 340LED de detención, 340LO1, 340LO2, 340LO3, 340LO4, 340marcha, 340memoria utilizada, 340parada, 340reinicio, 340selección de FLC, 340transición, 340versión, 340

1639503 12/2010

Mmantenimiento, 343

detección de problemas, 344solución de problemas, 345

mantenimiento preventivo, 347entorno, 347históricos, 347parámetros de configuración, 347

marca de hora, 348mínimo-tiempo de espera, 326modo

sobrecarga térmica, 366modo caída

de tensión, 370modo caída de tensión, 119modo de funcionamiento personalizado, 167modo de funcionamiento predefinido del motor

2 sentidos de marcha, 155dos tiempos, 158dos velocidades, 163independiente, 153sobrecarga, 151

modo de transferencia de control, 136, 262modo local predeterminado

control a distancia, 338modo tensión, 118modos de funcionamiento, 144

2 sentidos de marcha, 155dos tiempos, 158dos velocidades, 163gráfica, 139independiente, 153introducción, 146personalizado, 167sobrecarga, 151

modos de funcionamiento predefinidos

cableado de control y gestión de fallos, 149módulo de expansión

descripción física, 23módulo de expansión LTM E

especificaciones técnicas, 359motor

clase de disparo, 366estrella-triángulo, 333, 364modo de funcionamiento personalizado, 167modo de funcionamiento predefinido, 146refrigeración por ventilador auxiliar, 366relación de corriente a plena carga (FLC1), 366relación de corriente a plena carga y alta velocidad

(FLC2), 366sensor de temperatura, 32

motor-

activación de advertencia de sensor de temperatu-

ra, 335activación de fallo de sensor de temperatura, 335advertencia de sensor de temperatura, 329bloqueo de transición, 327clase de disparo, 70, 264, 333comando de baja velocidad, 163, 339comando de funcionamiento hacia atrás, 155, 158,

163, 339comando de funcionamiento hacia delante, 153,

425

Page 426: Programacion Schneider Modulo LTMR

Index

155, 158, 163, 339corriente del último arranque, 57, 269, 330duración del último arranque, 57, 269, 330en arranque, 327fallo de sensor de temperatura, 326fases, 43, 333, 364grado de umbral de advertencia de sensor de tem-

peratura, 331grado de umbral de fallo de sensor de temperatu-

ra, 331modo de funcionamiento, 331, 364número de arranques, 56número de arranques L01, 56número de arranques L02, 56número de arranques por hora, 56, 330número de fallos de sensor de temperatura, 52, 320potencia a plena carga, 124, 126potencia nominal, 262, 332, 364refrigeración por ventilador auxiliar, 67, 70, 262, 333relación de corriente a plena carga, 54, 70, 73,

163, 264, 336relación de corriente a plena carga y alta veloci-

dad, 70, 73, 163, 264, 336relación de corriente media, 327secuencia de fases, 111, 333, 364sensor de temperatura, 261tensión nominal, 112, 114, 262, 332, 364tiempo de reinicio indeterminado, 327tiempo sobrepasado de paso 1 a 2, 158, 262, 335,

364tiempo sobrepasado de transición, 157, 158, 163,

262, 331, 364tipo de sensor de temperatura, 43, 95, 99, 101,

331umbral de advertencia de sensor de temperatura,

331umbral de fallo de sensor de temperatura, 331umbral de paso 1 a 2, 158, 262, 335, 364velocidad, 327

motor-

en marcha, 327motor-activación de advertencia

sensor de temperatura, 262motor-activación de fallo

sensor de temperatura, 94, 262motor-advertencia de sensor

temperatura, 94motor-corriente a plena carga máx

n-0, 270n-1, 270

motor-en arranque, 59motor-en marcha, 59motor-modo de funcionamiento

2 sentidos de marcha, 146dos tiempos, 146dos velocidades, 146independiente, 146sobrecarga, 146

motor-número de arranques, 269, 319motor-número de arranques LO1, 320motor-número de arranques LO2, 320

426

motor-relación de corriente a plena carga

n-0, 270, 320n-1, 270, 321n-2, 322n-3, 322n-4, 323

motor-secuencia de fases, 80motor-sensor de temperatura, 54, 329

n-0, 270, 320n-1, 270, 321n-2, 322n-3, 322n-4, 323PT100, 97umbral de advertencia en grados, 98umbral de fallo en grados, 98visualización grados CF, 98

motor-tipo de sensor

temperatura, 94motor-umbral de advertencia

sensor de temperatura, 99, 101, 262motor-umbral de fallo

sensor de temperatura, 99, 101, 262

Nnivel de capacidad térmica, 32, 54, 68, 70, 261, 329

n-0, 270, 320n-1, 270, 321n-2, 322n-3, 322n-4, 323

NTC analógico, 101número de

rearranques automáticos manuales, 320número de advertencias, 52

protección, 52

Oobjetos del Periodic Registers Service, 295

Pparámetros

configurables, 363parámetros configurables, 64Patillaje de SUB-D 9, 211pérdida de corriente de fase, 78pérdida de tensión de fase, 109PKW, 295

objetos del Periodic Registers Service, 295PLC, 217potencia activa, 35, 36, 54, 261, 329

n-0, 270, 321n-1, 270, 321n-2, 322n-3, 323n-4, 323

potencia activa-

consumo, 36, 320potencia aparente, 35potencia excesiva, 126

1639503 12/2010

Page 427: Programacion Schneider Modulo LTMR

Index

potencia excesiva-

activación de advertencia, 126, 267, 335, 371activación de fallo, 126, 267, 267, 335, 371advertencia, 329fallo, 326número de fallos, 52, 320tiempo sobrepasado de fallo, 126, 267, 332, 371umbral de advertencia, 126, 332, 371umbral de fallo, 126, 267, 332, 371

potencia insuficiente, 124tiempo sobrepasado de fallo, 332

potencia insuficiente-

activación de advertencia, 124, 267, 335, 371activación de fallo, 124, 267, 335, 371advertencia, 329fallo, 326número de fallos, 52, 320tiempo sobrepasado de fallo, 124, 371tiempo sobrepasado de fallo en arranque, 267umbral de advertencia, 124, 267, 332, 371umbral de fallo, 124, 267, 332, 371

potencia nominal, 364potencia reactiva, 36, 261, 329potencia reactiva-

consumo, 36, 320primer encendido, 222principios

control, 145prueba-

fallo, 326PT100, 97PTC analógico, 99PTC binario, 95puerto de red

paridad, 330puerto de red-

activación de advertencia, 46, 268, 334, 372activación de fallo, 46, 268, 334, 372advertencia, 328ajuste de dirección, 338ajuste de recuperación, 46, 337, 372ajuste de velocidad de transmisión en baudios,

338ajuste endian, 263, 268, 333, 372código de compatibilidad, 318código de identificación, 271, 318comprobación automática en curso, 330comunicación en curso, 330conectado, 330configuración incorrecta, 330detección automática en curso, 330estado, 330fallo, 326fallo de configuración, 326número de fallos, 53, 269, 319número de fallos de configuración, 53, 269, 319número de fallos internos, 53, 269pérdida de comunicaciones, 327tiempo sobrepasado de pérdida de comunicacio-

nes, 268velocidad de transmisión en baudios, 330versión de firmware, 271, 318

puerto interno-

fallo, 326número de fallos, 53, 269, 319

1639503 12/2010

puesta en marcha

comprobación de la configuración, 232comprobación del cableado, 229introducción, 220primer encendido, 222

Rrearme automático-

ajuste intentos grupo 1, 175, 263ajuste intentos grupo 2, 175, 263ajuste intentos grupo 3, 175, 263número, 52tiempo sobrepasado grupo 1, 175, 263tiempo sobrepasado grupo 2, 175, 263tiempo sobrepasado grupo 3, 175, 263

rearmes automático-número, 319rearranque automático, 119

activar, 332recuento con retardo, 320, 320

rearranque automático

tiempo sobrepasado inmediato, 370tiempo sobrepasado de retardo, 370

rearranque automático con retardo

tiempo sobrepasado, 119, 333rearranque automático inmediato

tiempo sobrepasado, 119, 332recuperación

transición de control, 137reducción de potencia según altitud

controlador, 358módulo de expansión LTM E, 360

registro

ajuste de control, 338control 1, 339control 2, 339

registro 1

activación de fallo, 334configuración general, 333

registro 2

activación de fallos, 335configuración general, 333

registro de

advertencia 1, 328advertencia 2, 329advertencia 3, 329fallos 1, 326fallos 2, 326fallos 3, 326

registro de comandos

salidas lógicas, 339registro de desequilibrio de fases, 330registro de estado

lógica personalizada, 340registros de uso general de las funciones lógicas, 341reinicio automático-

activo, 327ajuste intentos grupo 1, 335, 365ajuste intentos grupo 2, 335, 365ajuste intentos grupo 3, 335, 365tiempo sobrepasado de grupo 1, 335, 365tiempo sobrepasado de grupo 2, 335, 365tiempo sobrepasado de grupo 3, 335, 365

reloj interno, 348reset to defaults, 281

427

Page 428: Programacion Schneider Modulo LTMR

Index

Ssegundo paso

lógica personalizada, 340self test, 285sensor de temperatura del motor, 94

activación de advertencia, 366activación de fallo, 366tipo, 366umbral de advertencia, 366umbral de advertencia en grados, 366umbral de fallo, 366umbral de fallo en grados, 366

sistema

fallo, 258marcha, 258

sistema-

activado, 327advertencia, 327disparado, 327fallo, 327listo, 327

sistema-listo, 59sobrecarga térmica, 67

activación de advertencia, 67, 366activación de fallo, 67, 366configuración, 331fallo-modo de reinicio, 169modo, 67número de advertencias, 52térmica inversa, 68tiempo definido, 72tiempo hasta el disparo, 48tiempo sobrepasado definitivo de fallo, 366umbral de advertencia, 366umbral de rearme tras fallo, 366

sobrecarga térmica-

activación de advertencia, 264, 334activación de fallo, 264, 334advertencia, 70, 328fallo, 70, 326fallos-número, 52modo, 331número de advertencias, 70, 72, 269, 319número de fallos, 70, 72, 269, 319tiempo sobrepasado de reinicio tras fallo, 169tiempo sobrepasado definitivo de fallo, 73, 264,

331umbral de advertencia, 70, 73, 264, 333umbral de reinicio tras fallo, 70, 169, 264, 333

sobrecorriente, 87activación de advertencia, 87activación de fallo, 87tiempo sobrepasado de fallo, 87umbral de advertencia, 87umbral de fallo, 87

sobrecorriente-

activación de advertencia, 265, 368advertencia, 329fallo, 326número de fallos, 52, 320tiempo sobrepasado de fallo, 265, 368umbral de advertencia, 265, 368umbral de fallo, 265, 368

428

sobreintensidad-

activación de advertencia, 335activación de fallo, 265, 335, 368tiempo sobrepasado de fallo, 331umbral de advertencia, 331umbral de fallo, 331

sobretensión, 114sobretensión-

activación de advertencia, 115, 266, 335, 370, 370activación de fallo, 115, 266, 335, 370advertencia, 329fallo, 326número de fallos, 52, 269, 320tiempo sobrepasado de fallo, 115, 266, 332, 370umbral de advertencia, 115, 266, 332, 370umbral de fallo, 115, 266, 332

software de configuración

encendido, 279funciones de configuración, 281instalación, 276ventana Quick Watch, 283

software de programación XBT L1000 de Magelis

archivos de la aplicación de software, 244instalar, 243transferencia de archivos, 245

software PowerSuite™

gestión de fallos, 284interfaz de usuario, 277medición y supervisión, 282navegación, 277rama Settings, 278supervisión de fallos, 284

software™ PowerSuite

comandos de control, 285suma de comprobación de configuración, 45supervisión de lógica personalizada

registro 1, 341sistema listo, 341

supervisión de lógica personalizada-

fallo externo, 341supervisión de sistemas y dispositivos

fallos, 37sustitución

controlador LTM R, 349módulo de expansión, 349

Tteclas de HMI

modo de funcionamiento de 2 sentidos de marcha,

157modo de funcionamiento de dos tiempos, 162modo de funcionamiento de dos velocidades, 166modo de funcionamiento de sobrecarga, 152modo de funcionamiento independiente, 154

tensión

L1-L2, 33, 261, 329L2-L3, 33, 261, 329L3-L1, 33, 261, 329media, 34, 261, 329

1639503 12/2010

Page 429: Programacion Schneider Modulo LTMR

Index

tensión L1-L2, 54desequilibrio superior, 330n-0, 270, 321n-1, 270, 321n-2, 322n-3, 322n-4, 323

tensión L2-L3, 54desequilibrio superior, 330n-0, 270, 321n-1, 270, 321n-2, 322n-3, 322n-4, 323

tensión L3-L1, 54desequilibrio superior, 330n-0, 270, 321n-1, 270, 321n-2, 322n-3, 322n-4, 323

tensión media, 34, 54n-0, 270, 320n-1, 270, 321n-2, 322n-3, 322n-4, 323

tensión-

activación de advertencia de desequilibrio de fa-

ses, 335activación de advertencia de pérdida de fase, 335activación de fallo de desequilibrio de fases, 335activación de fallo de inversión de fase, 335activación de fallo de pérdida de fase, 335advertencia de desequilibrio de fases, 329advertencia de pérdida de fase, 329desequilibrio de fases, 261, 329fallo de desequilibrio de fases, 326fallo de inversión de fase, 326fallo de pérdida de fase, 326tiempo sobrepasado de fallo de desequilibrio de

fases en arranque, 332tiempo sobrepasado de fallo de desequilibrio de

fases en marcha, 332tiempo sobrepasado de fallo de pérdida de fase,

332umbral de advertencia de desequilibrio de fases,

332umbral de fallo de desequilibrio de fases, 332

tensión-activación

fallo de inversión de fases, 111fallo de pérdida de fase, 110

tensión-activación de advertencia

desequilibrio de fases, 107, 266pérdida de fase, 110, 266

tensión-activación de advertencia de

desequilibrio de fases, 369pérdida de fase, 369

tensión-activación de fallo

desequilibrio de fases, 107, 266inversión de fase, 266pérdida de fase, 266

tensión-activación de fallo de

desequilibrio de fases, 369inversión de fase, 369pérdida de fase, 369

1639503 12/2010

tensión-comienzo de tiempo

sobrepasado para fallo de desequilibrio de fases,

369tensión-desequilibrio de fases, 54, 106

n-0, 270, 321n-1, 270, 321n-2, 322n-3, 322n-4, 323

tensión-número de fallos

desequilibrio de fases, 52, 269inversión de fase, 52, 80, 111pérdida de fase, 52

tensión-número de fallos de

desequilibrio de fases, 320pérdida de fase, 320

tensión-tiempo

sobrepasado de fallo de desequilibrio de fases en

arranque, 107sobrepasado de fallo de desequilibrio de fases en

marcha, 107tensión-tiempo

sobrepasado para fallo de desequilibrio de fases

en marcha, 369tensión-tiempo sobrepasado de fallo

desequilibrio de fases en arranque, 266desequilibrio de fases en marcha, 266pérdida de fase, 110, 266

tensión-tiempo sobrepasado de fallo de

pérdida de fase, 369tensión-umbral de advertencia

desequilibrio de fases, 107, 266tensión-umbral de advertencia de

desequilibrio de fases, 369tensión-umbral de fallo

desequilibrio de fases, 107, 266tensión-umbral de fallo de

desequilibrio de fases, 369TeSys T

sistema de gestión de motores, 12tiempo de funcionamiento, 57, 269, 319tiempo hasta el disparo, 48, 261, 330transferencia de archivos

dispositivo al PC, 279PC a dispositivo, 279

Uuso, 233

programar el XBTN410 de Magelis, 242utilizar

controlador LTM R solamente, 234

Vvelocidad de transmisión en baudios, 291ventana Quick Watch, 283visualización en HMI - sensor de temperatura en gra-

dos CF, 32visualización en HMI-

sensor de temperatura en grados CF, 337

XXBTN410 de Magelis

programar, 242

429

Page 430: Programacion Schneider Modulo LTMR

Index

XBTN410 de Magelis (1 a varios), 246comando de escritura de valores, 255comandos de servicio, 274descripción física, 247descripción general de la estructura de menús,

256desplazarse por la estructura de menús, 251editar valores, 252estructura de menús - nivel 2, 258gestión de fallos, 273LCD, 248líneas de comandos, 250página Ajustes, 262página Controlador, 261página Corr Controlador, 258página Estado Controlador, 258página Históricos, 269página ID De Producto, 271página Inicio, 257página Referencia XBTN, 260página Reini a Dist, 259página Reiniciar a Predet, 259supervisión, 272teclado, 247

430

1639503 12/2010