Precision - assets.thermofisher.com · Para evitar salpicaduras, introduzca las muestras/bandejas...

68
Multilingual Quick Start Guides Multilingual Essential Safety Instructions Installation Operation Preventive Maintenance Troubleshooting Precision User Manual Circulating Water Baths Manual Part Number U01367, August 01, 2016

Transcript of Precision - assets.thermofisher.com · Para evitar salpicaduras, introduzca las muestras/bandejas...

Page 1: Precision - assets.thermofisher.com · Para evitar salpicaduras, introduzca las muestras/bandejas en la bañera antes de llenarla. Llene el depósito lentamente. Al añadir agua,

Multilingual Quick Start Guides

Multilingual Essential Safety Instructions

Installation

Operation

Preventive Maintenance

Troubleshooting

Precision

User M

anu

al

Circulating Water Baths Manual Part Number U01367, August 01, 2016

Page 2: Precision - assets.thermofisher.com · Para evitar salpicaduras, introduzca las muestras/bandejas en la bañera antes de llenarla. Llene el depósito lentamente. Al añadir agua,

Table of Contents Quick Start Guides Preface ........................................................................................................................................... P-1 Compliance ......................................................................................................................... P-1 Unpacking ........................................................................................................................... P-1 WEEE .................................................................................................................................. P-1 After-Sale Support ............................................................................................................... P-2 Feedback............................................................................................................................. P-2

Chapter 1 Safety ................................................................................................................................ 1-1 Safety Factors ...................................................................................................................... 1-1

Chapter 2 General Information .......................................................................................................... 2-1 Description .......................................................................................................................... 2-1 Intended Use ....................................................................................................................... 2-1 Specifications ...................................................................................................................... 2-2

Chapter 3 Installation ........................................................................................................................ 3-1 Bath Installation ................................................................................................................... 3-1 Ventilation ............................................................................................................................ 3-1 Cover Installation ................................................................................................................. 3-1 Electrical Requirements ........................................................................................................ 3-2 Approved Fluids ................................................................................................................... 3-3 Filling Requirements ............................................................................................................. 3-6 Draining .............................................................................................................................. 3-7 Optional Accessories ............................................................................................................ 3-8 Drain Kit Accessory .............................................................................................................. 3-8

Chapter 4 Operation ........................................................................................................................... 4-1 Controller............................................................................................................................. 4-1 Start Up ............................................................................................................................... 4-2 Changing the Set Point ......................................................................................................... 4-3 Selecting a Preset Set Point ................................................................................................. 4-3 Changing a Setting .............................................................................................................. 4-4 Selecting a Preset ................................................................................................................ 4-6 Changing a Preset ............................................................................................................... 4-6 Temperature Display ............................................................................................................ 4-7 Shut Down ........................................................................................................................... 4-7

Thermo Scientific Precision

Page 3: Precision - assets.thermofisher.com · Para evitar salpicaduras, introduzca las muestras/bandejas en la bañera antes de llenarla. Llene el depósito lentamente. Al añadir agua,

Chapter 5 Preventive Maintenance ................................................................................................... 5-1 Pump Inlet Filter................................................................................................................... 5-1 Cleaning .............................................................................................................................. 5-1 Electrical Power Cord ........................................................................................................... 5-1

Chapter 6 Troubleshooting ................................................................................................................ 6-1 Error Displays ...................................................................................................................... 6-1 Checklist ............................................................................................................................. 6-2

Statement of Conformity Warranty

Precision Thermo Scientific

Page 4: Precision - assets.thermofisher.com · Para evitar salpicaduras, introduzca las muestras/bandejas en la bañera antes de llenarla. Llene el depósito lentamente. Al añadir agua,

EN Precision Water Bath Quick Start Guide

This quick start guide is intended for initial start up only. For all other procedures you must refer to the manual. Also, if any of these steps are not clear refer to the manual before proceeding.

Filling (Only approved fluids are Filtered/Single Distilled Water and De-ionized Water)

Ensure the reservoir drain port is closed and that all plumbing connections are securely plumbed or capped. Also ensure any residue is thoroughly removed from the reservoir before filling.

To avoid spilling, place your samples/trays into the bath before filling.

Slowly fill the reservoir. When adding, point the opening of a container away from yourself.

Fill the reservoir with a minimum of two inches of water, ensuring the suction screen is covered, and a maximum level one inch lower than the upper tank surface.

Starting

Do not run the bath until fluid is added to the reservoir. Have extra fluid on hand. If the bath does not start refer to the manual.

• Place the circuit protector located on the rear of the bath to the I position.

• The screen will momentarily display and then the home screen appears displaying the set point and the audible alarm status. The set point is the desired reservoir fluid temperature.

Page 1 of 2

Press to start the bath and display the fluid temperature. If the reservoir fluid temperature is below the set point the heater will start.

49.9°C50.0°C

50.0°C

Page 5: Precision - assets.thermofisher.com · Para evitar salpicaduras, introduzca las muestras/bandejas en la bañera antes de llenarla. Llene el depósito lentamente. Al añadir agua,

Changing the Set Point

When operating without a lid, limit the maximum set point to 60°C.

You can change the set point with the bath running or not. From the home screen press either arrow key to display:

29.9°C35.0°C

x

Press, and hold, the arrow keys to bring up the desired set point value. The range is 5°C

to 100°C. Once the desired value is displayed, in this case 50.0°C, press the soft key

below to save the change or press the soft key below x to not save the

change. The display returns to the home screen.

Note After a 30 second delay if neither key is pressed the display returns to the home

screen, any change is not saved.

Selecting a PresetYou can select a preset with the bath running or not.

From the home screen press :

Use the arrow keys to select the desired preset. Once the desired preset is highlighted press the soft key below to save the change and return to the home screen.

T1 35.0°C

T2 41.5°C

T3 44.5°C

T4 45.5°C

Page 2 of 2

Note After a 30 second delay if neither key is pressed the display returns to the home screen, any change is not saved.

Page 6: Precision - assets.thermofisher.com · Para evitar salpicaduras, introduzca las muestras/bandejas en la bañera antes de llenarla. Llene el depósito lentamente. Al añadir agua,

DE Kurzanleitung zur Inbetriebnahme des Präzisionswasserbades

Diese Kurzanleitung ist nur für die erste Inbetriebnahme vorgesehen. Für alle anderen Verfahren müssen Sie im Handbuch nachsehen. Auch wenn irgendwelche Schritte unklar sind, schaue Sie im Handbuch nach, bevor Sie fortfahren.

Befüllung

Stellen Sie sicher, dass der Ablauf des Behälters geschlossen ist und dass alle Anschlüsse sicher angeschlossen oder verschlossen sind.Achten Sie außerdem darauf, dass vor dem Befüllen des Behälters alle Rückstände gründlich entfernt wurden.

Um ein Überlaufen zu vermeiden, stellen Sie die zu temperierenden Proben/Tabletts vor dem Befüllen in das Bad.

Füllen Sie den Behälter langsam. Halten Sie den Behälter beim Einfüllen so, dass seine Öffnung von Ihnen weg zeigt.

Für zirkulierende Bäder und Bäder für Coliforme Anwendungen füllen Sie den Behälter bis zu einer Füllhöhe von mindestens 5 Zentimetern mit Wasser, und achten Sie dabei darauf, dass das Ansauggitter bedeckt ist, und bis maximal 2,5 cm unterhalb des Flüssigkeitsstandes im oberen Tank.

Starten

Lassen Sie das Gerät erst laufen, nachdem Sie die Badflüssigkeit hinzugegeben haben. Halten Sie zusätzliche Flüssigkeit griffbereit. Wenn das Gerät nicht startet, sehen Sie im Handbuch nach.• Stellen Sie den Schalter an der Rückseite des Bades auf die Position I.

• Der Bildschirm geht sofort an ], dann erscheint der Einstiegsbildschirm mit dem Sollwert und einem akustischen Statusalarm.Der Sollwert ist die gewünschte Temperatur der Behälterflüssigkeit.

Seite 1 von 2

Drücken Sie zum Starten des Bades und zur Anzeige der Flüssigkeitstemperatur.Liegt die Temperatur der Flüssigkeit im Behälter unterhalb der Sollwerttemperatur, so wird die Heizung eingeschaltet.49.9°C50.0°C

50.0°C

Page 7: Precision - assets.thermofisher.com · Para evitar salpicaduras, introduzca las muestras/bandejas en la bañera antes de llenarla. Llene el depósito lentamente. Al añadir agua,

Ändern des Sollwertes

Beim Betrieb ohne Abdeckung ist der Sollwert auf maximal 60 °C zu begrenzen.

Sie können den Sollwert ändern, gleichgültig, ob das Bad läuft oder nicht. Vom Einstiegsbildschirm aus drücken Sie eine der beiden Pfeiltasten zur Anzeige von:

29.9°C35.0°C

x

Drücken Sie die Pfeiltasten und halten Sie diese gedrückt , bis der gewünschte Sollwert

erscheint. Der Temperaturbereich reicht von 5 °C bis 100 °C. Wird der gewünschte Wert

angezeigt, in diesem Fall 50,0 °C, so drücken Sie die Schaltfläche unten , um

die Änderung zu speichern, oder drücken Sie die Schaltfläche unten x , um die

Änderung nicht abzuspeichern.

Die Anzeige kehrt zum Einstiegsbildschirm zurück. Beachten Sie bitte, dass nach einer Verzögerung von 30 Sekunden, wenn keine der beiden Tasten gedrückt wird, die Anzeige zum Einstiegsbildschirm zurückkehrt. Änderungen werden dann nicht gespeichert.

Auswahl eines voreingestellten Sollwertes

Sie können den voreingestellten Sollwert auswählen, gleichgültig, ob das Bad läuft oder nicht.

Vom Einstiegsbildschirm aus drücken Sie :

Verwenden Sie bitte die Pfeiltasten zur Auswahl des gewünschten Sollwertes.Sobald der gewünschte Sollwert erscheint, drücken Sie bitte die Schaltfläche unten

, um die Änderung zu speichern und zum Einstiegsbildschirm zurückzukehren.

T1 35.0°C

T2 41.5°C

T3 44.5°C

T4 45.5°C

Beachten Sie bitte dass nach einer Verzögerung von 30 Sekunden, wenn keine der beiden Tasten gedrückt wird, die Anzeige zum Einstiegsbildschirm zurückkehrt. Änderungen werden dann nicht gespeichert.

Seite 2 von 2

Page 8: Precision - assets.thermofisher.com · Para evitar salpicaduras, introduzca las muestras/bandejas en la bañera antes de llenarla. Llene el depósito lentamente. Al añadir agua,

FR Guide de démarrage rapide - Bain de précision

Ce guide de démarrage rapide est destiné à la mise en marche initiale uniquement. Pour toute autre procédure, merci de vous référer au manuel. De plus, si l’une de ses étapes ne vous paraît pas claire, téléchargez le manuel avant de commencer.

Remplissage

Assurez-vous que le port de vidange du réservoir est fermé et que tous les tuyaux sont soit branchés, soit rebouchés. Vérifiez également qu’il ne reste plus aucun résidu dans le réservoir avant de le remplir.

Pour éviter les éclaboussures, placez les échantillons/plateaux dans le bain avant de remplir ce dernier.

Remplissez lentement le réservoir en maintenant l’ouverture du conteneur à distance.

Pour les bains à circulation et coliformes, remplissez le réservoir d’au moins 5 centimètres (2 pouces) d’eau, en faisant en sorte de recouvrir l’écran d’aspiration. Le niveau maximum doit se trouver 2,5 centimètres (1 pouce) en dessous de la surface du réservoir supérieur.

Démarrage

Ne faites pas fonctionner le bain tant que le réservoir ne contient pas de liquide. Conservez une quantité de liquide supplémentaire à proximité. Si le bain ne démarre pas, reportez-vous au manuel.

Page 1 sur 2

• Placez le dispositif de protection des circuits situé à l’arrière du bain sur la position I.

• s’affichera momentanément à l’écran, puis l’écran d’accueil s’affiche et indique la température définie et le statut de l’alarme sonore. La température définie correspond à la température souhaitée pour le liquide contenu dans le réservoir.

Appuyez sur pour démarrer le bain et afficher la température du liquide.

Si la température du liquide se trouvant dans le réservoir est inférieure à la température définie, le réchauffeur se met en marche.49.9°C50.0°C

50.0°C

Page 9: Precision - assets.thermofisher.com · Para evitar salpicaduras, introduzca las muestras/bandejas en la bañera antes de llenarla. Llene el depósito lentamente. Al añadir agua,

Modification de la température définie

Si vous utilisez le bain sans couvercle, définissez la température maximum à 60 °C.

Vous pouvez modifier la température définie que le bain soit ou non en cours d’utilisation. À l’écran d’accueil, appuyez sur une touche flèche pour afficher :

29.9°C35.0°C

x

Appuyez sur les touches flèche et maintenez-les enfoncées jusqu’à atteindre la valeur de température définie désirée. La plage de valeurs va de 5 °C à 100 °C. Une fois que la valeur désirée est affichée, dans ce cas 50 °C, appuyez sur la touche se trouvant sous

pour enregistrer la modification ou sur la touche sous x pour ne pas enregistrer la modification. L’affichage retourne à l’écran d’accueil.

Sélection d’une température prédéfinie

T1 35.0°C

T2 41.5°C

T3 44.5°C

T4 45.5°C

Vous pouvez sélectionner une température prédéfinie, que le bain soit ou non en cours d’utilisation.

À l’écran d’accueil, appuyez sur :

Utilisez les touches flèche pour sélectionner la valeur de température définie désirée. Une fois la valeur désirée en surbrillance, appuyez sur la touche se trouvant sous pour enregistrer la modification et retourner à l’écran d’accueil.

Remarque Au bout de 30 secondes, si vous n’avez appuyé sur aucune de ces deux touches, l’affichage retourne à l’écran d’accueil et les modifications effectuées, le cas échéant, ne sont pas sauvegardées.

Page 2 de 2

Remarque Au bout de 30 secondes, si vous n’avez appuyé sur aucune de ces deux touches, l’affichage retourne à l’écran d’accueil et les modifications effectuées, le cas échéant, ne sont pas sauvegardées.

Page 10: Precision - assets.thermofisher.com · Para evitar salpicaduras, introduzca las muestras/bandejas en la bañera antes de llenarla. Llene el depósito lentamente. Al añadir agua,

ES Guía de inicio rápido de bañeras de agua de precisión

Esta guía de inicio rápido se ha creado únicamente para el arranque inicial. Para obtener información sobre el resto de procedimientos, debe consultar el manual. Asimismo, en caso de que tuviera dudas sobre alguno de estos pasos, consulte el manual antes de continuar.

Llenado

Asegúrese de que el puerto de drenaje del depósito está cerrado y de que todas las conexiones de tuberías se han conectado y tapado correctamente. Asimismo, asegúrese de que se han eliminado todos los residuos del depósito antes de proceder al llenado.

Para evitar salpicaduras, introduzca las muestras/bandejas en la bañera antes de llenarla.

Llene el depósito lentamente. Al añadir agua, coloque la apertura de un contenedor lejos de usted.

En el caso de bañeras circuladoras y coliformes, llene el depósito con un mínimo de cinco centímetros de agua, cubriendo la pantalla de succión, y un nivel máximo que sea de dos centímetros y medio por debajo de la superficie superior del tanque.

Puesta en marcha

No ponga en marcha la bañera hasta que se haya añadido líquido al depósito. Tenga a mano algo de líquido adicional. Si la unidad no llegara a ponerse en marcha, consulte el manual.

• Coloque el protector de circuitos, situado en la parte posterior de la bañera, en la posición I.

• La pantalla aparecerá momentáneamente y, a continuación, aparecerá la pantalla de inicio mostrando el punto de ajuste y el estado de la alarma audible. El punto de ajuste es la temperatura deseada del fluido del depósito.

Pulse para poner en marcha la bañera y mostrar la temperatura del fluido.Si la temperatura del fluido del depósito está por debajo del punto de ajuste, se pondrá en marcha el calentador .

Página 1 de 2

49.9°C50.0°C

50.0°C

Page 11: Precision - assets.thermofisher.com · Para evitar salpicaduras, introduzca las muestras/bandejas en la bañera antes de llenarla. Llene el depósito lentamente. Al añadir agua,

Modificación del punto de ajuste

Cuando se opere sin tapa, limite el punto de ajuste máximo a 60 °C.

Puede cambiar el punto de ajuste con la bañera en marcha o parada.

29.9°C35.0°C

x

Selección de un punto de ajuste predeterminado

T1 35.0°C

T2 41.5°C

T3 44.5°C

T4 45.5°C

Puede seleccionar un punto de ajuste predeterminado con la bañera en marcha o parada.En la pantalla de inicio, pulse :

Utilice las teclas de flecha para seleccionar el valor del punto de ajuste deseado. Una vez que aparezca resaltado el punto de ajuste, pulse la siguiente tecla multifunción para guardar los cambios y volver a la pantalla de inicio.

En la pantalla de inicio, pulse cualquier tecla de flecha para mostrar:Pulse y mantenga pulsadas las teclas de flecha para que aparezca el valor del punto de ajuste deseado. El rango se encuentra comprendido entre 5 °C y 100 °C. Una vez que aparezca el valor deseado, en este caso 50 °C, pulse la siguiente tecla multifunción

para guardar los cambios, o pulse la siguiente tecla multifunción x para no guardarlos. El visualizador vuelve a la pantalla de inicio.

Nota Una vez transcurridos 30 segundos, y si el visualizador vuelve a la pantalla de inicio si no se pulsa ninguna tecla, no[se guarda ningún cambio.

Nota Una vez transcurridos 30 segundos, y si el visualizador vuelve a la pantalla de inicio si no se pulsa ninguna tecla, [3]no[4] se guarda ningún cambio.

Página 2 de 2

Page 12: Precision - assets.thermofisher.com · Para evitar salpicaduras, introduzca las muestras/bandejas en la bañera antes de llenarla. Llene el depósito lentamente. Al añadir agua,

PT Banho de água de precisão – Guia de início rápido

Este guia de início rápido destina-se apenas ao arranque inicial. Para todos os outros procedimentos, consulte o manual. Além disso, se qualquer uma dessas etapas não estiver clara, consulte o manual antes de prosseguir.

Preenchimento

Certifique-se de que a porta de drenagem do reservatório esteja fechada e que todas as conexões do encanamento estejam firmemente sondadas ou tampadas. Também garanta que qualquer resíduo seja cuidadosamente removido do reservatório antes do preenchimento.

Para evitar o derramamento, coloque as amostras/bandejas no banho antes do enchimento.

Encha lentamente o reservatório.

Para banhos de circulação e coliformes, encha o reservatório com, no mínimo, duas polegadas de água, assegurando que o crivo de aspiração esteja coberto, e um nível máximo de uma polegada por baixo da superfície superior do tanque.

Iniciando

Não execute o banho até que o fluido seja adicionado ao reservatório. Tenha fluido adicional em mãos. Se o banho não começar, consulte o manual.

• Mova o protetor de circuito, localizado na parte traseira do banho, para a posição I.

• A tela irá exibir momentaneamente e, em seguida, a tela inicial aparecerá exibindo o ponto de ajuste e o status do alarme sonoro. O ponto de ajuste é a temperatura desejada do fluido do reservatório.

Página 1 de 2

49.9°C50.0°C

50.0°C

Pressione para iniciar o banho e exibir a temperatura do fluido. Se a temperatura do fluido do reservatório estiver abaixo do ponto de ajuste, o aquecedor será iniciado.

Page 13: Precision - assets.thermofisher.com · Para evitar salpicaduras, introduzca las muestras/bandejas en la bañera antes de llenarla. Llene el depósito lentamente. Al añadir agua,

29.9°C35.0°C

x

T1 35.0°C

T2 41.5°C

T3 44.5°C

T4 45.5°C

Página 2 de 2

Seleção de um ponto de ajuste pré-definido

Alterar o Ponto de ajuste

Ao operar sem tampa, limite o ponto máximo definido para 60 °C.

Você pode alterar o ponto de ajuste com o banho funcionando ou parado. A partir da tela inicial, pressione qualquer tecla de seta para exibir:

Pressione e segure as teclas de seta para mostrar o valor de ajuste desejado. A variação é de 5 °C a 100 °C. Quando o valor desejado for exibido, neste caso, 50 °C, pressione a tecla programável abaixo para salvar a alteração ou pressione a tecla programável abaixo x para não salvar a alteração. A tela retorna à tela inicial.

Nota Depois de um intervalo de 30 segundos, se nenhuma tecla for pressionada, a tela retornará para a tela inicial, e as alterações não serão salvas.

Você pode selecionar um ponto de ajuste pré-definido com o banho funcionando ou parado.

A partir da tela inicial, pressione :

Use as setas de seta para selecionar o valor de ponto de ajuste desejado.Quando o ponto de ajuste desejado estiver realçado, pressione a tecla programável abaixo

para salvar a alteração e voltar à tela inicial.

Nota Depois de um intervalo de 30 segundos, se nenhuma tecla for pressionada, a tela retornará para a tela inicial, e as alterações não serão salvas.

Page 14: Precision - assets.thermofisher.com · Para evitar salpicaduras, introduzca las muestras/bandejas en la bañera antes de llenarla. Llene el depósito lentamente. Al añadir agua,

IT Guida all'avvio del bagno di precisione

Questa guida di avvio rapido riguarda esclusivamente l'avviamento iniziale. Fare riferimento al manuale per tutte le altre procedure. Inoltre, qualora alcuni di questi passaggi non siano chiari, fare riferimento al manuale prima di procedere.

Riempimento (Vengono filtrati solo i liquidi approvati/Acqua distillata e deionizzata)

Assicurarsi che eventuali porte di scarico del serbatoio siano chiuse e che tutte le connessioni delle tubazioni siano sicure o tappate. Verificare anche che eventuali residui vengano rimossi completamente dal serbatoio prima di procedere al riempimento.

Per evitare gocciolamenti, collocare i campioni/ripiani nel bagno prima di eseguire il riempimento.

Riempire lentamente il serbatoio. Quando viene eseguita un'aggiunta, non puntare l'apertura del contenitore verso il proprio corpo.

Riempire il serbatoio con almeno 5 cm d'acqua, assicurandosi che lo schermo di aspirazione sia chiuso, e ad un livello massimo di 2,5 cm sotto la superficie superiore del serbatoio.

Avvio

Non attivare il bagno mentre si aggiunge fluido al serbatoio. Tenere pronto dell'ulteriore fluido. Se il bagno non si avvia, consultare il manuale.

• Spostare la protezione del circuito del retro del bagno nella posizione I.

• Lo schermo mostrerà temporaneamente poi comparirà la videata iniziale che mostra il setpoint e lo stato dell'allarme acustico. Il setpoint è la temperatura desiderata del fluido nel serbatoio.

Pagina 1 di 2

Premere per avviare il bagno e visualizzare la temperatura del fluido. Se la temperatura del fluido nel serbatoio è inferiore al setpoint si avvierà l'elemento riscaldante.

Page 15: Precision - assets.thermofisher.com · Para evitar salpicaduras, introduzca las muestras/bandejas en la bañera antes de llenarla. Llene el depósito lentamente. Al añadir agua,

Modifica del setpoint

Quando si opera senza un coperchio, limitare il set point massimo a 60°C.

È possibile modificare il setpoint indipendentemente dal fatto che il bagno sia acceso o spento. Dalla videata iniziale, premere uno dei tasti

freccia per visualizzare:

Tenere premuti tasti freccia per selezionare il valore desiderato del setpoint. La gamma di

temperatura è compresa tra 5°C e 100°C. Una volta visualizzato il valore desiderato, in

questo caso 50,0°C, premere il tasto in basso per salvare le modifiche, oppure

premere il tasto per non salvare le modifiche. Il display tornerà alla videata iniziale.

Nota Se non vengono premuti tasti per 30 secondi, il display ritorna alla videata iniziale ed

eventuali modifiche non vengono salvate.

Selezione di una preimpostazioneÈ possibile selezionare una preimpostazione indipendentemente dal fatto che il bagno sia acceso o spento.

Dalla videata iniziale premere :

Utilizzare i tasti freccia per selezionare la preimpostazione desiderata. Dopo avere evidenziato la preimpostazione desiderata, premere il tasto in basso per salvare le modifiche e tornare alla videata iniziale.

Pagina 2 di 2

Nota Se non vengono premuti tasti per 30 secondi, il display ritorna alla videata iniziale ed eventuali modifiche non vengono salvate.

Page 16: Precision - assets.thermofisher.com · Para evitar salpicaduras, introduzca las muestras/bandejas en la bañera antes de llenarla. Llene el depósito lentamente. Al añadir agua,

Precision | P-1Thermo Scientific

| Preface

PrefaceCompliance

The Statements of Conformity are located in the back of this manual.

Unpacking

The bath is supplied with an electrical power cord. Do not discard the packaging until the cord is located and the bath is operating.

If the bath shows external or internal damage contact the transportation company and file a damage claim. Under ICC regulations, this is your responsibility.

The bath does not have handles. Take into account its weight when unpacking and transporting. We recommend two people lift heavier baths from the bottom.

WEEE This product is required to comply with the European Union’s Waste Electrical & Electronic Equipment (WEEE) Directive 2012/19/EU. It is marked with 'wheelie bin' symbol:

Thermo Fisher Scientific has contracted with one or more recycling/ disposal companies in each EU Member State, dispose of or recycle this product through them. Further information on Thermo Fisher Scientific’s compliance with these Directives is available at:www.thermoscientific.com/WEEERoHS

Page 17: Precision - assets.thermofisher.com · Para evitar salpicaduras, introduzca las muestras/bandejas en la bañera antes de llenarla. Llene el depósito lentamente. Al añadir agua,

P-2 | Precision Thermo Scientific

Preface |

After-sale Support

Thermo Fisher Scientific is committed to customer service both during and after the sale. If you have questions concerning the bath operation, or questions concerning spare parts or Service Contracts, call our Sales, Service and Customer Support phone number, see next page for contact information.

Before calling, please obtain the following information:

• bath model number

• bath serial number

• power source voltage

The bath’s model and serial number are located on its nameplate label, see label sample on the next page.

Thermo Fisher Scientific

25 Nimble Hill Road

Newington, NH 03801

Tel : (800) 258-0830 or

(603) 436-9444

Fax : (603) 436-8411

www.thermoscientific.com/tc

Sales, Service, and Customer Support

25 Nimble Hill Road

Newington, NH 03801

Tel: (800) 258-0830

Sales: 8:00 am to 5:00 pm

Service and Support: 8:00 am to 6:00 pm

Monday through Friday (Eastern Time)

Fax: (603) 436-8411

[email protected]

Feedback We appreciate any feedback you can give us on this manual. Please e-mail us at:

[email protected]

Please include the manual part number and the revision date listed on the front cover.

Page 18: Precision - assets.thermofisher.com · Para evitar salpicaduras, introduzca las muestras/bandejas en la bañera antes de llenarla. Llene el depósito lentamente. Al añadir agua,

Precision | 1-1Thermo Scientific

Safety | Chapter 1

1DANGER

WARNING

CAUTION

Chapter 1 SafetySafety Factors

Make sure you read and understand all instructions and safety precautions listed in this manual before installing or operating your bath. If you have any questions concerning the operation of your bath or the information in this manual, please contact us.

The are no special personal protective equipment requirements needed to perform normal operation. We do recommend always wearing eye protection and gloves.

DANGER indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.

WARNING indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.

CAUTION indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in minor or moderate injury. It is also be used to alert against unsafe practices.

The lightning flash with arrow symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of non-insulated "dangerous voltage" within the bath's enclosure. The voltage magnitude is significant enough to constitute a risk of electrical shock.

This label indicates the presence of hot surfaces.

This label indicates read the manual.

Observe all warning labels.

Never remove warning labels.

Page 19: Precision - assets.thermofisher.com · Para evitar salpicaduras, introduzca las muestras/bandejas en la bañera antes de llenarla. Llene el depósito lentamente. Al añadir agua,

1-2 | Precision Thermo Scientific

Chapter 1 | Safety

The bath's construction provides protection against the risk of electrical shock by grounding appropriate metal parts. The protection will not function unless the power cord is connected to a properly grounded outlet. It is the user's responsibility to assure a proper ground connection is provided.

Do not use the bath as a sterile or patient connected device. In addition, the bath is not designed for use in Class I, II or III locations as defined by the National Electrical Code.

The circuit protector located on the rear of the bath is not intended to act as a disconnecting means. The bath's power cord is used as the disconnecting device, it must be easily accessible at all times.

Never operate the bath with a damaged line cord.

Never place the bath in a location or atmosphere where excessive heat, moisture, or corrosive materials are present.

Never operate the bath without fluid in the reservoir. The only approved fluids are filtered/single distilled water and de-ionized water with 1 MΩ-cm resistivity.

Never operate the bath or add fluid to the reservoir with panels removed.

Operating the baths at high temperature will cause condensation on the underside of the cover. Remove the cover with care so the water falls back into the reservoir and not on the bath surface.

When operating at high temperatures do not touch the cover surface, always use the cover's knob/handle.

The user is responsible for any hazard rising from heated material.

Do not clean the bath with solvents, only use a soft cloth and water.

Drain the bath before it is moved. Drain the bath before it is transported and/or stored. Store the bath in the temperature range -25°C to 60°C (with packaging), and <80% relative humidity.

Always turn the bath off and disconnect the supply voltage from its power source before moving the bath or before performing any service or maintenance procedures.

Transport the bath with care. Sudden jolts or drops can damage its components.

Refer service and repairs to a qualified technician.

Performance of installation, operation, or maintenance procedures other than the ones described in this manual may result in a hazardous situation and will void the manufacturer's warranty and safetycompliance.

Page 20: Precision - assets.thermofisher.com · Para evitar salpicaduras, introduzca las muestras/bandejas en la bañera antes de llenarla. Llene el depósito lentamente. Al añadir agua,

Falls

Sie

eine d

ieser

Anw

eisun

gen

nich

t ver

steh

en, le

sen

Sie d

as H

andb

uch

oder

kont

aktie

ren

Sie

uns b

evor

Sie

weite

rmac

hen.

Sich

erhe

it, a

lle P

rodu

kte:

DA

NG

ER

weis

t auf

eine u

nmitte

lbar g

efähr

liche

Situ

ation

hin,

die, fa

lls si

e nich

t ve

rmied

en w

ird, z

um To

d ode

r sch

were

n Ver

letzu

ngen

führ

t.

WA

RN

ING

weis

t auf

eine p

otenz

iell g

efähr

liche

Situ

ation

hin,

die zu

erns

thafte

n Ve

rletzu

ngen

oder

zum

Tod f

ühre

n kan

n, we

nn si

e nich

t ver

mied

en w

ird.

CA

UT

ION

weis

t auf

eine p

otenz

iell g

efähr

liche

Situ

ation

hin,

die, fa

lls si

e nich

t ve

rmied

en w

ird, z

u leic

htere

n bis

mitte

lschw

eren

Ver

letzu

ngen

führ

en ka

nn. E

s kan

n auc

h ve

rwen

det w

erde

n, um

gege

n uns

icher

e Pra

ktike

n zu w

arne

n.

ist d

afür v

orge

sehe

n, de

n Ben

utzer

vor d

em B

esteh

en ei

ner n

icht is

olier

ten "g

efähr

liche

n Sp

annu

ng" i

m Ge

häus

e des

Zirk

ulator

s zu w

arne

n. Di

e Höh

e der

Spa

nnun

g ist

bede

utend

ge

nug,

soda

ss ei

n Stro

msch

lag-R

isiko

beste

ht.

weis

t auf

das V

orha

nden

sein

heiße

r Obe

rfläch

en hi

n.

weis

t dar

auf h

in, da

s Han

dbuc

h zu l

esen

.

Behä

lter g

elade

n/entf

ernt

werd

en.

Benu

tzen S

ie da

s Bad

keine

sfalls

als s

terile

s ode

r an P

atien

ten an

gesc

hloss

enes

Ger

ät.

Auße

rdem

ist d

as B

ad ni

cht fü

r den

Geb

rauc

h an O

rten m

it Gefa

hren

klass

e I, II

oder

III, w

ie in

den n

ation

alen V

orga

ben f

ür el

ektris

che G

eräte

defin

iert, a

usge

legt.

Stell

en S

ie da

s Bad

niem

als an

eine

r Stel

le od

er in

eine

r Atm

osph

äre a

uf, w

o übe

rmäß

ige

Temp

eratu

ren,

Feuc

htigk

eit, o

der k

orro

sive M

ateria

le vo

rhan

den s

ind. L

esen

Sie

im

Benu

tzerh

andb

uch ü

ber d

ie Be

triebs

para

meter

.Sc

hließ

en S

ie da

s Bad

an ei

ne vo

rschr

iftsmä

ßig ge

erde

te St

eckd

ose a

n.Di

e Leit

ungs

schu

tzvor

richtu

ng au

f der

Rüc

kseit

e des

Bad

es is

t nich

t als

trenn

vorri

chtun

g vo

rges

ehen

.Be

diene

n Sie

den Z

irkula

tor, in

dem

Sie n

ur da

s mitg

eliefe

rte S

tecke

rkabe

l ver

wend

en. F

alls d

as

Netzk

abel

des Z

irkula

tors a

ls Tr

ennv

orric

htung

benu

tzt w

ird, m

uss e

s zu j

edem

Zeit

punk

t leich

t zu

gäng

lich s

ein.

Stell

en S

ie sic

her, d

ass d

ie ele

ktrisc

hen L

eitun

gen k

eine d

er S

anitä

rans

chlüs

se od

er

Verro

hrun

gen b

erüh

ren.

Stell

en S

ie sic

her, d

ass d

ie Au

slass

ansc

hlüss

e des

Beh

älter

s ges

chlos

sen u

nd al

le

Gru

ndle

gend

e

Sich

erhe

itsan

wei

sung

en L

abor

bäde

rRo

hran

schlü

sse g

esich

ert s

ind. S

tellen

Sie

auße

rdem

sich

er, da

ss je

glich

e Res

te vo

r dem

Ab

füllen

grün

dlich

entfe

rnt w

erde

n.Um

Ver

schü

tten z

u ver

meide

n, ste

llen S

ie Ihr

e Beh

älter

vor d

em A

bfülle

n ins

Bad

.Be

nutze

n Sie

nur F

lüssig

keite

n, die

in di

esem

Han

dbuc

h aufg

eliste

t sind

. Bei

Verw

endu

ng

ande

rer F

lüssig

keite

n wird

die G

aran

tie un

gültig

. Ver

wend

en S

ie nie

mals

100%

-iges

Glyk

ol.Be

i Geb

rauc

h von

Was

ser b

ei üb

er 80

°C, ü

berw

ache

n Sie

den F

lüssig

keits

stand

sorg

fältig

, de

nn hä

ufige

s Ablö

sche

n wird

nötig

sein.

Es g

ener

iert a

uch D

ampf.

Stell

en S

ie sic

her, d

ass d

ie Flü

ssigk

eit ke

ine gi

ftigen

Gas

e gen

erier

en ka

nn. Ü

ber d

er F

lüssig

keit

könn

en si

ch im

Geb

rauc

h entz

ündb

are G

ase b

ilden

.St

ellen

Sie

siche

r, das

s der

Übe

rtemp

eratu

r-Abs

chalt

punk

t nied

riger

als d

er B

rand

punk

t der

au

sgew

ählte

n Wär

meträ

gerflü

ssigk

eit ei

nges

tellt w

ird.

Stell

en S

ie sic

her, d

ass d

ie Flü

ssigk

eit vo

r dem

Umg

ang o

der d

em A

bflus

s eine

sich

ere

Temp

eratu

r (un

ter 40

°C) h

at.Be

nutze

n Sie

niema

ls be

schä

digte

oder

undic

hte A

usrü

stung

, und

auch

keine

besc

hädig

ten

Kabe

l.Be

treibe

n Sie

das B

ad ni

emals

ohne

Flüs

sigke

it im

Behä

lter.

Betre

iben S

ie ke

inesfa

lls da

s Bad

und f

üllen

Sie

den B

ehält

er ni

cht m

it Flüs

sigke

it auf,

wen

n die

Tafel

n entf

ernt

wurd

en.

Bad n

icht m

it Lös

ungs

mitte

ln re

inige

n, be

nutze

n Sie

ein w

eiche

s Tuc

h und

Was

ser.

Lass

en S

ie de

n Beh

älter

vor d

em Tr

ansp

ort u

nd/od

er de

r Lag

erun

g aus

, nah

e ode

r unte

r den

Ge

frierte

mper

ature

n.Sc

halte

n Sie

das B

ad im

mer a

b und

tren

nen S

ie vo

r dem

Umz

ug od

er de

r Dur

chfüh

rung

von

Instan

dhalt

ungs

- ode

r War

tungs

arbe

iten.

Lass

en S

ie die

Insta

ndha

ltung

und R

epar

ature

n von

ein

em qu

alifiz

ierten

Tech

niker

durch

führe

n.Tr

ansp

ortie

ren S

ie da

s Bad

mit S

orgfa

lt. Pl

ötzlic

he S

töße o

der d

as H

erab

fallen

kann

seine

Ko

mpon

enten

besc

hädig

en.

Der B

enutz

er is

t ver

antw

ortlic

h für

die D

ekon

tamini

erun

g, fal

ls Ge

fahre

nstof

fe ve

rschü

ttet

werd

en. H

alten

Sie

Rück

spra

che m

it dem

Her

stelle

r bez

üglic

h der

Kom

patib

ilität

von

Deko

ntami

nieru

ngs-

und/o

der R

einigu

ngsm

itteln.

Falls

das B

ad be

i nied

rigen

Temp

eratu

ren t

rans

portie

rt un

d/ode

r gela

gert

werd

en so

ll, mu

ss

es au

s gela

ssen

und a

nsch

ließe

nd m

it eine

r 50/5

0 lab

ortau

glich

en G

lykol-

Was

ser-M

ischu

ng

ausg

espü

lt wer

den.

Die A

ußer

betrie

bnah

me da

rf nu

r von

eine

m Fa

chhä

ndler

unter

Ver

wend

ung z

ertifi

zierte

r Au

srüstu

ng du

rchge

führt

werd

en. A

lle ei

nsch

lägige

n Vor

schr

iften m

üsse

n befo

lgt w

erde

n.Di

e Aus

führu

ng vo

n Ins

tallat

ions-,

Betr

iebs-

oder

War

tungs

proz

edur

en, a

ußer

den i

m Ha

ndbu

ch

besc

hrieb

enen

, kan

n zu e

iner g

efähr

liche

n Situ

ation

führ

en un

d mac

ht die

Her

stelle

rgar

antie

un

gültig

.Be

i Rütt

elwas

serb

äder

n mus

s die

Instal

lation

splat

tform

fähig

sein,

dem

Rütte

ln zu

wide

rsteh

en,

dass

gene

riert

wird

, wen

n das

Bad

in B

etrieb

ist.

Stell

en S

ie vo

r dem

Eins

etzen

des e

lektris

chen

Kab

els in

den B

adan

schlu

ss si

cher,

dass

die

Leitu

ngss

chutz

vorri

chtun

g sich

in de

r O (A

US)-S

tellun

g befi

ndet.

Ist d

as K

abel

an da

s Bad

an

gesc

hloss

en, s

chlie

ßen S

ie da

s and

ere E

nde a

n eine

vorsc

hrifts

mäßig

geer

dete

Stec

kdos

e an

.Be

i Betr

ieb oh

ne D

ecke

l, beg

renz

en S

ie de

n Höc

hstso

llwer

t auf

60°C

.Ei

n Betr

ieb de

r Bäd

er be

i hoh

en Te

mper

ature

n ver

ursa

cht K

onde

nsati

on au

f der

Unte

rseite

des

Deck

els. E

ntfer

nen S

ie vo

rsich

tig de

n Dec

kel, s

o das

s das

Was

ser in

den B

ehält

er zu

rück

fällt

und n

icht a

uf die

Bad

ober

fläch

e.

DE

Page 21: Precision - assets.thermofisher.com · Para evitar salpicaduras, introduzca las muestras/bandejas en la bañera antes de llenarla. Llene el depósito lentamente. Al añadir agua,

Si vo

us n

e com

pren

ez p

as l'u

ne d

e ces

inst

ruct

ions

, rep

orte

z-vou

s au

man

uel o

u co

ntac

tez-n

ous

avan

t d'ef

fect

uer u

ne o

péra

tion.

Sécu

rité,

tous

les

prod

uits

:D

AN

GE

R in

dique

une s

ituati

on de

dang

er im

mine

nt qu

i, si e

lle n'

est p

as év

itée,

peut

entra

îner u

ne bl

essu

re gr

ave o

u mor

telle.

WA

RN

ING

indiq

ue un

e situ

ation

de da

nger

poten

tiel q

ui, si

elle

n'est

pas é

vitée

, po

urra

it entr

aîner

une b

lessu

re gr

ave o

u mor

telle.

CA

UT

ION

indiq

ue un

e situ

ation

de da

nger

poten

tiel q

ui, si

elle

n'est

pas é

vitée

, peu

t en

traîne

r une

bles

sure

légè

re à

modé

rée.

Ce sy

mbole

est é

galem

ent u

tilisé

pour

mett

re en

ga

rde c

ontre

des p

ratiq

ues d

ange

reus

es.

ce sy

mbole

aver

tit l'u

tilisa

teur d

e la p

rése

nce d

'une «

tens

ion da

nger

euse

» no

n iso

lée

dans

l'enc

einte

du ci

rculat

eur. L

a mag

nitud

e de l

a ten

sion e

st su

ffisan

te po

ur co

nstitu

er un

ris

que d

'élec

trocu

tion.

indiq

ue la

prés

ence

de su

rface

s cha

udes

.

indiq

ue qu

'il co

nvien

t de l

ire le

man

uel.

N'uti

lisez

pas l

e bain

comm

e app

areil

stér

ile ou

relié

au pa

tient.

En o

utre,

le ba

in n'e

st pa

s pré

vu

pour

une u

tilisa

tion d

ans d

es em

place

ments

dang

ereu

x de c

lasse

I, II o

u III,

tels q

ue dé

finis

par

le Na

tiona

l Elec

trical

Code

.Ne

plac

ez ja

mais

le ba

in da

ns un

endr

oit ou

sous

une a

tmos

phèr

e pré

senta

nt un

excè

s de

chale

ur, d'

humi

dité o

u des

maté

riaux

corro

sifs.

Repo

rtez-v

ous a

u mod

e d'em

ploi p

our c

onna

ître

les pa

ramè

tres d

e fon

ction

neme

nt.Br

anch

ez le

bain

sur u

ne pr

ise co

rrecte

ment

mise

à la

terre

.Le

prote

cteur

de ci

rcuit s

itué à

l'arri

ère d

u bain

n'es

t pas

desti

né à

faire

offic

e de d

ispos

itif de

se

ction

neme

nt.Fa

ites f

oncti

onne

r le ci

rculat

eur u

nique

ment

avec

le co

rdon

d'ali

menta

tion f

ourn

i. Si le

cord

on

d'alim

entat

ion du

circu

lateu

r est

utilis

é com

me di

spos

itif de

secti

onne

ment,

il do

it être

facil

emen

t ac

cess

ible à

tout

mome

nt.Vé

rifiez

que l

es co

rdon

s élec

trique

s ne s

ont p

as en

conta

ct av

ec un

tuya

u ou u

n rac

cord

emen

t de

plom

berie

.Vé

rifiez

que l

es or

ifices

de vi

dang

e du r

éser

voir s

ont fe

rmés

et qu

e les

racc

orde

ments

de

plomb

erie

sont

bien fi

xés.

Vérifi

ez ég

aleme

nt qu

'il n'y

a pa

s de r

ésidu

s ava

nt de

proc

éder

au

remp

lissa

ge.

Plac

ez vo

s con

tenan

ts da

ns le

bain

avan

t de l

e rem

plir a

fin d'

évite

r de l

es re

nver

ser.

Utilis

ez un

iquem

ent le

s liqu

ides a

ppro

uvés

cités

dans

le m

anue

l. L'ut

ilisati

on d'

autre

s liqu

ides

annu

lent la

gara

ntie.

N'uti

lisez

jama

is du

glyc

ol pu

r.

Con

sign

es d

e sé

curit

éB

ains

de

labo

rato

ireSi

vous

utilis

ez de

l'eau

à un

e tem

péra

ture s

upér

ieure

à 80

°C, s

urve

illez d

e prè

s le n

iveau

de

liquid

e. De

s rem

pliss

ages

fréq

uents

sero

nt né

cess

aires

. L'ea

u cré

e éga

lemen

t de l

a vap

eur.

Vérifi

ez qu

'aucu

n gaz

toxiq

ue n'

est p

rodu

it par

le liq

uide.

Les g

az in

flamm

ables

peuv

ent

s'acc

umule

r au-

dess

us du

liquid

e lor

s de s

on ut

ilisati

on.

Vérifi

ez qu

e le p

oint d

e cou

pure

haute

temp

ératu

re es

t défi

ni so

us le

point

de fe

u pou

r le liq

uide

calop

orteu

r cho

isi.

Vérifi

ez qu

e le l

iquide

est à

une t

empé

ratur

e sûr

e (en

dess

ous d

e 40°

C) av

ant d

e le m

anipu

ler

ou de

le vi

dang

er.Ne

faite

s jam

ais fo

nctio

nner

un éq

uipem

ent e

ndom

magé

, qui

fuit o

u don

t les c

ordo

ns so

nt us

és.

Ne fa

ites j

amais

fonc

tionn

er le

bain

lorsq

ue le

rése

rvoir e

st vid

e. Ne

faite

s jam

ais fo

nctio

nner

le ba

in ou

n'ajo

utez j

amais

de liq

uide a

u rés

ervo

ir lor

sque

les

pann

eaux

sont

dépo

sés.

Ne ne

ttoye

z pas

le ba

in av

ec de

s solv

ants.

Utili

sez u

n chif

fon do

ux et

de l'e

au.

Vida

ngez

le ré

servo

ir ava

nt de

le tr

ansp

orter

et/ou

de le

stoc

ker a

ux te

mpér

ature

s de

cong

élatio

n ou e

n des

sous

.Ét

eigne

z le b

ain et

débr

anch

ez la

tens

ion d'

alime

ntatio

n de s

a sou

rce av

ant d

e dép

lacer

ou de

pr

océd

er à

une o

péra

tion d

e rép

arati

on ou

de m

ainten

ance

. Con

fiez l

es en

tretie

ns et

répa

ratio

ns

à un t

echn

icien

quali

fié.

Tran

spor

tez le

bain

avec

préc

autio

n. Le

s sec

ouss

es ou

les c

hutes

peuv

ent e

ndom

mage

r les

comp

osan

ts.L'u

tilisa

teur e

st re

spon

sable

de la

déco

ntami

natio

n si d

es m

atéria

ux da

nger

eux s

ont r

enve

rsés.

Cons

ultez

le fa

brica

nt po

ur co

nnaît

re la

proc

édur

e de d

écon

tamina

tion e

t.ou l

a com

patib

ilité d

es

agen

ts de

netto

yage

.Il c

onvie

nt de

vida

nger

et de

rince

r le ba

in à l

'aide

d'un

méla

nge c

ompo

sé à

parts

égale

s d'ea

u et

de gl

ycol

de qu

alité

de la

bora

toire

s'il d

oit êt

re tr

ansp

orté

et/ou

stoc

ké so

us de

s tem

péra

tures

ba

sses

.La

mise

hors

servi

ce do

it être

effec

tuée p

ar un

reve

ndeu

r qua

lifié à

l'aide

d'un

équip

emen

t ce

rtifié.

Toute

s les

régle

menta

tions

en vi

gueu

r doiv

ent ê

tre re

spec

tées.

L'exé

cutio

n des

proc

édur

es d'

instal

lation

, de f

oncti

onne

ment

ou de

main

tenan

ce au

tres q

ue

celle

s déc

rites d

ans l

e man

uel p

euve

nt cré

er un

e situ

ation

dang

ereu

se et

annu

ler la

gara

ntie d

u fab

rican

t.Av

ant d

'insé

rer le

cord

on él

ectriq

ue da

ns la

conn

exion

du ba

in, vé

rifiez

que l

e pro

tecteu

r de

circu

it est

sur la

posit

ion O

(off)

. Une

fois

que l

e cor

don e

st re

lié au

bain,

bran

chez

l'autr

e ex

trémi

té su

r une

prise

corre

cteme

nt mi

se à

la ter

re.

En ca

s de f

oncti

onne

ment

sans

couv

ercle

, limi

tez le

point

de co

nsign

e max

imum

à 60

°C.

Les b

ains q

ui fon

ction

nent

à des

temp

ératu

res é

levée

s pro

duise

nt de

la co

nden

satio

n sur

le cô

té int

érieu

r du c

ouve

rcle.

Retire

z dou

ceme

nt le

couv

ercle

afin q

ue l'e

au re

tombe

dans

le ré

servo

ir et

non s

ur la

surfa

ce du

bain.

FR

Page 22: Precision - assets.thermofisher.com · Para evitar salpicaduras, introduzca las muestras/bandejas en la bañera antes de llenarla. Llene el depósito lentamente. Al añadir agua,

Si n

o se

entie

nde a

lgun

a de e

stas

inst

rucc

ione

s, co

nsul

te el

man

ual o

pón

gase

en co

ntac

to co

n no

sotro

s ant

es d

e pro

cede

r.

Segu

ridad

, tod

os lo

s pr

oduc

tos:

DA

NG

ER

indic

a una

situa

ción d

e peli

gro i

nmed

iato q

ue, s

i no s

e evit

a, pr

ovoc

ará l

a mu

erte

o les

iones

grav

es.

WA

RN

ING

indic

a una

situa

ción p

otenc

ialme

nte pe

ligro

sa qu

e, si

no se

evita

, pod

ría

tener

como

resu

ltado

lesio

nes g

rave

s o la

mue

rte.

CA

UT

ION

indic

a una

situa

ción p

otenc

ialme

nte pe

ligro

sa qu

e, si

no se

evita

, pue

de

ocas

ionar

lesio

nes l

eves

o mo

dera

das.

Tamb

ién se

utiliz

a par

a aler

tar de

prác

ticas

inse

gura

s.

está

indica

do pa

ra al

ertar

al us

uario

de la

pres

encia

de "t

ensió

n peli

gros

a" si

n aisl

ar de

ntro

del a

lojam

iento

del c

ircula

dor. L

a mag

nitud

de la

tens

ión es

lo su

ficien

temen

te im

porta

nte pa

ra

cons

tituir u

n ries

go de

elec

trocu

ción.

indic

a la p

rese

ncia

de su

perfic

ies ca

liente

s.

indic

a que

se de

be le

er el

man

ual.

No ut

ilice e

l bañ

o com

o disp

ositiv

o con

ectad

o al p

acien

te o d

ispos

itivo e

stéril.

Ade

más,

el ba

ño

no es

tá dis

eñad

o par

a ser

utiliz

ado e

n lug

ares

pelig

roso

s de C

lase I

, II o

III de

acue

rdo c

on el

digo E

léctric

o Nac

ional.

Nunc

a lo c

oloqu

e en u

n lug

ar o

una a

tmós

fera d

onde

haya

calor

exce

sivo,

hume

dad,

venti

lación

ina

decu

ada o

mate

riales

corro

sivos

. Con

sulte

el m

anua

l del

usua

rio pa

ra co

noce

r los p

arám

etros

de

func

ionam

iento.

Cone

cte el

baño

a un

a tom

a cor

recta

mente

cone

ctada

a tie

rra.

El pr

otecto

r de c

ircuit

os si

tuado

en la

parte

poste

rior d

el ba

ño no

está

diseñ

ado p

ara a

ctuar

co

mo un

med

io de

desc

onex

ión.

Para

hace

r fun

ciona

r el c

ircula

dor, u

tilice

solam

ente

el ca

ble de

línea

sumi

nistra

do. S

i el c

able

de

alime

ntació

n del

circu

lador

se ut

iliza c

omo d

ispos

itivo d

e des

cone

xión,

debe

estar

acce

sible

en

todo m

omen

to.As

egúr

ese d

e que

los c

ables

eléc

tricos

no to

can n

ingun

a de l

as co

nexio

nes d

e tub

erías

o los

tub

os.

Aseg

úres

e de q

ue lo

s pue

rtos d

e dre

naje

del d

epós

ito es

tán ce

rrado

s y de

que t

odas

las

cone

xione

s de l

as tu

bería

s son

segu

ras.

Aseg

úres

e tam

bién d

e reti

rar m

inucio

same

nte cu

alquie

r re

siduo

antes

de pr

oced

er co

n el ll

enad

o.

Inst

rucc

ione

s bá

sica

s de

seg

urid

adB

años

de

labo

rato

rioPa

ra ev

itar s

alpica

dura

s, co

loque

los c

onten

edor

es en

el ba

ño an

tes de

llena

rlos.

Utilic

e solo

los fl

uidos

apro

bado

s que

se in

cluye

n en e

l man

ual. S

i utili

za ot

ros fl

uidos

, que

dará

an

ulada

la ga

rantí

a. Nu

nca u

tilice

glico

l al 1

00%

.Si

utiliz

a agu

a por

encim

a de 8

0 °C,

supe

rvise

deten

idame

nte el

nive

l del

fluido

; se p

recis

arán

lle

nado

s fre

cuen

tes. T

ambié

n cre

a vap

or.As

egúr

ese d

e que

el flu

ido no

gene

ra ga

ses t

óxico

s. Lo

s gas

es in

flama

bles p

uede

n acu

mular

se

sobr

e el fl

uido d

uran

te el

uso.

Aseg

úres

e de q

ue el

punto

de co

rte po

r sob

retem

pera

tura e

stá co

nfigu

rado

por d

ebajo

del p

unto

de co

mbus

tión p

ara e

l fluid

o de t

rans

feren

cia de

calor

selec

ciona

do.

La te

mper

atura

de tr

abajo

más

alta,

segú

n esta

blece

la no

rma E

N 61

010 (

IEC

1010

), de

be

limita

rse a

25 °C

por d

ebajo

del p

unto

de co

mbus

tión d

el flu

ido de

l bañ

o.As

egúr

ese d

e que

el flu

ido se

encu

entra

a un

a tem

pera

tura s

egur

a (po

r deb

ajo de

40 °C

) ante

s de

man

ipular

lo o d

rena

rlo.

Nunc

a utili

ce un

equip

o dañ

ado o

con f

ugas

, o co

n algú

n cab

le da

ñado

.Nu

nca u

tilice

el ba

ño si

n fluid

o en e

l dep

ósito

. Nu

nca u

tilice

el ba

ño o

añad

a fluid

o al d

epós

ito co

n los

pane

les re

tirado

s.No

limpie

el ba

ño co

n diso

lvente

s; uti

lice s

olame

nte un

paño

suav

e y ag

ua.

Dren

e el d

epós

ito an

tes de

tran

spor

tarlo

y/o gu

arda

rlo a

tempe

ratur

as ce

rcana

s a la

cong

elació

n o p

or de

bajo

de es

tas.

Apag

ue si

empr

e el b

año y

desc

onec

te la

tensió

n de s

umini

stro d

e su f

uente

de al

imen

tación

an

tes de

mov

er o

reali

zar c

ualqu

ier pr

oced

imien

to de

servi

cio o

mante

nimien

to. D

elegu

e las

tar

eas d

e ser

vicio

y las

repa

racio

nes e

n un t

écnic

o cua

lifica

do.

Tran

spor

te el

baño

con c

uidad

o. La

s caíd

as o

los im

pacto

s rep

entin

os pu

eden

daña

r los

comp

onen

tes.

El us

uario

es re

spon

sable

de la

desc

ontam

inació

n si s

e der

rama

n mate

riales

pelig

roso

s. Co

nsult

e al fa

brica

nte lo

conc

ernie

nte a

la de

scon

tamina

ción y

/o la

comp

atibil

idad d

e los

agen

tes

de lim

pieza

.Si

el ba

ño de

be tr

ansp

ortar

se y/

o gua

rdar

se a

bajas

temp

eratu

ras,

es ne

cesa

rio dr

enar

lo y

limpia

rlo co

n una

mez

cla de

agua

/glico

l de g

rado

de la

bora

torio

al 50

/50.

El de

sman

telam

iento

solo

debe

ser r

ealiz

ado p

or un

prov

eedo

r cua

lifica

do qu

e utili

ce el

equip

o ho

molog

ado.

Debe

cump

lirse t

oda l

a nor

mativ

a vige

nte.

La re

aliza

ción d

e los

proc

edim

ientos

de in

stalac

ión, fu

ncion

amien

to o m

anten

imien

to dis

tintos

de

los q

ue se

desc

riben

en el

man

ual p

uede

n dar

luga

r a si

tuacio

nes p

eligr

osas

y an

ulará

n la

gara

ntía d

el fab

rican

te.An

tes de

inse

rtar e

l cab

le elé

ctrico

en la

cone

xión d

el ba

ño, a

segú

rese

de qu

e el p

rotec

tor de

cir

cuito

s está

en la

posic

ión O

(off)

. Cua

ndo s

e hay

a con

ectad

o el c

able

al ba

ño, c

onec

te el

otro

extre

mo a

una t

oma c

orre

ctame

nte co

necta

da a

tierra

.Cu

ando

func

ione s

in tap

a, lim

ite el

punto

de aj

uste

máxim

o a 60

°C.

Utiliz

ar lo

s bañ

os a

alta t

empe

ratur

a pro

voca

rá la

cond

ensa

ción e

n el la

do in

ferior

de la

tapa

. Re

tire la

tapa

con c

uidad

o par

a que

el ag

ua vu

elva a

caer

en el

depó

sito y

no en

la su

perfic

ie de

l ba

ño.

ES

Page 23: Precision - assets.thermofisher.com · Para evitar salpicaduras, introduzca las muestras/bandejas en la bañera antes de llenarla. Llene el depósito lentamente. Al añadir agua,

No ca

so d

e não

com

pree

nder

qua

lque

r um

a des

tas i

nstru

ções

, con

sulte

o m

anua

l ou

cont

acte

-nos

an

tes d

e pro

sseg

uir.

Segu

ranç

a, to

dos

os p

rodu

tos:

DA

NG

ER

Indic

a uma

situa

ção d

e per

igo im

inente

que,

se nã

o for

evita

da, v

ai re

sulta

r em

mor

te ou

lesõ

es gr

aves

.

WA

RN

ING

Indic

a uma

situa

ção d

e pote

ncial

perig

o, qu

e se n

ão fo

r evit

ada,

pode

re

sulta

r em

morte

ou le

sões

grav

es.

CA

UT

ION

Indic

a uma

situa

ção d

e pote

ncial

perig

o, qu

e se n

ão fo

r evit

ada,

pode

re

sulta

r em

ferim

entos

leve

s ou m

oder

ados

. Tam

bém

é utili

zado

para

aler

tar co

ntra p

rátic

as nã

o se

gura

s. Des

tina-

se a

alerta

r o ut

ilizad

or pa

ra a

pres

ença

de "v

oltag

em pe

rigos

a" se

m iso

lamen

to na

caixa

da bo

mba d

e circ

ulaçã

o. A

magn

itude

da vo

ltage

m é s

uficie

nteme

nte si

gnific

ante

para

co

nstitu

ir um

risco

de ch

oque

eléc

trico.

Indic

a a pr

esen

ça de

supe

rfície

s que

ntes.

Indic

a a le

itura

do m

anua

l.

Não u

tilize

o dis

posit

ivo de

banh

o com

o um

dispo

sitivo

estér

il ou l

igado

ao pa

ciente

. Em

comp

lemen

to, o

dispo

sitivo

de ba

nho n

ão se

desti

na a

ser u

tiliza

do em

Loca

is Pe

rigos

os de

Cl

asse

I, II o

u III c

onfor

me de

finido

pelo

Códig

o Eléc

trico N

acion

al.Nu

nca c

oloqu

e o di

spos

itivo d

e ban

ho nu

m loc

al ou

atmo

sfera

onde

estej

a pre

sente

calor

ex

cess

ivo, h

umida

de ou

mate

riais

corro

sivos

. Con

sulte

o ma

nual

de ut

ilizad

or re

lativa

mente

a pa

râme

tros o

pera

ciona

is.Lig

ue o

equip

amen

to a u

ma to

mada

de al

imen

tação

com

ligaç

ão à

terra

.O

prote

ctor d

e circ

uito l

ocali

zado

na pa

rte po

sterio

r do d

ispos

itivo n

ão se

desti

na a

actua

r com

o me

io de

desc

onex

ão.

Oper

e a bo

mba d

e circ

ulaçã

o utili

zand

o ape

nas o

cabo

da lin

ha fo

rnec

ido. S

e o ca

bo de

ali

menta

ção d

a bom

ba de

circu

lação

for u

tiliza

do co

mo di

spos

itivo d

e des

cone

xão e

léctric

a, o

mesm

o dev

e ser

facil

mente

aces

sível

em to

das a

s altu

ras.

Certifi

que-

se de

que o

s cab

os el

éctric

os nã

o entr

am em

conta

cto co

m ne

nhum

a das

cone

xões

de

cana

lizaç

ão ou

tuba

gens

.

Inst

ruçõ

es E

ssen

ciai

s de

Seg

uran

ça

Ban

hos

Labo

rato

riais

Certifi

que-

se de

que t

odas

as po

rtas d

e dre

nage

m do

rese

rvatór

io es

tão fe

chad

as e

que t

odas

as

cone

xões

de ca

naliz

ação

são s

egur

as. C

ertifi

que-

se ta

mbém

de qu

e qua

lquer

resíd

uo é

cuida

dosa

mente

remo

vido a

ntes d

o enc

himen

to.Pa

ra ev

itar d

erra

me, c

oloqu

e os s

eus r

ecipi

entes

no ba

nho a

ntes d

e enc

her.

Utiliz

e ape

nas o

s fluid

os ap

rova

dos l

istad

os no

man

ual. A

utiliz

ação

de ou

tros fl

uidos

inva

lida a

ga

ranti

a. Nu

nca u

tilize

glico

l a 10

0%.

Quan

do ut

ilizar

água

acim

a dos

80°C

, aco

mpan

he de

perto

o nív

el do

fluido

, pois

serã

o ne

cess

árias

repo

siçõe

s fre

quen

tes. T

ambé

m ge

ra va

por.

Certifi

que-

se de

que n

ão sã

o ger

ados

gase

s tóx

icos p

elo flu

ido. P

odem

dese

nvolv

er-se

gase

s infl

amáv

eis so

bre o

fluido

dura

nte a

utiliz

ação

.Ce

rtifiqu

e-se

de qu

e o po

nto de

corte

do va

lor-lim

ite da

temp

eratu

ra es

tá de

finido

abaix

o do

ponto

de co

mbus

tão pa

ra o

fluido

de tr

ansfe

rênc

ia de

calor

selec

ciona

do.

Certifi

que-

se de

que o

fluido

está

a uma

temp

eratu

ra se

gura

(aba

ixo do

s 40°

C) an

tes de

ma

nuse

ar ou

dren

ar.Nu

nca o

pere

equip

amen

to da

nifica

do ou

a va

zar, o

u com

cabo

s dan

ificad

os.

Nunc

a ope

re o

banh

o sem

o flu

ido no

rese

rvatór

io.

Nunc

a ope

re o

banh

o ou a

dicion

e fluid

o ao r

eser

vatór

io co

m os

painé

is re

movid

os.

Não l

impe

o ba

nho c

om so

lvente

s, uti

lize a

pena

s um

pano

mac

io e á

gua.

Dren

e o re

serva

tório

antes

de o

trans

porta

r e/ou

arma

zena

r, per

to ou

abaix

o de t

empe

ratur

as de

co

ngela

mento

.De

sacti

ve se

mpre

o ba

nho e

desli

gue a

tens

ão de

alim

entaç

ão da

fonte

antes

de de

sloca

r ou

reali

zar q

uaisq

uer p

roce

dimen

tos de

revis

ão ou

man

utenç

ão. A

s rev

isões

e re

para

ções

deve

m se

r efec

tuada

s por

um té

cnico

quali

ficad

o.Tr

ansp

orte

o ban

ho co

m cu

idado

. Sola

vanc

os ou

qued

as sú

bitas

pode

m da

nifica

r os s

eus

comp

onen

tes.

O uti

lizad

or é

resp

onsá

vel p

ela de

scon

tamina

ção s

e for

em de

rrama

dos m

ateria

is pe

rigos

os.

Cons

ulte o

fabr

icante

relat

ivame

nte à

desc

ontam

inaçã

o e ou

à co

mpati

bilida

de de

agen

tes de

lim

peza

.Se

o ba

nho e

stive

r par

a ser

tran

spor

tado e

/ou ar

maze

nado

a tem

pera

turas

baixa

s, é n

eces

sário

re

aliza

r a dr

enag

em e

o enx

agua

mento

com

uma m

istur

a de g

licol/

água

de gr

au la

bora

torial

50

/50.

O de

sman

telam

ento

deve

ser a

pena

s efec

tuado

por u

m re

pres

entan

te qu

alific

ado u

tiliza

ndo

equip

amen

to ce

rtifica

do. T

odos

os re

gulam

entos

pred

omina

ntes t

êm de

ser s

eguid

os.

Reali

zar p

roce

dimen

tos de

insta

lação

, ope

raçã

o ou m

anute

nção

para

além

dos d

escri

tos no

ma

nual

pode

resu

ltar n

uma s

ituaç

ão pe

rigos

a e in

valid

a a ga

ranti

a do f

abric

ante.

Antes

de in

serir

o ca

bo el

éctric

o na c

onex

ão do

banh

o, ce

rtifiqu

e-se

de qu

e o pr

otecto

r de

circu

ito es

tá na

posiç

ão O

(off)

(des

ligad

o). Q

uand

o o ca

bo es

tiver

ligad

o ao b

anho

, ligu

e a ou

tra

extre

mida

de a

uma t

omad

a com

ligaç

ão à

terra

.Qu

ando

oper

ar se

m um

a tam

pa, li

mite

o pon

to de

defin

ição m

áxim

o a 60

°C.

Oper

ar os

banh

os a

tempe

ratur

as el

evad

as, v

ai ca

usar

cond

ensa

ção n

a par

te inf

erior

da ta

mpa.

Remo

va a

tampa

com

cuida

do pa

ra qu

e a ág

ua ca

ia no

rese

rvatór

io e n

ão na

supe

rfície

do

banh

o.

PT

Page 24: Precision - assets.thermofisher.com · Para evitar salpicaduras, introduzca las muestras/bandejas en la bañera antes de llenarla. Llene el depósito lentamente. Al añadir agua,

Als é

én va

n de

inst

ruct

ies n

iet d

uide

lijk is

, raa

dplee

g da

n de

han

dleid

ing

of n

eem

cont

act o

p m

et

ons v

oora

leer d

oor t

e gaa

n.

Veili

ghei

d, a

lle p

rodu

cten

:

DA

NG

ER

duid

op ee

n onm

iddell

ijke g

evaa

rlijke

situa

tie di

e, ind

ien ze

niet

word

t ve

rmed

en, z

al lei

den t

ot de

dood

of er

nstig

e lets

els.

WA

RN

ING

duid

op ee

n gev

aarlij

ke si

tuatie

die,

indien

ze ni

et wo

rdt v

erme

den,

kan

leide

n tot

de do

od of

erns

tige l

etsels

.

CA

UT

ION

duidt

op ee

n mog

elijke

geva

arlijk

e situ

atie d

ie, in

dien z

e niet

wor

dt ve

rmed

en,

zal le

iden t

ot lic

hte of

midd

elmati

ge le

tsels.

Het

kan o

ok ge

bruik

t wor

den a

ls wa

arsc

huwi

ng te

gen

onve

ilige p

rakti

jken.

bedo

eld om

de ge

bruik

er te

waa

rschu

wen v

oor d

e aan

wezig

heid

van e

en ni

et-ge

ïsolee

rde

“gev

aarlij

ke sp

annin

g” bi

nnen

in de

behu

izing

van d

e circ

ulatie

pomp

. De g

roott

e van

de sp

annin

g is

voldo

ende

sign

ifican

t om

een g

evaa

r te v

orme

n op e

en el

ektris

ch sc

hok.

duidt

op de

aanw

ezigh

eid va

n hete

oppe

rvlak

ken.

duidt

op he

t raa

dpleg

en va

n de h

andle

iding

.

Gebr

uik he

t bad

niet

als st

eriel

of al

s een

met

de pa

tiënt

verb

onde

n app

araa

t. Daa

rnaa

st is

het

bad n

iet on

twor

pen v

oor g

ebru

ik in

geva

arlijk

e situ

aties

van k

lasse

I, II o

f III z

oals

gede

finiee

rd

door

de N

ation

al El

ectric

al Co

de.

Plaa

ts de

ze no

oit op

een l

ocati

e met

over

matig

e hitte

, voc

htigh

eid, o

nvold

oend

e ven

tilatie

of

waar

er co

rrosie

ve m

ateria

len aa

nwez

ig zij

n. Ra

adple

eg de

gebr

uiker

shan

dleidi

ng vo

or de

op

erati

onele

para

meter

s.Sl

uit he

t bad

stee

ds aa

n op e

en go

ed ge

aard

stop

conta

ct.De

circu

itbev

eiligi

ng be

vindt

zich a

an de

achte

rzijde

van h

et ba

d en i

s niet

bedo

eld al

s midd

el om

he

t los t

e kop

pelen

.La

at de

circu

latiep

omp a

lleen

func

tione

ren m

et he

t mee

gelev

erde

netsn

oer. H

et ne

tsnoe

r van

de

circu

latiep

omp w

ordt

gebr

uikt o

m he

t app

araa

t los t

e kop

pelen

en di

t moe

t te al

len tij

de go

ed

bere

ikbaa

r zijn

.Ve

rzeke

r dat

de ne

tsnoe

ren n

iet in

conta

ct ko

men m

et de

leidi

ngaa

nslui

tinge

n of s

lange

n.Sl

uit no

oit de

netsp

annin

g aan

op de

comm

unica

tie-a

anslu

itinge

n van

het b

ad.

Zorg

ervo

or da

t de a

fvoer

poor

ten va

n het

rese

rvoir z

ijn ge

sloten

en da

t alle

leidi

ngaa

nslui

tinge

n go

ed zi

jn afg

edich

t. Ver

zeke

r ook

dat a

lle re

sidue

n gro

ndig

zijn v

erwi

jderd

voor

afgaa

nd aa

n het

vulle

n.

Esse

ntië

le v

eilig

heid

sins

truc

ties

Bad

en v

oor l

abor

ator

iaOm

het m

orse

n teg

en te

gaan

, plaa

tst u

uw co

ntaine

rs in

het b

ad vo

orale

er ze

te vu

llen.

Maak

allee

n geb

ruik

van d

e goe

dgek

eurd

e vloe

istoff

en in

de ha

ndlei

ding.

Het g

ebru

ik va

n and

ere

vloeis

toffen

zal d

e gar

antie

doen

verva

llen.

Gebr

uik no

oit 10

0% gl

ycol.

Bij h

et ge

bruik

van w

ater d

at wa

rmer

is da

n 80°

C mo

et u h

et vlo

eistof

nivea

u goe

d in d

e gate

n ho

uden

en za

l u re

gelm

atig v

loeist

of mo

eten b

ijvull

en. H

et cre

ëert

ook s

toom.

Verze

ker d

at er

geen

giftig

e gas

sen k

unne

n wor

den g

egen

eree

rd do

or de

vloe

istof.

Er k

unne

n zic

h dan

ontvl

amba

re ga

ssen

opbo

uwen

bove

n de v

loeist

of tijd

ens h

et ge

bruik

.Ve

rzeke

r dat

het “

cut-o

ff”-p

unt v

an ee

n te h

oge t

empe

ratuu

r lage

r wor

dt ge

zet d

an he

t on

tstek

ingsp

unt v

oor d

e war

mte-

over

drac

ht va

n de g

esele

cteer

de vl

oeist

of.Ve

rzeke

r dat

de vl

oeist

of ee

n veil

ige te

mper

atuur

heeft

(lage

r dan

40°C

) voo

ralee

r dez

e te

hante

ren o

f dez

e af te

laten

.Ge

bruik

nooit

besc

hadig

de of

lekk

ende

appa

ratuu

r, of a

ppar

atuur

waa

rvan h

et ne

tsnoe

r is

besc

hadig

d.St

el he

t bad

nooit

in w

erkin

g zon

der d

at er

zich

vloe

istof

in he

t res

ervo

ir bev

indt.

Stel

het b

ad no

oit in

wer

king o

f voe

g gee

n vloe

istof

toe aa

n het

rese

rvoir w

anne

er de

pane

len zi

jn ve

rwijd

erd.

Reini

g het

bad n

iet m

et so

lvente

n maa

r geb

ruik

een z

achte

doek

en w

ater.

Laat

het r

eser

voir l

eeglo

pen v

oor h

et tra

nspo

rtere

n en/o

f ops

lag bi

j temp

eratu

ren n

abij o

f ond

er

het v

riesp

unt.

Scha

kel h

et ba

d stee

ds ui

t en k

oppe

l het

netsn

oer lo

s voo

ralee

r ser

vice-

of

onde

rhou

dspr

oced

ures

uit te

voer

en. L

aat h

et on

derh

oud e

n de h

erste

llinge

n stee

ds ui

tvoer

en

door

een g

ekwa

lifice

erd t

echn

icus.

Tran

spor

teer h

et ba

d stee

ds er

g zor

gvuld

ig. P

lotse

scho

kken

of dr

uppe

ls ku

nnen

de

comp

onen

ten be

scha

digen

.De

gebr

uiker

is ve

rantw

oord

elijk

voor

de on

tsmett

ing al

s er g

evaa

rlijke

mate

rialen

wor

den

gemo

rst. N

eem

conta

ct op

met

de pr

oduc

ent b

etreff

ende

de ve

rontr

einigi

ng en

/of de

co

mpati

bilite

it van

de re

inigin

gsmi

ddele

n.Al

s het

bad m

oet w

orde

n getr

ansp

ortee

rd en

/of m

oet w

orde

n opg

eslag

en in

koud

e tem

pera

turen

mo

et he

t eer

st vo

lledig

leeg

wor

den g

elaten

en ve

rvolge

ns w

orde

n ges

poeld

met

een 5

0/50

glyco

l/wate

rmen

gelin

g van

labo

rator

iumkw

alitei

t.He

t buit

en di

enst

stelle

n mag

allee

n uitg

evoe

rd w

orde

n doo

r een

gekw

alific

eerd

e dea

ler di

e ge

bruik

maa

kt va

n gec

ertifi

ceer

de ui

trusti

ng. A

lle ge

ldend

e reg

elgev

ingen

moe

ten w

orde

n ge

volgd

.He

t uitv

oere

n van

de in

stalla

tie-,

de w

erkin

gs- o

f ond

erho

udsp

roce

dure

s op e

en an

dere

man

ier

dan b

esch

reve

n in d

e han

dleidi

ng ku

nnen

leide

n tot

een g

evaa

rlijke

situa

tie en

zulle

n de g

aran

tie

van d

e pro

duce

nt on

geldi

g mak

en.

Voor

het a

anslu

iten v

an he

t nets

noer

op he

t bad

moe

t de c

ircuit

beve

iliging

zich

in de

O(u

it)-po

sitie

bevin

den.

Wan

neer

het n

etsno

er is

aang

eslot

en op

het b

ad, s

luit u

het a

nder

e uite

inde

dan a

an op

een g

oed g

eaar

d stop

conta

ct.W

anne

er u

werkt

zond

er de

ksel

moet

het m

axim

ale in

stelpu

nt be

perkt

wor

den t

ot 60

°C.

Het w

erke

n met

de ba

den o

p hog

e tem

pera

turen

zal c

onde

nsati

e ver

oorza

ken a

an de

onde

rzijde

va

n de c

over.

Ver

wijde

r de c

over

zorg

vuldi

g zod

at he

t wate

r ter

ug in

het r

eser

voir v

alt en

niet

op

het b

adop

pervl

ak.

NL

Page 25: Precision - assets.thermofisher.com · Para evitar salpicaduras, introduzca las muestras/bandejas en la bañera antes de llenarla. Llene el depósito lentamente. Al añadir agua,

Se q

uest

e ist

ruzio

ni n

on so

no ch

iare,

fare

rife

rimen

to al

man

uale

oppu

re co

ntat

tare

il no

stro

uffi

cio

prim

a di p

roce

dere

.

Sicu

rezz

a, tu

tti i

prod

otti:

DA

NG

ER

indic

a una

situa

zione

di pe

ricolo

immi

nente

che,

se no

n evit

ata, p

otreb

be

caus

are m

orte

o fer

ite gr

avi.

WA

RN

ING

indic

a una

situa

zione

poten

zialm

ente

peric

olosa

che s

e non

evita

ta po

trebb

e cau

sare

lesio

ni gr

avi o

mor

te.

CA

UT

ION

indic

a una

situa

zione

di pe

ricolo

poten

ziale

che,

se no

n evit

ata, p

otreb

be

caus

are f

erite

lievi

o non

grav

i. Vien

e anc

he ut

ilizza

to co

me av

viso c

ontro

prati

che n

on si

cure

.

desti

nato

ad av

visar

e l'ut

ente

della

pres

enza

di "t

ensio

ni pe

ricolo

se" n

on is

olate

all'in

terno

de

ll'inv

olucro

del s

istem

a di c

ircola

zione

. Il va

lore d

ella t

ensio

ne è

abba

stanz

a sign

ificati

vo da

co

stitui

re un

risch

io di

scos

se el

ettric

he.

indic

a la p

rese

nza d

i sup

erfic

i cald

e.

segn

ala di

legg

ere i

l man

uale.

Non u

tilizz

are i

l bag

no co

me di

spos

itivo s

terile

o co

llega

to a u

n paz

iente.

Inolt

re, il

bagn

o non

è pr

ogett

ato pe

r l'uti

lizzo

in lu

oghi

peric

olosi

di Cl

asse

I, II o

III se

cond

o le d

efiniz

ioni d

el Na

tiona

l El

ectric

al Co

de.

Non c

olloc

are m

ai il b

agno

in lu

oghi

o atm

osfer

e sog

getti

a calo

re ec

cess

ivo, u

midit

à o m

ateria

li co

rrosiv

i. Fa

re rif

erim

ento

al ma

nuale

dell'u

tente

per i

para

metri

oper

ativi.

Colle

gare

il ba

gno a

d una

pres

a di re

te ad

egua

tamen

te me

ssa a

terra

.Il s

istem

a di p

rotez

ione c

ircuit

o sul

retro

del b

agno

non è

prog

ettato

per o

pera

re co

me si

stema

di

disco

nnes

sione

.Az

ionar

e il c

ircola

tore s

olo tr

amite

il ca

vo di

linea

in do

tazion

e. Se

il ca

vo di

alim

entaz

ione

del c

ircola

tore v

iene u

tilizz

ato co

me si

stema

di di

scon

ness

ione e

lettric

a, de

ve es

sere

semp

re

facilm

ente

acce

ssibi

le.As

sicur

arsi

che i

cavi

elettr

ici no

n entr

ino in

conta

tto co

n tub

azion

i o lo

ro ra

ccor

di.As

sicur

arsi

che e

ventu

ali po

rte di

scar

ico de

l ser

batoi

o sian

o chiu

se e

che t

utte l

e con

ness

ioni

delle

tuba

zioni

siano

sicu

re. V

erific

are a

nche

che e

ventu

ali re

sidui

veng

ano r

imos

si co

mplet

amen

te pr

ima d

i pro

cede

re al

riemp

imen

to.Pe

r evit

are g

occio

lamen

ti, co

lloca

re i c

onten

itori n

el ba

gno p

rima d

i ese

guire

il rie

mpim

ento.

Non a

ziona

re m

ai il b

agno

senz

a liqu

ido ne

l ser

batoi

o.

Istr

uzio

ni e

ssen

zial

i per

la s

icur

ezza

Bag

ni d

a la

bora

torio

Utiliz

zare

esclu

sivam

ente

i fluid

i cer

tifica

ti elen

cati n

el ma

nuale

. L'ut

ilizzo

di al

tri flu

idi an

nulla

la

gara

nzia.

Non

utiliz

zare

mai

glico

le al

100%

.Qu

ando

si ut

ilizza

acqu

a ad u

na te

mper

atura

supe

riore

a 80

°C, m

onito

rare

atten

tamen

te il

livell

o del

fluido

, in qu

anto

potre

bbe e

sser

e nec

essa

rio es

eguir

e dei

rabb

occh

i freq

uenti

. In ta

li co

ndizi

oni s

i cre

a anc

he de

l vap

ore.

Assic

urar

si ch

e il fl

uido n

on ge

neri g

as to

ssici

. I ga

s infi

amma

bili p

osso

no ac

cumu

larsi

sul fl

uido

dura

nte l'u

tilizz

o.As

sicur

arsi

che i

l pun

to di

esclu

sione

della

sovra

-temp

eratu

ra si

a imp

ostat

o ad u

n valo

re pi

ù ba

sso d

el pu

nto di

acce

nsion

e per

il flu

ido di

tras

ferim

ento

calor

e sele

ziona

to.As

sicur

arsi

che i

l fluid

o si tr

ovi a

d una

temp

eratu

ra di

sicu

rezz

a (so

tto i 4

0°C)

prim

a di

mane

ggiar

lo o s

caric

arlo.

Non a

ziona

re m

ai ap

pare

cchi

dann

eggia

ti, ch

e pre

senta

no pe

rdite

, o co

n cav

i dan

negg

iati.

Non a

ziona

re m

ai il b

agno

senz

a liqu

ido ne

l ser

batoi

o. No

n azio

nare

mai

il bag

no o

aggiu

nger

e fluid

i al s

erba

toio c

on i p

anne

lli rim

ossi.

Non p

ulire

il ba

gno c

on so

lventi

, utili

zzar

e esc

lusiva

mente

un pa

nno m

orbid

o e ac

qua.

Scar

icare

il se

rbato

io pr

ima c

he ve

nga t

rasp

ortat

o e/o

stocc

ato in

pros

simità

o so

tto la

tem

pera

tura d

i con

gelam

ento.

Speg

nere

semp

re il

bagn

o e sc

olleg

are l

a ten

sione

di al

imen

tazion

e dall

a fon

te di

alime

ntazio

ne

prim

a di o

gni s

posta

mento

e pr

ima d

i ese

guire

oper

azion

i di m

anute

nzion

e. De

mand

are

assis

tenza

e rip

araz

ioni a

d un t

ecnic

o qua

lifica

to.Sp

ostar

e il b

agno

con c

autel

a. So

bbalz

i o ca

dute

impr

ovvis

e pos

sono

dann

eggia

re i s

uoi

comp

onen

ti.L'u

tente

è res

pons

abile

della

deco

ntami

nazio

ne in

caso

di go

cciol

amen

ti di m

ateria

le pe

ricolo

so.

Cons

ultar

e il p

rodu

ttore

in re

lazion

e alla

deco

ntami

nazio

ne e/

o alla

comp

atibil

ità co

n age

nti

deter

genti

.Se

è ne

cess

ario

trasp

ortar

e il b

agno

o sto

ccar

lo in

cond

izion

i di b

assa

temp

eratu

ra,

l'app

arec

chio

andr

à sca

ricato

e ris

ciacq

uato

con u

na m

iscela

50/50

di gl

icole/

acqu

a a

grad

azion

e da l

abor

atorio

. La

disa

ttivaz

ione d

eve e

sser

e ese

guita

solo

da riv

endit

ori q

ualifi

cati u

tilizz

ando

attre

zzatu

re

certifi

cate.

Dov

rann

o ess

ere r

ispett

ate tu

tte le

norm

e vige

nti.

L'ese

cuzio

ne di

proc

edur

e di in

stalla

zione

, funz

ionam

ento

o man

utenz

ione d

iverse

da qu

elle

desc

ritte n

el ma

nuale

potre

bber

o dete

rmina

re si

tuazio

ni di

peric

olo e

caus

are l

'annu

llame

nto

della

gara

nzia

del p

rodu

ttore

.Pr

ima d

i inse

rire i

l cav

o elet

trico n

ella c

onne

ssion

e del

bagn

o, as

sicur

arsi

che i

l sist

ema d

i pr

otezio

ne de

l circ

uito s

ia in

posiz

ione O

(off)

. Una

volta

che i

l cav

o è co

llega

to al

bagn

o, co

llega

re l'a

ltra es

tremi

tà ad

una p

resa

adeg

uatam

ente

mess

a a te

rra.

Quan

do si

oper

a sen

za un

cope

rchio,

limita

re il

set p

oint m

assim

o a 60

°C.

L'utili

zzo d

ei ba

gni a

d alta

temp

eratu

ra pr

ovoc

herà

della

cond

ensa

sul la

to inf

erior

e del

cope

rchio.

Rim

uove

re il

cope

rchio

con c

autel

a, in

modo

che l

'acqu

a rica

da ne

l ser

batoi

o e no

n su

lla su

perfic

ie de

l bag

no.

IT

Page 26: Precision - assets.thermofisher.com · Para evitar salpicaduras, introduzca las muestras/bandejas en la bañera antes de llenarla. Llene el depósito lentamente. Al añadir agua,

Ако

няко

я от т

ези

инст

рукц

ии н

е бъд

е раз

бран

а, се

объ

рнет

е към

рък

овод

ство

то и

ли се

св

ърже

те с

нас,

пред

и да

про

дълж

ите.

Без

опас

ност

, вси

чки

прод

укти

:

DA

NG

ER

указ

ва не

поср

едст

вено

опас

на си

туац

ия, к

оято

, ако

не б

ъде и

збег

ната

, ще

дов

еде д

о смъ

рт ил

и теж

ка те

лесн

а пов

реда

.

WA

RN

ING

указ

ва по

тенц

иалн

о опа

сна с

итуа

ция,

коят

о, ак

о не б

ъде и

збег

ната

, мо

же д

а дов

еде д

о смъ

рт ил

и теж

ка те

лесн

а пов

реда

.

CA

UT

ION

указ

ва по

тенц

иалн

о опа

сна с

итуа

ция,

коят

о, ак

о не б

ъде и

збег

ната

, мо

же д

а дов

еде д

о лек

а или

сред

на те

лесн

а пов

реда

. Същ

о так

а се и

зпол

зва,

за д

а пр

едуп

режд

ава с

рещу

опас

ни пр

акти

ки.

пред

назн

ачен

да п

реду

преж

дава

потр

ебит

еля з

а нал

ичие

на не

изол

иран

о "оп

асно

на

преж

ение

" в ра

мкит

е на к

орпу

са на

цир

кула

тора

. Вел

ичин

ата н

а нап

реже

ниет

о е

дост

атъч

но зн

ачим

а, за

да п

ораж

да ри

ск от

елек

трич

ески

удар

.

указ

ва на

личи

ето н

а гор

ещи п

овър

хнос

ти.

указ

ва, ч

е рък

овод

ство

то тр

ябва

да с

е про

чете

.

Не из

полз

вайт

е ван

ата к

ато с

тери

лно у

стро

йств

о или

устр

ойст

во, с

върз

ано с

паци

енти

. В

допъ

лнен

ие ва

ната

не е

пред

назн

ачен

а за у

потр

еба в

клас

I, II и

ли III

опас

ни м

еста

, как

то е

опре

деле

но от

Нац

иона

лния

зако

н за е

лект

риче

ство

то на

САЩ

(NEC

).Ни

кога

не по

став

яйте

вана

та на

мяс

то ил

и в ат

мосф

ера,

къде

то им

а вис

ока т

емпе

рату

ра,

влаж

ност

или к

ороз

ивни

мат

ериа

ли. В

ижте

ръко

водс

твот

о за п

отре

бите

ля за

ек

спло

атац

ионн

ите п

арам

етри

.Св

ърже

те ва

ната

към

прав

илно

зазе

мен к

онта

кт.

Пред

пази

теля

т за в

ериг

ата,

разп

олож

ен на

задн

ата ч

аст н

а ван

ата,

не е

пред

назн

ачен

да

дейс

тва к

ато с

редс

тво з

а изк

лючв

ане.

Рабо

тете

с ци

ркул

атор

а, из

полз

вайк

и сам

о пре

дост

авен

ия ка

бел.

Ако

захр

анва

щият

кабе

л на

цир

кула

тора

се из

полз

ва ка

то ус

трой

ство

за из

ключ

ване

, той

тряб

ва д

а е л

есно

дос

тъпе

н по

всяк

о вре

ме.

Увер

ете с

е, че

елек

трич

ески

те ка

бели

не са

в ко

нтак

т с ко

ято и

да б

ило о

т вод

опро

водн

ите

връз

ки ил

и тръ

би.

Увер

ете с

е, че

всич

ки по

ртов

е за и

зточ

ване

на ре

зерв

оара

са за

твор

ени и

че вс

ички

во

допр

овод

ни вр

ъзки

са ф

икси

рани

. Същ

о так

а се у

вере

те, ч

е вси

чки о

стат

ъци с

а нап

ълно

от

стра

нени

, пре

ди д

а нап

ълни

те.

Важ

ни и

нстр

укци

и за

без

опас

ност

Л

абор

атор

ни в

ани

За д

а се и

збег

не ра

злив

ане,

пост

авет

е кон

тейн

ерит

е във

вана

та, п

реди

да н

апъл

ните

.Из

полз

вайт

е сам

о одо

брен

ите т

ечно

сти,

посо

чени

в ръ

ково

дств

ото.

Изпо

лзва

нето

на д

руги

те

чнос

ти щ

е ану

лира

гара

нция

та. Н

иког

а не и

зпол

звай

те 10

0% гл

икол

.Пр

и изп

олзв

ане н

а вод

а над

80°С

след

ете о

тбли

зо ни

вото

на те

чнос

тта,

ще се

нала

гат

чест

и доп

ълва

ния.

Също

така

се от

деля

пара

.Ув

ерет

е се,

че те

чнос

тта н

е мож

е да г

енер

ира т

окси

чни г

азов

е. За

пали

ми га

зове

мог

ат д

а се

натр

упат

над

течн

остт

а по в

реме

на уп

отре

ба.

Увер

ете с

е, че

точк

ата н

а пре

късв

ане з

а пре

више

на те

мпер

атур

а е за

ложе

на д

а е по

-нис

ка

от то

чкат

а на з

апал

ване

за пр

енас

ящат

а топ

лина

течн

ост,

коят

о сте

избр

али.

Увер

ете с

е, че

течн

остт

а е с

безо

пасн

а тем

пера

тура

(под

40°C

), пр

еди д

а бор

авит

е с не

я ил

и да я

изто

чват

е.Ни

кога

не ек

спло

атир

айте

повр

еден

о обо

рудв

ане и

ли об

оруд

ване

с те

чове

, как

то и

тако

ва с

повр

еден

и каб

ели.

Нико

га не

експ

лоат

ирай

те ва

ната

без

охла

ждащ

а теч

ност

в ре

зерв

оара

. Ни

кога

не ек

спло

атир

айте

вана

та ил

и не д

обав

яйте

течн

ост к

ъм ре

зерв

оара

, док

ато и

ма

отст

ране

ни па

нели

.Не

почи

ства

йте в

анат

а с ра

зтво

рите

ли, и

зпол

звай

те м

ека к

ърпа

и во

да.

Изто

чете

резе

рвоа

ра, п

реди

да г

о тра

нспо

ртир

ате и

/или д

а го с

ъхра

нява

те пр

и бли

зки д

о ил

и под

нула

та те

мпер

атур

и.Ви

наги

изкл

ючва

йте в

анат

а и из

важд

айте

щеп

села

на за

хран

ващо

то на

преж

ение

от

изто

чник

а на з

ахра

нван

ето,

пред

и да п

реме

ства

те ил

и пре

ди д

а изв

ършв

ате к

акви

то и

да

било

проц

едур

и по о

бслу

жван

е или

подд

ръжк

а. За

обсл

ужва

не и

ремо

нтни

дей

ност

и се

обър

нете

към

квал

ифиц

иран

техн

ик.

Тран

спор

тира

йте в

анат

а вни

мате

лно.

Внез

апни

сътр

есен

ия ил

и изп

уска

ния м

огат

да

повр

едят

комп

онен

тите

му.

Потр

ебит

елят

е от

гово

рен з

а дек

онта

мина

цият

а, ак

о бъд

ат ра

зсип

ани о

пасн

и мат

ериа

ли.

Конс

улти

райт

е се с

прои

звод

ител

я отн

осно

дек

онта

мина

цият

а и/ил

и съв

мест

имос

тта н

а по

чист

ващи

те аг

енти

.Ак

о ван

ата т

рябв

а да с

е тра

нспо

ртир

а и/ил

и да с

е съх

раня

ва пр

и нис

ки те

мпер

атур

и, тя

тр

ябва

да б

ъде и

зточ

ена и

след

това

пром

ита с

ъс см

ес от

50/50

лаб

орат

орен

клас

глик

ол/

вода

.Из

вежд

анет

о от е

кспл

оата

ция т

рябв

а да с

е изв

ършв

а сам

о от к

вали

фици

ран д

илър

, кат

о се

изпо

лзва

серт

ифиц

иран

о обо

рудв

ане.

Всич

ки д

ейст

ващи

разп

оред

би тр

ябва

да с

е спа

зват

.Из

върш

ване

на м

онта

ж, ек

спло

атац

ия ил

и про

цеду

ри за

подд

ръжк

а, ра

злич

ни от

тези

, оп

исан

и в ръ

ково

дств

ото,

може

да д

овед

е до о

пасн

а сит

уаци

я и ан

улир

а гар

анци

ята н

а пр

оизв

одит

еля.

Пред

и пос

тавя

нето

на ел

ектр

ичес

кия к

абел

в св

ързв

анет

о на в

анат

а се у

вере

те, ч

е пр

едпа

зите

лят з

а вер

игат

а е в

пози

ция O

(изк

люче

но).

След

като

кабе

лът в

ече е

свър

зан

към

вана

та, в

ключ

ете д

руги

я кра

й в пр

авил

но за

земе

н кон

такт

.Ко

гато

рабо

тите

без

капа

к, ог

рани

чете

мак

сима

лнат

а кон

трол

на то

чка н

а 60°

C.Ек

спло

атац

ията

на ва

ните

при в

исок

а тем

пера

тура

ще п

реди

звик

а кон

денз

ация

по

вътр

ешна

та ст

рана

на ка

пака

. Пре

махн

ете к

апак

а вни

мате

лно,

така

че во

дата

да п

адне

об

ратн

о в ре

зерв

оара

, а не

върх

у пов

ърхн

остт

а на в

анат

а.

BG

Page 27: Precision - assets.thermofisher.com · Para evitar salpicaduras, introduzca las muestras/bandejas en la bañera antes de llenarla. Llene el depósito lentamente. Al añadir agua,

Poku

d ně

kter

ým z

těch

to p

okyn

ů ne

bude

te ro

zum

ět, n

ahléd

něte

pře

d po

krač

ován

ím d

o ná

vodu

k o

bslu

ze n

ebo

nás k

onta

ktuj

te.

Bez

pečn

ost,

všec

hny

prod

ukty

:

DA

NG

ER

Zna

čí be

zpro

střed

ně ne

bezp

ečno

u situ

aci, k

terá p

okud

nebu

de od

stran

ěna,

pove

de ke

smrte

lnému

nebo

záva

žném

u úra

zu.

WA

RN

ING

Zna

čí po

tenciá

lně ne

bezp

ečno

u situ

aci, k

terá p

okud

nebu

de od

stran

ěna,

může

vést

ke sm

rtelné

mu ne

bo zá

važn

ému ú

razu

.

CA

UT

ION

Zna

čí po

tenciá

lně ne

bezp

ečno

u situ

aci, k

terá p

okud

nebu

de od

stran

ěna,

může

vést

k mén

ě až s

tředn

ě záv

ažné

mu úr

azu.

Slou

ží tak

é jak

o výs

traha

před

nebe

zpeč

nými

po

stupy

. Slou

ží k u

pozo

rněn

í uživ

atele

na př

ítomn

ost n

eizolo

vané

ho „n

ebez

pečn

ého n

apětí

“ v kr

ytu

cirku

lačníh

o ter

mosta

tu. N

apětí

je do

stateč

ně vy

soké

na to

, aby

před

stavo

valo

riziko

úraz

u ele

ktrick

ým pr

oude

m.

Zna

čí př

ítomn

ost h

orký

ch po

vrchů

.

Zna

čí, že

si m

á obs

luha p

řečís

t náv

od k

obslu

ze.

Láze

ň nep

oužív

ejte j

ako s

teriln

í zař

ízení

nebo

zaříz

ení p

řipoje

né k

pacie

ntovi.

Láze

ň nav

íc ne

ní ur

čena

k po

užívá

ní v r

iziko

vých

loka

litách

třídy

I, II n

ebo I

II pod

le ná

rodn

ích el

ektro

techn

ickýc

h př

edpis

ů.Lá

zeň n

ikdy n

eumi

sťujt

e do m

íst ne

bo pr

ostře

dí s n

admě

rnou

teplo

tou či

vlhk

ostí n

ebo d

o pr

ostře

dí, kd

e jso

u přít

omné

koro

zivní

mater

iály.

Prov

ozní

para

metry

jsou

uved

ené v

návo

du

k obs

luze.

Připo

jte lá

zeň k

řádn

ě uze

mněn

é zás

uvce

.Jis

tič um

ístěn

ý na z

adní

stran

ě láz

ně ne

ní ur

čen k

tomu

, aby

slou

žil ja

ko od

pojov

ač.

Cirku

lační

termo

stat s

mí bý

t nap

ájen p

ouze

pomo

cí do

dané

ho ka

belu.

Pok

ud je

napá

jecí k

abel

cirku

lačníh

o ter

mosta

tu po

užit j

ako o

dpojo

vací

zaříz

ení, m

usí b

ýt ne

ustál

e přís

tupný

.El

ektric

ké ka

bely

nesm

í přijí

t do k

ontak

tu s ž

ádný

mi př

ipojov

acím

i arm

atura

mi ne

bo ha

dicem

i.

Zákl

adní

bez

pečn

ostn

í pok

yny

Labo

rato

rní l

ázně

Přes

vědč

te se

, že j

sou z

avře

né vš

echn

y vyp

ouště

cí otv

ory n

ádržk

y, a ž

e jso

u bez

pečn

ě zaji

štěné

echn

y přip

ojova

cí ar

matur

y. Př

ed na

plněn

ím ta

ky za

jistět

e, ab

y byly

odstr

aněn

y vše

chny

us

azen

iny.

Abys

te př

edeš

li roz

lití, u

místě

te ná

doby

do lá

zně j

eště

před

napln

ěním

.Po

užíve

jte po

uze s

chvá

lené k

apali

ny uv

eden

é v ná

vodu

k ob

sluze

. Pou

žití ji

ných

kapa

lin zp

ůsob

í zn

eplat

nění

záru

ky. N

ikdy n

epou

žívejt

e 100

% gl

ykol.

Při p

oužív

ání v

ody s

teplo

tou na

d 80 °

C po

zorn

ě sled

ujte h

ladinu

kapa

liny,

nebo

ť bud

e potř

eba

časté

doplň

ován

í. Doc

hází

také k

vytvá

ření

páry.

Zajis

těte,

aby s

e z ka

palin

y nev

ypař

ovaly

žádn

é tox

ické p

lyny.

Při p

oužív

ání s

e nad

kapa

linou

mo

hou h

roma

dit ho

řlavé

plyn

y.Za

jistět

e, ab

y byl

horn

í limi

t teplo

ty na

stave

n níže

, než

je te

plota

vzníc

ení z

volen

é kap

aliny

pro

přen

os te

pla.

Před

man

ipulac

í neb

o vyp

ouště

ním se

přes

vědč

te, že

má k

apali

na be

zpeč

nou t

eplot

u (niž

ší ne

ž 40

°C).

Nikd

y nep

oužív

ejte p

oško

zené

nebo

netěs

né za

řízen

í neb

o zař

ízení

s poš

koze

nými

kabe

ly.Lá

zeň n

ikdy n

epou

žívejt

e, po

kud v

nádr

žce n

ení ž

ádná

kapa

lina.

Láze

ň nikd

y nep

oužív

ejte n

ebo d

o ní n

epřid

ávejt

e kap

alinu

, kdy

ž jso

u dem

ontov

ané p

anely

.Ne

čistět

e láz

eň po

mocí

rozp

ouště

del, p

oužij

te mě

kký h

adřík

a vo

du.

Před

tran

spor

tem a

před

uskla

dněn

ím př

i teplo

tách o

kolo

bodu

mra

zu ná

držk

u vyp

usťte

.Př

ed př

esun

em ne

bo pr

ovád

ěním

servi

su či

údržb

y láz

eň vž

dy vy

pněte

a od

pojte

napá

jení.

Servi

s a op

ravy

přen

eche

jte kv

alifik

ovan

ým se

rvisn

ím te

chnik

ům.

Při p

řená

šení

lázně

buďt

e opa

trní. N

áhlé

nára

zy ne

bo pá

dy m

ohou

pošk

odit j

ejí so

učás

ti.Po

kud d

ojde k

rozli

tí neb

ezpe

čnýc

h mate

riálů,

mus

í uživ

atel z

ajisti

t dek

ontam

inaci.

Infor

mace

o d

ekon

tamina

ci a o

komp

atibil

itě či

sticíc

h pro

střed

ků zí

skáte

u vý

robc

e.Po

kud s

e má l

ázeň

přes

unou

t neb

o usk

ladnit

při n

ízkýc

h tep

lotác

h, mu

sí bý

t vyp

uštěn

a a v

yplác

hnuta

směs

í glyk

olu v

labor

atorn

í kva

litě a

vody

v po

měru

1:1.

Vyřa

zení

z pro

vozu

smí p

rová

dět p

ouze

kvali

fikov

aný p

rode

jce s

pomo

cí ce

rtifiko

vané

ho

vyba

vení.

Mus

í být

dodr

žena

vešk

erá p

latná

naříz

ení.

Prov

áděn

í jiný

ch po

stupů

při in

stalac

i, obs

luze n

ebo ú

držb

ě, ne

ž kter

é jso

u pop

sány

v ná

vodu

k o

bsluz

e, mů

že vé

st k n

ebez

pečn

ým si

tuacím

a zp

ůsob

it zne

platně

ní zá

ruky

výro

bce.

Před

zapo

jením

elek

trické

ho ka

belu

do lá

zně s

e pře

svěd

čte, je

stli je

jistič

v po

loze O

(vyp

nuto)

. Po

připo

jení k

abelu

k láz

ni př

ipojte

druh

ý kon

ec do

řádn

ě uze

mněn

é zás

uvky

.Př

i pro

vozu

s na

saze

ným

víkem

omez

te ma

ximáln

í nas

taven

ou ho

dnotu

na 60

°C.

Prov

oz lá

zně p

ři vys

oké t

eplot

ě způ

sobí

kond

enza

ci ze

spod

ní str

any v

íka. V

íko su

ndáv

ejte

opatr

ně, a

by vo

da st

ékala

zpátk

y do n

ádržk

y a ne

na po

vrch l

ázně

.

CS

Page 28: Precision - assets.thermofisher.com · Para evitar salpicaduras, introduzca las muestras/bandejas en la bañera antes de llenarla. Llene el depósito lentamente. Al añadir agua,

Hvis

noge

n af

diss

e ins

truks

er ik

ke ka

n fo

rstå

s, så

refe

rer t

il man

ualen

eller

kont

akt o

s, fø

r du

forts

ætte

r.

Sikk

erhe

d, a

lle p

rodu

kter

:

DA

NG

ER

indik

erer

en om

gåen

de fa

rlig si

tuatio

n som

, hvis

den i

kke u

ndgå

s, vil

re

sulte

re i d

ød el

ler al

vorlig

skad

e.

WA

RN

ING

indik

erer

en po

tentie

lt far

lig si

tuatio

n som

, hvis

den i

kke u

ndgå

s, ku

nne

resu

ltere

i død

eller

alvo

rlig sk

ade.

CA

UT

ION

indik

erer

en po

tentie

lt far

lig si

tuatio

n som

, hvis

den i

kke u

ndgå

s, ku

nne

resu

ltere

i mind

re el

ler m

oder

at sk

ade.

Det b

ruge

s ogs

å til a

t alar

mere

mod

usikk

er pr

aksis

.

bere

gnet

til at

alarm

ere b

ruge

ren o

m tils

tedev

ære

lsen a

f ikke

-isole

ret "

farlig

spæ

nding

" ind

en fo

r cirk

ulator

ens i

ndelu

kke.

Omfan

get a

f spæ

nding

en er

betyd

elig n

ok til

at ud

gøre

en

risiko

for e

lektris

k stø

d.

indik

erer

tilste

devæ

relse

af va

rme o

verfla

der.

indik

erer,

at du

skal

læse

hånd

boge

n.

Brug

ikke

bade

t som

en st

eril e

ller p

atien

tforb

unde

t enh

ed. D

erud

over

er ba

det ik

ke de

signe

t til

brug

i klas

se I,

II elle

r III f

arlig

e sted

er so

m de

finer

et af

Natio

nal E

lectric

al Co

de.

Plac

er al

drig

bade

t i et

sted e

ller a

tmos

fære

, hvo

r ove

rdre

ven v

arme

, fugti

ghed

eller

ætse

nde

mater

ialer

er til

sted

e. Re

fere t

il bru

gerh

åndb

ogen

for d

riftsp

aram

etre.

Forb

ind ba

det ti

l en k

orre

kt jor

det s

tikko

ntakt.

Kred

sløbs

besk

ytter

en, d

er er

plac

eret

bag p

å bad

et, er

ikke

bere

gnet

til at

funge

re so

m en

me

tode t

il at a

fryde

.Be

tjen c

irkula

toren

kun v

ed br

ug af

den l

ever

ede l

ednin

g. Hv

is cir

kulat

oren

s strø

mled

ning

brug

es so

m en

afbr

yden

de en

hed,

skal

den a

ltid væ

re til

gæng

elig.

Sørg

for, a

t elek

triske

ledn

inger

ikke

er i b

erør

ing m

ed no

gen a

f rør

forbin

delse

rne e

ller

slang

erne

.Sø

rg fo

r, at a

lle re

servo

irdræ

npor

te er

lukk

ede o

g at a

lle rø

rforb

indels

er er

sikre

de. S

ørg o

gså

for, a

t alle

reste

r fjer

nes g

rund

et fø

r påfy

ldning

.

Esse

ntie

lle s

ikke

rhed

sins

truk

tione

rLa

bora

torie

bade

For a

t und

gå sp

ild sk

al du

plac

ere d

ine co

ntaine

re i b

adet

før p

åfyldn

ing.

Brug

kun d

e acc

epter

ede v

æsk

er, de

r er o

pført

i hån

dbog

en. B

rug a

f and

re væ

sker

annu

llere

r ga

ranti

en. B

rug a

ldrig

100 %

glyc

ol.Nå

r du b

ruge

r van

d på o

ver 8

0 °C,

så ov

ervå

g væ

sken

iveau

et tæ

t, da h

yppig

e påfy

ldning

er vi

l væ

re på

kræve

t. Det

skab

er og

så da

mp.

Sørg

for, a

t inge

n gifti

ge ga

sser

kan d

anne

s af v

æsk

en. B

rænd

bare

gass

er ka

n dan

nes o

ver

væsk

en un

der b

rug.

Sørg

for, a

t ove

r-tem

pera

tursk

ærin

gspu

nktet

er in

dstill

et lav

ere e

nd br

andp

unkte

t for d

en va

lgte

varm

etran

sfervæ

ske.

Den h

øjeste

drifts

tempe

ratur

, som

defin

eret

af EN

6101

0 (IE

C 10

10),

skal

være

begr

æns

et til

25

°C un

der b

rand

punk

tet af

badv

æsk

en.

Sørg

for, a

t væ

sken

er på

sikre

temp

eratu

rer (

unde

r 40 °

C) fø

r hån

dterin

g elle

r dræ

ning.

Betje

n aldr

ig be

skad

iget e

ller læ

kken

de ud

styr, e

ller h

vis de

t har

noge

n bes

kadig

ede l

ednin

ger.

Betje

n aldr

ig ba

det u

den v

æsk

e i re

servo

iret.

Betje

n aldr

ig ba

det e

ller t

ilføj v

æsk

er til

rese

rvoire

t med

pane

lerne

fjern

et.Re

ngør

ikke

bade

t med

opløs

nings

midle

r, bru

g en b

lød kl

ud og

vand

.Dr

æn r

eser

voire

t, før

det tr

ansp

orter

es og

/eller

opbe

vare

s i, n

ær e

ller u

nder

fros

ttemp

eratu

rer.

Sluk

altid

for b

adet,

og af

bryd

forsy

nings

spæ

nding

en fr

a strø

mkild

en, fø

r du fl

ytter

eller

udfø

rer

noge

n ser

vicer

ings-

eller

vedli

geho

ldelse

spro

cedu

rer. R

efere

r ser

vicer

ing og

repa

ratio

n til e

n kv

alific

eret

teknik

er.Tr

ansp

orter

bade

t forsi

gtigt.

Plud

selig

e stø

d elle

r tab

kan b

eska

dige d

ets ko

mpon

enter

.Br

uger

en er

ansv

arlig

for d

ekon

tamine

ring,

hvis

der s

pilde

s far

lige m

ateria

ler. K

onsu

lter

prod

ucen

ten an

g. de

konta

mine

ring o

g/elle

r ren

gørin

gsmi

ddelk

ompa

tibilit

et.Hv

is ba

det s

kal tr

ansp

orter

es og

/eller

opbe

vare

s i ko

lde te

mper

ature

r, ska

l det

dræ

nes o

g så

skyll

es m

ed en

50/50

glyc

ol/va

nd-m

ikstur

af la

bora

toriek

valite

t.De

komm

ission

ering

skal

kun u

dføre

s af e

n kva

lifice

ret fo

rhan

dler v

ed br

ug af

certifi

cere

t uds

tyr.

Alle

gælde

nde r

egula

tiver

skal

følge

s.Ud

føre

lse af

insta

llatio

ns-,

drifts

- elle

r ved

ligeh

oldels

espr

oced

urer

ande

t end

dem,

der e

r be

skre

vet i

denn

e hån

dbog

, kan

resu

ltere

i far

lige s

ituati

oner

og an

nulle

re pr

oduc

enten

s gar

anti.

Før d

u isæ

tter d

en el

ektris

ke le

dning

i bad

ets st

ikfor

binde

lse, s

kal d

u sikr

e, at

kreds

løbsb

esky

ttere

n er i

posit

ionen

O (o

ff). N

år le

dning

en er

forb

unde

t til b

adet,

skal

du

forbin

de de

n and

en en

de til

en ko

rrekt

jorde

t kon

takt.

Når d

u betj

ener

enhe

den u

den e

t låg,

så be

græ

ns de

t mak

simale

inds

tilling

spun

kt til

60 °C

.Be

tjenin

g af b

aden

e ved

høje

tempe

ratur

er vi

l forå

rsage

kond

ense

ring p

å und

ersid

en af

dækk

et.

Fjern

dækk

et for

sigtig

t, så v

ande

t falde

r tilb

age i

rese

rvoire

t og i

kke p

å bad

ets ov

erfla

de.

DA

Page 29: Precision - assets.thermofisher.com · Para evitar salpicaduras, introduzca las muestras/bandejas en la bañera antes de llenarla. Llene el depósito lentamente. Al añadir agua,

Εάν ο

ποια

δήπο

τε α

πό α

υτές

τις ο

δηγίε

ς δεν

είνα

ι κατ

ανοη

τή, α

νατρ

έξτε

στο

εγχε

ιρίδ

ιο ή

επ

ικοινω

νήστ

ε μαζ

ί μας

πρι

ν προ

χωρή

σετε

.

Ασφ

άλει

α, ό

λα τα

προ

ϊόντ

α:

DA

NG

ER

Υπο

δεικν

ύει ά

μεση

κατά

στασ

η κινδ

ύνου

που

αν δ

εν α

ποφε

υχθε

ί, μπο

ρεί

να π

ροκα

λέσε

ι θάν

ατο ή

σοβ

αρό τ

ραυμ

ατισ

μό.

WA

RN

ING

Υπο

δεικν

ύει δ

υνητ

ικά επ

ικίνδ

υνη κ

ατάσ

ταση

που

αν δ

εν α

ποφε

υχθε

ί, μπ

ορεί

να π

ροκα

λέσε

ι θάν

ατο ή

σοβ

αρό τ

ραυμ

ατισ

μό.

CA

UT

ION

Υπο

δεικν

ύει δ

υνητ

ικά επ

ικίνδ

υνη κ

ατάσ

ταση

που

αν δ

εν α

ποφε

υχθε

ί, μπ

ορεί

να π

ροκα

λέσε

ι μικρ

ό ή ήπ

ιο τρ

αυμα

τισμό

. Μπο

ρεί ν

α χρ

ησιμο

ποιηθ

εί κα

ι ως

προε

ιδοπο

ίηση μ

η ασφ

αλών

πρα

κτικώ

ν.

για

την π

ροειδ

οποίη

ση το

υ χρή

στη σ

χετικ

ά με

την π

αρου

σία

μην-μ

ονωμ

ένης

"επ

ικίνδ

υνης

τάση

ς" μέ

σα σ

το π

ερίβλ

ημα

του κ

υκλο

φορη

τή. Τ

ο μέγ

εθος

της τ

άσης

είνα

ι αρκ

ετά

σημα

ντικό

ώστ

ε να

αποτ

ελέσ

ει κίν

δυνο

ηλεκ

τροπ

ληξία

ς.

υποδ

εικνύ

ει τη

ν παρ

ουσί

α ζε

στών

επιφ

ανειώ

ν

υποδ

εικνύ

ει αν

άγνω

ση το

υ εγχ

ειριδί

ου.

Μη χρ

ησιμο

ποιεί

τε το

λουτ

ρό ω

ς απο

στειρ

ωμέν

η συσ

κευή

ή συ

σκευ

ή συν

δεδε

μένη

με

τον α

σθεν

ή. Επ

ιπλέ

ον, τ

ο λου

τρό δ

εν έχ

ει σχ

εδια

στεί

για χρ

ήση σ

την Κ

ατηγ

ορία

I, II ή

III

Επικί

νδυν

ες Θ

έσεις

από

τον Ε

θνικό

Ηλε

κτρο

λογικ

ό Κώδ

ικα.

Ποτέ

μην τ

οποθ

ετείτε

λουτ

ρό σ

ε τοπ

οθεσ

ία ή

σε π

εριβά

λλον

με υπ

ερβο

λική ζ

έστη

, υγρ

ασία

ή π

αρου

σία

διαβρ

ωτικώ

ν υλικ

ών. Α

νατρ

έξτε σ

τις λε

ιτουρ

γικές

παρ

αμέτρ

ους τ

ου εγ

χειρι

δίου

χρήσ

τη.

Συνδ

έστε

το λο

υτρό

σε κ

ατάλ

ληλα

γειω

μένη

έξοδ

ο.Το

προ

στατ

ευτικ

ό κυκ

λώμα

τος π

ου βρ

ίσκε

ται σ

το π

ίσω

μέρο

ς του

λουτ

ρού δ

εν θα

πρέ

πει ν

α χρ

ησιμο

ποιεί

ται ω

ς μέσ

ω απ

οσύν

δεση

ς.Λε

ιτουρ

γήστ

ε τον

κυκλ

οφορ

ητή χ

ρησι

μοπο

ιώντ

ας μό

νο το

κορδ

όνι γ

ραμμ

ής. Α

ν το κ

αλώδ

ιο ισ

χύος

του κ

υκλο

φορη

τή χρ

ησιμο

ποιηθ

εί ως

συσ

κευή

απο

σύνδ

εσης

, θα

πρέπ

ει να

είνα

ι εύκ

ολα

προσ

βάσι

μο α

νά π

άσα

στιγμ

ή.Βε

βαιω

θείτε

ότι τ

α ηλ

εκτρ

ικά κα

λώδια

δεν έ

ρχον

ται σ

ε επα

φή με

τις υ

δραυ

λικές

συν

δέσε

ις ή τ

ις σω

ληνώ

σεις.

Βεβα

ιωθε

ίτε ότ

ι τυχ

όν θυ

ρίδες

απο

στρά

γγισ

ης τη

ς δεξα

μενή

ς έχο

υν κλ

είσει

και ό

τι όλ

ες οι

υδ

ραυλ

ικές σ

υνδέ

σεις

είναι

ασφ

αλισ

μένε

ς. Επ

ίσης

, βεβ

αιωθ

είτε ό

τι τυ

χόν υ

πολε

ίμματ

α έχ

ουν

αφαι

ρεθε

ί με π

ροσο

χή π

ριν το

γέμισ

μα.

Βασ

ικές

οδη

γίες

ασφ

αλεί

αςΛο

υτρά

εργ

αστη

ρίου

Για τη

ν απο

φυγή

διαρ

ροών

, τοπ

οθετε

ίστε

τα δο

χεία

σε λ

ουτρ

ό πριν

το γέ

μισμα

.Χρ

ησιμο

ποιήσ

τε μό

νο εγ

κεκρ

ιμένα

υγρά

που

ανα

φέρο

νται

στο

εγχε

ιρίδιο

. Η χρ

ήση ά

λλων

υγ

ρών α

κυρώ

νει τ

ην εγ

γύησ

η. Πο

τέ μη

χρησ

ιμοπο

ιείτε

γλυκ

όλη 1

00%

ταν χ

ρησι

μοπο

ιείτε

νερό

με θε

ρμοκ

ρασί

α άν

ω τω

ν 80°

C, ελ

έγχε

τε πρ

οσεκ

τικά

τη σ

τάθμ

η του

υγ

ρού,

θα χρ

ειάζο

νται

συχ

νά γε

μίσμα

τα. Ε

πίση

ς, δη

μιουρ

γεί α

τμό.

Βεβα

ιωθε

ίτε ότ

ι το υ

γρό δ

ε δημ

ιουργ

εί το

ξικά

αέρια

. Τα

εύφλ

εκτα

αέρ

ια εν

δέχε

ται ν

α συ

σσωρ

ευτο

ύν π

άνω

από τ

ο υγρ

ό κατ

ά τη

διάρ

κεια

της χ

ρήση

ς.Βε

βαιω

θείτε

ότι η

διακ

οπή λ

όγω

θερμ

οκρα

σίας

έχει

ρυθμ

ιστεί

χαμη

λότερ

α απ

ό το σ

ημείο

πυ

ροδό

τηση

ς για

το υγ

ρό με

ταφο

ράς π

ου έχ

ει επ

ιλεγε

ί.Βε

βαιω

θείτε

ότι τ

ο υγρ

ό έχε

ι ασφ

αλή θ

ερμο

κρασ

ία (κ

άτω

των 4

0°C)

πριν

τον χ

ειρισ

μό ή

την

απόρ

ριψή τ

ου.

Ποτέ

μη λε

ιτουρ

γείτε

εξοπ

λισμό

που

έχει

υποσ

τεί βλ

άβη ή

παρ

ουσι

άζει

διαρρ

οές ή

χαλα

σμέν

α κα

λώδια

.Μη

λειτο

υργε

ίτε το

λουτ

ρό χω

ρίς ψ

υκτικ

ό υγρ

ό μέσ

α στ

η δεξα

μενή

. Πο

τέ μη

λειτο

υργε

ίτε το

λουτ

ρό κα

ι μην

προ

σθέτε

τε υγ

ρό σ

τη δε

ξαμε

νή εά

ν τα

πλαί

σια

έχου

ν αφ

αιρε

θεί.

Μην κ

αθαρ

ίζετε

το λο

υτρό

με δι

αλύτ

ες, χ

ρησι

μοπο

ιήστε

αποκ

λεισ

τικά

απαλ

ό παν

ί και

νερό

.Απ

οστρ

αγγίσ

τε τη

δεξα

μενή

πριν

τη με

ταφο

ρά κα

ι/ή τη

ν απο

θήκε

υση σ

ε θερ

μοκρ

ασίες

κάτω

της

ψύξη

ς.Σβ

ήνετε

πάν

τα το

λουτ

ρό κα

ι απο

συνδ

έστε

την τ

άση τ

ροφο

δοσί

ας α

πό τη

ν πηγ

ή τρο

φοδο

σίας

πρ

ιν τη

μετα

κίνησ

η ή το

σέρ

βις κα

ι τις

διαδικ

ασίες

συν

τήρη

σης.

Για σ

έρβις

και ε

πισκ

ευές

απ

ευθυ

νθείτ

ε σε ε

ξειδικ

ευμέ

νο τε

χνικό

.Με

ταφέ

ρετε

το λο

υτρό

με π

ροσο

χή. Ξ

αφνικ

ά τρ

αντά

γματ

α ή π

τώσε

ις εν

δέχε

ται ν

α πρ

οκαλ

έσει

βλάβ

ες σ

τα εξ

αρτή

ματα

χρήσ

της φ

έρει

την ε

υθύν

η για

τον κ

αθαρ

ισμό

ή τη

ν απο

λύμα

νση,

εφόσ

ον υπ

άρξει

δια

ρροή

επικί

νδυν

ων υλ

ικών.

Συμ

βουλ

ευτεί

τε το

ν κατ

ασκε

υαστ

ή για

τον κ

αθαρ

ισμό

και/ή

τη

συμβ

ατότ

ητα

των κ

αθαρ

ιστικ

ών.

Αν το

λουτ

ρό π

ρέπε

ι να

μετα

φερθ

εί κα

ι/ή να

απο

θηκε

υτεί

σε χα

μηλή

θερμ

οκρα

σία,

θα π

ρέπε

ι να

απο

στρα

γγισ

τεί κα

ι να

εκπλ

υθεί

με ερ

γαστ

ηρια

κό με

ίγμα

γλυκ

όλης

/νερο

ύ, 50

/50.

Η θέ

ση εκ

τός λ

ειτου

ργία

ς θα

πρέπ

ει να

εκτελ

είται

από

εξειδ

ικευμ

ένο π

ρομη

θευτ

ή με τ

η χρή

ση

πιστ

οποιη

μένο

υ εξο

πλισ

μού.

Όλο

ι οι κ

ανον

ισμο

ί εν ι

σχύ θ

α πρ

έπει

να τη

ρούν

ται.

Οι δι

αδικα

σίες

εγκα

τάστ

ασης

, λειτ

ουργ

ίας ή

συν

τήρη

σης ε

κτός

από

εκείν

ες π

ου π

εριγρ

άφον

ται

στο ε

γχειρ

ίδιο ε

νδέχ

εται ν

α πρ

οκαλ

έσου

ν επι

κίνδυ

νες κ

ατασ

τάσε

ις κα

ι ακύ

ρωση

της ε

γγύη

σης

του κ

ατασ

κευα

στή.

Πριν

την ε

ισαγ

ωγή τ

ου ηλ

εκτρ

ικού κ

αλωδ

ίου σ

το λο

υτρό

, βεβ

αιωθ

είτε ό

τι το

προ

στατ

ευτικ

ό κυ

κλώμ

ατος

είνα

ι στη

θέση

O (o

ff). Μ

όλις

το κα

λώδιο

συν

δεθε

ί με τ

ο λου

τρό,

συνδ

έστε

το ά

λλο

άκρο

με μί

α κα

τάλλ

ηλα

γειω

μένη

έξοδ

ο.Κα

τά τη

λειτο

υργία

χωρίς

καπά

κι, π

εριορ

ίστε

τη μέ

γιστη

τιμή

ρύθμ

ισης

στο

υς 60

°C.

Η λε

ιτουρ

γία τω

ν λου

τρών

σε υ

ψηλέ

ς θερ

μοκρ

ασίες

θα π

ροκα

λέσε

ι συμ

πύκν

ωση σ

την κ

άτω

πλευ

ρά το

υ καπ

ακιού

. Αφα

ιρέστ

ε το κ

απάκ

ι με π

ροσο

χή ώ

στε τ

ο νερ

ό να

πέσε

ι μέσ

α στ

η δε

ξαμε

νή κα

ι όχι

στην

επιφ

άνεια

του λ

ουτρ

ού.

EL

Page 30: Precision - assets.thermofisher.com · Para evitar salpicaduras, introduzca las muestras/bandejas en la bañera antes de llenarla. Llene el depósito lentamente. Al añadir agua,

Kui m

istah

es ju

hise

d ei

ole a

rusa

adav

ad, s

iis en

ne jä

tkam

ist va

adak

e kas

utus

juhe

ndit

või v

õtke

m

eiega

ühe

ndus

t.

Ohu

tus,

kõi

k to

oted

:

DA

NG

ER

tähis

tab ot

sest

ohtlik

ku ol

ukor

da, m

illele

tähele

panu

pöör

amata

jätm

ine võ

ib põ

hjusta

da su

rma v

õi tõs

ise vi

gastu

se.

WA

RN

ING

tähis

tab po

tentsi

aalse

lt ohtl

ikku o

lukor

da, m

illele

tähele

panu

pöör

amata

jät

mine

võib

põhju

stada

surm

a või

tõsise

viga

stuse

.

CA

UT

ION

tähis

tab po

tentsi

aalse

lt ohtl

ikku o

lukor

da, m

illele

tähele

panu

pöör

amata

jät

mine

võib

põhju

stada

väiks

ema v

õi ke

skmi

se ra

skus

ega v

igastu

se. S

eda k

asuta

takse

ka

ohtlik

ust te

gevu

sest

hoiat

amise

ks.

etten

ähtud

kasu

taja h

oiatam

iseks

ringlu

spum

ba ko

rpus

es ol

evas

t isole

erim

ata "o

htliku

st pin

gest"

. Ping

e tug

evus

on pi

isav e

lektril

öögi

tekita

mise

ks.

tähis

tab ku

umad

e pind

ade o

lemas

olu.

tähis

tab ka

sutus

juhen

di va

atami

se va

jadus

t.

Ärge

kasu

tage v

asiva

nni s

teriils

ete se

adme

tena v

õi pa

tsien

diga ü

hend

atava

te se

adme

tena.

Lisak

s eeln

evale

, ei o

le ve

sivan

n ette

nähtu

d kas

utami

seks

I, II v

õi III

klass

i ohtl

ikes r

aken

duste

s va

stava

lt NEC

nõue

tele.

Ärge

kuna

gi pa

igutag

e ves

ivann

i ülem

äära

se ku

umus

ega j

a niis

kuse

ga ko

htade

sse

või k

eskk

onda

dess

e või

sööv

itava

te ma

terjal

ide lä

heda

le. V

aada

ke tö

öpar

amee

treid

kasu

tusjuh

endis

t.Üh

enda

ge ve

sivan

n nõu

eteko

hase

lt maa

ndatu

d sein

apist

ikuga

.Ve

sivan

ni tag

aosa

s asu

v kon

tuurik

aitse

ei ol

e ette

nähtu

d sea

dme t

oitev

õrgu

st lah

tiühe

ndam

iseks

.Ka

sutag

e ring

luspu

mpa a

inult k

aasa

solev

a toit

ejuhtm

ega.

Kui ri

nglus

pumb

a toit

ejuhe

t ka

sutat

akse

toite

võrg

ust la

htiüh

enda

mise

ks, s

iis pe

ab ol

ema k

ogu a

eg lih

tsalt j

uurd

epää

setav

.Ve

endu

ge, e

t elek

trijuh

tmed

ei pu

utu ko

kku t

oruü

hend

usteg

a või

torud

ega.

Veen

duge

, et m

ahuti

kõik

tühjen

dusa

vad o

n sule

tud ni

ng to

ruüh

endu

sed o

n kind

lalt k

inni. E

nne

vesiv

anni

täitm

ist ve

endu

ge, e

t see

on tä

iesti p

uhas

.Ma

havo

olami

se är

ahoid

mise

ks as

etage

mah

utid v

esiva

nni e

nne v

esiva

nni tä

itmist

.

Olu

lised

ohu

tusj

uhis

ed

Labo

rato

oriu

mi v

esiv

anni

dKa

sutag

e ainu

lt kas

utusju

hend

is kir

jelda

tud he

aksk

iidetu

d ved

elikk

e. Mu

ude v

edeli

ke ka

sutam

ine

muud

ab ga

ranti

i keh

tetuk

s. Är

ge ku

nagi

kasu

tage 1

00%

-st gl

ükoo

li.Ku

i kas

utate

üle 80

°C ve

tt, sii

s jälg

ige tä

helep

aneli

kult v

edeli

ku ta

set, v

ajadu

sel li

sage

vede

likku

juu

rde.

See v

õib põ

hjusta

da au

ru te

ket.

Veen

duge

, et v

edeli

k ei te

kita m

ürgis

eid ga

ase.

Kasu

tamise

ajal

võiva

d ved

eliku

koha

le tek

kida

tuleo

htiku

d gaa

sid.

Veen

duge

, et te

mper

atuur

ikaits

e välj

alülita

misp

unkt

on se

adist

atud m

adala

male,

kui v

alitud

so

ojusk

andja

vede

liku s

üttim

ispun

kt.Ve

endu

ge, e

t ved

elik o

n enn

e käs

itlemi

st võ

i välj

alask

mist

ohutu

l temp

eratu

uril (

alla 4

0°C)

.Är

ge ka

sutag

e kun

agi k

ahjus

tatud

või le

kkiva

t sea

det v

õi ka

hjusta

tud to

itejuh

tmeg

a sea

det.

Ärge

kasu

tage v

esiva

nni k

unag

i ilma

vede

likuta

mah

utiga

. Är

ge ka

sutag

e ves

ivann

i või

lisag

e ved

elikk

u eem

aldatu

d pan

eelid

ega m

ahuti

sse.

Ärge

puha

stage

vesiv

anni

lahus

titega

, kas

utage

pehm

et lap

pi ja

vett.

Tühje

ndag

e mah

uti en

ne tr

ansp

ortim

ist ja

/või e

nne l

adus

tamist

külm

umist

empe

ratuu

ri läh

edal

või

selle

st all

pool.

Enne

sead

me lii

gutam

ist võ

i mist

ahes

hoold

ustöö

de lä

biviim

ist lü

litage

vesiv

ann a

lati v

älja j

a üh

enda

ge la

hti to

itevõ

rgus

t. Hoo

ldami

sel ja

remo

ndi k

orra

l pöö

rdug

e kog

emus

tega t

ehnik

u poo

le.Ve

sivan

ni tra

nspo

rtimise

l olge

eriti

ettev

aatlik

ud. O

otama

tud põ

rutus

ed ja

kukk

umise

d võiv

ad

kahju

stada

sead

me ko

mpon

ente.

Kui m

ahav

oolan

ud m

aterja

l on o

htlik,

siis

vastu

tab de

sinfits

eerim

ise ee

st ka

sutaj

a. De

sinfits

eerim

ise ja

puha

stusa

inete

sobiv

use o

sas v

õtke ü

hend

ust to

otjag

a.Ku

i ves

ivann

i on v

aja tr

ansp

ortid

a ja/v

õi lad

ustad

a mad

alate

tempe

ratuu

ride t

ingim

ustes

, siis

tul

eb se

e tüh

jaks l

asta

ning s

eejär

el lop

utada

labo

ris ka

sutat

ava g

lükoo

li/vee

50/50

segu

ga.

Kasu

tuses

t eem

aldam

isel p

öörd

uge s

ertifi

tseer

itud s

eadm

eid ka

sutav

a kog

emus

tega e

ttevõ

tte

poole

. Jär

gige k

õiki k

ehtiv

aid ee

skirju

.Ka

sutus

juhen

dis ki

rjelda

mata

paiga

ldami

s-, tö

ötami

s- võ

i hoo

ldusp

rotse

duur

id võ

ivad k

aasa

tuua

oh

tliku o

lukor

ra ni

ng m

uuda

vad g

aran

tii ke

htetuk

s.En

ne ve

sivan

ni toi

tejuh

tme ü

hend

amist

vee

ndug

e, et

kontu

urika

itse o

n O (v

äljas

) ase

ndis.

rast

toitej

uhtm

e ühe

ndam

ist ve

sivan

niga,

ühen

dage

toite

juhtm

e tein

e ots

nõue

tekoh

aselt

ma

anda

tud pi

stiku

pesa

ga.

Tööta

mise

l ilma

kaan

eta, p

iirake

mak

simaa

lne te

mper

atuur

60°C

tase

mele.

Vesiv

annid

e kas

utami

ne kõ

rgete

l temp

eratu

uride

l põh

justab

katte

alla

kond

ensa

adi te

kkim

ise.

Eema

ldage

kate

ettev

aatlik

ult ni

i, et v

esi la

ngeb

taga

si ma

hutis

se ja

mitte

vesiv

anni

pinna

le.

ET

Page 31: Precision - assets.thermofisher.com · Para evitar salpicaduras, introduzca las muestras/bandejas en la bañera antes de llenarla. Llene el depósito lentamente. Al añadir agua,

Jos n

ämä o

hjee

t eivä

t ole

selvi

ä, vii

ttaa o

hjek

irjaa

n ta

i ota

meih

in yh

teyt

tä en

nen

kuin

jatk

at

etee

npäin

.

Turv

allis

uus,

kai

kki t

uotte

et:

DA

NG

ER

osoit

taa vä

litöntä

vaar

atilan

netta

, joka

johta

a kuo

lemaa

n tai

vaka

vaan

lou

kkaa

ntumi

seen

, elle

i sitä

välte

tä.

WA

RN

ING

osoit

taa po

tentia

alise

n vaa

ratila

nteen

, joka

voi jo

htaa k

uolem

aan t

ai va

kava

an lo

ukka

antum

iseen

, elle

i sitä

välte

tä.

CA

UT

ION

osoit

taa po

tentia

alise

n vaa

ratila

nteen

, joka

saatt

aa ai

heutt

aa pi

enen

tai

kohta

laise

n vam

man,

ellei

sitä v

ältetä

. Sitä

käyte

tään v

aroit

tamaa

n myö

s vaa

rallis

ista t

avois

ta.

tarko

itettu

varo

ittama

an kä

yttäjä

ä eris

tämätt

ömäs

tä "v

aara

llises

ta jän

nittee

stä"

kierto

järjes

telmä

n kote

lon si

sällä

. Jän

nittee

n voim

akku

us on

mer

kittäv

ä säh

köisk

uvaa

ran

aiheu

ttami

seks

i.

osoit

taa ku

umien

pinto

jen pa

ikalla

oloa.

osoit

taa oh

jekirja

n luk

emise

en lii

ttyvä

ä velv

oitus

ta.

Älä k

äytä

haud

etta s

teriili

nä va

ruste

ena t

ai po

tilaas

een y

hdist

ettyn

ä. Ha

udett

a ei o

le su

unnit

eltu

käyte

ttävä

ksi N

ation

al El

ectric

al Co

de -s

ääntö

jen m

ukais

esti I

, II ta

i III lu

okan

tilois

sa.

Älä k

oska

an si

joita

haud

etta p

aikka

an ta

i ymp

ärist

öön j

ossa

esiin

tyy lii

allist

a kuu

muutt

a, ko

steutt

a tai

syöv

yttäv

iä ma

teriaa

leja.

Viitta

a käy

ttöoh

jeese

en kä

yttöp

aram

etrejä

varte

n.Lii

tä ha

ude m

aado

itettu

un pi

stora

siaan

.Ha

uteen

taka

na ol

evaa

piirin

suoju

sta ei

ole t

arko

itettu

käyte

ttävä

ksi ir

tikytk

entäv

äline

enä.

Käyn

nistä

kierto

elin k

äyttä

mällä

vain

varu

stuks

iin ku

uluva

n ver

kkojo

htoa.

Jos k

iertoe

limen

vir

tajoh

toa kä

ytetää

n irtik

ytken

tälait

teena

, siih

en on

pääs

tävä a

ina he

lposti

.Va

rmist

a, ett

eivät

sähk

öjohd

ot pä

äse k

oske

tuksii

n putk

istoje

n ja n

iiden

liittim

ien ka

nssa

.Va

rmist

a, ett

ä mah

dollis

et sä

iliön t

yhjen

nysp

ortit

on su

ljettu

ja et

tä ka

ikki p

utkist

ojen l

iitoks

et ov

at va

rmoja

. Var

mista

myö

s, ett

ä kaik

ki ma

hdoll

iset jä

ämät

poist

etaan

koko

naan

enne

n täy

ttöä.

Tiputu

ksen

synty

mise

n estä

mise

ksi, l

aita s

äilyty

sasti

at ha

utees

een e

nnen

täytö

n alka

mista

.

Ole

nnai

set t

urva

ohje

etLa

bora

torio

hau

teet

Käytä

vain

ohjek

irjass

a lue

teltuj

a hyv

äksy

ttyjä

neste

itä. M

uiden

neste

iden k

äyttö

mitä

töi ta

kuun

. Äl

ä kos

kaan

käytä

100 %

glyk

olia.

Kun y

li 80 °

C ve

ttä kä

ytetää

n, va

lvo ta

rkkaa

n nes

teen t

asoa

, sillä

sen t

oistuv

a lisä

ämine

n voi

olla t

arpe

en. K

yseis

essä

tilas

sa sy

ntyy m

yös h

öyryä

.Va

rmist

a, ett

ä nes

te ei

aiheu

ta my

rkyllis

iä ka

asuja

. Pala

via ka

asuja

voi k

erää

ntyä k

äytön

aika

na

neste

esee

n.Va

rmist

a, ett

ä ylilä

mpöti

lan ka

tkaisu

piste

on as

etettu

palam

ispist

eese

en nä

hden

alha

isemm

alle

tasoll

e vali

ttua l

ämmö

nsiirt

ones

tettä

varte

n.Va

rmist

a, ett

ä nes

teen l

ämpö

tila on

turva

llinen

(alle

40 °C

) enn

en se

n käs

ittelyä

tai

tyhjen

tämist

ä.Äl

ä kos

kaan

käyn

nistä

vahin

goittu

neita

tai v

uotav

ia lai

tteita

tai jo

s vah

ingoit

tuneit

a joh

toja

esiin

tyy.

Älä k

oska

an kä

ynnis

tä ha

udett

a elle

i säil

iössä

ole j

äähd

ytysn

estet

tä.

Älä k

oska

an kä

ytä ha

udett

a tai

lisää

neste

ttä sä

iliöön

jos p

anee

lit on

irrote

ttu.

Älä p

uhdis

ta ha

udett

a liuo

ttimilla

, käy

tä pe

hmeä

ä liin

aa ja

vettä

.Ty

hjenn

ä säil

iö en

nen s

en ku

ljetta

mista

ja/ta

i var

astoi

ntia j

äätym

isläm

pötila

n läh

eisyy

dess

ä tai

sen a

lle.

Samm

uta ha

ude a

ina ja

irrota

virra

nsyö

ttö vi

rtaläh

teestä

enne

n sen

liiku

ttami

sta ta

i hu

oltoto

imen

piteid

en su

oritta

mista

. Jätä

korja

us- ja

huolt

otyöt

pätev

än te

kniko

n teh

täväk

si.Si

irrä h

aude

tta va

rova

isesti

. Äkil

liset

tärist

ykse

t tai p

utoam

iset v

oivat

vahin

goitta

a siih

en ku

uluvia

os

ia.Kä

yttäjä

on va

stuus

sa pu

hdist

ukse

sta jo

s vaa

rallis

ia ma

teriaa

leja v

uotaa

. Kää

nny v

almist

ajan

puole

en lii

ttyen

puhd

istuk

seen

ja/ta

i puh

distus

aineid

en yh

denm

ukais

uutee

n.Jo

s hau

detta

on ku

ljetet

tava j

a/tai

säily

tettäv

ä kylm

ässä

lämp

ötilas

sa, s

e on t

yhjen

nettä

vä ja

hu

uhde

ltava

labo

rator

ioaste

isella

50/5

0 glyk

oli/ve

siseo

ksell

a.Kä

ytöstä

poist

amine

n on s

uorite

ttava

yksin

omaa

n päte

vän j

ällee

nmyy

jän to

imes

ta se

rtifioit

uja

varu

steita

käytt

ämäll

ä. No

udata

kaikk

ia vo

imas

sa ol

evia

määr

äyks

iä.Mu

iden k

uin tä

ssä o

hjekir

jassa

kuva

ttujen

asen

nus-,

käytt

ö- ta

i huo

ltotoi

menp

iteide

n su

oritta

mine

n voi

aiheu

ttaa v

aara

llisen

tilan

teen j

a mitä

töidä

valm

istaja

n myö

ntämä

n tak

uun.

Enne

n virta

johdo

n kytk

emist

ä hau

teess

a olev

aan l

iittim

een,

varm

ista e

ttä yl

ivirta

suoja

in on

O

(off)

-ase

nnos

sa. K

un jo

hto on

kytke

tty ha

utees

een,

liitä t

oinen

pää m

aado

itettu

un pi

stora

siaan

.Ku

n työ

sken

nellä

än ilm

an ka

ntta,

rajoi

ta ma

ksim

aalin

en as

etusp

iste 6

0 °C:

een.

Haute

iden k

äyttö

korke

issa l

ämpö

tiloiss

a voi

saad

a aika

an la

uhde

vettä

kann

en si

säpu

olelle

. Irr

ota ka

nsi h

uolel

la nii

n, ett

ä ves

i pala

a tak

aisin

säiliö

ön ei

kä ha

uteen

pinn

alle.

FI

Page 32: Precision - assets.thermofisher.com · Para evitar salpicaduras, introduzca las muestras/bandejas en la bañera antes de llenarla. Llene el depósito lentamente. Al añadir agua,

Má tá

aon

treoi

r ann

nac

h dt

uigt

ear,

cead

aigh

an lá

mhl

eabh

ar n

ó dé

an te

agm

háil l

inn

sula

dtéa

nn tú

os fa

ide.

Sábh

áilte

acht

, gac

h tá

irge:

DA

NG

ER

léirío

nn sé

staid

ghua

iseac

h as a

lean

faidh

bás n

ó tro

mgho

rtú, m

ura

seac

hnaít

ear í

.

WA

RN

ING

léirío

nn sé

staid

ghua

iseac

h, a b

hféad

fadh b

ás nó

trom

ghor

tú a b

heith

ina

thora

dh ai

r, mur

a sea

chna

ítear

í.

CA

UT

ION

léirío

nn sé

staid

ghua

iseac

h, as

a lea

nfaidh

mion

ghor

tú nó

doch

ar m

easa

rtha,

mura

seac

hnaít

ear í

. Úsá

idtea

r é, le

is, ch

un ra

bhad

h a th

abha

irt i g

cás c

leach

tais n

eamh

sháb

háilte

.

ceap

tha le

is an

úsáid

eoir a

chur

ar an

eolas

maid

ir le “

volta

s con

túirte

ach”

neam

hinsli

the

laisti

gh d’

imfhá

lú an

fhua

raith

eora

. Tá a

n volt

as su

ntasa

ch a

dhóth

ain le

bheit

h ina

bhao

l turra

inge

leictr

í. léirío

nn sé

drom

chlaí

te.

léirío

nn sé

gur c

hóir a

n lám

hleab

har a

léam

h.

Ná hú

sáid

an tr

ealam

h mar

ghléa

s stei

riúil n

ó mar

ghléa

s a na

sctar

le ho

thar. L

ena c

hois

sin, n

íor

ceap

adh a

n tre

alamh

lena

úsáid

i Láit

hrea

cha G

uaise

acha

Aicm

e I, II

nó III

mar

a sh

ainmh

ínítea

r sa

Chód

Náis

iúnta

Leict

reac

h.Ná

cuir a

n folc

adán

in ái

t nó i

n atm

aisféa

r ina b

hfuil t

eas i

omar

cach

, taise

, nó á

bhair

chre

imne

acha

. Ce

adaig

h lám

hleab

har a

n úsá

ideor

a go b

hfeice

tú na

para

iméa

dair o

ibríoc

htúla.

Cean

gail a

n tre

alamh

d’as

raon

atá t

almha

ithe i

gcea

rt.Ní

l an c

osan

tóir c

iorca

id atá

suite

ar ch

úl an

fholc

adáin

ceap

tha le

gníom

hú m

ar m

hodh

díc

hean

gail.

Ná ho

ibrigh

an t-

athfhi

llteoir

ach a

mháin

leis

an co

rda l

íne so

láthr

aithe

. Má ú

sáidt

ear c

orda

cu

mhac

hta an

athfh

illteo

ra m

ar gh

léas d

íchea

ngail

, ní m

ór te

acht

a bhe

ith ai

r i gc

ónaí.

Cinn

tigh n

ach m

bíonn

aon t

eagm

háil i

dir na

cord

aí lei

ctrea

cha a

gus a

on ch

eann

de na

naisc

nó an

fea

dánr

a plui

méire

achta

.Ci

nntig

h go b

hfuil a

on ph

ort d

raen

ála ta

iscum

air dú

nta ag

us go

bhfui

l gac

h nas

c plui

méire

achta

da

ingea

n. Ci

nntig

h, lei

s, go

mba

intea

r aon

iarm

har g

o hiom

lán su

la lío

ntar.

Treo

rach

a R

iach

tana

cha

Sábh

áilte

acht

aFo

lcad

áin

Saot

harla

inne

Chun

doirte

adh a

shea

chain

t, cuir

do gh

abhd

áin is

teach

san f

holca

dán s

ula lío

ntar ia

d.Ná

húsá

id ac

h na l

each

tanna

cead

aithe

atá l

iostai

the sa

lámh

leabh

ar. C

uirtea

r an b

arán

ta ar

ne

amhn

í má ú

sáidt

ear le

achta

nna e

ile. N

á hús

áid gl

iocól

100%

riamh

.Ag

us ui

sce i

s teo

ná 80

°C á

úsáid

, coim

eád s

úil gh

éar a

r leibh

éal a

n lea

chta,

beidh

gá le

is an

lea

cht a

bhar

rlíona

dh go

mini

c. Cr

uthófa

r gal,

leis.

Cinn

tigh n

ach f

éidir l

eis an

leac

ht ao

n ghá

is tho

csain

each

a a gh

iniúin

t. Is f

éidir l

e gáis

inad

haint

e cru

inniú

os ci

onn a

n lea

chta

fad a

bhíon

n sé i

n úsá

id.Ci

nntig

h go s

ocra

ítear

point

e sco

ir na h

uaste

ochta

faoi

bhun

an ph

ointe

dóite

áin i g

cás a

n lea

chta

aistrit

he te

asa a

rogh

naíte

ar.Ci

nntig

h go b

hfuil a

n lea

cht a

g teo

cht s

ábhá

ilte (f

aoi b

hun 4

0°C)

sula

láimh

seála

nn nó

sula

ndra

enála

nn tú

é.Ná

hoibr

igh ria

mh le

trea

lamh d

amáis

tithe n

ó tre

alamh

atá a

g sce

ithea

dh, n

á le h

aon c

hord

a da

máist

ithe.

Ná ho

ibrigh

an fo

lcadá

n riam

h gan

leac

ht a b

heith

sa ta

iscum

ar.

Ná ho

ibrigh

an fo

lcadá

n agu

s ná c

uir le

acht

leis a

n tais

cuma

r fad

a bh

íonn n

a pain

éil ba

inte.

Ná gl

an an

folca

dán l

e tua

slagó

ir, ús

áid ce

irt bh

og ag

us ui

sce.

Drae

náil a

n tais

cuma

r sula

ndéa

ntar é

a iom

par, a

gus/n

ó a st

óráil

gar d

on re

opho

inte n

ó fao

ina

bhun

.Ca

s an f

olcad

án as

i gcó

naí a

gus d

íchea

ngail

an vo

ltas s

olátha

ir óna

fhoin

se cu

mhac

hta su

la mb

ogtar

an fo

lcadá

n nó s

ula nd

éanta

r aon

seirb

hísiú

nó ob

air ch

othab

hála.

Iarr

ar th

eicne

oir

cáilit

he ga

ch se

irbhís

iú ag

us de

isiú a

dhéa

namh

.Iom

par a

n folc

adán

go cú

rama

ch. Is

féidi

r le cr

oithe

adh n

ó ísli

ú tob

ann n

a com

hphá

irtean

na a

dham

áistiú

.Is

é an t

-úsá

ideoir

a bh

eidh f

reag

rach

as dí

-éilli

ú má d

hoirte

ar áb

hair g

huais

each

a. Ce

adaig

h an

déan

tóir m

aidir l

e dí-é

illiú a

gus n

ó oiriú

nach

t oibr

eán g

lantac

háin.

tá an

folca

dán l

e hiom

par a

gus/n

ó a st

óráil

ag te

ocht

fuar n

í mór

é a d

hrae

náil a

gus a

shru

thlú

ina dh

iaidh

sin l

e mea

scán

glioc

óil/ui

sce 5

0/50 d

e ghr

ád sa

othar

lainn

e.Ní

or ch

óir ac

h do d

héile

álaí c

áilith

e, a ú

sáide

ann t

reala

mh de

imhn

ithe,

an gl

éas a

dhích

oimisi

únú.

Ní m

ór cl

oí le

gach

rialac

hán a

tá i b

hfeidh

m.Fé

adfai

dh st

aid gh

uaise

ach a

gus c

ur ar

neam

hní b

hará

nta an

déan

tóra a

bheit

h ina

thor

adh a

r fhe

idhmi

ú na n

ósan

na im

each

ta su

iteála

, oibr

iúchá

in nó

cotha

bhála

seac

has i

ad si

úd a

ndéa

ntar

cur s

íos or

thu sa

lámh

leabh

ar.Su

la gc

uirtea

r an c

orda

leict

reac

h iste

ach s

a nas

c folc

adáin

, cinn

tigh g

o bhfu

il an c

osan

tóir c

iorca

id i ri

ocht

O (a

s). Ta

r éis

cean

n amh

áin de

n cho

rda a

chea

ngal

den f

holca

dán,

cean

gail a

n cea

nn ei

le d’a

sraon

atá t

almha

ithe i

gcea

rt.Ag

us é

á oibr

iú ga

n chla

ibín,

ná ga

bhad

h an t

-uas

phoin

te so

craith

e os c

ionn 6

0°C.

Tabh

arfar

comh

dhlút

hú ar

an ta

obh t

hall d

en ch

laibín

chun

cinn

má o

ibríte

ar an

folca

dán a

g teo

cht

ard.

Bain

an cl

aibín

go cú

rama

ch io

nas g

o dtite

ann a

n t-u

isce s

iar is

teach

sa ta

iscum

ar ag

us ní

ar

dhro

mchla

an fh

olcad

áin.

GA

Page 33: Precision - assets.thermofisher.com · Para evitar salpicaduras, introduzca las muestras/bandejas en la bañera antes de llenarla. Llene el depósito lentamente. Al añadir agua,

Ako

ne ra

zum

ijete

bilo

koje

od o

vih u

puta

, pog

ledajt

e prir

učni

k ili n

as ko

ntak

tirajt

e prij

e neg

o št

o na

stav

ite.

Sigu

rnos

t, sv

i pro

izvo

di:

DA

NG

ER

ozna

čava

nepo

sredn

u opa

snos

t koja

će, a

ko se

ne iz

bjegn

e, uz

roko

vati s

mrt

ili teš

ku oz

ljedu

.

WA

RN

ING

ozna

čava

mog

uću o

pasn

u situ

aciju

koja,

ako s

e ne i

zbjeg

ne, m

ože

uzro

kova

ti smr

t ili te

šku o

zljed

u.

CA

UT

ION

ozna

čava

mog

uću o

pasn

u situ

aciju

koja,

ako s

e ne i

zbjeg

ne, m

ože

uzro

kova

ti man

ju ili

sredn

je teš

ku oz

ljedu

. Tak

ođer

se m

ože k

orist

iti da

upoz

ori n

a nes

igurn

e ra

dnje.

upoz

orav

a kor

isnika

na pr

isutno

st ne

izolira

nog „

opas

nog n

apon

a“ un

utar k

ućišt

a cir

kulat

ora.

Napo

n je d

ovolj

no ve

lik da

pred

stavlj

a opa

snos

t od s

trujno

g uda

ra.

ukaz

uje na

prisu

tnost

vrućih

površ

ina.

ukaz

uje da

je po

trebn

o pro

čitati

priru

čnik.

Nemo

jte ko

ristiti

korito

kao s

teriln

i pro

izvod

ili pr

oizvo

d pov

ezan

na pa

cijen

ta. P

ored

toga

, ko

rito ni

je pr

edviđ

eno z

a upo

trebu

na op

asnim

loka

cijam

a klas

e I, II

ili II

prem

a defi

nicija

ma

Nacio

nalno

g elek

trično

g stan

dard

a (en

gl. N

ation

al El

ectric

al Co

de).

Nika

d nem

ojte p

ostav

ljati k

orito

gdje

je pr

isutna

prek

omjer

na to

plina

, vlaž

nost

ili na

griza

jući

mater

ijali.

Radn

i par

ametr

i nav

eden

i su u

koris

ničko

m pr

iručn

iku.

Pove

žite k

orito

na pr

aviln

o uze

mljen

u utič

nicu.

Osigu

rač k

oji se

nalaz

i sa s

tražn

je str

ane k

orita

nije

pred

viđen

da se

koris

ti kao

uređ

aj za

isk

opča

vanje

.Ko

ristite

cirku

lator

samo

s pr

ilože

nim ka

belom

. Ako

se ka

bel z

a nap

ajanje

cirku

lator

a kor

isti k

ao

uređ

aj za

isko

pčav

anje,

mor

a uvij

ek bi

ti lak

o dos

tupan

.Pa

zite d

a elek

trični

kabe

li ne d

ođu u

dodir

s vo

dovo

dnim

prikl

jučcim

a ili c

ijevim

a.Pr

ovjer

ite je

su li

svi o

dvod

ni otv

ori re

zervo

ara z

atvor

eni i

svi v

odov

odni

prikl

jučci

pričv

ršćen

i. Ta

kođe

r tem

eljito

uklon

ite sv

e osta

tke pr

ije pu

njenja

.Da

izbje

gnete

pros

ipanje

, pos

tavite

spre

mnike

u ko

rito pr

ije pu

njenja

.Ko

ristite

samo

odob

rene

teku

ćine n

aved

ene u

priru

čniku

. Kor

išten

je dr

ugih

tekuć

ina po

ništav

a jam

stvo.

Nika

d nem

ojte k

orist

iti sto

posto

tni gl

ikol.

Osn

ovne

sig

urno

sne

uput

e La

bora

torij

ska

korit

aPr

ilikom

upotr

ebe v

ode p

reko

80 °C

pozo

rno p

ratite

razin

u tek

ućine

, jer ć

e biti

potre

bna č

esta

dolije

vanja

. Tak

ođer

se st

vara

para

.Pa

zite d

a tek

ućina

ne m

ože p

roizv

esti n

ikakv

e otro

vne p

linov

e. Za

paljiv

i plin

ovi m

ogu s

e nak

upiti

nad t

ekuć

inom

tijeko

m up

otreb

e.Pa

zite d

a pre

kidna

temp

eratu

rna t

očka

bude

posta

vljen

a niže

od te

mper

ature

palje

nja za

od

abra

nu te

kućin

u za p

rijeno

s top

line.

Pazit

e da t

ekuć

ina bu

de na

sigu

rnoj

tempe

ratur

i (isp

od 40

°C) p

rije ru

kova

nja ili

ispu

štanja

.Ni

kad n

emojt

e kor

istiti

ošteć

enu o

prem

u ili o

prem

u koja

prop

ušta,

kao n

i opr

emu s

ošteć

enim

ka

belim

a.Ni

kad n

emojt

e kor

istiti

korito

ako u

reze

rvoar

u nem

a tek

ućine

. Ni

kad n

emojt

e kor

istiti

korito

za do

dava

nje te

kućin

e u re

zervo

ar sa

skinu

tim pl

očam

a.Ne

mojte

koris

titi ot

apala

za či

šćen

je ko

rita, v

eć ko

ristite

mek

u krp

u i vo

du.

Ispra

znite

reze

rvoar

prije

pren

osa i

/ili po

hran

e na t

empe

ratur

ama b

lizu i

li isp

od to

čke s

mrza

vanja

.Uv

ijek i

sklju

čite k

orito

i isk

opča

jte na

pon i

zvor

a nap

ajanje

iz iz

vora

napa

janje

prije

pomi

canja

ili

obav

ljanja

bilo

kakv

ih po

stupa

ka se

rvisir

anja

ili od

ržava

nja. S

ervis

iranje

i pop

ravk

e tre

ba ob

avlja

ti kv

alific

irani

servi

ser.

Opre

zno p

reno

site o

prem

u. Na

glo dr

manje

ili is

pušta

nje op

reme

mož

e ošte

titi nj

ene k

ompo

nente

.Ko

risnik

je od

govo

ran z

a dek

ontam

inacij

u ako

dođe

do pr

osipa

nja op

asnih

mate

rijala.

Obr

atite

se

proiz

vođa

ču u

vezi

s kom

patib

ilnoš

ću sr

edsta

va za

deko

ntami

nacij

u ili č

išćen

je.Ak

o se k

orito

pren

osi i/

ili po

hran

juje n

a nisk

im te

mper

atura

ma, p

otreb

no ga

je is

praz

niti, a

zatim

isp

rati s

mjes

om od

50/50

labo

rator

ijsko

g glik

ola/vo

de.

Stav

ljanje

izva

n pog

ona m

ora o

bavit

i isklj

učivo

kvali

ficira

ni trg

ovac

pomo

ću ce

rtificir

ane o

prem

e. Mo

raju

se sl

ijedit

i svi

važe

ći pr

opisi

.Ob

avlja

nje po

stupa

ka ug

radn

je, ko

rišten

ja ili

održa

vanja

koji n

isu op

isani

u prir

učnik

u mož

e do

vesti

do op

asne

situa

cije i

poniš

tava j

amstv

o pro

izvođ

ača.

Prije

umeta

nja el

ektrič

nog k

abela

u pr

iključ

ak ko

rita pr

ovjer

ite je

li os

igura

č pos

tavlje

n u po

ložaj

O (is

ključ

eno)

. Nak

on uk

ljučiv

anje

kabe

la u k

orito

, dru

gi dio

pove

žite n

a pra

vilno

uzem

ljenu

uti

čnicu

.

Prilik

om ra

da be

z pok

lopca

ogra

ničite

mak

simaln

u zad

anu v

rijedn

ost n

a 60 °

C.

Rad k

orita

na vi

sokim

temp

eratu

rama

dove

st će

do ko

nden

zacij

e s do

nje st

rane

poklo

pca.

Opre

zno s

kidajt

e pok

lopac

tako

da vo

da pa

dne n

azad

u re

zervo

ar, a

ne na

površ

inu ko

rita.

HR

Page 34: Precision - assets.thermofisher.com · Para evitar salpicaduras, introduzca las muestras/bandejas en la bañera antes de llenarla. Llene el depósito lentamente. Al añadir agua,

Ha va

lamely

ik ut

asítá

st n

em ér

ti, la

pozz

a fel

a kéz

iköny

vet,

vagy

ford

uljo

n ho

zzán

k, m

ielőt

t fol

ytat

a mun

kát.

Biz

tons

ág –

öss

zes

term

ék:

DA

NG

ER

Köz

vetle

n ves

zélyh

elyze

tet je

lez, a

mely

halál

t vag

y súly

os sé

rülés

t oko

z, ha

me

g nem

előz

ik.

WA

RN

ING

Pote

nciál

isan v

eszé

lyes h

elyze

tet je

lez, a

mely

halál

t vag

y súly

os sé

rülés

t ok

oz, h

a meg

nem

előzik

.

CA

UT

ION

Pote

nciál

isan v

eszé

lyes h

elyze

tet je

lez, a

mely

enyh

e, va

gy kö

zepe

s sér

ülést

okoz

hat, h

a meg

nem

előzik

. A ne

m biz

tonsá

gos e

ljárá

sokra

is ez

a jel

zés fi

gyelm

eztet

.

Ves

zélye

s mér

tékű,

nem

szige

telt fe

szült

ség j

elenlé

tére fi

gyelm

eztet

i a fe

lhasz

nálót

a ke

ringe

tősziv

attyú

házá

ban.

A fes

zülts

ég na

gysá

ga el

ég je

lentős

ahho

z, ho

gy ár

amüté

s ves

zélyé

t jel

entse

. For

ró fe

lülete

k oko

zta ve

szély

re fig

yelm

eztet

.

Azt

jelzi,

hogy

el ke

ll olva

sni a

hasz

nálat

i utas

ítást.

Ne ha

szná

lja a

fürdő

t ster

il vag

y bete

ghez

csatl

akoz

tatott

eszk

özké

nt. To

vább

á a fü

rdő n

em

hasz

nálha

tó a N

ation

al El

ectric

al Co

de sz

abvá

ny ál

tal de

finiál

t I., II

. vag

y III.

osztá

lyú ve

szély

es

helye

n.Ne

helye

zze a

fürd

őt oly

an he

lyre v

agy l

égkö

rbe,

ahol

erős

hő, n

edve

sség

vagy

korro

zív an

yago

k va

nnak

jelen

. Az ü

zemi

para

méter

ek m

egtal

álható

k a fe

lhasz

nálói

kézik

önyv

ben.

Csatl

akoz

tassa

a für

dőt e

gy m

egfel

elően

földe

lt csa

tlako

zóalj

zatho

z.A

fürdő

hátul

ján ta

lálha

tó ár

amkö

rvédő

nem

hasz

nálha

tó me

gsza

kítók

ént.

A ke

ringe

tősziv

attyú

t csa

k a m

ellék

elt tá

pkáb

ellel

hasz

nálja

. Ha a

kerin

getős

zivatt

yú tá

pkáb

ele

szolg

ál me

gsza

kítók

ént, a

kkor

folya

matos

an jó

l hoz

záfér

hetőn

ek ke

ll len

nie.

Bizto

sítsa

, hog

y az e

lektro

mos v

ezeté

kek n

e érin

tkezz

enek

semm

ilyen

csőv

el va

gy

csőc

satla

kozá

ssal.

Gond

osko

djon a

rról, h

ogy a

tartá

ly va

lamen

nyi ü

rítőn

yílás

a zár

va le

gyen

, és m

inden

cs

őcsa

tlako

zás s

tabil l

egye

n. Fe

ltölté

s előt

t gon

dosa

n táv

olítso

n el m

inden

mar

advá

nyt.

Ala

pvet

ő bi

zton

sági

uta

sítá

sok

Labo

rató

rium

i für

dők

Tölté

s előt

t a ki

folyá

s meg

előzé

se ér

deké

ben h

elyez

ze a

tartál

yoka

t a fü

rdőb

e.Cs

ak a

kézik

önyv

ben s

zere

plő, jó

váha

gyott

folya

déko

t has

ználj

on. E

gyéb

folya

dék h

aszn

álata

eseté

n a ga

ranc

ia ér

vény

telen

né vá

lik. S

oha n

e has

ználj

on 10

0%-o

s glik

olt.

80 °C

felet

ti víz

hasz

nálat

a ese

tén go

ndos

an fig

yelje

a fol

yadé

kszin

tet, g

yakra

n leh

et sz

üksé

g utá

ntölté

sre. E

melle

tt gőz

is ke

letke

zik.

Bizo

nyos

odjon

meg

arró

l, hog

y a fo

lyadé

kból

nem

terme

lődhe

t mér

gező

gáz.

A fol

yadé

k fele

tt a

hasz

nálat

sorá

n tűz

vesz

élyes

gázo

k halm

ozód

hatna

k fel.

A ter

miku

s lek

apcs

olási

ponto

t az a

lkalm

azott

hőáta

dó fo

lyadé

k lob

baná

spon

tjáná

l kise

bb ér

tékre

ke

ll állít

ani.

A fol

yadé

k kez

elése

vagy

leer

eszté

se el

őtt go

ndos

kodjo

n arró

l, hog

y az b

izton

ságo

s hő

mérsé

kletű

legye

n (40

°C al

att).

Ne üz

emelt

esse

a be

rend

ezés

t, ha a

z sér

ült va

gy sz

iváro

g, ille

tve ha

bárm

elyik

veze

téke s

érült

.Ne

üzem

eltes

se a

fürdő

t ané

lkül, h

ogy a

tartá

lyban

folya

dék l

enne

. Ha

ninc

s a he

lyén a

z öss

zes p

anel,

ne üz

emelt

esse

a für

dőt, é

s ne t

öltsö

n foly

adék

ot a t

artál

yba.

Ne tis

ztítsa

a für

dőt o

ldósz

erre

l. Puh

a ron

gyot

és vi

zet h

aszn

áljon

a tis

ztítás

hoz.

Üríts

e ki a

tartá

lyt, m

ielőtt

a be

rend

ezés

t fagy

pont

alatt v

agy a

nnak

köze

lében

táro

lná és

/vagy

sz

állíta

ná.

A für

dő m

ozga

tása,

illetve

szer

vizelé

si va

gy ka

rban

tartás

i eljá

rás v

égre

hajtá

sa el

őtt m

indig

kapc

solja

ki és

válas

sza l

e az á

ramf

orrá

sról a

bere

ndez

ést. A

szer

vizelé

st és

a jav

ítást

bízza

pzett

szak

embe

rre.

A für

dő sz

állítá

sako

r legy

en óv

atos.

A zö

kken

ések

vagy

leejt

és ká

rt teh

et a b

eren

dezé

s ko

mpon

ense

iben.

Vesz

élyes

anya

g kifo

lyása

eseté

n a de

konta

miná

lás a

felha

szná

ló fel

előss

ége.

A de

konta

miná

lást, i

lletve

a tis

ztítós

zere

k kom

patib

ilitás

át ille

tően f

ordu

ljon a

gyár

tóhoz

.Al

acso

ny hő

mérsé

kleten

törté

nő sz

állítá

shoz

vagy

táro

lásho

z a fü

rdőt

le ke

ll ürít

eni, m

ajd

labor

atóriu

mi m

inősé

gű gl

ikol é

s víz

50-5

0 szá

zalék

os ke

veré

kéve

l ki k

ell öb

líteni.

Az üz

emen

kívü

l hely

ezés

t csa

k sza

kker

eske

dő ha

jthatj

a vég

re, m

inősít

ett be

rend

ezés

ha

szná

latáv

al. M

inden

érvé

nybe

n lév

ő előí

rást

be ke

ll tar

tani.

A tel

epíté

si, üz

emelt

etési,

illetv

e kar

banta

rtási

eljár

ások

nak a

kézik

önyv

ben f

oglal

ttól e

ltérő

greh

ajtás

a ves

zélye

s hely

zetet

tere

mthe

t, és é

rvény

telen

né te

szi a

gyár

tó ga

ranc

iáját.

Mielő

tt csa

tlako

ztatja

az el

ektro

mos v

ezeté

ket a

fürd

ő csa

tlako

zójáh

oz, k

apcs

olja a

z ár

amkö

rvédő

t O (K

I) áll

ásba

. Miut

án cs

atlak

oztat

ta a v

ezeté

ket a

fürd

őhöz

, csa

tlako

ztass

a a

másik

végé

t egy

meg

felelő

en fö

ldelt c

satla

kozó

aljza

thoz.

Fedé

l nélk

üli üz

emelt

etés e

setén

a ma

ximáli

s alap

érték

60 °C

.A

fürdő

mag

as hő

mérsé

kleten

törté

nő üz

emelt

etése

kond

enzá

ciót o

koz a

fedé

l aljá

n. Óv

atosa

n táv

olítsa

el a

fedele

t, hog

y a ví

z a ta

rtályb

a foly

jon vi

ssza

, és n

e a fü

rdő f

elület

ére.

HU

Page 35: Precision - assets.thermofisher.com · Para evitar salpicaduras, introduzca las muestras/bandejas en la bañera antes de llenarla. Llene el depósito lentamente. Al añadir agua,

Jei k

urio

s nor

s iš š

ių in

stru

kcijų

yra n

esup

rant

amos

, prie

š tęs

dam

i ska

itykit

e vad

ovą a

rba

kreip

kitės

į mus

.

Saug

a, v

isi g

amin

iai:

DA

NG

ER

nuro

do ne

išven

giama

i pav

ojing

ą situ

aciją

, kur

ios ne

išven

gus,

galim

a mirti

es

arba

rimto

suža

lojim

o baig

tis.

WA

RN

ING

nuro

do ga

limai

pavo

jingą

situa

ciją,

kurio

s neiš

veng

us, g

alima

mirti

es ar

ba

rimto

suža

lojim

o baig

tis.

CA

UT

ION

nuro

do ga

limai

pavo

jingą

situa

ciją,

kurio

s neiš

veng

us, k

yla ne

rimto

arba

vid

utiniš

ko su

žaloj

imo t

ikimy

bė. T

aip pa

t gali

ma pr

aneš

ti, ka

i yra

naud

ojama

nesa

ugiai

.

skirta

pran

ešti n

audo

tojui,

kai p

rie ci

rkulia

toriau

s yra

neizo

liuota

„pav

ojing

a įtam

pa“.

Įtamp

os dy

dis yr

a gan

a sva

rbus

ir ga

li suk

elti e

lektro

s šok

o pav

ojų.

nuro

do es

amus

karšt

us pa

viršiu

s.

nuro

do sk

aityti

vado

vą.

Nena

udok

ite vo

nelės

kaip

sterila

us ar

prie

pacie

nto pr

ijung

to pr

ietais

o. Be

to, v

onelė

nėra

skirta

s na

udoti

I, II i

r III k

lasės

pavo

jingo

se vi

etose

, kaip

nuro

dyta

Nacio

nalin

iame e

lektro

s kod

ekse

.Ni

ekad

a ned

ėkite

vone

lės vi

etoje

ar or

e, ku

r yra

per d

idelis

karšt

is, dr

ėgmė

ar ko

rozin

ės

medž

iagos

. Dar

binių

para

metrų

iešk

okite

naud

otojo

vado

ve.

Priju

nkite

vone

lę pr

ie tin

kama

i įžem

into i

švad

o.Gr

andin

ės sa

ugikl

is vo

nelės

užpa

kalin

ėje da

lyje y

ra sk

irtas a

tjung

imui.

Įjunk

ite ci

rkulia

torių

tik su

tiekia

mu lin

ijos l

aidu.

Jei c

irkuli

atoria

us m

aitini

mo la

idas y

ra

naud

ojama

s kaip

atjun

gimo p

rietai

sas,

jį būti

na le

ngva

i pas

iekti v

isuom

et.Už

tikrin

kite,

kad e

lektro

s laid

ai ne

silies

tų su

kana

lizac

ijos j

ungti

mis a

r vam

zdyn

u.Už

tikrin

kite,

kad v

isi re

zervu

aro d

rena

žo pr

ievad

ai yra

užda

ryti ir

viso

s kan

aliza

cijos

jung

tys yr

a ap

saug

otos.

Taip

pat u

žtikri

nkite

, kad

bet p

rieš p

ildan

t būtų

nuva

lytos

viso

s nuo

sėdo

s.Ve

ngda

mi iš

siliej

imo,

prieš

pilda

mi pa

dėkit

e sav

o kon

teine

rius į

vone

lę.Na

udok

ite tik

vado

ve iš

vard

intus

patvi

rtintus

skys

čius.

Kitų

skys

čių pa

naud

ojima

s pan

aikina

ga

ranti

ją. N

iekad

a nen

audo

kite 1

00 %

gliko

lio.

Pagr

indi

nės

saug

os in

stru

kcijo

s La

bora

torin

ės v

onel

ėsNa

udod

ami a

ukšte

snės

nei 8

0 °C

tempe

ratūr

os va

nden

į, atid

žiai s

tebėk

ite sk

ysčio

lygį,

reikė

s da

žnai

papil

dyti.

Jis ta

ip pa

t gar

uoja.

Užtik

rinkit

e, ka

d sky

stis n

egar

ins to

ksini

ų dujų

. Nau

dojim

o metu

virš

skys

čio ga

li sus

ikaup

ti de

gios d

ujos.

Užtik

rinkit

e, ka

d per

dide

lės te

mper

atūro

s atki

rtimo t

aška

s yra

nusta

tytas

žemi

au ne

i pas

irinkto

ka

rščio

perd

avim

o sky

sčio

degim

o taš

kas.

Prieš

tvar

kyda

mi ar

išpil

dami

, užti

krink

ite, k

ad sk

ystis

yra s

augio

je tem

pera

tūroje

(žem

iau 40

°C

).Ni

ekad

a nen

audo

kite p

ažeis

tos ar

prate

kanč

ios įra

ngos

arba

paže

istų l

aidų.

Niek

ada n

enau

dokit

e von

elės b

e sky

sčio

reze

rvuar

e. Ni

ekad

a nen

audo

kite v

onelė

s ir n

epilk

ite sk

ysčio

į rez

ervu

arą s

u nuim

tais s

kyde

liais.

Neva

lykite

vone

lės tir

piklia

is, na

udok

ite m

inkštą

med

žiagą

ir va

nden

į.Išt

uštin

kite r

ezer

vuar

ą prie

š tra

nspo

rtuod

ami ir

/ arb

a san

dėliu

odam

i artim

oje už

šalim

ui ar

že

mesn

ėje te

mper

atūro

je.Vi

sada

išjun

kite v

onelę

ir atj

unkit

e mait

inimo

įtamp

ą nuo

jos e

lektro

s šalt

inio p

rieš p

erke

ldami

ir p

rieš a

tlikda

mi be

t kok

ias ap

tarna

vimo a

r prie

žiūro

s pro

cedū

ras.

Aptar

navim

o ir r

emon

to kre

ipkitė

s į kv

alifik

uotą

techn

iką.

Vone

lę tra

nspo

rtuok

ite at

sarg

iai. S

taigū

s kre

stelėj

imai

arba

kritim

ai ga

li paž

eisti j

os

komp

onen

tus.

Naud

otojas

yra a

tsakin

gas u

ž išv

alymą

, jei iš

siliej

a pav

ojing

os m

edžia

gos.

Dėl iš

valym

o ir /

arba

va

liklių

sude

rinam

umo k

reipk

itės į

gami

ntoją.

Jei v

onelė

yra t

rans

portu

ojam

ir / ar

ba sa

ugom

a žem

oje te

mper

atūro

je, ją

reiki

a išle

isti ir

pr

aska

lauti 5

0/50 l

abor

atorijo

je su

maišy

tą gli

kolio

/ van

dens

miši

nį.Ek

sploa

tacijo

s nutr

aukim

ą tur

i atlik

ti tik

kvali

fikuo

tas pa

rdav

ėjas,

naud

ojanti

s ser

tifiku

otą įra

ngą.

Reiki

a laik

ytis v

isų ga

liojan

čių nu

ostat

ų.Ki

tokių

įreng

imo,

naud

ojimo

ir pr

iežiūr

os pr

oced

ūrų n

ei nu

rody

ta va

dove

gali s

ukelt

i pav

ojing

ą sit

uacij

ą ir a

nuliu

oja ga

minto

jo ga

ranti

ją.Pr

ieš įk

išdam

i elek

tros l

aidą į

vone

lės ju

ngtį,

įsitik

inkite

, kad

gran

dinės

saug

iklis

yra O

(išjun

gta)

padė

tyje.

Kai la

idas p

rijung

tas pr

ie vo

nelės

, kitą

galą

priju

nkite

prie

tinka

mai įž

emint

o išv

ado.

Naud

odam

i be d

angč

io rib

okite

didž

iausią

nusta

tytą t

ašką

iki 6

0 °C.

Naud

ojant

vone

les au

kštoj

e tem

pera

tūroje

susid

arys

kond

ensa

tas an

t dan

gčio

apati

nės p

usės

. Nu

imkit

e dan

gtį at

sarg

iai, k

ad va

nduo

nutek

ėtų at

gal į

reze

rvuar

ą, o n

e ant

vone

lės pa

viršia

us.

LT

Page 36: Precision - assets.thermofisher.com · Para evitar salpicaduras, introduzca las muestras/bandejas en la bañera antes de llenarla. Llene el depósito lentamente. Al añadir agua,

Ja kā

da n

o šīm

inst

rukc

ijām

nav

sapr

otam

a, pi

rms t

urpi

nāt d

arbu

, ska

tiet r

okas

grām

atu

vai

sazin

ieties

ar m

ums.

Dro

šība

s ap

zīm

ējum

i (at

tieca

s uz

vis

iem

izst

rādā

jum

iem

)

DA

NG

ER

Nor

āda u

z nop

ietnu

apdr

audē

jumu,

kas v

ar iz

raisī

t nāv

i vai

nopie

tnas

traum

as, ja

netie

k nov

ērsts

.

WA

RN

ING

Nor

āda u

z pote

nciāl

i bīst

amu s

ituāc

iju, k

as va

r izra

isīt n

āvi v

ai no

pietna

s tra

umas

, ja ne

tiek n

ovēr

sta.

CA

UT

ION

Nor

āda u

z pote

nciāl

i bīst

amu s

ituāc

iju, k

as va

r izra

isīt v

ieglas

vai m

ēren

as

traum

as, ja

netie

k nov

ērsta

. Šis

apzīm

ējums

arī ti

ek iz

manto

ts, la

i brīd

inātu

par n

edro

šu rī

cību.

Brīd

ina lie

totāju

par n

eizolē

ta bīs

tama s

prieg

uma k

lātbū

tni ci

rkulat

ora k

orpu

sā. S

prieg

ums

ir piet

iekam

i aug

sts, la

i radīt

u elek

trotrie

ciena

saņe

mšan

as ris

ku.

Nor

āda u

z kar

stu vi

rsmu k

lātbū

tni.

Nor

ādīju

ms la

sīt ro

kasg

rāma

tu.

Neizm

antoj

iet va

nnu k

ā ster

ilu va

i ar p

acien

tu sa

istītu

ierīc

i. Tur

klāt v

anna

nav p

ared

zēta

lietoš

anai

I, II v

ai III

klase

s bīst

amās

zonā

s atbi

lstoš

i ASV

Nac

ionālā

s elek

troteh

nikas

stan

dartu

sis

tēmas

pras

ībām.

Vann

u nek

ādā g

adīju

mā ne

drīks

t nov

ietot

vietā

vai v

idē, k

ur pa

stāv p

ārmē

rīga k

arstu

ma, m

itruma

va

i kor

ozīvu

vielu

klātb

ūtne.

Eksp

luatāc

ijas p

aram

etrus

skati

et lie

totāja

roka

sgrā

matā.

Pies

lēdzie

t van

nu at

bilsto

ši sa

zemē

tai ko

ntaktl

igzda

i.Va

nnas

aizm

ugur

ē izv

ietotā

kontū

ra ai

zsar

gierīc

e nav

pare

dzēta

izma

ntoša

nai k

ā atvi

enoš

anas

ier

īce.

Cirku

lator

a eks

pluatā

cijai

izman

tojiet

tikai

komp

lektā

iekļau

to ba

roša

nas v

adu.

Ja ci

rkulat

ora

baro

šana

s vad

s tiek

izma

ntots

kā at

vieno

šana

s ier

īce, ta

m jāb

ūt vie

nmēr

piee

jamam

.No

droš

iniet,

lai e

lektris

kie va

di ne

sask

artos

ar ca

uruļu

savie

nojum

iem un

caur

ulēm.

Nodr

ošini

et, la

i visa

s rez

ervu

āra i

ztukš

ošan

as pi

eslēg

vietas

būtu

noslē

gtas u

n visi

caur

uļu

savie

nojum

i būtu

droš

i. Kā a

rī no

droš

iniet,

lai p

irms u

zpild

es bū

tu rū

pīgi iz

vākti

visi

atliku

mi.

Lai n

ovēr

stu iz

šļaks

tīšan

os, k

ontei

neru

s pirm

s uzp

ildes

ievie

tojiet

vann

ā.

Būt

iska

s dr

ošīb

as in

stru

kcija

s La

bora

torij

as v

anna

sIzm

antoj

iet tik

ai ap

stipr

inātos

šķidr

umus

, kas

norā

dīti ro

kasg

rāma

tā. C

itu šķ

idrum

u liet

ošan

as

gadīj

umā t

iek an

ulēta

gara

ntija.

Nek

ādā g

adīju

mā ne

lietoj

iet 00

% gl

ikolu.

Ja tie

k izm

antot

s ūde

ns ar

temp

eratū

ru vi

rs 80

°C, r

ūpīgi

pārra

ugiet

šķidr

uma l

īmen

i, jo b

ūs

nepie

cieša

ma re

gulār

a tā p

apild

ināša

na. T

ādējā

di ar

ī tiek

radīt

s tva

iks.

Nodr

ošini

et, la

i šķid

rums

nera

dītu t

oksis

kas g

āzes

. Šķid

ruma

lietoš

anas

laikā

virs

tā va

r veid

oties

vie

gli uz

liesm

ojoša

s gāz

es.

Nodr

ošini

et, la

i iesta

tītā pā

rmēr

īgas t

empe

ratūr

as at

slēgš

anas

punk

ta vē

rtība

būtu

zemā

ka pa

r izm

antoj

amā s

iltump

ārne

ses š

ķidru

ma uz

liesm

ošan

as te

mper

atūru

.Pi

rms a

pieša

nās a

r šķid

rumu

vai tā

iztuk

šoša

nas n

odro

šiniet

, lai tā

temp

eratū

ra bū

tu dr

oša (

zem

40 °C

).Ne

kādā

gadīj

umā n

edar

biniet

aprīk

ojumu

, ja ta

s ir b

ojāts

vai ta

m ir s

ūce,

vai a

rī ba

roša

nas v

ads

ir bojā

ts.Ne

kādā

gadīj

umā n

edar

biniet

vann

u, ja

reze

rvuār

ā nav

šķidr

uma.

Nekā

dā ga

dījum

ā ned

arbin

iet va

nnu u

n nep

ievien

ojiet

šķidr

umu r

ezer

vuār

ā, ja

pane

ļi ir n

oņem

ti.Va

nnas

tīrīša

nai n

edrīk

st izm

antot

šķīdi

nātāj

us; tī

rīšan

u var

veikt

, lieto

jot m

īkstu

drān

iņu un

ūden

i.Izt

ukšo

jiet r

ezer

vuār

u pirm

s tā t

rans

portē

šana

s un/v

ai uz

glabā

šana

s aps

tākļos

, kad

temp

eratū

ra

ir tuv

u sas

alšan

as te

mper

atūra

i vai

zem

tās.

Pirm

s pār

vietoš

anas

vai je

bkād

u apk

alpoš

anas

vai a

pkop

es pr

oced

ūru v

eikša

nas v

ienmē

r izs

lēdzie

t van

nu un

atvie

nojie

t to no

elek

troap

gāde

s tīkl

a. Ap

kalpo

šanu

un re

montu

drīks

t veik

t tik

ai atb

ilstoš

i kva

lificē

ti teh

niskie

spec

iālist

i.Tr

ansp

ortēj

ot va

nnu,

ievēr

ojiet

piesa

rdzīb

u. Pē

kšņi

satric

inājum

i vai

kriša

na va

r sab

ojāt tā

sa

stāvd

aļas.

Ja no

tiek b

īstam

u mate

riālu

noplū

de, li

etotāj

s ir a

tbildī

gs pa

r dek

ontam

inācij

u. La

i saņ

emtu

infor

mācij

u par

deko

ntami

nācij

u un/v

ai tīr

īšana

s līdz

ekļu

sade

rību,

vērsi

eties

pie r

ažotā

ja.Ja

vann

u par

edzē

ts tra

nspo

rtēt u

n/vai

uzgla

bāt z

emas

temp

eratū

ras k

lātbū

tnē, tā

ir jāi

ztukš

o un

jāizs

kalo

ar lie

tošan

ai lab

orato

rijā pi

emēr

otu gl

ikola/

ūden

s mais

ījumu

(50/5

0).

Izņem

šanu

no ek

splua

tācija

s drīk

st ve

ikt tik

ai att

iecīgi

kvali

ficēts

izpla

tītājs,

izma

ntojot

sertifi

cētu

aprīk

ojumu

. Ir jā

ievēr

o visu

piem

ēroja

mo lik

umdo

šana

s aktu

pras

ības.

Ja tie

k veik

tas uz

stādīš

anas

, eks

pluatā

cijas

vai a

pkop

es pr

oced

ūras

, kas

atšķ

iras n

o šajā

ro

kasg

rāma

tā ap

raks

tītajām

, var

rasti

es bī

stama

s situ

ācija

s un t

iek an

ulēta

ražo

tāja g

aran

tija.

Pirm

s bar

ošan

as va

da pi

evien

ošan

as va

nnas

savie

nojum

am no

droš

iniet,

lai k

ontūr

a aizs

argie

rīce

būtu

pārsl

ēgta

pozīc

ijā O

(izsl.

). Ka

d vad

s ir p

ievien

ots va

nnai,

tā ot

ru ga

lu pie

vieno

jiet a

tbilst

oši

saze

mētai

konta

ktligz

dai.

Darb

inot ie

rīci b

ez vā

ka, m

aksim

ālās t

empe

ratūr

as ie

statīju

ms ne

drīks

t pār

snieg

t 60 °

C.Da

rbino

t van

nu ar

augs

tu tem

pera

tūru,

tiek i

zraisī

ta ko

nden

sāta

veido

šanā

s vāk

a apa

kšpu

sē.

Noņe

mot v

āku,

ievēr

ojiet

piesa

rdzīb

u, lai

ūden

s plūs

tu atp

akaļ

reze

rvuār

ā, ne

vis uz

vann

as

virsm

as.

LV

Page 37: Precision - assets.thermofisher.com · Para evitar salpicaduras, introduzca las muestras/bandejas en la bañera antes de llenarla. Llene el depósito lentamente. Al añadir agua,

Jekk

xi w

aħda

min

n da

wn l-

istru

zzjo

nijie

t ma t

infti

hem

x, irr

efer

i għa

ll-m

anwa

l jew

ikkun

tattj

ana q

abel

ma t

ippr

oċed

i.

Sigu

rtà:

il-p

rodo

tti k

ollh

a:

DA

NG

ER

jindik

a sitw

azzjo

ni pe

rikolu

ża b’

mod i

mmine

nti, li

jekk

ma t

iġix e

vitata

, se

tirriżu

lta f’m

ewt je

w f’k

orrim

ent s

erju.

WA

RN

ING

jindik

a sitw

azzjo

ni po

tenzja

lmen

t per

ikoluż

a, li j

ekk m

a tiġi

x evit

ata, ti

sta'

tirriżu

lta f'm

ewt je

w f'k

orrim

ent s

erju.

CA

UT

ION

jindik

a sitw

azzjo

ni po

tenzja

lmen

t per

ikoluż

a, li j

ekk m

a tiġi

x evit

ata, ti

sta'

tirriżu

lta f'k

orrim

ent ż

għir j

ew m

oder

at. Ji

sta’ ji

ntuża

wko

ll biex

iwiss

i kon

tra pr

attiċi

li mh

umiex

sig

uri. in

tenzjo

nat b

iex iw

issi li

ll-uten

t dwa

r il-p

reże

nza t

a’ "v

ultaġ

ġ per

ikoluż

" mhu

x ins

ulat fl

-en

closu

re ta

ċ-chil

ler. Il

-qaw

wa ta

l-vult

aġġ h

i sini

fikan

ti biżż

ejjed

biex

tikko

stitw

ixxi ri

skju

ta' xo

kk

elettr

iku. jin

dika l

-pre

żenz

a ta’

wċuh

jaħa

rqu.

jindik

a biex

dak l

i jkun

jaqr

a l-m

anwa

l.

Tuża

x il-b

anju

bħala

tagħ

mir s

terili

jew ta

għmi

r li jiġ

i kko

nnett

jat m

al-pa

zjent.

Bar

ra m

inn he

kk, il

-ba

nju m

huwi

ex m

aħsu

b għa

ll-użu

f'Pos

tijiet

Perik

olużi

ta' K

lassi

I, II je

w III

kif de

finit m

in-Na

tiona

l El

ectric

al Co

de.

Qatt m

'għan

dek t

poġġ

i l-ba

nju f'p

ost je

w atm

osfer

a fejn

ikun

hemm

sħan

a eċċ

essiv

a, um

dità,

jew

mater

jali k

orru

żivi. I

rrefer

i għa

ll-man

wal ta

l-uten

t għa

ll-par

ametr

i tal-o

pera

t.Ikk

onne

ttja l-b

anju

ma' o

utlet

li jku

n ertja

t kif s

uppo

st.Is-

circu

it pro

tector

li jin

sab f

uq in

-naħ

a ta'

wara

tal-b

anju,

mhu

wiex

inten

zjona

t biex

jaġix

xi bħ

ala

tagħm

ir ta'

skon

nettja

r.Ħa

ddem

is-ci

rculat

or bi

lli tuż

a l-lin

e cor

d for

nuta

biss.

Jekk

is-ci

rculat

or po

wer c

ord t

intuż

a bħa

la tag

ħmir t

a' sk

onne

ttjar, t

rid tk

un aċ

ċess

ibbli f

aċilm

ent il

-ħin

kollu

.Żg

ura l

i l-ele

ctrica

l cor

ds m

a jku

nu jm

issu m

a' kw

alunk

we ko

nnes

sjonij

iet ta

l-plum

bing j

ew tu

bing.

Qatt m

'għan

dek t

appli

ka lin

e volt

age m

a' kw

alunk

we w

aħda

mill-

konn

essjo

nijiet

tal-

komu

nikaz

zjoni

tal-b

anju.

Istr

uzzj

oniji

et E

ssen

zjal

i tas

-Sig

urtà

La

bora

tory

Bat

hsAċ

ċerta

ruħe

k li t-

tubing

li tag

ħżel

ikun j

issod

isfa r

-rekw

iżiti t

at-tem

pera

tura m

assim

a u pr

essjo

ni ma

ssim

a tieg

ħek.

Aċċe

rta ru

ħek l

i r-re

servo

ir dra

in po

rts ko

llha j

kunu

mag

ħluqin

u l-k

onne

ssjon

ijiet k

ollha

tal-

plumb

ing ik

unu s

iguri.

Żgur

a wko

ll li tn

eħħi

bir-re

qqa k

walun

kwe r

esidw

u qab

el ma

timla.

Biex

tevit

a t-tix

rid, p

oġġi

l-kon

tenitu

ri tieg

ħek fi

l-ban

ju qa

bel m

a tim

la.Uż

a biss

il-flu

widi

appr

ovati

li hu

ma el

enka

ti fil-m

anwa

l. Li tu

ża flu

widi

oħra

jn, se

jikka

wża l

i l-g

aran

zija m

a tibq

ax va

lida.

Qatt m

'għan

dek t

uża 1

00%

glyc

ol.Mi

nbar

ra l-i

lma,

qabe

l ma t

uża k

walun

kwe fl

uwidu

appr

ovat,

jew

meta

tagħm

el xi

manu

tenzjo

ni fej

n x'ak

tarx l

i se j

kollo

k kun

tatt m

al-flu

widu

, irre

feri g

ħall-S

DS je

w l-E

C Sa

fety D

ata S

heet

tal-

manif

attur

għall

-pre

kawz

jonijie

t tal-im

maniġ

ġjar.

Kun ż

gur li

l-ebd

a gas

sijiet

toss

iċi m

a jiġu

ġġen

erati

mill-

fluwi

du. G

assij

iet li

jistgħ

u jieħ

du n-

nar

jistgħ

u jak

kumu

law fu

q il-li

kwidu

matu

l l-uż

u.Aċ

ċerta

ruħe

k li l-

over

temp

eratu

re cu

t-off p

oint ik

un is

settja

t iktar

baxx

mill-

fire po

int għ

all-h

eat

trans

fer flu

id li j

kun i

ntgħa

żel.

Kun ż

gur li

l-fluw

idu jk

un f't

empe

ratur

a sigu

ra (in

qas m

inn 40

°C) q

abel

ma tim

maniġ

ġjah j

ew

tbattlu

.Qa

tt m'għ

ande

k tħa

ddem

tagħ

mir b

il-ħsa

ra je

w li j

kun q

ed in

ixxi, j

ew li

jkollu

xi po

wer c

ords

bil-

ħsar

a.Qa

tt m'għ

ande

k tħa

ddem

il-ba

nju m

ingħa

jr fluw

idu fir

-rese

rvoir.

Qatt m

'għan

dek t

ħadd

em il-

banju

jew

iżżid

il-fluw

idu fir

-rese

rvoir b

il-pan

els im

neħħ

ija.

Tnad

dafx

il-ban

ju bis

-solve

nti; u

ża bi

ċċa d

rapp

ratba

u ilm

a.Ba

ttal ir

-rese

rvoir q

abel

ma jiġ

i ttra

spor

tat, u

/jew

jinħa

żen q

rib je

w taħ

t temp

eratu

ri taħ

t iż-że

ro.

Dejje

m titfi

l-ban

ju u s

konn

ettja

l-pro

vvist

a tal-

vulta

ġġ m

inn so

rs tal

-pro

vvist

a tad

-daw

l tieg

ħu

qabe

l ma ċ

ċaqil

qu je

w qa

bel m

a twe

ttaq k

walun

kwe p

roċe

duri t

a' se

rvicin

g jew

man

utenz

joni.

Irrefe

ri s-se

rvice

u t-t

iswijie

t lill-t

echn

ician

ikkw

alifik

at.Ittr

aspo

rta l-b

anju

b'atte

nzjon

i. Sko

ssi g

ħall-g

ħarri

eda j

ew li

twaq

qa' t-

tagħm

ir, jis

tgħu j

agħm

lu ħs

ara l

ill-ko

mpon

enti t

iegħu

.L-

utent

hu re

spon

sabb

li għa

d-de

konta

mina

zzjon

i jekk

mate

rjali p

eriko

lużi ji

nxter

du. Ik

kons

ulta

l-man

ifattu

r dwa

r il-ko

mpati

bilità

tad-

deko

ntami

nazz

joni je

w ta'

susta

nzi ta

t-tind

if.Je

kk il-

banju

jkun

se jiġ

i ttra

spor

tat u/

jew jin

ħaże

n f'te

mper

aturi k

esħin

, jeħti

eġ li

jitbatt

al u

mbag

ħad j

itlaħla

ħ b'ta

ħlita

ta' 50

/50 la

bora

tory g

rade

glyc

ol/ilm

a.Id-

deko

mmiss

jonar

irid i

sir bi

ss m

inn aġ

ent ik

kwali

fikat

bl-uż

u ta’

tagħm

ir iċċ

ertifi

kat. I

r-re

golam

enti p

reva

lenti k

ollha

jridu

jiġu s

egwi

ti.Il-p

resta

zzjon

i tal-p

roċe

duri t

al-ins

tallaz

zjoni,

oper

at, je

w ma

nuten

zjoni,

ħlief

dawk

desk

ritti fi

l-ma

nwal,

jistgħ

u jirr

iżulta

w f’s

itwaz

zjoni

perik

oluża

, u da

n se j

ħass

ar il-

gara

nzija

tal-m

anifa

ttur.

Qabe

l ma d

daħħ

al l-e

lectric

al co

rd fil

-konn

essjo

ni tal

-ban

ju, żg

ura l

i s-ci

rcuit p

rotec

tor ik

un

fil-po

żizzjo

ni O

(off)

. Ġala

darb

a l-co

rd tk

un ik

konn

ettjat

a mal-

banju

, ikko

nnett

ja t-t

arf l-

ieħor

ma'

outle

t li jk

un er

tjat k

if sup

post.

Meta

tħadd

mu m

ingħa

jr għa

tu, ill

imita

l-max

imum

set p

oint g

ħal 6

0°C.

Li tħa

ddem

il-ba

njijie

t f'tem

pera

tura g

ħolja

, se j

ikkaw

ża ko

nden

sazz

joni fu

q il-q

iegħ t

al-għ

atu.

Neħħ

i l-għ

atu bi

l-galb

u biex

b'he

kk l-i

lma j

aqa'

lura fi

r-res

ervo

ir u m

hux f

uq il-

wiċċ

tal-b

anju.

MT

Page 38: Precision - assets.thermofisher.com · Para evitar salpicaduras, introduzca las muestras/bandejas en la bañera antes de llenarla. Llene el depósito lentamente. Al añadir agua,

W p

rzyp

adku

niez

rozu

mien

ia kt

óryc

hkol

wiek

z ni

niejs

zych

inst

rukc

ji, pr

zed

przy

stąp

ieniem

do

dalsz

ych

prac

nale

ży za

pozn

ać si

ę z in

stru

kcją

obsłu

gi lu

b sk

onta

ktow

ać si

ę z n

ami.

Bez

piec

zeńs

two,

wsz

ystk

ie p

rodu

kty:

DA

NG

ER

wsk

azuje

na sy

tuację

bezp

ośre

dnieg

o zag

roże

nia, k

tóra b

ez po

djęcia

śro

dków

zara

dczy

ch do

prow

adzi

do śm

ierci

lub po

ważn

ych o

braż

eń ci

ała.

WA

RN

ING

wsk

azuje

na sy

tuację

poten

cjalni

e nieb

ezpie

czną

, któr

a bez

podję

cia

środk

ów za

radc

zych

moż

e dop

rowa

dzić

do śm

ierci

lub po

ważn

ych o

braż

eń ci

ała.

CA

UT

ION

wsk

azuje

na sy

tuację

poten

cjalni

e nieb

ezpie

czną

, któr

a bez

podję

cia

środk

ów za

radc

zych

dopr

owad

zi do

drob

nych

lub u

miar

kowa

nych

obra

żeń c

iała.

Pona

dto bę

dzie

wyko

rzysty

wana

do zg

łasza

nia ni

ebez

piecz

nych

zach

owań

.

ostrz

ega u

żytko

wnika

o nie

zaizo

lowan

ym "n

iebez

piecz

nym

napię

ciu" w

obrę

bie ob

udow

y cy

rkulat

ora.

War

tość b

ezwz

ględn

a nap

ięcia

jest n

a tyle

wys

oka,

by ni

eść z

a sob

ą ryz

yko

pora

żenia

prąd

em el

ektry

czny

m.

ostrz

ega p

rzed g

orąc

ymi p

owier

zchn

iami.

naka

zuje

prze

czyta

ć ins

trukc

ję ob

sługi.

Nie u

żywa

ć wan

ny, ja

ko ur

ządz

enia

steryl

nego

ani m

ające

go ko

ntakt

z pac

jentem

. Pon

adto

wann

a nie

jest p

rzezn

aczo

na do

zasto

sowa

ń w ob

rębie

Loka

lizac

ji Nieb

ezpie

czny

ch, K

lasy I

, II

lub III

okre

ślony

ch pr

zez K

rajow

e Nor

my E

lektry

czne

.Ni

gdy n

ie um

ieszc

zać w

anny

w m

iejsc

u bąd

ź w at

mosfe

rze, g

dzie

wysta

wion

a będ

zie na

dz

iałan

ie zb

yt wy

sokic

h tem

pera

tur, w

ilgoc

i lub m

ateria

łów po

wodu

jącyc

h kor

ozję.

Aby

zapo

znać

się

z pa

rame

trami

robo

czym

i, patr

z ins

trukc

ja uż

ytkow

nika.

Wan

nę po

dłącz

yć do

odpo

wied

nio uz

iemion

ego g

niazd

ka.

Ochr

onnik

a obw

odu z

najdu

jąceg

o się

w tyl

nej c

zęśc

i wan

ny ni

e nale

ży uż

ywać

jako

urzą

dzen

ia od

łącza

jąceg

o.Cy

rkulat

or na

leży o

bsług

iwać

wyłą

cznie

z wy

korzy

stanie

m do

starcz

oneg

o szn

ura

przy

łącze

niowe

go. W

przy

padk

u, gd

y kab

el za

silają

cy cy

rkulat

ora p

ełni fu

nkcję

urzą

dzen

ia od

łącza

jąceg

o, na

leży z

adba

ć, ab

y prze

z cały

czas

był o

n łatw

o dos

tępny

.Up

ewnić

się,

że ża

dne z

kabli

elek

trycz

nych

nie s

tykają

się z

e złąc

zami

lub r

uram

i ka

naliz

acyjn

ymi.

Upew

nić si

ę, że

wsz

ystki

e otw

ory s

pusto

we zb

iornik

a zos

tały z

amkn

ięte o

raz,

że w

szys

tkie

połąc

zenia

kana

lizac

yjne z

ostał

y odp

owied

nio za

bezp

ieczo

ne. P

onad

to pr

zed n

apełn

ieniem

na

leży s

praw

dzić

czy d

okład

nie us

unięt

o wsz

elkie

pozo

stałoś

ci.

Waż

ne in

stru

kcje

dot

yczą

ce b

ezpi

ecze

ństw

a W

anny

labo

rato

ryjn

eAb

y unik

nąć r

ozlan

ia, pr

zed n

apełn

ieniem

pojem

niki n

ależy

umieś

cić w

wan

nie.

Korzy

stać w

yłącz

nie z

zatw

ierdz

onyc

h płyn

ów w

ymien

ionyc

h w in

struk

cji ob

sługi.

W

ykor

zysty

wanie

inny

ch pł

ynów

skutk

ować

będz

ie utr

atą gw

aran

cji. N

igdy n

ie uż

ywać

100%

gli

kolu.

W pr

zypa

dku w

ody,

które

j temp

eratu

ra pr

zekra

cza 8

0°C

należ

y uwa

żnie

obse

rwow

ać po

ziom

płynu

, pon

ieważ

konie

czne

będz

ie cz

ęste

dope

łnian

ie. P

onad

to po

wodu

je tw

orze

nie si

ę par

y.Up

ewnić

się,

że pł

yn ni

e będ

zie ge

nero

wał g

azów

toks

yczn

ych.

Podc

zas p

racy

, nad

płyn

em

mogą

zgro

madz

ić się

gazy

palne

.Up

ewnić

się,

że pu

nkt o

dcięc

ia w

przy

padk

u zby

t wys

okiej

temp

eratu

ry ma

war

tość n

iższą

od

punk

tu pa

lenia

dla w

ybra

nego

płyn

u prze

wodz

ąceg

o ciep

ło.Pr

zed p

rzystą

pienie

m do

prac

y z pł

ynem

lub p

rzed s

pusz

czen

iem up

ewnić

się,

że je

go

tempe

ratur

a nie

stwar

za ni

ebez

piecz

eństw

a (ma

war

tość 4

0°C)

.Ni

gdy n

ie ob

sługiw

ać us

zkod

zone

go, n

ieszc

zelne

go sp

rzętu

oraz

, jeśli

jego

kable

zosta

ły us

zkod

zone

.Ni

gdy n

ie do

pusz

czać

do sy

tuacji

, w kt

órej

wann

a będ

zie pr

acow

ać be

z płyn

u w zb

iornik

u. Ni

gdy n

ie ob

sługiw

ać w

anny

ani n

ie do

dawa

ć płyn

u do z

biorn

ika, je

śli w

cześ

niej z

djęto

pane

le.Do

czys

zcze

nia w

anny

nie n

ależy

używ

ać ro

zpus

zcza

lnikó

w. Z

amias

t tego

wys

tarcz

y mięk

ka

szma

tka i w

oda.

Prze

d prze

trans

porto

wanie

m i/lu

b zma

gazy

nowa

niem

zbior

nika w

temp

eratu

rach

oscy

lując

ych

wokó

ł gra

nicy z

amar

zania

, zbio

rnik

należ

y opr

óżnić

.Pr

zed p

rzetra

nspo

rtowa

niem

lub pr

zystą

pienie

m do

jakic

hkolw

iek pr

ac se

rwiso

wych

czy

kons

erwa

cyjny

ch za

wsze

należ

y pam

iętać

o wy

łącze

niu w

anny

oraz

odłąc

zeniu

zasil

ania

elektr

yczn

ego.

Prac

e ser

wiso

we or

az na

praw

cze n

ależy

zlec

ić wy

kwali

fikow

anem

u tec

hniko

wi.

Podc

zas t

rans

porto

wania

wan

ny ni

ezbę

dne j

est z

acho

wanie

należ

ytej o

stroż

nośc

i. Nag

łe ws

trząs

y lub

upad

ek m

ogą s

kutko

wać u

szko

dzen

iem po

dzes

połów

.W

przy

padk

u roz

lania

mater

iałów

nieb

ezpie

czny

ch od

powi

edzia

lność

za ic

h neu

traliz

ację

spoc

zywa

na uż

ytkow

niku.

Aby z

apoz

nać s

ię z i

nform

acjam

i doty

cząc

ymi o

dkaż

ania

oraz

śro

dków

czys

zczą

cych

, sko

ntakto

wać s

ię w

prod

ucen

tem.

Jeśli

wan

na m

a zos

tać pr

zetra

nspo

rtowa

na i/l

ub zm

agaz

ynow

ana w

nisk

ich te

mper

atura

ch

niezb

ędne

jest

spus

zcze

nie z

niej p

łynów

, a na

stępn

ie pr

zepłu

kanie

mies

zanin

ą wod

a/glik

ol o

czys

tości

labor

atoryj

nej w

prop

orcja

ch 50

/50.

Wyc

ofanie

z ek

sploa

tacji m

oże z

ostać

prze

prow

adzo

ne w

yłącz

nie pr

zez w

ykwa

lifiko

wane

go

sprze

dawc

ę wyk

orzy

stując

ego s

przę

t pos

iadają

cy ni

ezbę

dne a

testy.

Niez

będn

e jes

t pr

zestr

zega

nie w

szys

tkich

obow

iązują

cych

prze

pisów

.W

ykon

ywan

ie cz

ynno

ści m

ontaż

owyc

h, ko

nser

wacy

jnych

lub o

bsług

a odb

iegają

ca od

wy

tyczn

ych o

pisan

ych w

instr

ukcji

obsłu

gi mo

że sk

utkow

ać ni

ebez

piecz

nymi

sytua

cjami

oraz

utr

atą gw

aran

cji pr

oduc

enta.

Prze

d umi

eszc

zenie

m ka

bla za

silają

cego

w zł

ączu

wan

ny na

leży u

pewn

ić się

czy o

chro

nnik

obwo

du zn

ajduje

się w

pozy

cji O

(wył.

). Po

podłą

czen

iu ka

bla do

wan

ny, je

go dr

ugi k

oniec

należ

y um

ieścić

w od

powi

ednio

uziem

ionym

gniaz

dku.

W pr

zypa

dku p

racy

bez p

okryw

y nale

ży og

ranic

zyć m

aksy

malną

nasta

wę do

60°C

.Uż

ytkow

anie

wanie

n w w

ysok

ich te

mper

atura

ch bę

dzie

skutk

ować

pows

tawan

iem sk

ropli

n po

wewn

ętrzn

ej str

onie

pokry

wy. O

stroż

nie zd

jąć po

krywę

tak,

aby w

oda m

ogła

spłyn

ąć z

powr

otem

do zb

iornik

a, a n

ie na

wan

nę.

PL

Page 39: Precision - assets.thermofisher.com · Para evitar salpicaduras, introduzca las muestras/bandejas en la bañera antes de llenarla. Llene el depósito lentamente. Al añadir agua,

Cons

ulta

ți m

anua

lul s

au co

ntac

tați-

ne în

ainte

de a

mer

ge m

ai de

parte

dac

ă oric

are d

intre

aces

te

inst

rucț

iuni

sunt

pe d

eplin

înțe

lese.

Sigu

ranț

ă, to

ate

prod

usel

e:

DA

NG

ER

indic

ă o si

tuaţie

peric

uloas

ă imi

nentă

care

, în ca

zul în

care

nu se

evită

, poa

te ca

uza m

oarte

sau v

ătăma

re co

rpor

ală gr

avă.

WA

RN

ING

indic

ă o si

tuație

poten

țial p

ericu

loasă

care

dacă

nu se

evită

poate

cauz

a mo

artea

sau r

ănire

a gra

vă.

CA

UT

ION

indic

ă o si

tuație

poten

țial p

ericu

loasă

care

dacă

nu se

evită

poate

cauz

a răn

i mi

nore

sau m

oder

ate. S

e folo

sește

și pe

ntru a

aten

ționa

împo

triva p

racti

cilor

peric

uloas

e.

men

it să a

tențio

neze

utiliz

atoru

l cu p

rivire

la pr

ezen

ța „vo

ltajul

ui pe

riculo

r” ne

izolat

din

incint

a pro

paga

torulu

i. Mag

nitud

inea v

oltaju

lui es

te de

stul d

e mar

e pen

tru a

prez

enta

risc d

e șoc

ele

ctric. in

dică p

reze

nta su

prafe

țelor

încin

se.

indic

ă citir

ea m

anua

lului.

Nu fo

losiți

cada

ca di

spoz

itiv st

eril s

au co

necta

t la pa

cient.

În pl

us, c

ada n

u este

conc

epută

pe

ntru a

se fo

losi în

Locu

ri Per

iculoa

se di

n Clas

ele I,

II sau

III co

nform

defin

ițiilor

Cod

ului E

lectric

Na

ționa

l.Nu

plas

ați ca

da ni

cioda

tă în

locur

i sau

med

ii und

e se a

flă ni

velur

i cre

scute

de că

ldură

, ume

zeală

sa

u sub

stanțe

coro

zive.

Cons

ultați

man

ualul

de ut

ilizar

e pen

tru pa

rame

trii op

erați

onali

.Co

necta

ți cad

a o pr

iză îm

pămâ

ntată

core

spun

zător

.Înv

elișu

l pro

tector

al ci

rcuitu

lui se

află p

e latu

ra di

n spa

te a c

ăzii ș

i nu e

ste co

ncep

ut sp

rea a

se

folos

i pen

tru de

cone

ctare

.Op

erați

prop

agato

rul fo

losind

numa

i cab

lul fu

rniza

t. Cab

lul de

alim

entar

e al p

ropa

gator

ului tr

ebuie

fie în

perm

anen

ță uș

or ac

cesib

il dac

ă se f

olose

ște ca

disp

ozitiv

de de

cone

ctare

.Ca

blurile

elec

trice n

u tre

buie

să in

tre în

conta

ct cu

țevil

e sau

cone

xiunil

e de i

nstal

ație.

Asigu

rați-v

ă ca o

rificii

le pe

ntru s

curg

erea

reze

rvoru

lui su

nt înc

hise ș

i toate

cone

xiunil

e ins

talați

ei su

nt în

sigur

anță.

De a

seme

nea,

asigu

rați-v

ă că î

naint

e de u

mpler

e s-a

u înlă

turat

toate

rezid

uurile

.

Inst

rucț

iuni

Ese

nția

le d

e Si

gura

nță

Căz

i de

labo

rato

rPu

neți r

ecipi

entel

e în c

adă î

naint

e de u

mpler

e pen

tru a

evita

împr

ăștie

rea.

Folos

iți nu

mai li

chide

le ap

roba

te ca

re su

nt en

umer

ate în

man

ual. F

olosir

ea al

tor lic

hide a

nulea

gara

nția.

Nicio

dată

nu se

folos

ește

100%

glico

l.Câ

nd fo

losiți

apă l

a pes

te 80

°C tr

ebuie

să m

onito

rizați

cu at

enție

nive

lul de

lichid

, sun

t nec

esar

e re

umple

ri fre

cven

te. D

e ase

mene

a, se

prod

uc ab

uri.

Asigu

rați-v

ă că fl

uidul

nu pr

oduc

e gaz

e tox

ice. P

e par

cusu

l folos

irii lic

hidulu

i se p

ot ac

umula

gaze

infl

amab

ile.

Asigu

rați-v

ă că p

unctu

l de î

ntrer

uper

e a de

pășir

ii tem

pera

turii e

ste se

tat m

ai jos

decâ

t pun

ctul d

e ar

dere

pentr

u tra

nsfer

ul de

căldu

ră al

fluidu

lui se

lectat

.As

igura

ți-vă c

ă fluid

ul se

află l

a o te

mper

atură

sigu

ră (s

ub 40

°C) î

naint

e de a

-l man

evra

sau

scur

ge.

Nicio

dată

să nu

oper

ați ec

hipam

ent c

are p

rezin

tă av

arii s

au sc

urge

ri sau

cablu

ri ava

riate.

Cada

nu se

oper

ează

nicio

dată

fără fl

uid în

reze

rvor.

Cada

nu se

oper

ează

nicio

dată

și nu

se ad

augă

fluid

în re

zervo

r dac

ă pan

ourile

sunt

îndep

ărtat

e.Nu

cură

țați c

ada f

olosin

d solv

enți,

folos

iți un

mate

rial m

oale

și ap

ă.Re

zervo

rul s

e scu

rge î

naint

e de a

se tr

ansp

orta

și/sa

u dep

ozita

la te

mper

aturi a

prop

e sau

sub

cele

de în

gheț.

Cada

se op

rește

mer

eu și

se de

cone

cteaz

ă de l

a ten

siune

a de a

limen

tare d

e la s

ursa

de en

ergie

îna

inte d

e a se

muta

sau î

naint

e de e

fectua

re or

icăro

r pro

cedu

ri de r

epar

ație s

au în

trețin

ere.

Repa

rațiil

e și în

trețin

erea

se ef

ectue

ază d

e cătr

e teh

nicien

ii cali

ficați

.Ca

da se

tran

spor

tă cu

grijă

. Zgu

duiel

ile sa

u căd

erile

pot a

varia

comp

onen

tele c

ăzii.

Utiliz

atoru

l este

resp

onsa

bil de

deco

ntami

nare

dacă

se va

rsă m

ateria

le pe

riculo

ase.

Cons

ultați

pr

oduc

ătoru

l cu p

rivire

la co

mpati

bilita

tea ag

ențilo

r de d

econ

tamina

re și

de cu

rățar

e.Ca

da tr

ebuie

să se

scur

gă și

se cl

ăteas

că cu

un am

estec

de la

bora

tor di

n 50/5

0 glic

ol/ap

ă dac

ă se

va tr

ansp

orta

și/sa

u dep

ozita

la te

mper

aturi s

căzu

te.Re

trage

rea d

in fun

cțion

are s

e efec

tueaz

ă num

ai de

către

un fu

rnizo

r cali

ficat

folos

ind ec

hipam

ent

certifi

cat. T

rebu

ie să

se re

spec

te toa

te pr

eved

erile

cure

nte.

Perfo

rman

ța ins

talați

ei, op

erar

ea sa

u pro

cedu

rile de

între

ținer

e pe l

ângă

cele

desc

rise î

n man

ual

pot s

ă cau

zeze

situa

ții pe

riculo

ase s

au se

anule

ze ga

ranți

a pro

ducă

torulu

i.As

igura

ți-vă c

ă înv

elișu

l de p

rotec

ție al

circu

itului

se afl

ă în p

oziția

O (o

prit)

înaint

e de a

intro

duce

cla

blul e

lectric

în co

nexiu

nea c

ăzii.

Odată

ce s-

a con

ectat

cablu

l la ca

dă, c

onec

tați c

elălal

t cap

ăt la

o priz

ă împ

ămân

tată c

ores

punz

ător.

Când

oper

ați fă

ră ca

pac l

imita

ți valo

area

de re

ferinț

ă la 6

0°C.

Oper

area

căzil

or la

temp

eratu

ri îna

lte va

duce

la co

nden

sare

a sup

rafeț

ii de s

ub în

veliș

. Înd

epăr

tați în

veliș

ul cu

grijă

în aș

a fel

încât

apa s

ă ajun

gă în

apoi

în re

zervo

r și n

u pe s

upra

fața

căzii

.

RO

Page 40: Precision - assets.thermofisher.com · Para evitar salpicaduras, introduzca las muestras/bandejas en la bañera antes de llenarla. Llene el depósito lentamente. Al añadir agua,

Ak n

eroz

umiet

e niek

toré

mu

z týc

hto

poky

nov,

pred

pok

račo

vaní

m si

pre

čítajt

e prír

učku

aleb

o ná

s ko

ntak

tujte

.

Bez

pečn

osť,

vše

tky

prod

ukty

:

DA

NG

ER

ozna

čuje

bezp

rostr

edne

nebe

zpeč

nú si

tuáciu

, ktor

á, ak

sa je

j nev

yhne

te,

spôs

obí u

smrte

nie al

ebo v

ážne

pora

nenie

.

WA

RN

ING

ozna

čuje

poten

ciálne

nebe

zpeč

nú si

tuáciu

, ktor

á, ak

sa je

j nev

yhne

te, m

ôže

spôs

obiť

usmr

tenie

alebo

vážn

e por

anen

ie.

CA

UT

ION

ozna

čuje

poten

ciálne

nebe

zpeč

nú si

tuáciu

, ktor

á, ak

sa je

j nev

yhne

te, m

ôže

spôs

obiť

ľahké

aleb

o stre

dne ť

ažké

pora

nenie

. Pou

žíva s

a aj a

ko va

rova

nie pr

ed ne

bezp

ečný

mi

postu

pmi.

Slúž

i na u

pozo

rnen

ie po

užíva

teľa n

a prít

omno

sť ne

izolov

anéh

o „ne

bezp

ečné

ho na

pätia

“ po

d kryt

om ob

ehov

ého č

erpa

dla. N

apäti

e je d

ostat

očne

vyso

ké na

to, a

by pr

edsta

vova

lo riz

iko

úraz

u elek

trický

m pr

údom

.

ozna

čuje

príto

mnos

ť hor

úcich

povrc

hov.

ozna

čuje

nutno

sť pr

ečíta

nia pr

íručk

y.

Kúpe

ľ nep

oužív

ajte a

ko st

eriln

é zar

iaden

ie ale

bo ak

o zar

iaden

ie pr

ipojen

é k pa

ciento

vi.

Kúpe

ľ okre

m toh

o nie

je ur

čený

na po

užitie

v ne

bezp

ečný

ch pr

ostre

diach

tried

y I, II

aleb

o III

defin

ovan

ých k

ódom

NEC

(Nati

onal

Elec

trical

Code

).Kú

peľ n

ikdy n

eumi

estňu

jte na

mies

to ale

bo v

pros

tredí,

kde j

e prít

omné

nadm

erné

teplo

, vlhk

osť

alebo

koró

zne m

ateriá

ly. P

revá

dzko

vé pa

rame

tre ná

jdete

v náv

ode n

a pou

žitie.

Kúpe

ľ prip

ojte k

sprá

vne u

zemn

enej

zásu

vke.

Chrá

nič ob

vodu

sa na

chád

za na

zadn

ej str

ane k

úpeľa

a nie

je ur

čený

na pr

ostrie

dok n

a od

pájan

ie.Ob

ehov

é čer

padlo

prev

ádzk

ujte i

ba po

moco

u dod

anéh

o káb

la. A

k sa n

apája

cí ká

bel o

beho

vého

če

rpad

la po

užíva

ako z

ariad

enie

na od

pojen

ie od

elek

triny,

musí

byť p

o celý

čas ľ

ahko

príst

upný

.Ui

stite

sa, ž

e elek

trické

káble

nie s

ú v ko

ntakte

so ži

adno

u z vo

dovo

dnýc

h príp

ojok a

potru

bí.Ui

stite

sa, ž

e sú v

šetky

odtok

ové o

tvory

zatvo

rené

a že

sú vš

etky p

otrub

né sp

oje pe

vné.

Zaist

ite

tiež,

aby b

oli pr

ed pl

nením

všetk

y zvy

šky d

ôklad

ne od

strán

ené.

Aby n

edoš

lo k r

ozlia

tiu, p

red n

aplne

ním um

iestni

te do

kúpe

ľa ná

doby

.

Zákl

adné

bez

pečn

ostn

é po

kyny

La

bora

tórn

e kú

pele

Použ

ívajte

iba s

chvá

lené k

vapa

liny u

vede

né v

návo

de na

použ

itie. P

oužit

ie iný

ch kv

apalí

n zru

ší pla

tnosť

záru

ky. N

ikdy n

epou

žívajt

e 100

% gl

ykol.

Pri p

oužit

í vod

y s te

plotou

nad 8

0 °C

staro

stlivo

sled

ujte h

ladinu

kvap

aliny

, bud

e potr

ebné

časté

do

lieva

nie. B

ude s

a tiež

vytvá

rať p

ara.

Uisti

te sa

, že k

vapa

lina n

emôž

e gen

erov

ať ži

adne

toxic

ké pl

yny.

Poča

s pou

žívan

ia sa

v kv

apali

ne m

ôžu v

ytvár

ať ho

rľavé

plyn

y.Ui

stite

sa, ž

e med

zný b

od na

dmer

nej te

ploty

je na

stave

ný ni

žšie,

ako j

e bod

vzpla

nutia

vybr

anej

teplon

osne

j kva

palin

y.Pr

ed m

anipu

láciou

aleb

o vyp

úšťa

ním sa

uisti

te, že

kvap

alina

má b

ezpe

čnú t

eplot

u (do

40 °C

).Ni

kdy n

epre

vádz

kujte

pošk

oden

é aleb

o nete

sné z

ariad

enie

alebo

v pr

ípade

akéh

okoľv

ek

pošk

oden

ia ká

blov.

Nikd

y nep

oužív

ajte k

úpeľ,

ak v

nádr

žke n

ie je

kvap

alina

. Ke

ď sú

odstr

ánen

é pan

ely, n

epou

žívajt

e kúp

eľ an

i ned

oliev

ajte k

vapa

linu d

o nád

ržky.

Kúpe

ľ neč

istite

pomo

cou r

ozpú

šťad

iel, p

oužív

ajte j

emnú

hand

ričku

a vo

du.

Pred

prep

ravo

u a/al

ebo s

klado

vaním

blízk

o aleb

o pod

bodo

m mr

azu v

ypus

tite ná

drž.

Pred

pres

úvan

ím al

ebo v

ykon

aním

akýc

hkoľv

ek se

rvisn

ých p

ostup

ov al

ebo ú

držb

y vžd

y vyp

nite

kúpe

ľ a od

pojte

napá

jacie

napä

tie od

zdro

ja ele

ktrick

ej en

ergie

. Ser

vis a

opra

vy pr

enec

hajte

kv

alifik

ovan

ému t

echn

ikovi.

Kúpe

ľ pre

prav

ujte o

patrn

e. Ná

hle ot

rasy

aleb

o pád

y môž

u poš

kodiť

jeho

komp

onen

ty.V

prípa

de ro

zliati

a neb

ezpe

čnýc

h mate

riálov

je po

užíva

teľ zo

dpov

edný

za de

konta

miná

ciu.

Infor

mácie

o de

konta

miná

cii a/

alebo

komp

atibil

ných

čisti

acich

pros

triedk

ov vá

m po

skytn

e vý

robc

a.Ak

má b

yť kú

peľ p

repr

avov

aný a

/aleb

o skla

dova

ný pr

i nízk

ych t

eplot

ách,

musí

byť n

ajskô

r vy

puste

ný a

potom

prep

láchn

utý zm

esou

vody

/glyk

olu la

bora

tórne

ho st

upňa

v po

mere

50/50

.Vy

rade

nie z

prev

ádzk

y môž

e vyk

onať

len o

práv

nený

pred

ajca p

omoc

ou ce

rtifiko

vané

ho

vyba

venia

. Je n

utné d

održi

avať

všetk

y plat

né zá

konn

é usta

nove

nia.

Vyko

nanie

inšta

lácie,

prev

ádzk

y aleb

o pos

tupov

údržb

y, kto

ré ni

e sú p

opísa

né v

tomto

návo

de,

môže

vies

ť k ne

bezp

ečný

m sit

uáciá

m a b

ude v

iesť k

zruš

eniu

platno

sti zá

ruky

výro

bcu.

Pred

vlož

ením

elek

trické

ho ká

bla do

prípo

jky kú

peľa

zaist

ite, a

by bo

la oc

hran

a obv

odu v

poloh

e O

(vyp

.). P

o prip

ojení

kábla

do kú

peľa

pripo

jte dr

uhý k

oniec

do sp

rávn

e uze

mnen

ej zá

suvk

y.Pr

i pre

vádz

ke be

z vek

a obm

edzte

max

imáln

u nas

taven

ú hod

notu

na 60

°C.

Prev

ádzk

a kúp

eľa pr

i vys

okej

teplot

e spô

sobí

kond

enzá

ciu vl

hkos

ti na s

podn

ej str

ane v

eka.

Kryt

odstr

aňujt

e opa

trne t

ak, a

by vo

da st

iekla

späť

do zá

sobn

íka a

nie na

povrc

h kúp

eľa.

SK

Page 41: Precision - assets.thermofisher.com · Para evitar salpicaduras, introduzca las muestras/bandejas en la bañera antes de llenarla. Llene el depósito lentamente. Al añadir agua,

Če n

e raz

umet

e kat

ereg

akol

i nav

odila

, si p

oglej

te n

avod

ila za

upo

rabo

ali s

topi

te v

stik

z nam

i, še

pred

en n

adalj

ujet

e.

Varn

ost -

vsi

izde

lki:

DA

NG

ER

Opo

zarja

na ak

utne n

evar

ne ok

olišč

ine, k

i lahk

o – če

se jim

ne iz

ogne

te –

povz

ročij

o res

ne al

i celo

smrtn

o nev

arne

pošk

odbe

.

WA

RN

ING

Opo

zarja

na m

oreb

itno n

evar

ne ok

olišč

ine, k

i lahk

o – če

se jim

ne iz

ogne

te –

povz

ročij

o res

ne al

i celo

smrtn

o nev

arne

pošk

odbe

.

CA

UT

ION

Opo

zarja

na ak

utne n

evar

ne ok

olišč

ine, k

i lahk

o – če

se jim

ne iz

ogne

te –

povz

ročij

o laž

je ali

sred

nje ne

varn

e poš

kodb

e. Up

orab

lja se

tudi

kot o

pozo

rilo pr

oti ne

varn

i pra

ksi.

opoz

arja

na bl

ižino

neizo

lirane

neva

rne n

apeto

sti v

ohišj

u cirk

ulator

ja. N

apeto

st je

dovo

lj vis

oka,

da la

hko p

ovzro

či ele

ktričn

i šok

.

opoz

arja

na vr

oče p

ovrši

ne.

opoz

arja,

da je

potre

bno p

rebr

ati na

vodil

a.

Ne up

orab

ljajte

kope

li kot

steriln

e nap

rave

, ali n

a pra

ve, p

ovez

ane z

bolni

kom.

Pole

g teg

a kop

el ni

načrt

ovan

a za u

pora

bo v

napr

avah

, ki d

elujej

o v ne

varn

ih ok

oljih

I., II.

in II.

razre

da po

določ

ilih

Nacio

nalne

ga pr

aviln

ika za

elek

trične

napr

ave.

Niko

li ne n

ames

tite ko

peli n

a mes

to ali

v ok

oljsk

e pog

oje z

visok

o tem

pera

turo,

vlago

ali je

dkim

i sn

ovmi

. Delo

vni p

aram

etri s

o nav

eden

i v na

vodil

ih za

upor

abo.

Prikl

jučite

kope

l v pr

aviln

o oze

mljen

o vtič

nico.

Zašč

ita kr

ogoto

ka, k

i je na

mešč

ena n

a zad

njem

delu

kope

li ni n

ačrto

vana

kot iz

klopn

a nap

rava

.Na

prav

a lah

ko de

luje l

e s pr

ilože

nim na

pajal

nim ka

blom.

Če s

e nap

ajalni

kabe

l cirk

ulator

ja up

orab

i tudi

za od

klop,

mora

biti v

edno

lahk

o dos

egljiv

.Za

gotov

ite, d

a se e

lektrič

ni ka

bli ne

dotik

ajo vo

dovo

dnih

prikl

jučko

v ali c

evi.

Zago

tovite

, da b

odo z

aprta

vsa p

razn

ilna m

esta

reze

rvoar

ja in

da so

zava

rova

ni vs

i cev

ni pr

iključ

ki. P

rav t

ako p

oskrb

ite, d

a bod

o pre

d poln

jenjem

teme

ljito o

dstra

njene

vse u

sedli

ne.

Da pr

epre

čite p

oliva

nje, p

ostav

ite va

še vs

ebnik

e v ko

pel š

e pre

d poln

jenjem

.

Osn

ovna

var

nost

na n

avod

ila

Labo

rato

rijsk

e ko

peli

Upor

abite

le od

obre

ne te

kočin

e, na

vede

ne v

pred

metni

h nav

odilih

za up

orab

o. Up

orab

a dru

gih

tekoč

in izn

iči ve

ljavn

ost g

aran

cije.

Niko

li ne u

pora

bite

100-

odsto

tnega

gliko

la.Če

upor

ablja

te vo

do, s

egre

to na

več k

ot 80

°C pa

zljivo

spre

mljaj

te niv

o tek

očine

, saj

bo po

trebn

o po

gosto

doliv

anje.

Pole

g teg

a nas

taja p

ara.

Posk

rbite

, da t

ekoč

ina ne

tvor

i stru

penih

plino

v. Me

d upo

rabo

se la

hko n

ad te

kočin

o nak

opiči

jo vn

etljiv

i plin

i.Po

skrb

ite, d

a je i

zklop

na vr

edno

st za

temp

eratu

ro na

stavlj

ena n

ižje o

d plam

enišč

a tek

očine

, ki s

e up

orab

lja ko

t pre

nosn

i med

ij.Za

gotov

ite, d

a ima

teko

čina v

arno

temp

eratu

ro (p

od 40

°C) p

red r

okov

anjem

ali iz

pusto

m.Ni

koli n

e upr

avlja

jte po

škod

ovan

e ali n

etesn

e opr

eme,

ali op

reme

s po

škod

ovan

imi k

abli.

Niko

li ne u

pora

bljajt

e kop

eli, č

e v re

zervo

arju

ni tek

očine

. Ni

koli n

e upo

rablj

ajte k

opeli

ali d

odaja

jte te

kočin

e v re

zervo

ar, če

so od

stran

jeni p

aneli

.Ne

čisti

te ko

peli s

topil

i, upo

rabit

e meh

ko kr

po in

vodo

.Pr

ed tr

ansp

ortom

izpr

aznit

e rez

ervo

ar ni

/ali s

hran

ite pr

i temp

eratu

ri zmr

zova

nja al

i v nj

eni b

ližini

.Ve

dno i

zklop

ite ko

pel in

odklo

pite n

apaja

lno na

petos

t pre

den p

remi

kate

napr

avo a

li izv

ajate

popr

avila

ali v

zdrže

valne

pose

ge. S

ervis

in po

prav

ila la

hko i

zvaja

le us

trezn

o usp

osob

ljen t

ehnik

Prev

idno t

rans

portir

ajte k

ad. N

enad

ni su

nki a

li pad

ci lah

ko po

škod

ujejo

njene

dele.

Upor

abnik

je za

dolže

n za d

ekon

tamina

cijo,

če se

polije

jo ne

varn

e sno

vi. P

osve

tujte

se s

proiz

vajal

cem

glede

deko

ntami

nacij

e in/a

li prim

ernih

čisti

l.Če

mor

ate ka

d tra

nspo

rtirati

n/ali

shra

niti p

ri nizk

ih tem

pera

turah

, jo m

orate

izpr

aznit

i in na

to izp

laknit

i z m

ešan

ico 50

/50 gl

ikol/v

oda l

abor

atorijs

ke ka

kovo

sti.

Razg

radn

jo na

prav

e lah

ko op

ravi

le us

trezn

o usp

osob

ljen z

astop

nik, k

i upo

rablj

a odo

bren

o op

remo

. Upo

rablj

ajte v

se ve

ljavn

e zad

evne

pred

pise.

Izvaja

nje ka

kršnih

koli p

ostop

kov,

pove

zanih

z mo

ntažo

, delo

vanje

m ali

vzdr

ževa

njem,

ki

niso n

aved

eni v

teh n

avod

ilih, la

hko p

ovzro

či ne

varn

e oko

liščin

e in i

zniči

velja

vnos

t gar

ancij

e pr

oizva

jalca

.Pr

ed pr

iklop

om el

ektrič

nega

kabla

v vti

čnico

kope

li pre

verite

, ali j

e vklo

pno s

tikalo

v po

ložaju

O

(izklo

p). K

o je k

abel

prikl

jučen

na ko

pel, p

riklju

čite d

rugi

kone

c na p

ravil

no oz

emlje

no vt

ičnico

.Pr

i upo

rabi

brez

pokro

va je

lahk

o najv

išja n

astav

ljena

temp

eratu

ra 60

°C.

Pri d

elova

nju ko

peli z

viso

kimi te

mper

atura

mi, s

e na s

podn

ji stra

ni po

krova

nabir

a kon

denz

at.

Prev

idno o

dstra

nite p

okro

v, da

bo vo

da od

tekla

naza

j v re

zervo

ar in

ne na

površ

ino ko

peli.

SL

Page 42: Precision - assets.thermofisher.com · Para evitar salpicaduras, introduzca las muestras/bandejas en la bañera antes de llenarla. Llene el depósito lentamente. Al añadir agua,

Ako

ne ra

zum

ete b

ilo ko

ja od

ovih

upu

tsta

va, p

ogled

ajte p

riruč

nik i

li nas

kont

aktir

ajte p

re n

ego

što

nast

avite

.

Bez

bedn

ost,

svi p

roiz

vodi

:

DA

NG

ER

ozna

čava

nepo

sredn

u opa

snos

t koja

, ako

se ne

izbe

gne,

će da

dove

de do

sm

rti ili

teške

povre

de.

WA

RN

ING

ozna

čava

poten

cijaln

o opa

snu s

ituac

iju ko

ja, ak

o se n

e izb

egne

, mož

e da

dove

de do

smrti

ili teš

ke po

vrede

.

CA

UT

ION

ozna

čava

poten

cijaln

o opa

snu s

ituac

iju ko

ja, ak

o se n

e izb

egne

, mož

e da

dove

de do

lakš

e ili s

redn

je teš

ke po

vrede

. Tak

ođe m

ože d

a se k

orist

i da u

pozo

ri na n

esigu

rne

radn

je. up

ozor

ava k

orisn

ika na

prisu

stvo n

eizolo

vano

g „op

asno

g nap

ona“

unuta

r kuć

išta

cirku

lator

a. Na

pon j

e dov

oljno

velik

da pr

edsta

vlja o

pasn

ost o

d stru

jnog u

dara

.

ukaz

uje na

prisu

stvo v

relih

površ

ina.

ukaz

uje da

je po

trebn

o pro

čitati

priru

čnik.

Nemo

jte da

koris

tite ko

rito ka

o ster

ilni u

ređa

j ili u

ređa

j pov

ezan

na pa

cijen

ta. P

ored

toga

, ko

rito ni

je pr

edviđ

eno z

a upo

trebu

na op

asnim

loka

cijam

a klas

e I, II

ili II

prem

a defi

nicija

ma

Nacio

nalno

g elek

trično

g stan

dard

a (en

gl. N

ation

al El

ectric

al Co

de).

Nika

d nem

ojte d

a pos

tavlja

te ko

rito ta

mo gd

e je p

risutn

a pre

kome

rna t

oplot

a, vla

žnos

t ili

nagr

izajuć

i mate

rijali.

Radn

i par

ametr

i nav

eden

i su u

koris

ničko

m pr

iručn

iku.

Pove

žite k

orito

na pr

aviln

o uze

mljen

u utič

nicu.

Osigu

rač k

oji se

nalaz

i sa z

adnje

stra

ne ko

rita ni

je pr

edviđ

en da

se ko

risti k

ao ur

eđaj

za

iskop

čava

nje.

Koris

tite ci

rkulat

or sa

mo s

prilo

ženim

kablo

m. A

ko se

kabl

za na

pajan

je cir

kulat

ora k

orist

i kao

ur

eđaj

za is

kopč

avan

je, uv

ek m

ora d

a bud

e lak

o dos

tupan

.Pa

zite d

a elek

trični

kablo

vi ne

dođu

u do

dir s

vodo

vodn

im pr

iključ

cima i

li cije

vima.

Prov

erite

da li

su sv

i odv

odni

otvor

i reze

rvoar

a zatv

oren

i i sv

i vod

ovod

ni pr

iključ

ci pr

ičvršć

eni.

Tako

đe te

meljit

o uklo

nite s

ve os

tatke

pre p

unjen

ja.Da

ne bi

došlo

do pr

osipa

nja, p

ostav

ite ko

ntejne

re u

korito

pre p

unjen

ja.

Osn

ovna

bez

bedn

osna

upu

tstv

a La

bora

torij

ska

korit

aKo

ristite

samo

odob

rene

tečn

osti k

oje su

nave

dene

u pr

iručn

iku. K

orišć

enje

drug

ih teč

nosti

po

ništav

a gar

ancij

u. Ni

kad n

emojt

e da k

orist

ite st

opro

centn

i glik

ol.Ka

da ko

ristite

vodu

prek

o 80 °

C pa

žljivo

prati

te niv

o teč

nosti

, jer

će bi

ti potr

ebna

česta

do

sipan

ja. Ta

kođe

se st

vara

para

.Pa

zite d

a teč

nost

ne m

ože p

roizv

esti n

ikakv

e otro

vne g

asov

e. Za

paljiv

i gas

ovi m

ogu d

a se

naku

pe na

d teč

nošć

u tok

om ko

rišće

nja.

Pazit

e da p

rekid

na te

mper

aturn

a tač

ka bu

de po

stavlj

ena n

iže od

temp

eratu

re pa

ljenja

za

odab

ranu

tečn

ost z

a pre

nos t

oplot

e.Pa

zite d

a teč

nost

bude

na be

zbed

noj te

mper

aturi (

ispod

40 °C

) pre

ruko

vanja

ili is

pušta

nja.

Nika

d nem

ojte d

a kor

istite

ošteć

enu o

prem

u ili o

prem

u koja

prop

ušta,

kao n

i opr

emu s

ošteć

enim

ka

blovim

a.Ni

kad n

emojt

e da k

orist

ite ko

rito ak

o u re

zervo

aru n

ema t

ečno

sti.

Nika

d nem

ojte d

a kor

istite

korito

za do

dava

nje te

čnos

ti u re

zervo

ar sa

skinu

tim pl

očam

a.Ne

mojte

da ko

ristite

rastv

arač

e za č

išćen

je ko

rita, v

eć ko

ristite

mek

u krp

u i vo

du.

Ispra

znite

reze

rvoar

pre p

reno

sa i/i

li čuv

anja

na te

mper

atura

ma bl

izu ili

ispo

d tač

ke sm

rzava

nja.

Uvije

k isk

ljučit

e kor

ito i i

skop

čajte

napo

n izv

ora n

apaja

nje iz

izvo

ra na

pajan

je pr

e pom

eran

ja ili

obav

ljanja

bilo

kakv

ih po

stupa

ka se

rvisir

anja

ili od

ržava

nja. S

ervis

iranje

i pop

ravk

e tre

ba da

ob

avlja

kvali

fikov

ani s

ervis

er.Op

rezn

o pre

nosit

e kor

ito. N

aglo

drma

nje ili

ispu

štanje

opre

me m

ože d

a ošte

ti njen

e kom

pone

nte.

Koris

nik je

odgo

vora

n za d

ekon

tamina

ciju a

ko do

đe do

pros

ipanja

opas

nih m

aterija

la. O

brati

te se

pr

oizvo

đaču

u ve

zi s k

ompa

tibiln

ošću

sred

stava

za de

konta

mina

ciju i

li čišć

enje.

Ako s

e kor

ito pr

enos

i i/ili

čuva

na ni

skim

temp

eratu

rama

, treb

a ga i

spra

zniti,

a za

tim is

prati

me

šavin

om od

50/50

labo

rator

ijsko

g glik

ola/vo

de.

Stav

ljanje

izva

n pog

ona m

ora d

a oba

vi isk

ljučiv

o kva

lifiko

vani

trgov

ac po

moću

certifi

kova

ne

opre

me. M

ora d

a se p

ridrža

va sv

ih va

žećih

prop

isa.

Obav

ljanje

postu

paka

ugra

dnje,

koriš

ćenja

ili od

ržava

nja ko

ji nisu

opisa

ni u p

riruč

niku m

ože d

a do

vede

do op

asne

situa

cije i

poniš

tava g

aran

ciju p

roizv

ođač

a.Pr

e stav

ljanja

elek

trično

g kab

la u p

riklju

čak k

orita

prov

erite

da li

je os

igura

č pos

tavlje

n u po

ložaj

O (is

ključ

eno)

. Nak

on po

veziv

anja

kabe

la s k

orito

m, dr

ugi d

eo po

vežit

e na p

ravil

no uz

emlje

nu

utičn

icu.

Prilik

om ra

da be

z pok

lopca

ogra

ničite

mak

simaln

u zad

anu v

redn

ost n

a 60 °

C.Ra

d kor

ita na

viso

kim te

mper

atura

ma do

vešć

e do k

onde

nzac

ije s

donje

stra

ne po

klopc

a. Op

rezn

o skin

ite po

klopa

c tak

o da v

oda p

adne

naza

d u re

zervo

ar, a

ne na

površ

inu ko

rita.

SR

Page 43: Precision - assets.thermofisher.com · Para evitar salpicaduras, introduzca las muestras/bandejas en la bañera antes de llenarla. Llene el depósito lentamente. Al añadir agua,

Om n

ågon

av d

essa

anvis

ning

ar är

svår

a att

förs

tå se

han

dbok

en el

ler ko

ntak

ta o

ss in

nan

du g

år

vidar

e.

Säke

rhet

, alla

pro

dukt

er:

DA

NG

ER

ange

r en i

mmine

nt ris

kfylld

situa

tion s

om, o

m de

n inte

undv

iks, r

esult

erar

i all

varlig

a ska

dor e

ller d

ödsfa

ll.

WA

RN

ING

ange

r en r

iskfyl

ld sit

uatio

n som

, om

den i

nte un

dviks

, kan

resu

ltera

i död

sfall

eller

allva

rlig sk

ada.

CA

UT

ION

ange

r en r

iskfyl

ld sit

uatio

n som

, om

den i

nte un

dviks

, kan

resu

ltera

i lätt

are

eller

med

elsvå

ra sk

ador.

Den

ska ä

ven a

nvän

das f

ör at

t var

na om

riskfy

llda m

etode

r.

avse

dd fö

r att v

arna

anvä

ndar

en om

ej is

olera

d "far

lig sp

ännin

g" in

uti ci

rkulat

orns

hölje

. Sp

ännin

gen ä

r tillr

äckli

gt hö

g för

att u

tgöra

en ris

k för

elch

ock.

ange

r att d

et fin

ns he

ta yto

r.

ange

r att m

an bö

r läsa

i han

dbok

en.

Anvä

nd in

te ba

det s

om st

eril e

ller a

nslut

en til

l pati

ent. B

adet

är he

ller in

te de

signa

d för

an

vänd

ning i

riskfy

llda m

iljöer

Klas

s I, II

eller

III, e

nligt

defin

ition i

Nati

onell

a elbe

stämm

elser.

Plac

era a

ldrig

bade

t på e

n plat

s elle

r i en

miljö

med

hög v

ärme

, luftfu

ktigh

et ell

er m

ed fr

ätand

e ma

terial

. Se a

nvän

darh

andb

oken

för d

riftsp

aram

etrar.

Anslu

t bad

et till

ett k

orre

kt jor

dat u

ttag.

Krets

bryta

ren p

å bak

sidan

av ba

det ä

r inte

avse

tt för

att a

nvän

das s

om av

stäng

ning.

Anvä

nd en

dast

cirku

lator

n med

den m

edföl

jande

nätsl

adde

n. Om

cirku

lator

ns nä

tslad

d är d

en

elektr

iska a

vstän

gning

sano

rdnin

gen,

den m

åste

alltid

vara

lättil

lgäng

lig.

Försä

kra at

t strö

mslad

darn

a inte

komm

er i k

ontak

t med

avlop

psan

slutni

ngar

na el

ler rö

r.

Försä

kra at

t beh

ållar

ens t

ömnin

gspo

rtar ä

r stän

gda o

ch at

t alla

avlop

psan

slutni

ngar

är sä

krade

. Fö

rsäkra

även

att a

lla re

ster a

vlägs

nas i

nnan

påfyl

lning

.

För a

tt und

vika s

pill s

ka m

an pl

acer

a beh

ållar

na i b

adet

innan

påfyl

lning

.

Vikt

iga

säke

rhet

sins

truk

tione

rLa

bora

torie

bad

Anvä

nd en

dast

godk

ända

vätsk

or so

m lis

tas i h

andb

oken

. Anv

ändn

ing av

andr

a väts

kor

upph

äver

gara

ntin.

Anvä

nd al

drig

100 %

glyk

ol.

Utöv

er va

tten,

innan

man

anvä

nder

en go

dkän

d väts

ka, e

ller v

id un

derh

åll dä

r man

tro

ligen

komm

er i k

ontak

t med

vätsk

an, s

ka m

an re

ferer

a till

tillve

rkare

ns S

DS oc

h EU

Säke

rhets

datab

lad fö

r för

siktig

hetså

tgärd

er vi

d han

tering

.

Försä

kra at

t väts

kan i

nte ka

n gen

erer

a gifti

ga ga

ser. B

rand

farlig

a gas

er ka

n sam

las vi

d an

vänd

ning a

v väts

kan.

Försä

kra av

stäng

nings

tempe

ratur

en fö

r öve

rtemp

eratu

r är lä

gre ä

n den

valda

vätsk

ans

flamp

unkt.

Försä

kra at

t väts

kan h

ar en

säke

r tem

pera

tur (u

nder

40°C

) inna

n han

tering

eller

tömn

ing.

Anvä

nd al

drig

skad

ad el

ler lä

ckan

de ut

rustn

ing, e

ller m

ed sk

adad

e slad

dar.

Anvä

nd al

drig

bade

t utan

vätsk

a i be

hålla

ren.

Anvä

nd al

drig

bade

t elle

r lägg

till v

ätska

i beh

ållar

en m

ed pa

neler

na bo

rttag

na.

Reng

ör in

te ky

laren

med

reng

öring

smed

el. A

nvän

d en m

juk tr

asa o

ch va

tten.

Töm

behå

llare

n inn

an tr

ansp

ort o

ch/el

ler fö

rvarin

g i te

mper

ature

r när

a elle

r und

er fr

yspu

nkten

.

Stän

g allti

d av b

adet

och k

oppla

bort

ström

försö

rjning

en in

nan d

et fly

ttas e

ller in

nan s

ervic

e elle

r un

derh

ållsp

roce

dure

r. Öve

rlåt s

ervic

e och

repa

ratio

ner t

ill en

behö

rig te

knike

r.

Tran

spor

tera b

adet

varsa

mt. P

lötsli

ga ry

ck el

ler fa

ll kan

skad

a des

s kom

pone

nter.

Anvä

ndar

en är

ansv

arig

för re

ngör

ingen

om fa

rliga m

ateria

l spil

ls ut.

Kon

sulte

ra m

ed til

lverka

ren

gälla

nde r

engö

ring o

ch fö

r kom

patib

ilitet

med r

engö

rings

mede

l.

Om ba

det s

ka tr

ansp

orter

as oc

h/elle

r lagr

as i k

alla t

empe

ratur

er så

mås

te de

t först

tömm

as oc

h sk

öljas

med

en 50

/50-b

landn

ing av

glyk

ol/va

tten.

Urtag

ning u

r drift

för e

ndas

t utfö

ras a

v beh

örig

återfö

rsälja

re m

ed ce

rtifier

ad ut

rustn

ing. A

lla

gälla

nde b

estäm

melse

r mås

te föl

jas.

Instal

lation

s-, dr

ift- el

ler un

derh

ållsp

roce

dure

r, för

utom

de so

m be

skriv

s i ha

ndbo

ken,

kan

resu

ltera

i risk

fyllda

situa

tione

r och

upph

äver

tillve

rkare

ns ga

ranti

.

Innan

man

stop

par in

nätsl

adde

n i ba

dets

konta

kt sk

a man

försä

kra at

t kre

tsbryt

aren

är st

älld

till po

sition

en O

(off)

. När

slad

den ä

r ans

luten

till b

adet

så st

oppa

r man

in de

n and

ra än

den i

ett

korre

kt jor

dat u

ttag.

När m

an an

vänd

er de

t utan

lock

så sk

a man

inte

ställa

in te

mper

ature

n hög

re än

60°C

.

Om an

vänd

er ba

den v

id hö

g tem

pera

tur så

skap

as ko

nden

s på u

nder

sidan

av lo

cket.

Avlä

gsna

ljet v

arsa

mt så

att v

attne

t rinn

er til

lbaka

i beh

ållar

en oc

h inte

ner i

bade

t.

SV

Page 44: Precision - assets.thermofisher.com · Para evitar salpicaduras, introduzca las muestras/bandejas en la bañera antes de llenarla. Llene el depósito lentamente. Al añadir agua,

Precision | 2-1Thermo Scientific

General Information | Chapter 2

2Chapter 2 General InformationDescription

All Thermo ScientificTM Precision Water Baths provide constant temperature to applications placed in the reservoir. All have digital displays, four programmable set point temperatures, acoustic and optical alarms, and offer adjustable high temperature protection.

The interior of the bath is constructed of stainless steel and is designed for operation with water. The body is made from galvanized steel and is painted for added protection.

The nameplate label on the bath identifies its electrical requirements.

Intended Use

The baths are intended for use in research and quality control.

They are intended for use by a qualified lab technician trained in basic laboratory procedures and safety protocols. Also, for indoor use in a laboratory environment on a bench top only.

Page 45: Precision - assets.thermofisher.com · Para evitar salpicaduras, introduzca las muestras/bandejas en la bañera antes de llenarla. Llene el depósito lentamente. Al añadir agua,

2-2 | Precision Thermo Scientific

Chapter 2 | General Information

Circulating Bath Specifications

CIR 19 CIR 35 CIR 89

Reservoir Fluid Control Temperature °C

°FAmbient +5 to 100 Ambient +9 to 212

Set Point Temperature Range°C

°F+5 to 100 +9 to 212

Ambient Temperature °CRange °F

+15 to 45 +59 to 113

Stability @ 37°C ±0.1

Uniformity @ 37°C ±0.05 ±0.05 ±0.1

Heating Output watts 1200 1500 1500

Bath Volume liters 19 35 89

Overall Bath Dimensions (L x W x H) cm

inches39.4 x 63.2 x 24.9 15.5 x 24.9 x 9.8

39.4 x 93.8 x 24.9 15.5 x 36.9 x 9.8

54.6 x 116.0 x 30.0 21.5 x 45.7 x 11.8

Bath Work Area Dimensions

(L x W x H) cm inches

30.5 x 38.7 x 19.2 12.0 x 15.3 x 7.6

30.5 x 69.2 x 19.2 12.0 x 27.3 x 7.6

48.3 x 91.4 x 24.1 19.0 x 36.0 x 9.5

Approximate Weight kg lb

20 45

31 68

38 85

Electrical Requirements (VAC/Hz)

(Voltage ±10%)

100-115/50-60 or

200-230/50-60

Pump Pressure mbar 262

Pump Flow lpm 10.6

Compliance CE RoHS UL WEEE

Maximum Relative Humidity

(Non Condensing)

80% for temperatures up to 31°C (88°F) decreasing linearly to 50% relative humidity at 40°C (104°F)

Operating Altitude meters feet

Sea Level to 2000 Sea Level to 6560

Overvoltage Category II

Pollution Degree 2

Storage Temperature °C Range °F

-25 to +60-13 to +140

Low-end reservoir fluid control temperatures require supplemental cooling. Specifications obtained at sea level using water. Bath depth includes bezel, height does not include lid.Thermo Fisher Scientific takes no responsibility for damages caused by the selection of an unapproved fluids.Thermo Fisher Scientific reserves the right to change specifications without notice.

Page 46: Precision - assets.thermofisher.com · Para evitar salpicaduras, introduzca las muestras/bandejas en la bañera antes de llenarla. Llene el depósito lentamente. Al añadir agua,

Precision | 3-1Thermo Scientific

Installation | Chapter 3

3CAUTION

Chapter 3 InstallationBath Installation

The bath is designed for continuous operation and for indoor use.

Never place the bath in a location where excessive heat, moisture or corrosive materials are present.

Ventilation

No special ventilation clearances are required.

Cover Installation

Figure 3-1 – Circulating Bath Cover Installation

Page 47: Precision - assets.thermofisher.com · Para evitar salpicaduras, introduzca las muestras/bandejas en la bañera antes de llenarla. Llene el depósito lentamente. Al añadir agua,

3-2 | Precision Thermo Scientific

Chapter 3 | Installation

Electrical Requirements

Refer to the bath's nameplate for specific electrical requirements.

The bath is intended for use on a dedicated outlet.

The bath construction provides protection against the risk of electrical shock by grounding appropriate metal parts. The protection will not function unless the power cord is connected to a properly grounded outlet. It is the user's responsibility to assure a proper ground connection is provided.

The circuit protector on the rear of the bath is designed to protect the bath's internal components.

Note If the circuit protector activates allow the temperature to cool before resetting. Restart the bath. Contact us if the circuit protector activates again.

The bath's electrical power cord is the disconnecting device, it must be easily accessible at all times.

Ensure the cord does not come in contact with the reservoir contents.

Note Before inserting the electrical cord into the bath connection ensure the circuit protector is in the O (off) position.

Once the cord is connected to the bath, connect the other end to the main power source.

The following plug types are available:

DANGER

CAUTION

CAUTION

1. Volts ± 10%

20 Amp Outlet 15 Amp Outlet

Bath Volts1/Hertz/Phase Plug Type

CIR 19 100-115/50-60/1 200-230/50-60/1

N5-15 Country Specific

CIR 35 CIR 89

100-115/50-60/1 200-230/50-60/1

N5-20 Country Specific

Page 48: Precision - assets.thermofisher.com · Para evitar salpicaduras, introduzca las muestras/bandejas en la bañera antes de llenarla. Llene el depósito lentamente. Al añadir agua,

Precision | 3-3Thermo Scientific

Installation | Chapter 3

CAUTION

Approved Fluids

The only approved fluids for all Precision baths are:

Filtered/Single Distilled Water

De-ionized Water1

1 For applications requiring resistivity greater than 1 MΩ-cm or maintaining resistivity levels greater than 1 MΩ-cm please call and speak to an applications engineer for additional information.

Thermo Fisher Scientific takes no responsibility for damages caused by using an unapproved fluid.

When using water above 80°C closely monitor the fluid level, frequent top-offs will be required. It will also create steam.

Filtered/Single Distilled Water

Filtered drinking water and single distilled water are good choices for heated water baths. The filtering/distilling process removes microorganisms that are known to cause biological fouling in water baths. The filtering/distilling process also removes minerals and harmful particulates from water. Microorganisms, minerals and particulates can lead to deposits and or scaling that eventually promotes corrosion if not removed or treated.

It is also recommended to regularly drain and replace fluid especially when higher temperatures are utilized (above 40°C). Draining and drying the bath after each use is recommended as leaving standing water for any period of time is known to lead to a buildup of biologic growth.

Tap Water

Usage of tap water may not cause any adverse affects on the equipment in the short term, but in the long term problems may arise due to precipitation of minerals and or development of algae and bacteria. Please refer to “Process Water Quality and Standard” recommendations in this chapter for guidelines on water usage.

Chlorine

Draining and replacing “used” water is the best preventative maintenance for the cooling/heating equipment. Biological organisms will develop in water that is not replaced or treated regularly. A mild treatment using an algaecide can help extend the useful life of water.

To help alleviate bacteria or algae growth Thermo Fisher Scientific recommends the use of small amounts of chlorine. The usage of chlorine needs to be monitored over time in order to prevent the formation of corrosion.

The duration of time that chlorine remains in solution depends on factors such as water temperature, pH and availability of direct sunlight. We recommend maintaining chlorine levels

Page 49: Precision - assets.thermofisher.com · Para evitar salpicaduras, introduzca las muestras/bandejas en la bañera antes de llenarla. Llene el depósito lentamente. Al añadir agua,

3-4 | Precision Thermo Scientific

Chapter 3 | Installation

at 1 to 5 ppm free chlorine. PPM levels can be monitored using standard water quality test strips. For best results, maintain the pH of the fluid between 6.5 and 7.5.

Do not add additional chlorine without first determining the concentration ratio that already exists in the fluid supply. Corrosion and degradation of the circulation components can result from concentration ratios that are too high. Contact our customer support for additional information.

De-ionized Water

De-ionized water is water that has had its mineral ions removed using ion exchange resins. The purpose of this process is to remove the ions that allow electrical current to flow more easily through water. This helps to prevent electrical leaks to ground through the recirculating fluid. De-ionized water is in an unbalanced state and will leach the missing ions from the materials it comes in contact with. The aggressive nature of this leaching can cause pitting on metal surfaces. Note that the de-ionizing process does not remove microorganisms. Because of this, we recommend de-ionized water only with applications that have it as a specified requirement. In any case, only de-ionized water with 1 MΩ-cm resistivity, or less, is recommended.

Recommended Biocides and Inhibitors

Thermo Fisher Scientific offers a biocide and inhibitor package Thermo 200 (Nalco) premixed with five gallons of water or as a kit to be added to water.

Biocides are corrosive and can cause irreversible eye damage and skin burns. They are harmful if inhaled, swallowed or absorbed through the skin. Refer to the manufacturer's most current SDS.

WARNING

Page 50: Precision - assets.thermofisher.com · Para evitar salpicaduras, introduzca las muestras/bandejas en la bañera antes de llenarla. Llene el depósito lentamente. Al añadir agua,

Precision | 3-5Thermo Scientific

Installation | Chapter 3

Water Quality and Standards

Process Fluid Permissible (PPM) Desirable (PPM)

Microbiologicals (algae, bacteria, fungi) 0 0

Inorganic Chemicals

Calcium <25 <0.6

Chloride <25 <100

Copper <13 <10

0.020 ppm if fluid in contact with aluminum

Iron <0.3 <0.1

Lead <0.015 0

Magnesium <12 <0.1

Manganese <0.05 <0.03

Nitrates\Nitrites <10 as N 0

Potassium <20 <0.3

Silicate <25 <1.0

Sodium <20 <0.3

Sulfate <25 <1

Hardness <17 <0.05

Total Dissolved Solids <50 <10

Other Parameters

pH 6.5-8.5 7-8

Resistivity 0.01* 0.05-0.1*

Unfavorably high total ionized solids (TIS) can accelerate the rate of corrosion. These contaminants function as electrolytes which increase the potential for galvanic cell corrosion.

Tap water is not normally recommended because the total ionized solids level may be too high. As an example, tap water in the United States averages 171 ppm (of NaCl). The recommended level for use in a water system is between 0.5 to 5.0 ppm (of NaCl).

* MΩ-cm (compensated to 25°C)

Page 51: Precision - assets.thermofisher.com · Para evitar salpicaduras, introduzca las muestras/bandejas en la bañera antes de llenarla. Llene el depósito lentamente. Al añadir agua,

3-6 | Precision Thermo Scientific

Chapter 3 | Installation

Filling Requirements

Ensure the reservoir drain port is closed and that all plumbing connections are securely plumbed or capped. Also ensure any residue is thoroughly removed from the reservoir before filling.

To avoid spilling, place your samples/trays into the bath before filling. Also make allowance for splashing of water from tray oscillation movement.

Slowly fill the reservoir. When adding, point the opening of a container away from yourself.

Fill the reservoir with a minimum of two inches, ensuring the suction screen is covered, and a maximum level one inch lower than the upper tank surface.

Note Monitor the fluid level whenever heating the fluid.

To conserve energy, reduce evaporation, and increase temperature control accuracy, use the supplied gable cover. Do not use aluminum foil as a cover, as it may cause corrosion due to an electrochemical reaction.

Page 52: Precision - assets.thermofisher.com · Para evitar salpicaduras, introduzca las muestras/bandejas en la bañera antes de llenarla. Llene el depósito lentamente. Al añadir agua,

Precision | 3-7Thermo Scientific

Installation | Chapter 3

Draining

Drain the bath before moving or storing.

Ensure the fluid is at a safe handling temperature, ~40°C or lower. Wear protective clothing and gloves.

• Place a suitable receptacle underneath the drain.

• Slowly turn the drain plug until flow is observed.

• When the flow stops close the drain plug.

CAUTION

Drain Kit Accessory (Catalog number 098246)

• Before filling the bath remove the drain plug from the bath drain.

• Wrap coupler with Teflon® tape, or equivalent, and install into bath drain.

• Insert quick disconnect into hose.

• To start draining snap quick disconnect onto coupler.

• To remove quick disconnect from coupler and stop draining press down on the disconnect's grey release.

Coupler

Quick Disconnect

Neoprene Hose (3/8ID x 5/8OD)

Figure 3-2 – Drain Kit Accessory

CAUTION

Optional Accessories

Only use the accessories supplied by Thermo Fisher.

Page 53: Precision - assets.thermofisher.com · Para evitar salpicaduras, introduzca las muestras/bandejas en la bañera antes de llenarla. Llene el depósito lentamente. Al añadir agua,

3-8 | Precision Thermo Scientific

Chapter 3 | Installation

Page 54: Precision - assets.thermofisher.com · Para evitar salpicaduras, introduzca las muestras/bandejas en la bañera antes de llenarla. Llene el depósito lentamente. Al añadir agua,

Chapter 4 OperationController

The Thermo Scientific Precision Water Baths have digital controllers that display the bath’s reservoir fluid temperature, shaker speed and other bath features.

Once the circuit protector

on the back of the bath is

on, press to start/stop the

bath.

Press the two navigation

arrows to move through

the controller displays and

to adjust values.

Press a soft key to select

additional displays.

Indicates the heater is on. The icon flashes when the reservoir fluid temperature is

near or at the set point.

Indicates the timer is enabled. The timer is used to turn the bath on, off, or both.

Indicates the audible alarm status, enabled or disabled.

Indicates the pump is running. This icon is always on once the bath is running.

Precision | 4-1Thermo Scientific

Operation | Chapter 4

4

Page 55: Precision - assets.thermofisher.com · Para evitar salpicaduras, introduzca las muestras/bandejas en la bañera antes de llenarla. Llene el depósito lentamente. Al añadir agua,

Start Up

Before starting, double check all electrical connections.

Do not run the bath until fluid is added to the reservoir. Have extra fluid on hand. If the bath does not start refer to Chapter 6 Troubleshooting.

• Place the circuit protector located on the rear of the bath to the I position.

• The screen will momentarily display and then the home screen appears displaying the set point and the audible alarm status. The set point is the desired reservoir fluid temperature.

CAUTION

49.9°C50.0°C

50.0°C

• Press to start the bath and display the reservoir fluid temperature. If the fluid temperature is below the set point the heater will start.

4-2 | Precision Thermo Scientific

Chapter 4 | Operation

Page 56: Precision - assets.thermofisher.com · Para evitar salpicaduras, introduzca las muestras/bandejas en la bañera antes de llenarla. Llene el depósito lentamente. Al añadir agua,

CAUTION

29.9°C35.0°C

x

Changing the Set Point

When operating without a lid, limit the maximum set point to 60°C.

The set point is the desired reservoir fluid temperature. You can change the set point with the bath running or not. From the home screen press either arrow key to display:

The display returns to the home screen. Note After a 30 second delay if neither key is pressed

the display returns to the home screen, any change is not saved.

Selecting a Preset Set Point

The set point is the desired reservoir fluid temperature. You can select the set point with the bath running or not. Or, from the home screen press .

Use the arrow keys to select the desired set point value. Once the desired set point is highlighted press the soft key below to save the change and return to the home screen.

After a 30 second delay if neither key is pressed the display returns to the home screen, any change is not saved.

T1 35.0°C

T2 41.5°C

T3 44.5°C

T4 45.5°C

Press, and hold, the arrow keys to bring up the

desired set point value. The range is 5°C to 100°C.

Once the desired value is displayed, in this case

50.0°C, press the soft key below to save

the change or press the soft key below x

to not save the change.

Precision | 4-3Thermo Scientific

Operation | Chapter 4

Page 57: Precision - assets.thermofisher.com · Para evitar salpicaduras, introduzca las muestras/bandejas en la bañera antes de llenarla. Llene el depósito lentamente. Al añadir agua,

Use the arrow keys to highlight the desired setting.

Press to make changes.O I

O I

CAL

! °C°C

These icons represent the timer. The top one is used to set the amount of time required, in hours and

minutes, before the bath will start. The bottom is used to set how long the bath will run, in hours and

minutes, before shutting down. When the bath starts/stops the alarm, if enabled, will beep.

Once the desired timer mode is selected press, and hold, the arrow keys to change the time. O I

O I

Once the desired value is displayed press

to save the change or x to reset the time to

zero. Press to return to the home screen.

The timer can be used to turn the bath on and then,

at a later time, turn the bath off. (Or turn a running

Changing a Setting

Press the soft key below to display the Setting screen.

O I 00:00

x

bath off and then back on.) The bath off time must take into account the start time value. For

example, if you want the bath to start in 60 minutes and then turn it off 30 minutes later, set the

start time to 1:00 and set the off time to 1:30.

Note You cannot set a start time if the bath is running or set an off time if the bath is not running.

95. °C0

x

These icons represent the audible alarm status. The top indicates it is enabled, the bottom

indicates disabled. Press to toggle between enabled/disabled. Use the arrow keys to

highlight another setting or press to return to the home screen.

This icon represents the high temperature alarm. If the reservoir fluid exceeds this temperature the bath will shut down and, if enabled, the alarm will sound. The controller will also have an error display, . See Chapter 6.

Press, and hold, an arrow key to change the temperature. Once the desired value is displayed press to save the change or x to not save the change.

Press to return to the home screen.

4-4 | Precision Thermo Scientific

Chapter 4 | Operation

Page 58: Precision - assets.thermofisher.com · Para evitar salpicaduras, introduzca las muestras/bandejas en la bañera antes de llenarla. Llene el depósito lentamente. Al añadir agua,

!

!

CAL

x

35.0°C 35.0°C

This icon is used to do a reservoir fluid temperature sensor 2-point calibration, the sequence does not matter. The procedure requires a calibrated reference thermometer. Except for Coliform Baths, before the calibration can be performed the fluid temperature must be stabilized at 35°C and then

again at 70°C, 35°C and 44.5°C for Coliform Baths (select presets 1 and 3). Note Performing a calibration at any other temperatures will result in an error display .

Once the temperature has stabilized at 35°C,

or 70°C (44.5°C), press then use the

arrow key to change the temperature to match the

reference thermometer. Once the desired value is

displayed press to save the change or

x to not save the change.

Press to return to the home screen. Repeat the procedure for the other temperature.

These icons represent the low fluid protection status. The top indicates it is enabled, the bottom is disabled. Press to toggle between enabled/disabled. Press to return to the home screen.

Note Low fluid protection is enabled by default.

When enabled and the reservoir level nears empty the bath will shut down and, if enabled, the alarm will sound. The controller will also have an error display, . See Chapter 6.

20

This icon is used to adjust the display’s contrast.

Press, and hold, an arrow key to change the

contrast. Once the desired contrast is displayed

press to return to the home screen.

These icons are used to select the desired temperature scale, °C or °F. Press to toggle

between °C and °F. Press to return to the home screen. °C

°F

Precision | 4-5Thermo Scientific

Operation | Chapter 4

Page 59: Precision - assets.thermofisher.com · Para evitar salpicaduras, introduzca las muestras/bandejas en la bañera antes de llenarla. Llene el depósito lentamente. Al añadir agua,

T1 35.0°C

T2 37.0°C

T3 50.0°C

T4 55.0°C

T1 35.0°C

T2 37.0°C

T3 50.0°C

T4 55.0°C

Selecting a Preset

Four presets are available. Press the soft key below to display the Presets screen.

Changing a Preset

Note This procedure applies to Shaker, Circulating and General Purpose Baths only. Coliform bath presets are fixed and cannot be changed.

Changing a preset does not automatically select it. Once a change is made you will have to return

to the Preset screen and follow the Selecting a Preset procedure.

Press the soft key below to display the Presets screen.

To select the desired preset use the arrow keys to

highlight it and then press . The home screen

will appear with the desired preset set point value.

To change a preset first highlight it using the arrow keys

and then press .

Press the arrow keys to highlight the desired preset

parameter and press again. Then press,

and hold, the arrow keys to change the value.

Once the desired value is displayed press .

x

T1:35.0°C

CAL RTA1 0.0°C

If desired, press the arrow keys to highlight another preset parameter or press to return to the home screen.

4-6 | Precision Thermo Scientific

Chapter 4 | Operation

Page 60: Precision - assets.thermofisher.com · Para evitar salpicaduras, introduzca las muestras/bandejas en la bañera antes de llenarla. Llene el depósito lentamente. Al añadir agua,

Temperature Display

Shut Down

• Press to stop the bath heating.

Note Pressing and holding for three seconds stops the heating and powers down the controller display. Press to turn the display back on.

• For bath shut down place the circuit protector located on the rear of the bath to the O position.

• To disconnect the bath remove the electrical plug from its power source.

With the bath running, and after 30 seconds, if

none of the keys are pressed, the controller will

display only the reservoir fluid temperature and

any active feature. Press any key to return to the

previously displayed screen.

Changing the Real Time Adjustment (CAL RTA) requires a calibrated reference thermometer. If the displayed temperature does not accurately reflect the actual temperature in the reservoir an RTA value is required.

Note The RTA applies only to the selected preset.

As an example, if the temperature is stabilized and displaying 20°C but a calibrated reference thermometer reads 20.5°C, set the RTA to -0.5°C. After you enter an RTA value allow the display to stabilize before verifying the bath temperature.

Press to return to the home screen.

The changed RTA will not be displayed on the home screen until that preset is selected using the Selecting a Preset procedure.

28.1°C

Precision | 4-7Thermo Scientific

Operation | Chapter 4

Page 61: Precision - assets.thermofisher.com · Para evitar salpicaduras, introduzca las muestras/bandejas en la bañera antes de llenarla. Llene el depósito lentamente. Al añadir agua,

4-8 | Precision Thermo Scientific

Chapter 4 | Operation

Page 62: Precision - assets.thermofisher.com · Para evitar salpicaduras, introduzca las muestras/bandejas en la bañera antes de llenarla. Llene el depósito lentamente. Al añadir agua,

Precision | 5-1Thermo Scientific

Preventive Maintenance | Chapter 5

5Chapter 5 Preventive MaintenanceDisconnect the power cord prior to performing any maintenance.

Handle the bath with care, sudden jolts or drops can damage its components.

Pump Inlet Filter

The filter on the pump inlet protects the pump from foreign materials. Since applications vary, monitor the filter to establish your cleaning/replacement schedule.

Cleaning

Clean the bath's surface with a soft cloth and warm water only.

Clean the reservoir and built-in components at least every time the bath liquid is changed.

Before cleaning the bath's surfaces, to protect labels, the nameplate, electrical connections, painted and plastic surfaces and to prevent the cleaning agent from entering through any vent openings, mask off all areas except the reservoir.

After time, the circulating bath's stainless steel surfaces may show spots and become tarnished.Normal stainless steel cleaners can be used.

Do not use scouring powder or any substance containing solvents.

The inside of the bath must be kept clean in order to ensure a long service life. Quickly remove substances containing acidic or alkaline substances and metal shavings as they could harm the surfaces causing corrosion. If corrosion (e.g., small rust marks) occur in spite of this, cleaning with stainless steel caustic agents has proved to be suitable. Apply these substances according to the manufacturer's recommendations.

Electrical Power Cord

Ensure any replacement cord is properly rated.

CAUTION

CAUTION

WARNING

Page 63: Precision - assets.thermofisher.com · Para evitar salpicaduras, introduzca las muestras/bandejas en la bañera antes de llenarla. Llene el depósito lentamente. Al añadir agua,

5-2 | Precision Thermo Scientific

Chapter 5 | Preventive Maintenance

Page 64: Precision - assets.thermofisher.com · Para evitar salpicaduras, introduzca las muestras/bandejas en la bañera antes de llenarla. Llene el depósito lentamente. Al añadir agua,

Precision | 6-1Thermo Scientific

Troubleshooting | Chapter 6

6Chapter 6 TroubleshootingError Displays

An error display indicates an unusual condition. With any message, except CAL, the bath will stop heating and, if applicable, the pump will stop. With any message the alarm, if enabled, will sound.

Display Cause/Action

HTC Fault

fixed high temp protection limit exceeded

allow bath to cool down

restart the bath

if the HTC fault cannot be cleared, the bath must be serviced by an authorized Thermo Scientific Temperature Control Service Technician.

High Temp Fault

adjustable high temp fault protection limit exceeded

check limit setting

Low Fluid Level

low level protection limit exceeded

check fluid level

check for leaks

Open/Shorted Internal Temp Sensor

the bath must be serviced by an authorized Thermo Scientific Temperature Control Service Technician.

Bad Calibration

redo calibration

ensure calibration set points are 35.0°C and 70.0°C (35.0°C and 55.0°C for Coliform Baths)

!

HTC

CAL

Page 65: Precision - assets.thermofisher.com · Para evitar salpicaduras, introduzca las muestras/bandejas en la bañera antes de llenarla. Llene el depósito lentamente. Al añadir agua,

6-2 | Precision Thermo Scientific

Chapter 6 | Troubleshooting

Checklist

Bath will not start or shuts down

• Check display for error messages.

• Ensure wasn't accidently pressed.

• Ensure the circuit protector is in the on ( I ) position.

• Check the line cord connection to your power supply and at the bath.

• Make sure supply voltage is connected and matches the bath's nameplate rating ±10%.

• Restart the bath.

No display

• Pressing should return the display.

• Cycle the bath's circuit protector.

Inadequate temperature control

• Verify the set point.

• Low-end temperature set points require supplemental cooling.

• Ensure bath installation complies with the site requirements in Chapter 3.

• Make sure supply voltage matches bath's nameplate rating ±10%.

Please contact Thermo Fisher Scientific Sales Service and Customer Support if you need any additional information, see inside cover for contact instructions.

Page 66: Precision - assets.thermofisher.com · Para evitar salpicaduras, introduzca las muestras/bandejas en la bañera antes de llenarla. Llene el depósito lentamente. Al añadir agua,
Page 67: Precision - assets.thermofisher.com · Para evitar salpicaduras, introduzca las muestras/bandejas en la bañera antes de llenarla. Llene el depósito lentamente. Al añadir agua,

WarrantyThermo Fisher Scientific warrants products for 24 months from date of shipment according to the following terms.

Any part of the bath manufactured or supplied by Thermo Fisher Scientific and found in the reasonable judgment of Thermo Fisher to be defective in material or workmanship will be repaired at an authorized Thermo Fisher Repair Depot without charge for parts or labor. The bath, including any defective part must be returned to an authorized Thermo Fisher Repair Depot within the warranty period. The expense of returning the bath to the authorized Thermo Fisher Repair Depot for warranty service will be paid for by the buyer. Our responsibility in respect to warranty claims is limited to performing the required repairs or replacements, and no claim of breach of warranty shall be cause for cancellation or recision of the contract of sales of any bath. With respect to baths that qualify for field service repairs, Thermo Fisher Scientific’s responsibility is limited to the component parts necessary for the repair and the labor that is required on site to perform the repair. Any travel labor or mileage charges are the financial responsibility of the buyer.

The buyer shall be responsible for any evaluation or warranty service call (including labor charges) if no defects are found with the Thermo Scientific product.

This warranty does not cover any bath that has been subject to misuse, neglect, or accident. This warranty does not apply to any damage to the bath that is the result of improper installation or maintenance, or to any bath that has been operated or maintained in any way contrary to the operating or maintenance instructions specified in this Instruction and Operation Manual. This warranty does not cover any bath that has been altered or modified so as to change its intended use.

In addition, this warranty does not extend to repairs made by the use of parts, accessories, or fluids which are either incompatible with the bath or adversely affect its operation, performance, or durability.

Thermo Fisher Scientific reserves the right to change or improve the design of any bath without assuming any obligation to modify any bath previously manufactured.

THE FOREGOING EXPRESS WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO WARRANTIES OR MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.

OUR OBLIGATION UNDER THIS WARRANTY IS STRICTLY AND EXCLUSIVELY LIMITED TO THE REPAIR OR REPLACEMENT OF DEFECTIVE COMPONENT PARTS AND Thermo Fisher Scientific DOES NOT ASSUME OR AUTHORIZE ANYONE TO ASSUME FOR IT ANY OTHER OBLIGATION.

Thermo Fisher Scientific ASSUMES NO RESPONSIBILITY FOR INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, OR OTHER DAMAGES INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO LOSS OR DAMAGE TO PROPERTY, LOSS OF PROFITS OR REVENUE, LOSS OF THE BATH, LOSS OF TIME, OR INCONVENIENCE.

This warranty applies to baths sold by Thermo Fisher Scientific. (Refer to the warranty for baths sold by the affiliated marketing company of Thermo Fisher Scientific for any additional terms.) This warranty and all matters arising pursuant to it shall be governed by the law of the State of New Hampshire, United States. All legal actions brought in relation hereto shall be filed in the appropriate state or federal courts in New Hampshire, unless waived by Thermo Fisher Scientific.

Page 68: Precision - assets.thermofisher.com · Para evitar salpicaduras, introduzca las muestras/bandejas en la bañera antes de llenarla. Llene el depósito lentamente. Al añadir agua,

thermoscientific.com

© 2016 Thermo Fisher Scientific Inc. All rights reserved. All trademarks are the property of Thermo Fisher Scientific Inc. and its subsidiaries. Specifications, terms and pricing are subject to change. Not all products are available in all countries. Please consult your local sales representative for details.

Thermo Fisher Scientific81 Wyman StreetWaltham, MA 02451

Rev 2 ECR 41929