Portfolio Pekka Sell - brochures

15
portfolio | Pekka Sell brochures - reports - annuals LAYOUT DESIGN – GRAPHIC DESIGN – ILLUSTRATION

description

Pekka Sell Graphics Graphic designer portfolio

Transcript of Portfolio Pekka Sell - brochures

Page 1: Portfolio Pekka Sell - brochures

portfolio | Pekka Sellbrochures - reports - annuals

portfolio | Pekka Sellcustomer magazines - members’ magazines - newspaper

layout deSign – graPhic deSign – illuStration

Page 2: Portfolio Pekka Sell - brochures

Centralfinland chamber Training Calendar, autumn 2014Brochure, graphic design, layout

Kansantaloutemme on kasvavien ja kansainvälistyvien yritysten varassa ja se todella näkyy ja kuuluu, jos ei ihan jokaisessa niin vähintäänkin joka toisessa talouselämän artikkelissa ja uutisessa. Käytäntö ei aina ole niin yksinkertaista kuin miltä asiat paperilla näyttävät ja kasvaminen ei välttämättä ole ihan helppoa. Jospa kuitenkin suhtautuisimme asiaan siten, että meistä jokainen voi tehdä asiassa oman osansa ja päättää tehdä omat hommansa tänään vähän paremmin kuin eilen. Pienikin kehitys tai muutos toimintatavoissa voi saada aikaan lumipalloefektin, joka vie tekemistä aimo harppauksen eteenpäin ja tuo positiivisia tuloksia. Näin ajateltuna kasvu ei enää tunnukaan kovin kaukaiselta asialta. Monipuolisesta koulutustarjonnastamme toivottavasti löydät näitä pieniä askeleita ja oppeja, joita voit heti soveltaa käytäntöön ja sitä kautta osallistua kasvun ja positiivisen tuloksen rakentamiseen. Olemmehan yhdessä jo tekemässä kasvuyritysten kansanliikettä Kasvu Openin puitteissa.

Kasvuterveisin,

Kasvua, kasvua, kasvua. Koulutusteemat: Koulutusten teemat tulevat kauppakamarin vuosittain päivittyvästä vaikuttamissuunnitelmasta. Teemat on merkitty kalenteriin symbolein ja värikoodein.Teemat vuodelle 2014 ovat:

Ilmoittautuminen: jokaiseen kou-lutukseen ilmoittaudutaan erikseen verkossa koulutuksen yhteydestä löy-tyvästä ilmoittautumislinkistä. Samat linkit löytyvät nettisivuiltamme. Voit ilmoittautua myös halutessasi puheli-mitse 010 322 2384.• Syksyn uutuus: Mikäli ilmoittaudut koulutukseen vähintään kuukautta ennen koulutuspäivää, saat varhaisen ilmoittautujan edun, -10 % koulutuk-sen lähtöhinnasta.

Osallistumismaksut: Kaikkiin kou-lutushintoihin lisätään alv 24 %. Koulutuksen hinta sisältää materi-aalit sekä ohjelman mukaiset tarjoi-lut. Keski-Suomen kauppakamarin jäsenyrityksissä työskentelevät HTM-tilintarkastajat ovat oikeutettuja -50 % alennukseen jäsenhinnasta. Alen-nuksia ei voi yhdistää.• Muista myös tämä: Joka viides osallistuja maksutta. Mikäli yritykses-täsi osallistuu samaan koulutukseen viisi henkilöä, maksatte vain neljästä.

Peruutusehto: Saat sähköpostiisi vahvistuksen ilmoittautumisestasi koulutukseen. Viestissä on muka-na suora linkki, josta pääset muut-tamaan tietojasi tai peruuttamaan koulutuksen. Peruutus on tehtävä viikkoa ennen koulutuspäivää. Sen jälkeen peruutetuista osallistumi-sista perimme täyden osallistumis-maksun. Voit peruuttaa koulutuksen myös kirjallisesti sähköpostitse [email protected]. • Huomioithan, että jos olet itse estynyt saapumaan koulutukseen, organisaatiostasi voi tulla joku toinen henkilö tilallesi. Näin koulutuspäivä ei mene hukkaan.

myynti kansainvälistyminen johtaminen talous

Leena Räisänenkoulutus- ja palvelupäällikkö 010 322 [email protected]

Anne Juvonenkoulutussihteeri010 322 [email protected]

2

3

KOuluTuSKAleNTeri – SyKSy 2014

KOuluTuSKAleNTeri – SyKSy 2014

Koulutusten pelisäännöt

joulukuu

TapahtumatAjantasainen tieto tulevista tapahtumista löytyy sivulta www.centralfinlandchamber.fi/kalenteri

1.12. Seminaari; Yritä, kasva ja voimaannu (yhteistyössä mm. Yrittäjät, ELY-keskus ja Nuorille töitä-hanke)2.12. Kauppakamarin syyskokous, verkostoitumistilaisuus kaikille jäsenille

verkkokurssiT8.12.2014 klo 12.00–13.00 Office 2013 uudet ominaisuudet / Samcom Oyhinta jäsenille 65 e, muille 80 ehttp://www.lyyti.in/Office2013_verkko

8.12.2014 klo 14.00–15.00Luvut kuviksi – Excelin grafiikka / Powen Oyhinta jäsenille 80 e, muille 110 ehttp://www.lyyti.in/Excelin_grafiikka

10

11

KOuLutuSKALENtEri – SYKSY 2014

KOuLutuSKALENtEri – SYKSY 2014

Tomi Peltomäki, verohallinto sekä muita asiantuntijoita

Hinta: jäsenille 280e, muille 380 e Ilmoittautuminen: http://www.lyyti.in/EnnakkoperintaKenelle: kaikille, joiden tarvitsee osata ennakko-perinnän asiat vuonna 2015Mitä: Ennakkoperinnän olennaiset asiat yhdessä paketissa. Yhdellä kertaa kaikki tieto vuoden 2015 muutoksista sekä verohallinnon asiantuntijan, että ennakkoperintäasioissa neuvovien tahojen kertomana.

3 syytä osallistua:1. kerralla olennaiset asiat ennakkoperintää varten ja kattava materiaali, josta tiedot löytyvät yhdestä paikasta vuodelle 20152. verohallinnon johtavan asiantuntijan tomi Peltomäen lisäksi paikalla myös muita asiantuntijoita, joille mahdollista esittää kysymyksiä Open Space -työskentelyn aikana. Samalla loistava tilaisuus osallistujien väliseen verkostoitumiseen.3. pääset nauttimaan Harmoonin lämpimästä tunnelmasta ja herkullisesta ruoasta.

Erityisesti suosittelemme, koska tänä vuonna panostamme erityisesti siihen, että osallistujat pääsevät keskustelemaan ja asiantuntijoiden kanssa ja ratkomaan juuri teitä askarruttavia erityistilanteita.

Ennakkoperintäpäivä

5.12.2014 klo 8.30–15.00, ravintola Harmooni

Kalenteri Joulukuu 2014Viikot Maanantai Tiistai Keskiviikko Torstai Perjantai Lauantai Sunnuntai

49

1 2 3 4 5 6 750

8 9 10 11 12 13 1451

15 16 17 18 19 20 2152

22 23 24 25 26 27 281

29 30 31 1 2 3 4

joulukuun kouluTuskalenTeri

Ennakkoperintä-päivä

Yritä, kasva ja voimaannu

Kauppakamarin syyskokous

Hyväksytty hallituksen jäsen

VERKKO / Luvut kuviksi - Excel

VERKKO / Office 2013

Ajantasaista tietoa• jatkuvasti päivittyvät sähköiset kansiot jäsenetuhintaan; alv, kirjanpito, vero, palkka, ulkomaankauppa ja yhtiöoikeus • jäsentiedotteet ajankohtaisista aiheista ja kuulumiset alueen yrityksiltä• kauppakamari julkaisee kirjoja, mallisopimuksia ja sääntöjä, jotka auttavat yli liiketoiminnan karikoiden. nämä kaikki apuvälineet tarjotaan jäsenetuhintaan.Ansiomerkit• arvostetut ansiomerkit esim. pitkän uran tehneen työntekijän palkitsemiseen –10 % alennuksella

Asiantuntijat• keskuskauppakamarin kautta verkostossa auktorisoidut kiinteistöasiantuntijat, HTT-tavarantarkastajat, kHT- ja HTM –tilintarkastajat, välimiesmenettelyn ja mainonnan eettisen neuvoston yhteydet. • paikalliset asiantuntijat neuvovat jäseniä verotukseen, työsuhteisiin ja sopimusasioihin liittyen.

Vaikuttaminen• 15 valiokuntaa ja n. 250 alueella toimivaa luottamushenkilöä, joiden yhteinen työ alueen kehittämisen hyväksi toimii vahvana vaikuttamisen välineenä • suora väylä vaikuttaa päättäjiin valtakunnallisesti keskuskauppakamarin kauttaVerkostot• kauppakamari järjestää useita kymmeniä verkostoitumistilaisuuksia vuosittain ja tiedottaa lisäksi yhteistyökumppaniverkoston (oppilaitokset, kaupungit, Yrittäjät, elY, jykes) tilaisuuksista jäseniään. jokainen tilaisuus on mahdollisuus tavata uusia yhteistyökumppaneita ja asiakkaita.• Parempi johtaa hyvin -verkoston ylläpitäjä ja kehittäjä• kasvu open valtakunnallinen kasvuyritysverkosto

Ulkomaankaupan asiakirjat• aTa carnet -tulliasiakirjat -50 % jäsenetuhintaan• toimisto palvelee alkuperätodistusten ja ulkomaankaupan asiakirjojen vahvistamisessa ja neuvoo vientiasiakirjoihin liittyvissä kysymyksissä

Mitä kauppakaMari tarjoaa jäsenilleen edullisTen kouluTusTen lisäksi:

Koulutuskalenteri

www.centralfinlandchamber.fi

SykSy 2014

Yhdessä yritysten puolesta

KesKi-suomen KauppaKamari

sepänkatu 4, 40100 Jyväskyläpuh. 010 322 2380

[email protected]. centralfinlandchamber.fi

Page 3: Portfolio Pekka Sell - brochures

Nomet, a high-tech metal cutting companyVisual identity, logo Brochure, graphic design Languages FI, ENG, RU

Photos: Petri Merta

Demanding work is our strength

Nomet is a machine shop and component supplier specializing in demanding machining and, in particular, metal cutting processes. Our key strength is in manufacturing complex and exacting components. Our products range from small to medium-sized pieces.

advanced mach in ing

The environment is close to our heart

Caring for the environment is important to us and we also make use of state-of-the-art technology for this purpose.

All our raw materials are fully recyclable and reusable. The metal chips generated during the machining process are collected on pallets and transported to smelters. All by-products are sorted, thus eliminating any mixed waste.

Nomet’s quality and environmental principles have been properly verified through ISO 9001 and ISO 14001, Green Card Quality and OHSAS 18001 certification.

Over 60 years of experience and expertise

Benefiting our customers

Nomet works for the benefit of its customers by offering:

improved product design for manufacturability

efficient production and modern automation ensuring cost-effectiveness

CAD and CAM expertise collaborative information systems

allowing more effective contacts with customers.

We have over 30 versatile NC machine tools that can be adapted to meet customer needs. We want to develop long-term partnerships and we are also capable of investing in them as required.

Thanks to our multi-purpose lathes, most components can be manufactured in one clamping, guaranteeing short lead times, high precision and cost-effectiveness. Most of our lathes are equipped with a robotic loading system.

Capable Nomet

Nomet offers a high level of automation, competent staff and flexible produc-tion. We look after our customers, the competence of our staff and the environ-ment we all share.

Nomet’s staff are specialized in metal cutting processes. The special strengths of our 60 highly skilled people lie in machining, manufacturability and quality.

Furthermore, our staff have extensive experience in building close-knit partnerships with our customers. For us, partnership filters through all levels of our operations.

Automation and precision

Our fluent workflow is guaranteed by a flexible manufacturing system (FMS), including an automated pallet storage and stacker crane system, which allows materials to be stored and moved based on real-time needs. Our configuration of four machining centres includes 425 materials pallet stations and 50 machine pallet stations. The central chip conveyor running below the storage structure ensures efficient and uninterrupted production.

Nomet’s special service includes inspection using a 3D coordinate measuring machine to guarantee flawless products. This quality-assurance measuring machine is capable of measuring both small and medium-sized components. We also offer our customers this service for measuring components not specifically manufactured by Nomet.

Page 4: Portfolio Pekka Sell - brochures

Tieto Corporation, Lean System Folder/brochure Layout, illustration

Uudistunut Lean System tarjoaa kaiken, mitä toiminnanohjaukselta vaaditaan – ja nyt vielä enemmän. Lean System PT8 on entistäkin visuaalisempi työkalu tuotannon seurantaan ja prosessien hallintaan. Saumaton integraatio eri järjestelmiin maksimoi tehokkuuden ja varmistaa tiedon ajantasaisuuden.

Lean Systemiä käyttää päivittäin yli sata verkottuneen teollisuuden, elintarviketeollisuuden, petrokemian, palveluliiketoiminnan ja projektiohjauksen yritystä eri puolilla maailmaa. Lean System on ollut useana peräkkäisenä vuotena puolueettomien toiminnanohjaus - järjestelmien asiakastyytyväisyystutkimusten kärjessä.

Tieto Lean [email protected]/leansystemwww.leansystem.fi

Jos olet valmis tekemään työtä menestyksesi eteen, tuemme sinua

Uusi Lean System PT8

Progress tracker for your business

Ohjaus. Visuaalisuus. Älykäs yksinkertaistaminen. Uusi Lean System PT8.

Project

Manufacturing

TUOTANNOLLISEN TOIMINNAN HALLINTA

Mix & Pack

ENNAKOINTI JA TUOTANTOPROSESSIN SUUNNITTELU

Service

& Main

tenance

ELINKAARILIIK

ETOIMINTOJEN JA KUNNOSSAPIDON OHJAUS

Tietotekniikan tehtävä on helpottaa rutiineja ja varmistaa ajantasaisen, oikean tiedon saatavuus. Yritykset toiminnan muuttamiseen ja ongelmien ratkaisemiseen tarvitaan tietojärjestelmän lisäksi osaavia ihmisiä.

Toimintaympäristön, asiakkaiden vaatimusten ja alihankinta ketjujen muuttuminen edellyttää järjestelmältä joustavuutta. Mutta muutoksen aikaansaamiseen tarvitaan muutakin: toimialaosaamista, ohjauksen asiantuntemusta ja ohjelmisto-osaamista.

Lean System mukautuu muuttuvan liiketoiminnan tarpeisiin. Yhdistämme nopeasti reagoivan, joustavan ohjelmiston ja Tiedon osaamisen asiakkaan asiantuntemukseen ja kokemukseen. Sama tietojärjestelmä soveltuu yrityksen tarpeisiin, olipa kyse tuotannon ohjauksesta, palvelu- ja huoltoliiketoiminnasta tai koko yrityksen toiminnanohjauksesta.

Anna tekniikan hoitaa rutiinit

Elinkaarenhallinta – Ohjaus – Ennakointi

LEAN SYSTEM toiminnanohjaus

Page 5: Portfolio Pekka Sell - brochures

Tieto Corporation, Industrial Manufacturing & Services Folder/brochure for Packaging -branch Layout, illustration

Flexible solutions for packaging industry

Tieto is an IT service company providing IT, R&D and consulting services. With approximately 16 000 experts, we are among the leading IT service companies in Northern Europe and the global leader in selected segments. We specialize in areas where we have the deepest understanding of our customers’ businesses and needs.

Tieto offers a comprehensive set of solutions to Manufacturing industries. These solutions are pre-packaged & pre-integrated combinations of services, products, processes and methods for fulfilling customer’s business needs.

The Industry solutions portfolio represents Tieto’s deep industry expertise gained in hundreds of projects as well as long customer relations in supporting these solutions. We work with our customers by aligning business needs and recommended solutions, to yield a customer specific solution roadmap.

Delivering added value to customer’s business is supported by services covering the full life cycle of a solution. Tieto’s services are based on reusable methods and processes. We utilize various well-known software packages and technologies to implement solutions.

Deep Industry Expertise

Tieto

Please contact us

Tieto AustriaHandelskai 94-96Millennium TowerAT-1200 ViennaTelephone: +43 1 33 174 – 0

Tieto DeutschlandIm Gewerbepark C 15DE-93059 RegensburgTelephone: +49 6196 766027-0Fax: +49 941 93999

Tieto FinlandTietotie 6P.O. Box 403FI-02101 EspooTelephone: +358 2072 010Fax: +358 2072 52187

[email protected]

Tieto is continuously investing in making its operations and offerings increasingly sustainable, thereby contributing to the sustainability of its customers’ businesses.

Globalization 2.0Access to global resources New perspective – new markets

Tr

an

sfo

rm

aT

ion

of T

he

ma

nu

fa

cT

ur

ing

in

du

sT

rie

s

Customer

Centricity –

focus on the value

Transparency

Collaboration

Smart business

networksAgility via strategic

co-operationNew business

modelsSmart sourcing

Sustainability –

key driver for

innovation Profit – People –

Planet

Lean Supply Chain

Expansion

to Industrial

ServicesLifecycle business

Smart products

top trendsindustry

Packaging is a very fast business with minimal lead times and many order changes. Customers demand low prices, high flexibility and absolute reliability. Short-term demand changes are distinguishing for the industry – and the need for flexibility is persistently increasing: Order size is decreasing, order complexity increasing.

Tieto’s packaging and converting industry solutions helps you in managing complex customer needs, creates transparency and accelerates business processes.

Tieto can help the packaging industry to respond flexibly to short-term customer requirements and still produce at low cost.• Fast and reliable quotation and cost calculation• Customer relationship management• Supply chain optimization and integration• Material and production efficiency• Traceability and quality management • Production planning and optimization

The new Tieto solution targets mid-sized to large packaging and converting companies and international groups with plants of various sizes. It is based on Microsoft Dynamics AX, the industry standard modern ERP platform with comprehensive functionality.

Tieto addresses the industry needs with an integrated solution. Thereby finance, logistics, production planning and shop floor control, all in a single system, enable full transparency of the supply chain. The solution comes with a flexible estimation module

designed for the unique characteristics of packaging products. The planning and optimization modules address the specific requirements of the packaging industry. For the corrugating plants, the solution includes Tieto’s leading trimming optimizer.

Tieto provides this dedicated solution for packaging companies, that efficiency and quality of operations as well as competitive edge in serving their customers.

The combination of a well established industry template from our partner Lean Projects AG and Tieto’s proven industry expertise together create an integrated and attractive offering to the packaging and converting market.

Packaging industry is driven bycustomer demand

Tieto’s end-to-end solution

Tieto’s packaging solution

ERP, SCM and MES Functionality

Finance Logistic Planning / Production

Accounting EstimationQuotation

Warehouse Dispatch

ProcurementProduction

ControlMachine Interface

Business Intelligence

Quality Management

Product Lifecycle Management

Collaboration Com-munication

Unified Communications

Invoice

CRM Sales Order

Master Planning

Fine Planning

OptimizationComponents

Corrugator Trimming

Transport planningControlling

Page 6: Portfolio Pekka Sell - brochures

Finnish Marine Industries, Viking GraceBrochure, graphic design, layout

>>>

wärTsiLä

organization (iMo). particulate emis-sions are 90 percent lower than those of conventional diesel engines, and the carbon dioxide emissions are reduced by 20–30 percent as well.

there were several design issues asso-ciated with the use of lnG. refuelling , or bunkering in maritime terms, has to be done as quickly as possible, as the ship stays at port for only an hour or so.

the viking Grace was designed so that it is feasible to bunker on both sides of the vessel, which increases flexibility.

for practical reasons, lnG tanks are round. however, a round tank requires more space than a rectangular one. this was not a problem for the viking Grace, as the tanks were placed on the aft deck.

Double piping and ventilation ensure safetythe system has to be safe, as there are passengers on board all the time. “the outer tube of the double piping pre-vents gas leaks,” ojutkangas says.

natural gas is lighter than air so in case of leakage, it disappears with proper ventilation. lnG does not remain on board like propane gas would do, since propane is heavier than air. lnG is flammable only if its concentration is between 5 to 15 percent. ventilation starts automatically if the gas concen-tration begins to rise.

however, gas is not the only fuel option. the engines can also be run on traditional diesel fuel. “if a failure occurs, engines can be turn to run on diesel fuel in the blink of an eye,” explains ojutkangas.

natural gas engines are economical as well, since they are more fuel-effi-cient than engines running on diesel fuel. Globally, there is still plenty of lnG available, so the price is expected to be afford-able in the future. how-ever, the most important advantage is that lnG is an environmentally sound alternative to fuel ships. ■

WärTSILä is a global leader in lifecycle power solutions for the marine industry and energy markets. By emphasising technological innovation and total efficiency, Wärtsilä maximises the environmental and economic performance of the vessels and power plants of its customers.

In 2012, Wärtsilä’s net sales totaled Eur 4.7 billion with approximately 18,900 employees. The company has operations at nearly 170 locations in 70 countries around the world. Wärtsilä is listed on the NASDAQ OMX helsinki, Finland. www.wartsila.com

lnG use and emission reduction

Carbon dioxideNitrogen oxidesSulphur oxidesParticulatesDual-Fuel engine in gas modeDiesel engine

Emission reductions when operating in gas mode

Emission reductions when operating in gas mode

Carbon dioxideNitrogen oxidesSulphur oxidesParticulatesDual-Fuel engine in gas modeDiesel engine

Emission reductions when operating in gas mode

10 11vikinG GrAce vikinG GrAce

Naval INterIor team

“STX Turku shipyard signed a contract with Viking Line just before Christmas 2010. During the following month we started to calculate accurate propos-als for several areas of the ship,” CEO Jari Suominen of NIT Naval Interior Team Ltd recalls.

“The competition was tough, and we finally won a couple of areas: the two-story restaurant and dance theat-er called Club Vogue together with one of the main staircases, and later the designing work of the spa, too.”

NIT and the STX signed a contract in April and planning began immediate-ly. The first task was to make a project plan, after which the design team was set up. The HVAC and piping design began in the following summer. The design work included a lot more, like walls, ceilings, floors, the electricity and stairs and landings, “from steel to steel”, as Suominen puts it.

There was only an empty shaft Some sections of the restaurant and the staircase could be constructed using standard components, while others were customized and dismantled into smaller pieces before assembling. The compo-nents that required plenty of work, such as welding and painting, were fully com-

pleted before assembling.“Initially there was only an empty

shaft and we filled it with a decorated main staircase,” Suominen says.

NIT employed some ten designers. The spa consisted of a variety of different saunas such as a steam and an aroma sauna. In addition, the spa department included a snow cave, therapy rooms and private cabinets. “The spa design was very successful, the concept ended up very functional,” Suominen says.

The construction of the restaurant Vogue and the staircase were started in early 2012. A portion of the task was carried out prior to the launch of the vessel in August 2012 and the remain-der thereafter. The rigidity of the instal-lations was tested during sea trials. Shaking the vessel by powerful braking was essential to find out if the interior is firm and silent enough.

Made in FinlandNIT’s contract was completed on January 3rd , 2013. Suominen remembers well the celebration of the delivery, which many ministers and MPs attended. The celebration was characteristic for Finland. “Previous delivery celebration events have been more like those in the US.”

All in all, this story had a particularly happy end. The shipping company and the shipyard expressed their satisfac-tion with NIT. Actually NIT was happy as well, as its budget exceeded so little, not even worth mentioning. ■

the two-story theater, the snow cave and the aroma sauna had to be designed to attract passengers.

“The spa design was very successful and the concept turned

out to be highly functional,” CEO Jari Suominen says.

NIT Naval INTerIor Team is based in Kaarina, Western Fin-land. The company is an Interior, HvaC and Piping solution provider for cruisers and passenger ferries. In addition to viking Grace, NIT has participated in construction of oasis class ships together with tens of cruisers and other passen-ger ships. The company employs 32 people. www.nit.fi

Design of the snow cave turned out well

NIT DESIgNED THE

SPA DEPArTMENT FOr

STX FINLAND CAbINS.

CLUb VOgUE IS

A TwO-STOry

rESTAUrANT AND

A DANCE THEATEr.

NIT DELIVErED THE

FULLy OUTFITTED

MAIN STAIrCASE.

VIkINg grACE VIkINg grACE 1918

SBa INterIor

the Grace’s cabins needed 2,500 foldable beds, also known as Pullmans. every corridor needed sustainable walls that are easy to keep clean. Famous for their ironworks tradi-tion, the people in mustio rolled up their sleeves and got to work.

but can be folded up towards the wall during daytime, providing more space in the cabin.

The deliveries of the aluminium beds to the STX Cabins plant began in Janu-ary 2012 and the last one left Mustio just before midsummer.

A panel for almost every corridorIn addition, the company was awarded a contract for the JMC 1 Panelling sys-tem, and the order consisted of approx-imately 15,000 square meters of PVC coated steel panel. These panels were to cover almost every corridor wall of the ship. In addition, the company received an order for 700 service doors that were installed between cabins to give access to water and drain valves.

“PVC coated steel panel is very dura-ble and ideal for public spaces like cor-ridors,” Sales and Project Manager Thomas Pökelmann of SbA says. The

corners of the recess walls received stainless steel profiles to protect them from dents and scratches.

One of the advantages of SbA pan-els is their flexible size, as the maxi-mum width is 1150 millimetres. “Archi-tects particularly prefer the wide panels, as they usually want to avoid seams,” explains Pökelmann.

The panels insulate against noise and are extremely durable thanks to a rock wool layer between metal sheets. The panels are also fire-rated and available in numerous shapes and colours, even in digital printing.

The coils of steel needed to manu-facture the panels arrived from Swe-den and Italy. The first deliveries, which were heading directly to the shipyard, started in mid-June 2012, and trucks drove to Turku until November.

“Overall, these contracts were good and orders and deliveries went smoothly,” recounts Pökelmann. ■

At the turn of 2010-11, SBa Interior was first contacted regarding the new Viking ship project. The Mustio-based company has developed and delivered foldable Pullman beds, panelling sys-tems and other supplies for ship cabins and corridors for many years.

After several months of negotiations, SbA received the first orders includ-ing a request for 2,500 Pullman beds in November 2011. The Pullman fold-able bed is used for sleeping at night

Foldable beds save space

Founded in 1985, SBa INTerIor has production facilities in mustio, Southwest Finland. The compa-ny’s main products are the JmC 1 Panelling system and furniture such as beds. In addition, SBa works as a subcontractor for the metal industry. Turnover is around ten million euros annually, half of which comes from the marine industry. SBa’s products have been installed on hundreds of ships around the world, including the world’s largest cruise ships, the oasis of the Seas and the allure of the Seas. The company employs some 70 people.www.sba.fi

21VIkINg grACE

SBa INterIor

A p u b l i c A t i o n o f

t h e f i n n i s h M A r i n e i n d u s t r i e s

ShipbuilderS deScribe the proceSS of manufacturing the world’S moSt environmentally friendly paSSenger Ship

Vikinggrace • Aalborg Industries Oy • ABB Oy, Marine • Aker Arctic Technology Oy • STX Finland Oy • STX Finland Cabins Oy

• Almaco Group Oy • Antti-Teollisuus Oy • Deltamarin Oy • Elomatic Marine Engineering Oy • Europlan Engineering Oy • Foreship Oy • Joptek Oy Composites • Kaefer Oy • Oy Lautex Ab • Loipart Oy • MacGregor (FIN) Oy • Merima Oy • Mobimar Oy Ab • Paroc Oy Ab • SBA Interior Oy • SeaKing Oy • Oy Shippax Ltd • Turku Repair Yard Ltd • Wärtsilä Oyj Abp • Technip Offshore Finland Oy • YIT Industry Ltd • Machine Technology Center Turku Ltd • City of Rauma • City of Pori • City of Turku • City of Uusikaupunki

In cooperatIon wIth

TexT: Marko Mannila / Finnish Marine Industries PhoTos: Viking Line, STX Finland and other companies featured in this journal LayouT: Pekka Sell Graphics

Page 7: Portfolio Pekka Sell - brochures

Finnish Marine IndustriesLuxury Cruise Ships, Arctic OffshoreBrochures, graphic design

FinnishMaritiMe Cluster

Maritime cluster’s annual turnover 14 billion euros, 4 per cent of the total Finnish output

FACts & FiGures

2%

Fi

4%

Fi

INTEREST GROUPS AND ASSOCIATIONS

PUBLIC SECTOR e.g. administration, education, research and product developlent

ASSOCIATED FIELDS e.g. finance and insurance

MARINE INDUSTRIES: marine equipment manufacturers, turnkey suppliers, designers, software and system providers as well as shipbuilding, ship repair and offshore yards.

SHIPPINGCOMPANIES

OTHER SHIPPING- RELATED BUSINESSES

PORTS(Port Authorities)

PORT OPERATORS AND MANUFACTURERS OF

CARGO HANDLING EQUIPMENT

Maritime cluster employs 40 000 persons, 2 per cent of the total Finnish workforce

Finnish Marine Industry employs 20 000 persons

Finnish Marine Industry’s annual turnover 6 billion euros

Aluminium And StAinleSS mobile moduleS Mobimar

CAbinS, bAthroomS And relAted equipment Antti-Teollisuus Parmarine Piikkio Works R&M Ship Technologies Finland

eleCtriCAl SyStemS And ComponentS ABB Caverion Industria Helkama Bica Laivasähkötyö Protacon Takoma Trafotek Wärtsilä

elevAtorS Kone

energy And environment Alfa Laval Aalborg Evac GS-Hydro Oilon Onninen Wärtsilä

Fire proteCtion Marioff Corporation Saajos

propulSion SyStemS ABB EIE-Maskin Protacon Rolls Royce Steerprop TEVO

hvAC SolutionS And ComponentSHaltonKoja

turnkey projeCtS ALMACO Group APX-metalli Joptek Composites Kaefer Merima Metalliasennus Huuhka NIT Naval Interior Team Orsap R&M Ship Technologies Finland S A Svendsen Shipbuilding Completion Wärtsilä

SoFtwAre, SAFety And energy ABB NAPA Wärtsilä

ShipyArdS Meyer Turku

SurFACe treAtment FSP Finnish Steel Painting

nAvigAtion SyStemS Furuno Finland

CAtering equipment Kavika Metos R&M Ship Technologies Finland SeaKing

engineering And teChniCAl ConSulting Allstars Engineering Comatec Deltamarin Elomatic Foreship R&M Ship Technologies Finland Protacon Wärtsilä

ComponentS And mAteriAlS Caverion Industria Hentec Joptek Composites JukovaKemppi Lautex Mesekon Paroc R&M Ship Technologies Finland SBA Interior SSAB Europe

Mein sChiFF 4 teChniCal speCiFiCations

Length: approx. 294 meters Breadth: 36 meters Speed: 21 knots Gross tonnage: 99 500

Passenger capacity: 2500 Cabins: 1250 Crew: 1000 Decks: 14

other memberS oF the FinniSh mArine induStryAker Arctic Arctech Helsinki Shipyard LamorMacGregor FinlandPrizztech Rauma Marine ConstructionsTechnip Offshore FinlandUki Workboat

in 2015, tui Cruises will take delivery of Mein schiff 4, a Finnish masterpiece designed and constructed by Meyer turku for the German premium class cruise market.

Mein schiff 4 offers passengers a choice of over 1200 passenger cabins, of which more than 80 per cent are balcony cabins.

in addition, the ship features a wide variety of restaurants, bars and lounges, a theater, concert hall, spa and nightclub, a very large deck area – and a 25-meter pool on deck 12! Mein schiff 4 is not of course Finnish Marine industries’ only masterpiece. over the past few decades, Finnish shipyards have built dozens of cruise ships and passenger ferries. For instance, in 2009 and 2010, oasis of the seas and allure of the seas, two of the largest and most luxurious cruise ships built so far, were delivered to royal Caribbean from turku. each has capacity for up to 6000 passengers.

Finnish Marine industries’ member companies are also responsible for the construction of the world’s most environmentally friendly passenger ferry, Viking Grace, which was delivered in 2014 to Viking line from Meyer turku shipyard. Finnish experts have designed and constructed plenty of other cruise ships, such as independence of the seas, liberty of the seas, Freedom of the seas and Mariner of the seas, all for royal Caribbean international.

Finnish Marine industries’ countless success stories are all based on the same ingredients: continuous development of firms staffed by employees possessing the highest levels of expertise, use of state-of-the-art technology, and a global customer base. the exact recipe followed is tailored to the individual customer’s specific requirements.

Cruise ships – Finnish MAsterpieCes

Voyager of the Seas for Royal Caribbean International

Explorer of the Seas for Royal Caribbean International

Adventure of the Seas for Royal Caribbean International

Navigator of the Seas for Royal Caribbean International

Mariner of the Seas for Royal Caribbean International

Freedom of the Seas for Royal Caribbean International

Liberty of the Seas for Royal Caribbean International

Independence of the Seas for Royal Caribbean International

Oasis of the Seas for Royal Caribbean International

Allure of the Seas for Royal Caribbean International

Viking Grace for Viking Line

Mein Schiff 3 for TUI Cruises

(to be delivered to TUI cruises in 2015 from Meyer Turku shipyard)

FinnishMaritiMe Cluster

Maritime cluster’s annual turnover 14 billion euros, 4 per cent of the total Finnish output

FACts & FiGures

2%

Fi

4%

Fi

INTEREST GROUPS AND ASSOCIATIONS

PUBLIC SECTOR e.g. administration, education, research and product developlent

ASSOCIATED FIELDS e.g. finance and insurance

MARINE INDUSTRIES: marine equipment manufacturers, turnkey suppliers, designers, software and system providers as well as shipbuilding, ship repair and offshore yards.

SHIPPINGCOMPANIES

OTHER SHIPPING- RELATED BUSINESSES

PORTS(Port Authorities)

PORT OPERATORS AND MANUFACTURERS OF

CARGO HANDLING EQUIPMENT

Maritime cluster employs 40 000 persons, 2 per cent of the total Finnish workforce

Finnish Marine Industry employs 20 000 persons

Finnish Marine Industry’s annual turnover 6 billion euros

Aluminium And StAinleSS mobile moduleS Mobimar

CAbinS, bAthroomS And relAted equipment Antti-Teollisuus Parmarine Piikkio Works R&M Ship Technologies Finland

eleCtriCAl SyStemS And ComponentS ABB Caverion Industria Helkama Bica Laivasähkötyö Protacon Takoma Trafotek Wärtsilä

elevAtorS Kone

energy And environment Alfa Laval Aalborg Evac GS-Hydro Oilon Onninen Wärtsilä

Fire proteCtion Marioff Corporation Saajos

propulSion SyStemS ABB EIE-Maskin Protacon Rolls Royce Steerprop TEVO

hvAC SolutionS And ComponentSHaltonKoja

turnkey projeCtS ALMACO Group APX-metalli Joptek Composites Kaefer Merima Metalliasennus Huuhka NIT Naval Interior Team Orsap R&M Ship Technologies Finland S A Svendsen Shipbuilding Completion Wärtsilä

SoFtwAre, SAFety And energy ABB NAPA Wärtsilä

ShipyArdS Meyer Turku

SurFACe treAtment FSP Finnish Steel Painting

nAvigAtion SyStemS Furuno Finland

CAtering equipment Kavika Metos R&M Ship Technologies Finland SeaKing

engineering And teChniCAl ConSulting Allstars Engineering Comatec Deltamarin Elomatic Foreship R&M Ship Technologies Finland Protacon Wärtsilä

ComponentS And mAteriAlS Caverion Industria Hentec Joptek Composites JukovaKemppi Lautex Mesekon Paroc R&M Ship Technologies Finland SBA Interior SSAB Europe

Mein sChiFF 4 teChniCal speCiFiCations

Length: approx. 294 meters Breadth: 36 meters Speed: 21 knots Gross tonnage: 99 500

Passenger capacity: 2500 Cabins: 1250 Crew: 1000 Decks: 14

other memberS oF the FinniSh mArine induStryAker Arctic Arctech Helsinki Shipyard LamorMacGregor FinlandPrizztech Rauma Marine ConstructionsTechnip Offshore FinlandUki Workboat

in 2015, tui Cruises will take delivery of Mein schiff 4, a Finnish masterpiece designed and constructed by Meyer turku for the German premium class cruise market.

Mein schiff 4 offers passengers a choice of over 1200 passenger cabins, of which more than 80 per cent are balcony cabins.

in addition, the ship features a wide variety of restaurants, bars and lounges, a theater, concert hall, spa and nightclub, a very large deck area – and a 25-meter pool on deck 12! Mein schiff 4 is not of course Finnish Marine industries’ only masterpiece. over the past few decades, Finnish shipyards have built dozens of cruise ships and passenger ferries. For instance, in 2009 and 2010, oasis of the seas and allure of the seas, two of the largest and most luxurious cruise ships built so far, were delivered to royal Caribbean from turku. each has capacity for up to 6000 passengers.

Finnish Marine industries’ member companies are also responsible for the construction of the world’s most environmentally friendly passenger ferry, Viking Grace, which was delivered in 2014 to Viking line from Meyer turku shipyard. Finnish experts have designed and constructed plenty of other cruise ships, such as independence of the seas, liberty of the seas, Freedom of the seas and Mariner of the seas, all for royal Caribbean international.

Finnish Marine industries’ countless success stories are all based on the same ingredients: continuous development of firms staffed by employees possessing the highest levels of expertise, use of state-of-the-art technology, and a global customer base. the exact recipe followed is tailored to the individual customer’s specific requirements.

Cruise ships – Finnish MAsterpieCes

Voyager of the Seas for Royal Caribbean International

Explorer of the Seas for Royal Caribbean International

Adventure of the Seas for Royal Caribbean International

Navigator of the Seas for Royal Caribbean International

Mariner of the Seas for Royal Caribbean International

Freedom of the Seas for Royal Caribbean International

Liberty of the Seas for Royal Caribbean International

Independence of the Seas for Royal Caribbean International

Oasis of the Seas for Royal Caribbean International

Allure of the Seas for Royal Caribbean International

Viking Grace for Viking Line

Mein Schiff 3 for TUI Cruises

(to be delivered to TUI cruises in 2015 from Meyer Turku shipyard)

About Finnish MArine industries

Cover photo:

Allure of the seas

FroM FinlAnd

luxury Cruise ships

text: Marko Mannila/Finnish Marine Industries GrAphiC desiGn: Pekka Sell Graphicsphotos: RCCL, Meyer Turku

the members of Finnish Marine industries include leading marine equipment manufacturers, turn-key suppliers, engineering firms, software and system providers as well as shipbuilding, ship repair and offshore yards. the association coordinates cooperation in industrial and economic policy among the companies in the sector and has 66 member companies.

in addition, the association promotes sector networking in Finland, coordinates national research and product development and helps support the implementation of eu shipbuilding policies in Finland. the Finnish Marine industries represents its members in the european ships and Maritime equipment Association (seA europe).

marineindustries.fi

FinnishMaritiMe Cluster

Maritime cluster’s annual turnover 14 billion euros, 4 per cent of the total Finnish output

FACTS & FIGURES

2%

FI

4%

FI

INTereST GroUPS AND ASSocIATIoNS

PUBLIc SecTor e.g. administration, education, research and product developlent

ASSocIATeD FIeLDS e.g. finance and insurance

MArINe INDUSTrIeS: marine equipment manufacturers, turnkey suppliers, designers, software and system providers as well as shipbuilding, ship repair and offshore yards.

ShIPPINGcoMPANIeS

oTher ShIPPING- reLATeD BUSINeSSeS

PorTS(Port Authorities)

PorT oPerATorS AND MANUFAcTUrerS oF

cArGo hANDLING eQUIPMeNT

Maritime cluster employs 40 000 persons, 2 per cent of the total Finnish workforce

Finnish Marine Industry employs 20 000 persons

Finnish Marine Industry’s annual turnover 6 billion euros

ABB Aker ArcticAPX-MetalliArctech helsinki Shipyardcaverion Industriacomatec DeltamarinelomaticevacForeshipGS-hydrohaltonKemppi KojaLaivasähkötyöLamor

LautexMarioffMetosMeyer Turku MobimarNAPAonninenParocPiikkio Worksrolls-royce SaajosSSABTechnip offshoreTrafotekWärtsilä

Alfa Laval AalborgAllstars engineeringALMAcoAntti-TeollisuuseIe Maskine.U. Adhoc ProjectFSP Finnish Steel PaintingFuruno helkama Bica hentecJoptek

JukovaKaeferKavikaKoNeKoneteknologiakeskus TurkuKvaerner FinlandMacGregor FinlandMerimaMesekonMetalliasennus huuhkaNIT

oilon IndustryorsapParmarinePemamekPocadelPrizztechProtacon rauma Marine construc-tionsr&M Ship TechnologiesSBA Interior

SeaKingShipbuilding completionSteerpropS A SvendsenTakoma GearsTebulTeVoTurku repair YardUki WorkboatWe Tech Solutions

Finnish Marine Industries’ members that participated in the design and construction of Vitus Bering:

Other Finnish Marine Industries member companies which supply smart maritime technology:

The Finnish Marine Industries consists of leading marine equipment manufacturers, turn-key suppliers, engineering firms, software and system providers as well as shipbuilding, ship repair and offshore yards. The association coordinates cooperation in industrial and economic policy among the companies in the sector and it has 73 member companies.

In addition, the association promotes sector networking in Finland, coordinates national research and product development and promotes the application of EU ship-building policies in Finland. The Finnish Marine In-dustries represents its members at the European Ships and Maritime Equipment Association - SEA Europe.

marineindustries.fi

Vitus Bering, a multifunctional icebreaking supply vessel, was delivered in 2012. Constructed by Arctech Helsinki Shipyard, Vitus Bering is capable of coping with the extreme conditions of the Far East, where temperatures can sink as low as 35 degrees below zero, the ice can be more than one metre thick, and where almost everything is frozen and snow-covered.

Vitus Bering supplies oil and gas fields in the Sakhalin area. The vessel can operate independently in 1.7 metre thick ice, and is equipped to carry various types of cargo and execute oil spill recovery, firefighting and ocean towing operations. It also has state-of-the-art rescue capabilities.

In addition to Arctic vessels and icebreakers, Finland has expertise in other offshore products, such as spar hulls. The coastal city of Pori is famous for building almost every spar-type kind of oil platform in use today. technip Offshore Finland is the world leader in spar-type oil platforms. Technip has also constructed Perdido, the world’s deepest floating platform, which drills for crude oil at a depth of about 2450 metres in the Gulf of Mexico.

Many of these platforms and icebreakers feature the most advanced maritime technology. This includes the azipod and azimuth propulsion systems, marine engines using lnG gas and water mist fire-protection systems.

Moreover, Finnish offshore companies construct sophisticated docks and terminals and advanced offshore structures, such as offshore wind turbines.

Finnish Marine Industries’ countless success stories are all based on the same ingredients: continuous development of firms staffed by employees possessing the highest levels of expertise, use of state-of-the-art technology, and a global customer base. The exact recipe followed is tailored to the individual customer’s specific requirements.

ArCtiC oFFshorE: Finnish ExpErtisE in ExtrEmE Conditions

NB 512–514: A series of three icebreaking stand-by vessels for Sovcomflot of russia (2016–17)NB 511: Icebreaking supply vessel for Sovcomflot (2016)NB 510: The first LNG-powered icebreaker for the Finnish Transport Agency (2016)NB 509: Icebreaker for the russian Ministry of Transport (2015)Baltika: The first oblique design icebreaking emergency and rescue vessel for the russian Ministry of Transport (2014)

somE AdvAnCEd ArCtiC vEssEls dElivErEd by ArCtECh hElsinki shipyArd:

Vitus Bering was delivered in 2012 to Sovcomflot of russia.

Length: approx. 100 metresBreadth: 22 metresSpeed: 15 knotsSpeed at 1.5 m level ice: 3 knots

Installed power: 18 MWCrew: 22 + 28Gross tonnage: 7500Cargo deck: 700 m²Range: 40 days

vitus bEring tEChniCAl spECiFiCAtions

Heidelberg for Anadarko (2014)Lucius for Anadarko (2013)Perdido for Shell (2008)Tahiti for chevron (2007)Constitution for Kerr-McGee (2005)Mad Dog for BP (2004)

somE spAr oil plAtForms ConstruCtEd in pori, FinlAnd

IMA

Ge:

Arc

Tec

h

TexT: Marko Mannila / Finnish Marine Industries Graphic desiGn: Pekka Sell GraphicsphoTos: Arctech, Fotolia

arctic offshoreFinnish ExpErtisE

in ExtrEmE Conditions

solutionssolutionsarcticarctic

Above: Mad Dog Spar platform in the Gulf of Mexico. Photo licensed under GFDL via Wikipedia.

Left: The platform is being transported from Finland to the Gulf of Mexico. Photo: Technip

Lamor Arctic skimmers separate oil from the drifting ice. Photo: Lamor

FoTo

LIA

Arc

Tec

h

Page 8: Portfolio Pekka Sell - brochures

The Finnish-Russian Marine Industry Cluster, New Business OpportunitiesBrochure, graphic design, layout

ФИНСКО-РОССИЙСКИЙ КЛАСТЕР МОРСКОЙ ИНДУСТРИИ THE FINNISH-RUSSIAN MARINE INDUSTRY CLUSTER

The Finnish marine industry wants to extend its cooperation with shipbuilding companies in Northwest Russia. The Finnish Marine Industries association, the Ministry of Employment and the Economy and the trade organisation Finpro are jointly leading a project aimed at increasing direct contact between Russian and Finnish companies and at strengthening the Finnish-Russian marine industry cluster.

The project will organise meetings and an active information exchange between Russian and Finnish shipbuilders. The aim is to ensure that both parties are aware of each other’s needs, possibilities and plans. Furthermore, the project will help to establish contacts with decision-makers in the marine sector.

Particularly, the project is intended to

present the SMEs of the Finnish marine industry and their expertise to their Russian counterparts.

One area of special interest is the new technology park in Kronstadt shipyard and how the excellence of Finnish companies could be used for the park’s development. This and many other Russian shipbuilding projects could benefit from the knowhow of the Finnish marine industries. There are plenty of shipyards and ship repair yards, marine equipment manufacturers, turn-key suppliers, ship design offices, and offshore industry companies in Finland.

This leaflet will present some of these high-tech marine industry companies together with important technology organisations and the Ministry of Employment and the Economy. ■

OUR VISION: A STRONG FINNISH-RUSSIAN MARINE INDUSTRY CLUSTER

Merja Salmi-LindgrenSecretary GeneralFinnish Marine Industries

Russian-speaking business consultant Alexey Zak:[email protected], +7 92 1992 0051, +358 20 469 5954

Мерья Сальми-ЛиндгренГенеральный секретарьFinnish Marine Industries

Русскоязычный бизнес-консультант Алексей Зак:[email protected], +7 92 1992 0051, +358 20 469 5954

Финская морская индустрия ищет возможности для более тесного сотрудничества с судостроительными компаниями Северо-Запада России. Ассоциация морской промышленности Финляндии, Министерство занятости и эко-номики Финляндии и торговая организация Finpro совместно ведут проект, имеющий целью увеличение прямых контактов меж-ду российскими и финскими компаниями и укрепление финско-российского кластера морской индустрии.

Проект будет организовывать встречи и активный обмен информацией между рос-сийскими и финскими судостроителями. Цель — обеспечить, чтобы обе стороны зна-ли потребности, возможности и планы друг друга. Кроме того, проект будет помогать установлению контактов с руководящими работниками в сфере морской индустрии.

В частности, проект задуман с целью

представить российской стороне финские малые и средние предприятия сферы мор-ской промышленности с их профессиональ-ными знаниями и практическими навыками.

Особый интерес представляет новый тех-нологический парк в Кронштадтской вер-фи и возможности использования мастер-ства финских компаний для развития пар-ка. Этот и многие другие российские судо-строительные проекты только выиграли бы от ноу-хау финской морской индустрии. В Финляндии много судостроительных и судоремонтных верфей, производителей судового оборудования, поставщиков «под ключ», бюро проектирования судов и пред-ставителей оффшорной индустрии.

Этот буклет представит некоторые из этих высокотехнологичных компаний сфе-ры морской индустрии, а также некоторые технологические организации и Министер-ство занятости и экономики. ■

НАШЕ ВИДЕНИЕ: МОЩНЫЙ ФИНСКО-РОССИЙСКИЙ КЛАСТЕР МОРСКОЙ ИНДУСТРИИ

2 3

ФИНСКО-РОССИЙСКИЙ КЛАСТЕР МОРСКОЙ ИНДУСТРИИ THE FINNISH-RUSSIAN MARINE INDUSTRY CLUSTER

СтраницаКОМПАнииHelkama Bica (судовые и оффшорные кабели) XKavika (стальные фиттинговые соединения на заказ) XLaivasähkötyö Oy LST Group (судовой электромонтаж) XMerima (общественные и пассажирские помещения «под ключ») XSilog Oy/GFL (логистическое управление и контроль) XSTX Finland Cabins (готовая обстановка жилых помещений и кают) XTakoma (силовые трансмиссии и гидравлика) X

ОРГАниЗАЦии и ВедОМС тВААссоциация Морской Промышленности Финляндии XФедерация финской технологической промышленности XМинистерство занятости и экономики XФинпро X

Содержание Contents

PageBuSINESSESHelkama Bica (marine and offshore cables) XKavika (tailor-made steel fittings) XLaivasähkötyö Oy LST Group (electrical installations on ships) XMerima (turn-key public areas) XSilog Oy/GFL (management and control logistics) XSTX Finland Cabins (prefabricated accommodations) XTakoma (power transmission and hydraulic field) X

ORGaNISaTIONS aNd auThORITIESFinnish Marine Industries XThe Federation of Finnish Technology Industries XThe Ministry of Employment and the Economy XFinpro X

68

1012141618

20212223

68

1012141618

20212223

businesses

OrganisatiOns and authOrities

Компании

организации и ведомства

Ледокольное грузовое судно норильский

никель – Icebreaking

cargo vessel Norilskiy Nickel

4 5

ФИНСКО-РОССИЙСКИЙ КЛАСТЕР МОРСКОЙ ИНДУСТРИИ THE FINNISH-RUSSIAN MARINE INDUSTRY CLUSTER

Products: Marine cables, offshore cables (IEC & NEK standard) and industrial cables

Core competencies: high quality, good price-quality ratio, short delivery times, short distance to Western Russia, flexible service and reliable supply. Marine cables have type approvals from many classification companies. as an option: the helkama Shanghai factory could serve Eastern Russia shipyards.

Russian references: Krasnoe Sormovo SY, Nizh-ny Novgorod; Bella SY, St. Petersburg; admiralty Shipyard, St. Petersburg; Baltic Shipyard, St. Peters-burg; JSC Vyborg Shipyard, Vyborg; JSC Volgograd Shipbuilding Plant, Volgograd; Moscow Shipyard, Moscow; PhC Zelenodolsk Plant, a.M. Gorky, Zele-nodolsk; Minimax, St Petersburg; Shipyard Yantar, Kaliningrad; JSC “Zavod Nizhegorodskiy Teplok-hod”, Bor, the Nizhegorodskiy region

Stocking representative in St. Petersburg (no exclusive rights to sell helkama cables in Russia) + other direct customers.

More info: Marine cables have RMRS and RRR approvals and both the marine and industrial cables have Gost R and Fire safety certificates, which are required for most projects in Russia. ■

Address:Helkama Bica OyLakimiehenkatu 420780 KaarinaFinlandTel +358 2 4108 700Fax +358 2 4108 750www.helkamabica.fi

Contact: Mr. Krister WidemanSales DirectorTel +358 40 554 2710 [email protected]

Ms. Kaisa MalinenTel. +358 40 725 [email protected]

Language spoken: English

Helkama Bica Oy

businesses

Продукция: Морские, офф-шорные (стандартов IEC и NEK) и промышленные кабели

Основные области специ-ализации: высокое качество, хорошее соотношение «цена-качество», короткие сроки поставки, короткие расстояния до западной части России, гиб-кий сервис и надежные постав-ки. Судовые кабели имеют типо-вую разрешительную докумен-тацию от многих сертификаци-онных компаний. Как вариант: шанхайский завод helkama для обслуживания верфей Восточ-ной России.

Работы, выполненные в Рос-сии: верфь «Красное Сормово», нижний новгород; верфь «Пел-ла», Санкт-Петербург; «Адми-ралтейские верфи», Санкт-Петербург; «Балтийский завод», Санкт-Петербург.

ОАО «Выборгский судостро-ительный завод», Выборг; ОАО «Волгоградский судоремонтный завод», Волгоград; «Московский судостроительный и судоре-монтный завод», Москва; ОАО «Зеленодольский завод им. А. М. Горького», Зеленодольск.

«Минимакс», Санкт-Петербург; судостроительный завод «Янтарь», Калининград; ОАО «Завод ниже-городский теплоход», Бор, ниже-городская область.

Представительство в Санкт-Петербурге, осуществляющее продажу со склада (без эксклю-зивных прав на продажу про-дукции helkama в России) и другие клиенты.

Дополнительная информа-ция: судовые кабели имеют разрешительную документацию РМРС и РРР. Кроме того, и судо-вые, и промышленные кабели имеют сертификаты соответ-ствия ГОСт Р и пожарной без-опасности, необходимые для большинства проектов в Рос-сии. ■

Helkama Bica Oy

Компании

Адрес:Helkama Bica OyLakimiehenkatu 4 (ул. Лакимиэхенкату, 4)20780 Kaarina (20780 Каарина)Finland (Финляндия)

Тел.: +358 2 4108 700Факс: +358 2 4108 750www.helkamabica.fi

Контактные лица: Г-н Кристер ВидеманКоммерческий директорТел.: +358 40 554 2710 [email protected]

Г-жа Кайса МалиненТел.: +358 40 725 [email protected]

Язык общения: английский

КОнтАК тные ЛиЦА CONTaC T

6 7

THE FINNISH-RUSSIAN MARINE INDUSTRY CLUSTER

THE FINNISH-RUSSIAN MARINE INDUSTRY

CLUSTER: NEW BUSINESS

OPPORTUNITIES

Introduction to the companies and organisations of the Finnish Marine Industry

ФИНСКО-РОССИЙСКИЙ КЛАСТЕР МОРСКОЙ ИНДУСТРИИ:

Представление финских компаний и организаций сферы морской промышленности

НОВЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ ДЛЯ БИЗНЕСА

Page 9: Portfolio Pekka Sell - brochures

Defence, Aerospace and Security Industries in FinlandBrochure for export support Graphic design, layout

Cover silverfoiled, mattlaminated and UV-varnished figures.

5

The GovernmenT SecuriTy and defence Policy rePorT 2009 was endorsed by the parliament on 17 June 2009. The Report lays a foundation for all reports, strategies and programmes that the Government prepares on security and international relations, including our materiel policy.

Finland’s military defence is based on territorial defence, general conscription and a strong will to defend the nation. We see the general conscription very cost-effective way to carry out the tasks of the Defence Forces.

As militarily non allied country, Finland cannot build its defence planning on military assistance from abroad. Finland must be capable to independently repelling the possible attack while utilising any kind of assistance from abroad. The primary goal is to prevent military force being used against Finland.

Finnish defence is capability-based. In addition to repel the attack the Finnish defence capability is developed to meet the requirements of protecting the key areas and

functions of the nation. Therefore, well trained troops with a modern defence materiel are the driving factors of the credible defence.

Finland is an active player in the development of military interoperability and capabilities under the auspices of European Defence Agency (EDA) and NATO’s PfP programme. In order to meet interoperability criteria in the crisis management operations, new defence materiel must meet NATO standards.

International defence materiel cooperation can provide us with a longstanding solution. Cooperation can enable us to receive foreign military assistance, guarantee the security of supply and moreover it is a basis for cost-effective materiel procurement.

Finnish defence industry is well known of high quality and innovation. However, the future success in the international market is based on sufficient investments in R&D. Constant update in products will guarantee competitiveness both in the domestic and international markets.

A guaranteed defence capability demands national and international arrangements. Strategic partnership intends to create a long term relationships between the industry and the defence forces. The purpose is that it functions well even in the times of various levels of crises.

To summarize Finnish Defence Materiel Policy, we promote updated and competitive Finnish defence industry with ever growing international collaboration. These two elements should be complementary to guarantee our credible defence capability.

Finnish materiel policy, a vital part of Finnish defence policy

Min

iste

r of

Def

ence

of

Finl

and

Jyri HäkämiesMinister of Defence

44 45

Patria[ Helsinki ]Kaivokatu 10 AFI-00100 HelsinkiTel. +358 20 4691Fax +358 20 469 [email protected]

[ Tampere ]Naulakatu 3FI-33100 Tampere

C o n t a C t

Defence and aerospace Group Patria serves both its strategic partner, the Finnish Defence Forces, and the international market. its business is focused on armoured wheeled vehicles, mortar systems and ammunition products as well as their through-life services, services for military aircraft and helicopters and command and control systems.

Working through its Land & armament Business Unit, Patria has become Europe’s leading supplier of armoured modular vehicles (AMVs) , and develops and delivers technologically advanced AMVs and 120 mm modern mortar systems, together with their through-life services. Decades of experience and substantial investments in dedicated product development have laid the foundation for its latest successes – the Patria AMV vehicle system and Patria Nemo mortar system.

Patria aMVs are currently in use in the Polish crisis management operations in Afghanistan and Chad. There, they have met with great success in terms of superior protection and performance. These vehicles have also been selected by armed forces in Finland, Slovenia, South Africa, Croatia, the United Arab Emirates and Sweden.

the cockpits of Hawk jet trainers with the aim of further increasing the quality of fighter pilot training.

Patria’s mobile, airborne and real-time sensor system, MASS, is suitable for reconnaissance, surveillance, border patrol and rescue missions and has attracted international attention.

At sea, Patria will deliver a deployable underwater surveillance system prototype to the Finnish Navy as part of the latter’s development programme.

through-life services and partnerships – increasingly the preferred operational model Patria focuses on strategic partnerships and has developed its capabilities to offer systematic lifecycle services that allow customers to focus on their own core business.

As of the beginning of 2009, Patria will offer army material maintenance and repair services for military customers, through its 55% owned subsidiary Millog Oy.

The Nordic Nammo is under the joint ownership of Patria and the Norwegian State, which each have a 50% stake in the company. Nammo focuses on the development and provision of ammunition systems, missile and space propulsion products as well as demilitarisation services.

Patria

Ass

ocia

tion

of F

inni

sh D

efen

ce a

nd A

eros

pace

Indu

strie

s

Ass

ocia

tion

of F

inni

sh D

efen

ce a

nd A

eros

pace

Indu

strie

s

With the multiple payload options Patria’s MASS system offers enhanced situational awareness in real time for both military as well as civil authorities.

Patria brings new capabilities through innovative life extension.

Armoured wheeled vehic lesMortar systemsLife cyc le support serv ices

[ Focus ] P i lot t ra in ingDefence e lectronicsSystems integrat ion

Space e lectronicsAerospace structures

Patria assembles NH90 transport helicopters, the first of which have been delivered to Finnish and Swedish customers. Patria and NHIndustries have agreed to extend Patria’s NHI service centre capability, in order to offer this service jointly to other Nordic NH90 customers.

Together with the Finnish Air Force, Patria recently established the Nordic Pilot Training Centre for international customers. International cooperation in the vocational training of civil aviation pilots started between Patria and the St. Petersburg University of Civil Aviation in the summer of 2009.

Systems in the air and at SeaPatria offers systems for command and control, situational awareness and sensors as well as system integration and through-life services for the Finnish Defence Forces and security authorities. The Group also participates in the integration and implementation of extensive systems procured from abroad, or as a partner of international suppliers.

For the Finnish Air Force, Patria upgrades

the Patria Nemo is the latest member of the company’s mortar system family, featuring a remote-controlled 120 mm mortar turret with excellent signature management and ballistic protection. Capable of being mounted on a wide range of platforms, the system offers exceptional accuracy and agility.

in the airPatria offers maintenance, repair and modification services, as well as pilot training, and is the leading Nordic through-life services provider for military and other public service aircraft and helicopters.

Patria Nemo provides both direct and indirect fire support.

Patria AMV is nimble and reliable offering excellent protection in the demanding crisis management operations in Afghanistan.

Association of Finnish Defence and Aerospace Industries

eteläranta 10P.O. Box 10

FI-00131 HELSINKIww.defenceindustries.fi

OCTOBER 2009Association of Finnish

Defence and Aerospace Industries

Defence, AerospAce AnD security inDustries in finlAnD

Page 10: Portfolio Pekka Sell - brochures

The Federation of Finnish Technology Industries, Material EfficiencyBrochure, graphic design, info graphics

8 9TEKNOLOGIATEOLLISUUDEN MATERIAALITEHOKKUUSJULKAISU TEKNOLOGIATEOLLISUUDEN MATERIAALITEHOKKUUSJULKAISU

KALANTEROINTI PARANTAA PAPERIN JA KARTONGINVALMISTUKSEN MATERIAALITEHOKKUUTTA

Metallihihnakalanterointiteknologia parantaa paperi- ja kartonkiteollisuuden

materiaalitehokkuutta. Metson metallihihnakalanterointiteknologia tuottaa sileäm-

pää paperia ja kartonkia kuin perinteinen kalanterointi, mikä parantaa paperipinnan

ja painojäljen laatua. Paperin ja kartongin ominaisuudet ovat halutunlaisia, mutta

niiden valmistukseen kuluu 3–10 prosenttia vähemmän kuituraaka-ainetta. Lisäksi

metallihihna kalanterointi vähentää energiankulutusta ja tehostaa tuotantoa. Mene-

telmä sopii etenkin edullisille kuitumateriaaleille, kuten kierrätyskuiduille. Sen avulla

voidaan myös kehittää uusia paperi- ja kartonkituotteita, jotka ovat kustannuksiltaan

kilpailukykyisiä.

TERÄS ON MAAILMAN KIERRÄTETYIN MATERIAALI

Kansainvälisen teräsjärjestön tekemän selvityksen mukaan teräs on

maailman kierrätetyin materiaali. Teräksen ominaisuudet eivät heikke-

ne kierrätyksessä. Kierrätysmateriaalit korvaavat suoraan muutoin tarvittavat

neitseelliset materiaali panokset.

Outokummun Tornion terästehtaan pääraaka-aine on kierrätysteräs. Tuo-

tetun teräksen kierrätyssisältö on 85–92 %. Vuosittain Torniossa käytetään

noin miljoona tonnia kierrätettyä terästä. Kromimalmi on neitseellisistä raa-

ka-aineista tärkein. Uniikki, terästuotantoon täysin integroitu ferrokromituo-

tanto parantaa edelleen energia- ja materiaalitehokkuutta. Kierrätyssisällön

nostaminen 60 %:sta (globaali keskiarvo) 90 %:iin (Outokummun keskiarvo)

pienentää terästonnin hiilijalanjälkeä 1,8 tonnilla (CO2). Outokummun viime

vuosien tuotantomäärillä tämä vastaa noin 2,4 miljoonaa tonnia hiilidioksidia.

12 13TEKNOLOGIATEOLLISUUDEN MATERIAALITEHOKKUUSJULKAISU TEKNOLOGIATEOLLISUUDEN MATERIAALITEHOKKUUSJULKAISU

Asiakaskunnan tarpeet ja kilpailu ohjaavat yri-

tyksiä uudistamaan nykyisiä tuotteita ja pal-

veluita sekä kehittämään uusia. Kartoittamat-

tomia liiketoiminnan mahdollisuuksia on löy-

dettävissä muun muassa lisäämällä yritysten

yhteistyötä materiaalien hyödyntämisessä.

Yritysten välisen yhteistyön ja verkottumisen

myötä on mahdollista löytää paitsi synergiaetu-

ja, myös täysin uudenlaisia tuotteita ja palve-

luita. Mahdollista on myös yhdistää tuotteet

ja palvelut toisiinsa täysin uudella tavalla, esi-

merkiksi asiakkaan tuotannon materiaalitehok-

kuutta parannetaan täysin uudenlaisin tuottein

ja niihin liittyvin huolto- ja palvelukonseptein.

Uusia liiketoimintamahdollisuuksia

nähdään esimerkiksi:

• Mekaanisen ja kemiallisen kierrätystekno-

logian kehittäminen: kehitetään teknologiaa,

jolla jo käytöstä poistetuista tuotteista saa-

daan erotettua kierrätysmateriaalit toisistaan

entistä paremmin.

• Jätteiden sisältämien materiaalien (alkuai-

neiden) tunnistamis-, lajittelu- sekä erottelu-

tekniikoiden kehittäminen: kehitetään tekno-

logiaa metallien ja muiden hyödynnettävien

jakeiden poistoon energiajätteestä ja tähän

liittyvää mittaustekniikkaa.

• Kehitetään yhä lujempia materiaaleja, jotka

mahdollistavat entistä kevyemmät rakenteet.

• Tuotteiden ympäristömyötäinen suunnittelu.

• Langattoman etätunnistamis- ja anturitek-

nologian käyttöönotto tuotteiden elinkaaren

hallinnassa.

4. MATERIAALIEN TEHOKAS KÄYTTÖ LUO UUTTA LIIKETOIMINTAA

Materiaalien tehokkaan käytön ja tuotteiden uudistamisen tärkeimmät ajurit ovat asiakkaan tarpeet ja kilpailukyky. Tämä ohjaa yrityksiä markkinaehtoiseen toimintaan, joka on tehokkaampaa kuin viranomaissääntely.

ZENRObOTIcS, AUTOMAATTINEN

TEKOÄLYLLÄ vARUSTETTU

RAKENNUSJÄTTEIDEN LAJITTELURObOTTI

18 19TEKNOLOGIATEOLLISUUDEN MATERIAALITEHOKKUUSJULKAISU TEKNOLOGIATEOLLISUUDEN MATERIAALITEHOKKUUSJULKAISU

Xxxxxxxxxxxx

KUONA ON ERINOMAINEN RAKENNUSMATERIAALI

Teräksen ja ferrokromin tuotannon

yhtey dessä syntyvä kuona on omi-

naisuuksiltaan erinomainen maaraken-

nusmateriaali. Sillä on muun muassa

hyvät eristävyys- ja kantavuusominai-

suudet ja roudansieto-ominaisuudet.

Kuonatuotteet ovat 100 % kierrätys-

materiaalia. Outokummun vuosittaisella

noin 400 000 tonnin kuonatuotteiden

käytöllä vältetään noin 600 000 tonnia

neitseellisen kiviaineksen käyttöä ja noin

200 000 tonnin hiilidioksidipäästöt sekä

vältetään kuonien loppusijoitus kaato-

paikalle.

KAIVOKSEN SIVUKIVEÄ HYÖDYNNETÄÄN KAIVOSALUEELLA MONIPUOLISESTI

Agnico-Eagle Oy:n Kittilän kaivoksella

kaikki maarakentamiseen soveltuva happoa

muodostamaton sivukivi hyödynnetään. Sitä

käytetään piha- ja varastoalueiden, sisäisten

ajo- ja huoltoteiden sekä pysäköintialueiden

rakentamisessa. Sivukivestä tehdään rikastus-

hiekka-altaiden runkolouheen suodatin- ja

eroosiokerrokset sekä kaivoksen kuivatusvesi-

en käsittelyaltaiden rakenteet. Sivukiveä käy-

tetään myös maanalaisen kaivoksen louhos-

täyttönä ja vinotunnelien tiekerroksissa, joissa

se myös parantaa kaivoksen teknistä turval-

lisuutta. Sivukiven hyötykäyttö on suunnitel-

mallista ja se perustuu ympäristölupaan.

Erilaisia jätemateriaalivirtoja, kuten kuonia, tuh-

kia ja metalli- ja elektroniikkaromua jalostamalla

korvataan luonnon raaka-aineita. Kuusakoski Oy pur-

kaa, lajittelee ja murskaa markkinoilta kierrätykseen

palanneet tuotteet. Materiaalit ovat muovia, metal-

leja, kiviainesta, lasia, kumia, kuituja ja puuta, jotka

palaavat takaisin teollisuuden raaka-aineiksi. Auton

materiaaleista pystytään pian hyödyntämään jopa 95

%, josta suurin osa on metalleja. Purkumateriaaleis-

ta ja rakennusjätteestä jopa 80 % voidaan hyödyn-

tää raaka-aineina tai energiana. Sähkö- ja elektroniik-

karomua kierrätetään Kuusankoskella vuosittain noin

40–50 tuhatta tonnia. Uudelleen käyttöön meneviä

laitteita käsitellään vuosittain noin 30 000 kappaletta.

KIERRÄTYSRAAKA-AINE KORVAA LUONNON RAAKA-AINEITA

20 21TEKNOLOGIATEOLLISUUDEN MATERIAALITEHOKKUUSJULKAISU TEKNOLOGIATEOLLISUUDEN MATERIAALITEHOKKUUSJULKAISU

Teknologiateollisuudessa on parannettu

materiaalitehokkuutta ennakoivasti, ja suu-

ressa osassa yrityksiä on tehty merkittäviä

toimenpiteitä. Kun kustannustehokkaimmat

säästötoimenpiteet on jo tehty, jatkotoimet

ovat aiempaa kalliimpia. Materiaalitehok-

kuutta koskevan lainsäädännön valmistelus-

sa on ymmärrettävä yrityksissä jo tehtyjen

toimenpiteiden merkitys ja otettava se huo-

mioon.

Lainsäädännöllisen ohjauksen sijaan tulisi

edelleen kehittää kannustavia ohjauskeino-

ja, kuten julkista rahoitusta tuotesuunnittelua

tukevaan T&K-toimintaan. Yritysten T&K-toi-

minta on vahvasti omaehtoista, koska monet

käytännön parannustoimenpiteet ovat kus-

tannuksiltaan kohtuullisia ja nopeita toteut-

taa. Julkista Tekesin ja työ- ja elinkeinominis-

teriön rahoitusta ja ohjelmia käytetään pitkä-

kestoisempiin hankkeisiin, joissa kehitetään

uudenlaisia tuotteita ja palveluita.

Motiva Oy on käynnistänyt energiatehok-

kuuskatselmointiin verrattavan ohjelman,

jossa kehitetään materiaalikatselmusmallia.

Tämä on yrityksille mahdollisuus kehittää

tuotteitaan ja prosessejaan.

Muissa EU-maissa esimerkiksi Ruotsissa ja

Saksassa on toteutettu vastaavia toimenpi -

teitä. Ohjelmia on suunnattu erityisesti pk-yri-

tyksille.

6 . ENNAKOINNILLA KILPAILUKYKYÄ

Suomalaiset yritykset ovat jo kehittäneet materiaalitehokkuuttaan tavoitteellisesti. Ennakoiva vapaaehtoinen toiminta ja kehittämiseen kannustavat ohjauskeinot parantavat kilpailukykyä tehokkaimmin.

NOKIA RESEARcH cENTER

10 11TEKNOLOGIATEOLLISUUDEN MATERIAALITEHOKKUUSJULKAISU

Tärkeä osa yritysten materiaalitehokkuutta

on jatkuva säästökohteiden etsiminen tuot­

teiden valmistuksesta niiden koko elinkaa­

ren aikana. Usein on helpompi löytää monia

pieniä säästökohteita kuin kehittää täysin

uudenlainen tuote tai palvelu. Kustannus­

ten hallinnan kannalta tärkeää on ottaa huo­

mioon tuotteen koko elinkaari ja materiaali­

tehokkuus ennakoivasti jo tuote­ ja prosessi­

suunnitteluvaiheessa.

Teknologiateollisuudessa tuotetaan mo nen­

laisia tuotteita ja palveluja. Materiaalitehok­

kuu den painopistealueet vaihtelevat mer­

kittävästi eri tuotteiden ja palvelujen välillä.

Esimerkiksi metallien jalostuksessa korostuu

raaka­aineiden hankinnan ja materiaalien

valinnan merkitys. Kerran malmipohjaisesti

valmistettu teräs kierrätetään mahdollisim­

man tehokkaasti.

Kone­ ja metallituoteteollisuudessa sekä

elektroniikka­ ja sähköteollisuudessa resurs­

seja ja rahaa säästyy, kun pystytään vähentä­

mään hylkyä ja hyödyntämään sivumateriaa­

lit mahdollisimman tehokkaasti. Näillä teolli­

suuden aloilla tuotteet kootaan usein suures­

ta määrästä komponentteja ja toimitetaan eri

puolille maailmaa. Silloin myös materiaalien

ja komponenttien hankinnan merkitys koros­

tuu. Kuljetusten optimoinnilla, pakkausmate­

riaalivalinnoilla ja pakkauskoon pienentämi­

sellä on löydetty huomattavia säästöjä.

Motiva Oy:n mukaan Suomella on säästö­

potentiaalia materiaalitehokkuudessa usei­

den miljardien eurojen arvosta. Vertailun

vuoksi Saksassa viime vuosina tehdyissä

sadoissa yrityskohtaisissa materiaalitehok­

kuuskatselmuksissa on löydetty säästöpoten­

tiaalia 2,4 % yritysten liikevaihdosta.

3. KUSTANNUKSET HALLINTAANMateriaalitehokkuudella on keskeinen merkitys teknologiateollisuuden yritysten kustannusten hallinnassa. Kun samasta materiaalimäärästä valmistetaan enemmän tuotteita, säästetään kustannuksia. Se on myös uuden liiketoiminnan mahdollisuus.

• korvaaminen kevyemmällä ja haitattomam­malla

• Komponenttien laatu

• pienentäminen• erän suurenta­

minen• materiaali­

valinnat

Estetään•rikkoutuminen• vanheneminen• pilaantuminen

• laatu• kunnossapito• sivuvirrat• hävikin ja

jätteen vähentäminen

• tuotteen, komponentin uudelleen käyttö

• hyödyntäminen materiaalina

• energiasisällön hyödyntäminen

Kierrätys ja hyötyKäyttö

•jätettä mahdolli­simman vähän

•ympäristölle haitaton

loppusijoitus

MateriaalitehoKKuuden MahdolliSuudet tuotteen elinKaaren eri vaiheiSSa

• kuljetusmuodon valinta

• polttoainevalinta• sisäinen logistiikka

logistiiKKa

• helppo huollet ta­vuus ja kunnossa pito

• tuotteen pitkä ikäisyys

huolto

• asiakkaan materiaali­ ja energia tehokkuus

Käyttö asiaKKaalla

raaKa-aineet

varastointi

paKKaustuotanto

tuote- ja prosessisuunnittelu

Kilpailukykyä ja uutta liiketoimintaa materiaalitehokkuudesta

Page 11: Portfolio Pekka Sell - brochures

Centralfinland chamber, anniversary book Graphic design, layout

Aktiivinen hAllitustyöskentely on paljon muutakin kuin lakisääteisten velvoitteiden täyttämistä ja pöytäkir-jojen kuittaamista. Sen avulla on mah-dollista tuottaa yritykselle lisäarvoa ja reivata kilpailukyky uudelle tasolle. Se on Hallituspartnerit Keski-Suomi ry:n toiminnan tavoite.

”Tehtävämme on tuoda esiin aktii-visen hallitustyöskentelyn etuja, herät-tää keskustelua sekä tarvittaessa etsiä ja välittää yrityksiin uusia hallituksen jäseniä”, sanoo puheenjohtaja Sakari Häyrynen.

Oman liiketoiminnan avaaminen yrityksen ulkopuolisille henkilöille ei ole aina helppoa. Kasvun tai markki-nan laajentumisen yhteydessä halli-tustyöskentely on hyvä ottaa tarkaste-luun. Yrityksen ulkopuolisen osaajan näkemyksillä voi olla ratkaiseva rooli tavoitteiden saavuttamisessa.

”Päätös ulkopuolisen hallituksen jä-senen ottamisesta mukaan toimintaan hautui ajatuksissa usean vuoden ajan. Toimintaamme oli tulossa isoja muu-toksia, ja halusin vahvistusta oman pää-töksenteon tueksi”, kertoo Kurikka Tim-

berin toimitusjohtaja Jaakko Kurikka. ”Halusin hallitustyöhömme heti uu-

den vaihteen. Otimme mukaan kerralla kolme ulkopuolista jäsentä, joista kaksi löytyi Hallituspartnereiden verkostosta. Yhteyshenkilönämme toimi Erkki Po-ranen, joka osasi valita meille hyvin eri-tyylisiä ja juuri meidän tilanteeseemme sopivia osaajia”, jatkaa Kurikka.

Kokemusta ja resursseja Hallituspartnereiden jäseninä on koke-neita ja liike-elämässä ansioituneita liik-keenjohtajia, joilla on halu ja kyky toi-mia hyvän, riippumattoman ja lisäarvoa tuottavan hallitustyöskentelyn puolesta.

”Toimiva johto on usein kiinni ar-kipäivän työskentelyssä ja sillä on har-voin aikaa, voimaa ja resursseja kehit-tää yrityksen toimintaa pitkäjäntei-sesti eteenpäin. Hallitus on keino ke-hittää yrityksen toimintaa sekä lisätä näkemystä ja osaamista yrityksen käyt-töön”, summaa Häyrynen aktiivisen hallitustyön etuja.

Ulkopuolinen hallituksen jäsen an-taa monesti myös sparrausapua toimi-tusjohtajalle, joka varsinkin pienissä

yrityksissä on usein yksin luotsaamas-sa yritystä eteenpäin.

”Ulkopuolisista hallituksen jäsenis-tä on ollut apua myös kokousten ulko-puolella. Heidän kanssaan olen voinut keskustella tulevaisuuden suunnitel-mista, hakea vahvistusta omille ajatuk-sille tai löytää aivan toisenlaisen näkö-kulman asiaan”, kiittelee Kurikka.

Sopiva osaaja löytyy aina Keski-Suomessa Hallituspartnereilla on useita välitystehtäviä vuosittain. Käy-tössä on koko Suomen kattava verkos-to, josta oikea osaaja löytyy varmasti.

”Täällä Keski-Suomessakin on ta-pauksia, joissa sopivin osaaja on löy-tynyt valtakunnallisesta verkostosta. Tärkeintä on löytää yritykselle tilan-teeseen sopivin kumppani. Lopullisen valinnan tekee aina yritys itse. Voimme luvata, että yrityksen tilanteeseen sopi-vin hallitusammattilainen löytyy aina”, lupaa Häyrynen.

Hallituspartnerit Keski-Suomi ry:hyn kuuluu reilut 30 hallitusosaajaa, valta-kunnallisessa verkostossa yhteensä noin 300.

Sparrausapua jauutta suuntaa

Yrittäjyyden edistäminen ja pk-yritysten kasvu luovat mahdollisuuksia niin uusien työpaikkojen syntymiselle kuin vanhojen säilymiselle. Se vaatii paitsi tahtoa myös osaamista. Aktiivinen hallitus voi ratkaise-valla tavalla täydentää yrityksen osaamis-ta. Yrityksen kannattavaan kasvattamiseen tarvitaan kokeneita asiantuntijoita eri aloil-ta. Sukupolvenvaihdokset, omistajamuu-tokset, kansainvälistyminen, kasvunopeus tai markkinahäiriöt on helpompi hallita, kun yrityksestä löytyy monipuolista koke-musta.

Hallitus hyötykäyttöön perheyrityksissäkinSukupolvenvaihdokset herättävät perheyrit-täjissä monia kysymyksiä. Jos uusi sukupolvi päättää pitää yrityksen, kasvu ja kannatta-vuus ovat aina haasteita.

”Pienen yrityksen tulisi jo omistuspoh-jan laajentumisen ja kannattavuuden takia usein kaksin- tai kolminkertaistaa toimintan-sa, mikä ei ole helppoa. Ulkopuolista asian-tuntemusta edustava hallitus voi tuoda per-heyrityksiin ammattimaisemman tavan joh-taa, mutta sen on kuunneltava omistajien

Aktiivisesta hallitustyöskentelystä menestyksen avaintekijä

tahtoa”, sanoo liikkeenjohdon asiantuntija ja toimitusjohtaja Sakari Oikari nen Confiden-tum Oy:sta.

Oikarisen mukaan hallitukseen kannattaa valita henkilöitä, jotka ovat jo olleet siellä, minne yrityskin haluaa suuntautua.

”Se saa jo maksaakin, jos henkilö osaa ava-ta oikeita ovia”, vakuuttaa Oikarinen.

Konkreettisia esimerkkejä ja verkostoitumistaKauppakamareiden järjestämä Hyväksytty hallituksen jäsen (HHJ)-kurssi on tarkoitettu hallitustyöskentelyn kehittämiseen. Se aut-

taa myös yrittäjiä ja yritysjohtajia hyödyntä-mään hallitusta entistä paremmin.

”Olemme Keski-Suomessa järjestäneet HHJ-kursseja jo vuodesta 2007 lähtien. Kaik-kiaan HHJ-kurssin käyneitä on jo yli 250 hen-kilöä, joten osaajia yritysten hallituksiin var-masti löytyy. Marraskuussa käynnistyy jo 18. HHJ-kurssi. ”, kertoo Keski-Suomen kaup-pakamarin koulutussuunnittelija Kristiina Nyman.

HHJ-kurssi koostuu neljästä puolen päi-vän mittaisesta jaksosta sekä ryhmätyös-tä ja lukupaketista. Kurssilla käydään läpi muun muassa hallituksen rooli, vastuut, ris-

kienhallinta ja työmuodot erityisesti pk-yrityksen näkökulmasta ja vahvasti käytäntöön soveltaen yritysesimerkki-en kautta.

1. jakso: Hyvä hallintotapake 6.11. klo 12.45–17.15

2. jakso: Hallituksen ja hallitustyön organisointi ke 20.11. klo 12.45–17.15

3. jakso: Strategiatyöke 20.11. klo 12.45–17.15

4. jakso: Yrityksen talouden seuranta ja ohjaus sekä kurssin päätöske 4.12. klo 12.45–19.00

Paikka: Keski-Suomen talo, pohjakerros, kokoustila Koppelo

Syksyn 2013 HHJ-kurssin aikataulu

Hallituspartnerit Keski-Suomi ry:n puheen johtaja Sakari Häyrynen ja Kurikka Timberin toimitusjohta-ja Jaakko Kurikka ovat yhtä mieltä siitä, että hallitustyöskentelyssä tarvitaan näkemystä ja osaamista myös oman yrityksen ulkopuolelta.

14 15

H A l l i T U S PA r T n e r i T

JAMK University of Applied Sciences’ IT Institute is home to RGCE, the Realistic Global Cyber Environment. With its help students, researchers, enterprises and other customers are able to develop cyber security in a world increasingly domi-nated by data networks.

”RGCE functions like the internet, but in a closed manner. Within it there are services, such as email, name services, vari-ous forms of media and operators. This ‘world’ provides an op-portunity to study, test, train for and practise the blocking of cyber threats”, says Jarmo Siltanen, Director of the IT Institute.

Specialization in cyber security at JAMK University of Ap-plied Sciences can be traced right back to the year 2003, when the IT-Dynamo building in the Lutakko area of Jyväsky-lä area was completed.

The JYVSECTEC further development project and the RGCE cyber environment are involved in the implementation programme of Finland’s first national cyber security pro-gramme. In Finland’s cyber security programme it is stated that by the year 2016 Finland should be a front runner in the anticipation of cyber threats and management of disruptions.

RCGE tEaChEs how to REspond to CybER attaCks

Jyväskylän ammattikorkeakoulun IT-instituutissa sijaitsee RGCE eli Realistic Global Cyber Environment. Sen avulla opiskelijat, tutkijat, yritykset ja muut asiakkaat kehittävät tietoverkkoistu-neen maailman kyberturvallisuutta.

”RGCE toimii kuten internet, mutta suljetusti. Sen sisällä on palveluita, ku-ten sähköpostia, nimipalveluita, omia viestimiä ja operaattoreita. ’Maailma’ antaa mahdollisuuden tutkia, testata, kouluttaa ja harjoitella kyberuhkien torjuntaa”, kertoo IT-instituutin johta-ja Jarmo Siltanen.

Todellisen kyberhyökkäyksen mal-lintaminen antaa ymmärrystä tieto-verkkorikollisuuden tekotavoista.

”Siniset tiimit toimivat yritysten ja organisaatioiden roolissa ja käyttävät verkkoa omiin tarkoituksiinsa. Punai-set tiimit tiedustelevat, tutkivat heikko-ja kohtia, etsivät sisäänpääsykeinoja ja pyrkivät esimerkiksi varastamaan tai la-mauttamaan”, Jarmo Siltanen kuvailee.

Opiskelijat ja tutkijat opettelevat havainnoimaan, reagoimaan ja torju-maan. Valkoinen tiimi työskentelee ti-lannekeskuksen suurien näyttöjen edes-sä. Se johtaa ja arvioi toimintaa, ylläpi-tää järjestystä ja tuottaa loppuraportin.

RCGE on tärkeässä asemassa koulutuk sessa sekä tutkimus- ja kehitys-työssä yliopistoille ja yrityksille.

”Myymme esimerkiksi teollisuuden tarpeeseen ja yhteistyökumppaneil-lemme tuotteiden ja ohjelmistojen tes-tausta. Olemme järjestäneet myös ky-berharjoituksia esimerkiksi puolustus-voimille”, Jarmo Siltanen kertoo.

RCGE on kehitetty Jyväskylä Secu-rity Technology -hankkeessa. Tällä ke-hittämishankkeella oli paljon merki-tystä Jyväskylän kaupungin pääsylle Innovatiiviset kaupunkiseudut -hank-keen kyberturvallisuuden vetovastuu-kaupungiksi. Lisä perusteita tuli muun muassa kyber turvallisuuden ylemmäs-tä ammattikorkeakoulututkinnosta JAMK:ssa sekä Jyväskylän yliopiston ky-berturvallisuuden maisteriohjelmasta.

JYVSECTEC-jatkokehityshanke ja RGCE-kybertoimintaympäristö ovat mukana Suomen kansallisessa kyber-turvallisuusstrategian toimeenpano-ohjelmassa. Suomen kyberturvalli-suusstrategiassa todetaan, että vuoteen 2016 mennessä Suomelle halutaan edelläkävijän asema kyberuhkiin va-rautumisessa ja häiriöiden hallinnassa.

Nykymaailma on tietorikollisuudelle otollinenJAMK:n IT-instituutin johtaja Jarmo Siltanen ja teknologiayksikön johtaja Pasi Raiskinmäki näkevät, että kasva-van yrityksen tulisi seurata tarkasti ky-

berturvallisuuttaan. Elämme tietoverk-koistuneessa yhteiskunnassa ja se on kasvattanut kyberturvallisuuden mer-kitystä kaikissa tuotteissa ja palveluissa.

”Voisiko esimerkiksi sellaisella säh-köntuotannon automaatiojärjestelmäl-lä olla markkinoita, joka olisi reikäinen kuin tahkojuusto”, Siltanen kysyy.

Tietoverkkohyökkäyksillä voi olla jos-kus tahattomankin suuria taloudellisia tai terveydellisiä seurauksia. Pikkupoi-ka voi päästä tavaratalon IP-osoitteen kautta nostamaan pakastealtaiden lämpötilaa kolmella asteella.

”Tai murtautua autoon ja poistaa jarrut”, Pasi Raiskinmäki sanoo.

Tietokonekokonaisuuksista koostu-vat uudet autot havainnollistavatkin hyvin sen, mitä mahdollisuuksia tieto-murtoja suunnitteleville on avautumas-sa. Lisää mahdollisuuksia tuo 4G-verk-ko, joka voi avata yhteyden autosta au-totehtaalle. Samalla, jos turvallisuudes-ta ei ole huolehdittu, avautuu kaappaa-jille mahdollisuus ottaa auto haltuunsa.

Yrityksille tämä merkitsee tiedon hankkimisen tarvetta.

”Henkilöstön osaamistason kasvat-taminen koulutuksella tai rekrytoi-malla, tai palvelujen ostaminen kyber-turvallisuuteen perehtyneeltä taholta on usein kannattava investointi”, Pasi Raiskinmäki toteaa.

RCGE opettaa vastaamaan kyberhyökkäyksiin

JYVäSKYLän AMMATTIKoRKEAKoULU

2524

Tämä TapahTumakokonaisuus tuo kas-vun ja kasvuyrittäjyyden kaikkien lähel-le. Siinä esikuvat, ideat ja kasvun keinot ovat helposti kaikkien tavoitettavissa.

Muutos, jota menestyksen aikaansaa-minen vaatii, lähtee asenteesta. Suurena valtakunnallisena tapahtumana Kasvu Open ravistelee myös suhtautumista yrittämiseen.

Yrittäjyys on kovaa työtä ja tiukkaa fokusointia. Se on myös voittoja ja pet-tymyksiä. Usko siihen, mitä tekee on tärkeintä.

Technopolis on kansainvälinen kas-vuyritys. Rakastamme menestystä ja kasvua, erityisesti silloin kun asiak-kaamme onnistuvat siinä.

Asiakaslähtöisyys on meillä verissä. Olemme yli 30-vuotisen historiamme aikana olleet aina lähellä asiakkaita, aut-tamassa ja tukemassa niin että he voivat keskittyä omaan ydinliiketoimintaansa. Tämä on myös ydinviestimme kaikille yrittäjille ja sellaisiksi haluaville.

Asiakas pitää ottaa mukaan suunni-telmiin ja toimintaan mahdollisimman varhaisessa vaiheessa. Hänet tulee pitää mukana kehittämisessä koko asiakkuu-den ajan, mielellään vielä sen jälkeenkin.

Technopolis luo yritykselle toimin-taympäristön, jossa omaan osaamiseen keskittyminen on tehty mahdollisim-man helpoksi. Asiakkaidemme verkot-tuminen, yhteistyö ja muilta oppiminen ovat avainasemassa kaikessa tekemises-sämme aina rakennusten suunnittelus-ta tapahtumien järjestämiseen. Meidän toimintamme on yksi asiakkaidemme kasvun rajoitteiden poistaja.

Kannattava kasvu on yksi neljästä ar-vostamme. Haemme jatkuvasti uusia keinoja kasvaa kannattavasti vanhojen rinnalle. Kasvu on jokaisen technopolis-laisen aikaansaava voima.

Suomi tarvitsee kasvuyrityksiä. Kasva-vissa, innovatiivisissa yrityksissä luodaan uusia tuotteita, palveluita ja suhteellisesti enemmän uusia työpaikkoja kuin yrityk-sissä, joissa kasvua ei tavoitella. Yksittäi-sen yrityksen kannalta kasvu luo moti-vaatiota, sitoutuneita työntekijöitä ja saa aikaan vahvan onnistumisen kierteen.

Keith SilverangToimitusjohtaja, Technopolis Oyj

Anna asiakkaidesi kasvaaTechnopolis on innolla mukana Kasvu Openissa.

kasvu open kokoaa eri toimijoiden asiantuntemuksen ja osaamisen yri-tysten käyttöön. Kasvusuunnitelmien edistäminen, rahoitusmahdollisuuksi-en selkiytyminen ja eri yhteistyökump-paneiden löytäminen ovat esimerkkejä asioista, joita Kasvu Openissa tapah-tuu. Nämä kaikki edistävät kasvua.

Nordealle Kasvu Open -kumppanina oleminen on hieno tilaisuus tukea yri-tysten kasvua ja toisaalta oppia uutta. Nordean oma vahvuus on taloudessa ja rahoituksessa. Kasvu Openissa pohdim-me yhdessä yrittäjien kanssa kasvuyri-tysten muuttuvia haasteita ja haemme niihin parhaat ratkaisut.

Kasvua tavoitteleva yritys tarvitsee vakaan pohjan, miltä ponnistaa. Me nordealaiset neuvomme Kasvu Openiin osallistuvia yrityksiä parhaiden maksu-liike-, riskienhallinta- ja rahoitusratkai-sujen löytämisessä.

Yrityksiä parhaiten palvelevat ratkai-sut ovat Nordean pankkitoiminnan ta-voitteena. Työmme perusta ovat pitkä-aikaiset asiakassuhteet. Tunnemme asi-akkaamme ja tarjoamme juuri heidän liiketoimintaansa edistäviä ratkaisuja.

Kasvu on mahdollisuus. Me kasvam-me yhdessä asiakkaidemme kanssa. Nordea on kasvanut Pohjoismaisesta pankista merkittäväksi Eurooppalai-seksi yrityspankiksi. Vahva asemamme tuo turvaa myös asiakkaillemme.

Kasvu vaatii kovaa työtä, mutta sitä ei tarvitse tehdä yksin. Yritysten kannat-taa verkottua ja hakea sparraajia omil-le ajatuksilleen. Kasvu Open on tähän erinomainen ja kaikille yrityksille avoin keino.

Yrittäjälle kasvu tuo luottamusta omaan osaamiseen ja taloudellista tur-vaa. Yhteiskunnalle ne tuovat työpaik-koja ja parantavat Suomen kilpailuky-kyä kansainvälisillä markkinoilla.

Sampsa LaineNordea, Suomen vähittäispankin varatoimitusjohtaja

Kasvua ei tarvitse tehdä yksinNordealle Kasvu Openin kumppanuus on tilaisuus tukea kasvua ja oppia uutta.

Kasvu Open brings together the spe-cialist knowledge and expertise of different players for enterprises’ use. Promoting growth plans, clarification of financing possibilities and find-ing different partners are examples of matters which all occur as part of Kasvu Open. These all serve to boost growth.

For Nordea being a Kasvu Open partner is a fine opportunity to sup-port enterprises’ growth and, what is more, to learn something new. Nor-

dea’s own strength lies in financing and the economy. In Kasvu Open we contemplate, together with entrepre-neurs, the shifting challenges facing growth enterprises and try to come up with the best solutions to them.

Growth demands hard work, but it does not have to be done alone.

Sampsa Laine Executive Vice President, Deputy Head of Banking Finland at Nordea

No need to pursue growth all alone

K A S V U O P E N - K U M P PA N I T E C H N O P O L I S

Y l ä n u r k k a a n : K A S V U O P E N - K U M P PA N I

N O R D E A

Technopolis is enthusiastically involved in the Kasvu Open. This raft of events is bringing growth and growth entre-preneurship close to people of all sorts.

Technopolis is an international growth enterprise. We love success and growth, particularly when our cli-ents share in it. For businesses Tech-nopolis creates an operating environ-ment in which concentrating on one’s own expertise has been made as sim-ple as possible.

A customer oriented approach is in our blood. It is also our core message to all current and would-be entrepre-neurs.

Finland needs growth enterprises and the jobs they bring with them. From the perspective of the individual firm growth creates motivation, com-mitted personnel and lays the founda-tions for a powerful success spiral.

Keith Silverang, CEO, Technopolis plc

Let your customers grow

1312

Cover mattlaminated and UV-varnished figures.Coverphotos: Petteri Kivimäki.

Page 12: Portfolio Pekka Sell - brochures

Centralfinland chamber, 80th anniversary book Graphic design, layout work

16

KesKi -suomen el inKe inoelämä

KesKi-suomen KauppaKamari

1929 Alustava kokous Jyväskylän kauppakamarin perustamisesta pidettiin 11. huhtikuuta vuonna 1929. Pe-rustamista pohtivaan tilaisuuteen osallistui 11 liike-elämän edustajaa.

Keski-Suomen liikemiehille lähetetyssä kirjelmässä kauppakamarin perustamista perusteltiin seuraavasti: ”Se ripeä taloudellinen kehitys, joka on ollut havaittavissa koko Keski-Suomen alueella varsinkin maailmansodan

jälkeisenä aikana, asettaa uusia tehtäviä seutumme liike- ja teollisuusväelle, jos on tarkoituksena saada asioiden kehitys jatkumaan samaan suuntaan. Hajallaan olevina eivät ne kui-tenkaan voi valvoa kyllin tehokkaasti taloudellisia etujaan, vaan olisi siinä suhteessa luja järjestö tehoisampi.”

Perustamistoimikunta kiersi kaikki Jyväskylän kauppa-kamarin suunniteltuun piiriin kuuluvat pitäjät läpi ja keräsi niistä jäseniä kauppakamariyhdistykseen. Kierroksen tuloksena oli 245 jäsentä.

1930 1931 1932 1933 1934

a i k a j a n a

Keski-Suomi oli maamme itsenäisyyden alussa vielä vanhojen maakuntien reuna-aluetta, jossa teollistuminen oli ollut vähäistä. Puunjalostusteollisuus kas-voi 1930-luvulla voimakkaasti eri puolilla Keski-Suomea paljolti metsävarojen ja hyvien kuljetusmahdollisuuksien turvin. Puolustusvälineteollisuuden keskitty-minen Jyväskylään ja sen ympäristöön lujitti teollisuuden merkitystä.

Vapaussodan jälkeen asetettu puolustustalou-dellinen toimikunta sai tehtäväkseen päättää mihin nuoren kansakunnan puolustusvälinete-ollisuutta sijoitetaan. Jyväskylän seutu osoit-tautui tuolloin strategisesti edullisimmaksi paljolti sen vuoksi, että aikakauden pommiko-neiden ei katsottu yltävän miltään suunnalta rajojen takaa Jyväskylään asti.

Puolustusvälineteollisuuden tärkeäksi yksiköksi suunniteltu Valtion Kivääritehdas aloitti toimintansa 1928. Kaupunkiin ja sen ympäristöön sijoittui lukuisia asetehtaita: Valtion tykkitehdas Rautpohjaan, Vihtavuo-ren ruutitehdas, Jyskävuoren ammustehdas, Tikkakosken konepistoolitehdas ja Kana-vuoren ammuslataamo.

1930 alkaen Jyväsky-lässä toiminut Hämeen Autovaruste Oy on Suomen toiseksi vanhin Volvo-myyjä. Erikoinen tilanne yhtiöllä oli vuonna 1933, jolloin sen onnistui myydä vain yksi uusi auto. Tuo yhden auton kaup-pa oli kuitenkin maakunnalle merkittävä, sillä se synnytti periaatteessa Karstulan Liikenne Oy:n. Seuraavana vuonna Hämeen Autovarus-teen myynti jo seitsenkertais-tui. Keski-Suomen museon kuva-arkisto.

1930 Keskisuomalaisen liike-elämän toiminnot olivat voimakkaasti sidoksissa Jyväskylään. Jyväskylän Kauppias yhdistys, Kauppalaisseura ja Jyväskylän Klubi sekä liikepankit olivat foorumeja, joissa kaupallisista asioista enimmin puhuttiin ja päätettiinkin.

Vuonna 1930 Jyväskylän kauppakamaripiirin alueella teollisuuden palveluksessa oli 5 884 henkilöä ja teollisuustuotannon arvo oli 390 910 700 markkaa. Pelkästään Rautpohjan tykkitehtaan ja sen asuntoalueen rakentaminen työllisti 1930-luvun lopulla 700 henkeä, ja itse tehtaassa työskenteli vuosikymmenen taitteessa yli 1 000 henkeä.

1930-luku:

suurin yritys-työnantaja näkyy

monelle ohikulkijalle lähinnä toimis-torakennusten julkisivuna. Metso-konsernin paperikoneosaamisen ydin, paperikonetehdas, tuotekehityskeskus kaksine koepaperikoneineen ja huolto-keskus, ovat tuttuja harvoille. Kansain-välisyyden huomaa Jyväskylässäkin, sil-lä tehdasalueen edessä liehuu eksoot-tinen, päivittäin muuttuva kokoelma maailman eri maiden lippuja.

Metson Rautpohjan tehtaan historia alkoi vuonna 1938. Pieneen, 8000 asuk-kaan Jyväskylään perustettiin Valtion Tykkitehdas ja osaamispohjaa luotiin siirtämällä paikkakunnalle Asevarikko 1:n korjauspaja. Sen mukana Jyväsky-lään muutti 75 korjauspajalta elantonsa saanutta perhettä, jotka saapuivat Hel-singistä sotilasjunalla suoraan Rautpoh-jan omalle ratapihalle.

Vielä seuraavakin suuri suunnanmuu-tos tehtiin isompien tahdissa. Valtion aseteollisuus siirrettiin 1945 puolustus-

ministeriön alaisuudesta kauppa- ja te-ollisuusministeriölle ja 1946 perustet-tiin Valtion Metallitehtaat, josta muo-dostettiin vuonna 1951 Valmet Oy.

”Kenraalit ovat työnsä tehneet, nyt saa-vat insinöörit aloittaa”, totesi puolustus-ministeri Rudolf Walden tykkitehtaan silloiselle johtajalle Olavi Syväselle.

”Siitä alkoi merkittävä aika, kun Raut-pohjassa haettiin omaa tuotetta. En-simmäiset paperikoneet valmistettiin jo 1953, mutta vasta 1980-luvun alkupuo-lella niistä tuli Valmetin Rautpohjan teh-taan ainoa tuote”, Metson Paperikoneet-yksikön johtaja Jari Vähäpesola kertoo.

Tykkitehtaan pääsuunnittelija Uolevi Konttisen ja lujuuslaskenta-asiantuntija Olavi Miekk’ojan suunnittelemista en-simmäisistä paperikoneista on kasvanut joka puolelle maailmaa laajentunut alan kansainvälinen markkinajohtaja. Nykyi-seen muotoonsa Metson Paperi- ja kui-tuteknologia alkoi asettua vuonna 1999, jolloin Metso-konserni syntyi Valmet Oyj:n ja Rauma Oyj:n yhdistyttyä.

Oikeanlaista Osaamista ja asennetta”Rautpohjassa on ollut oikeanlaista osaamista ja oikeanlaista asennetta. Niiden lisäksi on selvästikin osattu tehdä oikeanlaisia päätöksiä, sillä Jy-väskylässä sijaitsee edelleen tärkeä osa Metson maailmanlaajuista paperiko-nebisnesta”, Jari Vähäpesola pohtii.

Tehokkuudesta ja osaamisesta kertoo myös se, että Jyväskylässä valmistetaan tänäkin päivänä paperikoneita. Samaan aikaan on nimittäin sekä toimittajien että etenkin tehtaiden määrä maailmalla vähentynyt rajusti. Rautpohjan runsaan 50 hehtaarin tehdasalueella tehdään pa-perikoneita, kartonkikoneita ja tänä päi-vänä myös sellunkuivatuskoneita.

”Lisäksi tuotamme Metsolle laajem-minkin komponentteja sekä toimitam-me huoltopalveluja pääosin Suomen ja Venäjän markkinoille”, Vähäpesola luet-telee.

Rautpohjankadun ja Keskussairaalan-tien kulmassa sijaitsevalla Metson Raut-

paperiteknologian osaajaKeski-Suomen

1 9 3 0 - l u k u

18

Tykkitehtaasta kasvoi globaali

Paperikoneita alettiin valmistaa Rautpohjassa 1953, mutta vasta 30 vuotta myöhemmin niistä tuli teh-taiden ainoa tuote. Ensimmäinen kotimaahan toimitettu paperikone Yhtyneet Paperitehtaat Oy:n Simpeleen kone koeasennusvaiheessa Rautpohjan tehdashallissa vuonna 1954.

K

18

metso paper

paperiteknologian osaajapohjan valimolla valmistetaan lisäksi va-limotuotteita sekä omiin tarpeisiin että muulle asiakaskunnalle.

Tykkitehtaan jäljiltä on Keski-Suo-meen kasvanut kokonainen monelle eri toimialalle rönsynnyt metalliteollisuuden klusteri. Osa on suurteollisuuden tuntu-maan hakeutuneita muita tuottajia, osa Rautpohjan tarpeista laajemmille mark-kinoille ponnahtaneita — kuten hammas-vaihdetehtaan perillinen, tuulivoimaloi-den vaihteita valmistava Moventas.

Metsolla Rautpohjassa työskentelee täl-lä hetkellä runsaat 1700 työntekijää ja ali-hankintaketju työllistää suoraan toisen mokoman. Välillisesti vaikutukset ulot-tuvat paljon laajemmalle, palvelualoille saakka.

jatkuva muutOs Jari Vähäpesola muistuttaa, että teolli-nen infrastruktuuri on ollut koko ajan muutoksessa.

”Koko Rautpohjan elämänkaari ollut vallitsevaan tilanteeseen sopeutumista. Kun 1950-luvulla kaikki toiminnot oli-vat Jyväskylässä, nyt Metso on suunnaton globaali verkko. Työntekijöitä on ympäri maailmaa ja toiminta tapahtuu entistä enemmän asiakkaan luona”, Vähäpesola luonnehtii.

Globalisaation lisäksi muuttuvat myös ihmisten kulutustottumukset. Sanoma-lehtien painokset eivät kasva, mutta pak-

”Rautpohjassa on ollut oikeanlaista osaamista ja oikeanlaista asennetta.”Jari Vähäpesola, yksikön johtaja, Metso Paper Oy

kausmateriaaleja tarvitaan koko ajan. Kun vielä muutama vuosi sitten kilpail-tiin mahdollisimman nopeilla ja leveillä paperikoneilla, nyt paperiteollisuus tar-vitsee mahdollisimman joustavia tuotan-tovälineitä.

”Eri paperilajeja on pystyttävä tuotta-maan laajalla skaalalla. Keskeisiä mitta-reita ovat energian ja raaka-aineen teho-kas käyttö: raakaveden, energian, sähkön ja höyryn tarve sekä kunnossapidon help-pous”, Vähäpesola kertoo.

Jos 1950-luvun Rautpohja oli selvästi konepajakeskittymä, niin tänään Raut-pohjankadun varrelle on keskittynyt yhä selvemmin projektinhallinnan, palvelu-jen, tuotekehityksen, suunnittelun, au-tomaation ja alihankintaverkkojen osaa-mista. Kaksi kolmasosaa työstä tehdään jo konttorin puolella.

Sotakorvausurakat teettivät töitä pitkälle 50-luvulle saakka ja tuotantoon otettiin monenlaista teknologiaa. Viimeistä sota-korvauksena toimitettua lokomobiilia koekäytettiin Rautpohjan tehtaassa 1952.

Rautpohjan tehdashallit 1950-luvun alussa, jolloin Valtion Metallitehtaista muodostettiin yksi nykyisen Metson edeltäjistä Valmet Oy.

1950-luvun Rautpohja oli konepaja-keskittymä, 2010-luvulla yhä suurempi osa työstä tehdään konttorin puolella. Paperikoneiden tuotekehitys on osaa-misen ydintä. Yksi työvälineistä on 3D-tulostin, jonka avulla tehtävät pienois-mallit helpottavat monimutkaisten laitteiden toiminnan hahmottamista.

19

hiS

tOR

iak

uVa

t: M

EtSO

Pa

PER

in a

Rk

iStO

80 vuottaKeski-Suomen kauppakamari

Hujauksessa maailmalle

26

Jyväskylästä lentää

Suomea, elinkeino-

elämää, ihmisten liikkuvuutta ja kan-sainvälisyyttä. Jyväskylä on vain puolen tunnin matkan päässä yhteyksistä Aa-siaan ja Eurooppaan”, toteaa Finavian toimitusjohtaja Samuli Haapasalo.

Haapasalo sanoo, että Finavia on vahvasti sitoutunut pitämään lentoyh-teydet maakunnista toimivina. Samaan hengenvetoon hän toteaa odottavansa maakunnilta samaa sitoutumista.

”Seutukuntien on omalta osaltaan pidettävä reittiliikenteen kysyntää yllä. Lentoyhteys on elinkeinorakenteen kannalta tärkeä linkki ja se mahdollis-taa myös uudenlaisen elinkeinon syn-tymistä maakuntaan. Myös matkailun kehittyminen edellyttää toimivaa len-toliikennettä”, Haapasalo sanoo.

Haapasalo muistuttaa, että lentämi-nen on nykyään myös energiatehokas-ta verrattuna omalla autolla ajamiseen. Vähän polttoainetta kuluttavat koneet aiheuttavat vähän päästöjä.

maakunnallinenkysymysLentokentän elinkelpoisuus tulee sään-nöllisestä reittiliikenteestä. Jyväskylän kentän matkustajamäärät ovat laske-neet kymmenen prosenttia vuodessa. Haapasalo kannustaa hyödyntämään lentoliikennettä. Finavialla on Haapa-salon mukaan hyvä yhteistyöhenki Jy-

väskylän kaupungin ja yrittäjien kanssa.”Viestini maakuntaan on kysynnän

ylläpitäminen, sillä se vahvistaa tar-jontaa. Volyymien kasvaessa lennon hinta tulee kilpailukykyiseksi muiden matkustusmuotojen kanssa. Kauppa-kamarilla on merkittävä rooli viestin-viejänä, yrittäjäjäsenet ymmärtävät len-toliikenteen markkinoita yhdistävän luonteen.”

Haapasalo näkee lentoliikenteen säi-lymisen Jyväskylässä myös maakunnal-lisena kysymyksenä.

”On melkoinen etu olla vain puo-len tunnin päästä globaalista verkosta. Mitä vahvemmin palvelua käytetään, sitä parempaa on palvelu ja hintakil-pailukyky.”

Tulevaisuuden haasteena Haa-pasalosta on suomalaisen lentoliiken-teen säilyttäminen kilpailukykyisenä muihin alan toimijoihin nähden. Osa tätä kilpailukykyä on elävän maakun-talentokenttäverkon säilyttäminen.

”Ne seutukunnat, jotka ymmärtävät oman lentokentän merkityksen, me-nestyvät paremmin.”

”Lentoliikenne palveleeL

26

1 9 4 0 - l u k u

f i nav i a & f i nncomm

säännöllinen liikennealkOi sOdan jälkeenJyväskylässä lentoliikenteellä on pitkät perinteet. Säännöllinen lentoliikenne Helsinkiin alkoi 1945.

Luonetjärven lentokenttä oli alun pe-rin rakennettu ilmavoimien lentoken-täksi jo ennen talvisodan syttymistä 1939. Aeron DC 3 –kaluston myötä Jy-väskylän seutu sai ympärivuotisen len-toyhteyden 1952. Jyväskylästä oli tuol-loin jo päivittäin 2-3 lentoyhteyttä Hel-sinkiin ja 1-2 lentoa Kuopioon.

Finncomm Airlines on ollut kehittä-mässä Jyväskylän lentoliikennettä vuo-desta 2000 lähtien.

”Matkustajamäärät ovat Jyväskyläs-sä olleet kohtuulliset ja Jyväskylään on edelleen toiseksi paras vuorotarjonta”, markkinointijohtaja Tuure Holkko sa-noo.

Holkko lisää, että Finncommin tahto-tila on kehittää ja ylläpitää lentoliiken-nettä Jyväskylän kentällä.

”Elinkeinoelämän olisi tärkeä miettiä, että mikäli he tarvitsevat lentoliikennet-tä, sitä on myös aktiivisesti käytettävä. Finavia on omissa laskelmissaan toden-nut, että 100 000 matkustajaa on kriitti-nen raja liikenteen kannattavuuden nä-kökulmasta. Jyväskylä on lähestymässä rajaa.”

uusi laivastOvähäPäästöistäFinncomm on ostanut kuusitoista ATR-konetta, jotka ovat polttoaineta-loudellisia ja siten myös vähäpäästöisiä lentokoneita. ATR-koneet sopivat hyvin

kotimaan liikenteeseen.”Jyväskylän kenttä on meille tärkeä

ja haluamme pitää Jyväskylä–Helsinki-reittiä yllä, sillä meillä on siihen sopiva laivasto ja hyvät aikataulut. Olemme kil-pailukykyisiä maakuljetuksiin nähden.”

Holkko muistuttaa, että Jyväskylän kentällä pääsee lennolle noin puolessa tunnissa, lähtöselvitykset sujuvat ripeäs-ti ja matkatavarat siirretään suoraan seuraavalle lennolle Helsinki-Vantaalla, uutta matkatavaraselvitystä ei tarvita.

”Finncomm oli eri mittareilla mitat-tuna Euroopan kolmanneksi täsmälli-

sin lentoyhtiö viime vuonna, myöhästy-misiä oli vähän. Kestämme hyvin kan-sainvälisen vertailun.”

Yritys kehittää konseptiaan jatkuvasti ja lentolippujen hintakilpailukykyä ko-hennetaan jatkuvasti. Holkko muistut-taa, että lippujen hinnat ovat laskeneet vaikka lentoliikenteen kustannukset ovat nousseet.

”Olemme suomalainen yhtiö ja halu-amme pitää kotimaisen reittiliikenteen toimivana. Hyvä syöttöliikenne on tär-keä osa toimivaa kansainvälistä lentolii-kennettä”, Holkko sanoo.

”Seutukuntien on omalta osaltaan pidettävä reittiliikenteen kysyntää yllä.”Samuli haapasalo, toimitusjohtaja, Finavia

Finavia ja Finncomm ovat halukkaita säilyttämään Jyväskylän lentoliikenteen. Finavian pääjohtaja Samuli haapasalo näkee, että seutukunnat, jotka ymmärtävät oman lentokentän merkityksen, menestyvät paremmin.

kuVat: FinaVia Ja FinncOMM

27

80 vuottaKeski-Suomen kauppakamari

Ke

sK

i-su

om

en

Ka

up

pa

Ka

ma

ri –

Ju

hl

av

uo

siK

irJa

an

niv

er

sa

ry y

ea

r b

oo

K

J u h l a v u o s i K i r J a a n n i v e r s a r y y e a r b o o K

20

10

2 0 1 0

Cover goldfoiled, mattlaminated and UV-varnished figures.Photos: Centralfinland chamber, Petteri Kivimäki

Page 13: Portfolio Pekka Sell - brochures

The Federation of Finnish Technology IndustriesBrochures for TRIOplus-programme-related projects and Subcontracting fairsLayout, illustration

Tee testi CE-merkinnöistä> Teknologiateollisuudella on käynnissä teräs- ja alumiiniraken-teiden CE-merkintään liittyvä kehityshanke alan yritysten ser-tifioinnin helpottamiseksi. Aiheesta ilmestyy syyskuun lopussa FPC-manuaali eli tehtaan sisäisen laadunvalvonnan manuaali. Se on kaikkien yritysten vapaasti käytettävissä oman FPC:n laadinnan perustaksi. Alihankintamessuilla pääset Teknologiateollisuus ry:n osas-tolla tutustumaan hankkeeseen ja voit tehdä verkkopohjaisen analyysin siitä, kuuluuko sinun yrityksesi toiminta rakennustuoteasetuksen mukai-sen teräs- ja alumiinirakenteiden CE-merkinnän piiriin.

Tule myös hakemaan oma esitteesi, joka selkiyttää eurooppalaisen ja Suomen lainsäädännön suhdetta sekä sitä miten standardit liittyvät niihin.

METSTA vastaa teknologiateollisuuteen kuuluvien kone- ja metalli-tuoteteollisuuden, metallien jalostuksen, talotekniikan sekä energianhal-linnan eurooppalaisesta ja kansainvälisestä sekä kansallisesta standardi-soinnista. METSTAn eurooppalainen standardisointi liittyy yli 25 direktii-viin. Laajimpia kokonaisuuksia ovat kone-, painelaite-, rakennus tuote- ja ATEX-direktiiveihin liittyvät standardisointiohjelmat. Kansainvälisessä standardisoinnissa laajimpia alueita ovat metallisiin materiaaleihin ja hitsaukseen liittyvä standardisointi.

> Lisätietoja: toimitusjohtaja Hanna Järvenpää, METSTA, puh. + 358 40 551 8514

Niskalenkki strategiasta pk-yrityksille

Viisi pientä ja keskisuurta Teknologia-teollisuuden jäsenyritystä osallistui viime vuonna hankkeeseen, jonka tavoittee-na oli pk-yrityksen liiketoimintaosaami-sen kehittäminen. Hankkeen toimintamalli ja yritysten kokemukset kerättiin Niskalenkki strategiasta – pk-yrityksen kokonaisval-tainen johtaminen -kirjaan.

Teos tarjoaa yritysjohdolle lähestymistapoja, työkaluja ja ideoita, joiden avulla ne pystyvät parantamaan kokonaisvaltaista johtamistaan. Hankkeessa mukana olleet yritykset jakavat kirjassa omia kokemuksiaan hankkeesta.

Lue kirjasta, miten voit ottaa niskalenkin strate-giatyöstä ja varmistaa yrityksesi menestyksen!

> Lisätiedot: www.teknologiainfo.net

Alihankinta 2013 -messujen tapahtumiimme

KUTSU

Teknologiateollisuuden palkanlaskijoiden ja muiden työsuhdeasioita hoitavien aiem-min kansioina julkaistut aineistot yhdiste-tään Työsuhdepalvelu.fi-verkkopalveluksi, joka julkaistaan syyskuussa 2013.

Palveluun on koottu teknologiateollisuuden työntekijöiden, toimihenkilöiden ja ylempien toimihenkilöiden työsuhdeasioihin, palkka-rakenteeseen ja palkanlaskenta-asi-oihin liittyvät ohjeet ja määräykset.

Olemme kiinnittäneet Työsuhdepal-velun hakutoimintoihin erityistä huo-miota, jotta löytäisit tarvitsemasi tie-don nopeasti ja vaivattomasti.

Aina ajan tasalla oleva sisältöSaat teknologiateollisuuden pal-kanlaskentaan ja työsuhdeasioihin liittyvät ohjeet käyttöösi entistä nopeammin työehtosopimusten ja lainsäädännön muuttuessa.

Työsuhdepalvelun käyttöoikeuslisenssi on voimassa vuoden kerrallaan. Voit tilata Työ-suhdepalvelun joko yhdelle käyttäjälle tai kai-kille organisaatiosi palkkaus- ja muiden työ-suhdeasioiden parissa työskenteleville.

www.tyosuhdepalvelu.fi

201324.–26.9.

Tam

pereen

messu

- ja

ur

heilu

kesk

us

A401 Tapaat meidät

Teknologiateollisuuden messuosastolla

ISBN 978-952-238-107-1

”Se, mikä toi sinut tänne, ei vie sinua sinne", on yhä useammin totta.

T oimintaympäristön jatkuva muutos haastaa yrityksen ja strategian, jolla yrityspyrkii menestymään muuttuvissa olosuhteissa. Samalla strategian käytäntöönviennin varmistaminen nousee yhä tärkeämmäksi. Yritysjohdon on välttämä-töntä panostaa tulevaisuutta ennakoivaan johtamiseen ja toimintaan. Johtajanon johdettava tehokkaasti sekä asioita että ihmisiä niin pitkällä aikajänteelläkuin myös operatiivisesti jokapäiväisessä toiminnassa.Niskalenkki strategiasta – pk-yrityksen kokonaisvaltainen johtaminen -kirja tarjoaa pien-ten ja keskisuurten yritysten johdolle kokonaisvaltaisen johtamisen mallin. VIA Groupinkehittämässä Visiosta tuloksiin -mallissa kehittämistyö on jaettu selkeisiin vaiheisiin,joiden läpivientiin kirjassa esitetään työkaluja ja ideoita. Mallissa kokonaisjohtamisen jaetaan neljään tasoon:Tahdon muodostamiseen: Visiojohtaminen”On uskallettava miettiä uusia ja erilaisia näkökulmia.”

Varatoimitusjohtaja Jouni Lindroos, Trafomic OyStrategisten valintojen tekemiseen: Strateginen johtaminen”Liiketoimintamallin sisältö kehittyi ja uudistui koko johtoryhmän osallistuessa strategiatyöhön.”Toimitusjohtaja Antti Zitting, Sacotec Components OyToteutuksen organisointiin: Operatiivinen johtaminen”Hyvää on se, että prosessi viedään mittareihin ja henkilökohtaiseen johtamiseen asti.”Toimitusjohtaja Tuomas Pere, Pintos OyToimenpiteiden ja niitä tukevan käyttäytymisen varmistamiseen: Itsensä johtaminen”Prosessi auttaa myös seuraavan polven sisäänajossa yrityksen tilanteeseen.”

Toimitusjohtaja Pertti Lemettinen, Levypyörä OyMallia on käytetty kirjan taustalla olevassa viiden pk-yritysten kehittämishankkeessa,josta on myös koottu mallin soveltamista havainnollistavat esimerkit. Kirja on tarkoitettu pk-yritysten johdolle ja johtoryhmille.

9 789522 381071

TERO J. KAUPPINEN • HANNELE PIISPANEN

NISKALENKKISTRATEGIASTA

PK-YR I T YKS EN KOKONA I S VA LTA I N EN J OHTAM IN EN

TERO J. KAUPPINEN • HANNELE PIISPANENn

iskalen

kk

i strategiasta

PK-liikkeenjoh_kannet8 5.4.2013 15:16 Sivu 1

– Lisäarvoa yritysjärjestelyilläSPEKtri-yritysjärjestelypalvelu tuo kokeneiden yritys-järjestelijöiden palvelut pk-yritysten käyttöön yhden luukun periaatteella. SPEKtrin toimintamallilla pk-yritykset voivat kasvaa ja kansainvälistyä menestyksellisesti sekä luoda lisäarvoa yritysjärjestelyillä esimerkiksi yritysten ostoilla, myynneillä tai yhdistymisillä.

Tule kuulemaan ja kysymään yritysjärjestelijöiden SPEKtrissä aikaansaamista tuloksista ja palveluista PKT-säätiön projektijohtajalta Jarmo Manniselta, joka on tavattavissa Teknologiateollisuuden osastolla A401 tiistaina 24.9. klo 14–15 ja keskiviikkona 25.9. klo 10–11.

SPEKtri

Tee testi CE-merkinnöistä> Teknologiateollisuudella on käynnissä teräs- ja alumiiniraken-teiden CE-merkintään liittyvä kehityshanke alan yritysten ser-tifioinnin helpottamiseksi. Aiheesta ilmestyy syyskuun lopussa FPC-manuaali eli tehtaan sisäisen laadunvalvonnan manuaali. Se on kaikkien yritysten vapaasti käytettävissä oman FPC:n laadinnan perustaksi. Alihankintamessuilla pääset Teknologiateollisuus ry:n osas-tolla tutustumaan hankkeeseen ja voit tehdä verkkopohjaisen analyysin siitä, kuuluuko sinun yrityksesi toiminta rakennustuoteasetuksen mukai-sen teräs- ja alumiinirakenteiden CE-merkinnän piiriin.

Tule myös hakemaan oma esitteesi, joka selkiyttää eurooppalaisen ja Suomen lainsäädännön suhdetta sekä sitä miten standardit liittyvät niihin.

METSTA vastaa teknologiateollisuuteen kuuluvien kone- ja metalli-tuoteteollisuuden, metallien jalostuksen, talotekniikan sekä energianhal-linnan eurooppalaisesta ja kansainvälisestä sekä kansallisesta standardi-soinnista. METSTAn eurooppalainen standardisointi liittyy yli 25 direktii-viin. Laajimpia kokonaisuuksia ovat kone-, painelaite-, rakennus tuote- ja ATEX-direktiiveihin liittyvät standardisointiohjelmat. Kansainvälisessä standardisoinnissa laajimpia alueita ovat metallisiin materiaaleihin ja hitsaukseen liittyvä standardisointi.

> Lisätietoja: toimitusjohtaja Hanna Järvenpää, METSTA, puh. + 358 40 551 8514

Niskalenkki strategiasta pk-yrityksille

Viisi pientä ja keskisuurta Teknologia-teollisuuden jäsenyritystä osallistui viime vuonna hankkeeseen, jonka tavoittee-na oli pk-yrityksen liiketoimintaosaami-sen kehittäminen. Hankkeen toimintamalli ja yritysten kokemukset kerättiin Niskalenkki strategiasta – pk-yrityksen kokonaisval-tainen johtaminen -kirjaan.

Teos tarjoaa yritysjohdolle lähestymistapoja, työkaluja ja ideoita, joiden avulla ne pystyvät parantamaan kokonaisvaltaista johtamistaan. Hankkeessa mukana olleet yritykset jakavat kirjassa omia kokemuksiaan hankkeesta.

Lue kirjasta, miten voit ottaa niskalenkin strate-giatyöstä ja varmistaa yrityksesi menestyksen!

> Lisätiedot: www.teknologiainfo.net

Alihankinta 2013 -messujen tapahtumiimme

KUTSU

Teknologiateollisuuden palkanlaskijoiden ja muiden työsuhdeasioita hoitavien aiem-min kansioina julkaistut aineistot yhdiste-tään Työsuhdepalvelu.fi-verkkopalveluksi, joka julkaistaan syyskuussa 2013.

Palveluun on koottu teknologiateollisuuden työntekijöiden, toimihenkilöiden ja ylempien toimihenkilöiden työsuhdeasioihin, palkka-rakenteeseen ja palkanlaskenta-asi-oihin liittyvät ohjeet ja määräykset.

Olemme kiinnittäneet Työsuhdepal-velun hakutoimintoihin erityistä huo-miota, jotta löytäisit tarvitsemasi tie-don nopeasti ja vaivattomasti.

Aina ajan tasalla oleva sisältöSaat teknologiateollisuuden pal-kanlaskentaan ja työsuhdeasioihin liittyvät ohjeet käyttöösi entistä nopeammin työehtosopimusten ja lainsäädännön muuttuessa.

Työsuhdepalvelun käyttöoikeuslisenssi on voimassa vuoden kerrallaan. Voit tilata Työ-suhdepalvelun joko yhdelle käyttäjälle tai kai-kille organisaatiosi palkkaus- ja muiden työ-suhdeasioiden parissa työskenteleville.

www.tyosuhdepalvelu.fi

201324.–26.9.

Tam

pereen

messu

- ja

ur

heilu

kesk

us

A401 Tapaat meidät

Teknologiateollisuuden messuosastolla

ISBN 978-952-238-107-1

”Se, mikä toi sinut tänne, ei vie sinua sinne", on yhä useammin totta.

T oimintaympäristön jatkuva muutos haastaa yrityksen ja strategian, jolla yrityspyrkii menestymään muuttuvissa olosuhteissa. Samalla strategian käytäntöönviennin varmistaminen nousee yhä tärkeämmäksi. Yritysjohdon on välttämä-töntä panostaa tulevaisuutta ennakoivaan johtamiseen ja toimintaan. Johtajanon johdettava tehokkaasti sekä asioita että ihmisiä niin pitkällä aikajänteelläkuin myös operatiivisesti jokapäiväisessä toiminnassa.Niskalenkki strategiasta – pk-yrityksen kokonaisvaltainen johtaminen -kirja tarjoaa pien-ten ja keskisuurten yritysten johdolle kokonaisvaltaisen johtamisen mallin. VIA Groupinkehittämässä Visiosta tuloksiin -mallissa kehittämistyö on jaettu selkeisiin vaiheisiin,joiden läpivientiin kirjassa esitetään työkaluja ja ideoita. Mallissa kokonaisjohtamisen jaetaan neljään tasoon:Tahdon muodostamiseen: Visiojohtaminen”On uskallettava miettiä uusia ja erilaisia näkökulmia.”

Varatoimitusjohtaja Jouni Lindroos, Trafomic OyStrategisten valintojen tekemiseen: Strateginen johtaminen”Liiketoimintamallin sisältö kehittyi ja uudistui koko johtoryhmän osallistuessa strategiatyöhön.”Toimitusjohtaja Antti Zitting, Sacotec Components OyToteutuksen organisointiin: Operatiivinen johtaminen”Hyvää on se, että prosessi viedään mittareihin ja henkilökohtaiseen johtamiseen asti.”Toimitusjohtaja Tuomas Pere, Pintos OyToimenpiteiden ja niitä tukevan käyttäytymisen varmistamiseen: Itsensä johtaminen”Prosessi auttaa myös seuraavan polven sisäänajossa yrityksen tilanteeseen.”

Toimitusjohtaja Pertti Lemettinen, Levypyörä OyMallia on käytetty kirjan taustalla olevassa viiden pk-yritysten kehittämishankkeessa,josta on myös koottu mallin soveltamista havainnollistavat esimerkit. Kirja on tarkoitettu pk-yritysten johdolle ja johtoryhmille.

9 789522 381071

TERO J. KAUPPINEN • HANNELE PIISPANEN

NISKALENKKISTRATEGIASTA

PK-YR I T YKS EN KOKONA I S VA LTA I N EN J OHTAM IN EN

TERO J. KAUPPINEN • HANNELE PIISPANENn

iskalen

kk

i strategiasta

PK-liikkeenjoh_kannet8 5.4.2013 15:16 Sivu 1

– Lisäarvoa yritysjärjestelyilläSPEKtri-yritysjärjestelypalvelu tuo kokeneiden yritys-järjestelijöiden palvelut pk-yritysten käyttöön yhden luukun periaatteella. SPEKtrin toimintamallilla pk-yritykset voivat kasvaa ja kansainvälistyä menestyksellisesti sekä luoda lisäarvoa yritysjärjestelyillä esimerkiksi yritysten ostoilla, myynneillä tai yhdistymisillä.

Tule kuulemaan ja kysymään yritysjärjestelijöiden SPEKtrissä aikaansaamista tuloksista ja palveluista PKT-säätiön projektijohtajalta Jarmo Manniselta, joka on tavattavissa Teknologiateollisuuden osastolla A401 tiistaina 24.9. klo 14–15 ja keskiviikkona 25.9. klo 10–11.

SPEKtri

2011 14.9.

Tampereen messu- ja urheilukeskus

Olemme tavattavissa Teknologiateollisuuden messuosastolla A401.

Teknologiateollisuuden TRIOplus-hanke perustuu yritysten esiin nostamiin kehityskohteisiin, haasteisiin ja mahdollisuuksiin. Palvelumme on suunniteltu erityisesti kasvuun ja kansainvälistymiseen kykeneville teknologiateollisuuden pk-yrityksille sekä muuten terveille, mutta taantuman takia vaikeuksiin joutuneille yrityksille.

Yrityskäynnit ovat käynnistyneet suunniteltua nopeammin, ensimmäisen vuoden aikana niistä on toteutunut yli puolet. Myös kehittämishankkeita on lähtenyt liikkeelle hyvää tahtia. TRIOplussan palvelut ovat käytettävissä ympäri maata. Yhteyden meihin saat Teknologiateollisuuden tai alueellisten koordinaattoreiden kautta. Yhteystiedot löydät verkkosivuiltamme www.teknologiateollisuus.fi/trioplus

Palveluvalikoimaamme kuuluvat työkalut kasvun ja kansainvälistymisen kehittämiseen, strategian tarkasteluun sekä yrityksen talouden parantamiseen. Myös yrityksille edulliset ELY-keskusten tuotteistetut palvelut ovat kaikki käytettävissä.

TRIOplussan palveluista ja teknologiateollisuuden toimialasta on tietoa tarjolla myös Alihankinta 2010 -messuilla Tampereella järjestettävässä seminaarissa, jossa toimialan haasteista ja mahdollisuuksista kertovat niin yritysten edustajat kuin yrityksiä kehittämistyössä palvelevat tahotkin.

Vahvuudet ja vaihtoehdot – alihankinta muutoksessa

TÄHTIEN SALI, Seminaarikeskus 2. krs

12.30 Seminaarin avaus johtaja Juha Ylä-Jääski, Teknologiateollisuus ry

12.40 Toimialan tilanne ja näkymät pääekonomisti Jukka Palokangas, Teknologiateollisuus ry

13.00 Alihankinta vuosien 2008–2009 lamasta nousuun ja kohti uusia haasteita – Yritysten taloudellinen tila ja strategiset kehittämisvaihtoehdot professori Jukka Vesalainen, Vaasan yliopisto

14.00 TRIOplus – työkaluja ja tuloksia ryhmäpäällikkö Harri Jokinen, Teknologiateollisuus ry

14.20 Kahvi

14.40 Rakennetaan kumppanuutta jossa on särmää toimitusjohtaja Ville Mäenpää, Puristeteos Oy

15.10 Alihankkija muutoksessa - kokemuksia ja tuntoja toimitusjohtaja Lassi Otranen, Reifer Oy

15.40 Tuotantoa kehittämällä vauhtia läpäisyaikoihin toimitusjohtaja Juhani Hyry, Hyrles Oy

16.10 Seminaarin yhteenveto ja päättäminen johtaja Juha Ylä-Jääski, Teknologiateollisuus ry

16.20 Seminaari päättyy

> KESKIvIIKKO 14.9.2011 ALIHANKINTA 2011 -mESSuT

Haluamme vauhdittaa suomalaisen teknologia-teollisuuden menestystä toteuttamalla• 800 yrityskäyntiä• 500 yritysanalyysia• 230 jatkoanalyysia• 150 kehityshanketta• 100 terveyttämishanketta.

Uusille urille TRIOplussan välineillä

> Ilmoittaudu seminaariin 9.9. mennessä [email protected]

Tervetuloa seminaariin Alihankinta 2011 -messuille

Tampereelle

15.11. Markkinaselvitys ja asiakastarpeen kartoittaminen

12.12. Kilpailuvaltit ja konseptointi

8.–24.1. Käytännön toteutus valmennettavissa yhtiöissä

14.2. Markkinointistrategia ja uusasiakashankinta

13.3. Toteutussuunnitelma asiakaskohderyhmille

7.–25.4. Käytännön toteutus valmennettavissa yhtiöissä

15.5. Myynninedistäminen asiakassegmenteissä

13.6. Viestintäkanavat ja media

7.–22.8. Käytännön toteutus valmennettavissa yhtiöissä

11.9. Tavoita asiakkaasi -prosessin seuranta ja koonti

MA

RK

KIN

OIN

NIN

KEH

ITTÄ

MIN

EN

& K

ASV

U

TAVOITA ASIAKKAASI

OTA YHTEYTTÄ

Mervi Karikorpi Teknologiateollisuus ry 040 741 9801 [email protected]

ILMOITTAUDU VALMENNUKSEEN:

VALMENNUS- PÄIVÄT 2013–2014Valmennuksen aikana rakennetaan yrityskohtainen markkinointiprosessi työkaluineen sähköiseksi kansioksi. Yrityksen lähtötilannetta ja loppu-tilannetta mitataan.

OTA YHTEYTTÄ

Ilmoittaudu valmennukseen:

Mervi Karikorpi Teknologiateollisuus ry 040 741 9801 [email protected]

Sonja Miettinen Lucrativo Marketing Managment 050 577 4228 [email protected]

Mandi Alaterä Lucrativo Marketing Management 050 577 4040 [email protected]

Niko Räty Lucrativo Marketing Management 050 343 0691 [email protected]

www.lucrativo.fi

Sonja Miettinen Lucrativo Marketing Management 050 577 4228 [email protected]

Mandi Alaterä Lucrativo Marketing Management 050 577 4040 [email protected]

Niko Räty Lucrativo Marketing Management 050 343 0691 [email protected]

www.lucrativo.fi

Tiedätkö, missä olet markkinoiden paras?Vastaako tuotteesi asiakastarvetta?Tiedätkö, mikä asiakkaallesi on paras tapa kuulla yrityksestäsi?

Tavoita asiakkaasi -valmennus pureutuu yrityksen kilpailuvaltteihin ja niiden saamiseen asiakkaiden tietoon. Tunnistamme markkina- analyysillä kasvun mahdollisuudet kullekin yhtiölle. Etsimme yhdessä yrityksellenne parhaat asiakaskohderyhmät ja ohjaamme uusasiakashankinnassa. Luomme yrityksellen-ne prosessin, jolla tavoitatte asiakkaanne ja voitte lähteä myynnin kasvun tielle.

Teknologiateollisuus, Uudenmaan ELY-keskus ja Lucrativo Marketing Manage-ment käynnistävät yhdessä markkinoin-nin valmennuksen Uudenmaan pk-yrityk-sille. Koulutuksen jälkeen yrityksellänne on järjestetty markkinointiprosessi kaikkine työkaluineen. Tuotteenne konseptoidaan asiakasta kiinnostavaksi kokonaisuudeksi, tunnettuus oman erikoisosaamisenne osalta kasvaa ja vastaatte markkinoiden tarpeeseen.

TAVOITA ASIAKKAASI

•Marraskuussa 2013 käynnistyvään valmennukseen pääsee 30 nopeinta ilmoittautujaa, 1–3 henkilöä/yritys. Jos valmennukseen osallistuu omistajayrittäjä, tulee hänen lisäkseen osallistua myös toinen henkilö yrityksestä. Viimeinen ilmoittautumispäivä on 1.11.2013.

•Vuoden kestävä valmennus järjestetään päivän mittaisina jaksoina noin kerran kuukaudessa. Lähipäivien lisäksi valmen-nukseen sisältyy työssäoppimistehtäviä sekä opitun soveltamista käytäntöön valmentajan avulla.

•Uudenmaan elinkeino-, liikenne- ja ympäristökeskus (ELY-keskus) on mukana rahoittamassa koulutusohjelmaa. Rahoi-tus edellyttää ELY-keskuksen yrityskohtais-ta hyväksyntää osallistumiselle. Valmen-nuksen toteuttaa Lucrativo Marketing Management Oy. Yrityksen rahoitusosuus vaihtelee yrityksen koon mukaan. Rahoitusprosentti on alle 10 henkilön yritykselle 80 % (valmennuksen hinta 585 €, alv 0 %), 10–249 henkilöstö-määrällä 70 % (877,50 €, alv 0 %) osallistujaa kohden.

KASVUN MENESTYSTEKIJÄT

” Markkinointi on jatkuva tuotantoprosessi, jonka

tuloksena saavutetaan uusia asiak-kaita ja pitkän tähtäimen kasvua. Systemaattinen markkinointi on ominaista menestyneille yrityksille.” TJ Sonja Miettinen, Lucrativo Marketing Management Oy

” Olemme kyllästyneet yritysten markkinointiin, jossa päähankkijalle

lähetetään luettelo konekannasta ja odotetaan vastauksena tarjouspyyntöä. Me tarvitsemme kumppaneita, jotka tarjoavat meille ratkaisuja. Kannustan toimittajayrityksiä tekemään tiukempaa rajausta ja valintaa siinä, missä ne haluavat olla hyviä, mitä ne päähankkijalleen tarjoavat ja missä asiakassegmentissä haluavat toimia.”

Pekka Lundmark, Konecranes

yhteystietojamentoripooli

Kokeneiden yrityskummien

ja hallitusjäsenten verkostot

joustavasti yritysten

kehitystoiminnan käyttöön

•Tarjoaayritystenhallituksiin

koulutettujajakokeneita

elinkeinoelämänammattilaisia.

•Tavoitteenaonpk-yritysten

kilpailukyvynvarmistaminen

hallitustyöskentelyäkehittämällä.

•Kehittäähyvää,ammattimaistaja

eettistähallitustyöskentelyä.

•Hallituspartnereidenverkostoon

kuuluuyli200aktiivistajäsentä.

TeknologiaTeollisuuden

mentoripooli

•Yrityskummionyrittäjän

luottamuksellinenvalmentaja,

jokatarkastelee

asioitaulkopuolelta.

•Yrityskummionuusienajatusten

herättäjä,rohkaisijaja

kyseenalaistaja.

•SuomenYrityskummitry:n

verkostoonkuuluulähestuhat

yrityskummia.Heovatkokeneita

yritysjohtajiajaelinkeinoelämän

asiantuntijoita.

•Yrityskummitoiminta

onmaksutonta.

Jari Osmala, TeknologiateollisuudenMentoripoolinjohtaja

JODevelopmentOy

[email protected]

Pirkanmaan Yrityskummit ry

Harri Mellertoiminnanjohtaja

[email protected]

Savon Yrittäjät/Yrityskummitoiminta

Pertti Kotovuori

projektipäällikkö

[email protected]

Jyväskylän seudun

kehittämisyhtiö Jykes Oy/

Yrityskummitoiminta

Maarit Viljakainen

yhteyspäällikkö[email protected]

keski-suomi

Hallituspartnerit, Pirkanmaa

Antero (Antti) Virtanen

puheenjohtaja,Hallituspartneritry

[email protected]

Hallituspartnerit, Savo

Matti Niiranen toimitusjohtaja,Kuopion

[email protected]

Hallituspartnerit, Keski-Suomi

Maarit Viljakainen

yhteyspäällikköJyväskylänSeudunKehittämisyhtiö

[email protected]

hallituspartnerityrityskummit

➔Mentoripoolionkäynnissäkolmellapilottialueella.

MuidenalueidenyrityksetvoivatottaayhteyttäsuoraanJariOsmalaan.

ha

llit

usp

ar

tn

er

ity

rit

ysk

um

mit

yhteystietojamentoripooli

Kokeneiden yrityskummien

ja hallitusjäsenten verkostot

joustavasti yritysten

kehitystoiminnan käyttöön

•Tarjoaayritystenhallituksiin

koulutettujajakokeneita

elinkeinoelämänammattilaisia.

•Tavoitteenaonpk-yritysten

kilpailukyvynvarmistaminen

hallitustyöskentelyäkehittämällä.

•Kehittäähyvää,ammattimaistaja

eettistähallitustyöskentelyä.

•Hallituspartnereidenverkostoon

kuuluuyli200aktiivistajäsentä.

TeknologiaTeollisuuden

mentoripooli

•Yrityskummionyrittäjän

luottamuksellinenvalmentaja,

jokatarkastelee

asioitaulkopuolelta.

•Yrityskummionuusienajatusten

herättäjä,rohkaisijaja

kyseenalaistaja.

•SuomenYrityskummitry:n

verkostoonkuuluulähestuhat

yrityskummia.Heovatkokeneita

yritysjohtajiajaelinkeinoelämän

asiantuntijoita.

•Yrityskummitoiminta

onmaksutonta.

Jari Osmala, TeknologiateollisuudenMentoripoolinjohtaja

JODevelopmentOy

[email protected]

Pirkanmaan Yrityskummit ry

Harri Mellertoiminnanjohtaja

[email protected]

Savon Yrittäjät/Yrityskummitoiminta

Pertti Kotovuori

projektipäällikkö

[email protected]

Jyväskylän seudun

kehittämisyhtiö Jykes Oy/

Yrityskummitoiminta

Maarit Viljakainen

yhteyspäällikkö[email protected]

keski-suomi

Hallituspartnerit, Pirkanmaa

Antero (Antti) Virtanen

puheenjohtaja,Hallituspartneritry

[email protected]

Hallituspartnerit, Savo

Matti Niiranen toimitusjohtaja,Kuopion

[email protected]

Hallituspartnerit, Keski-Suomi

Maarit Viljakainen

yhteyspäällikköJyväskylänSeudunKehittämisyhtiö

[email protected]

hallituspartnerityrityskummit

➔Mentoripoolionkäynnissäkolmellapilottialueella.

MuidenalueidenyrityksetvoivatottaayhteyttäsuoraanJariOsmalaan.

ha

llit

usp

ar

tn

er

ity

rit

ysk

um

mit

Jaakko Toivola

050 3499 456

jaakko.toivola@

remapartners.fi

IlmoIttaudu

myyntI- valmennukseen:

ota yhteyttä

Juhani Kangasniemi

Teknologiateollisuus ry

040 553 1443

juhani.kangasniemi@

teknologiateollisuus.fi

Erkki Kivelä

Teknologiakeskus TechVilla Oy

050 3066 606

erkki.kivelä@techvilla.fi

Seppo Virtanen

Rema Partners

0400 605 332

seppo.virtanen@

remapartners.fi

Aki Sopanen

Rema Partners

040 587 0679

[email protected]

my

yn

nin

keh

ittä

min

en

• ka

sv

u

Valmennus-

päiVät 2013

myynnillä kasVuun

Jokaisen valmennuspäivän aikana

täydennetään yrityskohtaista

myynnin käsikirjaa

4.2. Myynnin rooli yrityksessä

11.3. Myynnin johtaminen

19.4. Asiakassuunnitelmat

13.5. Kilpailutilanne

14.6. Päättäjäanalyysi

12.8. Tuote- ja palvelukohtainen

argumenttipankki

13.9. Kommunikaatiotaidot

11.10. Esitystaidot

8.11. Oman ajankäytön hallinta

13.12. Yrityskohtainen loppuarvio

ja mittaus

Jaakko Toivola

050 3499 456

jaakko.toivola@

remapartners.fi

IlmoIttaudu

myyntI- valmennukseen:

ota yhteyttä

Juhani Kangasniemi

Teknologiateollisuus ry

040 553 1443

juhani.kangasniemi@

teknologiateollisuus.fi

Erkki Kivelä

Teknologiakeskus TechVilla Oy

050 3066 606

erkki.kivelä@techvilla.fi

Seppo Virtanen

Rema Partners

0400 605 332

seppo.virtanen@

remapartners.fi

Aki Sopanen

Rema Partners

040 587 0679

[email protected]

my

yn

nin

keh

ittä

min

en

• ka

sv

u

Valmennus-

päiVät 2013

myynnillä kasVuun

Jokaisen valmennuspäivän aikana

täydennetään yrityskohtaista

myynnin käsikirjaa

4.2. Myynnin rooli yrityksessä

11.3. Myynnin johtaminen

19.4. Asiakassuunnitelmat

13.5. Kilpailutilanne

14.6. Päättäjäanalyysi

12.8. Tuote- ja palvelukohtainen

argumenttipankki

13.9. Kommunikaatiotaidot

11.10. Esitystaidot

8.11. Oman ajankäytön hallinta

13.12. Yrityskohtainen loppuarvio

ja mittaus

TOTEUTAMME YRITYSJÄRJESTELY- PROJEKTIT

•asiakaskohtaisesti

•kustannustehokkaasti

•kokonaisvaltaisesti

•vaiheittain,jolloinasiakassitoutuu

projektiinvaihekerrallaan

•yhdeltäluukulta,vastuuhenkilönä

projektikohtaisestinimetty

yritysjärjestelijä

•ammattitaitoisestitavoitteiden

määrittelystäniidentoteutukseen

myössynergiahyötyjenosalta

Jarmo Manninen

Projektijohtaja,PKT-säätiö

[email protected]

www.pkt.fi/spektri

Juhani Kangasniemi

Teknologiateollisuusry

0405531443juhani.kangasniemi@

teknologiateollisuus.fi

YRITYSJÄRJESTELIJÄT

ERITYISaSIanTunTIJaT

YhTEYSTIEToJaSPEKtrin

• ka

nsa

invä

lis

ty

min

en

ka

sv

u y

rit

ysjä

rje

st

ely

in

SPEKtriTeknologiaTeollisuuden

palvelu yriTysjärjesTelyihin

PaLvELu

Strategian laatiminen järjestelyyn ✗

Yritysrakenteen muokkaus ✗

Myyntikohteen DD ✗

Myyntiaineiston laatiminen järjestelyyn ✗

Arvonmääritys ✗ ✗

Kumppanien löytäminen ✗ ✗

Liiketoiminnan ja muut DDt ✗

Synergiahyötyjen kartoitus ✗

Yritysrakenteen suunnittelu ✗

Rahoitus ✗

Integroinnin suunnittelu ✗

Sopimukset ✗ ✗

Yritysjärjestelyn toteutus ✗ ✗

Muut palvelut ✗ ✗

Myynnissä

Ostossa

Jaakko Hirvensalo

[email protected]

Kari Lepistö[email protected]

Petri MerisaariMerifamConsulting

[email protected]

Harri Mä[email protected]

Aki MänttäriTeknologiakeskusTechVillaOy

[email protected]

Erkki [email protected]

Hermanni Niskanen

HerkonValmennusOy

[email protected]

Mikko [email protected]

Heikki Sjö[email protected]

Kauko SuhonenSuhonenConsultingOy

[email protected]

Urpo Pirilä[email protected]

Jarkko RuoholaAsianajotoimistoLukander&

[email protected]

TOTEUTAMME YRITYSJÄRJESTELY- PROJEKTIT

•asiakaskohtaisesti

•kustannustehokkaasti

•kokonaisvaltaisesti

•vaiheittain,jolloinasiakassitoutuu

projektiinvaihekerrallaan

•yhdeltäluukulta,vastuuhenkilönä

projektikohtaisestinimetty

yritysjärjestelijä

•ammattitaitoisestitavoitteiden

määrittelystäniidentoteutukseen

myössynergiahyötyjenosalta

Jarmo Manninen

Projektijohtaja,PKT-säätiö

[email protected]

www.pkt.fi/spektri

Juhani Kangasniemi

Teknologiateollisuusry

0405531443juhani.kangasniemi@

teknologiateollisuus.fi

YRITYSJÄRJESTELIJÄT

ERITYISaSIanTunTIJaT

YhTEYSTIEToJaSPEKtrin

• ka

nsa

invä

lis

ty

min

en

ka

sv

u y

rit

ysjä

rje

st

ely

in

SPEKtriTeknologiaTeollisuuden

palvelu yriTysjärjesTelyihin

PaLvELu

Strategian laatiminen järjestelyyn ✗

Yritysrakenteen muokkaus ✗

Myyntikohteen DD ✗

Myyntiaineiston laatiminen järjestelyyn ✗

Arvonmääritys ✗ ✗

Kumppanien löytäminen ✗ ✗

Liiketoiminnan ja muut DDt ✗

Synergiahyötyjen kartoitus ✗

Yritysrakenteen suunnittelu ✗

Rahoitus ✗

Integroinnin suunnittelu ✗

Sopimukset ✗ ✗

Yritysjärjestelyn toteutus ✗ ✗

Muut palvelut ✗ ✗

Myynnissä

Ostossa

Jaakko Hirvensalo

[email protected]

Kari Lepistö[email protected]

Petri MerisaariMerifamConsulting

[email protected]

Harri Mä[email protected]

Aki MänttäriTeknologiakeskusTechVillaOy

[email protected]

Erkki [email protected]

Hermanni Niskanen

HerkonValmennusOy

[email protected]

Mikko [email protected]

Heikki Sjö[email protected]

Kauko SuhonenSuhonenConsultingOy

[email protected]

Urpo Pirilä[email protected]

Jarkko RuoholaAsianajotoimistoLukander&

[email protected]

• operatiivinen kehittäminen

• strateginen kehittäminen

• terveyttäminen

• yritysverkostojen rakentaminen

Työkaluja yritysten kehittämiseen

SPEKtri-yritysjärjestelyhanke

auttaa yrityksiä löytämään ratkaisuja

yritysjärjestelyihin. SPEKtrissä luodaan

pysyvä toimintatapa, jonka avulla

pk-yritykset voivat kasvaa ja luoda

uutta liiketoimintaa yritys-

järjestelyjen kautta.

Isot teemat -toiminnassa haetaan

suomalaisille teknologiateollisuuden

yritysverkostoille uusia kansainvälisen

liiketoiminnan mahdollisuuksia.

Yritykset rakentavat yhteistä

tarjoamaa ja etenevät nopeasti

kohti kansainvälisiä markkinoita.

Esimerkkejä teemoista,

joihin on jo koottu yritysryhmä:

• Energiatehokkuuspalvelut

Kiinan teollisuudelle

• Businesta bioenergiasta

•Kansainvälisen projektijohtamisen

palvelut

•Vedenpäällinen rakentaminen

•Kansainvälistymisen helpotus-

operaattori

•Ydinenergia-alan toimittajat

• Tuulivoima-alan toimittajat

•Modulaarinen ja integroiva

rakentaminen

Verkostoveturi-konsepti

on kehitetty nopeuttamaan

teknologiateollisuuden verkostojen

rakentamista.www.verkostoveturi.fi

www.teknologiateollisuus.fi/trioplus

Jukka Auraneva, Kemi

[email protected]

040 197 4158

Kimmo Haapea, Mikkeli

[email protected]

0440 361 613

Heikki Kinnunen, Jyväskylä

[email protected]

040 553 8019

Erkki Kivelä, Hyvinkää

[email protected]

050 3066 606

Mika Konu, Vaasa

[email protected]

0400 730 747

Eero Kuivalainen, Joensuu

[email protected]

050 502 5170

Olli Mankonen, Turku

[email protected]

0400 921 937

Aleksi Mäkelä, Lahti

[email protected]

050 326 3337

Minna Nore, Pori

[email protected]

044 710 5364

Mikko Ojapelto, Lappeenranta

[email protected]

050 512 1853

Ville Orrenmaa, Seinäjoki

[email protected]

044 348 8087

Heikki Passiniemi, Iisalmi

[email protected]

050 367 5442

Tarmo Pallari [email protected]

050 379 6109

Kari Salomaa, Tampere

[email protected]

050 409 7201

Jarmo Toivanen, Kajaani

[email protected]

044 710 0880

TRIOplus-aluekoordinaattorit

Ota yhteyttä:Jaakko HeleniusToimitusjohtaja, TEKEL ry

[email protected]

0500 498 020

Marja Kerä[email protected]

040 849 6930

Harri JokinenRyhmäpäällikkö[email protected]

050 563 5034

Matti [email protected]

040 567 5511

Palveluja yritysryhmille

• operatiivinen kehittäminen

• strateginen kehittäminen

• terveyttäminen

• yritysverkostojen rakentaminen

Työkaluja yritysten kehittämiseen

SPEKtri-yritysjärjestelyhanke

auttaa yrityksiä löytämään ratkaisuja

yritysjärjestelyihin. SPEKtrissä luodaan

pysyvä toimintatapa, jonka avulla

pk-yritykset voivat kasvaa ja luoda

uutta liiketoimintaa yritys-

järjestelyjen kautta.

Isot teemat -toiminnassa haetaan

suomalaisille teknologiateollisuuden

yritysverkostoille uusia kansainvälisen

liiketoiminnan mahdollisuuksia.

Yritykset rakentavat yhteistä

tarjoamaa ja etenevät nopeasti

kohti kansainvälisiä markkinoita.

Esimerkkejä teemoista,

joihin on jo koottu yritysryhmä:

• Energiatehokkuuspalvelut

Kiinan teollisuudelle

• Businesta bioenergiasta

•Kansainvälisen projektijohtamisen

palvelut

•Vedenpäällinen rakentaminen

•Kansainvälistymisen helpotus-

operaattori

•Ydinenergia-alan toimittajat

• Tuulivoima-alan toimittajat

•Modulaarinen ja integroiva

rakentaminen

Verkostoveturi-konsepti

on kehitetty nopeuttamaan

teknologiateollisuuden verkostojen

rakentamista.www.verkostoveturi.fi

www.teknologiateollisuus.fi/trioplus

Jukka Auraneva, Kemi

[email protected]

040 197 4158

Kimmo Haapea, Mikkeli

[email protected]

0440 361 613

Heikki Kinnunen, Jyväskylä

[email protected]

040 553 8019

Erkki Kivelä, Hyvinkää

[email protected]

050 3066 606

Mika Konu, Vaasa

[email protected]

0400 730 747

Eero Kuivalainen, Joensuu

[email protected]

050 502 5170

Olli Mankonen, Turku

[email protected]

0400 921 937

Aleksi Mäkelä, Lahti

[email protected]

050 326 3337

Minna Nore, Pori

[email protected]

044 710 5364

Mikko Ojapelto, Lappeenranta

[email protected]

050 512 1853

Ville Orrenmaa, Seinäjoki

[email protected]

044 348 8087

Heikki Passiniemi, Iisalmi

[email protected]

050 367 5442

Tarmo Pallari [email protected]

050 379 6109

Kari Salomaa, Tampere

[email protected]

050 409 7201

Jarmo Toivanen, Kajaani

[email protected]

044 710 0880

TRIOplus-aluekoordinaattorit

Ota yhteyttä:Jaakko HeleniusToimitusjohtaja, TEKEL ry

[email protected]

0500 498 020

Marja Kerä[email protected]

040 849 6930

Harri JokinenRyhmäpäällikkö[email protected]

050 563 5034

Matti [email protected]

040 567 5511

Palveluja yritysryhmille

Page 14: Portfolio Pekka Sell - brochures

Teknologiateollisuus ryEteläranta 10, PL 10, 00131 Helsinki

Puhelin (09) 19 231www.teknologiateollisuus.fi

TEknoLogiaTEoLLisuus on mErkiTTävin ELinkEino suomEssa.

Teknologiateollisuus ry on elinkeino- ja työmarkkina poliittinen edunvalvontajärjestö, joka edistää suomen keskeisimmän vientialan kilpailukykyä ja toimintaedellytyksiä. suomalaisen teknologiateollisuuden päätoimialoja ovat elektroniikka- ja sähköteollisuus, kone- ja metallituoteteollisuus, metallien jalostus, suunnittelu ja konsultointi sekä tietotekniikka. Teknologiateollisuus vastaa 55 prosentista suomen viennistä ja 80 prosentista tutkimus- ja kehitysinvestoinneista. ala työllistää suoraan noin 290 000 ja välillisesti noin 700 000 suomalaista. Jatkuvasti kehittyvä ja ajassa elävä teknologiateollisuus luo perustan suomalaiselle hyvinvoinnille.

Toimialaverkostot-yksikkö koordinoi toimialakohtais-ta yhteistyötä Teknologiateollisuus ry:n piirissäwww.teknologiateollisuus.fi/fi/ryhmat-ja-yhdistykset.

Energia- ja ympäristö- teknologia

Hyvinvointi ja terveys

rakentaminen ja talo-

tekniikka

Prosessi- teollisuus

Puolustus, ilmailu, avaruus ja turvallisuus

viestintä- teknologia

Digitaali- ja elämys-

teollisuus

koneen- rakennus

Liikenne, kuljetus ja siirto

ToimiaLavErkosToT yhteistyön paikkana

Teknologia- Teollisuuden

ToimialaryhmäT ja -yhdisTykseT

Toimialaryhmät ja -yhdistykset toimivat laajasti yhteiskunnan eri sektoreilla

Teknologiateollisuuden toimialaverkostot

EurooppalaisTa yhTEisTyöTä ja vaikuTTamisTa

•kunkin toimialan erityispiirteet esimerkiksi lainsäädäntöön ja standardisointiin liittyen on tärkeää tuoda päättäjien tietoon sekä Eu:ssa että kansallisella tasolla.

•yleisenä tavoitteena on kilpailukykyinen toimintaympäristö, mikä edellyttää avoimia ja toimivia Eu:n sisämarkkinoita.

•useimmat toimialaryhmät ja -yhdistykset toimivat oman alansa eurooppa-laisissa yhteistyöjärjestöissä ja jotkut myös maailmanlaajuisissa järjestöissä.

•Eurooppalaisten yhteistyöjärjestöjen edustajat ovat tiiviissä yhteistyössä Eu:n komission ja muiden organisaatioiden kanssa.

liikEToiminnan ja TEknologiaosaamisEn kEhiTTämisTä

•Toimialaryhmillä ja -yhdistyksillä on omia hankkeita liiketoiminta- ja tekno-logia osaamisen kehittämiseksi.

•Tutkimus- ja kehitysyhteistyötä tehdään myös yliopistojen, korkeakoulujen ja tutkimuslaitosten kanssa niin kansallisella kuin Eu-tasolla.

•Tutkimus- ja kehityshankkeet voivat olla myös Eu-rahoitteisten ohjelmien osaprojekteja tai strategisen huippuosaamisen keskittymien shokien kautta tehtävää yhteistyötä.

osaamisEn varmisTamisTa ja kokEmusTEn vaihToa

•Toimialaryhmät ja -yhdistykset keräävät ja jakavat tietoa oman alansa tilasta. •ne laativat katsauksia alan kehityksestä ja toiminnan erityistarpeista.•seminaareissa ja neuvottelupäivillä jaetaan kokemuksia sekä pidetään

yhteyttä asiakas- ja sidosryhmiin. •yhteistyössä koulutusjärjestelmän kanssa huolehditaan siitä, että eri alojen

osaaminen pysyy ajan tasalla ja osaajia riittää jatkossakin.

Toimialaryhmät ja -yhdistykset parantavat oman alansa yritysten kilpailukykyä ja toimintaedellytyksiä.

Toimialaryhmät ja -yhdistykset muodostavat laajan yhteistyöverkoston teknologia- teollisuuden yrityksille ja edistävät omien jäsenyritystensä toimintaedellytyksiä.

kaapeliteollisuusyhdistys ry kaivannaisteollisuus ry lvi-talotekniikkateollisuus ry

meriteollisuus ry metallinjalostajat ry metalliteollisuudenharjoittajain liitto - mThl:n Työnantajat

suomen puolustus- ja ilmailuteollisuusyhdistys pia ry suunnittelu- ja konsulttitoimistojen liitto skol ry

Terveysteknologian liitto ry valutuoteteollisuusyhdistys ry

TOIMIALAYHDISTYKSET

alihankkijat alumiinituotteet armatuurit jousenvalmistajat kulkuneuvot

lukot ja helat lämpökäsittely ja takomot maatalouskoneet metallintyöstökoneet

nosto- ja siirtolaitteet ohutlevytuotteet perävaunut ja päällirakenteet polttokennot

polttomoottori- ja turbotekniikan toimialaryhmä pumput puuntyöstökoneet

rakennuskonevalmistajat sähköinen liikenne Teollisuusovet Teräspalo-ovet Tietotekniikka

Tuulivoima-alan toimittajat Työvälineiden valmistajat valaisinvalmistajat voimansiirto ydinenergia

TOIMIALAYRYHMÄT

TEKnOLOgIATEOLLISuuDEn TOIMIALAvERKOSTOT

n. 1 300teknologia-yritystä

Eurooppalainen yhteistyö

lausunnot ja viranomais yhteistyö

liiketoiminta- ja teknologia kehitysohjelmat

osaamisen varmistaminen

Tilastot, suhdanteet kyselyt

standardisointi ja tekninen lainsäädäntö

alakohtainen verkostoituminen

ALAKOHTAInEnTOIMInTA jA

vAIKuTTAMInEn

The Federation of Finnish Technology IndustriesBrochure, graphic design and info graphics

Page 15: Portfolio Pekka Sell - brochures

Humap 361, organisation development process Brochure, graphic design

Humap Finland Jyväskylä: Yliopistonkatu 36, 40100 Jyväskylä

+358 50 338 2601 Helsinki: Bulevardi 6 A 14 (7. floor), 00120 Helsinki

+358 50 338 2601 Turku: DataCity, Lemminkäisenkatu 14-18 C, 20520 Turku

+358 50 338 [email protected]

Humap UK5 Foxwarren, Haywards Heath, West Sussex, RH16 1ENTel. +44 [email protected]

Humap NetherlandsDe Zoom 11, 7921 EL Zuidwolde, The NetherlandsTel. +31 6 [email protected]

– Better together

– Improving your own actions is possible only if you know which situation the feedback is regardingIn the Humap361 evaluation process:

evaluations are given with one’s own name and face. It may eliminate some offensive or harshly criticising feedback, but the building of new and the development of work is most efficient when it is founded on strengths.

the job, situation or group is identified, in which collaboration and interaction is found, and the objects of development arise.

one to one follow up discussions ensure that the message of the evaluation has been understood correctly and that a pleasing way to move on is discovered.

Faces give meaning to the feedbackFew questionnaires or polls make visible who thinks, says or does, who else was there, what was being done, in which situation, how this situation was reached, how it was discussed and so on. However it is these very things that give meaning to the feedback, in other words make it understandable.

Anonymous feedback not tied to a specific situation can easily be viewed as contradictory and vague by the person being evaluated. Due to their names being visible, the evaluators will also have to put more thought into the process, reducing the number of “pretty good” -type answers.

The feedback is followed by one to one discussions with the evaluators. In the discussions mutual understanding of the nature of collaboration and the developmental objects is sharpened and deepened. Committing to these together in turn produces the power and motivation to reach goals. “Humap361 is the first

leadership tool loyal to the concept of social constructionism that I have seen.”

– Kenneth GergenProfessor, President of TAOS Institute

Humap361 is effective from the start because: the questions are designed so that answering to them will generate new points of view and develop the evaluators’ skills and abilities.

the questions focus mainly on the aspects that are already functioning well. the process around the evaluation with its one to one discussions strengthens relations by bringing forth new topics of discussion.

Evaluation of the collaborative relationships develops the actions of the groupHumap361 is not just an individual measurement, but a process that generates new points of view and different angles from which to view this. Humap361 focuses on evaluating both one to one and group dynamics, so that the collaborative relations and the group’s actions are developing already when making the evaluation.

In addition to strengthening the collaborative relationships that are already functioning by mapping out the present state, Humap361’s fundamentals include revealing new paths for the future. The science world held a belief for a long time, that things can be studied so that the study in itself does not affect the subject. Since then this belief has been questioned, every action made and not made always has an effect. It is more a question of how and what one wants to affect.

An evaluation process that already in itself develops the participants

– Innovative actions in a group

develops innovative meeting culture and readiness for changeCommunicational behaviour

deepens the understanding of communicational habits and their effect on actionsActions in a group and on a network

develops the group’s ability to learn by utilising the strengths and opportunities of collaborationImages of one to one collaborative relations

brings forth different angles on the nature of the collaborative relationship and leads to people taking more of a responsibility to enhance these relations

The objects of the evaluation are:

Humap361 -evaluation process

Background:The central thought of the Humap361 evaluation process has been influenced by many theoretics from the fields of organisational development and interaction:

Quinn, R. Learning OrganizationPierce, B. & Cronen, V. Coordinated Management of Meaning (CMM)Oliver, C. Reflexive Inquiry

Losada, M. Succesful Management GroupsTomm, K. Interventive QuestionningArgyris, C. Organizational learningMorgan, G. Organization in Mind

Creating the path with

management group

2 hours 2 hours 30 min each 1–2 hours½ day15 min + 30 min each

Presenting and describing the process to key

persons

Inviting evaluators and

answering the web

questionnaire

Conducting “workbook” workshop

(working with results)

Conducting 1-to-1 sessions with evaluators

Evaluating results with

management group