Pons Urlaub Wortschatz Italienisch

8
                        l             T           P     Urlaub! auf einen Blick Einkaufen Freizeit / Sport Notfälle Erste Kontakte Restaurants / Kneipen Flirten Unterkunft Unterwegs Besichtigung   ITALIEN

Transcript of Pons Urlaub Wortschatz Italienisch

  • il colloseo

    la To

    r e Pendente

    Urlaub!

    auf einen Blick

    Einkaufen

    Freizeit / Sport

    Notflle

    Erste Kontakte

    Restaurants / Kneipen

    Flirten

    Unterkunft

    Unterwegs

    Besichtigung

    ITALIEN

  • 2 PO

    NS

    GmbH

    Stu

    ttga

    rt

    un ambulanza! / la polizia! / i vigili del fuoco! [un ambulantsa / la politsia / i vidZili del fuko]

    einen Krankenwagen! / die Polizei! / die Feuerwehr!

    Mi dia il Suo nome e il Suo indirizzo, per favore[mi dia il suo nome e il suo indirittso, per favore]

    Bitte geben Sie mir Ihren Namen und Ihre Adresse.

    Mi dia il nome e il numero della Sua assicurazione, per favore. [mi dia il nome e il numero della sua assikuratsione, per favore]

    Bitte geben Sie mir Ihre Versicherung und Ihre Versicherungsnummer.

    Dov` il posto di polizia pi vicino? [dovE il posto di poli`tsia piu vitSino]

    Wo ist das nchste Polizeirevier?

    Vorrei denunciare un futo / unaggressione. [vorrEi denuntSare unfurto / unaggressione]

    Ich mchte einen Diebstahl / einen berfall anzeigen.

    Mi hanno rubato [mi anno rubato] Mir ist gestohlen. la borsa. [la borsa] die Handtasche il portafoglio. [il portafoio] die Brieftasche la macchina fotografica.

    [la makkina fotografika] der Fotoapparat

    la macchina. [la makkina] das Auto la bicicletta. [la bitSikletta] das FahrradHo perso [ pErso] Ich habe verloren.Vorrei parlare con il mio

    avvocato. / consolato. [vorrEi parlare kon il mio avvokato / konsolato]

    Ich mchte mit meinem Anwalt / Konsulat sprechen.

    Dov la farmacia (con servizio notturno) pi vicina? [dovE la farmatSia (kon servitsio notturno) piu vitSina]

    Wo ist die nchste Apotheke (mit Nachtdienst)?

    Ha qualcosa contro [a kualkza kontro]

    Haben Sie etwas gegen

    Ho [] Ich habe mal di testa / mal di gola / mal

    di denti / (una forte)febbre / la diarrea / (una forte) tosse. [mal di tEsta / mal di gola / mal di denti / ( una forte) fEbbre / la diarrEa / ( una forte) tosse]

    Kopfschmerzen / Hals- schmerzen / Zahnschmerzen (hohes) Fieber / Durchfall / (starken) Husten.

    Ho dei dolori qui. [ dei dolori kui] Hier habe ich Schmerzen.Mi sono ferito. / ferita.

    [mi sono ferito / ferita]Ich habe mich verletzt.

    Sono caduto. / caduta. [sono kaduto / kaduta]

    Ich bin gestrzt.

    Mi ha punto / morso [mi a punto / mrso]

    Mich hat gestochen / gebissen.

    Sono allergico / allergica a [sono allErdZiko / allErdZika a]

    Ich bin allergisch gegen

    Ho la pressione alta. / bassa. [ la pressione alta / bassa]

    Ich habe einen hohen / niedrigen Blutdruck.

    Sono incinta (di mesi). [sono intSinta (di ... mesi)]

    Ich bin (im Monat) schwanger.

    Sono diabetico. / diabetica. [sono diabetiko / diabetika]

    Ich bin Diabetiker.

    Prendo regolarmente queste medicine. [prEndo regolarmente kueste meditSine]

    Ich nehme regelmig diese Medikamente.

    Sono non udente. / sordo. [sono non udEnte / sordo]

    Ich bin hrgeschdigt / taub.

    Soffro di sclerosi multipla. [soffro di sklerzi multipla]

    Ich habe Multiple Sklerose.

    Fare conoscenza [fare konoSSEntsa]

    Erste Kontakte

    Ciao! [tSao] Hallo! Tschss!Buongiorno! [buondZorno] Guten Morgen!

    Guten Tag! Buona sera! [buona sera] Guten Abend!Buona notte! [buona ntte] Gute Nacht!Arrivederci! / ArrivederLa!

    [arrivedertSi / arrivederla]Auf Wiedersehen!

    Fare compere [fare kompere] EinkaufenDove posso trovare ?

    [dove psso trovare]Wo bekomme ich ?

    Quanto costa / costano ? [kuanto ksta / kstano]

    Was kostet / kosten ?

    Mi piace, lo prendo. [mi piatSe, lo prEndo]

    Das gefllt mir, ich nehme es.

    Grazie, tutto. [gratsie, E tutto] Danke, das ist alles.Posso pagare con (questa)

    carta di credito? [psso pagare kon (kuesta) karta di kredito]

    Kann ich mit (dieser) Kreditkarte zahlen?

    Lo vorrei cambiare / dare indietro. [lo vorrEi kambiare / dare indiEtro]

    Ich mchte das umtauschen /zurckgeben.

    Vorrei un giornale tedesco. [vorrEi un dZornale tedesko]

    Ich htte gerne eine deutsche Zeitung.

    Per favore, mi dia [per favore mi dia]

    Bitte geben Sie mir

    un etto / due etti e mezzo di [un Etto / due Etti e meddzo di]

    100 gr. / 250 gr. von

    un chilo / mezzo chilo di [un kilo / meddzo kilo di]

    1 Kilo / 1 Pfund von

    (5) fette di / un pezzo di / un vasetto di / una scatola di / una bottiglia di [(tSikue) fette di / un pettso di / un vasetto di / una skatola di / una bottia di]

    (5) Scheiben / ein Stck von / ein Glas / eine Dose / eine Flasche

    Ho la taglia [ la taa] Ich habe Gre Lo posso provare? [lo psso provare] Kann ich das anprobieren?

    Tempo libero / Sport [tEmpo libero / sprt]

    Freizeit / Sport

    Come si arriva alla spiaggia? [kome si arriva alla spiaddZa]

    Wo geht man zum Strand?

    Si pu andare con un peschereccio? [si pu andare kon un peskerettSo]

    Kann man mit einem Fischerboot mitfahren?

    Vorrei noleggiare [vorrEi noleddZare]

    Ich mchte ausleihen.

    una (sedia a) sdraio. [una ( sEdia a) zdraio]

    einen Liegestuhl

    un ombrellone. [un ombrellone] einen Sonnenschirm una barca. / un pedal.

    [una barka / un pedalo] ein Boot / Tretboot

    Vorrei fare un corso di nuoto subacqueo / windsurf. [vorrEi fare un korso di nuto subakkueo / uinsErf]

    Ich mchte einen Tauchkurs / Windsurfkurs machen.

    Quanto costa allora / al giorno? [kuanto ksta allra / al dZorno]

    Wie viel kostet es pro Stunde / Tag?

    C un campo da golf / da tennis? [tSe un kampo da golf / da tEnnis]

    Gibt es einen Golfplatz / einen Tennisplatz?

    Vorrei fare una gita in montagna. [vorrEi fare una dZita in montaa]

    Ich mchte eine Bergtour machen.

    Mi pu consigliare un percorso interessante / facile / di media difficolt? [mi pu konsiare un perkorso interessante / fatSile / di mEdia diffikolta]

    Knnen Sie mir eine interessante / leichte / mittelschwere Tour empfehlen?

    Quanto tempo ci vuole allincirca? [kuanto tEmpo tSi vule allintSirka]

    Wie lange dauert sie ungefhr?

    Ha un programma di attivit per bambini? [a un programma di attivita per bambini]

    Haben Sie ein Unterhaltungs-programm fr Kinder?

    In caso di bisogno [in kazo di bizoo]

    Notflle

    Ho forato / ho un guasto al motore. [ forato / un guasto al motore]

    Ich habe eine Reifen panne / Motorpanne.

    successo un incidente! [E suttSesso un intSidEnte]

    Es ist ein Unfall passiert!

    Chiami subito [kiami subito] Rufen Sie bitte schnell

  • 3 PO

    NS

    GmbH

    Stu

    ttga

    rt

    A presto! [a prEsto] Bis bald!A pi tardi! [a piu tardi] Bis spter!A domani! [a domani] Bis morgen!Stammi bene! [stammi bEne] Machs gut!Ci vediamo! [tSi vediamo] Wir sehen uns!Molto piacere di aver La conosciuta /

    averti conosciuti (m.) / conosciuta (f.) [molto piatere di averla konoSSuta / averti konoSSuto / konoSSuta]

    Schn, Sie / dich kennen gelernt zu haben.

    Come si chiama? / ti chiami? [kome si kiama / ti kiami]

    Wie heien Sie / heit du?

    Mi chiamo [mi kiamo] Ich heie Come sta / stai? [kome sta / stai] Wie geht es Ihnen / dir?Come va? [kome va] Wie gehts?Bene, grazie. E lei. / tu?

    [bEne, gratsie e lEi / tu]Danke, gut. Und Ihnen / dir?

    Questo mio marito. / mio figlio. / il mio amico. / il mio ragazzo. [kuesto E mio marito / mio fiio / il mio amiko / il mio ragattso]

    Das ist mein Mann. / mein Sohn. / mein Freund. / mein fester Freund.

    Questa mia moglie. / mia figlia. / la mia amica. / la mia ragazza. [kuesta E mia moe / mia fiia / la mia amika / la mia ragattsa]

    Das ist meine Frau. / meine Tochter. / eine Freundin von mir. / meine feste Freundin.

    Per favore. [per favore] Bitte.S, grazie. [si, gratsie] Ja, bitte. No, grazie. [no, gratsie] Nein, danke.Molto gentile, grazie.

    [molto dZentile, gratsie]Das ist nett, danke.

    Prego! Non c di che! [prEgo non tSe di ke]

    Bitte sehr!

    Scusi! [skuzi] Entschuldigen Sie! Scusa! [skuza] Entschuldige!Mi dispiace. [mi dispiatSe] Das tut mir Leid.Non fa niente! [non fa niEnte] Macht nichts!Come si dice in italiano?

    [kome si ditSe in italiano]Wie heit das auf Italienisch?

    Ho capito. [ kapito] Ich habe verstanden. Non ho capito. [non kapito] Ich habe nicht verstanden.

    Al ristorante / Al bar [al ristorante / al bar]

    Restaurants / Kneipen

    Scusi, c qui vicino? [skuzi, tSe ... kui vitSino]

    Entschuldigen Sie, wo gibt es hier in der Nhe

    un bar? / un ristorate non troppo caro? / [un bar / un ristorante non trppo karo ]

    ein Caf? / ein preiswertes Restaurant? /

    un ristorante tipico? [un ristorante tipiko]

    ein typisches Restaurant?

    Un tavolo per persone, per favore. [un tavolo per ... persone, per favore]

    Einen Tisch fr Personen, bitte.

    Qual il piatto del giorno oggi? [kual E il piatto del dZiorno ddZi]

    Was ist das Tagesgericht?

    Per antipasto / primo / secondo / dessert prendo [per antipasto / primo / sekondo / dessEr prEndo]

    Als Vorspeise / erster Gang / zweiter Gang / Nachtisch nehme ich

    Da bere vorrei [da bere vorrEi] Zu trinken mchte ich

    Flirtare [flirtare] FlirtenDi dov / dove sei?

    [di dovE / dove sEi]Woher kommen Sie / kommst du?

    Sono di [sono di] Ich komme aus / Sei sposato / sposata?

    [E / sEi spozato / spozata]Sind Sie / bist du verheiratet?

    / Sei qui da solo / sola? [E / sEi kui da solo / sola]

    Sind Sie / bist du alleine hier?

    Ci vediamo stasera? / domani? [tSi vediamo stasera / domani]

    Treffen wir uns heute Abend? / morgen?

    La / ti vorrei invitare. [la / ti vorrEi invitare]

    Ich mchte Sie / dich einladen.

    Quando / dove ci incontriamo? [kuando / dove tSi ikontriamo]

    Wann / Wo treffen wir uns?

    La / ti vengo a prendere. [la / ti vego a prEndere]

    Ich hole Sie / dich ab.

    La / ti accompagno a casa. [la / ti akkompao a kaza]

    Ich bringe Sie / dich nach Hause.

    Ci rivediamo? [tSi rivediamo] Sehen wir uns noch einmal?Mi piaci. [mi piatSi] Du gefllst mir.Hai dei degli occhi bellissimi!

    [ai dei dei kki bEllissimi]Du hast wunderschne Augen!

    Ti amo! [ti amo] Ich liebe dich!Vuoi venire da me?

    [vui venire da me]Kommst du mit zu mir?

    Volentieri! [volentiEri] Gerne!Che peccato! [ke pekkato] Wie schade!Mi lasci in pace! [mi laSSi in patSe] Lassen Sie mich in Ruhe!

    Alloggio [allddZo] UnterkunftDove posso trovare una camera?

    [dove psso trovare una kamera]Wo kann ich ein Zimmer finden?

    Mi potrebbe consigliare [mi potrEbbe konsiare]

    Knnen Sie mir empfehlen?

    un buon albergo? [un bun albErgo] ein gutes Hotel un albergo economico?

    [un albErgo ekonmiko] ein preiswertes Hotel

    una pensione? [una pensione] eine PensionC anche [tSe ake] Gibt es auch un campeggio? [un kampeddZo] einen Campingplatz? un ostello della giovent?

    [un ostello della dZoventu] eine Jugendherberge?

    Ho prenotato una camera. Il mio nome [ prenotato una kamera. il mio nome E]

    Ich habe ein Zimmer reserviert. Mein Name ist

    Vorrei una camera [vorrei una kamera]

    Ich mchte ein

    singola. [sigola] Einzelzimmer. doppia. [doppia] Doppelzimmer

    (mit zwei Betten). matrimoniale. [matrimoniale] Zimmer mit einem groen

    Bett. per una notte. / per notti.

    [per una ntte / per ... ntti] fr eine Nacht. /

    fr Nchte. con bagno. / doccia. / balcone.

    [kon bao / dottSa / balkone] mit Bad. / Dusche. / Balkon.

    con vista sul mare. [kon vista sul mare]

    mit Blick aufs Meer.

    Quanto costa [kuanto ksta] Wie viel kostet es con / senza la prima colazione?

    [kon / sEntsa la prima kolatsione] mit / ohne Frhstck?

    con la mezza pensione? [kon la meddza pensione]

    mit Halbpension?

    con la pensione completa? [kon la pensione kompleta]

    mit Vollpension?

    Posso vedere la camera? [psso vedere la kamera]

    Kann ich mir das Zimmer ansehen?

    Avete unaltra camera? [avete unaltra kamera]

    Haben Sie noch ein anderes Zimmer?

    Per favore, potrei avere ancora [per favore, potrEi avere akora]

    Knnte ich bitte noch haben?

    una coperta? / un asciugamano? / un cuscino? [una kopErta / un aSSugamano / un kuSSino]

    eine Decke? / ein Hand-tuch? / ein Kopfkissen?

    Pu preparare il conto, per favore? [pu preparare il konto, per favore]

    Machen Sie bitte die Rechnung fertig.

    Posso lasciare qui i miei bagagli fino alle ? [psso laSSare kui i miEi bagai fino alle]

    Kann ich mein Gepck noch bis Uhr hier lassen?

  • 4

    Strada facendo [strada fatSEndo]

    Unterwegs

    Senta, scusi, per andare a ? [sEnta, skuzi, per andare a]

    Entschuldigen Sie bitte, wie komme ich nach ?

    Quanti chilometri sono? [kuanti kilmetri sono]

    Wie weit ist es?

    Scusi, dov ? [skuzi, dovE] Entschuldigung, wo ist ?Dov il distributore pi vicino?

    [dovE il distributore piu vitSino]Wo ist die nchste Tankstelle?

    Il pieno, per favore! [il pieno, per favore]

    Bitte voll tanken!

    (5) euro di , per favore! [Euro di ..., per favore]

    Bitte fr (5) Euro

    benzina normale senza piombo (verde) [bendzina normale sentsa piombo ( verde)]

    Benzin bleifrei

    super senza piombo [super sentsa piombo]

    Super bleifrei

    super / gasolio / miscela [super / gazlio / miSSela]

    Super verbleit / Diesel / Zweitaktmischung

    Vorrei un litro / due litri dolio. [vorrEi un litro / due litri dlio]

    Ich mchte 1 Liter / 2 Liter l.

    Dov [dovE] Wo ist la fermata dellautobus?

    [la fermata del lautobus] die nchste Bushaltestelle?

    del tram? [del tram] Straen bahnhaltestelle? della metropolitana pi vicina?

    [della metropolitana piu vitSina] U-Bahn Station?

    Quale autobus / tram / linea va a ? [kuale autobus / tram / linea va a]

    Welcher Bus / Welche Straenbahn / Welche Linie fhrt nach ?

    Quando passa il primo / il prossimo / lultimo autobus per ? [kuando passa il primo / il prssimo / lultimo autobus per]

    Wann fhrt der erste / der nchste / der letzte Bus nach ?

    Questautobus va a ? [kuestautobus va a]

    Fhrt dieser Bus nach ?

    Dove si comprano i biglietti? [dove si komprano i bietti]

    Wo gibt es die Fahrscheine?

    Un biglietto per , per favore. [Un bietto per ..., per favore]

    Bitte einen Fahrschein / eine Fahrkarte / ein Flugticket / eine Schiffskarte nach

    di sola andata [di sola andata] einfachandata e ritorno [andata e ritorno] hin und zurckdi prima / seconda classe

    [di prima / sekonda klasse]erster / zweiter Klasse

    Quando parte il prossimo treno / la prossima nave / il prossimo traghetto per ? [kuando parte il prssimo trEno / la prssima nave / il prssimo tragetto per]

    Wann fhrt der nchste Zug / das nchste Schiff / die nchste Fhre nach ab?

    Vorrei noleggiare [vorrEi noleddZare]

    Ich mchte mieten.

    una motocicletta. [una mototSikletta] ein Motorrad una bicicletta. [una bitSikletta] ein Fahrrad un motorino. [un motorino] ein Moped

    Visite [vizite] BesichtigungVorrei una pianta della citt.

    [vorrEi una pianta della tSitta.]Ich mchte einen Stadtplan.

    Vorrei una cartina della zona. [vorrEi una kartina della dzna]

    Ich mchte einen Plan von der Umgebung.

    Ha un programma delle manifestazioni? [a un programma delle manifestatsioni]

    Haben Sie einen Veranstaltungskalender?

    Ci sono giri turistici organizzati della citt / delle visite guidate? [tSi sono dZiri turistitSi organiddzati della tSitta / delle vizite guidate]

    Gibt es Stadtrundfahrten / Stadtfhrungen?

    Quando aperto il museo? [kuando E apErto il muzEo]

    Wann ist das Museum geffnet?

    Quando inizia la visita guidata? [kuando initsia la vizita guidata]

    Wann beginnt die Fhrung?

    Quanto costa [kuanto ksta] Wie viel kostet il biglietto dingresso?

    [il bietto dingrEsso] der Eintritt?

    la visita guidata? [la vizita guidata]

    die Fhrung?

    C una visita guidata in tedesco? [tSe una vizita guidata in tedesko]

    Gibt es eine Fhrung auf Deutsch?

    C una riduzione per [tSe una ridutsione per]

    Gibt es eine Ermigung fr

    famiglie? / bambi-ni? / anziani? / studenti? [famie / bambini / antsiani / studEnti]

    Familien? / Kinder? / Senioren? / Studenten?

    Si possono fare fotografie? [si pssono fare fotografie]

    Darf man fotografieren?

    Die PONS Apps fr Ihren ITALIEN Urlaub

    Alles, was Sie fr die Reise bentigen: Reisewrterbuch und Sprachfhrer mit interkulturellen Tipps!

    REISEWRTERBUCH-APP

    Den wichtigsten Wortschatz immer griffbereit, strukturiert nach thematischen Kapiteln oder im Wrterbuch-Teil alphabetisch sortiert.Mit allen wichtigen Redewendungen und Stichwrtern zu reisetypischen Themen.

    Der zuverlssige Begleiter mit insgesamt 120.000 Stichwrtern, Wendungen und bersetzungen!

    BASISWRTERBUCH-APP

    Mit Lautschrift nach IPA und hilfreichen Angaben zu Grammatik und Schreibvarianten.

    Enthlt beide Sprachrichtungen: Deutsch Italienisch und Italienisch Deutsch.

    ber 100 weitere PONS-Apps finden Sie unter www.pons.de/apps.

  • il gelato

    il vino

    il caf

    Essen gehen!

    auf einen Blick

    Frhstck

    Mittagessen

    Abendessen

    Nachspeisen

    Getrnkekarte

    Gewrze

    Verstndigung

    ITALIEN

  • 6 PO

    NS

    GmbH

    Stu

    ttga

    rt

    i crostini misti [i krostini misti] belegte gerstete Brotschnitten

    linsalata caprese [linsalata kapreze] Tomaten, Mozzarella und Basilikum

    linsalata di frutti di mare [linsalata difrutti di mare]

    Meeresfrchtesalat

    linsalata di gamberetti [linsalata di gamberetti]

    Krabbencocktail

    il pinzimonio [il pintsimnio] rohes Gemse, in Salz, Pfeffer und Olivenl eingetunkt

    il tonno e fagioli [il tonno e fadZli] Salat aus weien Bohnen und Thunfisch

    il vitello tonnato [il vitello tonnato] kalte Kalbfleischscheiben in Thunfischsauce

    Primi [primi] Erster GangMinestre [minEstre] Suppeni tortellini / i ravioli in brodo

    [i tortellini / i ravili in brdo]gefllte Teigtschchen in Fleischbrhe

    la crema di pomodori [la krEma di pomodri]

    Tomatencremesuppe

    il minestrone [il minestrone] dicke Gemsesuppela pasta e fagioli [la pasta e fadZli] Bohnensuppe mit Nudelnla pastina in brodo

    [la pastina in brdo]Brhe mit Suppennudeln

    la stracciatella [la strattSatElla] Fleischbrhe mit Eiereinlaufla zuppa di pesce [la tsuppa di peSSe] Fischsuppela zuppa pavese [la tsuppa pavese] Fleischbrhe mit Toast und Ei

    Pasta e riso [pasta e riso] Nudel- und Reisgerichtegli spaghetti, le penne, i rigatoni

    [i spagetti, le penne, i rigatoni]Spaghetti, spitz zulaufende Rhrennudeln, Rhrennudeln

    al burro / in bianco [al burro /in biako]

    mit Butter

    al pomodoro [al pomodro] mit Tomatensoe al rag [al ragu] mit Fleischsoe alla carbonara [alla karbonara] mit Ei und Bauchspeck allarrabbiata [allarrabbiata] scharfe Tomatensoe al pesto [al pesto] mit einer Soe aus

    Basilikum alla puttanesca [alla puttaneska] scharfe Tomatensoe mit

    Sardellen alle vongole [alle vogole] mit Venusmuscheln al nero di seppia

    [al nero di seppia] mit schwarzer Soe aus der

    Tinte von Sepienla pasta con le sarde

    [la pasta kon le sarde]Nudeln mit Sardinen

    gli gnocchi [i kki] Kartoffelklchenla polenta (alla valdostana)

    [la polEnta (alla valdostana)]Maisbrei (mit geschmolzenem Kse, Spezialitt aus Aostatal)

    gli agnolotti / i tortellini / i ravioli [i aoltti / i tortellini / i ravili]

    gefllte Teigtaschen

    i cannelloni [i kannelloni] mit Fleisch oder Gemse gefllte Nudelrollen

    le fettuccine, le tagliatelle, le pappar delle

    [le fettuttSine, le taatElle, le pappardElle]

    Bandnudeln

    il risotto ai funghi (porcini) [il ristto ai fugi (portSini)]

    Risotto mit (Stein-)Pilzen

    il risotto alla marinara [il ristto alla marinara]

    Risotto mit Meeresfrchten

    il risotto alla milanese [il ristto alla milaneze]

    Risotto mit Safran (Spezialitt aus Mailand)

    Secondi [sekondi] Zweiter GangCarne [karne] Fleischlabbacchio [labbakkio] Lammbratenlagnello [laEllo] Lammlarrosto di vitello [larrsto di vitEllo] Kalbsbratenla bistecca ai ferri [la bistekka ai fErri] gegrilltes Steak

    La prima colazione [la prima kolattsione]

    Frhstck

    Italiener frstcken eher selten. Morgens nehmen sie einen Kaffee (in Italien braucht man nicht un espresso zu spezifizieren, un caff ist un espresso) oder un cappuccino (Espresso und aufgeschumte Milch) mit ein paar Keksen. Zwischen 10 und 11 Uhr gehen dann viele Italiener in eine Bar, um nochmal einen Espresso zu trinken und un cornetto (ein Hrnchen) oder una pasta (ein Gebck) zu es-sen. Den ganzen Tag kann man hier etwas trinken und eine Kleinig-keit essen.

    Bevande calde [bevande kalde]

    Heie Getrnke

    il caff (espresso) [il kaffE esprEsso] Espressoil caff lungo [il kaffE lungo] Espresso mit etwas Wasser

    verdnntil caff ristretto [il kaffE ristretto] besonders starker Kaffeeil caff macchiato [il kaffE makkiato] Espresso mit etwas Milchil cappuccino [il kapputtSino] Espresso mit aufgeschumter

    Milchil latte macchiato [il latte makkiato] Milch mit etwas Kaffeeil t (al limone, al latte)

    [il tE al limone, al latte]Tee (mit Zitrone, mit Milch)

    la tisana [la tizana] Kruterteela cioccolata (con panna)

    [la tSokkolata kon panna]Trinkschokolade (mit Schlagsahne)

    la camomilla [la kamomilla] Kamillentee

    Bevande fredde [bevande fredde]

    Kalte Getrnke

    la spremuta di arancia / di pompelmo [la spremuta di arantSa / di pompElmo]

    frisch gepresster Orangen- / Grapefruitsaft

    il succo di frutta [il sukko di frutta] Fruchtsaft

    Pasticceria [pastittSeria] Konditoreii biscotti [i bisktti] Kekseil cornetto / la brioche

    [il kornetto / la briS]Hrnchen

    la pasta [la pasta] Gebckla sfogliatella [la sfoatElla] Bltterteiggebck

    (Spezialitt aus Neapel)il bign [il biE] gefllter Windbeutel il bab al rum [il baba al rum] mit Rum getrnktes Gebck

    Tavola calda [tavola kalda] Snacksil panino [il panino] belegtes Brtchenil tramezzino [il trameddzino] Weibrot mit verschiedenem

    Belag (Spezialitt aus Rom)il toast [il toust] warmer Toast mit gekochtem

    Schinken und Ksela pizzetta [la pittsetta] kleine Pizza

    Il pranzo [il prandzo] Mittagessen

    La cena [la tSena] Abendessen

    Antipasti [antipasti] Vorspeisenla bresaola, la rucola e il

    parmigiano [la brezaola, la rukola e il parmidZano]

    Rinderschinken, Rucola und Parmesan

    la bruschetta [la brusketta] gerstete Brotscheiben mit Tomatenstcken

    i funghi / i carciofini sottolio [i fugi / i kartSofini sot tlio]

    Pilze / Artischocken in l

    il carpaccio [il karpattSo] dnn geschnittenes rohes Fleisch

  • 7 PO

    NS

    GmbH

    Stu

    ttga

    rt

    la bistecca alla fiorentina [la bistekka alla fiorentina]

    sehr dickes und groes Steak, englisch gebraten

    il bollito misto [il bollito misto]

    verschiedene, gekochte Fleischstcke

    il capretto [il kapretto] Zickleinil coniglio / la lepre

    [il konio / la lEpre]Kaninchen / Hase

    la cotoletta alla milanese [la kotoletta alla milanese]

    paniertes Kalbsschnitzel (Spezialitt aus Mailand)

    il fegato alla veneziana [il fegato alla venetsiana]

    Leber mit Zwiebeln und Weiwein (Spezialitt aus Venedig)

    la fesa di vitello [la feza di vitello] Kalbsschnitzel aus der Keulela lombata di vitello

    [la lombata di vitello]Kalbslendchen

    il maiale [il maiale] Schweinefleischil manzo [il mandzo] Rindfleischlossobuco [lossobuko] Kalbshaxenscheibe mit Soe le polpette [le polpette] Fleischklchenla salsiccia [la salsittSa] Wrstchenil saltimbocca alla romana

    [il saltimbokka alla romana]Kalbsschnitzel mit Schinken und Salbei (Spezialitt aus Rom)

    le scaloppine al limone / al vino bianco [le skaloppine al limone / al vino bianko]

    kleine Kalbsschnitzel in Zitronensoe / in Weiweinsoe

    gli spiedini alla griglia [i spiedini alla gria]

    gegrillte Fleischspiee

    lo stufato [lo stufato] Schmorbratenla trippa [la trippa] Innereienlanatra allarancia [lanatra allarantSa] Ente in Orangensoeloca [lka] Gansil petto di pollo [il pEtto di pollo] Hhnerbrustil pollo arrosto [il pollo arrsto] Brathhnchenil pollo allo spiedo

    [il pollo allo spiEdo]gegrilltes Hhnchen

    il tacchino [il takkino] TruthahnPesce [peSSe] Fischlanguilla [languilla] Aallaragosta [laragosta] Hummeri calamari fritti / alla griglia

    [i kalamari fritti / alla gria]gebackene / gegrillte Tintenfische

    il fritto misto [il fritto misto] gebackene kleine Fische und Schalentiere

    i gamberi [i gamberi] Krabbenil polpo in umido [il polpo in umido] Oktopus in Weinsoeil pesce spada [il peSSe spada] Schwertfischil salmone [il salmone] Lachsil tonno [il tonno] Thunfischla triglia [la tria] Rotbarbelorata [lorata] Goldbrassela trota al cartoccio

    [la trta al kartttSo]Forelle, in der Folie gebacken

    Verdura contorni [verdura e kontorni] Gemse und Beilagengli asparagi [i asparadZi] Spargeli carciofi [i kartSfi] Artischockenle melanzane alla parmigiana

    [le melantsane alla parmidZana]Aubergine in Tomatensauce mit Parmesan und Basilikum berbacken

    le crocchette di patate [le krokkette di patate]

    Kroketten

    i funghi trifolati [i fugi trifolati]

    Pilze mit Knoblauch und Petersilie

    i fagioli [i fadZli] weie Bohneni fagiolini [i fadZolini] grne Bohnenle patate arrosto [le patate arrsto] Kartoffeln, im Ofen gebackenle patate fritte [le patate fritte] Pommes fritesle patate lesse [le patate lesse] Salzkartoffelnla peperonata [la peperonata] Paprika, dnn geschnitten

    mit Zwiebeln und Tomaten gekocht

    i piselli [i pizElli] Erbsen

    linsalata di pomodori [linsalata di pomodori]

    Tomatensalat

    linsalata verde [linsalata verde] grner Salatlinsalata mista [linsalata mista] gemischter Salatgli spinaci [i spinatSi] Spinatle zucchine ripiene

    [le tsukkine ripiEne]Zucchini, gefllt und berbacken

    Uova [uva] Eierspeisenla frittata [la frittata] Omelettele uova strapazzate [le uva

    strapattsate]Rhrei

    luovo alla coque [luvo alla kk] weich gekochtes Eiluovo sodo [luvo sdo] hart gekochtes Ei

    Formaggi [formaddZi] Kseil bel paese [il bel paeze] milder Weichkseil caprino [il kaprino] Ziegenkseil gorgonzola [il gorgondzla] mit grnem Schimmel

    durchzogener pikanter Ksela mozzarella di bufala

    [la mottsarElla di bufala]frischer Bffelkse

    il parmigiano, il grana [il parmidZano, il grana]

    Parmesankse

    il grana padano [il grana padano] Hartkse, hnlich Parmesanil pecorino [il pekorino] Schafsksela ricotta [la riktta] milder Quark aus Schafs- oder

    Kuhmilchlo stracchino [lo strakkino] milder Streichkseil taleggio [il taleddZo] weier Fettkse

    Dolci [doltSi] Nachspeisenil budino [il budino] Puddingla crme caramel [la krEm karamEl] Karamellcremela cassata [la kassata] Ricottakuchen mit Zucker-

    glasur und kandierten Frchten (Spezialitt aus Sizilien)

    il gelato [il dZelato] Eisla macedonia [la matSEdnia] Obstsalatla panna cotta [la panna kotta] Sahnepudding mit

    Waldfrchte- oder Schokoladensoe

    il sorbetto di limone [il sorbetto di limone]

    Zitronensorbet

    il tartufo [il tartufo] Vanille- oder Schokoladeneis mit Kakao berzogen

    il tiramisu [il tiramisu] Sspeise mit Mascarpone und Biscuit

    lo zabaione [lo dzabaione] Eischaum mit Marsalaweinla zuppa inglese

    [la tsuppa iglese]Sspeise aus verschiedenen Cremeschichten und mit Likr getrnktem Biskuitboden

    la frutta fresca / di stagione [la frutta freska / di stadZone]

    frisches Obst / nach Jahreszeit

    Lista delle bevande [lista delle bevande]

    Getrnkekarte

    Bevande alcoliche [bevande alkolike] Alkoholische Getrnkegli aperitivi [i aperitivi] Aperitifil vino bianco / ros / rosso

    [il vino biako / roze / rosso]Wei- / Ros- / Rotwein

    secco / dolce [sekko / doltSe] trocken / sforte / leggero [frte / led dZEro] stark / leichtil prosecco [il prosekko] trockener Schaumwein aus

    Venetienlo spumante [lo spumante] meist lieblicher Schaumweinil vino da tavola [il vino da tavola] Tafelweinil vino della casa [il vino della kasa] offener Tafelweinil vino frizzante [il vino friddsante] Schaumweinla birra chiara / scura

    [la birra kiara / skura]helles / dunkles Bier

  • 8

    la birra alla spina [la birra alla spina] Bier vom Fasslamaretto [lamaretto] ser Mandellikrlamaro [lamaro] Magenbitteril digestivo [il digestivo] Digestifla grappa [la grappa] Tresterbranntweinil limoncello [il limontSello] Zitronenlikril marsala [il marsala] Likrwein aus Sizilienla sambuca [la sambuka] Likr mit Anisgeschmackla Vecchia Romagna

    [la vEkkia romaa]italienischer Kognak

    il vin santo [il vin santo] ser Likrwein aus der Toskana

    Bevande analcoliche [bevande analkolike]

    Alkoholfreie Getrnke

    lacqua minerale gassata / non gassata [lakkua minerale gassata / non gassata]

    Mineralwasser mit / ohne Kohlensure

    laranciata [larantSata] Orangeadela gassosa [la gassosa] ser Sprudella lemonsoda / loransoda

    [la lemonsoda / loransoda]Sprudel mit Fruchtfleisch von Zitronen / Orangen

    Nach dem Essen kann man un caff aber selten un cappuccino trinken. Fr Italiener gehrt ein Cappuccino eher zum Frhstck.

    Spezie [spEttsie] Gewrzeil sale [il sale] Salzil pepe [il pepe] Pfefferil peperoncino [il peperontSino] Chililaglio [lao] Knoblauchla cipolla [la tSipolla] Zwiebelil prezzemolo [il prettsemolo] Petersilieil basilico [il baziliko] Basilikumlalloro [lalloro] Lorbeeril rosmarino [il rozmarino] Rosmarinla salvia [la salvia] Salbeiil timo [il timo] Thymianlolio [lolio] llaceto [latSeto] Essig

    Comunicazione [komunikattsione]

    Verstndigung

    Un tavolo per ... persone, per favore. [un tavolo per ... persone, per favore]

    Einen Tisch fr ... Personen, bitte.

    Qual il piatto del giorno oggi? [kual E il piatto del dZiorno ddZi]

    Was ist heute das Tagesgericht?

    Quali sono le specialit della regione? [kuali sono le spetSalita della redZne]

    Was sind die Spezialitten aus der Region?

    Avete piatti vegetariani? [avete piatti vedZetariani?]

    Haben Sie vegetarische Gerichte?

    Per antipasto / primo / secondo / dessert prendo ... [per antipasto / primo / sekondo / dessEr prEndo ...]

    Als Vorspeise / erster Gang / zweiter Gang / Nachtisch nehme ich ...

    Da bere vorrei ... [da bere vorrEi ...] Zu trinken mchte ich ...Il conto, per favore!

    [il konto, per favore]Die Rechnung, bitte!

    Conti separati, per favore. [konti separati, per favore]

    Wir mchten getrennt bezahlen.

    Un conto unico, per favore. [un konto uniko, per favore]

    Bitte alles zusammen.

    Buon appetito! [bun appetito] Guten Appetit!(Alla) salute! / Cin cin!

    [(alla) salute / tSintSin]Zum Wohl!

    Potrei avere un cucchiaio / una forchetta / un coltello? [potrEi avere un kukkiaio / una forketta / un koltEllo / un kukkiaino]

    Knnte ich einen Lffel / eine Gabel / ein Messer haben?

    Potrebbe portarmi ... [potrebbe portarmi]

    Knnten Sie mir ... bringen?

    un piatto / un bicchiere? [un piatto / un bikkiEre]

    einen Teller / ein Glas

    una bottiglia di ...? [una bottia di]

    eine Flasche ...

    Vorrei un quarto / mezzo litro / un litro di vino.

    [vorrEi un kuarto / meddzo litro / un litro di vino]

    Ich mchte ein Viertel / einen halben Liter / einen Liter Wein.

    Una birra piccola / grande, per favore! [una birra pikkola / grande, per favore]

    Ein kleines / groes Bier, bitte!

    Die PONS Apps fr Ihren ITALIEN Urlaub

    Mit Sachgebieten wie Kunst und Architektur, Transport und Fahrzeuge, Nahrungsmittel und Kche und vielen mehr.

    BILDWRTERBUCH-APP

    Sie haben Spa am Rtseln und wollen dabei spielend leicht Italienisch lernen?

    RTSEL-APP

    Ein Bild fr jedes Wort: Die ideale App zum gezielten Nachschlagen. In 17 Themen gegliedert finden Sie 6.000 hochdetaillierte Farbbilder, beschriftet mit 20.000 Begriffen in Italienisch und Deutsch

    Dann ist diese App ideal, um Ihr Italienisch immer wieder zu trainieren.

    Die App enthlt unter anderem Rtselarten wie Rebus, Kreuzwortrtsel, Anagramme, Wortgitter und Silbenrtsel.

    ber 100 weitere PONS-Apps finden Sie unter www.pons.de/apps.