Pindaro Pítica 11 y Orestia
-
Upload
ruben-jose-garcia-muriel -
Category
Documents
-
view
27 -
download
1
Transcript of Pindaro Pítica 11 y Orestia
-
5/21/2018 Pindaro P tica 11 y Orestia
1/76
Pindar's Pythian 11 and the Oresteia : Contestatory Ritual Poetics in the 5th c. BCEAuthor(s): Leslie KurkeSource: Classical Antiquity, Vol. 32, No. 1 (April 2013), pp. 101-175Published by: University of California PressStable URL: http://www.jstor.org/stable/10.1525/ca.2013.32.1.101.
Accessed: 07/03/2014 05:42
Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of the Terms & Conditions of Use, available at.
http://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp
.JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide range of
content in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and facilitate new forms
of scholarship. For more information about JSTOR, please contact [email protected].
.
University of California Pressis collaborating with JSTOR to digitize, preserve and extend access to ClassicalAntiquity.
http://www.jstor.org
This content downloaded from 161.116.156.76 on Fri, 7 Mar 2014 05:42:42 AMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions
http://www.jstor.org/action/showPublisher?publisherCode=ucalhttp://www.jstor.org/stable/10.1525/ca.2013.32.1.101?origin=JSTOR-pdfhttp://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsphttp://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsphttp://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsphttp://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsphttp://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsphttp://www.jstor.org/stable/10.1525/ca.2013.32.1.101?origin=JSTOR-pdfhttp://www.jstor.org/action/showPublisher?publisherCode=ucal -
5/21/2018 Pindaro P tica 11 y Orestia
2/76
LESLIE KURKE
Classical Antiquity. Vol. 32, Issue 1, pp. 101175. ISSN 0278-6656(p); 1067-8344 (e).Copyright 2013 by The Regents of the University of California. All rights reserved. Please
direct all requests for permission to photocopy or reproduce article content through the University of
California PresssRights and Permissionswebsite at http://www.ucpressjournals.com/reprintInfo. asp.
DOI:10.1525/CA.2013.32.1.101.
Pindars Pythian 11 and the Oresteia:
Contestatory Ritual Poetics
in the 5th c. BCE
The scholiasts offer two different dates for the Pythian victory of the Theban Thrasy-
daios celebrated in Pindars eleventh Pythian ode: 474 or 454 . Following several
older scholars, I accept the latter date, mainly because Pindars myth in this poem is a
mini-Oresteia, teeming with what seem to be echoes of the language, plotting, and se-
quencing of Aischylos trilogy of 458 , as well as allusions to the genre of tragedy
in general. Yet even those scholars who have argued for such a dialogue between these
two works are at something of a loss to explain it, except as Pindars admiring homage
to the genius of Aischylos. Such accounts reveal the inadequacy of a reading that as-
sumes a narrowly literary system of intertextuality. In order to account for this inter-textual, intergeneric dialogue, we need instead to recognize the embeddedness of choral
lyric and tragedy within their social and cultural contexts, and their differential relations
with neighboring systems such as cult ritual. I will argue that Pindar implicitly chal-
lenges the tendency of Attic tragedy to displace and appropriate for its own purposes
cults that properly belong to other Greek cities. Pindar, in contrast, in Pythian 11 em-
phasizes the locality and specificity of different communities relations to the heroes of
myth and cult as an important part of traditional choral and civic harmonia. Thus I will
argue that these two texts are engaged in a contestatory ritual poetics about the local-
ity and propriety of cult and its relation to the community as mediated through different
choral forms.
Earlier versions of this paper were delivered at conferences at the University of Chicago, YaleUniversity, and the Classics Triennial at Cambridge University in spring and summer 2011. Im
grateful to audiences in all three venues for lively discussion; for the Triennial, thanks especially
to Simon Goldhill for the original invitation; to Johannes Haubold and Richard Seaford for their
thoughtful responses; and to Froma Zeitlin for chairing the panel. I owe a particular debt of gratitude
to the following, for reading earlier version(s) and offering detailed comments and criticisms: G. B.
DAlessio, Mark Griffith, Barbara Kowalzig, Richard Martin, Boris Maslov, Donald Mastronarde,
Nigel Nicholson, Nikolaos Papazarkadas, Jim Porter, Oliver Taplin, and Peter Wilson. Thanks also
to Classical Antiquitys two anonymous readers, who challenged my thinking and saved me from
many errors. Those that remainerrors of fact or of judgmentare mine; I have perhaps not heeded
enough the warnings of these generous readers.
This content downloaded from 161.116.156.76 on Fri, 7 Mar 2014 05:42:42 AMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions
http://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsphttp://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsphttp://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp -
5/21/2018 Pindaro P tica 11 y Orestia
3/76
Volume 32 / No. 1 / April 2013102
Pindars eleventh Pythian ode, composed for a Theban victor Thrasydaios,
is given two possible dates by the scholiasts (presumably derived from Pythian
victor lists): a Thrasydaios won, they tell us, in 474 and in 454 .1 Scholarly
debate has raged between these two dates, especially since the myth of the poemis (oddly) a mini-Oresteia: Orestes spirited away by his nurse Arsinoe from the
murderous Klytemnestra; her killing of Agamemnon and Kassandra; Orestes
eventual return and revenge on Klytemnestra and Aigisthos (P.11.1737). As an
issue for the unity and logic of the poem, the relevance of this grim myth to a
Theban athletic victor has always been a critical problem. At the same time, at
the intertextual level, the two possible dates (and striking dictional similarities
between the two texts) have tantalizingly raised the possibility of some relation to
Aischylos Oresteia of 458: was Aischylos influenced by Pindars earlier lyric
version, or does Pindars version show the distinctive imprint of Aischylos tragic
rendition?2
The issue of intertextuality and the relative priority of the Oresteia and Pythian
11 is, to be sure, an old and well-worn topic of scholarly debate, but we are now in
a position to address the question itself and especially its implications in new
ways. I will argue here that there are good reasons, both literary and historical,
for accepting the later date offered by the ancient scholia for Pindars ode (454)
and assuming a meaningful intertextual dialogue between Aischylos trilogy and
Pythian 11. In order to make this argument, I will recuperate and build on certain
older formalist literary readings as well as a particular historicist reading. For
the former: those critics who seem to me to be the most sensitive literary readers
(e.g., John Finley, John Herington, Thomas K. Hubbard) date Pythian 11 after
the Oresteia based on verbal patterns within these two texts, and Heringtons
arguments, in particular, have never been properly addressed or rebutted. For
the latter: C. M. Bowra long ago argued for the later dating of Pythian 11 based
on the more plausible fit between the complex political situation of the 450s
and this Theban odes striking Spartan coloring. Bowras arguments likewise
have largely been ignored, but, as one recent critic notes, they have never been
refuted.3 I consider both these scholars or groups of scholars right about the
1. ThusInscr.A, Inscr.B (2: 254 Drachmann); cf. Title (2: 253 Drachmann). For full discussionof the two dates, the confusion of the scholia, and scholarly arguments that have been pro ffered on
either side, see Appendix I. My minimal assumption for the purposes of this discussion is that the
internal evidence of P.11 and the (rather confused) scholia can be reconciled with either date, 474
or 454 .
2. At the current time, the majority of scholars prefer the earlier date: thus Wilamowitz 1922:
25963, van Groningen 1931, von der Muhll 1958, Burton 1962: 61, 7273, Young 1968: 2n.2,
Slater 1979: 68, Most 1985: 15, Prag 1985: 7779, Instone 1986: 86, Robbins 1986, Finglass 2007:
1117. A substantial minority of scholars prefer the later date: thus Farnell 1932.2: 22224, During
1943, Bowra 1936, 1964: 402405, Finley 1955: 16064, Herington 1984, Hubbard 1990, 2010,
Kurke 1998. Bowras arguments for the later date are mainly historical (see below); but he and all the
other scholars listed also detect echoes of AischylosOresteiain Pindars poem and therefore date it
to 454.
3. Thus Hubbard 1990: 350n.22.
This content downloaded from 161.116.156.76 on Fri, 7 Mar 2014 05:42:42 AMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions
http://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsphttp://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsphttp://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp -
5/21/2018 Pindaro P tica 11 y Orestia
4/76
:Pindars Pythian 11 and the Oresteia 103
relative dating, but the sticking point or problem for all approaches that argue
for the later date for Pythian 11 is how to motivate or explain the intertextual
dialogue they detect. Thus, the literary formalists and Bowra can only offer by
way of explanation that Pindar must have composed his ode under the strongimpression made on him by Aischylos trilogy.4 At the same time, these two
different approaches have been unable to reconcile in any convincing way the
literary and historical/political features they identify in Pindars ode. Thus most
of the formalist critics simply ignore the question of historical context, while
Bowra has no way of reconciling what he sees as the pro-Spartan agenda of
Pythian 11 with its extended intertextual dialogue with Athenian tragedy. These
fundamental weaknesses in the literary formalist and old historicist treatments,
and their disconnect, crucially expose the need for a new approach to this
old question.
In fact, no one has yet properly re-examined the issue since the performancerevolution in studies of archaic and classical Greek poetry.5 In a turn to per-
formance dating back to at least the 1970s, scholars have come to recognize
that it is essential to locate all our preserved Greek poetic texts in their specific,
local performative contextsreligious, social, political, and economic.6 For all
poetic texts in this period were composed for performance and embedded in
social life. In the ancient Greek context, this also means reconceiving the cat-
egory of genrethe set of audience expectations that shape and constrain each
individual compositionas crucially conditioned by occasion and performance
context. Much of the inspiration for this performative turn derived from cultural
and symbolic anthropology, and followed in the wake of a shift from the practice
of political and social history to that of cultural history within the discipline of
history in the 1970s and 80s.7
Thus, the performative turn necessitates a return to history, but history of a
different kind. The question of the intertextual dialogue of Pythian 11 and the
Oresteia also needs to be revisited in the wake of the shift from old historicist
to new historicist/cultural history paradigms within the field of Classics. Old
historicist approaches were generally reflectionist, assuming that events happened
4. For the strong impression made on Pindar by Aischylos trilogy, see Farnell 1932.2: 224,Bowra 1936: 14041, During 1943: 116, Finley 1955: 162, Herington 1984: 146, Hubbard 1990:
35051, 2010: 192 (quote from Farnell).
5. This may seem a paradoxical claim given that P.11 is the subject of a recent book-length
commentary (Finglass 2007); but see dAlessios review of Finglass (DAlessio 2010: 24), noting
Finglass general lack of attention to performance issues.
6. The scholarly literature here is enormous; for major contributions to the performative turn in
Greek studies, see Calame 1977, 1997; Rosler 1980; Herington 1985; Gentili 1988; Martin 1989;
Krummen 1990; Nagy 1990, 1996; Winkler 1990; Kurke 1991, 2005, 2007; Stehle 1997; Goldhill
and Osborne 1999; Wilson 2000, 2003; Peponi 2004, 2007; Kowalzig 2004, 2005, 2006, 2007a,
2007b; Ferrari 2008; Bierl 2009.
7. For significant antecedents within cultural and symbolic anthropology, see Geertz 1973,
1983; Turner 1974; Bourdieu 1977, 1990; for the shift from political/social history to cultural
history, see Connor 1987, Sewell 1999.
This content downloaded from 161.116.156.76 on Fri, 7 Mar 2014 05:42:42 AMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions
http://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsphttp://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsphttp://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp -
5/21/2018 Pindaro P tica 11 y Orestia
5/76
Volume 32 / No. 1 / April 2013104
out in the world, while texts were mere secondary phenomena that responded to or
reflected them. These approaches tended to focus on the poet as a biographical
individual, and on the level of event history (histoire evenementielle)the
specific political events of this or that particular year. New historicism, incontrast, sees texts themselves as events: poems in performance act in the world,
intervening ideologically to wield political influence and to alter the configuration
of culture. This model thus posits an ongoing dialectical interaction between texts
and the world. In such a system, genre, crucially conditioned by occasion, is not
merely a literary category; if texts in performance act in the world, then there is
also a politics of literary form. In addition, new historicism or cultural history
tends to focus on reception rather than on the poet as a biographical individual
or point of production. Thus this method asks, what work (social, religious, and
political) are these poems doing in performance? How do they contribute to or
alter the ongoing forging of ideology for the performers who sang and dancedthem, and for the audiences who witnessed? Finally, this approach tends to focus
on the level of processes of structural change in historyso somewhere between
event history and the longue duree. New historicism tends to be particularly
interested in moments of epochal shift or discontinuity in (e.g.) identity formation;
shifting ideologies of self and community; exchange systems; or the constitution
of hierarchies, both within communities and between them.8
This shift in prevailing scholarly paradigms will allow us to move beyond
older literary approaches to the question of the relation of the Oresteia and
Pythian 11, while it will also enable a more effective reconciliation of literary
and historicist methods and models. Older literary formalisms, I would contend,
are predicated on an anachronistic bracketing off of a self-contained domain
of art or literature within society. Thus critics like Farnell, Bowra, Finley,
Herington, and Hubbard are engaged in reading practices that the Russian critic
Jurij Tynianov long ago characterized as the history of generals, referring to
a literary history that simply strings together in chronological order the great
authors of the canon, engaged in a conversation outside of time.9 It is thus
symptomatic that, at its most extreme, this version imagines Pindarreadinga text
of theOresteiaand composing Pythian 11 under the strong impression made on
him by Aischylos masterpiece.10
For the Russian critics committed to a project
8. For brief accounts of newhistoricismor cultural poetics in relation to Classics, seeDougherty
and Kurke 1998: 112, 2003: 119. For the notion of a dialectical interaction between texts and
the world, see Jameson 1981.
9. Tynianov 1978: 66 (this is the English translation; Tynianovs essay was published originally
in 1929).
10. For the assumption that Pindar read a text of the Oresteia, see Bowra 1936: 140; for the
strong impression made on Pindar by Aischylos trilogy, see scholars cited in n.4 above. The recent
objection of Finglass 2007: 1416 to this formalist style of reading oddly fails to reject this paradigm,
but simply inverts its relative chronology. Thus for Pindar to be a strong poet, a fully autonomous
poetic genius, according to Finglass, he cannot be subjected to the in fluence of Aischylos text;
instead P.11 must pre-date the Oresteiaand the influence go in the other direction.
This content downloaded from 161.116.156.76 on Fri, 7 Mar 2014 05:42:42 AMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions
http://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsphttp://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsphttp://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp -
5/21/2018 Pindaro P tica 11 y Orestia
6/76
:Pindars Pythian 11 and the Oresteia 105
they called Historical Poetics, one way to get beyond the history of generals
was to use genre and the evolution of genre to explode the boundaries of the canon
of great authors. In addition, for Tynianov in particular, what characterizes the
literary system in any period is its set or orientation toward contiguoussystems like the verbal forms of social conventions. Whatever the literary
systems historical evolution, Tynianov argued, it must be understood as mediated
through literatures relation to neighboring cultural systems. Tynianovs notion
of the set or orientation of the literary system to contiguous cultural systems
provides a strikingly apt model for archaic and classical Greece, where literature
itself does not exist as such, but poetic texts are simply the scripts or libretti for
elaborate performances embedded in social life. More particularly, choral poetry
in this period is always performed in a religious context, so that cult ritual would
seem to be an essential neighboring or contiguous system to consider. So, while
I want to build on thefine literary observations of earlier formalist critics, a focuson genre, performance, and the relation of both texts to neighboring cultural
systems like cult ritual will allow for a better account of the motivations for
intertextual dialogue between them.11
In addition, the shift in perspective to performance and cultural history/new
historicism gives us the tools to rebut another literary approach characteristic
of many older scholarly treatments of the relative dating of Pythian 11 and the
Oresteia. This is a traditional Quellenforschung approach, mainly espoused by
scholars who prefer the earlier dating for Pythian 11 (474). These scholars deny
any influence or relation between the two texts, claiming that both Pindar and
Aischylos drew independently on a common source or sourcesmost frequently
identified as Stesichoros lyricOresteia.12 This approach is likewise predicated on
an anachronistic bookish or text-based model of culture that assumes a tradition
that is stable and inert, but in contrast to the history of generals, it casts authors as
powerless pawns in thrall to that tradition.13 For critics who espouse this position
it seems to be enough to say that Pindar and Aischylos tell this myth in this way
because they are following Stesichoros. But such a model is utterly inadequate
to the kind of performance tradition in which all these texts participated. Under
such conditions, even following a tradition is a choice that has significance and
meaning in a particular performance context. That is to say, in a performanceculture, tradition is never inert. Stesichoros himself presumably had specific
11. I acknowledge that, in one respect, Tynianovs terms are slightly misleading, since religious
practice through choral performance is not in fact a neighboring system to the texts of Greek lyric;
this is instead a single complex cultural system in which choral lyric participates.
12. Thus von der Muhll 1958: 146, Prag 1985: 7778, Instone 1986: 8789, Robbins 1986,
and more cautiously, Finglass 2007: 16.
13. Or differentially: thus Robbins 1986 claims that Aischylos (and the other tragedians) can
innovate, while Pindar must remain faithful to the mythic tradition. Likewise Prag 1985: 7778
acknowledges that Stesichoros may have had political motivations in locating his Oresteiain Sparta,
but contends that Pindars version has no politics; he is simply following Stesichoros.
This content downloaded from 161.116.156.76 on Fri, 7 Mar 2014 05:42:42 AMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions
http://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsphttp://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsphttp://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp -
5/21/2018 Pindaro P tica 11 y Orestia
7/76
Volume 32 / No. 1 / April 2013106
contextual motivations for choosing one version over another, or innovating
within a myth, even if the fragmentary state of our evidence does not allow
us to see these clearly.14 By the same token, the striking verbal parallels between
Pindars version and Aischylos (long recognized by scholars) must force us to askwhy, given how much else seems to have been in Stesichoros 2,000-line Oresteia,
Aischylos and Pindar should have chosen to allude to almost exactly the same
bits? The fact that they did so suggests that the two texts have a significant relation
to each other even if both borrow from Stesichoros. Thus a more productive model
might be that of triangulation: in such a living, ongoing performance tradition,
it is almost certain that both Pindar and Aischylos borrowed from and were in
dialogue with Stesichoros version and others, but the existence of such common
sources in no way absolves us of the responsibility as critics to attend to the
particularities of the intertextual relationship of the two later texts to each other. 15
Thus I will argue that the complex interrelations of the Oresteiaand Pythian11 demand a new kind of historicist reading to make sense of them. Within a new
historicist or Historical Poetics paradigm,genreand the contestatory dialogue of
genres will provide key concepts for mediating between formalist and old his-
toricist readings. And such an approach will pay further argumentative dividends,
for it will allow us to see a view from elsewhere, as it were. In a now classic essay,
Froma Zeitlin analyzed the representation (or perhaps better, appropriation) of
Thebes as a topos or commonplace on the Athenian tragic stage: how Thebes
offered an other place wherein Attic tragedy could safely confront and explore
issues of the unstable boundaries of self and society, the collapse of distinctions,
the dysfunction of family relationships, and the impossibility of escaping the pull
of a destructive mythic past.16 All this Zeitlin taught us to recognize as the cluster
of issues characteristic of an imaginary Thebes on the Athenian tragic stage. I
would like here to invert the terms and consider a possible Theban response to
Athens and specifically to Athenian tragedy in one epinikian ode of Pindar. What
might Attic tragedy look like from the other sidefrom the perspective of the
more traditional choral milieu of Pindars Thebes?
In the first part of this essay, I will present the strongest possible case for
the later dating of Pythian 11 based on intertextual echoes of the Oresteia in
particular or tragedy in general. In Part II, I will then shift to consider howwe might understand such intertextual echoes, including various di fferent kinds
14. Thus cf. Bowra 1934: 11617, suggesting that Stesichoros location of the Atreids in Sparta
was motivated by Spartan political policy (on which, see below pp. 14143) and Burnett 1988,
arguing that Stesichoros particular adaptation of the Eteokles-Polyneikes story is tailored to a
Western, colonial context.
15. For a sensible general treatment of Stesichoros influence on theOresteia, see Garvie 1986:
xvii-xxii, and (with particular attention to the issue of Aischylos satyr play and the whole tetralogy),
Griffith 2002: 23754.
16. Zeitlin 1990; see also Zeitlin 1993. For more recent critique of Zeitlins stark structuralist
opposition of Athens and Thebes as self and other, see Roselli 2011: 14445.
This content downloaded from 161.116.156.76 on Fri, 7 Mar 2014 05:42:42 AMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions
http://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsphttp://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsphttp://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp -
5/21/2018 Pindaro P tica 11 y Orestia
8/76
:Pindars Pythian 11 and the Oresteia 107
of historical framing. I will touch on the level of event history with a brief
summary of Bowras arguments, and then offer three speculative passes that
attempt historically situated readings of the intertextual dialogue of genres. I
will consider first a significant difference in the ideological poetics or poeticideology of epinikion and tragedy. Second, I will focus on what Tynianov called
the set or orientation of the two genres tragedy and epinikion in relation to
a specific neighboring cultural systemthat of religion, charting the choral
contestation of tragedy and epinikion in their efforts to constitute different cult
networks. Finally (and most tentatively), Ill explore what seems to be Pindars
own meta-poetic or meta-ritual critique of the genre of tragedy in its relation to
cult locality.17
I
So let us start with the myth of the poem (and here I provide the full text
as a basis for discussion):18
,
20
.
25
.
17. So of course I am still talking about generals, Pindar and Aischylosand this is almost
unavoidable when we are dealing with Greek texts, since all we have left is the canonbut (at least
for myfirst two passes here) I am trying to get at what their armies (genres?) may have been up
to behind their backs, as it were, as they imagined they were leading. Admittedly, with my final
(meta-poetic/meta-ritual) reading, Im back to full-blown authorial intent, so Im not sure this would
be approved of by either card-carrying new historicists or Historical Poeticists. But at least this is
still about genre, and I cant help feeling that Pindar is incredibly self-conscious about genre in its
interaction with the world.
18. Unless otherwise noted, quotations of Pindar follow Snell-Maehler 1997; the text of Finglass
2007: 6468 offers only very minor divergences from Snell-Maehler. Here and throughout, all
translations are my own unless otherwise noted.
This content downloaded from 161.116.156.76 on Fri, 7 Mar 2014 05:42:42 AMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions
http://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsphttp://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsphttp://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp -
5/21/2018 Pindaro P tica 11 y Orestia
9/76
Volume 32 / No. 1 / April 2013108
. 30 ,
,
. , , 35
.
P.11.1737
. . . [Orestes], whom his nurse Arsinoe removed from grievous trickery,as his father was being slain under the mighty hands of Klytemnestra,
when she conveyed with grey bronze the Dardanid daughter of Priam,Kassandra, together with the soul of Agamemnon, to the shadowy shore
of Acheron, pitiless woman that she was. Was it then Iphigeneia slaugh-
tered upon the Euripos, far from her fatherland, that stung her to rouse
her anger, heavy in its execution? Or did the beddings by night lead her
astray, mastered in another mans couch? But this straying [wrongdoing]
is most hateful for young wives and impossible to conceal on account
of other peoples tongues; and fellow-citizens speak evil. For blessed-
ness/prosperity holds no less envy, and the one of lowly ambition roars
invisibly. And so he died himself, the hero, son of Atreus, at glorious
Amyklai, when he came there in time, and he caused the death of the
maiden seer, when over Helen he had loosed the houses of the Trojans,burnt, of their luxury. But he, [Orestes], young head, came to the old man
Strophios, who inhabited the foot of Parnassos; but with late Ares he slew
his mother and set Aigisthos amidst slaughters.
I will be less concerned here with the problem of the relevance of the poems
myth, since I am basically in agreement with David Youngs argument that the
myth offers a series of negative exempla of the evils and misfortunes of the lot of
tyrannies that Pindar explicitly abjures in a generic first-person sequence later
in the ode (P.11.5058). Thus the poet endorses on behalf of the victor and his
family middling status within the city as opposed to the precarious, violent, and
much-resented heights so well illustrated by the saga of the House of Atreus.19
19. By and large, Youngs has become the standard interpretation of the myth of P.11 in modern
Pindar scholarship; see Young 1968: 126, followed by Newman 1979, Nisetich 1980: 4849, Prag
1985: 78, Hubbard 1990 (though recanted to some extent in Hubbard 2010), Kurke 1991: 21418,
1998: 16263. Young thereby refutes the older autobiographical or allegorical readings of the poem
offered by Wilamowitz and Bowra. According to Wilamowitz, the poem dates to 474, and the myth
and lines 5058 represent Pindarsself-defense against Theban criticism for hanging out with Sicilian
tyrants (so Pindar is Klytemnestra [!] as victim of hostile citizen gossip); according to Bowra, the
poem dates to 454, and the myth refers to the tyranny of Athens over Thebes/Boiotia (so Athens,
This content downloaded from 161.116.156.76 on Fri, 7 Mar 2014 05:42:42 AMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions
http://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsphttp://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsphttp://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp -
5/21/2018 Pindaro P tica 11 y Orestia
10/76
:Pindars Pythian 11 and the Oresteia 109
To a great extent, the question of the relevance of the myth and of Pythian 11s
possible intertextual relation with the Oresteiaare separate, independent issues.
Thus Young himself in 1968 was happy to follow von der Muhlls argument for
the early dating of the poem, so as not to have to encumber or complicate his NewCritical reading with issues of intertextuality. But, as other scholars have noted,
Youngs interpretation is entirely reconcilable with the later date for the poem, and
a postulated intertextual relationship with Aischylos trilogy.20 And yet in another
sense, these two issues are inevitably connected, since there are themes, rhetorical
strategies, and even diction within Pindars myth that seem anomalous and invite
comparison with Aischylos version or tragedy in general. There has been a
trend in scholarship on Pythian 11 since Young to attempt to offer more positive
interpretations of Pindars mythinterpretations that in general symptomatically
elide or ignore what is anomalous, in order to recuperate the myth of this poem
as a normal or typical epinikian myth. It thus seems necessary to consider andcritique these more recent interpretations (at least briefly), for by so doing, we
will develop a clearer sense of those elements that remain opaque or recalcitrant
within Pindars mythic narrative.21
One strategy for recuperating the myth of the poem is that of W. J. Slater,
who focuses on the verbal and thematic ring formed by (16) and (34), both applied to the guest-host relationship of Orestes and the Phokian
house of Strophios and Pylades. Slater then invokes the real world practice
of Pythian victors being hosted and feasted by the Delphian authorities at the
site of the games, to argue that Orestes in this respect serves as a positive model
for the Theban victor Thrasydaios, who himself went off to Delphi, won at the
games, and enjoyed hospitality there before returning home again.22 There are
two objections to be made to this interpretation: (1) Hosting at Delphi would then
be a feature of every Pythian victors experience, so that, on this reading, the
myth of Pythian 11 could be inserted with equal relevance into any Pythian ode.
That is to say, this account does not allow us to explain why this myth occurs
in this poem. (2) But in fact, Slaters account ignores most of the mythic narrative
Pindar supplies, especially the prominence of Klytemnestra; the questions about
her motivation; and the gnomic sequence to which these questions in turn give
as polis tyrannos, is Klytemnestra, ripe for tyrannicide). Wilamowitzs interpretation is followed
by von der Muhll 1958, Burton 1962: 7173.
20. Young 1968: 2n.2, citing with approval von der Muhll 1958. For scholars who follow
Youngs interpretation of the myth, but date the poem to 454, see Hubbard 1990, Kurke 1998.
21. In addition, of course, those who think the myth is typical are much less likely to be
willing to look outside the poem to motivate or account for elements within it.
22. Slater 1979: 6368. Slaters case for this real world practice is in fact not that strong,
based on P.5.31, (of the charioteer, not the victor), and what he claimsis an analogous practice at Olympia. See now Currie 2011: 301308, for thorough discussion of
the ancient practice ofhestian ten panegurin (hosting the festal assembly). As Currie effectively
demonstrates, such hospitality conventionally went the other waythe victor hosting the entire
assembly at a festival like the Olympics.
This content downloaded from 161.116.156.76 on Fri, 7 Mar 2014 05:42:42 AMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions
http://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsphttp://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsphttp://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp -
5/21/2018 Pindaro P tica 11 y Orestia
11/76
Volume 32 / No. 1 / April 2013110
rise (ll. 1730).23 Thus as an explanation for the myth of the poem, Slaters
interpretation ignores most of the distinctive content and emphasis of Pindars
narrative.24
A second and more popular argumentative strategy for recuperating Pindarsnarrative as a typical epinikian myth is to claim that Orestes serves as a positive
analogue for the victor Thrasydaios as the good son of his father, who returns
home to avenge Agamemnon and thereby restore honor to his paternal hearth.25
Most scholars who make this argument assimilate Pindars myth to the story of
Orestes in theOdyssey, frequently invoked by different characters as a paradigm
or role model for the young, inexperienced Telemachos.26 But this analogizing to
the Odyssey narrative in fact exposes what is strikingly different or anomalous
about Pindars version. For while the various inset narratives of the story in
the Odysseyoffer different weightings or emphases on the relative responsibility
for the killing of Agamemnon between Aigisthos and Klytemnestra, those thatbring Orestes as avenger into the tale always make Aigisthos the planner and
actor in the killing of Agamemnon. Thus, of the eleven separate mentions of
the killing of Agamemnon in the Odyssey, six (all in the Telemachy of Books
14) are about Orestes taking vengeance, with Orestes serving as an explicit or
implicit role model for Telemachos (Od. 1.2943, 1.298300, 3.19398, 3.248
52, 3.30312, 4.51247). Contrariwise, in the five remaining passages where
Klytemnestras involvement in the plot or the murder of Agamemnon features
(with different degrees of responsibility attributed to her in these five), there is
no mention of Orestes vengeance (Od. 4.9092, 11.387461, 24.2029, 24.93
97, 24.192202). All these passages in fact serve a different function, pointing
the contrast between the marriage of Agamemnon and Klytemnestra and that of
Odysseus and Penelope (or, in one instance, that of Menelaos and Helen; Od.
4.9092).27 In other terms, in the Odyssey, Klytemnestras involvement in the
23. Slater 1979: 6566 attempts to defuse the problem of the gnomic sequence by arguing
that these gnomes have no ultimate relevance; see further discussion below pp. 12224. In addition,
Slaters discussion is particularly tendentious in insisting that Kassandra is ain Pindars versionof the myth, whose killing therefore participates in his dominant schema ofxeniahonored vs.xenia
corrupted: [Kassandra] could not have been raped by Ajax in Pindars version, and her status isnot that of a slave; Pindar does not say she is entitled to the rights of hospitality but takes it for
granted (1979: 67n.11).
24. This is not to deny entirely the importance of the theme ofxeniafor this clearly is an
element of Pindars narrative and could be combined with other elements for a fuller interpretation
of the myth. For different versions of such an approach, see Most 1985: 2426, Hubbard 2010.
25. Thus Egan 1983: 194200, Instone 1986, Robbins 1986: 25, Sevieri 1999: 83110, Finglass
2007: 4347. To some extent, almost all these scholars agree with Young insofar as they recognize
that Klytemnestra and Aigisthos serve as negative paradigms of bad, tyrannic behavior, but they split
on whether Agamemnon himself, as well as Orestes, is wholly positive or more problematic.
26. Thus (e.g.) Instone 1986: 8889, Robbins 1986: 2, Sevieri 1999: 8687, 90, Finglass 2007:
108.
27. Thus correctly on the different functions the story serves in different parts of the Odyssey,
see Garvie 1986: x-xi.
This content downloaded from 161.116.156.76 on Fri, 7 Mar 2014 05:42:42 AMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions
http://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsphttp://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsphttp://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp -
5/21/2018 Pindaro P tica 11 y Orestia
12/76
:Pindars Pythian 11 and the Oresteia 111
murder and Orestes vengeance are in perfect complementary distribution. Thus
the Odyssey sedulously avoids telling these two parts of the story together, with
the result thatOrestes matricide is never narrated. Particularly revealing for this
elision isOdyssey3.30410, Nestors narrative of the events to Telemachos andPeisistratos:
, . , , , .
Od. 3.30410
For seven years [Aigisthos] ruled over Mykenai rich in gold after he
killed the son of Atreus, and the people were subjected beneath him. But
in the eighth year there came as an evil for him shining Orestes back from
Athens, and killed the slayer of his father, tricky-contriving Aigisthos,
who slew his glorious father. And indeed [Orestes], having killed him,
feasted the burial for the Argives of his hateful mother and cowardlyAigisthos.
In this remarkable passage, the text acknowledges the death of Klytemnestra as
well as that of Aigisthos, but entirely finesses the question of who killed her. This
sneaky textual equivocation long ago led Carl Robert to the bizarre suggestionthat Klytemnestra must have killed herself out of shame and despair, but that is to
read too literally a moment that is all about a complex ideological occlusion.28
As the ancient scholia already recognized, Homeric epic generally avoids tales
of intra-familial killing; here the decorum of epic does not allow the narrative
of the matricide.29 In like manner, Homeric epic never narrates the sacri fice of
Iphigeneia, and debate still rages among scholars about whether the story was
known to Homer or not.30
28. Robert 1881: 16263. As Garvie 1986: xi notes, The suggestion that she may havecommitted suicide hardly deserves serious consideration.
29. Cf. Scholia A ad Iliad9.456 (quoted by Garvie 1986: xii, n.9): . For the same point made by moderncritics, see Griffin 1977: 44, Garvie 1986: x-xii, Seaford 1994: 1113, 36062. Thus the earliest
extant literary reference to the matricide is Hesiod, Ehoiai fr. 23a MW, lines 2830; Stesichoros
presumably also narrated the matricide, but this episode is not among the extant fragments.
30. My suspicion is that the story of the sacrifice of Iphigeneia was known to Homer, based on
Agamemnons (apparently unmotivated) hostility to Calchas at Il. 1.106108. But note that in both
the Kypria(according to Proklos summary, p. 104 Allen) and in the Hesiodic Ehoiai(Paus. 1.43.1 =
fr. 23b MW), Artemis miraculously saves Iphigeneia/Iphimede from sacrifice; in addition, in the
Ehoiai , the goddess makes her immortal. In fact, as Lloyd-Jones 1983: 95102 notes, Iphigeneia
is not actually killed in any extant literary version before those of Pindar and Aischylos, while
Griffith 2002: 24247 suggests that even in the Oresteia, the satyr play Proteus that followed the
This content downloaded from 161.116.156.76 on Fri, 7 Mar 2014 05:42:42 AMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions
http://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsphttp://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsphttp://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp -
5/21/2018 Pindaro P tica 11 y Orestia
13/76
Volume 32 / No. 1 / April 2013112
The point is that in a situation in which multiple different versions of the
myth were clearly available, if Pindars goal were to tell a story about Orestes
as good son of his father returning home to set things right (a chip off the old
block, as Robbins puts it admiringly), why not foreground Aigisthos as thedoer of the deed?31 Indeed, why should Pindar choose to mention Klytemnes-
tra and the matricide at all, much less make her so extraordinarily prominent?
And why include any mention of the sacrifice of Iphigeneia, which would
seem to complicate the issues of right and wrong, and offer some extenuation
for Klytemnestras crime?32 Those scholars advocating for this positive ver-
sion of the myth claim that there is nothing problematic or negative in Pin-
dars representation of Orestes vengeance.33 But this is to ignore the mo-
ment at which Pindar elaborately breaks off from the poems myth (precisely
at the mention of Orestes killing of his mother and Aigisthos), as well as the
poets apparent agitation at this moment of break-off (on both of these pointsmore below).
Finally, yet another scholarly strategy to recuperate the Orestes of the myth as
a wholly positive analogue for the victor is to focus on the adjective Pindar applies
to the Delphic navel-stone in the poems first triad, (P.11.9), and tomake this epithet imply a whole theodicy in the subsequent myth. On this account,
implies that Delphic Apollo himself commanded and supports Orestesjust vengeance.34 The problem here is that there is no mention of Apollo or his
oracles within the myth itself, though Pindar evinces no hesitation in other mythic
narratives about telling us that a hero was led or guided in some endeavor by a
god.35 Indeed, as many other scholars have emphasized, the myth of Pythian 11 is
strikingly bare of divinities or divine intervention, except for late Ares at its
end.36 This absence of divinity is again a topic to which I shall return.
tragic trilogy may have taken this version back, as it were, following the older poetic tradition of
Iphigeneia saved from sacrifice and whisked offby Artemis to some exotic locale.
31. For the availability of multiple, different versions of the myth already in Homers time,
see Garvie 1986: ix-xxv; for support of this contention based on the material record, see Davies
1969, Prag 1985. Quote from Robbins 1986: 4.
32. It will not do with Burton 1962: 66, Sevieri 1999: 9394, and Finglass 2007: 43, 95, 98
to argue that the structure and syntax of lines 2225 mean that Pindar is choosing the second optionas the answer (with following gnomes); this misses the point that the poet did not have to mention the
sacrifice of Iphigeneia at all, but chose to include it.
33. Thus Sevieri 1999: 85, 102104, 10910, Finglass 2007: 4344.
34. Thus already Wilamowitz 1922: 261; see also Egan 1983: 19495, 199, Robbins 1986: 3,
Sevieri 1999: 104.
35. Cf. (e.g.) O.6.6180; O.7.3133, 3943; O.8.3133; O.13.6578; P.4.2037, 5356, 259
62; P.5.6062, 7576; P.9.5156a; P.10.4446; P.12.1819, 2223; N.5.3437; I.6.4950.
36. For this point, see Farnell 1932.2: 224, Burton 1962: 63, Most 1985: 2324, Finglass 2007:
46, Hubbard 2010: 194, and especially Athanassaki 2009: 45265, who argues that the presence
of Apollo and Apolline values in thefirst and third triads of P.11 strikingly contrasts with his marked
absence from the poems myth. Egan 1983: 19598 suggests one more version of Orestes as a
positive analogue for the victor: Orestes as an athlete (cf. Golden 1998: 95103). But for this (as
Finglass 2007: 4546 notes), there is absolutely no evidence in the text of P.11.
This content downloaded from 161.116.156.76 on Fri, 7 Mar 2014 05:42:42 AMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions
http://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsphttp://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsphttp://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp -
5/21/2018 Pindaro P tica 11 y Orestia
14/76
:Pindars Pythian 11 and the Oresteia 113
By this survey I hope not only to have demonstrated what is inadequate
about attempts to read Pindars myth positively, but also to have highlighted what
seems genuinely anomalous within the mythic narrative in relation to audience
expectations for a typical epinikian myth. For such moments that seem aberrantor out of place may be tracers for another genre embedded within epinikion.37 So
at this point, let me shift to the intertextual issue. Scholars have long noted striking
dictional parallels between the two texts, which strongly suggest some kind of
relationship between them. But, by themselves, these verbal parallels cannot tell
us the direction of influence; Pindar may be echoing Aischylos, or Aischylos
Pindar.38 I want therefore to focus instead on the level of genre, for there seem to
me to be two moments in the poem at least that reference or gesture toward tragedy
in general or the Oresteia in particularmoments that are otherwise completely
anomalous within epinikion and in fact gratuitous within the development of the
poem itself.The first of these moments is the poets posing the question of Klytemnestras
motivation for killing Agamemnon when he has already launched into the myth:
.
P.11.2225
. . . pitiless woman that she was. Was it then Iphigeneia slaughtered upon
the Euripos, far away from her fatherland, that stung her to rouse her
anger, heavy in its execution? Or did the beddings by night lead her
astray, mastered in another mans couch?
L. R. Farnell already in 1932 noted that this narrative strategy, including the two
unanswered questions about Klytemnestras motivation, was aberrant for Pindar:
There is no parallel elsewhere in his works to this method of handling
an epic tale. . . . In fact, ll. 2230 can be best explained if we assume
that Pindar wrote them under the strong impression made on him by the
Agamemnonof Aeschylus, where the Iphigeneia sacrifice is a prominent
motive and is made the ground of this casuistic problem: whether it
accounted for and extenuated the guilt of Klutaimnestra?39
37. For a similar argument, see Kurke 1988.
38. During 1943 meticulously catalogues the dictional parallels; see also Hubbard 1990 for
close dictional parallels between the gnomic sequence of P.11.2530 and several choral passages of
the Agamemnon(on which more below). Both During and Hubbard assume that Pindar is influenced
by Aischylos, but this assumption is critiqued by Finglass 2007: 1112.
39. Farnell 1932.2: 224; cf. Bowra 1936: 140.
This content downloaded from 161.116.156.76 on Fri, 7 Mar 2014 05:42:42 AMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions
http://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsphttp://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsphttp://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp -
5/21/2018 Pindaro P tica 11 y Orestia
15/76
Volume 32/ No. 1 / April 2013114
Farnells intuition was picked up and developed by John Herington, who ob-
serves that the posing of searching questions that remain unanswered about the
motivation for wrongdoing is unparalleled not just in Pindar but in all extant
non-dramatic lyric poetry through the end of the fifth century , whereas thisis precisely the stuffof tragedy. In addition, Herington points out that Pindars
questions briefly resume and replicate in the order in which they are presented
the structuring logic of the entireAgamemnon, where (as he notes) each of the two
possible motives figures prominently in lyric and dialogue, and is then capped
by a dramatic visual epiphany: first, what Herington calls the Troy-sequence by
the triumphant entrance of Agamemnon, accompanied by Kassandra, in a chariot;
second, the Atreus-sequence by the appearance of the gloating Aigisthos at the
end of the play. Herington concludes:
. . . in fact essentially the same pair of questions is asked about the moti-vation of the same individual, Clytaemnestra, in Aeschylus Agamemnonof 458 B.C. In that play the questions, so far from being posed in a brief
and as it were detachable passage, dominate the structure of the entire
work; and so far from being forgotten the moment they are uttered, they
demand the remainder of a great trilogy for their solution. . . . On the
evidence that we now possess. . .I would submit that the question of the
relative priority of the Agamemnon and the Eleventh Pythian answers
itself. The possibility that Aeschylus might have structured his greatest
masterpiece around a couple of totally uncharacteristic lines thrown out
for some inexplicable reason by Pindar in or shortly after 474 B.C. seems,to put it temperately, remote.40
Unlike thisfirst moment of generic anomaly that seems to point toward tragedy,
the second has (to my knowledge) gone completely unremarked by scholars,
though it is also odd or unusual in context. This is Pindars break-off formula
from the myth:
40. Herington 1984: 14045, quotation from p. 145. The anomalousness of these questions
within Pindars mythic narrative is in fact further supported by Youngs inability to account for
them in his otherwise compelling interpretation of the myth: Young 1968: 20 can only suggestthat these questions represent the contentof the mutterings of the evil-speaking fellow citizens
( , P.11.28), gossiping about Klytemnestra. Finglass 2007: 1113 attempts torebut Heringtons argument, but seems to me crucially to misunderstand Heringtons point about
these unanswered questions: thus Finglass compares the two unanswered questions here to questions
of fact like those at Bacch. 19.2936; but what Herington is focusing on is the question of an
individuals motivation raised and left unresolved. As Mark Griffith points out to me, the closest
parallel for such unanswered questions about a characters motivation outside of tragedy is Iliad
9.537 (referring to Oineus fatal error in not making a sacrificial offering to Artemis): (either he forgot or he didnt think of it). But this, I would contend, is a very differentmatter: in thefirst place, the two alternatives are almost synonymous (so we might read this instead
as a kind of Homeric redundancy); in the second place, this is a sin of omission rather than a sin
of commission/ motivation for terrible crime, and a brief moment rather than emphatic questions that
occupy several lines.
This content downloaded from 161.116.156.76 on Fri, 7 Mar 2014 05:42:42 AMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions
http://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsphttp://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsphttp://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp -
5/21/2018 Pindaro P tica 11 y Orestia
16/76
:Pindars Pythian 11 and the Oresteia 115
, , ,
, , , , {} ,
P.11.3844
Indeed, friends, have I been whirled along a path-shifting crossroads,
though I was going a straight road before?41 Or has some wind cast me
outside my sailing, like a seagoing skiff? Muse, it is your task, since you
have contracted to furnish your voice silvered for a wage, to set [it] in
motion at different times in different ways, now, at any rate, either forhis father Pythonikos or for Thrasydaios.
To be sure, a break-off through the imagery of traveling or sailing is quite
characteristic of epinikion in its moment of transition back from mythic nar-
rative to praise of the victor and his house. Thus scholars have cited as paral-
lels for this passage Pythian 10.51, Nemean 3.2627, Nemean 4.6972, Bacch.
5.176, and Bacch. 10.5152.42 But what is in fact unparalleled in Pythian
11 is (1) the image of the crossroads () and (2) the doubling of thebreak-offformula (since in this instance the poet actually offers us two differ-
ent imagesfirst the crossroads, then a skiff blown off course at sea). Every
other Pindaric example offers sailing imagery in the break-off formula, where
in each case it participates in a larger system of imagery within the poem as
a whole. The Bacchylidean examples give us road imagery, but still no par-
allel for the crossroads.43 And, of course, we dont need the crossroads here
41. I follow Instone 1986: 89 and Finglass 2007: 66, 11011 in taking P.11.3839 as the
first of two questions (with appropriate punctuation). Here and throughout, I translate triodos as
crossroads, although I am well aware that the English term is unsatisfactorily foursquare in
contrast to the Greek. I acknowledge that fork in the road or place where three roads meet doa better job of capturing the image implicit in the Greek, but I will stick to crossroads, simply
in order not to have to use a whole phrase each time.
42. Thus Young 1968: 5 with n.2, Race 1980: 56, Egan 1983: 199n.32. All three scholars
also cite as a parallel P.10.16, but note that, while this is a break-off, it is not a transition back
from myth to praise of the victor, nor does it deploy travel imagery.
43. The closest parallel is Bacch. 10.5152: / ;(Why, having straightened a long tongue, do I drive outside of the road?). But here, notice, the
poet has driven off the roadthere is still no suggestion of a choice of paths at a crossroads. It
is also worth noting that the crossroads image does not occur in any of the rich array of parallel
return from digression passages assembled by Race 1980. For the argument that the imagery of
these break-off passages generally participates in a larger system of imagery within the poem as
a whole (wherein the poet is imagined to be traveling to the myth and returning therefrom), see
Kurke 1991: 4961.
This content downloaded from 161.116.156.76 on Fri, 7 Mar 2014 05:42:42 AMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions
http://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsphttp://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsphttp://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp -
5/21/2018 Pindaro P tica 11 y Orestia
17/76
Volume 32 / No. 1 / April 2013116
at all; without it, the image of the ship blown off course would be entirely
conventional.44
I would suggest that the image of the crossroads is another gesture toward
tragedy. For it is worth noting the precise moment in the myth at which this highlyemotional and abrupt break-off occurs: the poet has just mentioned Orestes
killing of his mother and Aigisthos. It is almost as if the mention of a childs
murderous violence against a parent conjures up reflexively, inevitably that most
famous crossroads of allthesomewhere in the neighborhood of Thebesor Delphi where Oidipous met and unknowingly slew his own father.45 And, of
course, this story of the doomed Oidipous within the House of Laios was a staple
of the Athenian tragic stage, so we need not suppose a speci fic allusion to any
particular play that treated the Theban saga.46 Still, it is an intriguing fact that
the only extant fragment of more than a single word likely to derive from one
of the lost tragedies of Aischylos Theban trilogy of 467 actually contains the
44. The treatment of Race 1980: 45 is revealing in this regard, since he discusses only the
ship image (for which there are good parallels) and never mentions the image of the crossroads. He
thereby makes clear how completely gratuitous the crossroads image is within this doubled break-off.
As far as I can tell, Burton 1962: 6869 and Bowra 1964: 315 alone acknowledge that this is a double
break-off, combining two images, the boat and the road. Bowras explanation: The myth has
a fierce, even tragic character, and Pindar must return to the gaiety of the present celebration. He
manages to do so by changing his tone with reference to himself and putting the grave temper of
the myth behind him. Cf. Burton 1962: 69, who regards the image of the skiffblown off course
as humorous. I have to admit that I dont find anything particularly gay (in Bowras sense) about
the crossroads image.
45. The objection might be made that the in fact conjures up the myth of Oidipous,but it is a myth familiar from other literary sources than tragedyespecially from the well-known
epic Oidipodeia, the first of the four epics of the Theban Cycle, and from sixth-century lyric. But
it is a fallacy to assume that a single unitary myth of Oidipous existed in all its details separate
from multiple different instantiations in spoken tales, literary texts, and visual representations which
were also subject to change and development over time; for the complexity and variety of different
versions of the Oidipous story before Sophokles, see Robert 1915, De Kock 1961, 1962, Edmunds
1983, 1985, Rusten 1996. The point is, with so little preserved of the earlier epic and lyric versions,
we do not really know how prominently these versions featured the fateful meeting of father and
son at a crossroads. It is clear, however, that the encounter at the crossroads played a prominent
part in tragic versions of the story (for which, see discussion in text).
The closest parallel for this metaphorical use ofis Thgn. 911:
(where the poet expresses his indecision between two paths of lifetospend like theres no tomorrow, or to be thrifty and make his property last). But, as Finglass 2007:
109 notes, the image in Theognis is somewhat different, since the metaphorical turning has not yet
occurred. I would add that it is the peculiar cluster of mention of killing of a parent, the, thelack of conscious control implied in, and the strange adjectivethat makes theimagery of Pindars break-offso resonant of Oidipous and tragedynone of which finds a parallel in
the Theognidean usage.
46. Given the stature of the Theban epics, it seems likely that they provided source material
for tragic reworking in the forty to fifty or so years of tragic competitions before Aischylos presented
his version, but our evidence about Athenian tragic performances in the early fifth century is so
exiguous that we cannot be sure. Thus, we have almost no titles preserved for the earliest tragic
playwrights, but one wonders (for example) about the contents of 160 plays attributed by the Suda
to Choirilos; Snell suggests that this means 40 tetralogies (Snell 1971: 66 ad Choirilos Test. 1).
But note West 1989: 254n.16, who contends that the Sudas figure of 160 dramas for Choirilos is
This content downloaded from 161.116.156.76 on Fri, 7 Mar 2014 05:42:42 AMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions
http://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsphttp://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsphttp://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp -
5/21/2018 Pindaro P tica 11 y Orestia
18/76
:Pindars Pythian 11 and the Oresteia 117
word , in the context of a description of the place where Oidipous andLaios met:
, .
Aischylos fr. 173 N2 = fr. 387a Radt47
We were going along the wheel-driven crossroads of a split way, where we
crossed the Potnian meeting-places of three roads [i.e., the convergence
of three roads at Potniai].
Some scholars have objected to the extreme redundancy of these lines, with
their four words for roads, double mention of three, and two different terms to
designate the crossroads or split way, suspecting corruption in the paradosis.48
Karl Reinhardt, by contrast, contended that this redundancy was a deliberate way
of marking and making vivid this location, suggesting that these lines may have
served to introduce a messenger speech about the killing of Laios that revealed
the truth in all its horror to Oidipous. On this account, the crossroads as the site
of Oidipous killing of Laios may have been given extraordinary prominence in
Aischylos tragic version.49
I am thus suggesting that the resonant place where three roads meet might
have had a particular association with tragic drama already by the mid-fifth
centuryin this sense akin to what Oliver Taplin and Peter Wilson have argued
for the Erinyes after 458: the Erinyes seem to have become, after the Oresteia,something of a symbol of tragedy, an emblem of its tragic horrors. It is quite
possible that this is the result of the impact of the Oresteia itself.50 So notice:
even though Erinyesfigure in earlier poetic treatments, both epic and lyric, they
can come to be a symbol of tragedy in subsequent literary texts and visual
iconography. Here it may be objected that this is because Aischylos put the
scarcely credible given the much lower numbers offered by the same source for Thespis (4 plays)
and Phrynichos (9 plays). For epic versions as a source for early tragedy, see Herington 1985: 6770,
12844, Seaford 1994: 36062. We do know of at least four otherfifth-centuryOidipous tragedies
composed and performed (besides those of the big three)by Achaios, Nikomachos, Philokles,and Xenokles (all based on titles reported in the Suda and Hesychius; see Snell 1971 for Testimonia).
All four of these playwrights were probably active in the second half of the fifth century.
47. I reproduce the text of Radt 1985, who follows Bruhn in reading in the lastline instead of the mss (printed by Nauck). In addition, Nauck followed Valckenaer inattributing this fragment without hesitation to Aischylos Oidipous(the second play of the trilogy of
which the Seven Against Thebes was the third); Radt 1985 more cautiously categorizes it among
the Incertarum Fabularum, pointing out that it might have occurred in the Laios(thefirst play of
the trilogy) just as plausibly as in the Oidipous. As we shall see below, Nauck had an additional
reason for attributing it to theOidipous; in either case, the fragment is likely to come from Aischylos
Theban trilogy of 467 .
48. Thus (e.g.) Wilamowitz 1958: 126; Hutchinson 1985: xix.
49. Reinhardt 1966: 35253, 1979: 117, 256n.21.
50. Taplin and Wilson 1993: 176.
This content downloaded from 161.116.156.76 on Fri, 7 Mar 2014 05:42:42 AMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions
http://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsphttp://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsphttp://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp -
5/21/2018 Pindaro P tica 11 y Orestia
19/76
Volume 32/ No. 1 / April 2013118
Erinyes on the stage as live actors, and that that makes all the difference. Yet
we might claim a similar visualization or literalization for the triodos, since, as
Oliver Taplin has observed, The Greek stage is, in a sense, the place where three
roads meet. For Taplin, this is literally as well asfiguratively true, because of thethree entrances (eisodoi) to theorchestra.51
Certainly the Oidipous story came to carry a special resonance later as
emblematic of tragedy itself. For this one might even think of the moment of
revelation in SophoklesOidipous Tyrannos, where the chorus of Theban elders
react by designating Oidipous aof human suffering (OT1193), but itwas certainly the case by the time of the fourth-century comic poet Antiphanes,
complaining that it is much easier to compose tragedy than comedy, since all you
have to do is mention Oidipous and the spectators know the whole story:
The art of tragic composition is fortunate in every way, since, in the firstplace, the stories are well known to the spectators, even before anyone
says anything, so that the poet need only remind them. Thus Oidipous, and they know all the rest: his father Laios, his
mother Jokaste, who his daughters and sons were, what this one will
suffer, what he did.
Antiphanes fr. 189 KA, ll. 1852
But do we have any evidence for this marked association of Oidipous in general,
and the crossroads in particular, with tragedy already in the mid-fifth century?
Tantalizingly, theOresteiaitself may provide such evidence, for Aischylos seemsto allude to key features of the Oidipous story in the parodos of the Agamemnon:
,
51. Taplin 1982: 157. See also the wonderful elaboration of this point by George Steiner, in
the discussion after Taplins paper (ap. Taplin 1982; p. 181): Whereas Hercules choice between
tworoads is characteristic of the binary typology of choices between virtue and vice, light and dark,
life and death etc., a triadic configuration, as we find it in the Oidipous myths and on the Greek
stage, points to what is structurally, topologically and existentiallyundecidable. It almost defines the
recursively ambiguous, perplexing and formally indefinite ending of certain great tragic conflicts
and their representations. Hecate of thetrivia, the burial of suicides at the junction of three-roads,
intimate some almost archetypal association between triodoi and the tragic. The very fact that the
third road is the one which leads backward, is key to the Oidipous myth. As Vernant says, this
is a myth of fatal homecoming (italics in original). On the triodos and tragedy, I have also found
helpful and suggestive Halliwell 1986, Rusten 1996, Taplin 2010.
52. For other places where Oidipous becomes paradigmatic for tragedy, cf. PlatoLaws8.838c,
Plut.Mor. 348f49a.
This content downloaded from 161.116.156.76 on Fri, 7 Mar 2014 05:42:42 AMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions
http://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsphttp://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsphttp://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp -
5/21/2018 Pindaro P tica 11 y Orestia
20/76
:Pindars Pythian 11 and the Oresteia 119
, .
Ag. 7282
But we, uncommissioned, with aged body, left out of the defense-forcethen, wait behind plying strength equal to a childs upon staffs. For as
the young marrow leaping up within breasts is equal to that of an old man
and Ares is not in his place, so the hyper-aged, with its foliage already
withering, goes on three-footed ways, and he [the old man], no strongerthan a child, wanders, a dream appearing in daytime.
Scholars have long recognized that the self-characterization of the Argive elders
here alludes to the riddle of the Sphinx in its evocation of two of the three
different stages of human life and its reference to old men going three-footed
(, 80) with the support of staffs ( , 75).53
But commentatorsgenerally offer no explanation for this echo; we might imagine that it serves to
contribute to the riddling, oracular tone that is so marked a feature of the parodos,
thereby anticipating especially the old mens lyric narrative of the bird omen and
its interpretation (ll. 10457).54 This may well be, but why evoke this specific
riddle? In addition, it is striking that the chorus language, while echoing the riddle
of the Sphinx, also fleetingly conjures an image of the crossroads by the phrase
.55 With this typically pregnant and polysemous Aischyleanphrase, the chorus manages to evoke simultaneously both of Oidipous two great
crimeshis parricide at the crossroads and his solving of the riddle of the Sphinx,
whose reward was his incestuous marriage with his mother. Indeed, we mighteven push further the link between this riddling self-identification, with its echoes
of Oidipous, and the chorus lyric narration of the omen to the Atreidai, which
begins, of course, with another self-identification and assertion of their special
authority:
Ag. 10410656
I am empowered to cry aloud the auspicious command met on the roadthe command of men in their prime; for still from the gods the age that
has grown together with me breathes down upon me persuasion of songs
as my [warlike] strength.
53. Thus (e.g.) Robert 1915.1: 57, Thomson 1938.2: 13, Fraenkel 1950.2: 50.
54. Thanks to Mark Griffith for this point.
55. Thanks to Peter Wilson for calling my attention to this passage.
56. This is, of course, a textually vexed passage; the text offered here mainly follows that of
Fraenkel 1950.1: 96, except that I read rather thanat l. 105 (with Thomson 1938,Page 1975, West 1998). For the interpretation and translation of the complex phrase
, I follow Thomson 1938.2: 1415, Denniston and Page 1972: 77.
This content downloaded from 161.116.156.76 on Fri, 7 Mar 2014 05:42:42 AMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions
http://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsphttp://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsphttp://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp -
5/21/2018 Pindaro P tica 11 y Orestia
21/76
Volume 32 / No. 1 / April 2013120
Here, echoes , while suppliesthe third term gapped from the chorus earlier evocation of the Sphinx riddle
men in their prime. This set of echoes, I would suggest, subliminally associates
this fateful bird-sign that leads to kin murder (father of daughter) with Oidipouscrossroads and thefirst irrevocable action of his tragedy.
Finally, it is striking that this double evocation of Oidipous occurs at the
moment that the chorus of Argive elders first introduces itself in the parodos of
the first play of the trilogy. If we are willing to see a meta-theatrical element in
this chorus self-references (as some scholars have suggested), it is almost as if
Aischylos chorus of Argive old men establish and ground their tragic authority
by the conjuration of Oidipous.57 Thus Aischylos own allusions to the Oidipous
story in theAgamemnonparodos may suggest that the crossroads and the riddle of
the Sphinx had already come to emblematize tragedy tout courtby the mid-fifth
century. So, to be clear: I am not insisting on a specific echo of Aischylos Thebantrilogy of 467, since it seems likely that there would have been other earlier
tragedies based on the Oidipous myth.
A possible allusion to tragedy in would also enrich our understandingof the striking adjective that modifies the crossroads in Pythian 11, the Pindaric
hapax. The path-shifting crossroads where, it turns out, the poetspersona may have taken a wrong turn even though he thought he was following
a straight roadwhat better image for the fateful action of Oidipous, as for
the quandary ofhairesisof tragic characters in general?58 To have made a major
life choice and be pursuing its ramifications, entirely unaware of having done
sothis is the very essence of the tragic dilemma. Thus we might say Pindar
maps out a generic topography, in which epinikion represents the straight road
of praise, while tragedy is figured by the unstable and terrifying landscape of the
path-shifting crossroads.59
57. For a meta-theatrical aspect to this chorus self-references, see Taplin and Wilson 1993, esp.
p. 170 on the parodos; cf. Pucci 1992: 51516, DAlessio forthcoming.
58. Again, although I am not insisting on a specific echo of Aischylos lines from 467, we might
note that the first element in Pindars unique compound is built on a dialect form of
the same verb used in line 3 of the Aischylean fr. 387a Radt (cited above, p. 117; ). Inaddition, it may be significant that Orestes in the Choephoroiuses a very similar image of driving
offthe course in the episode immediately after his killing of Klytemnestra, at the moment he begins
to go mad: In order that you know, since I dont know in what way it will end, just as if with horses I
twist the reins outside the course ( /;Cho. 102223)Cf. the response of the chorus at Cho. 105152, What are these fancies that whirl you? ( . . . ;), which Garvie 1986: 346 takes to be an image drawn from a storm atsea. If we accept Garvies interpretation of the latter passage, Orestes matricide and its attendant
madness/pursuit by the Furies generate in quick succession the images of driving off the road and
being whirled in a storm at sea (i.e., the two images Pindar uses in his break-offfrom the myth of
P.11). Thanks to Mark Griffith for all these points.
59. Relevant here also is the wonderful observation of DAlessio 2010: 5 that the specific terms
of Pindars invocation of the Muse lay bare the device of lyric narration (I would say, ofepinikian
narration). To my knowledge, scholars never pause to ask why Pindar should choose to refer to
This content downloaded from 161.116.156.76 on Fri, 7 Mar 2014 05:42:42 AMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions
http://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsphttp://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsphttp://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp -
5/21/2018 Pindaro P tica 11 y Orestia
22/76
:Pindars Pythian 11 and the Oresteia 121
I would finally note that both these moments that seem distinctly to allude
to or conjure up tragedy are flagged by a phrase beginning a new antistrophe
that scans as a self-contained iambic metron: at line 22 introduces the
two unresolved questions of the queens motivation, while the exclamation , at line 38 immediately precedes the image of the path-shifting crossroads.John Herington, who noted this metrical effectas it were an iambic metron
clipped out of the choriambic dimeter which begins each strophe/antistrophe in
this songalso points out that it occurs only three times in the entire ode (the
third being the poems opening invocation ). That is to say, in bothcases (P.11.22, 38), a passage I would identify as an allusion to tragedy based
on its content or imagery is marked in performance by an isolated phrase that
sounds a few notes of a tragic iambic trimeter.60
Indeed, once we recognize these two marked allusions, it is hard to resist the
impression that Pindars entire complex lyric web of myth and gnome resonateswith the poetry of AischylosOresteia, especially that of the haunting and doom-
laden choruses of theAgamemnon. We might consider in this respect the gnomic
sequence embedded in the myth of Pythian 11, whose logic and connections have
long troubled scholars:
the contractual obligation that is a distinctive feature of epinikion right here; I would suggest that
this is intended to draw the contrast as sharply as possible between tragedy (evoked by )and epinikion. So, notice, that the one other place Pindar refers explicitly to the epinikian contract
(I.2.111) also occurs in the context of a generic contrast (with the monodic paideioi humnoi of
the older poets Alkaios, Ibykos, and Anakreon, in a passage where Pindar seems to be quoting or
alluding to at least two of the three); on all this, see Woodbury 1968, Kurke 1991: 24146.
60. Herington 1984: 139n.6. Of these three instances, Herington wants to isolate and focus
on just in l. 22, but his metrical observation can instead be used to link together thetwo phrases at l. 22 and l. 38 and argue for their common resonance of tragic meter. In fact, a
stop at the end of the first metron after enjambement (that would correspond to a phrase like ) is extremely rare in tragic iambic trimeter: thus Denniston (1936: 7379) and Griffith (1977:9799) count a total of three major stops and nine minor stops in this position after enjambement
in the six genuine plays of Aischylos (of which three and two, respectively, occur in the Oresteia). In
addition, Garvie (1986: 336) notes three more examples of a stop at the end of the first metron without
enjambement in the previous line: Cho . 233, 481, 523, the last two mitigated, as Garvie notes, by a
vocativejust like , at P.11.38. It may be significant that of the three occurrences of
a major stop after enjambement in this position in the Oresteia, two occur in speeches of Orestes inthe episode immediately after his killing of Klytemnestra: Cho. 994, 1023, the latter (strikingly)
on the wordin Orestes image of twisting the reins outside the course (cited above, n.58).The single occurrence of this phenomenon with a major stop in theAgamemnon is Klytemnestras
cruel sexual slur on Kassandra,(Ag. 1443).It must also be acknowledged that the final long alpha of clearly marks it as a lyric,
rather than a tragic trimeter form, as does the style of musical performance; nonetheless this does
not, I think, invalidate the aural evocation of tragic rhythm. For a lyric parallel for the dramatically
deferred enjambed to the first line of the antistrophe, cf. Aes. Cho. 46, ,significantly deferred to the end of a three-line sentence and enjambed to a new line. (On this parallel,
see Finglass 2007: 12, noting that these two significantly placed phrases seem too similar to be
the product of chance. But there is no indication of which came first). Finally, for, notealso the rare metrical effect by which the poet lengthens the last syllable, bestowing on the word
an unusual metrical emphasis.
This content downloaded from 161.116.156.76 on Fri, 7 Mar 2014 05:42:42 AMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions
http://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsphttp://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsphttp://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp -
5/21/2018 Pindaro P tica 11 y Orestia
23/76
Volume 32 / No. 1 / April 2013122
25
. . 30 ,
,
.P.11.2434
Or did the beddings by night lead her astray, mastered in another mans
couch? But this straying [wrongdoing] is most hateful for young wives
and impossible to conceal on account of other peoples tongues; for
fellow-citizens speak evil. For blessedness/prosperity holds no less envy,
and the one of lowly ambition roars invisibly.61 And so he died himself,
the hero, son of Atreus, at glorious Amyklai, when he came there in time,
and he caused the death of the maiden seer, when over Helen he had
loosed the houses of the Trojans, burnt, of their luxury.
The sequence of gnomes in lines 2830 once drove W. J. Slater to resort to the
claim that Pindaric gnomes are like stepping stones across a river; they serve
simply to get the poet from Point A to Point B and otherwise leave no residue
of significance or semantic function.62 This is an argument from desperation,
but it is, I would contend, telling that it is precisely this gnomic sequence that
inspired Slaters extreme position. For we are used to certain kinds of shifting
or ambiguity within Pindaric gnomes in relation to their context, but this sequence
feels different somehow.63 It is, I would suggest, modeled on the peculiar kind
of ambiguity and referential complexity we associate with Aischylean choruses
especially those of the simultaneously befuddled and visionary Argive elders of
the Agamemnon. Thus notice that P.11.28, , initially refersto Klytemnestras adultery, but then, over the next two lines (pivoting on the
ideas of and ) the focus of civic hostility wavers and shifts, until
61. In the translation and interpretation of l. 30 I follow Hubbard 1990 vs. Gerber 1983. Gerbers
interpretation seems to me to ignore the semantic content of, and to underestimate the functionof this gnome within the logic of the entire poem.
62. Slater 1979: 6566.
63. For analysis of specific forms of Pindaric ambiguity in gnomic sequences, see Illig 1932: 61
and Hubbard 1985: 14345 (on the shifting from subjective to objective reference in gnomes, or
vice versa).
This content downloaded from 161.116.156.76 on Fri, 7 Mar 2014 05:42:42 AMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions
http://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsphttp://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsphttp://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp -
5/21/2018 Pindaro P tica 11 y Orestia
24/76
:Pindars Pythian 11 and the Oresteia 123
with lines 3134, the ominous patronymic and the elaboration of theruthless destruction of Troy for its wealth attach this weirdly free- floating citizen
resentment to the conquering Agamemnon himself.
In this sequence Pindar boldly and brilliantly reenacts in compacted form thewhole lyric development of the first stasimon of the Agamemnon, which starts
with the chorus victory cheer (Ag. 355402), only to modulate through their
lyric remembrance of Helenflitting offto Troy and the emptying of her beautiful
images of erotic , to the grim image of Ares, gold-changer of corpsesand all that follows from that:64
440 -
- .
- , 445
, - -, - . 450
, -
. 455
, 460
Ag. 43762
But Ares, gold-changer of corpses and the one who holds the scales of
the spear balanced in battle, sends to their dear ones, fired from Ilion,
dust heavy with tears in exchange for a man, cramming the containers
with the ash easily packed. And they groan, praising a manthis one
as skilled in battle; that one that he fell nobly amidst slaughtersfor the
sake of another mans woman. These things someone barks in silence, and
envious pain creeps surreptitiously against the avenging sons of Atreus.
64. Text follows Page 1975; there are only minor divergences in West 1998.
This content downloaded from 161.116.156.76 on Fri, 7 Mar 2014 05:42:42 AMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions
http://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsphttp://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsphttp://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp -
5/21/2018 Pindaro P tica 11 y Orestia
25/76
Volume 32 / No. 1 / April 2013124
But those beautiful [young men] hold graves of Iliadic earth, there around
the city-wall, and enemy [land] has hidden those who possess it. But the
utterance of the citizens is heavy with anger, and it pays the debt [owed]
of a curse ratified by the people. And my anxious thought waits to hearsomething hidden in darkness, since the gods are not without regard for
those who have killed many. . . .
Here we have burning and Troy, then the imperceptible shift from the citizens
praise of their own men ( ) to hostile, envious () mutteringagainst the Atreidai for the terrible costs of war. This montage of civic resentment
then leads to the chorus slow, dawning realization that the gods are not without
regard for those who have killed many (Ag. 46162), eventuating in turn in their
panicked back-pedaling and ultimate rejection of Klytemnestras proclaimed news
of the successful capture of Troy (Ag. 47587).65
In addition, we might note the way in which the very general phrasing of
lines 2527But this straying is most hateful for new wives and impossible
to conceal on account of other peoples tongues ( )applies not just to Klytemnestras adultery with Aigisthos, but to Helens original
straying with Paris (especially given the way in which the word attaches so damningly and so insistently to Helen in the powerful movement
of the first stasimon of the Agamemnon). But, to be clear: within Pindars own
mythic narrative, this weird double reference, conflating Helen and Klytemnestra,
is entirely gratuitouswe might almost say subconscious or subterranean. It is
perhaps only intertextually significant; for by this brief, shimmering evocationof Helen behind Klytemnestra, Pindars sequence reenacts even more closely the
fateful and terrible balancing between Helen and the Argive dead Aischylos first
stasimon performs. Finally, it is worth noting that the collapse or conflation of
Klytemnestra and her adulterous sister is itself an Aischylean lyric topos that
pervades the choruses of theAgamemnon.66
Thus, as with the unanswered questions of motivation posed at lines 2225,
the shifty, morphing gnomic sequence of lines 2830 seems peculiarly Aischylean.
And both moments together, I would contend, rebut the scholarly resort to
65. Farnell 1932.2: 224 and Hubbard 1990: 34851 connect this gnomic sequence in P.11 with
the peoples envy and hostility as articulated in the first stasimon of the Agamemnon; Hubbard also
cites Ais. Ag. 1030, [] (which he interprets somewhat differentlyfrom Fraenkel ad loc.). For Pindars strategically placed, cf. also Ag . 78385, the chorusincredibly ominous first address to the returning Agamemnon as sacker of Troy, offspring of Atreus.
66. For the applicability of this gnome to Helen as well as Klytemnestra, see Newman 1979:
59n.1, Sevieri 1999: 101; for the Aischylean conflation of the