Petar Matkovic - Stariji Rukopisni Putopisi u Knjiznici Mletackoj
Petar Matkovic - Putovanje Po Balkanskom Poluotoku XI
-
Upload
centar-slobodarskih-delatnosti-d-o-o -
Category
Documents
-
view
307 -
download
8
Transcript of Petar Matkovic - Putovanje Po Balkanskom Poluotoku XI
-
8/19/2019 Petar Matkovic - Putovanje Po Balkanskom Poluotoku XI
1/60
Putovanja
po
Balkanskom poluotoku X V I. viek a.
X I .
Dva putop isa poljskih po sla n stv a u Ca r ig rad : E. Otvi-
novskoga
od god. 1557. i
Andrije Ta rano vsk og a komor
nika od god. 1569.
Čitao
u
sjednici filologicko historickoga razreda jugoslavenske akadem ije
znanosti i umjetnosti dne 30 travnja 1891
P R V I Č L N
D R .
P. MATKOV I Ć
Naša dojakošnja iztraživanja
о putovanjih po Bal kanskom polu
otoku X V I . vieka pokazaše da putopisi ovih putovanja potiču
malo ne samo od poslanstva carskih mletačkih i donjekle fran-
cezkih odašiljanih od svojih vladalaca u diplomatskih i drugih po-
slovih к sultanovu dvoru u Carigrad. Buduć da j e i Poljska X V I .
vieka
takodjer bila s osmanskim carstvom osobito za sultana
Sulejmana I. i Selima П . u najtjesnijih odnošajih; za to mi j e
valjalo tražeć poljske putopise u Carigrad udariti istim putem i
ponajprije pretresti historiju poljsku i
tursku
gdje se govori о
poljskih
poslanstvih izašiljanih к Porti u Carigrad nebi li se tom
prilikom namjerio na kakav poljski putopis. Za tim sam pretresao
bibliografiju poljske literature X V I . vieka ne ima li možda takovih
putopisa jur štampanih iz onoga doba.
Odkako se tursko gospodstvo primaklo svojimi medjami kralje
vini poljskoj izazvaše politički poslovi medju Pol jskom i Turskom
potrebu medjusobnoga saobraćaja- je r uslied medjašnih svadja
provala turskih u Pol jsku i
drugih
posala nastala je potreba diplo
matskoga saobraćaja te j e sve to
češće
bivalo da su poljska po
slanstva dosta rano putovala u Carigrad a turska obratno u Pol jsku.
Potonjih naime turskih poslanstva koja su dosta često dolazila u
Poljsku nećemo ni spominjati jer о njih neima putopisa nego prela-
zimo na poljska poslanstva. Poljskih poslanstva
odašiljanih
к Porti u
-
8/19/2019 Petar Matkovic - Putovanje Po Balkanskom Poluotoku XI
2/60
Carigrad , zabilježeno je u ljetopisih, odnosno kronikah poljskih (u
M.
Bie lskoga, M. Kromera , M. Str yjkovsko ga i dr.) prilično mnogo
1
.
0
tih odnošajih Pol js ke s Turs kom i s Tat ari napisa Ju l . Bart o
szewicz
posebnu
razpravu,
u
kojoj
(u V I I I odsjeku) nabraja takodjer
„poljska poslanstva u Tursku , što j e u jednu cjelinu sakupio iz
ljetopisa
i
drugih
historijskih spomenika
2
. Odavle se razabira, da
su turska poslanstva, ko ja j e Por ta odašiljala к poljskomu
dvoru,
izazvala potrebu, da su takodjer kral jevi poljski odašiljali svoja
poslanstva к sultanovu dvoru
3
, i da j e j ur u X V . stoljeću svega
skupa putovalo pet poljskih poslanstva к Porti u Carigrad. Prvo
poljsko poslanstvo bilo bi odaslano god. 14 14 . na ime
Skarbek
Gory koj j e izhodio kod sultana šestgodišnje primirje i oslo-
bodjenje
sužnjeva*. Medju svimi poslanstvi ovoga vieka najznatnij e
j e poslanstvo dvoranina
ikole
Firleja odaslano к sultanu B a j a
zitu god. 1 48 9, j e r je utanačilo medju Poljskom i Turskom
prvi
ugovor, koj bi poslije često potvrd jivan
5
.
Za
X V I . vieka bijahu odnošaji medju Pol jskom i Tu rs kom (osim
malih trvenja na medjah) prilično miroljubivi. J e r strah od Rusije
1 Ta ta ra s jedne, a br iga s druge strane, da ako bi Polj ska protiv
osmanske države nepr ijate ljski položaj zauzela, mogla bi carevu
moć ojačiti; a uprav to je obje države, Poljsku i Tursku, davno
učinilo naravnimi saveznici . Su le jmana I . bijaše konsekventna po
litika, da uzdrži Pol js ku mirol jubivu i koliko moguće strogo neu-
Kronika Marcina Bielskiego (Zbiór dziejopisów polskih), War
szawa
1 7 6 4 . .
— M. Kromer, De origine et rebus gestis Polonorum.
Basileae 1568 . — Stryj ko wskiego Macieja kronika; wydanie nowe,
Warszawa 18 46 . - — T . Morawskiego Dzieje
narodu
Polskiego; Poznań
1 8 7 1 . ; II,
4 8 3 — 8 6 ;
II I, 4 08 i d.
Ju l. Bartoszewicza Pogląd na stosunski Polski z Turcyą i Ta ta
rami, Warszawa 1860 . Razdział V I I I . „Posłowie Polscy do Turc ij i ,
p. 12 9. i d.
Pisac
u uvodu svoje razprave iztiče, „kako mu j e mučno bilo sabrati
viesti о poljskih poslanstvih, odašiljanih к Porti u Carigrad, buduć da
kroniste nisu bili vikli podavati imena ovih poslanika, te za to da jih
j e
muka dobro razlikovati. Pisac jih j e sabrao, veli, što j e podpunije
mogao i po kronologijskoro jih redu što taenije poredao, dočim je u
svoj
imenik uvrstio samo poglavito turske poslanike, koje j e Porta
odašiljala u Poljsku . Potonje j e Kromer podpunije pobilježio.
a
J . Hammer, Gesch. đ. osmanischen Reiches, I Auti,, Bd. III,
S .
728.
1
Bartoszewicz, op.
с . p. 1 2 9 . T . Morawski, Dzieje, П ., 60 .
Bielski, p. 428. Bartoszewicz, p. 130. Morawski, op. е .,
II
233.
-
8/19/2019 Petar Matkovic - Putovanje Po Balkanskom Poluotoku XI
3/60
tralnu, što mu za oživotvorenje njegovih osnova gledom na Uga rsku
bilo
neobhodno potrebito. T a k o su shvaćal i tadanji politički položaj
Turske mletački poslanici, osobito Dan. de Ludovisi g. 1 53 4) i
D o m . Trevisan g. 1 5 5 4 ) , koji su onda kod Port e republiku za
stupali
1
. Kral ju pako poljskomu više je bilo stalo do pri jatelj stva
sultanova, nego li do careva ; jer mu je bilo kor istni je od rodbinstva
kralja njemačkoga Ferdinanda I ., njegova tasta. — Za
prvih
go
dina Sulejmanove vlade u studenom god. 15 25
produženo
bi jur
od prije obstojavše primirje medju kr . Zigmundom i Portom na
daljih pet godina
2
. I od onda sliedio j e izmedju obiju vlada, pol jske
i
turske, živ saobraćaj, koj im se lasno dalo male nesporazumke
ukloniti. Osobito u drugoj polovini vlade Sule jmanove malo ne
svake godine
putuju
poslanici kralja poljskoga Zigmunda II. Augusta
1 5 4 8 — 1 5 7 2 ) к dvoru osmanskih sultana. Predmeti tih poslaničkih
putovanja bijahu tužbe
radi
hajdučkih plaćkanja turskih gusara,
predaja silom odvedenih sužnjeva, uredjenje prava paše u me
djašnih priedjelih, obnova star ih ugovora mira i pri jatelj stva i obrana
hospodara Moldavske, št ićenika poljskoga, bijahu pravilno zadatci
poljskih poslanstva; buduć da poljski poslanici nisu nikad praznih
ruku
u Carigrad dolazili, bi jahu vazda prijatno i ljubazno primani.
U X V I . vieku dakle od nijednoga europskoga dvora nije razmjerno
toliko poslanstva u Carigrad dolazilo, koliko iz Poljske, a bilo je
dapače i godina 1 5 1 7 , 15 39 , 1546, 15 53 , 15 54 i 1 5 7 2 ) , kad su po
dva poljska poslanstva к Port i prispjela.
Posljednjih godina vlade Sulejmanove bili su nješto napeti odno-
šaji
izmedju Polj ske i Po rte; j er je sultan za kra lja sumnjao, da štiti i
podupire nemire u Moldavskoj , gdje je od star ine Polj ska tražil a
njeka suverenitetna prava. Dvi e godine
pred
smrću Sulejmanevom
g . 1 5 6 4 ) , prispije u Carigrad Zigmundovo poslanstvo, ko je j e vodio
kaštelan kamieniecki J . B . Ja sł owi ec ki
3
, s dragocjenimi darovi
samurovim krznom, pozlaćenimi čašami, lovskimi psi riedke pas
mine i bielim sokolom vanredne ljepote), da opravda svojega go
spodara, da nije učestvovao ni tajno ni očito u moldavskih nemirih;
ujedno moleć pomoć
tursku
proti Moskovićanom,
koji
su Poljsku
1
Relazioni degli ambasciatori Veneti: ser. III., vol. I. p. 23, 159
i 160.
2
Ivan Teczynski bi g. 1524 odaslan u Carigrad, da obnovi ugovor,
koji je sultan na daljih pet godina potvrdio. Bartoszewicz, op. с p. 131.
J . Bartoszewicz op. с p. 133.
-
8/19/2019 Petar Matkovic - Putovanje Po Balkanskom Poluotoku XI
4/60
čestimi navalami neprestano napastovali. Od sultana nastojalo
se
izhoditi, da bar Tat arom, koji mu moraju vojsku davat i, na
medjah poljsko-ruskih naloži, neka Pol jskoj pritisnutoj u nevolji pri
skoče
u pomoć. О svečanom dočeku ovoga poljskoga poslanstva
i о uspjehu njegove molbe nat anj e govori tadanji francezki poslanik
kod or te u svojih
depešah od 24. rujna i 14 . listopada
1 5 6 4
1
.
Premda je sultan poljskoj molbi udovoljio, ipak je Port a prema
tradicionalnoj svojoj politici nastojala, da Poljska
bude
što dulje
slaba, je r j e bila, osim zastarjelih nutarnjih razmirica, zapletena i
u vje rske borbe, što je pođgrizalo njezinu eksistenciju. Premda je
Poljska
pripadala kr šćanski m vlastim, ipak se j e Por ta nije bojala ,
niti j e štovala ; jer su one poljske pril ike bile u Carigradu dobro
poznate i uvažavane
2
.
I za Sel ima I I . , bar za prvih godina njegove vlade, uz obsto-
javše prilike nije bio mir medju Poljskom i Portom pomućen.
Poljska
odasla svoga poslanika g.
1 5 6 8 .
Petra Zborovskoga, v o j -
vodu sandomi rskoga u Carigrad , da obnovi sa sultanom stari ugovor
mira i prijate ljstva, odnosno da utvrdi mir
3
. Ugovor bi
doduše
obnovljen ; ali na
druge
poljske zahtjeve nehtjede Port a pristati,
jer bi jo j bili stegli njezina suverenitetna prava. Pol js ka je naime
zahtievala, da nebi u buduće obvezana bila predavati turskih
b j e -
gunaca, da bi joj se nadalje danak , što ga plaća kanu tatarskomu,
odpustio, da bi se napokon vojvode moldavski postavljali
β nje-
zinom privoljom Ovo potonje bješe najznatni je, te bješe povodom,
da bi se bilo staro prijatel jstvo medju Po lj sk om i Turskom skoro
prelomilo, kad j e Pol jska svoga štićenika i saveznika Bogdan a Alek-
sandroviča podupirala protiva pustolova Ivonij e, kojega je Tura ka za
štićivala
4
. Kr. Zigraundo II.,
bojeći
se neprijateljstva turskoga, htjede
ponajprije pokušati , nebi li mirnim putem u sultana izhodio, da se
Bogdan,
koj je
pred
Ivoni jem iz zemlje uzmakao, za kneza Mol-
Charri re, Négociations de la France
dans
le Levant, I I, 75 8, 760 .
Gl. izvještaj mletačkoga poslanika, Giacoma Sorance (od g. 1576)
о
položaju Poljske prema Porti . Relazioni degli ambasciatori veneti ;
ser. III , vol. II , 20 4. Zinkeisen, Gesch. d. osmanischen Reiches, I II,
5 1 5 ,
516.
3
Gl. Relacya poselstwa P. Zborowskiego 1568. u I. Kraszewskiego,
Podróże i poselstwa polskie. W Krakowie 1860. p. 6 5 — 8 2 .
Stryjków
-
skiego
kronika, II , 418. Bartoszewicz, p. 134. T. Morawski,
Dzieje,
II,
4 4 6 .
Potanje u Engela, Gesch. der Moldau, p. 215. Hammer, Gesch.,
I I I , 605. Zinkeisen, III , 51 6. Morawski, II , 461 .
j ο ν 10
-
8/19/2019 Petar Matkovic - Putovanje Po Balkanskom Poluotoku XI
5/60
davske uzpostavi. U to ime odaslan bi izvanredni poslanik Andri ja
Taranovski dva puta u Car igrad, prvi put g. 1 5 6 9 ) , da izpriča
•kralja,
što nije pustio sultanovu vojsku preko svoje zemlje, da
podupre
Bogdana i da se potuži na Ta t a r e ; a
drugi
put
1 5 7 2 )
bi
odaslan, da izpriča svojega kral ja , što je vojvodi Bogdanu pružio
zaštitu i pomoć
1
, te da pomiri Bogd ana sa sultanom. Ali ovo po
tonje
nije nalazilo u divanu povoljna odziva; je r za boravl jenja
poslanikova u Carigradu stvari se u Moldavskoj izvrgle u krvave
okršaje,
koji
po Bogdana п і з и bi li koristni
3
. Ovo zaštićivanje
Bog
dana moglo je biti za Polj sku pogibeljno, bilo bi se moglo lasno
izvrći u ljuti rat, da nije umro 7. srpnja 157 2 posljednji Jage lo vae,
kralj Zigmund I I . August, a tim su dalji odnošaji medju Pol jskom
i Turskom posve
drugi
ka ra kt er dobili, i posve su
drugi
interesi
za novi red stvari bili odlučni.
Ovi
u najglavnijih potezih do smrti kr. Zigmunda I I . Augusta
nacrtani odnošaji Poljske s Tu rskom i često u Carigrad odaši
ljana poslanstva, prinukaše nas, da smo pretresli gore pomenute
poljske
kronike i druge njekoje historijske spise, nebi li se možda
gdje
namjerili na
koji
putopis ovih poslanstva, ili na ka kovu bi-
lježku,
ko ja bi nas uputila na putopis jednoga ili drugoga poljskoga
poslanstva. Od svih poljskih poslanstva, što se u poljskoj historiji
do smrti kr. Zigmunda I I . spominju, sačuvao je M.
Bielski
opis
puta gore pomenuta poslanika A. Tara novskoga odaslana g. 1569.
u Carigrad
3
. Drugi je kronista St ry jkowsk i, koj je zabilježio, da je isti
Taranovsk i od sabora varšavskoga u jeseni g. 1574 . odaslan к Port i
te da je prispio u Carigrad pred samu smrt sultana Selima I I .
navodeć u najglavnijih crtah samo smjer Taranovskoga puta*. Ova
dva potonja putopisa spominje takodjer Bartoszewicz
5
, a mi ćemo
о jednom i drugom putopisu dolje niže na tanje govoriti. О poljskih
poalanstvih u Carigrad sačuvalo se više relacija, nego li putopisa ;
njekoje
relacije pobilježio je Bar toszevicz, neima ih mnogo iz
X V I . vieka, tim više, čini se, da j ih se sačuvalo iz
X V I I .
vieka,
Jul. Bartoszewicz, op. е . p. 13 4. Hammer Gesch. 1. с . Mo-
rawski 1. с .
a
O tadanjih poslovih moldavskih gl. Górecki, Descriptio belli Ivoniae
et I. Lasicu, Historia de ingressu Polonorum in Valachiam, a. 1572,
p. 13 1, 150 etc.
Kronika M. Bielskoga, op. с p. 57 0 i d.
Stryjkowskiego M. kronika op. с p. 4 2 1 .
Bartoszewicz p. 135 136.
-
8/19/2019 Petar Matkovic - Putovanje Po Balkanskom Poluotoku XI
6/60
ođ kojih relac ija njekoje j e J . U. Niemcewicz priobćio
1
, a još jih
se po svjedočanstvu Hamme ro vu
2
sačuvalo u rukopisih. Ov e su
relacije
poljskih poslanika kao historijski izvori vrlo znamenite ; ali u
njih
neima bar u onih, koj e su nam pri ruci bile) opisu
puta
posla
nikova traga , a neima u njih ni geografi jske, ni etnografijske gradje
niti onol iko, kol iko u mle tačkih sličnih relacijah, koje poljske jedri -
nom sadržaja daleko nadmašuju. J . Hammer u svojoj historiji osman
skoga carstva, prateć osobitom pomnjom stare poslaničke putopise i iz
vještaje,
pobilježi dosta poljskih poslanstva, ne samo iz poljskih štam
panih ljetopisa, nego i onih, kojih su spisi sačuvani u rukopisih u
arhivih poljskih velemoža, a osobito svraća pažnju na arhiv kneza
Adama Czarto ryskoga u Puławy, koj se arhiv j u r danas nalazi u
Kr ak ov u. Hammer pobilježi kako mu prijatelji priobćivahu) kak ovi h
dvanaest pol jskih poslanstva, odašiljanih od g. 1551 do 1557 к Porti
u Carigrad, koj ih su spisi ins trukci je, dopisi i relacije) pohranjeni
u pomenutom arhivu
8
. Hammer nigdje nespominje u li terarnih bi
lježkah svoje his tori je, gdje navodi izprave odnoseće se na pol js ka
poslanstva kao što to drugdje č i n i , da bi se igdje о kojem p o l -
skom poslanstvu sačuvao putopis, ili da je bilo poljskih putopisa
po Balkanskom poluotoku iz
XVI
vieka ;
odkuda
slieđi, da ta
kovih poljskih putopisa ili u obće nije bilo, ili da su još gdjegod
u kojem arhivu zakopani . S toga svraćam pažnju poljskih učenjaka
na ovu granu literature, na putopise XV i XVI vieka o puto-
vanjih u Car igrad, vriedno bi j ih bilo iznieti na svje tlo, pa bili i
najobičniji
putni
dnevnici ili popisi
puta
; ako
i
nebi popunja
vali zapadnih putnika, bar bi prikazivali tadanje svoje puteve iz
Poljske
u Carig rad, a tim bi histor ičnoj geografiji iztočne pol ovi ce
Balkanskoga poluotoka bilo znamenito posluženo, je r o tom đielu
pomenuta poluotoka imamo vrlo malo starih putopisa.
Osim ljetopisa poljske historije pretresli smo što pomnjivije
i
bibliografiju poljske litera ture XV i XVI stoljeća; ali nebijasmo
srećni
namjeri ti se na više nego jedan jedini štampani putopis po
Balkanskom
poluotoku iz onoga doba, pisan na njemačkom jezi ku,
a to je jur pomenuti putopis A. Taranovskoga,
о kojem
ćemo niže
na tanje govoriti
4
.
J . U. Niemcewicz, Zbiór pamiętników historicznych о dawnéy Pol
szczę, tom. II,
3 0 0 — 4 0 ;
V, 5 2 — 7 9 , 4 1 0 ; V I ; 7, 29 0. itd.
J Hammer, Gesch., II I, 72 7, 72 8.
8
J . Hammer, Gesch., II I, 7 27 , 728.
4
K. Estreicher, Bibliografia polska X V
— X V I .
stolécia ; Krakow
1 8 7 5 . , p. 51 . *
-
8/19/2019 Petar Matkovic - Putovanje Po Balkanskom Poluotoku XI
7/60
Buduć da izvori poljske historije i literature nam na jugu nisu
dosta savršeno ni poznati, ni lasno pristupni, nismo požalili t r u d a
potražiti
upute u toj grani literature u poljskih učenjaka, koji nam
o pomenutih putopisih nisu znali Sta nova kazati , nego nas upu-
tiše na njeka literarna pomagala, a u to ime budi jim usrdna hvala .
Bartoszewicz u svojoj gore navedenoj razpravi zabilježi u svemu
5 0
poslanstva, odaslanih X V I . vieka к
P o r t i
u
C a r i g r a d ,
a do
smrti k r a l j a Zigmunda II. Augusta 1 5 7 2 ) odaslano bi istoga sto
ljeća
ukupno 4 0 poslanstva. Da je tih poslanstva bilo više, to ćemo
dole niže u opazci pokazati. Buduć da naša jztraživanja о poljskih
putopisih za sada dopiru do smrti posljednjega Jagelovca
za to smo
se u naših potraživanjih za sada stegli na dobu do godine 1 572
uključivo. О svih ovih poslanstvih koliko mogosmo uz najpomnji-
vije potraživanje saznati, sačuvala se samo d v a putopisa, naime
Otvinovskoga od g. 155 7 i ndrije Taranovskoga od g. 1569 ,
koje je izdao J . I . Kraszewski uz relaciju P e t r a Zborovskoga od
god. 1568 , a Turovski jih u poljskoj biblioteci za god. 18 60 na
štampao
1
. T a dakle dva putopisa ovaj put su predmetom ove naše
r a z p r a v e .
О tih putopisih
opaža Kraszevski u pristupu, da su se
sačuvali u rukopisu u knjižnici grofa Henrika Ilińskoga u Roma-
novu na Volinju; rukopis pako, iz koga jih izpisa, sad ržava r a z -
ličite izprave iz doba kraljeva Zigmu nda Augu sta, Stjepana i Zig
munda III . , a
siže
od polovine X V I . do druge četvrti
X V I I .
sto
ljeća. Ali izmedju svih rukopisa učinili su mu se najzanimiviji
putopisi, kakovih, veli, do sada u poljskoj literaturi slabo ima. Ovi
putopisi uz izvještaje poslanstva, opaža nadalje, vriedna su
g r a d j a
za
budućega historika odnošaja Poljske s Tu rsk om
2
. Napokon do
daje, „da u izdanju ovih putopisa niti je šta skrat io, niti promie-
nio, nego jih daje na sviet u cjelini, kako jih je u rukopisu našao ,
samo
piše novim pravopisom, da olakoti štiocu razumljenje . — J oš
su nam poznata dva poljska putopisa u
C a r i g r a d
iz X V I I . vieka,
naime Oswiecimov od god. 1636 i V. Mjaskovskoga od god. 1 6 40 ;
ali kronologijski nespadaju za sada u red naših razpravljanja, nego
ćemo s njimi donjekle razsvietl iti one putopise.
J . I.
Kraszewskiego Podróże
i
poselstwa polskie
do
Turciji. К .
Turowskiego Biblioteka polska serya na r. I 8 6 0 ; zes. 1 i 2. W. Kra
kowie 1860.
p. 5 — 6 3
Buduć da je Bartoszeviczeva
razprava
iste godine 1 8 6 0 ) naštam
pana
kad i ovi Kraszevskim izdani putopisi; za to Kraszevski nije
mogao poznavati Bartoszeviczeve razprave niti ovaj pomenutoga Kr a-
szevskova izdanja putopisa.
-
8/19/2019 Petar Matkovic - Putovanje Po Balkanskom Poluotoku XI
8/60
1
O p i s p u t a u T u r s k u , ka d sam t am o p ut o v ao s v e l i k im
p o s l a n i k o m v e l e m o ž n i m g o s p o d i n o m A n d r i j e m
B z i c -
k i m , k a š t e l a n o m h e l m s k i m , p o s l a n i m o na mo od k r a l j a
Z i g m u n d a A u g u s t a 1557 g o d i n e
1
.
Pisac ovoga putopisa bijaše dakle E. Otvinovski, drug poslanika
A . Bzickoga, odaslana od kral ja Zigmunda Augusta godine 155 7
u Carigrad. Buduć da nam polj ska biografijska djela i
druga к tomu
potrebita pomagala nisu
pristupna
:
prihvaćamo glede životopisa
pisca ovoga putopisa ono malo, što je Kraszevski о njem priobćio.
О Otvinovskom
bil ježi Kraszevsk i, da se ništa drugoga nezna,
nego to, da j e bio elan poslanstva Bzic kova, a čitava ta porodica
s v e do X V I I I , vieka (čemu da ima tragova u rukopisih), da je
preuz imala, sin od otca, službu tumača kod poljskih poslanstva na
Iz toku. Drugi rukopis njekoga drugoga Otvinovskoga, sadržavajući
ak ta odnoseća se na diplomatske odnošaje Po lj ske s Tursk om na
izmaku
X V I I .
stoljeća,
da j e prošao u
druge
ruke,
koje
jur mrtve
leže
2
.
Odavle se razabira, da su se Otvinovsci sve jednako bavili
o k o orientalnih j ez ika i da su bili vrstni tumači. Grlede samoga
rukopisa, opaža Kraszevsk i, da je nad naslovom njeka pozni ja ruka
pripisala, da j e ovaj dnevnik odnosno putopis djelo Otvinovskoga,
a l i krstno ime nije navedeno. О piscu dakle ovoga dnevnika ili
putopisa samo to znamo da j e ka o poznavalac
iztočnih jez ika bio
članom Bz ic ko va poslanstva, a drugih podataka о njegovu životu
neima. Kad a bi se iz forme i sadržine putopisa zaključilo na obra-
zovanost njegova pisca, moglo bi se kazati , da mu putopis nije
drugo,
nego običan
putni
dnevnik, gdje se dnevice
bilježi,
kamo
su putnici na noć prispjeli, a što se preko toga priča : to su
n a j
običniji putnički doživljaji, na kakove su vrlo često naišli putnici,
1
» Wypisanie drogi tureckiej, gdym tam z posłem wielkim wiel-
możnym panem Andrzejem Bzickim kasztelanem chełmskim, od króla
Zygmunta Augusta posłanym roku pańskiego 1557 jeździł.
2
Estreicher u
svojoj
bibliografiji 15. i 16 . vieka navodi (pag. 91)
Erazm.
Otvinovskoga, koj napisa „Przypowieści pana naszego I. Chrysta.
1 5 9 9 . Moravski u svojoj historiji ( III , 288, 409) navodi u 17 . vieku
( 1 6 2 0 )
samo Hieronima Otvinovskoga, koj bijaše kurir kralja Zigmunda
I I I . (Vaze). — Kraszevski navodi rukopis njekoga Otvinovskoga, sa-
državajući tumačenje „vrta ružičnoga Sanda (Saađego), što ga godine
1 8 5 4
ustupi
K. Swidzińskomu.
-
8/19/2019 Petar Matkovic - Putovanje Po Balkanskom Poluotoku XI
9/60
putujući po zemljan turskih onoga i pozni jega doba. Budu ć da u tom
dnevniku neima ni geografijskih, ni etnografi jskih, ni
drugih
sličnih
podataka, odatle se
dade
zaključiti, da i pisac toga dnevnika ne-
bijaše
vel ike naučne obrazovanos ti. U ostalom ima u dnevniku do
kaza, da mu j e pisac bio vješt i latinskom jeziku. —
О poslaniku
Andriji Bzickom navodi Kra sz evsk i , da je bio rodom iz Bzi tega u
Helmskoj ; a kao što Niesiecki po Paprockom spominje, da je bio
vojnik, kojemu j e više puta bila povjerena vojska; najbolje ga,
veli,
preporučuje nadgrobni napis,
koji
Kras zevski p. 6) po Koha-
novskom priobćuje, a to bi bilo sve, što se
о njem znade Ovoga
Bzickova
poslanstva nespominju gore pomenuti kroniste, pa niti
Moravski, a Hammer ga samo spominje međju drugimi poljskimi
poslanstvi, .nego nenavodi, kad i zašto bi odaslan u Car igrad
1
; nego
Bartoszewicz navodi p. 133) Bzi ck ov o poslanstvo od g. 15 51, a
onoga od g. 1557 niti nespominje
2
. I Otvinovski u
uvodu
svoga
Hammer, Geseh. I II, 315 .
2
Prije nego što nam j e do ruke došla Bartoszeviczeva razprava,
dali smo si
truda,
te smo iz historije poljske i turske sabrali viesti
о
znatnijih poljskih poslanstvih, odašiljanih 16. vieka к Porti u Carigrad.
Al kad smo se namjerili na Bartoszeviczevu razpravu, opazismo, da
nam je trud bio bezkoristan : zato neka nam
bude
dozvoljeno pripo-
menuti njekoliko kratkih opazaka o Bart imeniku poljskih poslanstva.
U
obće opazili, da kronologija u B . nije s historijom nit poljskom nit
turskom svagdje u skladu, je r ima razlika od jedne, a kadšto i od
dvie godine, što bi trebalo kritičkim iztraživanjem u sklad dovesti.
Premda si j e pisac dao velikoga truda, da iz historijskih izvora što
savršenije
sakupi viesti о poljskih poslanstvih, ipak mu imenik poljskih
poslanstva 8. razdjel) nije podpun ; jer nespominje njekoja od drugud
poznata poslanstva, koja Hammer i drugi navode; n. pr. poslanstvo
Brzickoga valjda
Bzičkoga) od rujna 1 556
radi
plienjenja Bjelgoroda i
da se kazni D. Višnioviecki, pa nespominje poslanstva Simuna lvov-
skoga staroste od rujna 1561, da obnovi sa Sulejmanom staro prija
teljstvo ; nenavodi nadalje poslanstva Nikole Brzeskoga od kolovoza
1 5 6 5 ,
odaslana u poslovih moldavskih i pravih paše. Spisi ovih po
slanstva sahranjeni su po svjedočanstvu Hammerovu Gesch. II I, 4 0 5 ,
7 2 7 ,
743.) u arhivu Ćartoriskijevu. Nadalje nespominje ni poslanstva
Bzickova
od g. 1557, ni onoga Taranovskova poslanstva, odaslana po
smrti Sulejmanovoj
1 5 6 6 ) ,
da pozdravi Selima II. i da obnovi staro
prijateljstvo
medju obojimi vlađalačkimi kućami Moravski, II , 446) ;
nenavodi napokon ni prvih Batorijevih poslanstva, Sienienskoga, Dzierzka
i Taranovskova od god. 1 5 7 7 / 8 J . Lasicu, op. c , p. 150. Moravski,
HI , 66, Hammer, IV, 35
— 3 8 J
itd. Bart . nije se nadalje obazirao na
inostrane izvore о poljskih poslanstvih ; tako n. pr. о poslanstvu J .
Jaslovieckoga od g. 1564 nije poznavao gore navedene depeše francez-
-
8/19/2019 Petar Matkovic - Putovanje Po Balkanskom Poluotoku XI
10/60
dnevnika, govoreć na kratko ό povodu svoga putovanja nigdje
nespominje
u kojem bi poslu odaslan Bzicki u Garigrad :
možda
su bile povodom pri tužbe, što je oplienjen Bje lgorod, ili opetovane
tužbe protiva Diinitrijä Višniovieekoga. О uzroku pako toga svoga
putovanja u Carigrad
priča Otvinovski ovo :
„Uzrok toga moga putovanja u Tursku s gospodinom poslanikom
bijaše
taj, što gospodin
Bzicki,
nebivši još kaštelanom, bijaše mi
velikim i ljubaznim prij atel jem za života gospodina Kmita, vojvode
krakovskoga, a moga gospodara, kojemu se često svraćao ;
radi
toga i poslije bivši kod g. Stanis lava Tečinskoga
1
, vojvode kr a
kovskoga, moga gospodara,
rado
j e samuom о svakoj stvari prija-
teljski razgovarao. Napokon j e do toga došlo, da me je nagovarao,
ne ka idem s nj im na taj put u Tursku, i tu u Lublinu za i pos li je
pira kneza Sluckoga, vraćajuć se od varšavskoga sabora,
koji
j e
onda vrlo dugo trajao
2
, te je bio ondje odredjen za velikoga po
slanika. J a sam bio od naravi , priča dalje, sklon na daleke puteve,
za to me nije trebalo zvat i ni nagovarati , već sam drage vol je na
to pristao ; ali pod uvjet, da zamoli moga gospodara, kr ak ovsk og a
vojvodu, za mene, da bi uslied njegove privolje i preporuke mene
bolje gledao i na me se više osvrtao. К tomu još, da bi mi po
mogao pripraviti se na put, što mi on drage volje obeća. Gospodin
vojvoda moj gospodar rado j e na to pristao i pohvalio moju na
kanu, podjedno je na me prenio i svoje poslove, koje bih na tom
putu
imao obaviti. Dalje govori o nalozih, što je imao za vojvodu
i druge izvršiti, о naručbi konja, koje nije kupio, j e r onakovih,
kakovih se želilo, nije mogao dobiti. Iz ovoga se
pristupa
jedino
to razabi ra, da je putopisac bio u službi kod vojvode kr ak ov sk og a
Stanislava
Tečinskoga i njegovoga predšastnika, a kakovu j e službu
u vojvoda obnašao, toga nespominje ; nadalje se razabi ra, da j e
koga poslanika, a kod poslanstva Petra Zborovskoga nespominje gore
pomenute relacije, izdane od Kraszevskoga. Premda je Bart , razprava
za svoje doba vrlo zaslužna radnja, nu ipak j e u cielom
puki
nacrt:
zato bi ovaj predmet, „ob odnošajih Poljske s Turskom , zaslužio, đa
bi
se prema svojoj važnosti svestrano i temeljito obradio s uporavom
ne samo štampanih izvora, nego i one historijske građje, koja j e još
po arhivih u rukopisih pohranjena, kao i inostrane literature, zasieca-
juće u taj veleznatan odsjek historije poljske.
Slanislav Tečinski kao kaštelan lvovski, odaslan bi g. 1553 к Porti
u Carigrad te j e opetovano putovao u Tursku. Bartoszevicz p. 1 3 3 .
О
varšavskom saboru od g. 1556 i 1557, gl. Moravski,
Dzieje,
I I
4 1 1 — 4 1 4 .
-
8/19/2019 Petar Matkovic - Putovanje Po Balkanskom Poluotoku XI
11/60
s poslanikom A . Bzickim prijateljevao i toga ra di da ga je ovaj
n a put sa sobom poveo. Od ostalih pako okolnostih sv oga i posla
nikova puta ništa dalje negovori . I naš dakle putopisac nije znao ,
u kojem diplomatskom poslu poslanik Bzicki putuje u
C a r i g r a d ,
a
d a u istinu nije znao, to se
r a z a b i r a
iz jednoga mjesta u dnevniku
p .
31 ), gdje veli, da su prije no što su iz
C a r i g r a d a
odputovali, bili
s poslanikom kod Rustem paše (velikoga vezira), pridajuó : „co za
t r a k t a t y
tam były, żaden tego nie
wiedział,
ani żadnej pana po
słowej sprawy, tak to wszystko i n s e c r e t o u siebie miał . Odavle
sliedi,
da se kod poljskih poslanstva tajnom držalo predmet posla
ničkih razpravljanja i njihove rezultate, ili da je putopisac bio,
pored svega prijateljevanja s poslanikom, tako neznatan član po
slanstva, da mu ni predmet poslaničkoga putovanja nebijaše poznat ;
usuprot
kod zapadnih poslaničkih putovanja bijahu, kao što su
dojakošnji putopisi dokazali, i ostali intelegentniji članovi poslanstva
predmetu i rezultatih diplomatskih raz pravl jan ja dobro upućeni,
osobito onaj član, koj je о poslaničkom putu napisao dnevnik ili
putopis.
Dalje
sliedi
Otvinovskov putni dnevnik, kojega je ovaj
s a d r ž a j :
„Pošto
se Otvinovski priredio za put, krenu s Belza dovoljno
spremljen od vojvode kr akovskoga u sriedu dne 7. srpnja, obje-
dova u
Augustovu
a stiže na noć u
Dabrovu
kod Tada na . — 8.
preko
Buska objedova u polju, a prenoći takodjer u polju pred
Novoslavicami. — 9. preko
Koztovapolja
na Mikulcie a prenoći u
Losniovi. — 10 . noćište u Liskovicah tamo stigoh gospodina helm-
skoga (poslanika Bzic koga). — 11. noćište u Kormilcu. — 12. do-
j aha š e u К а т г е п е с bijahu u gradu Vla dka staroste Kamie niec koga
tamo se
zabaviše do četv rtka . — 15 . srpnja krenuše iz Kamieńca,
r u č a h u . n a prievozu pod Hocimom a prenoćiše pod gradom. — 16 .
poslije objeda krenuše od Hocima, noćište na polju pod
Bolohov-
cami objed u Czebrovcu za Pr ut om. — 17. noćište u selu Stjepa-
novcih ondje smo mi samo sluge gospodina krakovs koga iz T a r -
nova vlaškoga potrošili jedan talir , što ji m je dobro došlo, jer go
spodin poslanik nije ništa za to re kao. — 18. noćište u Moczokovi
selu; tamo me je zapalo s gosp. Vicentom Vieruskim po noći
s t r a -
žiti konje. — 19. Gospodin vlaški Wi ewier zy ca počastio nas je u
svojem selu. Onaj dan noćiše u J a š u Jasiech). Gospodin poslanik
pozdravio je Aleksandra gospodara; ali je prije prilično dugo pred
dvorom
čekao i nije u gospodarovu gr ad u odsjeo ; istoga dana bi
jaše
pozvan od gospodara na konak. Su tr a dan stajali smo pred
-
8/19/2019 Petar Matkovic - Putovanje Po Balkanskom Poluotoku XI
12/60
građom i nastanil i se sa svojimi podvozi ; ondje j e bio u to vrieme
ugarski gospodin
Bebek.
— 2 0 . bijaše g. poslanik
drugi
put kod
gospodara. — 23 . na dan sv. Marije Magdalene krenuše iz
Jaša ,
prevezoše se preko P ruta , a prenoćiše na polju.
Selo
kod prievoza
zove se
Thetra
ondje je bio nedavno vlaški gospodar Stj epaniee
od
laha
ubijen. — 24. drugo noćište u polju nad riekom. —
5
noćište nad jezerom Roszov ondje mi je konj obolio, i ondje
sam ga ostavio. — 26 . noćište u selu dvie milje pred Dunavom. —
8
noćište na Dunavu naprama Obkurzycam. — 29 . prevezli smo
se
u Obkurzice
1
turski maltari dojašili su pred poslanika na brod
s bubnjem i surmom, te su ondje objedovali u poslanika. A kad
j e njekoji
čobanin priečio prievoz naših kola, veleć, da će pri je svoje
ovce prevesti, digla se na njega hajka, bio je uhvaćen, noge mu
svezane, pa su ga pred poslanikom po tabanih
bili.
Ondje u Ob-
kurz icah počivali su jedan dan .
Evo Otvinovskova opisa puta s
Belza
do Dunava, odnosno do
sjevrne
ш е и ј е Balkanskoga poluotoka. Kao
što se iz sadržine ra
zabira, tu neima ni topografijskih ni drugih sličnih bilježaka, koje
bi smjer
puta
razsvjetl jivale, nego samo puka mjestna imena, gdje
se
pristajalo ili noći lo. Buduć da se ovaj dio putopisa odnosi na
Poljsku i Moldavsku , te je izvan okvira naših razpravl jan ja, j e r
se
neodnosi na B alkan ski poluotok: za to nismo poduzimali po
našem običaju, da razsviet limo suvremenimi ili poznijimi bil ježkami
ona mjesta , kojimi je put išao. Mi nebi truda žalili, da reknemo
koju
o pomenutih mjestih ; ali nisu nam pristupna knj iževna po
magala о histori jskoj geografiji onoga doba zato smo se toga posla
kanili
pošto u Pavinskoga
2
(kada bi i bila sva gore pomenuta
mjesta ubilježena) nalazimo samo puka imena, koja nepružaju za
naš posao dovoljne
upute.
„Poslj ednjega srpnja krenuše od Dunava, a noćiše u šumi za
Babom;
u toj varošici
Babi
j e kumirstvo nad grobom Nikol inom,
ondje su turski derviši. — 1. kolovoza noćište u selu Tanyribredy
6
milja . — 2. noći šte u selu Alaczapi pod malim Bazarczykom
gdje su zidine od mora Crnoga do mora
Bieloga,
sagradjene od
ca ra Anastazi ja poradi Čestih navala Tat ara i Bug ar a u Gr čk u ;
Jednom piše Obkuszyce drugi i treći put Obkurzice ; potonje će
biti pravilnije.
A. Pavinski, Polska u XVI . vieku, pod rozgledem geograficzno-
statistycznim, t. III. i IV., Warzsawa 1886.
-
8/19/2019 Petar Matkovic - Putovanje Po Balkanskom Poluotoku XI
13/60
još ima na šest milja pođrtina zidina. —· 3. noćiš te u selu AUbeg.
4. noćište u Velikom Bazarczyku, varošici, 6 mil ja . — 5. no
ćište
u
Vaszancziku,
3 milj e. — 6. noćiš te u
Prawadiji,
varošici
medju pećinami, kažu, da je ondje od prije more bilo , zanimivo
mjesto, 3 milje. — 7. noćište pod górami Bałkańskimi
Balchami)
u selu Ovczaja ; ondje j e plesao narod po srbski pred poslanikom,
svi koliko j ih bilo, držeći se jedan drugoga za pojas, vrtil i se na
okolo sa ženskinjem. — 8. noćište u selu Bisavi za gorami , 6
milja — 9. noćište u varošici Haidos, nad njom pust gradić. Ta mo
se razdvaja put u Carigrad, j edan vodi desno u Je dr ene
Jedrno-
pole), a
drugi
lievo u
Kirkieliszy.
— 10 . noćište u selu
Balabanu,
3 milje kod vode Iliđzie. — 11. noćiš te za Delurmom, to jest
ludom šumom u selu Jakidre. T u šumu zovu Tu rc i „drvenim
morem , j er je vrlo vel ika i gus ta, u njo j j e imao ca r Se li m, bivši
jedan put u lovu, do 1 00 0 0 0 ljudi, da pokaže svoju snagu perzij
skomu poslaniku, ko j j e s njim bio . — 1 2. noćište u selu Orchanlik,
3 milje. — 13 . noćiš te u selu Winnici, 6 mil ja . — 14. noćiš te u
selu Jaludere, rdjavim putem, 6 milja. — 15 . noćiš te nad vel ikim
jezerom, 3 milje. — 16. noć iš te u
lndrnopolu,
2 mil je . — 17 . no
ćište
u varošici Hapsa, 4 milj e. — 18 . noćište u varošic i Babaiski
pod velikimi orasi, koj ih j e tamo obil je . Ondje ima i drugo ku-
mirstvo, kao u B a b i prvom noćiš tu za Dunavo m, 4 milj e. — 19.
noćište u varošici Karistaan, to će reći „buna , za to j e tako pro
zvana, što je ondje bio Sel im, djed carski od Bajaz it a, otca svoga
u buni poražen, i suzbi jen čak do Czarka, 6 m. — 2 0 . noćiš te u
varošici Czorli, ondje se pravi dobri sir, 4 m. — 2 1 . noćište u
varošici
Silistryi,
ondje ima bra nika , za koj imi su se
dugo
branili
Grci od Turaka po o svojenju Carigrada. Ondj e leži tielo j edno ga
grčko ga tirana od 2 0 0 godina, ko je , ka ko pričaju, t ako se j e po
sušilo, da sgnj iti nemože, a oni tvrde, da ga radi njego ve okrut
nosti zemlja neće da primi. Od ondje, na ime s to ga Propontida,
jašili su sveudilj nad morem Biel im prama Bosporu sve do Cari
grada. — 22. noćiš te u varošici Byngeziomedi nad morem, gdje
ima velik most preko morskoga zatona , od cara Sulej mana pred
njegovu smrću vrlo skupo sagradjen od čet vorast a kamena, željezom
vezana, a olovom zalivena, pod nj im ima 3 6 svodova, razdie ljenih
na četvero , u svakom dielu po devet njih, da se čini ka o da su
četiri
mosta, osobito ši roka gradj evina, ko joj neima ravne ; milje
4 . Tri godine su ga gradili vi še tisuća ljudi. — 23. noć iš te u va
rošici
Kuciagciekmedy, dvie mil je pred Carigradom ; ondje ima drugi
-
8/19/2019 Petar Matkovic - Putovanje Po Balkanskom Poluotoku XI
14/60
Schwandtner, Scriptores, I, 805.
Gl. Starije kar te o Kumuniji u Analele acađemici romane, Bucu-
resci
1881 . Ser II . Tom. II. , p. 424 .
3
K. Jireček, Cesty po Bulharsku. p. 629.
4
Noviodunum, gl. u Cl. Ptolomaei geographia, ed. Mülleri, I, 468
pa u Forbigera, alte Geographie. 2 Aufl., I II , 75 1 , gdje su pobilježena
sva mjesta starih pisaca, u kojih se ovo mjesto spominje.
most preko mor skoga zatona, ali manji ; sagrađjen od ca ra Sel ima ,
mnogo je stajao. Na kra ju j e crkva i karavanseraj , sagrađjen od
četvorasta kamena od kancelara Selima I, kojega tielo ondje leži.
Ondje je prosto svakomu
putniku
2 4 sata gostovati, daje mu se
objed
i večera, a ubogi mogu sve do trećega
dana
ondje ostati.
2 4 .
prispjeli su u Konstantynopol (Carigrad);
pred
poslanika doja-
halo je 2 00 konj a car skoga dvora, imali su dva karavanseraja,
jedan naproti
drugomu,
nedaleko široke ulice, s koje se ide u ve
liku novu crkvu Sul ejmanovu .
Ovo je sav Otv inovskov opis
puta
od Dunava do Carigrada ;
malo ne opet
puka
mjes tna imena bez svakih geografijskih
b i l j e -
žaka Krenuvši poslanstvo s
Jaša ,
veli se, da se prevezlo kod
The tr e preko Prut a ; odkuda se razabi ra , da je dalji put išao na
lievoj strani Pru ta , a na tom putu spominje se jezero Boszów, koje
se na stari jih kar tah sva koj ako nazivl je : na Kastaldovoj kar ti u
Cluverija lacus Rosone (možda Rosoue , u Reychersdor fa Vosoue
1
,
u Vignole 1 6 8 6 ) L. di Vosotvo, o di Rosone, e
Bosance
; u Hasia
1 7 4 4 ) L. Bosovo, u Homa na L. Bosovo
2
; ali na svih ovih kartah
mu je položaj do samoga Dunava , te bi se više slagalo s današ
njim
jezerom Bra ti š ili Kohurl ui; po daljini u
putopisu
naznačenoj
biti će jezero Rosule današnjih kara ta, Kahulu na sjeveru. Mjesto
pako dvie milje pred Dunavom, mogao bi biti današnji Kartal, koj
se kao glavna stanica na tom putu Često spominje. Obkuszice ili
Obkurzyce, tu rska cari nara na medji, na drugoj (desnoj) obali Du
nava , gdje bijaše prievoz, biti će sredovječna Obruštica
3
, ko ja na
starijih gore pomenutih kartah dolazi (kao i u putopisca) pod izo
pačeni m imenom Obl uci ce, Obluzi cka, Oblucicza, te ju postavljaju
na lievu obalu Dun ava. Obrušti ca današnja j e Isakča, blizu raz-
toka Dunava, gdje od
davnih
vjekova bijaše glasovit prievoz preko
Dunava. Ovo je mjesto bilo stari Noviodunum
1
, gdje je ca r Valens
sagradio most od ladja, kad je ra t vodio na Gote ; još se priča,
da j e tu i Darius Hys taspes na svojoj vojni protiva Sk i ta sagradio
most preko Dunava. Ovo j e mjesto kao prievoz na glasu i od tur-
-
8/19/2019 Petar Matkovic - Putovanje Po Balkanskom Poluotoku XI
15/60
skih vojna protiva Pol jske i Moldavske. Sul ejman na svojoj mol-
davskoj vojni od g. 1538 dade kod Isa kč e sagraditi most preko
Dunava, pa sultan Osman II na svojoj vojni protiva Hot ina
1 6 2 1 )
i Muhamed I V . na svojoj poljskoj vojni od g. 1 6 7 2
1
; ali ti su
mostovi bili od ladja sagradjerii ; i ruska je vojska blizu Is ak če
g. 1828 Dunav prebacila. Is akča (brod Iz ak ov) tursko je ime i
dolazi od njekoga muhamedovskoga svetca ( Is ak
Baba
tlirbesi).
О
Isakči
bilježi Hadži Chalfa
2
, da j e glasovi t prievoz na Dunavu na
kraju Dobruče, koja tu Du na v od Moldavske dieli. Od Carigrada
do simo treba 14
dana.
Sultan Osman
dade
poslije pomenute vojne
sagraditi tu dvorac, kupal ište i bogomol ju
3
, i od onda potiče polet
ovoga mjesta. Buduć da se tu preko Duna va lasnije prelazi, nego
igdje drugdje: za to j e tu bio od njegda prievoz Moldavaca , Ta
tara i Ugara . Po izvještaju Mat ej a Gunduli ća od g. 1674. imali
su Dubrovčani i u Is akči , ka o i po
drugih
znatnijih mjestih dol-
njega Dunava, svoju trgovačku naselbinu
4
. Današnje mjesto (u
Dobruči rumunjskoj) prostire se na brežuljku desne obale dunavske,
a zapremaju ga dvie doline; sta ra utvrđjenja, ko ja su branil a
mjesto, razorili su Rusi
6
. — Na daljem putu od Isa kč e na Duna vu
prama Balkanu, spominje naš putopisac najpri je varošicu Baba
što je bez svake sumnje današnji B abadagh. Na starijih gore po-
menutih kartah zove se koje
Baba ,
koje Baban.
О to
varošici
priča Hammer po izvorih iztočnih, da su B izant inci pribjeglomu
šeldšučkomu sultanu Izedinu g. 12 63 doznačili zemlj išta u Dobruči ,
kamo se je do 1 2 . 0 0 0 turskih porodica iz Male Azij e preselilo pod
vodstvom Saltukeda , kojega je grob još u Babadaghu . Ova j g ro b
spominje i naš putopisac, te ga dopituje njekomu Nikoli , a da j e
b io grob turski, razabira se odatle, što spominje i derviše, a što
vanje
groba nazivlje kumirstvom. Ovaj grob pohodio je medju
ostalimi i sultan Sulejman g. 1 5 3 8
6
; al i se grob is toga ovoga muha-
1
Hammer, Gesch., II I, 699 , IV, 525 , 5 2 7 ; VI , 282 , 29 5 i 30 0.
2
Hadži Chalfa, Rumeli u. B osna, deutsch von Hammer, pag.
3 3 i 31.
3
Hammer, Gesch., IV, 527.
4
M. Gondola, stato ambasciatore delia republica di Ragusa alla»
Porta Ottomana. Relazione delio stato délia religione nelle
parti
dell
Europa sottoposte al dominio del Turco. Banduri, Imperium Orientale-
Venetiis 17 2 9 ; II . vol. Animadversiones, p. 5 7 ,
5
Moltke, Der russisch-türkische Feldzug in d. eur. Türkei 1828.
u. 1829. 2. Aufl., Berlin 1 8 7 7 . , p. 7 3 — 7 5 .
6
Hammer, Gesch., III , 10 2 .
-
8/19/2019 Petar Matkovic - Putovanje Po Balkanskom Poluotoku XI
16/60
medovskoga svetca pokazivalo na sedam raznih mjes ta
1
О toj
turskoj odnosno tata rskoj naselbini
priča dalje Hammer , da se je
poslije
preselila na Kr im i u
druge
stepe kipčačke
2
. Po tom pri
čanju nebi bila Baba starij a od X I I I . vieka, pače po priči u Hadži
Chalfe
(p.
28 pripadao
bi osnutak varošice X I V . vieku, naime
„kad je sultan Bajazi t osvojio onaj priedjel, bivši na lovu, zabludi
u špilju, koja j e bil a liepim kamenim kupalištem, a odatle razabra,
da j e ovo mjes to njegda bilo vrlo naseljeno, te odluči ovdje zasno
vati grad" . Sudeć po geografijskom položaju ova j e varošica vjero-
vatno bila stari ja, nego što jo j dopituju turske pri če ; Bajazit ju
j e
vjerojatno kao ju r obstojavše mjesto
radi
njegove s tra tegičke
znamenitosti
utvrdio
i gradjevinami obskrbio. Njegda se mislilo,
da je tu bila glasovita sta ra varoš Tomi , ali na to danas nitko
više ne misl i; nu ako je ono staro kupalište starinska gradnja ,
možda da je ondje bilo jur za Rimljana njeko mjesto, jer oni su
imali u onih krajevih više gradi ća : može biti da j e ondje bila
stara Salsovia poznata od rimskih itinerara
3
. Baba spominje se
takodjer u izvještajih katoličkih biskupa о stanju katoličke crkve
onih krajeva u
X V I I .
v ie ku : Fil ip Stanislavov biskup nikopoljski
u svojem izvještaju od g. 1659. piše: Baba (seu Tomis ) j e nad
biskupska varoš, u
kojoj
stoluje turski mufti, ili pat riarha onoga
kra ja ; kato ličkih kuć a ima 7, a duša 4 0 ; neimaju ni crkve , ni
kapelana , kadšto služi ji m misu biskup Sta nisl avov u privatnoj
kući i donese sa sobom potrebite sprave. Bu gara , Gr ka i Vla ha
pravoslavnih ima oko 3 0 0 kuća, a oko 2 0 0 0 duša, imaju jednu
crkvu, a pohadja je
nadbiskup
silistrijski ; Tu ra ka ima 1700 kuća
s bOOO
duša
4
.
Po tom bi
Baba
onda imala
ukupno
preko
8 0 0 0
stanovnika. I u izvještajih od g. 162 6 i 1640 spominje se, da u
Babi ima dubrovačkih trgovaca, koji kupuju ondje kože bivolske
i govedske
5
. Nada lje se razabi ra iz izvještaja dubrovačkoga posla
nika M. Gundulića, ko j se u Tu rs ko j bavio od godine 1672 . do
1 6 7 4 - da je Baba vel ika varoš, ponješto od Dunava udaljena, vrlo
ubava i ob ilna; tu imaju Dubrovčani crkvu i kapelana, koj obavlj a
službu i u susjednih mjest ih (Isakči, Ismailu, Tulči. Benderu, Ki-
Rad, Knj. C, 107.
2
Hammer Geschichte d. goldenen Horde, Pest 184 0, p. 1 7 6 — 8 0 .
3
Itinerarium Antonini, eđ. Parthey, p. 10 6. Tab. Peut., Geogr. Rav 1,1 .
E . Fermenđžiu, Acta Bulgariae ecclesiastica, Zagrabiae 1887 ,
p. 264.
5
E . Fermenđžiu, op. c., p. 3 1 , 76 .
-
8/19/2019 Petar Matkovic - Putovanje Po Balkanskom Poluotoku XI
17/60
l i j i ,
u kojih ima znatan bro j Dubr ovčana , koji doprinašaju za
uzdržavanje svećenika
1
.
S
ovih se izvještaja razab ira, da j e u
Babi (kao i u pomenutih mjestih dunavskih ušća) bila onda znatna
trgovačka naselbina dubrovačka ; a iz poredjivanja ovih izvještajah
se vidi, da j e Baba onda znatno napredovala. Ovaj polet Babe još
bistrije
prikazuje opis u Hadži Chalfe, pisca takodjer X V I I . vieka,
koj piše: Babatag je na vojničkoj cesti,
buduć
da je smješten
medju górami
(Baba
i Ta vš an daghom), i ogradjen močvarami,
za to je
tvrdo
mjes to. Varo š sastoji ođ 22 četvrti, ima 5 mošeja
i 2 kupališta Bajazit ju osnova, te sagradi mošeju i visoku školu,
a naseli ju tatarskimi naselbinami. T im posta
Baba
cvatućom varoši,
koja je 6—7 sati od Crnoga mora, a isto tol iko od Duna va udal jena .
Ove topografijske podatke o Bab idagu
popunio
je Hammer s
dru
gimi iz historije Reis -Efendi Vassi fa, koj u I I . dielu svoje knj ige
о abi ovo
piše: „B abat ag, u 4 2 . stupnju dužine i 45 . širine, pro
sti re se medju brdinami u močvarnom priedjelu. Sultan
Bajazit
okiti
varoš mošejom olovom prekritom, a ima još i drugih mošeja i
njekoliko
kupališta. Z a ratova j e većinom zimski stan vel ikoga
vezira; neima vode tekućice, nego samo zdence, kojih voda
mora njekoliko ura stajati, ako se hoće upotr iebi ti; jedina j e iz
nimka vodovod
Jusuf
paše na zapadnoj strani građa na podnožju
brda, a taj vodovod ima samo nj ekol ik o palaca pitke vode. Pro
l j e ć e
je u ovoj varoši vrlo pri jatno i obilno cviećem, a kuće su
prostrane i zračne. Sta novn ic i su na glasu radi svo je lienosti, a
živu ponajviše o tom, što putnikom prave zamke ; tolika je u njih
lienost, da radje prosjače od voj ni ka drvo, nego da idu po nj u
šumu, kojom su susjedna brda preobilna. Mjesto nosi ime od nje-
koga pobožnoga
B a b e ,
koj j e na tjemenu susjednog brda zakopan,
a njem pričaju stanovnici mnoga čudesa. Blizu varoši j e veliko
jezero
(Babađagh),
koje m tvrde, da j e s Crnim morem u savezu
(preko lagune Raz im) ; na jezeru j e brežul jak s ruševinami sta roga
grad ića po imenu Je nisa le , a tako se zove i susjedno sel o
3
. Možda
su one ruševine ostanci drevnoga gradića almorude ili bizantin
skoga Halmyris Ά λ μ υ ρ ις ), poznatoga iz rimskih itinerara i bizan-
tinskih pisaca
3
. Ovi potonji topografijski opisi
svjedoče, da je
Baba
Banduri imperium orientale, vol. II. Animadversiones, p. 57.
Hadži Chalfa, Rumeli u. Bosna, S. 2 9, 30 .
3
Itinerarium Antonini, ed. c , p 106. Procop. de aedif., p . . 293
etc.
W. Tomaschek, Zur Kunde d. Hämus-Halbinsel. Sitzgsber. d. phil.
hist. Cl. d. k. Ak. d.
Wies.,
Bd:
C X I I I ,
309.
-
8/19/2019 Petar Matkovic - Putovanje Po Balkanskom Poluotoku XI
18/60
onda bil a zna tna varoš onoga kr aj a, znamenita takodjer svojim st ra-
tegijskim položajem, s toga se u gore pomenutih pol jsko-turskih
ratovih spominje ka o glavna s tanica turskih vojska i njezinih vodja.
Na daljem putu spominje se kao noćište selo Tangribredy, po
daljini sudeć biti će Taryverdy današnjih kara ta , neznatno selo
na putu od
Babe
u Pazardžik. Za tim navodi noćište Alaczapi,
selo pod Malim Pazarczïkom po d ljini sudeć, bilo bi to selo da
našnje Alakapu, a Mali Pazar cz ik bio bi na mjestu današnjega
Medžidja ili njegdašn jega Karasu , ako se nije potonje mjesto vje-
rovatno tursko ime) Malim Pazardžikom zvalo, gdje se u istinu
proteže tako zvani Tra ja nov obkop , naime od Crne vode na Dunavu
za jezerom Ka ra su prama Kiistendži Costanza) , koj obkop pripisuje
naš putopisac caru Anastazi ju. U ostalom onaj dvojaki zemljani
obkop, koj se protezao osam milja u daljini i zatvarao prevlaku
medju Dunavom i Crnim morem, pripisuje od vajkada tamošnji
narod, kao i sve ost anke starij ih gradjevina, caru Trąjanu vallu
Trajanului), odnosno rimskomu osvo jen ju
1
; dočim će pripadati
oni ostanci vjerovatno pozni joj bizantinskoj dobi, pošto je rimska
državna medja za Trajana na sjevero-iztoku preko Tyrasa si-
zala. S to pako medju ostalimi i naš putopisac pripisuje onaj obkop
caru Anastaziju, biti će ga zamienio s onim dugim poznat im zi
dom, što ga car Anastazi j I. godine 512) sagradi, da obrani
Carigrad i njegovu okolinu od navala Bugara i
drugih
barbarskih
naroda. Naš je putopisac preko onoga obkopa prešao, je r onuda
vodio onda kao i
danas
glavni put od
Babe
u Pazardžik .
Tim bi današnje Medžidje, odnosno star iji Kar asu, bio tadanji Mali
Paza rdžik; al za to, ka o i za druga negdašnja bugarska, a sa
dašnja turska imena mjest a onoga kr aj a, neima starijih svjedo
čanstva ili staro-bugarskih izvora, a stari bizantinski hi stori jski
izvori za one kra jeve su vrlo oskudni : za to je današnju topogra
fiju
onoga kraj a sa star ijom vrlo težko u sklad dovesti, opredje
ljivati i razsvjetl jiva ti. Medžidje, kao što je poznato, sagradjeno
godine 1 555. za kri msk oga ra ta na temelju stare varoši Kar as u,
a naseljeno je Ta tar i , od željezničke stanice razvilo se do znatne
trgovačke varoši . — Sl iedeće mu j e noćište Alibeg, neznatno selo,
na kart i Danijelo vskoga Alibeghan, na pó puta medju Medžidjom
i Pazardžikom.
Dalje
navodi kao noćište Veliki Bazarczyk, varo
šicu 6 mil ja daleko od potonjega mjes ta, današnji je Hadž i Oghlu
О Trajanovu obkopu gl. Kanitz Donau-Bulgarien III . 236 .
-
8/19/2019 Petar Matkovic - Putovanje Po Balkanskom Poluotoku XI
19/60
Pazarđžik, poznata varošica na vojničkoj cesti к Dunavu spo-
minje se često u tursko-poljskih ratovih kao stanica vojs ke
1
. Uz
to
je poznat
Passargik)
kao dubrova čka trgov ačka naselbina
8
. I
u izvještaju P . Bakš ić a nadbiskupa sofijskoga od g. 1647 spo
minje se
Pasarcik
kao velika bugars ka varoš, gdje ima gostiona
i drugih udobnosti
3
. Hadži Chalfa navodi, da spada
к sudbenomu
području Dobruče, te da je jednu staciju od m o r a a dvie od Du
nava udaljen
4
.
P r i č a
se, da je tu prije tri vieka Hadž i Oghlu Ba kal
kao
putujući k r am a r sagradio prvu kuću, odatle bi poticalo imo,
a
od onda razvila se varošica povoljnim svojim položajem do
t r g o
vačkoga
središta onoga
k r a j a
6
.
Dobri putevi vode od ovud
t r a k o -
vito u nutrašnjost, к Dunavu i moru. Pazarđžik bi god. 1882 na
predlog njegovih žitelja na zvan Dobr ič , a misli se, da ovo novo
ime nije bez svakoga historijskoga temelja
6
. — Dalje spominje
noćište Waszanczyk, koje mu je 3 milje od potonjega mjesta uda
ljeno. Buduć da mu dalji put vodi od Pazardž ika u Provadiju.
vjerovatno po strani Kozludže, na tom putu selu toga imena neima
na današnjih k a r t a h spomena, ako nije selo Hasa rdž ik, Kozludži
na sjevero-zapadu, kojemu bi daljina puta od prilike odgovarala,
a spominje ga i Oświęcim na svom putu od Pa za rdžik a u
P r o
vadiju
7
.
— Sliedeće mu je noćište Prawadyi, malo mjesto medju
pećinami, a tako mu položaj označuje svaki pozniji putopisac i
geograf;
bez sumnje današnja Pr ova di ja u tiesnoj guduri izraed
dvie gorske strme visočine, a protječe ju r j e č i c a Provadija. Na
starijih
gore pomenutih k a r t a h zove se koje
Provad,
koje
Provada,
Neima svjedočanstva, da je tu za Rimljana bilo kakovo mjesto. U
bizantinskih pisaca obično se zove ή Π ρ ο β ά τ ο υ ς
8
, a u arabskoga
geografa E d r i s a
zove se orfanto Provan to ili
P r o v a t o
9
.
U X I I .
vieku spadaše po Akropoliti к dielnoj kneževini P e t r a
b r a t a
c a r a
Asena I
1 0
. Dosta rano jur u X I I I . v.) bijaše stolicom metropolite
Hammer
Gesch. VI 287.
Banduri Imperium orientale vol П . Animađversiones p. 57.
3
Ε Fermendžiu Acta Bulgariae ecclesiastica p. 158.
4
Hadži
Chalfa
p.
32.
6
Potanji opis Pasarđžika i njegove okoline u Kan itz a Donau-
Bulgarien 2. Aufl. III 2 3 9 — 4 2 .
К . Jireček Cesty po Bulharsku. V Praze 1888 p. 621.
7
Periodičesko Spisanie
Sof i ja
knj. X I X i XX 65 .
8
G. Acropolita p. 22 . Acta Patriarch Const. II 512 .
9
Tomaschek op.
с p. 310.
G. Acropolita 1. с . К tomu К . Jireček Cesty p. 630 .
-
8/19/2019 Petar Matkovic - Putovanje Po Balkanskom Poluotoku XI
20/60
crkve trnovske , a zvao se slovenski vec
π ρ ό β α τ ο ν
=
ovca)
1
,
ali
grčko ime nadvladalo u porabi slovensko. Ima pisaca 16. i 17 .
vieka,
koji
ovo mjesto jur današnj im imenom zovu
2
. U
X V I I .
vieku
bijaše Provadij a živahno tržište , a kao takovo ju opisuje poljski
putnik Oświęcim, ko j j e g. 1636 . putovao s poslanstvom kr . Vla-
dislava IV. u Carigrad
3
, a spominje ju kao dubrovačku trgovačku
naselbinu. Provadi ja s dubrovačkom naselbinom često se spominje
i u izvještajih о stanju katoli čke crkve u Bugarsko j, počam od
god. 1581. do god.
1 6 8 9
4
.
Medju timi izvještaji kanoničkih vizi ta
vriedno j e napomenut i opis Provadije u Fr . Hieronima od g.
1 5 8 1 .
gdje se navodi, da Pr . ima 70 0 kuća nevjernika , 6 kuća dubro
vačkih , odnosno 30 osoba, k< je su pod vlašću dubrovačkom, svi
su trgovci i dobri kat ol ic i ; u izvještaju pako od g. 16 26. navodi
se,
da Dubrovča na ima preko 4 0 osoba
3
. Izvješta j od g. 1640 . iz-
tiče se medju ovimi izvještaji glede obširna i stvarna opisa Pro
vadije.
Po tom opisu varoš stere se u dolini, neima zidina, nego
ima na vrhu brda gradić ili tvrdjicu, zidanu na živom kamenu, uz
lazi se к
njoj putem
vrlo pogibeljnim i preko mosta dizaća, na
okolo
j e bezdan, a kao što j e razgloblj ena ona stiena, tako su po-
dieljeni naokolo i tornjići. Kad se sadje dole malo izvan grada,
ugleda se prostrana pol jana, a prama Carigradu s desne ruke blizu
su gore ; u obće liep i ubav priedjel. Tu su imali dubrovački tr
govci drvenu
crkvu, a kad su sagi adili
zidanu,
razoriše ju Turci
2 2 . srpnja 1639. na veliku štetu pomenutih t rgova ca; na onom je
mjestu danas vr ti ć. Sa da služe po kucah s najvećim strahom. U
svemu ima 69 katol ika , rodom su iz Dubrovnika. Ima vrh toga
katolika, koji putuju trgovine radi po različitih mjestih Crnoga
mora i Ta ta rs ke (Dob ruč e i
Bezarabije),
a vraćaj u se prema potrebi
da prime svetotaj stva : ima jih u Silistriji, B r a j l i K i l ij i (Chelie),
Babi
i Varn i razsij anih, a neimaju ni cr kve ni svećenika bliže od
Provadije.
Buduć da svi Dubrovčani u ovih krajevih čine njeku
bratovštinu, nedadu trgovci dubrovački u Provadiji, da ide njihov
„Provato ehe i Bulgari chiamano Ouce
poglie .
Luccari, Annali
di Ragusa, p. 89. К . Jireček, op. е . p. 629 63 0.
Ivan
Gundulić, izd. akad. p. 317. Fermendžiu, Acta
Bulg. ecc l .
p. 7 9, 20 46. 24 7.
3
Periodičesko Spisanie,
Sofi ja
knj. XIX . i XX. p. 65, 67.
Fermendžiu, Acta Bulg. e c c l . p.. 5—7 9, 10 20 31 46 76
7 7 125 138 247 263 i 305.
6
Fermendžiu, Acta, p. 9. 31.
R
J .
A.
OV. H
-
8/19/2019 Petar Matkovic - Putovanje Po Balkanskom Poluotoku XI
21/60
svećenik
po drugih naselbinah, nego da ove dolaze amo. Pra
voslavnih ima u svem 5 0 kuća s 300
duša,
narodnosti su bu
gars ke ; imali su crkvu, ko ja je iste godine, kad i katolička, od
Turaka razorena. Turskih kuća ima 2 0 0 0 s 10 000 duša ; Tur ci
imaju
6 velikih mošeja, zidanih od biela ka mena , a pokritih olovom.
Varoš u dolini brežuljas toj ima prama Dunavu prostranih polja,
koja
radjaju žitom, vinom i drugimi plodinami. Stok e ima svake
vrsti u obilju, tako i ribe, buduć da su blizu dva velika jezera
(Devna) s riekom, po imenu Devina (Devnenska rieka), koja
utiče u Crno more blizu Va rn e, ko ja j e oko 20 mil ja daleko, te
j e
veliko tržište Crnoga mora i ovih kra jev a
1
. Po ovom izvještaju
imala j e Provadi ja preko 1 0 . 3 0 0
duša,
dočim po izvještaju od g.
1 6 5 9 .
nije imala ni
punih
7 0 0 0 duša. Po potonjem izvještaju bilo
j e 170 katol ika, uključivo 5 dubrovačkih kuća ; Dubrovčani su
imali svoju crkv u sagradjenu milodari , koj e je sakupljao biskup
Stanislav. Bugara pravoslavnih bilo je oko 500
duša, koji
su ta-
kodjer imali svoju crkvu, podložnu biskupu misivrijskom. Turc i
napokon imali su
2 0 0 0
liepih kuća s
4 8 0 0
duša
2
.
Ovaj potonji
opis popunjuje donjekle predjašnji, osobito glede crkve dubrovačke .
U ostalom opis Provadije u izvještaju od g. 1640 u cielom je dosta
znatan, jer u njem navedene podatke pozniji pisci više ili manje
potvrdjuju. Onaj stari gradić na vrh brda (Kaleh bair, 1 6 7
m
) sre
dovječna je Provadija; о njem govori i Oświęcim u svojem puto
pisu
8
, pa i
drugi
tadanji pisci. Onoga gradića sačuvale se ru
ševine,
koje Kanitz dosta na tauko opisuje
4
, te se položaj gradića,
kao i put onamo vodeći s opisom u spomenutom izvještaju kao i
u Oswieeimovom
putopisu
u cielom
podudara. О
dubrovačkoj na-
selbini
govori i M. Gundulić, koj ega podatci popunjuju, odnosno
izpravljaju, oba pomenuta izvještaja . M. Gunduli ć naime navodi, „da
j e Pr. vel ika varoš u Dobruči , ima crkvu dubrovačku plemeni ta
sloga, gradjenu na svodove ; svećenik ove crkve služi takodjer
pravovjernim u Varni, Šumenu, Pas ardž ik u i drugdje, gdje ima
znatan broj Dubrovčana
5
. О uzajamnih pako odnošajih ovih na-
selbina,
pa
о njihovih
odnošajih prama Turs ko j i Dubrovni ku, kao
i о njihovih povlasticah u Tu rs ko j razpravlja na tanje M. Gun-
E Fermenđižu, Acta, p. 76 77
2
Ε Fermenđžiu, Acta, p. 263 264.
3
Periodičko Spisanie, knj. XIX i XX, p. 66.
* Kanitz, Donau-Bulgarien. 2 Aufl., III,
1 2 0 — 1 2 3
5
Banduri, Imperium orientale, II. vol,, Animadversiones, p. 57.
-
8/19/2019 Petar Matkovic - Putovanje Po Balkanskom Poluotoku XI
22/60
dulić na kraju svoga izvještaja. Napokon navesti ćemo opis Hadži
Chalfe, koj veli, „da se Pr . stere izmed dva krševi ta brda, koja
s e
vrletno
poput
stiene dižu, a sred mjesta teče premošćena r iečica
(Provadija)
1
. Ima tu više mošeja i kupališ ta. Nad varoši do vrhunca
brda prostiru se ruševine gradića iz doba nevjernika. Ova dva
brda, izmed kojih j e Pr. , samo su po milje razdaleko. Na brdu
ima stiena s velikimi željeznimi koluti, о kojih pričaju stanovnici,
da je gorska gudura bi la njekada morskim tiesnom, i da su se na
ove kolute vezali brodovi
2
. Ovu priču, koju spominje i naš puto
pisac,
navodi i poljski putnik Oświęcim
3
, a uzčuvala se u na
rodu
sve do dana današnjega
4
. Ovi dakle podatci starijih pisaca о
položaju i
drugih
prilikah Provadije,
koji
se u ostalom medju sobom
popunjuju i razsvjetljuju, u skladu su više ili manje s novijimi
opisi
5
.
Dalji put našega putopisca ide od Provadi je u Aitos, put za
onda vrlo mučan preko Ba lka na , a na tom putu spominje (osim
Aitosa)
samo dva noćišta, dva sela. a po tom nam je naznači ti
potanji smjer putopiščeva puta. Ta su naime sela Owczaja i Ry-
sawa Ovim istim putem putovaše pozniji poljski putnik Oświęcim
g. 1 6 3 6 . , a njegov je putopis znatno savršeni ji od Otvinovskova,
j e r
podava više podataka о putu i mjestih nego potonji putopisac
6
.
poljski putnik V. Miaskovski putovaše god. 1640 samo djelo
mice
istim putem, jer posljednji dio puta ide mu preko poznatoga
ždriela „Nadir , a njegov je opis toga
puta
vrlo kratak i nesavršen
7
.
Dosta obsežan opis ovoga puta medju Provadi jom i Aitosom daje
medju novijimi putopisci Ka ni tz
8
, koj j e istim putem prošao, kao
što i naš putopisac, a to nam svjedoče ona dva gore pomenuta
mjes tna imena Pr vo noćište našega putopisca za Provadijom bilo
j e selo Owczaja pod Bal kan om Balchami), gdje je narod pred
poslanikom srbsko kolo igrao, a to je selo sta ro-bugarska Ovčaga
9
Gl. Moltke, op, c , p. 3 0 1 . ; uz to vid varoši Pr. No. 9.
2
Hadži Chalfa, op. c , p. 32 .
3
Periodičesko Spisanie, knj. X IX i XX, p. 67 .
4
Kanitz Donau-Bulgarien, III , 121 . K.
Jireček,
Cesty. p. 629
5
Jireček
prikazuje liepu historijsku crticu Provadije; Cesty, p.
1 2 8 — 3 2 . Kanitz opisuje na tanko Pr i njezine znamenitosti. Donau-
Bulgarien,
I I I ,
1 2 0 — 1 3 7 .
6
Periodičesko Spisanie, kn. XI X . i XX . , str. 6 7, 68 .
7
Periodičesko Spisanie, kn. X XI. i
X X I I . ,
str. 34 3, 34 4.
8
Kanitz, Donau-Bulgarien, III, 1 3 7 — 1 4 5 .
9
K. Jireček, Cesty, p. 634.
-
8/19/2019 Petar Matkovic - Putovanje Po Balkanskom Poluotoku XI
23/60
ili današnje selo Cenge
1
, koje takodjer spomioju oba pomenuta
poljska
putnika. Oświęcim ga zove Čenga, a pred njim spominje
još
jedno selo, naime Jeniköi (Novo selo) nad Tičom (Akylly Kamčik
t. j . Golema
Kamčija).
Sam put pako opisuje kratko, ali dosta
vjerno; о njem opaža, da se preko Ba lkana dvojako za Car ig rad
putuje : putnici putujuć preko ovih strmih planina, naimlju si u gore
pomenutom Novom selu bivol ska kola , ko ja jih vuku preko s trmih
planina; drugi put, koj im je putopisac išao, vodi uz ri eku , ko ja
se bugarski zove Iče ra, t. j . „Di vl ja ili Luda Ka mč i ja , ili po
turski Del i- Kamči k. Ta se rieka vijuga Bal kanom i 17 puta se
pregazi
2
. Miaskovski pako samo spominje selo (i rieku) Cenga, ali
о putu i mjestu neima znatnih
bi l ježaka
3
Naš putopisac krenuo
j e
vjerovatno putem, što vodi od Provadije na jug к Novomu selu i
T i č i , pa odovud sidje u tiesnu, ali vrlo krasnu dolinu Ičere, Lude
ili Del i-Kamč ij e, gdje se u istinu pod Ba lk anom, u dnu kot li ne
stere znatno bugarsko selo Cenge ili putopiščeva Ovčaja. Put pako
vodi, obilazeć dolinu sjevernim rubom Ražedapske planine, ili vodi
dolinom, koje razdrtim priedjelom, koje gustom šumom. — Drugo
selo
ili noćište, koje naš putopisac na svom balkanskom
putu
spo
minje,
jest
„Ryszawa
za gó ra mi ; Oświęcim ga zove „Hirsovo, bu
garsko selo za Balkanom , i označuje mu pobliže položaj, jer veli,
da su se poslije Diskotne (Daskotne) namjerili na
drugu
rieku
(Bogaz),
koja nije dublja, ali j e kamenit ij a od predjašnje, te su j u
takodjer 17 puta pregazili*. Selo pako Rysa wa ili Hirsovo zove
se na austrij skoj kart i (1 : 3 0 0 . 0 0 0 ) Resova ili Erisova, u Kanitza
I I I , 144) Resova, u K. Ji re če ka (Cesty, p. 55 4) Vrésovo, tako
isto i u bugarskom narodnom popisu od g. 1888
b
te je nedal eko
vrel išta Bogaz dere ; njegov pako položaj ujedno pobliže naznačuje
smjer puta našega putopisca. Pu t od Cenga do Diskotne, opaža
Kanitz
5
, sveudilj skače od jedne na
drugu
obalu Lude Kamčije,
te su na tom kratkom putu 11
puta
obalu promienili. I za Diskotne,
Na kartah i u Kanitza ( III, 1 38) „Büjük Čengel . Ćenge, selo u
istoimenoj obćini okružja varnenskoga. Kezultati prebrojavanja g. 1888,
okr. varnensko, p. 10.
2
Periođičesko Spisanie, XI X, i XX, 67 .
3
Periođičesko Spisanie, XX I i
X X I I ,
344.
Periođičesko Spisanie, XI X i X X , 68.
5
О Vresovu i njegovih starinah gl Jireček, Archeologische Frag
mente, p. 159.
6
Prebrojavanje, okružje burgazko, p. 10.
7
Kanitz, Donau-Bulgarien, III, 141, 142.
-
8/19/2019 Petar Matkovic - Putovanje Po Balkanskom Poluotoku XI
24/60
kod Bi le kmahle kr iž a se put, što dolazi od Aitosa preko glasovita
ždriela Nadir , a od razkršća vodi ravan put preko ušća Bogaz
dere u Aitos. Predivlja, romantična i okukas ta dolina Deli Kamčije
odgovara u istinu narodnome imenu „Luđe Kamčije . Pošto se
Bogaz dere u jedno j uri pet puta prelazi, dolazi se na gorsku ravan,
о
kojoj
se misli da j e bila ju r za doba Alek sandra Vel ik oga bo-
j ištem
1
,
a tim bi tiesna dolina Boga za bila znatna st rategička tačka
balkanska. Položaj pako Resove ili Vresova na Bogaz deru, neda
leko njegova vrelišta, a podalje od
puta
nadirskoga, upućuje nas,
da Otvinovski (kao i Oświęcim) nije išao preko ždriela Nadira,
kao što Miaskovski, nego prama jugo-iztoku Bogazderu uzporedo,
gdje se uzlazi razdr tim priedjelom do razvodja, odkuda Bogaz teče
na sjever, a Dermen na jug,
odkuda
se prama jugu ugleda izmeđ
golih
obronaka gor ska ravan ai toška ; put naime vodi blizu današnjega
mjesta Je ni ha le uz selo Madžarete, a izmedju dvie mogile, koje
protječe potok Dermen, ulazi se sa sjevera u Aitos. — „Varošica
Haidos i pusti gradić nad njim spominju i oba pomenuta poznij a
poljska
putnika. Oświęcim ju zove takodjer „Haidos, a bila bi mu
naseljena na pó od Turaka, a na pó od Bugar a , dočim su danas
dvie trećine bugarske
2
; dalje opaža,
buduć
da j e blizu mora Cr
noga, napadaju ga često zaporožki ko zaci
3
. Miaskovski ga zove
„gradićem Haidos, gdje se ima straha od ko zaka
S K
. Bizantinski
pisci
često spominju počamši od X I V vieka Orlov gradić
ό Α ε τ ό ς
ko bješe Kantakuzenov. Ime dakle gradića prešlo bi na varoš, te
još u njezinu današnjem imenu žive. Ovoga gradića ruševine stoje
još na Hisar-Bairu, I 8 5
m
visoko nad mjestom, na sjeverno-za-
padnoj mu strani
6
. Arapski geograf Edrisi zove ga
„Ai to-qastro,
dobro utvrdjeno mjesto, koje je ujedno središtem trgovine, gdje se
stiču trgovci sa svih krajeva
6
. Ovo potanje popunjuje Hadži Chalfa
(p.
26) veleć , „da je Aidos sedma stanica na
putu
u Si lis tri ju, i
da j u je sultan Mura t I . g. 1358 (valjda g. 138 8) kapitulacijom
osvojio.
U jeseni sastane se tu mnogo ljudi i
drži
se veliki vašar.
Znatne ruševine pako svjedoče, da j e ovo mjesto bilo njegda ugledna
varoš . Aitos bješe vazda znamenit svojim položajem na razkršću
1
Kanitz, Donau-Bulgarien, II I, 143 .
2
K . Jireček, Cesty, p. 553,
8
Period.
Spis.,
kn. X I X i XX , str. 68.
4
Period.
Spis.,
kn. XXI i
X X I I
str. 344.
6
Potanji opis staroga grada gl. u K.
Jirečeka,
Cesty, p. 553.
6
Tomaschek, op.
с p. 318.
-
8/19/2019 Petar Matkovic - Putovanje Po Balkanskom Poluotoku XI
25/60
puteva i na ulazu u dolinu balkansku, kojom vodi put preko pla
nine u Provadiju. To je onaj priedjel anhialski, kojega
radi
su se
Bizantinci i Bugari često borili. Poslije su turske vojske, počamši
od sultana Murata I ., ko j je Ai tos osvojio, ovud prolazile, i rado
se Turc i na južnom podnožju Balkan a naselj ivali , te j e tur ski ele-
menat skoro bugarski dostigao. I u rusko- turskom ratu od g. 1829
osvojiše ga Rusi na laku ruku i prenesoše u nj svoj s tan
1
. — Naš
putopisac j oš opaža, da se u Aitosu dieli put u Cari grad : jeda n bi
išao desno na Je dr en e (Jedrnopole), a drugi lievo na Kirk-Kilisi
Kirkieliszy)
; premda nekazuje k oj im je od ovih dvajuh puteva
njegova
družba putovala, neima sumnje, da je išla desnim putem
na Jedrene. I Hadži Chalfa spominje , da se u Aitosu dieli put ; al
jedan mu ide u Provadiju, a drugi u Karnabad, tako da mu Crno
more vazda ostaje na desno. Poznij i poljski putnici nespominju
ništa
о
razkršću
puta,
al njihov put vodi preko Kirk -K il is a u
Carigrad.
Naš putopisac na daljem putu od Aitosa u Jedrene spominje u
svemu samo pet noćišta ili sela , kojih imena, ako su tačno priob-
ćena,
označiti bi imala pravac putopiščeva puta do Jedrene. Pr vo
noćište poslije Aitosa mu j e selo Balabany kod vode llidzije; ali
današnje kart e navode dva sela po imenu Bal aban , a oba su na
istoimenoj ri ec i: jedno (Balaban ) na gornjem, a
drugo
(Balabanlik
ili
Balabanlii ) na ušću iste r iek e: sva je prilika, da je potonje, jer
preko njega i sela Kaleškoi vodi put od Aitosa u Rusokast ro , a
tim je putem putovala i putopiščeva družba. Vode pako Il idži je
neima nigdje blizu ; možda je putopisac mislio na Aitošku I lidžu
(h>džu), na glasovite rimske „Aquae Calidae , koje su od
B a l a -
bana malo ne isto toliko udaljene, ka o i od Aitosa,
а о toj drevnoj
Ilidži imamo savršenih razpra vlj anj a
2
. — Da lje mu je noćište za
Delurmom, t. j . „ludom šumom u selu Jakidre . Put našega puto
pisca išao j e vjerovatno od Ba la banl ik a preko Ka ra bun ara u F a -
kiju. Putopiščeva Delurma stegnuto j e ime tursk ih r ieči „Del i
Orman , ime priedjela, a znači „luda šuma (gvozd ili prašuma),
dočim bi j u Tu rc i po pričanju našega putopisca zvali „drvenim
morem . Priedjel Rusokas tru na jugu u istinu je vrlo divlji i šu-
Moltke, op. c , p. 350, Potanji opis Aitosa i njegove okoline gl.
u Kanitza. Donau-Bulgarien, III,
1 4 5 — 1 5 2
Jireček, Cesty, p. 553
do 55.
К
Jireček, Archeologische Fragmente X, p. 16 8 - 7 0 . Cesty, pag.
5 5 5 — 5 8
-
8/19/2019 Petar Matkovic - Putovanje Po Balkanskom Poluotoku XI
26/60
movit , njegda češće (još i danas) izložen hajdučkim navalam. Puto-
pišeevo noćište ili selo Jak idr e biti će vjerovatno tursko Fak i dere
(ri eka Faki j a ili sredovječna Skafida), koja teče uz današnje bugarsko
selo
Fakiju (Umur
Faki) ,
koju i pozniji poljski
putnik
Oświęcim
zove „Jaki Ч Putopisac je dakle pomiešao ime rieke s imenom sela,
a njegovo Jakidre današnja j e Fak i ja. Ovim smjerom išao mu je
put od Kar abuna ra preko Fak i je
к Adrianopolu : staro-rimski put
koj je odpočimao na zapadnom kraju je zera Mandrenskoga kod
drevnoga Deulta, a toga
puta
sačuvali se oko Faki je zarasli pota-
racani ostanci, о kojih i Oświęcim u svojem
putopisu
govori
2
. Istim
j e
pravcem išao sredovječni i turski put od Aitosa preko Ruso-
kastra i Fa ki je u Cari grad
3
. — Sliedeće noćište mu je selo Or-
chanlik možda Orchanköi ; al to j e mjesto po karti (1 : 3 0 0 . 0 0 0
Kara bunaru na sjev.-zapadu. Buduć da je Otvinovskov put išao od
Faki je
prama jugo-zapadu, nismo na današnjih kartah u onom
kraju slična imena nigdje našli ; nego po daljini sudeć, 3 milje od
Fâkije , imalo bi biti ono selo njegdi kod Kajbi la ra , odnosno kod
Ermeličke Mahle, možda je potonja (? ). I dva sliedeća noćiš ta, od
nosno sela, na ime
Winnica
i
Jaludere
takodjer nisu u onom kraju
poznata. Čini se, da jim imena nisu tačno priobćena, j e r sličnim
mjestnim imenom u onom kraju na današnjih kartah neima spo
mena ; po daljini sudeć, Winnica bi njegdi imala biti oko Va jsal a.
Potonjemu mjestu na iztoku, a Kovčatu na jugo-zapadu; medju
riekami Eri ili
Je r i
i Findikl i, pritoci Teka , zabilježeno je na au
strijskoj kart i (I : 3 0 0 , 0 0 0 „Vinogradnie sadi kao ime priedjela,
možda j e tu njegdi bilo i Otv inovskovo selo Vinica. Ja ludere pako
možda j e izopačeno ime današnje Hedere na Provadu, što bi se i
putopiščevom daljinom od pri like slagalo Napokon spominje
puto
pisac, da su noćili na velikom jezeru, dvie milje
pred
Jedrenetom ;
al oko Jedrenet a neima vel ikoga jezer a, nego ono će bi ti kakav
veliki ribnjak ili blato, jer mu ni za ime nezna. Potonji dio puta,
od F ak i je do Je dr en et a zato nije moguće na tanje opredieliti, što j e
putopisac na tom dalekom putu zabilježio malo mjesta, pa što imena
mjesta,
odnosno noćišta, nisu dosta vjerno zabilježena, pa što se
navode samo gola mje stna imena, pa bila i sela, bez svakih
b i l j e -
žak a, ko ja bi pobliže označivala njihov položaj. Na zločest pako
Periođičesko Spis., knj. XI X . i XX . , 68 .
О
deultsko-ađrianopolskom putu i njegovih ostancih gl.
К .
Jireček,
Archeologische
Fragmente, X . , p. 160, 166 .
8
K. Jireček, Cesty, p.
575
-
8/19/2019 Petar Matkovic - Putovanje Po Balkanskom Poluotoku XI
27/60
put, što ga iztiče naš putopisac medju Vinicom i Ja ludere , gorko
se tuže putnici još i našega vieka, osobito Moltke, koj о onom
priedjelu, Papa sk ju na ju gu ,
bilježi : da j e put prosječen i brdovi t, a
goli
krš prostire se po tlu golom, te je po onom žarkom k ame nju
vrlo težko putovati.
К tomu se
pridružuje oskudica vode, koja bi
izmučenomu
putniku
bila za ža rka
ljeta
u onih priedjelih ve li ka
okrjepa
1
. U ono isto godišnje doba (u kolovozu) putovao je
onuda
i naš putopisac. — Indrnopol odnosno
edrnopol
bez sumnje je
stari Adrianopol ili današnje Jedrene, glasovit grad, o kojem svaki
stariji
zapadni
putopisac više ili manje na šire govori , naš pako
putopisac samo ga spominje kao noćiš te bez svake dalje oznake
odnosno opisa.
Posljednji odsjek Otvinovskova
puta
medju Jedrene tom i Car i-
gradom, kao i mjesta na tom
putu,
poznat je od starijih putopi-
saca,
koji
ga više ili manje tačno opisuju ; dočim u našega
puto-
pisca neima opisa ni puta ni mjesta, nego malo ne sama mjes tna
imena i njihove medjusobne dalj ine. Na tom putu navodi na jpr ije
varošicu Hapsa ili današnju Hafsu ; pa varošicu Babaiski ili Es ki
babu ; gdje mu je
drugo
kumirstvo, jednako gore pomenutomu u
B a b i ; nu to je poznati muhamedovski svet ac Saltukede, k o j egase
na raznih mjestah pokazivalo. Dalje spominje
Karistaan Kari-
štiran), što bi mu značilo
„bunu
( s i c ) , jer da je tu bio
Selim
djed carski od Bajazita svoga otca u buni poražen ; ali ova bi lj ežka
spada
na sliedeću varošicu, na ima Czorlij, današnju Corlu, gdje
j e
u istinu boj bio medju Bajazitom i Selimom
2
. Silistryi poznata
j e grčka varoš Silivri, gdje u istinu ima ruševina starih zidina i
kula . Buduć da je ova kras na varoš bila na obali Propontida, to
j e dalji put išao prama Bosporu u Carigrad sveudilj pokraj oba le
Marmarskoga Bialoga) mora. Zati m opisuje mostove preko obaju
zatona, kod varošica Böjuk Cekmedža
Byngeziomedi)
i Kiičiik
Cekmedža Kuciugciehmdy), koje mostove opisuje malo ne svaki
stariji putopisac, osobito Pigafe tta, više ili manje obš irno
3
. Napokon
su prispjeli u Carigrad
Konstantynopol),
gdje j i l i smjestiše u dvih
karavan seraj ih nedaleko nove mošeje Su lej manove
4
.
Moltke, op.
е ., II, 36 3.
Rad, kn. C , 10 2, 105 , 10 6.
8
Rad, kn. C, 101, 103.
О putu od Jedreneta do Carigrada, kao i mjestih na tom putu
gl. potanji opis u putopisu Pigafette u „Radu", kn. C ,
1 0 0 — 1 0 7
-
8/19/2019 Petar Matkovic - Putovanje Po Balkanskom Poluotoku XI
28/60
Putopisac upotr iebi svoj boravak u Carigradu, da prouči grad i
njegove znamenitosti , te opisuje carski dvor seraj), mošeje, trgove
i
dr. Pošto
о Car igradu i njegovih znamenitostih imamo
šire i tač-
nije opise u Pigafet te i u
drugih
starijih pisaca, prelazimo preko
tih opisa na opis puta od Carigrada natrag u domovin